X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=35afb536a3e24d830bdb345c66f2a673f25a6e13;hb=4c1fb15143fb203b763f3dcdeee55567bbad8b1f;hp=9a8839a0ac80a7dbf70a160413bba021ccd5f47b;hpb=6d7fdb139b98f12928ec663440ec7f10a20246ff;p=lyx.git diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 9a8839a0ac..35afb536a3 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,6685 +1,6121 @@ +# translation of pl.po to Polski # Polskie teksty dla LyX-a (2001). # Polish messages for LyX (2001). -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Pawe³ Dziekoñski # Tomasz £uczak # Arkadiusz Lipiec # +# Tomasz £uczak , 2005, 2006. +# Andrzej Tomaszewski , 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lyx-1.3.2\n" +"Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-16 19:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:50+0200\n" -"Last-Translator: Tomasz £uczak \n" -"Language-Team: polish \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n" +"Last-Translator: Andrzej Tomaszewski \n" +"Language-Team: Polski \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%" +"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104 -msgid "Close|^[" -msgstr "Zamknij|^[" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Klucz:|#K" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etykieta:|#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Anuluj|^[" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 -msgid "Update|#U" -msgstr "Aktualizuj|#A" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 -msgid "Database:|#D" -msgstr "Baza danych:|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 -msgid "Style:|#S" -msgstr "Styl:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Przegl±daj|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 -msgid "Add bibliography to TOC|#T" -msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 -msgid "Styles:|#y" -msgstr "Styl:|#y" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Przegl±daj|#r" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Zastosuj|#a" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 -msgid "Restore|#R" -msgstr "Przywróæ|#P" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242 -#, fuzzy -msgid "Content:|#o" -msgstr "Zawarto¶æ" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Box Type|#T" -msgstr "Typ:|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Citation Style" +msgstr "Styl cytowania" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 -msgid "Has Inner Box" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Styl jurabib dla prawników i humanistów" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Wyrównanie w pionie" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Width Unit" -msgstr "Jednostka szeroko¶ci" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "Styl natbib dla naukowców i artystów" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:219 -msgid "Width" -msgstr "Szeroko¶æ" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +msgid "&Natbib" +msgstr "&NatBib" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 -#, fuzzy -msgid "Special" -msgstr "Specjalna" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Domy¶lny styl numeracji BibTeX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 -msgid "Inner Alignment (Vert.)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "&Domy¶lne (numerycznie)" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "&Justowanie:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +msgid "Natbib &style:" +msgstr "&Styl Natbib:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:210 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "&Wysoko¶æ" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "Zaznacz, je¶li chcesz podzieliæ bibliografiê na sekcje" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 -#, fuzzy -msgid "Height Unit" -msgstr "&Wysoko¶æ" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Bibliografia podzielona na s&ekcje" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 -#: src/frontends/controllers/character.C:45 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/character.C:201 -#: src/frontends/controllers/character.C:255 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53 -msgid "Reset" -msgstr "Od¶wie¿" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Dodaj now± ga³±¼ do listy" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273 -#: src/insets/insetbox.C:143 -#, fuzzy -msgid "Parbox" -msgstr "Czê¶æ" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:145 -msgid "Minipage" -msgstr "Ministrona" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "&Dostêpne ga³êzie:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Branch:|#B" -msgstr "Kopie zapasowe:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +msgid "&New:" +msgstr "&Nowy:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Zamknij|^[^M" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Usuñ wybran± ga³±¼" -#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Aktualizuj|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52 +msgid "&Remove" +msgstr "&Usuñ" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Reject change|#R" -msgstr "Od¶wie¿|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Prze³±cz wybran± ga³±¼" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Next change|#N" -msgstr "Bez zmian" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +msgid "(&De)activate" +msgstr "(&De)aktywacja" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Accept change|#A" -msgstr "Akceptuj|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +msgid "Define or change background color" +msgstr "Definiuje lub zmienia kolor t³a" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 -msgid "Changed by:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "Zmieñ ko&lor..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 -#, fuzzy -msgid "author" -msgstr "Autor" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37 +msgid "&Font:" +msgstr "&Czcionka:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 -#, fuzzy -msgid "date" -msgstr "Aktualizuj" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&Wielko¶æ:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 -#, fuzzy -msgid "on:" -msgstr "W³±cz" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518 +#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +msgid "Default" +msgstr "Domy¶lny" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Rodzina:|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 +msgid "Tiny" +msgstr "Mikroskopijny" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Grubo¶æ:|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 +msgid "Smallest" +msgstr "Najmniejszy" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Odmiana:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 +msgid "Smaller" +msgstr "Mniejszy" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Kolor:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 +msgid "Small" +msgstr "Ma³y" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Jêzyk:|#J" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 +msgid "Normal" +msgstr "Normalny" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Zastosuj dla wszystkich|#Z" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 +msgid "Large" +msgstr "Du¿y" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Nieprze³±czalne" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 +msgid "Larger" +msgstr "Wiêkszy" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487 -msgid "Size:|#z" -msgstr "Wielko¶æ:|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 +msgid "Largest" +msgstr "Najwiêkszy" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Prze³±czalne" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 +msgid "Huge" +msgstr "Ogromny" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Inne:|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 +msgid "Huger" +msgstr "Gigantyczny" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 -msgid "Inset keys:|#I" -msgstr "Wybrane klucze:|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "Klient" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 -msgid "Bibliography keys:|#k" -msgstr "Klucze bibliografii:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177 +#, fuzzy +msgid "&Level:" +msgstr "&Etykieta:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 -msgid "Info:" -msgstr "Informacja:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "Formaty" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 -msgid "@4->" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +msgid "Use &default placement" +msgstr "U¿yj &domy¶lnej pozycji wstawki" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 -msgid "@9+" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Zaawansowane opcje umieszczania" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 -msgid "@8->" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +msgid "&Top of page" +msgstr "U &góry strony" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 -msgid "@2->" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Ignoruj zasady LaTeX-a" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Tutaj bezwzglêdnie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 -msgid "Regular Expression|#x" -msgstr "Wyra¿enie regularne|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +msgid "&Here if possible" +msgstr "Tutaj, je¶li &to mo¿liwe" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Wielko¶æ liter|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Strona ze wstawkami" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 -msgid "Previous|#P" -msgstr "Poprzedni|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "U &do³u strony" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 -msgid "Next|#N" -msgstr "Nastêpny|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +msgid "&Span columns" +msgstr "&Ca³a szeroko¶æ" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Pe³na lista autorów|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "&Obrót" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "Du¿e litery|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "FontUi" +msgstr "&Czcionka:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 -msgid "Text before:|#b" -msgstr "Tekst przed:|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Skala %" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 -msgid "Text after:|#T" -msgstr "Tekst po:|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +#, fuzzy +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Maszynowa:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 -msgid "tabbed folder" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Szeryfowa:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 -msgid "R|#R" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Skala %" -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 -msgid "G|#G" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +#, fuzzy +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Bezszeryfowa:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 -msgid "B|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 -msgid "H|#H" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Kapitalik" -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 -msgid "S|#S" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +#, fuzzy +msgid "&Default Family:" +msgstr "&Domy¶lne marginesy:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 -msgid "V|#V" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Wielko¶æ:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +msgid "Document &class:" +msgstr "Klasa &dokumentu:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Domy¶lne opcje klasy|#c" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 +msgid "Class Settings" +msgstr "Ustawienia klasy" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 -msgid "Dimensions" -msgstr "Rozmiar" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104 +msgid "&Options:" +msgstr "&Opcje:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 -msgid "Size:|#S" -msgstr "Wielko¶æ:|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "Sterownik &Postscript:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Szeroko¶æ:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151 +msgid "&Language:" +msgstr "&Jêzyk:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Wysoko¶æ:|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "&U¿yj domy¶lnego kodowania jêzyka" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientacja" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodowanie:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Pionowo|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Cudzys³ów:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Poziomo|#z" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "U¿yj domy¶lnych ustawieñ marginesów bie¿±cej klasy dokumentu" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 -msgid "Margins" -msgstr "Marginesy" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "&Domy¶lne marginesy:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Rozmiary u¿ytkownika|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&Górny:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "Specjalne (tylko dla A4 pionowo):|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Dolny:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Górny:|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "&Wewnêtrzny:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Dolny:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "&Zewnêtrzny:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Wewnêtrzny:|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "&Odstêp nag³ówka:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Zewnêtrzny:|#Z" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "&Wysoko¶æ nag³ówka:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Nag³ówek:|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "&Odstêp stopki:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Odstêp nag³ówka:|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "&U¿yj automatycznie pakietu AMS math" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Odstêp stopki:|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "U¿yj AMS &math" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 -msgid "Sides" -msgstr "Wydruk" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "&U¿yj automatycznie pakietu AMS math" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 -msgid "Separation" -msgstr "Separacja" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Use &esint package" +msgstr "U¿yj AMS &math" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 -msgid "Columns" -msgstr "Kolumn" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "&Umieszczenie w spisie tre¶ci" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Czcionka:|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Numeracja" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Wielko¶æ czcionki:|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +msgid "Paper Size" +msgstr "Rozmiar papieru" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 -#, fuzzy -msgid "Class:|#C" -msgstr "Klasa:|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174 +msgid "&Height:" +msgstr "&Wysoko¶æ:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Styl strony:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39 +msgid "&Width:" +msgstr "&Szeroko¶æ:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 -msgid "Spacing:|#g" -msgstr "Interlinia:|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" +"Wybór odpowiedniego rozmiaru papieru lub definicja w³asnego wybieraj±c " +"\"W³asne\"" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Opcje dodatkowe:|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientacja" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Domy¶lny odstêp:|#m" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Pionowo" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 -msgid "One|#n" -msgstr "Jednostronny|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 +msgid "&Landscape" +msgstr "P&oziomo" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 -msgid "Two|#T" -msgstr "Dwustronny|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 +msgid "Page &style:" +msgstr "&Styl strony:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 -msgid "One|#e" -msgstr "Jedna|#J" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Wybór stylu paginy dolnej i górnej" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 -msgid "Two|#w" -msgstr "Dwie|#w" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Sk³ad dokumentu dla druku dwustronnego" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Wciêcie|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Dokument &dwustronny" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Odstêp|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Wersja" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 -msgid "Encoding:|#E" -msgstr "Kodowanie:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "1.4.1" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 -#, fuzzy -msgid "Quote Style:|#Q" -msgstr "Cudzys³ów" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Autorzy" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Pozycja wstawki:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 +msgid "&Close" +msgstr "Za&mknij" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311 -msgid "Section number depth:" -msgstr "G³êboko¶æ num. rozdzia³ów:" +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Wpisz tekst" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333 -msgid "Table of contents depth:" -msgstr "G³êboko¶æ spisu tre¶ci:" +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Sztuczny" + +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "Sterownik PS:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690 +#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Anuluj" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 -#, fuzzy -msgid "Use AMS Math:|#M" -msgstr "U¿yj AMS Math|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Klucz bibliografii" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 -#, fuzzy -msgid "Sectioned bibliography|#e" -msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi siê w dokumencie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409 -#, fuzzy -msgid "Citation Style:|#C" -msgstr "Styl cytowania:|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231 +msgid "&Label:" +msgstr "&Etykieta:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451 -msgid "Bullet depth" -msgstr "Wyró¿nienia" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77 +msgid "&Key:" +msgstr "&Klucz:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505 -msgid "LaTeX:|#L" -msgstr "LaTeX:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: Dodaj bazê BibTeX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Podaj bazê danych BibTeX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Przegl±daj..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standard|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Dodaj bibliografiê do &spisu tre¶ci" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Maths|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Ta sekcja bibliografii zawiera..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55 +msgid "&Content:" +msgstr "&Zawarto¶æ:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69 +msgid "all cited references" +msgstr "wszystkie cytowane odno¶niki" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74 +msgid "all uncited references" +msgstr "wszystkie niecytowane odno¶niki" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79 +msgid "all references" +msgstr "wszystkie odno¶niki" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801 -msgid "New Branch:|#N" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Wybierz plik stylu" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 -msgid "Add|#d" -msgstr "Dodaj|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Usuñ wybran± bazê" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837 -#, fuzzy -msgid "Remove|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" msgstr "&Usuñ" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855 -#, fuzzy -msgid "Available Branches:" -msgstr "Dostêpne odno¶niki" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873 -msgid "Activated Branches:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Dodaj bazê BibTeX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 -msgid "@5->" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161 +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 -#, fuzzy -msgid "Display Background:" -msgstr "t³o wstawki" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Baza danych BibTeX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945 -#, fuzzy -msgid "Modify" -msgstr "&Zmieñ" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "&Bazy danych" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Styl BibTeX-a" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 -msgid "Open|#O" -msgstr "Otwarte|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "&Styl" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Po³±czone|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "" +"Wnêtrze pude³ka -- potrzebne dla ustalenia szeroko¶ci i ³amania wierszy" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Widoczne|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 +msgid "None" +msgstr "Brak" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 -msgid "File:|#F" -msgstr "Plik:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 +#: src/insets/insetbox.C:156 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176 -#, fuzzy -msgid "Edit File...|#E" -msgstr "Edytuj plik|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158 +msgid "Minipage" +msgstr "Ministrona" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194 -#, fuzzy -msgid "Template:|#T" -msgstr "Szablon:|#b" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76 +msgid "Supported box types" +msgstr "Obs³ugiwane typy pude³ek" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66 #, fuzzy -msgid "Draft|#D" -msgstr "Domy¶lny|#D" +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "&Wnêtrze pude³ka:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 #, fuzzy -msgid "Show in LyX|#S" -msgstr "&Poka¿ w LyX-ie" +msgid "&Decoration:" +msgstr "Dedykacja:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410 -msgid "Display:|#D" -msgstr "Wyra¿enie eksponowane:|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 +msgid "Height value" +msgstr "Wysoko¶æ" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308 -#, fuzzy -msgid "Scale:|#l" -msgstr "Skala:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118 +msgid "Width value" +msgstr "Szeroko¶æ" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202 +msgid "Alignment" +msgstr "Justowanie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368 -#, fuzzy -msgid "Angle:|#n" -msgstr "K±t:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Wyrównanie w poziomie zawarto¶ci pude³ka" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 -msgid "Origin:|#O" -msgstr "Punkt obrotu:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260 +msgid "Left" +msgstr "Do lewej" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 -msgid "Maintain aspect ratio|#M" -msgstr "Zachowaj proporcje|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 +msgid "Center" +msgstr "Do ¶rodka" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974 -msgid "x" -msgstr "x" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262 +msgid "Right" +msgstr "Do prawej" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261 +msgid "Stretch" +msgstr "Rozci±gniête" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190 #, fuzzy -msgid "Clip to bounding box|#b" -msgstr "Obetnij do rozmairów bounding box|#O" +msgid "Horizontal" +msgstr "P&oziome:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596 -#, fuzzy -msgid "Get from File|#G" -msgstr "We¼ z pliku|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Wyrównanie w pionie pude³ka (wzglêdem linii pisma)" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614 -#, fuzzy -msgid "Right top:|#t" -msgstr "Prawy górny:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85 +msgid "Top" +msgstr "Góra" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488 -msgid "Left bottom:|#L" -msgstr "Lewy dolny:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90 +msgid "Middle" +msgstr "¦rodek" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710 -#, fuzzy -msgid "Format:|#t" -msgstr "Format:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95 +msgid "Bottom" +msgstr "Dó³" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222 #, fuzzy -msgid "Option:|#p" -msgstr "Otwarte|#O" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Katalog:|#K" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Maska:|#M" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Nazwa pliku:|#N" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Od¶wie¿|#O" +msgid "&Box:" +msgstr "Pude³ko" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 -msgid "Home|#H" -msgstr "Domowy|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 -msgid "User1|#1" -msgstr "U¿ytkownik1|#1" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 -msgid "User2|#2" -msgstr "U¿ytkownik2|#2" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&Zawarto¶æ:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 -msgid "Placement" -msgstr "Pozycja wstawki" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Wyrównanie w pionie zawarto¶ci pude³ka" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Strona ze wstawkami|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "&Pionowe:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "U do³u strony|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 +msgid "&Restore" +msgstr "&Przywróæ" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "U góry strony|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206 +msgid "&Apply" +msgstr "&Zastosuj" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 -msgid "Here, if possible|#r" -msgstr "Tutaj, je¶li to mo¿liwe|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&Dostêpne ga³êzie:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 -msgid "Span columns|#S" -msgstr "Ca³a szeroko¶æ|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69 +msgid "Select your branch" +msgstr "Wybierz swoj± ga³±¼" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 -msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" -msgstr "Ignoruj wewnêtrzne zasady LaTeX-a|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Zmiana:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 -msgid "Alternatives|#l" -msgstr "Alternatywnie|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "Id¼ do nastêpnej zmiany" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 -msgid "Here, definitely!|#H" -msgstr "Tutaj, bezwzglêdnie!|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "&Nastêpna zmiana" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 -msgid "Document default|#D" -msgstr "Domy¶lne dokumentu|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "Akceptuj zmianê" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333 -#, fuzzy -msgid "Rotate sideways|#o" -msgstr "Obróæ o 90°|#9" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "&Akceptuj" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 -msgid "Output" -msgstr "Dane wyj¶ciowe" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "Odrzuæ zmianê" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 -#, fuzzy -msgid "Edit|#E" -msgstr "Edycja|E" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "&Odrzuæ" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451 -msgid "LyX View" -msgstr "Widok w LyX-ie" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126 +msgid "Font family" +msgstr "Rodzina czcionek" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 -#, fuzzy -msgid "Draft mode|#o" -msgstr "Tryb szkicowy|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50 +msgid "&Family:" +msgstr "&Rodzina:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 -msgid "Do not unzip|#u" -msgstr "Nie rozpakowuj|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "Kszta³t czcionki" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 -msgid "Scale:|#S" -msgstr "Skala:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "&Odmiana:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452 -msgid "Right top:|#R" -msgstr "Prawy górny:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161 +msgid "Font series" +msgstr "Seria czcionki" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 -msgid "X" -msgstr "X" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471 +msgid "Language" +msgstr "Jêzyk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177 +msgid "Font color" +msgstr "Kolor czcionki" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 -msgid "Units|#U" -msgstr "Jednostka|#J" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164 +msgid "&Series:" +msgstr "&Grubo¶æ:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "Obetnij do rozmairów bounding box|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180 +msgid "&Color:" +msgstr "&Kolor:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596 -msgid "Get from file|#G" -msgstr "We¼ z pliku|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Nieprze³±czalne" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226 -msgid "Rotation" -msgstr "Obrót" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233 +msgid "Font size" +msgstr "Wielko¶æ czcionki" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 -msgid "LaTeX options:|#L" -msgstr "Opcje LaTeX-a:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268 +msgid "Other font settings" +msgstr "Inne ustawienia czcionek" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 -msgid "deg" -msgstr "stopni" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Prze³±czalne" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 -msgid "Subfigure:|#S" -msgstr "Podrysunek:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Inne:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728 -msgid "Angle:|#A" -msgstr "K±t:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "prze³±cz czcionkê na wszystkie powy¿sze" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 -msgid "Load|#L" -msgstr "Wczytaj|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293 +msgid "&Toggle all" +msgstr "Prze³±cz &wszystkie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Nazwa pliku:|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Zastosuj automatycznie ka¿d± zmianê" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Zachowaj spacje|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Zastosuj zmiany natychmiast" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Wstaw maszynopis|#m" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Szukaj:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67 #, fuzzy -msgid "Use input|#U" -msgstr "U¿yj wej¶cia|#U" +msgid "<- Clear" +msgstr "&Wyczy¶æ" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 -#, fuzzy -msgid "Use include|#i" -msgstr "Do³±cz|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117 +msgid "A&pply" +msgstr "&Zastosuj" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 #, fuzzy -msgid "Preview|#P" -msgstr "Podgl±d|#P" +msgid "Formatting" +msgstr "Formaty" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "" -"()\n" -"Oba|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "U¿yj stylu cytowania Natbib" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "" -")\n" -"Prawy|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 +msgid "Citation &style:" +msgstr "&Styl cytowania:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "" -"(\n" -"Lewy|#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 -msgid "Rows:" -msgstr "Wierszy:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 -msgid "Columns:" -msgstr "Kolumn:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 -msgid "Vertical align:|#V" -msgstr "Wyrównanie w pionie:|#i" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 -msgid "Horizontal align:|#H" -msgstr "Justowanie w poziomie:|#p" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 -msgid "Functions:" -msgstr "Funkcje:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:331 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 -msgid "Misc" -msgstr "Inne" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176 +msgid "List all authors" +msgstr "Lista wszystkich autorów" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:348 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 -msgid "Dots" -msgstr "Kropki" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 +msgid "&Full author list" +msgstr "&Pe³na lista autorów" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Ujemny|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Du¿e litery w cytowaniu" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 -msgid "Neg Medium|#E" -msgstr "¦redni ujemny|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 +msgid "Force &upper case" +msgstr "&Du¿e litery" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 -msgid "Neg Thick|#T" -msgstr "Du¿y ujemny|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196 +msgid "&Text after:" +msgstr "Tekst &po:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Du¿y|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "Dwa kwadraty|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221 +msgid "Text &before:" +msgstr "Tekst p&rzed:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Kwadrat|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst umieszczony przed cytowaniem" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 -msgid "Thin|#I" -msgstr "Ma³y|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260 +#, fuzzy +msgid "&Available Citations:" +msgstr "&Dostêpne ga³êzie:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 -msgid "Medium|#M" -msgstr "¦redni|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Wybór:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 -msgid "textrm" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê" -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "&Typ" +msgid "&Up" +msgstr "&Aktualizuj" -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 -#, fuzzy -msgid "LyX Note|#N" -msgstr "Notka|N" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Przesuñ wybrany cytat w dó³" -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "Comment|#o" -msgstr "Komentarz" +msgid "&Down" +msgstr "Miejscowo¶æ" -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116 -msgid "Greyed out|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 -msgid "Alignment" -msgstr "Justowanie" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362 +msgid "D&elete" +msgstr "&Usuñ" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Zmieniaj jednocze¶nie typ obu ograniczników" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 -msgid "Line spacing:|#s" -msgstr "Interlinia:|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Zmieniaj razem" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 -msgid "Maximum label width:|#M" -msgstr "Maksymalna szeroko¶æ etykiety:|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104 +msgid "&Size:" +msgstr "&Wielko¶æ:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 -msgid "No Indent|#d" -msgstr "Bez wciêcia|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Wstaw ograniczniki" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 -msgid "Right|#R" -msgstr "W prawo|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141 +msgid "&Insert" +msgstr "&Wstaw" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 -msgid "Left|#L" -msgstr "W lewo|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Przywraca domy¶lne ustawienia dla bie¿±cej klasy dokumentu" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 -msgid "Block|#B" -msgstr "Blok|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Domy¶lne opcje klasy" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 -#, fuzzy -msgid "Center|#C" -msgstr "¦rodkowanie|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne ustawienia LyX-a" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Skalowanie i rozdzielczo¶æ" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "Wy¶wietl" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 -msgid "Fonts used" -msgstr "U¿yte czcionki" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "Poka¿ zawarto¶æ wstawki ERT" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 -msgid "Roman:|#R" -msgstr "Szeryfowa:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46 +msgid "&Inline" +msgstr "Z&awarto¶æ" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 -msgid "Sans Serif:|#S" -msgstr "Bezszeryfowa:|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Poka¿ tylko przycisk wstawki ERT" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 -msgid "Typewriter:|#T" -msgstr "Maszynowa:|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Zamkniêta" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Skaluj czcionki rastrowe|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Poka¿ otwart± wstawkê ERT" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 -msgid "Zoom %:|#Z" -msgstr "Powiêkszenie %:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66 +msgid "O&pen" +msgstr "&Otwórz" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 -msgid "Screen DPI:|#D" -msgstr "Rozdzielczo¶æ ekranu:|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51 +msgid "File" +msgstr "Plik" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 -msgid "Tiny:" -msgstr "Mikroskopijny:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63 +msgid "&Draft" +msgstr "&Szkic" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 -msgid "Smallest:" -msgstr "Najmniejszy:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Edycja pliku zewnêtrznego" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 -msgid "Smaller:" -msgstr "Mniejszy:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89 +msgid "&Edit File..." +msgstr "&Edytuj plik..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 -msgid "Small:" -msgstr "Ma³y:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 +msgid "Select a file" +msgstr "Wybierz plik" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 -msgid "Normal:" -msgstr "Normalny:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119 +msgid "Filename" +msgstr "Nazwa pliku" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 -msgid "Large:" -msgstr "Du¿y:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296 +msgid "&File:" +msgstr "P&lik:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 -msgid "Larger:" -msgstr "Wiêkszy:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126 +msgid "Template" +msgstr "Szablon" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 -msgid "Largest:" -msgstr "Najwiêkszy:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165 +msgid "Available templates" +msgstr "Dostêpne szablony" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 -msgid "Huge:" -msgstr "Wielki:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176 +msgid "LyX View" +msgstr "Widok w LyX-ie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 -msgid "Huger:" -msgstr "Wielki:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600 +msgid "Screen display" +msgstr "Wy¶wietlanie na ekranie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 -msgid "Size" -msgstr "Wielko¶æ" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 +msgid "Monochrome" +msgstr "Czarnobia³y" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Kodowanie i czcionki menu" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 +msgid "Grayscale" +msgstr "Skala szaro¶ci" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 -msgid "Normal Font:|#N" -msgstr "Czcionka zwyk³a:|#z" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +msgid "Color" +msgstr "W kolorze" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 -msgid "Bold Font:|#B" -msgstr "Czcionka pogrubiona:|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 +msgid "Preview" +msgstr "Podgl±d" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 -msgid "Popup Encoding:|#P" -msgstr "Kodowanie menu:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Skala wzglêdna w LyXie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "Uk³ad menu i skróty" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252 +msgid "%" +msgstr "%" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 -msgid "User Interface file:|#U" -msgstr "Plik w³asnego interfejsu:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590 +msgid "&Display:" +msgstr "&Wy¶wietlanie:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 -msgid "Bind file:|#f" -msgstr "Plik skrótów:|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277 +msgid "Sca&le:" +msgstr "Ska&la:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498 -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Przegl±daj|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Wy¶wietl rysunek w LyX-ie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 -msgid "LyX objects:|#L" -msgstr "Obiekty LyX-a:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Poka¿ w LyX-ie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Zmieñ|#Z" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324 +msgid "Rotate" +msgstr "Obrót" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Automatyczne usuwanie zazn. obszaru|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "K±t obrotu rysunku" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Kursor nad±¿a za suwakiem|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Punkt obrotu" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 -msgid "Dialogs iconify with main window|#D" -msgstr "Minimalizuj okna wraz z oknem g³ównym|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394 +msgid "&Origin:" +msgstr "Punkt &obrotu:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 -msgid "Wheel mouse jump:" -msgstr "Skok rolki myszy:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414 +msgid "A&ngle:" +msgstr "&K±t:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 -msgid "Autosave interval:" -msgstr "Interwa³ automatycznego zapisu:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427 +msgid "Scale" +msgstr "Skala" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 -msgid "Graphics display:|#G" -msgstr "Wy¶wietlanie rysunków:|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Wysoko¶æ rysunku na wydruku" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012 -#, fuzzy -msgid "Instant Preview:|#p" -msgstr "Podgl±d|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Zachowaj proporcje dla najwiêkszego wymiaru" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054 -#, fuzzy -msgid "Real name : |#R" -msgstr "Nazwa pliku:|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "Zachowaj &proporcje" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072 -msgid "Email address : |#E" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Szeroko¶æ rysunku na wydruku" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "Polecenie sprawdzania pisowni:|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518 +msgid "Crop" +msgstr "Przytnij" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 -msgid "Alternative language:|#a" -msgstr "U¿yj s³ownika innego jêzyka:|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "We¼ rozmiar bounding box z pliku (EPS)" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168 -msgid "Escape characters:|#e" -msgstr "Akceptuj znaki:|#z" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443 +msgid "&Get from File" +msgstr "&We¼ z pliku" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204 -msgid "Personal dictionary:|#d" -msgstr "S³ownik osobisty:|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "Akceptuj z³±czone s³owa|#z" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Obetnij do rozmiarów &bounding box" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276 -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "U¿yj kodowania|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Lewy &dolny:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Opcje zaawansowane" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386 +msgid "Right &top:" +msgstr "Prawy &górny:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 -msgid "Interface" -msgstr "Interfejs" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612 +msgid "x" +msgstr "x" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330 -msgid "Language Options" -msgstr "Opcje jêzyka" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390 -msgid "Package:|#P" -msgstr "Pakiet:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408 -msgid "Default language:|#l" -msgstr "Domy¶lny jêzyk:|#j" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655 +msgid "O&ption:" +msgstr "O&pcja:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426 -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "" -"Mapa\n" -"klawiatury|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668 +msgid "Forma&t:" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444 -msgid "1st:|#1" -msgstr "1.:|#1" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Rysunek" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462 -msgid "2nd:|#2" -msgstr "2.:|#2" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62 +msgid "File name of image" +msgstr "Nazwa pliku rysunku" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480 -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Przegl±daj|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75 +msgid "Select an image file" +msgstr "Wybierz plik rysunku" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "Od prawej do lewej|$#R" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85 +msgid "&Edit" +msgstr "&Edycja" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "W³±cz na pocz±tku|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Output Size" +msgstr "Dane wyj¶ciowe" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552 -msgid "Use babel|#U" -msgstr "U¿yj babel|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184 +#, fuzzy +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "&Rysunek" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Zaznaczaj obce|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220 +#, fuzzy +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Rysunek" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "W³±cz na koñcu|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606 -msgid "Global|#G" -msgstr "Globalnie|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266 +msgid "Or&igin:" +msgstr "Punkt &obrotu:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624 -msgid "Command start:|#s" -msgstr "Polecenie zmiany:|#z" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Obcinanie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642 -msgid "Command end:|#e" -msgstr "Polecenie powrotu:|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403 +#, fuzzy +msgid "y:" +msgstr "y" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738 -msgid "All formats:|#l" -msgstr "Formaty:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417 +#, fuzzy +msgid "x:" +msgstr "x" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 -msgid "Format:|#F" -msgstr "Format:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451 +msgid "E&xtra options" +msgstr "&Opcje dodatkowe" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774 -msgid "GUI name:|#G" -msgstr "Nazwa w menu:|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Dodatkowe opcje LaTeX-a" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792 -msgid "Shortcut:|#S" -msgstr "Skrót:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "Opcje &LaTeX-a:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810 -msgid "Extension:|#E" -msgstr "Rozszerzenie:|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Nie rozpakowuj przed eksportem do LaTeX-a" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828 -msgid "Viewer:|#V" -msgstr "Przegl±darka:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Nie rozpakowuj przy &eksporcie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846 -#, fuzzy -msgid "Editor:|#i" -msgstr "Edycja|E" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501 +msgid "Draft mode" +msgstr "Tryb szkicowy" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 -msgid "Add|#A" -msgstr "Dodaj|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Usuñ|#U" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924 -msgid "All converters:|#l" -msgstr "Konwertery:|#K" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942 -msgid "From:|#F" -msgstr "Z formatu:|#Z" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 -msgid "To:|#T" -msgstr "Do:|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978 -msgid "Converter:|#C" -msgstr "Konwerter:|#K" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996 -msgid "Extra flags:|#E" -msgstr "Dodatkowe opcje:|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074 -msgid "Default path:|#p" -msgstr "Domy¶lna:|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226 -msgid "Browse..." -msgstr "Przegl±daj" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Tryb &szkicowy" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110 -msgid "Template path:|#T" -msgstr "Szablony:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514 +#, fuzzy +msgid "S&ubfigure" +msgstr "&Podrysunek" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146 -msgid "Temp dir:|#d" -msgstr "Pliki tymczasowe:|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "Podpis dla podrysunku" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182 -msgid "Check last files:|#C" -msgstr "Sprawdzaj ostatnie pliki:|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "&Podpis:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237 -msgid "Last file count:|#L" -msgstr "Liczba pamiêtanych plików:|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569 +#, fuzzy +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "&Poka¿ w LyX-ie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259 -msgid "Backup path:|#B" -msgstr "Kopie zapasowe:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630 +#, fuzzy +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "&Bezszeryfowa:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314 -msgid "LyXServer pipe:|#S" -msgstr "Potok serwera LyX-a:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Poka¿ podgl±d LaTeX-a" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374 -msgid "Date format:|#f" -msgstr "Format daty:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42 +msgid "&Show preview" +msgstr "&Poka¿ podgl±d" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416 -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Podkre¶laj odstêpy na wydruku" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434 -msgid "Adapt output" -msgstr "U¿ywaj nazwy" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Zaznacz odstêpy na wydruku" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Polecenie drukowania i jego opcje" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83 +msgid "File name to include" +msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470 -msgid "Command:" -msgstr "Polecenie:" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90 +msgid "Load the file" +msgstr "£adowanie pliku" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488 -msgid "Page range:" -msgstr "Zakres stron:" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93 +msgid "&Load" +msgstr "&Wczytaj" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506 -msgid "Copies:" -msgstr "Liczba kopii:" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303 +msgid "Input" +msgstr "Wstaw" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524 -msgid "Reverse:" -msgstr "Odwrotna kolejno¶æ:" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312 +msgid "Include" +msgstr "Do³±cz" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542 -msgid "To printer:" -msgstr "Drukarka:" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122 +msgid "Verbatim" +msgstr "Maszynopis" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560 -msgid "File extension:" -msgstr "Rozszerzenie pliku:" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Typ wstawienia:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578 -msgid "Spool command:" -msgstr "Polecenie drukowania:" +#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58 +msgid "Update the display" +msgstr "Od¶wie¿ ekran" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596 -msgid "Paper type:" -msgstr "Typ papieru:" +#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92 +msgid "&Update" +msgstr "&Aktualizuj" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614 -msgid "Even pages:" -msgstr "Strony parzyste:" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126 +msgid "Number of rows" +msgstr "Liczba wierszy" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632 -msgid "Odd pages:" -msgstr "Strony nieparzyste:" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Wierszy:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650 -msgid "Collated:" -msgstr "Po³±czone:" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142 +msgid "Number of columns" +msgstr "Liczba kolumn" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668 -msgid "Landscape:" -msgstr "W poziomie:" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Kolumn:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686 -msgid "To file:" -msgstr "Do pliku:" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Przeci±gnij, aby uzyskaæ w³a¶ciwe rozmiary tabeli" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704 -msgid "Extra options:" -msgstr "Opcje dodatkowe:" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Wyrównanie w pionie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722 -msgid "Spool printer prefix:" -msgstr "Przedrostek nazwy:" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Pionowe:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740 -msgid "Paper size:" -msgstr "Rozmiar papieru:" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Poziome wyrównanie dla kolumny (l,¶,p)" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818 -msgid "ASCII line length:|#A" -msgstr "D³ugo¶æ wiersza ASCII:|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "P&oziome:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840 -msgid "TeX encoding:|#T" -msgstr "Kodowanie TeX-a:|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "Otwórz ten panel jako oddzielne okno" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858 -msgid "Default paper size:|#p" -msgstr "Domy¶lny rozmiar papieru:|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70 +msgid "&Detach panel" +msgstr "&Od³±cz panel" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876 -msgid "Outside Code Interaction" -msgstr "Przetwarzanie danych zawnêtrznych" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98 +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Wybór strony symboli" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "ASCII roff:|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102 +msgid "Operators" +msgstr "Operatory" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912 -msgid "Checktex:|#c" -msgstr "CheckTeX:|#c" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107 +msgid "Big operators" +msgstr "Du¿e operatory" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930 -msgid "DVI paper option:|#D" -msgstr "Opcje papieru DVI:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112 +msgid "Relations" +msgstr "Relacje" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje|#z" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33 +msgid "Greek" +msgstr "Greka" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966 -#, fuzzy -msgid "Bibtex:|#B" -msgstr "BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122 +msgid "Arrows" +msgstr "Strza³ki" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 -msgid "Pages" -msgstr "Strony" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127 +msgid "Dots" +msgstr "Kropki" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 -msgid "Destination" -msgstr "Przeznaczenie" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Dekoracje" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 -msgid "Copies" -msgstr "Liczba kopii" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ró¿ne" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 -msgid "Sorted|#S" -msgstr "Kolejno¶æ|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142 +msgid "AMS operators" +msgstr "Operatory AMS" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 -msgid "Reverse order|#R" -msgstr "Odwrotna|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147 +msgid "AMS relations" +msgstr "Relacje AMS" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 -msgid "Number:|#N" -msgstr "Liczba:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152 +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Relacje negacji AMS" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 -msgid "Odd numbered pages|#O" -msgstr "Strony nieparzyste|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157 +msgid "AMS arrows" +msgstr "Strza³ki AMS" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 -msgid "Even numbered pages|#E" -msgstr "Strony parzyste|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Inne AMS" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 -msgid "Printer:|#P" -msgstr "Drukarka:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195 +msgid "&Functions" +msgstr "&Funkcje" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 -msgid "All|#l" -msgstr "Wszystkie|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127 +msgid "Insert root" +msgstr "Wstaw pierwiastek" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 -msgid "From:|#m" -msgstr "Od:|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265 +msgid "Insert spacing" +msgstr "Wstaw odstêp" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 -msgid "Sort|#S" -msgstr "Sortuj|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290 +msgid "Set limits style" +msgstr "Ustaw styl granic" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 -msgid "Document:|#D" -msgstr "Dokument:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340 +msgid "Set math font" +msgstr "Ustaw czcionkê matematyczn±" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 -msgid "Name:|#N" -msgstr "Nazwa:|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367 +msgid "Toggle between display and inline mode" +msgstr "Prze³±cz pomiêdzy trybem w wierszu a eksponowanym" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 -msgid "Reference:|#e" -msgstr "Odno¶nik:|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +msgid "Subscript" +msgstr "Indeks dolny" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 -msgid "Go to|#G" -msgstr "Id¼ do|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +msgid "Superscript" +msgstr "Indeks górny" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 -msgid "Find:|#F" -msgstr "Szukaj:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Wstaw macierz" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 -msgid "Replace with:|#w" -msgstr "Zast±p:|#Z" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "Wstaw nawiasy i ograniczniki" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 -msgid "Find next" -msgstr "Szukaj nastêpny" +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37 +#, fuzzy +msgid "Sort &as:" +msgstr "Ulica:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 -msgid "Replace|#R" -msgstr "Zast±p|#Z" +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47 +#, fuzzy +msgid "&Description:" +msgstr "Opis" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 -msgid "Match word|#M" -msgstr "Ca³e s³owo|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "&Symbol:" +msgstr "Symbol" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 -msgid "Replace all|#a" -msgstr "Wszystkie|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 -msgid "Search backwards|#S" -msgstr "Szukaj poprzedni|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63 +msgid "LyX internal only" +msgstr "Tylko wewn±trz LyX-a" -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 -msgid "Export format:|#E" -msgstr "Format eksportu:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66 +msgid "LyX &Note" +msgstr "&Notka LyX-a" -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Polecenie:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "Eksport do LaTeXa/Docbook ale bez wydruku" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 -msgid "Word count:" -msgstr "Postêp sprawdzania:" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76 +msgid "&Comment" +msgstr "&Komentarz" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 -msgid "Unknown:" -msgstr "Nieznany:" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83 +msgid "Print as grey text" +msgstr "Drukuj jako szary tekst" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 -msgid "Replacement:" -msgstr "Zast±pienie:" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86 +msgid "&Greyed out" +msgstr "&Wyszarzenie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 -msgid "Suggestions:|#g" -msgstr "Propozycje:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93 +msgid "Framed in box" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 -msgid "Ignore|#I" -msgstr "Ignoruj|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96 +#, fuzzy +msgid "&Framed" +msgstr "Imiê" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103 #, fuzzy -msgid "Ignore All|#g" -msgstr "Ignoruj|#I" +msgid "Box with shaded background" +msgstr "t³o notki" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 -msgid "0 %" -msgstr "0 %" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106 +#, fuzzy +msgid "&Shaded" +msgstr "&Zapisz" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Do³±cz kolumnê|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581 +msgid "Single" +msgstr "Pojedyncza" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Usuñ kolumnê|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Do³±cz wiersz|#w" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587 +msgid "Double" +msgstr "Podwójna" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Usuñ wiersz|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 +msgid "Custom" +msgstr "W³asna" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Ustal ramki|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "&Interlinia:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Usuñ ramki|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71 +msgid "Justified" +msgstr "Wyrównane" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 -msgid "Longtable|#L" -msgstr "D³uga tabela|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94 +msgid "Alig&nment:" +msgstr "&Justowanie:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 -#, fuzzy -msgid "Rotate 90 deg|#9" -msgstr "Obróæ o 90°|#9" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145 +msgid "In&dent paragraph" +msgstr "&Wcinanie akapitu" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Specjalne" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173 +msgid "Label Width" +msgstr "Szeroko¶æ etykiety" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 -msgid "Fixed Width" -msgstr "Sta³a szeroko¶æ" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Ten tekst definiuje szeroko¶æ etykiety akapitu" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 -msgid "Borders" -msgstr "Ramki" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195 +msgid "&Longest label" +msgstr "&Najd³u¿sza etykieta" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 -msgid "H. Alignment" -msgstr "Justowanie" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36 +msgid "&roff command:" +msgstr "Polecenie &roff:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 -msgid "Special column" -msgstr "Specjalna kolumna" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54 +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" +msgstr "Maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego pliku ASCII/LaTeX/SGML" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 -msgid " |#W" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Maks. d³ugo¶æ &wiersza:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 -msgid "Top|#t" -msgstr "Górna|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92 +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "Zewnêtrzne aplikacje do formatowania tabel przy wydruku do ASCII" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "W dó³|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44 +msgid "&Colors" +msgstr "&Kolory" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 -msgid "Right|#r" -msgstr "Prawa|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Inny..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 -msgid "Left|#e" -msgstr "Do lewej|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 +msgid "A&dd" +msgstr "&Dodaj" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 -msgid "Right|#i" -msgstr "Do prawej|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232 +msgid "&Modify" +msgstr "&Zmieñ" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 -msgid "Top|#p" -msgstr "Do góry|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105 +msgid "&From:" +msgstr "&Z:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 -#, fuzzy -msgid "Middle|#M" -msgstr "¦rodek|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "&Dodatkowe opcje:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Do do³u|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140 +msgid "C&onverter:" +msgstr "K&onwerter:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 -msgid "LaTeX Argument:|#A" -msgstr "Argument LaTeX-a|#A:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150 +#, fuzzy +msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" +msgstr "&Do:[[jako 'Od strony x do strony y']]" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 -msgid " |#L" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168 +msgid "&Converters" +msgstr "&Konwertery" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 -msgid "V. Alignment" -msgstr "Justowanie" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51 +msgid "C&opiers" +msgstr "S&krypty kopiuj±ce" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 -msgid "Block|#k" -msgstr "Blok|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 -msgid "Special Cell" -msgstr "Specjalna" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109 +msgid "&Copier:" +msgstr "&Skrypt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Wybierz, je¶li LyX ma generowaæ ¶cie¿ki w stylu Windows w plikach LaTeX-a. " +"Przydatne, je¶li u¿ywasz MikTeX-a, a nie teTeX-a pod Cygwin." + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37 +#, fuzzy +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&U¿yj scie¿ek w stylu Windows w plikach LaTeX-a" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Format daty:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Opcje specj. wielokolumn." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Format daty dla danych wyj¶ciowych strftime" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 -msgid "Middle|#d" -msgstr "¦rodek|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Wy¶wietlanie &grafiki:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Wielokolumnowa|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 +msgid "Off" +msgstr "Wy³±cz" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "U¿yj ministrony|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52 +msgid "No math" +msgstr "Bez matematyki" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 msgid "On" msgstr "W³±cz" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "Z³am stronê na bie¿±cym wierszu|#Z" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2039 -msgid "Double" -msgstr "Podwójna" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81 +msgid "Do not display" +msgstr "Nie wy¶wietlaj" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12 -msgid "Header" -msgstr "Nag³ówek" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Natychmiastowy &podgl±d:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 -msgid "First Header" -msgstr "Pierwszy nag³owek" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Ed&ytor:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 -msgid "Footer" -msgstr "Stopka" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82 +msgid "&GUI name:" +msgstr "&Nazwa menu:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 -msgid "Last Footer" -msgstr "Ostatnia stopka" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98 +msgid "E&xtension:" +msgstr "&Rozszerzenie:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 -msgid "Is Empty" -msgstr "Pusta" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Skrót:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 -msgid "Border Above" -msgstr "Ramka górna" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118 +msgid "F&ormat:" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 -msgid "Border Below" -msgstr "Ramka dolna" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Przegl±darka:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893 -msgid "Contents" -msgstr "Zawarto¶æ" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152 +msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "Poka¿ ¶cie¿ki|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Wybierz plik rysunku" -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 -msgid "Run TeXhash|#T" -msgstr "Uruchom texhash|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165 +msgid "" +"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported " +"to or viewed in a non-document format." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "S³owo kluczowe:|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168 +#, fuzzy +msgid "&Document format" +msgstr "Niepoprawny format dokumentu" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 -msgid "Replace|^R" -msgstr "Zast±p|#Z" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175 +msgid "&File formats" +msgstr "&Formaty plików" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 -msgid "Keyword:" -msgstr "S³owo kluczowe:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&E-mail:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 -msgid "Selection:|#S" -msgstr "Zaznaczenie:|#Z" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46 +msgid "Your name" +msgstr "Twoja nazwa" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 -msgid "Thesaurus entries:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nazwa:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Typ:|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "Twój adres e-mail" -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 -msgid "URL:|#U" -msgstr "URL:|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Przegl±daj..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "Typ HTML|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60 +msgid "S&econd:" +msgstr "&Druga:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Interlinia:|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70 +msgid "&First:" +msgstr "&Pierwsza:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Value:|#V" -msgstr "&Warto¶æ:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82 +msgid "Br&owse..." +msgstr "&Przegl±daj..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Protect:|#P" -msgstr "Drukarka:|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 -msgid "Outer|#O" -msgstr "Zewnêtrzny|#Z" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 -msgid "Default|#D" -msgstr "Domy¶lny|#D" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29 -#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22 -msgid "Form1" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Cite Style" -msgstr "&Cudzys³owy:" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60 -msgid "&Jurabib" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "U¿yj mapy &klawiatury" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28 +msgid "Command s&tart:" msgstr "" +"Polecenie\n" +"&zmiany jêzyka:" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "&Natbib" -msgstr "U¿yj &NatBib" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50 +msgid "&Default language:" +msgstr "&Domy¶lny jêzyk:" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60 +msgid "Command e&nd:" msgstr "" +"Polecenie &powrotu\n" +"po zmianie jêzyka:" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Domy¶lne (zewnêtrzne)" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Pakiet &jêzykowy:" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80 +msgid "Auto &begin" +msgstr "W³±cz na &pocz±tku" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Natbib &style:" -msgstr "Styl cytowania:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87 +msgid "Use b&abel" +msgstr "U¿yj &babel" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182 -#, fuzzy -msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Bibliografia" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110 +msgid "&Global" +msgstr "&Globalnie" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 -msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "&Od prawej do lewej" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22 -msgid "Form2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124 +msgid "Auto &end" +msgstr "W³±cz na &koñcu" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Dostêpne odno¶niki" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Zaznaczaj &obce" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182 -msgid "Name" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie ustaw opcje domy¶lne" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 -msgid "Activated" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "&Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105 -msgid "Color" -msgstr "W kolorze" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Domy¶lny rozmiar &papieru:" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 -#, fuzzy -msgid "The available branches" -msgstr "Dostêpne odno¶niki" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Kodowanie &TeX-a:" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 -msgid "(&De)activate" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 -#, fuzzy -msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Usuñ wybrany cytat" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "&Inny..." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 -msgid "Define or change background color" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118 -msgid "&Remove" -msgstr "&Usuñ" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 -#, fuzzy -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Usuñ wybrany cytat" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 -#, fuzzy -msgid "&New:" -msgstr "&Nowy" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137 +msgid "External Applications" +msgstr "Zewnêtrzne aplikacje" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Opcje i znaczniki startowe CheckTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 -#, fuzzy -msgid "&First level" -msgstr "Pierwszy nag³owek" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Polecenie Chec&kTeX:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "&Wielko¶æ:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -msgid "default" -msgstr "Domy¶lny" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Polecenie &BibTeX:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 -#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 -msgid "Tiny" -msgstr "Mikroskopijny" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Polecenie programu do tworzenia indeksu i opcje (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 -#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 -msgid "Smallest" -msgstr "Najmniejszy" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190 +msgid "Index command:" +msgstr "Polecenie generowania indeksu:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 -msgid "Smaller" -msgstr "Mniejszy" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200 +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Opcje rozmiaru papieru przegl±darki DVI:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 -#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 -msgid "Small" -msgstr "Ma³y" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru papieru dla przegl±darek DVI" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 -msgid "Normal" -msgstr "Normalny" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Potoki serwera Ly&X:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 -#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 -msgid "Large" -msgstr "Du¿y" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123 +msgid "Browse..." +msgstr "Przegl±daj..." -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 -#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 -msgid "Larger" -msgstr "Wiêkszy" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&Prefiks PATH:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 -msgid "Largest" -msgstr "Najwiêkszy" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Katalog plików &tymczasowych:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 -#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 -msgid "Huge" -msgstr "Wielki" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Katalog kopii &zapasowych:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 -#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 -msgid "Huger" -msgstr "Ogromny" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Katalog roboczy:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 -msgid "&Second level" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Szablony dokumentów:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 -msgid "&Third level" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Nazwa domy¶lnej drukarki" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 -msgid "Fou&rth level" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "U¿yj nazwy drukarki" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 -msgid "Document &class:" -msgstr "Klasa &dokumentu:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "&U¿ywaj nazwy" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 -#, fuzzy -msgid "Class Settings" -msgstr "Opcje wstawek" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64 +msgid "Command Options" +msgstr "Opcje polecenia" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 -#, fuzzy -msgid "&Options:" -msgstr "&Opcje:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76 +msgid "Re&verse:" +msgstr "&Odwrotna kolejno¶æ:" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "Sterownik &Postscript:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92 +msgid "To p&rinter:" +msgstr "&Na drukarkê:" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 -msgid "&Language:" -msgstr "&Jêzyk:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "&Rozmiar papieru:" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 -#, fuzzy -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "U¿yj domy¶lnych ustawieñ LaTeX-a" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118 +msgid "To &file:" +msgstr "&Do pliku:" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kodowanie:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137 +msgid "Spool &command:" +msgstr "&Polecenie drukowania:" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206 -#, fuzzy -msgid "&Quote Style:" -msgstr "Cudzys³ów" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Strony &nieparzyste:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 -msgid "&Top:" -msgstr "&Górny:" - -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Dolny:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "&Typ papieru:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 -msgid "&Inner:" -msgstr "&Wewnêtrzny:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "&Opcje dodatkowe:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 -msgid "O&uter:" -msgstr "&Zewnêtrzny:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "&Przedrostek nazwy:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 -msgid "&Margins:" -msgstr "&Marginesy:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202 +msgid "Co&llated:" +msgstr "P&o³±czone:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "&Odstêp stopki:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215 +msgid "&Even pages:" +msgstr "Strony &parzyste:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 -msgid "Head &sep:" -msgstr "&Odstêp nag³ówka:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "&Rozszerzenie pliku:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 -msgid "Head &height:" -msgstr "&Wysoko¶æ nag³ówka:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Poziomo:" -#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 -#, fuzzy -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "Zastosuj automatycznie ka¿d± zmianê" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251 +msgid "Co&pies:" +msgstr "&Kopie:" -#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "U¿yj AMS &math" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "&Zakres stron:" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 -#, fuzzy -msgid "&Numbering" -msgstr "Numeracja" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "Nazwy opcji do twojego polecenia drukowania" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 -#, fuzzy -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Spis tre¶ci" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "&Polecenie drukowania:" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371 -#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275 -#: lib/layouts/svjour.inc:397 -msgid "Example" -msgstr "Przyk³ad" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307 +msgid "Printer &name:" +msgstr "&Nazwa drukarki:" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Numbered" -msgstr "Numeracja" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "&Bezszeryfowa:" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "&Maszynowa:" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173 -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50 -#: lib/layouts/stdsections.inc:10 -msgid "Part" -msgstr "Czê¶æ" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "&Rozdzielczo¶æ ekranu:" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38 -#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19 -#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57 -#: lib/layouts/stdsections.inc:30 -msgid "Chapter" -msgstr "Rozdzia³" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Powiêkszenie %:" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36 -#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65 -#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62 -#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62 -#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94 -#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57 -#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44 -#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42 -#: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11 -#: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5 -#: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:52 -msgid "Section" -msgstr "Sekcja" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Wielko¶æ czcionki" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39 -#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68 -#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65 -#: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73 -#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49 -#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53 -#: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53 -#: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35 -#: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73 -#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 -msgid "Subsection" -msgstr "Podsekcja" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256 +msgid "Larger:" +msgstr "Wiêkszy:" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42 -#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71 -#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68 -#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81 -#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114 -#: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56 -#: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43 -#: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80 -#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Podpodsekcja" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266 +msgid "Largest:" +msgstr "Najwiêkszy:" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303 -#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69 -#: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51 -#: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87 -#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 -msgid "Paragraph" -msgstr "Akapit" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279 +msgid "Huge:" +msgstr "Ogromny:" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84 -#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153 -#: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52 -#: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104 -#: lib/layouts/svjour.inc:88 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Podakapit" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289 +msgid "Hugest:" +msgstr "Gigantyczny:" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382 -#, fuzzy -msgid "Example numbering and table of contents" -msgstr "Wstaw spis tre¶ci" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299 +msgid "Smallest:" +msgstr "Najmniejszy:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 -msgid "Paper Size" -msgstr "Rozmiar papieru" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309 +msgid "Smaller:" +msgstr "Mniejszy:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562 -msgid "&Height:" -msgstr "&Wysoko¶æ:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319 +msgid "Small:" +msgstr "Ma³y:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 -msgid "&Width:" -msgstr "&Szeroko¶æ:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329 +msgid "Normal:" +msgstr "Normalny:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339 +msgid "Tiny:" +msgstr "Mikroskopijny:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Pionowo" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349 +msgid "Large:" +msgstr "Du¿y:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 -msgid "&Landscape" -msgstr "P&oziomo" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36 +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Program do sprawdzania &pisowni:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 -msgid "Page &style:" -msgstr "&Styl strony:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Zmieñ jêzyk u¿ywany przy sprawdzaniu pisowni" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "U¿yj s³ownika &innego jêzyka:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Dokument &dwustronny" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "&Akceptuj znaki:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "Podaj plik s³ownika osobistego inny ni¿ domy¶lny" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:415 -#: lib/ui/stdmenus.ui:445 src/frontends/qt2/QAbout.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:46 -msgid "About LyX" -msgstr "O LyX-ie" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "S³ownik &osobisty:" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:87 -msgid "Version" -msgstr "Wersja" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Akceptuj s³owa takie jak \"nazwapliku\"" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 -msgid "Version goes here" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Akceptuj &z³±czone s³owa" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89 -msgid "Credits" -msgstr "Autorzy" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "&U¿yj kodowania" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79 -msgid "Copyright" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36 +msgid "Scrolling" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329 -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 -#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402 -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 -#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 -msgid "&Close" -msgstr "&Zamknij" - -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Wpisz tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Kursor &nad±¿a za suwakiem" -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 -msgid "&Dummy" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74 +msgid "B&rowse..." +msgstr "&Przegl±daj..." -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75 -#: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75 -#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:112 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:546 -#: src/lyxfunc.C:705 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxvc.C:168 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Anuluj" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Plik &interfejsu u¿ytkownika:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91 +msgid "&Bind file:" +msgstr "Plik &skrótów:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 -msgid "&Key" -msgstr "&Klucz" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Wersja" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 -msgid "The citation key" -msgstr "Klucz cytowania" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 -msgid "&Label" -msgstr "&Etykieta" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi siê w dokumencie" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368 -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177 #, fuzzy -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "Baza danych BibTeX" +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Przegl±daj" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "Szukaj dostêpnych cytowañ" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 -#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 -msgid "New Item" -msgstr "Nowy wpis" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +msgid "Width" +msgstr "Szeroko¶æ" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 -msgid "Available citation keys" -msgstr "Dostêpne klucze" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:275 -#: src/frontends/gtk/GBC.h:28 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:656 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +msgid "Height" +msgstr "Wysoko¶æ" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenty" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 -msgid "St&yle" -msgstr "&Styl" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287 +msgid "B&ackup documents " +msgstr "&Kopie zapasowe dokumentów " -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Styl BibTeX-a" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318 +msgid " every" +msgstr " co" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 -msgid "Databa&ses" -msgstr "&Bazy danych" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338 +msgid "minutes" +msgstr "minut" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Baza danych BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Maksymalna liczba plików:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 -#, fuzzy -msgid "Selected BibTeX databases" -msgstr "Wybierz bazê BibTeX-a" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689 +msgid "&Save" +msgstr "&Zapisz" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "&Dodaj" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31 +msgid "Pages" +msgstr "Strony" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Dodaj bazê BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Numer strony, od której zacz±æ drukowanie" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 -msgid "&Delete" -msgstr "&Usuñ" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "&Do:[[jako 'Od strony x do strony y']]" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Usuñ wybran± bazê" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Numer strony, na której zakoñczyæ drukowanie" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 -#, fuzzy -msgid "Chose a style file" -msgstr "Wybierz plik stylu" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104 +msgid "Print all pages" +msgstr "Drukuj wszystko" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Wybierz plik stylu" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94 +msgid "Fro&m" +msgstr "&Od" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302 -#, fuzzy -msgid "all cited references" -msgstr "Dostêpne odno¶niki" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107 +msgid "&All" +msgstr "&Wszystko" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308 -#, fuzzy -msgid "all uncited references" -msgstr "Dostêpne odno¶niki" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Drukuj strony &nieparzyste" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314 -#, fuzzy -msgid "all references" -msgstr "Dostêpne odno¶niki" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Drukuj strony &parzyste" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349 -#, fuzzy -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Drukuj w odwrotnej kolejno¶ci" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341 -#, fuzzy -msgid "C&ontent:" -msgstr "Zawarto¶æ" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Odwrotna &kolejno¶æ" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Dodaj bibliografiê do &spisu tre¶ci" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152 +msgid "Copies" +msgstr "Liczba kopii" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164 +msgid "Number of copies" +msgstr "Liczba kopii" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23 -#, fuzzy -msgid "Box settings" -msgstr "Opcje wstawek" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180 +msgid "Collate copies" +msgstr "Sortuj kopie" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709 -msgid "Supported box types" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183 +msgid "&Collate" +msgstr "&Sortuj" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141 -#, fuzzy -msgid "Height value" -msgstr "Szeroko¶æ" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625 -msgid "Units of height value" -msgstr "Jednostka wysoko¶ci" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233 +msgid "&Print" +msgstr "&Drukuj" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 -msgid "Units of width value" -msgstr "Jednostki szeroko¶ci" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261 +msgid "Print Destination" +msgstr "Przeznaczenie" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 -msgid "Width value" -msgstr "Szeroko¶æ" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Wy¶lij wydruk do drukarki" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 -msgid "&Restore" -msgstr "&Przywróæ" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276 +msgid "P&rinter:" +msgstr "D&rukarka:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387 -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 -msgid "&Apply" -msgstr "&Zastosuj" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Wy¶lij wydruk do podanej drukarki" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 -msgid "Left" -msgstr "Lewy" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Wy¶lij wydruk do pliku" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 -msgid "Center" -msgstr "¦rodkowane" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46 +msgid "La&bels in:" +msgstr "Etykiety &w:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 -msgid "Right" -msgstr "Prawy" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Odno¶nik jaki pojawi siê na wydruku" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93 -#, fuzzy -msgid "Stretch" -msgstr "Francuski" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175 +msgid "()" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84 -msgid "Top" -msgstr "W górê" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85 -msgid "Middle" -msgstr "¦rodek" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185 +msgid "on page " +msgstr "na stronie " -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86 -msgid "Bottom" -msgstr "Do do³u" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190 +msgid " on page " +msgstr " na stronie " -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Pionowe wyrównanie dla kolumn o sta³ej szeroko¶ci" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Fromatowane odno¶niki" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Pionowe wyrównanie dla kolumn o sta³ej szeroko¶ci" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206 +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468 -#, fuzzy -msgid "Content hori&zontal:" -msgstr "Wstaw poziome wype³nienie" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209 +msgid "&Sort" +msgstr "&Sortuj" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487 -#, fuzzy -msgid "Content &vertical:" -msgstr "&Pionowe:" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232 +msgid "Update the label list" +msgstr "Aktualizacja listy etykiet" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506 -#, fuzzy -msgid "&Box vertical:" -msgstr "&Pionowe:" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250 +msgid "Jump to the label" +msgstr "Skok do etykiety" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56 -msgid "None" -msgstr "Brak" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147 +msgid "&Go to Label" +msgstr "Id¼ do &etykiety" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Z&ast±p:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682 -#, fuzzy -msgid "&Inner Box:" -msgstr "&Wewnêtrzny:" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Wielko¶æ liter" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701 -#, fuzzy -msgid "T&ype:" -msgstr "&Typ:" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "T&ylko ca³e wyrazy" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings" -msgstr "Ustawienia bibliografii" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173 +msgid "Find &Next" +msgstr "Szukaj &nastêpne" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Available branches:" -msgstr "Dostêpne odno¶niki" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111 +msgid "&Replace" +msgstr "&Zast±p" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Select your branch" -msgstr "Zaznacz poprzedni znak" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Wszystkie" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Changes" -msgstr "headings" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Szukaj &poprzednie" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "Change :" -msgstr "Zmieñ jêzyk" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "Proces konwersji pliku za pomoc± polecenia ($$FName = nazwa pliku)" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 -msgid "Details of the change" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Formaty eksportu:" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 -msgid "&Accept" -msgstr "&Akceptuj" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114 +msgid "&Command:" +msgstr "&Polecenie:" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 -msgid "Accept this change" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Propozycje:" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 -#, fuzzy -msgid "&Reject" -msgstr "Od¶wie¿" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Zastêpuje s³owo bie¿±cym wyborem" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 -msgid "Reject this change" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Dodaje s³owo do osobistego s³ownika" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 -#, fuzzy -msgid "&Next change" -msgstr "Bez zmian" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignoruj s³owo" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Go to next change" -msgstr "Id¼ do nastêpnego b³êdu" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoruj" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -msgid "Character" -msgstr "Znak" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 -msgid "&Family:" -msgstr "&Rodzina:" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81 +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnoruj wszystko" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 -msgid "Font family" -msgstr "Rodzina czcionek" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104 +msgid "Replacement:" +msgstr "Zast±pienie:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 -msgid "Font shape" -msgstr "Kszta³t czcionki" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114 +msgid "Current word" +msgstr "Bie¿±ce s³owo" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 -msgid "S&hape:" -msgstr "&Odmiana:" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Nieznane s³owo:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 -msgid "Font series" -msgstr "Seria czcionki" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Zast±pienie wybranym s³owem" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -msgid "Language" -msgstr "Jêzyk" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Ustawienia tabeli" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 -msgid "Font color" -msgstr "Kolor czcionki" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53 +msgid "Column Width" +msgstr "Szeroko¶æ kolumny" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 -msgid "&Series:" -msgstr "&Grubo¶æ:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Sta³a szeroko¶æ kolumny" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 -msgid "&Color:" -msgstr "&Kolor:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Pionowe wyrównanie dla kolumn o sta³ej szeroko¶ci" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 -msgid "Never Toggled" -msgstr "Nieprze³±czalne" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "&Justowanie:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 -msgid "Si&ze:" -msgstr "&Wielko¶æ:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Justowanie:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 -msgid "Font size" -msgstr "Wielko¶æ czcionki" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 -msgid "Always Toggled" -msgstr "Prze³±czalne" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 +msgid "Block" +msgstr "Blok" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 -msgid "Other font settings" -msgstr "Inne ustawienia czcionek" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Obraca tabelê o 90 stopni" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 -msgid "&Misc:" -msgstr "&Inne:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&Obrót tabeli o 90 stopni" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 -msgid "&Toggle all" -msgstr "Prze³±cz &wszystkie" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Obraca komórkê o 90 stopni" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "prze³±cz czcionkê na wszystkie powy¿sze" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Obrót &komórki o 90 stopni" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 -#, fuzzy -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Zastosuj automatycznie ka¿d± zmianê" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202 +msgid "Merge cells" +msgstr "£±czenie komórek" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Zastosuj automatycznie ka¿d± zmianê" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Wielokolumnowa" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Cytowanie" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Argument LaTe&X-a:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 -msgid "Citation entry" -msgstr "Cytowanie" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "W³asny format kolumny (LaTeX)" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Przesuñ wybrany cytat w dó³" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230 +msgid "&Borders" +msgstr "&Ramki" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141 -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Aktualnie wybrane cytowania" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250 +msgid "All Borders" +msgstr "Wszystkie ramki" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152 -#, fuzzy -msgid "D&elete" -msgstr "&Usuñ" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Ustawia wszystkie ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265 +msgid "&Set" +msgstr "&Ustaw" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189 -#, fuzzy -msgid "&Citations:" -msgstr "Cytowanie" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Usuwa wszystkie ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312 -#, fuzzy -msgid "A&pply" -msgstr "&Zastosuj" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275 +msgid "C&lear" +msgstr "&Wyczy¶æ" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301 msgid "Style" msgstr "Styl" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359 -#, fuzzy -msgid "Citation &style:" -msgstr "Styl cytowania:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "U¿yj stylu cytowania Natbib" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392 -msgid "Force &upper case" -msgstr "&Du¿e litery" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Du¿e litery w cytowaniu" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316 #, fuzzy -msgid "&Text after:" -msgstr "Tekst po:" +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Normalny" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 #, fuzzy -msgid "Text &before:" -msgstr "Tekst przed:" +msgid "De&fault" +msgstr "Domy¶lny" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473 -msgid "&Full author list" -msgstr "&Pe³na lista autorów" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349 +msgid "Set Borders" +msgstr "Ustal ramki" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477 -msgid "List all authors" -msgstr "Lista wszystkich autorów" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Ustaw ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670 #, fuzzy -msgid "LyX: Add Citation" -msgstr "Cytowanie" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 -msgid "&Previous" -msgstr "&Poprzedni" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Wielko¶æ liter" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "Poszukiwanie jest wra¿liwe na wielko¶æ liter" +msgid "Additional Space" +msgstr "Dodatkowe odstêp w pionie." -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267 -msgid "&Next" -msgstr "&Nastêpny" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308 -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 -msgid "&Find:" -msgstr "&Szukaj:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682 +msgid "T&op of row:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742 #, fuzzy -msgid "&Regular Expression" -msgstr "Wyra¿enie ®ularne" +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "U &do³u strony" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "Interpretuje poszukiwany ³añcuch jako wyra¿enie regularne" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 -msgid "Left delimiter" -msgstr "Lewy ogranicznik" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793 +msgid "&Longtable" +msgstr "&D³uga tabela" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 -msgid "Right delimiter" -msgstr "Prawy ogranicznik" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Ustawia ³amanie strony na bie¿±cym wierszu" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 -msgid "&Keep matched" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Typ ogranicznika" - -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 -msgid "&Insert" -msgstr "&Wstaw" - -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Wstaw ograniczniki" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "&Z³am stronê na bie¿±cym wierszu" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Domy¶lne opcje klasy" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834 +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Przywraca domy¶lne ustawienia dla bie¿±cej klasy dokumentu" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853 +msgid "Header:" +msgstr "Nag³ówek:" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lny szablon LyX-a" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860 +msgid "Footer:" +msgstr "Stopka:" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -msgid "ERT inset display" -msgstr "Wy¶wietl wstawkê ERT" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867 +msgid "First header:" +msgstr "Pierwszy nag³ówek:" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 -msgid "Display" -msgstr "Wy¶wietl" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874 +msgid "Last footer:" +msgstr "Ostatnia stopka:" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 -msgid "&Inline" -msgstr "&Otwarta" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881 +msgid "Contents" +msgstr "Zawarto¶æ" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "Poka¿ otwart± wstawkê ERT" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888 +msgid "Border above" +msgstr "Ramka górna" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Po³±czone" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895 +msgid "Border below" +msgstr "Ramka dolna" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Poka¿ tylko przycisk wstawki ERT" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "" +"Powtarzaj ten wiersz jako nag³ówek na ka¿dej stronie (oprócz pierwszej)" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 -msgid "&Open" -msgstr "&Otwórz" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 +msgid "on" +msgstr "W³±cz" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Poka¿ zawarto¶æ wstawki ERT" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Ten wiersz jest nag³ówkiem na pierwszej stronie" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "Powtarzaj ten wiersz jako stopkê na ka¿dej stronie (oprócz ostatniej)" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Ten wiersz jest stopk± na ostatniej stronie" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997 +msgid "double" +msgstr "Podwójna" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325 -msgid "External Material" -msgstr "¬ród³o zewnêtrzne" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Nie drukuj ostatniej stopki" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279 -msgid "File" -msgstr "Plik" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 +msgid "is empty" +msgstr "Pusty" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Template" -msgstr "&Szablon:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Nie drukuj pierwszego nag³ówka" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99 -msgid "Available templates" -msgstr "Dostêpne szablony" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Zaznacz dla d³ugiej wielostronicowej tabeli" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144 -#, fuzzy -msgid "&Draft" -msgstr "Tryb &szkicowy" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 +msgid "&Use long table" +msgstr "Zastosuj &d³ug± tabelê" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189 -msgid "Filename" -msgstr "Nazwa pliku" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049 +msgid "Current cell:" +msgstr "Bie¿±ca komórka:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 -msgid "&File:" -msgstr "&Plik:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073 +msgid "Current row position" +msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "We¼ rozmiar bounding box z pliku (EPS)" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097 +msgid "Current column position" +msgstr "Pozycja bie¿±cej kolumny" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236 -#, fuzzy -msgid "&Edit File..." -msgstr "&Edytuj plik" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Zamyka okno" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Edycja pliku zewnêtrznego" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Od¶wie¿a listê plików" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308 -#, fuzzy -msgid "Sca&le:" -msgstr "Skala:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Od¶wie¿" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447 -msgid "Percentage to scale by in LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" +"Wy¶wietla zawarto¶æ wybranego pliku. Mo¿liwe tylko gdy pliki s± wy¶wietlone " +"ze ¶cie¿k±" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402 -#, fuzzy -msgid "&Display:" -msgstr "Wy¶wietlanie:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110 +msgid "&View" +msgstr "Pod&gl±d" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391 -msgid "Screen display" -msgstr "Wy¶wietlanie na ekranie" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Wybór klas lub styli" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246 -#: src/lyxfont.C:533 -msgid "Default" -msgstr "Domy¶lny" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Klasy LaTeX-a" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93 -msgid "Monochrome" -msgstr "Czarnobia³y" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "Style LaTeX-a" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99 -msgid "Grayscale" -msgstr "Skala szaro¶ci" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Style BibTeX-a" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Podgl±d|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Prze³±cza widok listy plików" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Poka¿ w LyX-ie" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168 +msgid "Show &path" +msgstr "&Poka¿ ¶cie¿ki" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Wy¶wietl rysunek w LyX-ie" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42 +msgid "Index entry" +msgstr "Has³o indeksu" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454 -#, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Obrót" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&S³owo kluczowe:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "K±t obrotu rysunku" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 +msgid "Entry" +msgstr "Wpis" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282 -msgid "&Origin:" -msgstr "Punkt &obrotu:" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101 +msgid "The selected entry" +msgstr "Wybrany wpis" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Punkt obrotu" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91 +msgid "&Selection:" +msgstr "&Wybór:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 -msgid "A&ngle:" -msgstr "&K±t:" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Zamieñ wpis wybranym" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50 #, fuzzy -msgid "Scale" -msgstr "Skala %" +msgid "<- &Promote" +msgstr "&Ochrona:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Szeroko¶æ rysunku na wydruku" +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57 +msgid "&Demote ->" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596 -msgid "Height of image in output" -msgstr "Wysoko¶æ rysunku na wydruku" +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130 +msgid "&Type:" +msgstr "&Typ:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "Zachowaj &proporcje" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186 +#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Zachowaj proporcje dla najwiêkszego wymiaru" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460 -#, fuzzy -msgid "Crop" -msgstr "Kopiuj" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nazwa zwi±zana z adresem URL" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985 -msgid "Right &top:" -msgstr "Prawy &górny:" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Wyj¶cie jako hyperlink?" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Lewy &dolny:" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "&Generuj hyperlink" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "Obetnij do rozmiarów &bounding box" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Odstêpy:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41 +msgid "&Value:" +msgstr "&Warto¶æ:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833 -#, fuzzy -msgid "&Get from File" -msgstr "&We¼ z pliku" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Ochrona:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Wstaw odstêp nawet po prze³amaniu strony" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065 -#, fuzzy -msgid "Forma&t:" -msgstr "&Format:" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Warto¶æ u¿ytkownika: wymagany \"W³asny\" odstêp ." -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108 -#, fuzzy -msgid "O&ption:" -msgstr "&Podpis:" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Obs³ugiwane typy odstêpów" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:29 -#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88 +msgid "DefSkip" +msgstr "Domy¶lny odstêp" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Rysunek" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Ma³y odstêp" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314 -msgid "LyX Display" -msgstr "Widok w LyX-ie" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107 +msgid "MedSkip" +msgstr "¦redni odstêp" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348 -msgid "Display:" -msgstr "Wy¶wietlanie:" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108 +msgid "BigSkip" +msgstr "Du¿y odstêp" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402 -msgid "Scale:" -msgstr "Skala:" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108 +msgid "VFill" +msgstr "VFill" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "&Edycja" +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46 +msgid "Display complete source" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748 -msgid "File name of image" -msgstr "Nazwa pliku rysunku" +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53 +msgid "Automatic update" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729 -msgid "Select an image file" -msgstr "Wybierz plik rysunku" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53 +msgid "Default (outer)" +msgstr "Domy¶lne (zewnêtrzne)" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763 -msgid "&Clipping" -msgstr "&Obcinanie" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68 +msgid "Outer" +msgstr "Zewnêtrzny" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043 -msgid "E&xtra options" -msgstr "&Opcje dodatkowe" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Pozycja wstawki:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062 -msgid "Su&bfigure" -msgstr "&Podrysunek" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103 +msgid "Units of width value" +msgstr "Jednostka szeroko¶ci" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066 -msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125 +msgid "&Units:" +msgstr "&Jednostki:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Nie rozpakowuj przy &eksporcie" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Interlinia:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Nie rozpakowuj przed eksportem do LaTeX-a" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Rozdzielanie akapitów" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "Opcje &LaTeX-a:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 +msgid "&Vertical space" +msgstr "&Odstêp pionowy" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Dodatkowe opcje LaTeX-a" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Wcina kolejne akapity" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122 -msgid "&Draft mode" -msgstr "Tryb &szkicowy" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Wciêcie" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126 -msgid "Draft mode" -msgstr "Tryb szkicowy" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formatowanie dwukolumnowe dokumentu" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "&Podpis:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 +msgid "Two-&column document" +msgstr "&Dokument dwukolumnowy" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Podpis dla podrysunku" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29 +#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150 +#: src/mathed/InsetMathRef.C:183 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 -msgid "Include File" -msgstr "Do³±cz plik" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "SzablonTwierdzenia" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 -msgid "File name to include" -msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 +msgid "Proof" +msgstr "Dowód" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 -msgid "Select a file" -msgstr "Wybierz plik" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" +msgstr "Dowód:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024 +#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem" +msgstr "Twierdzenie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 +msgid "Theorem #:" +msgstr "Twierdzenie #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemat" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 -msgid "&Include Type:" -msgstr "&Typ wstawienia:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemat #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary" +msgstr "Wniosek" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 +msgid "Corollary #:" +msgstr "Wniosek #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition" +msgstr "Propozycja" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:265 -msgid "Input" -msgstr "Wstaw" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 +msgid "Proposition #:" +msgstr "Propozycja #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/insets/insetinclude.C:268 -msgid "Include" -msgstr "Do³±cz" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 +msgid "Conjecture" +msgstr "Hipoteza" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121 -msgid "Verbatim" -msgstr "Maszynopis" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Hipoteza #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 -msgid "&Load" -msgstr "&Za³aduj" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 +msgid "Criterion" +msgstr "Kryterium" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 -msgid "Load the file" -msgstr "£adowanie pliku" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Kryterium #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Zaznacz odstêpy na wydruku" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 +msgid "Fact" +msgstr "Fakt" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Podkre¶laj odstêpy na wydruku" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +msgid "Fact #:" +msgstr "Fakt #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 -msgid "&Show preview" -msgstr "&Poka¿ podgl±d" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksjomat" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Poka¿ podgl±d LaTeX-a" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Aksjomat #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 +msgid "Definition" +msgstr "Definicja" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -msgid "&Keyword" -msgstr "&S³owo kluczowe" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +msgid "Definition #:" +msgstr "Definicja #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314 +msgid "Example" +msgstr "Przyk³ad" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Has³o indeksu" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 +msgid "Example #:" +msgstr "Przyk³ad #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 -msgid "Log" -msgstr "Log" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 +msgid "Condition" +msgstr "Warunek" -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 -msgid "&Update" -msgstr "&Aktualizuj" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +msgid "Condition #:" +msgstr "Warunek #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 -msgid "Update the display" -msgstr "Od¶wie¿ ekran" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27 -msgid "LyX: Math Panel" -msgstr "Panel symboli matematycznych" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 +msgid "Problem #:" +msgstr "Problem #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 -msgid "Insert root" -msgstr "Wstaw pierwiastek" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 +msgid "Exercise" +msgstr "Æwiczenie" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 -msgid "Insert spacing" -msgstr "Wstaw odstêp" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +msgid "Exercise #:" +msgstr "Æwiczenie #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 -msgid "Set limits style" -msgstr "Ustaw styl granic" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/svjour.inc:464 +msgid "Remark" +msgstr "Uwaga" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 +msgid "Remark #:" +msgstr "Uwaga #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 +msgid "Claim" +msgstr "Stwierdzenie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 +msgid "Claim #:" +msgstr "Stwierdzenie #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65 +msgid "Note" +msgstr "Notka" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 -msgid "Set math font" -msgstr "Ustaw czcionkê matematyczn±" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +msgid "Note #:" +msgstr "Notka #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Insert fraction" -msgstr "Wstaw u³amek" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +msgid "Notation" +msgstr "Notacja" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 -#, fuzzy -msgid "Toggle between display and inline mode" -msgstr "Prze³±cz pomiedzy trybem w wierszu a eksponowanym" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 +msgid "Notation #:" +msgstr "Notacja #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Wstaw macierz" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +msgid "Case" +msgstr "Przypadek" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +msgid "Case #:" +msgstr "Przypadek #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 +#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 +#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157 +#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 +#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +msgid "Section" +msgstr "Sekcja" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 -msgid "Subscript" -msgstr "Indeks dolny" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 +#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 +#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 +#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +msgid "Subsection" +msgstr "Podsekcja" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 -msgid "Superscript" -msgstr "Indeks górny" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 +#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:70 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Podpodsekcja" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "Wstaw nawiasy i ograniczniki" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297 +#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +msgid "Section*" +msgstr "Sekcja*" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 -msgid "&Functions" -msgstr "&Funkcje" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339 +#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +msgid "Subsection*" +msgstr "Podsekcja*" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 -msgid "Select a function or operator to insert" -msgstr "Wybierz funkcjê lub operator do wstawienia" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Podpodsekcja*" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 -msgid "Symbols" -msgstr "Symbole" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 +#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318 +#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491 +#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 +#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.C:153 +msgid "Abstract" +msgstr "Streszczenie" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 -msgid "Operators" -msgstr "Operatory" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +msgid "Abstract---" +msgstr "Streszczenie---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83 +#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#: lib/layouts/svjour.inc:273 +msgid "Keywords" +msgstr "S³owa kluczowe" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 -msgid "Big operators" -msgstr "Du¿e operatory" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Has³o indeksu---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143 +#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372 +#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografia" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 -msgid "Relations" -msgstr "Relacje" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 +#: src/rowpainter.C:507 +msgid "Appendix" +msgstr "Dodatek" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:318 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 -msgid "Greek" -msgstr "Greka" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +msgid "Appendices" +msgstr "Dodatki" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:282 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278 -msgid "Arrows" -msgstr "Strza³ki" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +msgid "Biography" +msgstr "Biografia" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 -msgid "Frame decorations" -msgstr "Dekoracje" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiografiaBezZdjêcia" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227 +#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501 +#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 +#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +msgid "Caption" +msgstr "Podpis" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ró¿ne" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457 +msgid "Footernote" +msgstr "Przypis" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 -msgid "AMS operators" -msgstr "Operatory AMS" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469 +msgid "MarkBoth" +msgstr "ZaznaczOba" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 +#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "Wypunktowanie" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 -msgid "AMS relations" -msgstr "Relacje AMS" +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 +#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 +msgid "Enumerate" +msgstr "Wyliczenie" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 -msgid "AMS negated relations" -msgstr "Relacje negacji AMS" +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 -msgid "AMS arrows" -msgstr "Strza³ki AMS" +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 +msgid "List" +msgstr "Lista" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Inne AMS" +#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266 +#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977 +#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92 +#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129 +#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "Tytu³" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030 +#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "Podtytu³" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 -msgid "&Detach panel" -msgstr "&Od³±cz panel" +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 +#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 -msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "Otwórz ten panel jako oddzielne okno" +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115 +#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +msgid "Address" +msgstr "Adres" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 -msgid "&Rows:" -msgstr "&Wierszy:" +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 +msgid "Offprint" +msgstr "Nadbitka" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 -msgid "Number of rows" -msgstr "Liczba wierszy" +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 +msgid "Mail" +msgstr "List" + +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290 +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475 +#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 -msgid "&Columns:" -msgstr "&Kolumn:" +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Podziêkowanie" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 -msgid "Number of columns" -msgstr "Liczba kolumn" +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Pro¶by o odbitkê do:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Przeci±gnij, aby uzyskaæ w³a¶ciwe rozmiary tabeli" +#: lib/layouts/aa.layout:178 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Adres korespondencyjny:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Wyrównanie w pionie" +#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Podziêkowania." -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Pionowe:" +#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Poziome wyrównanie dla kolumny (t,c,b)" +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "P&oziome:" +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 +msgid "Thesaurus" +msgstr "S³ownik synonimów" + +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:79 +msgid "Paragraph" +msgstr "Akapit" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Note Settings" -msgstr "Opcje wstawek" +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +msgid "Affiliation" +msgstr "Afiliacja" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "LyX &Note" -msgstr "Notka" +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348 +msgid "And" +msgstr "I" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42 -msgid "LyX internal only" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 +#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302 +#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 +#: lib/layouts/svjour.inc:294 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Podziêkowania" + +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 +msgid "References" +msgstr "Odno¶niki" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 -#, fuzzy -msgid "C&omment" -msgstr "Komentarz" +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Umie¶æRysunek" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44 -msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Umie¶æTabelê" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 -msgid "&Greyed out" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510 +msgid "TableComments" +msgstr "KomentarzeTabel" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46 -#, fuzzy -msgid "Print as grey text" -msgstr "Drukuj wszystko" +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490 +msgid "TableRefs" +msgstr "Odno¶nikiTabel" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2033 -msgid "Single" -msgstr "Pojedyñczy" +#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431 +msgid "MathLetters" +msgstr "ZnakiMatematyczne" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" +#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "UwagaDoEdytora" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247 -msgid "Custom" -msgstr "W³asne" +#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563 +msgid "Facility" +msgstr "Urz±dzenie" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "&Interlinia:" +#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589 +msgid "Objectname" +msgstr "Nazwa obiektu" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94 -msgid "Justified" -msgstr "Wyrównane" +#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616 +msgid "Dataset" +msgstr "Zbiór danych" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128 -msgid "Alig&nment:" -msgstr "&Justowanie:" +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Nag³ówki tematu:" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207 -#, fuzzy -msgid "In&dent paragraph" -msgstr "jeden akapit" +#: lib/layouts/aastex.layout:338 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[Podziêkowania]" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "Szeroko¶æ etykiety" +#: lib/layouts/aastex.layout:359 +msgid "and" +msgstr "i" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:380 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Umie¶æ rysunek tutaj:" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "&Najd³u¿sza etykieta" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "Preambu³a LaTeX-a" +#: lib/layouts/aastex.layout:401 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Umie¶æ tabelê tutaj:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "Preambu³a LaTeX-a" +#: lib/layouts/aastex.layout:421 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Dodatek]" -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Edycja" +#: lib/layouts/aastex.layout:481 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Uwaga dla wydawcy:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "Edytuj preambu³ê w zewnêtrznym edytorze" +#: lib/layouts/aastex.layout:502 +msgid "References. ---" +msgstr "Odno¶niki: ---" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 -msgid "ASCII settings" -msgstr "Ustawienia ASCII" +#: lib/layouts/aastex.layout:522 +msgid "Note. ---" +msgstr "Notka: ---" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 -msgid "&roff command:" -msgstr "Polecenie &roff:" +#: lib/layouts/aastex.layout:548 +msgid "FigCaption" +msgstr "PodpisRysunku" + +#: lib/layouts/aastex.layout:558 +msgid "Fig. ---" +msgstr "Rys. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:575 +msgid "Facility:" +msgstr "Urz±dzenie:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:601 +msgid "Obj:" +msgstr "Ob:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:628 +msgid "Dataset:" +msgstr "Zbiór danych:" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 +#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 +msgid "Theorem." +msgstr "Twierdzenie." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 +#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 +msgid "Corollary." +msgstr "Wniosek." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemat." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 +msgid "Proposition." +msgstr "Propozycja." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 +msgid "Conjecture." +msgstr "Hipoteza." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 +msgid "Criterion." +msgstr "Kryterium." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algorytm" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" -msgstr "Maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego pliku ASCII/LaTeX/SGML" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algorytm." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 +msgid "Fact." +msgstr "Fakt." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +msgid "Axiom." +msgstr "Aksjomat." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 +msgid "Definition." +msgstr "Definicja." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 +msgid "Example." +msgstr "Przyk³ad." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 +msgid "Condition." +msgstr "Warunek." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 +msgid "Problem." +msgstr "Problem." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 +msgid "Exercise." +msgstr "Æwiczenie." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 +msgid "Remark." +msgstr "Uwaga." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 +msgid "Claim." +msgstr "Stwierdzenie." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 +msgid "Note." +msgstr "Notka." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 +msgid "Notation." +msgstr "Notacja." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 +msgid "Summary" +msgstr "Podsumowanie" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Maks. d³ugo¶æ &wiersza:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 +msgid "Summary." +msgstr "Podsumowanie." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" -msgstr "Zewnêtrzne aplikacje do formatowania tabel przy wydruku do ASCII" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 +#: lib/layouts/svjour.inc:322 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Podziêkowanie." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 -msgid "Colors" -msgstr "Kolory" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 +msgid "Case." +msgstr "Przypadek." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 -msgid "&Colors" -msgstr "&Kolory" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 +msgid "Conclusion" +msgstr "Konkluzja" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 -msgid "&Alter..." -msgstr "&Inny..." +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 +msgid "Conclusion." +msgstr "Konkluzja." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -msgid "File Conversion" -msgstr "Plik konwersji" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "Twierdzenie \\arabic{theorem}." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 -msgid "&Converters" -msgstr "&Konwertery" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "Wniosek \\arabic{corollary}." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 -msgid "&New" -msgstr "&Nowy" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "Lemat \\arabic{lemma}." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184 -msgid "C&onverter:" -msgstr "K&onwerter:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "Propozycja \\arabic{proposition}." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220 -msgid "&To:" -msgstr "&Do:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "Hipoteza \\arabic{conjecture}." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235 -msgid "F&rom:" -msgstr "&Z:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "Kryterium \\arabic{criterion}." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "&Dodatkowe opcje:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "Algorytm \\arabic{algorithm}." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312 -msgid "&Modify" -msgstr "&Zmieñ" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "Fakt \\arabic{fact}." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 -msgid "Date Format" -msgstr "Format daty" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "Aksjomat \\arabic{axiom}." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 -msgid "&Date format:" -msgstr "&Format daty:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "Definicja \\arabic{definition}." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Format daty dla danych wyj¶ciowych strftime" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "Przyk³ad \\arabic{example}." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 -msgid "Display insets" -msgstr "Wy¶wietl wstawki" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "Warunek \\arabic{condition}." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Wy¶wietlanie &grafiki:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "Problem \\arabic{problem}." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69 -msgid "Off" -msgstr "Wy³" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +msgstr "Æwiczenie \\arabic{exercise}." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74 -#, fuzzy -msgid "No math" -msgstr "wzór" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "Uwaga \\arabic{remark}." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111 -msgid "Do not display" -msgstr "Nie wy¶wietlaj" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "Stwierdzenie \\arabic{claim}." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "Notka \\arabic{note}." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 -msgid "File Formats" -msgstr "Formaty plików" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "Notacja \\arabic{notation}." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 -msgid "&File formats" -msgstr "&Formaty plików" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "Podsumowanie \\arabic{summary}." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 -msgid "&GUI name:" -msgstr "&Nazwa menu:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "Podziêkowanie \\arabic{acknowledgement}." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199 -msgid "F&ormat:" -msgstr "&Format:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "Przypadek \\arabic{case}." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221 -msgid "&Viewer:" -msgstr "&Przegl±darka:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "Konkluzja \\arabic{conclusion}." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 -#, fuzzy -msgid "Ed&itor:" -msgstr "UwagaDoEdytora" +#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 +#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Skrót:" +#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Æwiczenia do rozdzia³u" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273 -msgid "E&xtension:" -msgstr "&Rozszerzenie:" +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "PrawyNag³ówek" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 -#, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "&Wciêcie" +#: lib/layouts/apa.layout:59 +msgid "Right header:" +msgstr "Prawy nag³ówek:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&E-mail:" -msgstr "Email" +#: lib/layouts/apa.layout:83 +msgid "Abstract:" +msgstr "Streszczenie:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Your name" -msgstr "Nazwisko" +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Tytu³Skrócony" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nazwa:" +#: lib/layouts/apa.layout:100 +msgid "Short title:" +msgstr "Tytu³ skrócony:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 -msgid "Your E-mail address" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:129 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "DwóchAutorów" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klawiatura" +#: lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "TrzechAutorów" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "&Przegl±daj" +#: lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "FourAuthors" +msgstr "CzterechAutorów" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 -msgid "S&econd:" -msgstr "&Druga:" +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Afiliacja:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 -msgid "&First:" -msgstr "&Pierwsza:" +#: lib/layouts/apa.layout:171 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "DwieAfiliacje" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 -msgid "Br&owse..." -msgstr "&Przegl±daj" +#: lib/layouts/apa.layout:178 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "TrzyAfiliacje" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "U¿yj mapy &klawiatury" +#: lib/layouts/apa.layout:185 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "CzteryAfiliacje" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91 -msgid "Language settings" -msgstr "Ustawienia jêzyka" +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 +msgid "Journal" +msgstr "Czasopismo" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "" -"Polecenie\n" -"&zmiany jêzyka:" +#: lib/layouts/apa.layout:206 +msgid "CopNum" +msgstr "NrKopii" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 -msgid "&Default language:" -msgstr "&Domy¶lny jêzyk:" +#: lib/layouts/apa.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Podziêkowania:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "" -"Polecenie &powrotu\n" -"po zmianie jêzyka:" +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Podziêkowania" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Pakiet &jêzykowy:" +#: lib/layouts/apa.layout:248 +msgid "ThickLine" +msgstr "GrubaLinia" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 -msgid "Auto &begin" -msgstr "W³±cz na &pocz±tku" +#: lib/layouts/apa.layout:258 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Wy¶rodkowanyPodpis" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 -msgid "Use &babel" -msgstr "U¿yj &babel" +#: lib/layouts/apa.layout:266 +msgid "FitFigure" +msgstr "DopRysunek" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 -msgid "&Global" -msgstr "&Globalnie" +#: lib/layouts/apa.layout:272 +msgid "FitBitmap" +msgstr "DopBitmapa" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "&Od prawej do lewej" +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55 +#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" +msgstr "*" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 -msgid "Auto &end" -msgstr "W³±cz na &koñcu" +#: lib/layouts/apa.layout:330 +msgid "Seriate" +msgstr "Kolejno" + +#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 +#: src/buffer_funcs.C:453 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918 +#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 +#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Czê¶æ" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Zaznaczaj &obce" +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Czê¶æ*" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 -msgid "LaTeX settings" -msgstr "Opcje LaTeX-a" +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" +msgstr "MM" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +#: lib/layouts/beamer.layout:100 +msgid "BeginFrame" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" +#: lib/layouts/beamer.layout:115 +msgid "Frame " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" +#: lib/layouts/beamer.layout:141 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: lib/layouts/beamer.layout:156 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: lib/layouts/beamer.layout:179 +#, fuzzy +msgid "EndFrame" +msgstr "Nazwa nadawcy:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: lib/layouts/beamer.layout:193 +msgid "________________________________ " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: lib/layouts/beamer.layout:207 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Wklej" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Kodowanie &TeX-a:" +#: lib/layouts/beamer.layout:222 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Domy¶lny rozmiar &papieru:" +#: lib/layouts/beamer.layout:280 +#, fuzzy +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje" +#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje" +#: lib/layouts/beamer.layout:321 +#, fuzzy +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224 -msgid "External Applications" -msgstr "Zewnêtrzne aplikacje" +#: lib/layouts/beamer.layout:334 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "Opcje rozmiaru papieru przegl±darki DVI:" +#: lib/layouts/beamer.layout:347 +#, fuzzy +msgid "AgainFrame" +msgstr "ramka podpisu" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru papieru dla przegl±darek DVI" +#: lib/layouts/beamer.layout:362 +msgid "Again frame with label " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "Opcje i znaczniki startowe CheckTeX" +#: lib/layouts/beamer.layout:386 +#, fuzzy +msgid "AlertBlock" +msgstr "Blok" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Polecenie Chec&kTeX:" +#: lib/layouts/beamer.layout:396 +msgid "block with alerted text " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:474 #, fuzzy -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Pakiety i opcje LaTeX-a" +msgid "block " +msgstr "Blok" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306 +#: lib/layouts/beamer.layout:520 #, fuzzy -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Polecenie Chec&kTeX:" +msgid "Corollary. " +msgstr "Wniosek." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "&Katalog kopii zapasowych:" +#: lib/layouts/beamer.layout:537 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Kolumny" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Szablony dokumentów:" +#: lib/layouts/beamer.layout:548 +msgid "start column of width: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Potoki serwera Ly&X:" +#: lib/layouts/beamer.layout:560 +msgid "Columns" +msgstr "Kolumny" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 #, fuzzy -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "&Katalog plików tymczasowych" +msgid "columns " +msgstr "Kolumny" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Katalog roboczy:" +#: lib/layouts/beamer.layout:589 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 -msgid "Printer settings" -msgstr "Ustawienia drukarki" +#: lib/layouts/beamer.layout:600 +msgid "columns (center aligned) " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 -msgid "Printer &name:" -msgstr "&Nazwa drukarki:" +#: lib/layouts/beamer.layout:619 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "&Polecenie drukowania:" +#: lib/layouts/beamer.layout:630 +msgid "columns (top aligned) " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Nazwa domy¶lnej drukarki" +#: lib/layouts/beamer.layout:676 +#, fuzzy +msgid "Definition. " +msgstr "Definicja." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "&U¿ywaj nazwy" +#: lib/layouts/beamer.layout:679 +#, fuzzy +msgid "Definitions" +msgstr "Definicja" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "U¿yj nazwy drukarki" +#: lib/layouts/beamer.layout:682 +#, fuzzy +msgid "Definitions. " +msgstr "Definicja." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 -msgid "Command Options" -msgstr "Opcje polecenia" +#: lib/layouts/beamer.layout:688 +#, fuzzy +msgid "Example. " +msgstr "Przyk³ad." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 -msgid "Re&verse:" -msgstr "&Odwrotna kolejno¶æ:" +#: lib/layouts/beamer.layout:696 +#, fuzzy +msgid "Examples" +msgstr "Przyk³ad" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 -msgid "To p&rinter:" -msgstr "&Na drukarkê:" +#: lib/layouts/beamer.layout:699 +#, fuzzy +msgid "Examples. " +msgstr "Przyk³ad." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "&Rozmiar papieru:" +#: lib/layouts/beamer.layout:702 +#, fuzzy +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Przyk³ad" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 -msgid "To &file:" -msgstr "&Do pliku:" +#: lib/layouts/beamer.layout:712 +msgid "block showing an example " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 -msgid "Spool &command:" -msgstr "&Polecenie drukowania:" +#: lib/layouts/beamer.layout:734 +#, fuzzy +msgid "Fact. " +msgstr "Fakt." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Strony &nieparzyste:" +#: lib/layouts/beamer.layout:737 +#, fuzzy +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Podtytu³" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "&Typ papieru:" +#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +msgid "Institute" +msgstr "Instytucja" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "&Opcje dodatkowe:" +#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Kod LyX-a" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "&Przedrostek nazwy:" +#: lib/layouts/beamer.layout:819 +#, fuzzy +msgid "NoteItem" +msgstr "Nowy wpis" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 -msgid "Co&llated:" -msgstr "P&o³±czone:" +#: lib/layouts/beamer.layout:830 +#, fuzzy +msgid "note: " +msgstr "notka" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 -msgid "&Even pages:" -msgstr "Strony &parzyste:" +#: lib/layouts/beamer.layout:842 +#, fuzzy +msgid "Only" +msgstr "W³±cz" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "&Rozszerzenie pliku:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "&Poziomo:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 -msgid "Co&pies:" -msgstr "&Kopie:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "&Zakres stron:" +#: lib/layouts/beamer.layout:851 +msgid "only on slides " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "Opcja przes³ania nazwy drukarki do polecenia drukowania" +#: lib/layouts/beamer.layout:866 +#, fuzzy +msgid "Overprint" +msgstr "Nadbitka" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Czcionki ekranowe" +#: lib/layouts/beamer.layout:876 +#, fuzzy +msgid "overprint " +msgstr "Wersja robocza" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "&Bezszeryfowa:" +#: lib/layouts/beamer.layout:892 +#, fuzzy +msgid "OverlayArea" +msgstr "Warstwa" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "&Maszynowa:" +#: lib/layouts/beamer.layout:902 +#, fuzzy +msgid "overlayarea " +msgstr "Warstwa" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Szeryfowa:" +#: lib/layouts/beamer.layout:932 +#, fuzzy +msgid "Part " +msgstr "Czê¶æ" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "&Rozdzielczo¶æ ekranu:" +#: lib/layouts/beamer.layout:949 +#, fuzzy +msgid "Proof. " +msgstr "Dowód." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Powiêkszenie %:" +#: lib/layouts/beamer.layout:953 +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Separacja" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 -msgid "Font Sizes" -msgstr "Wielko¶æ czcionki" +#: lib/layouts/beamer.layout:966 +msgid "___" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 -msgid "Hugest:" -msgstr "Najwiêkszy:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1001 +#, fuzzy +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Rysunek" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267 -msgid "Spell checker" -msgstr "Pisownia" +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 +#, fuzzy +msgid "Theorem. " +msgstr "Twierdzenie." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 +#: lib/layouts/beamer.layout:1055 #, fuzzy -msgid "Spell chec&ker:" -msgstr "Pisownia" +msgid "Uncover" +msgstr "&Przywróæ" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 -msgid "Override the language used for the spellchecker" +#: lib/layouts/beamer.layout:1064 +msgid "uncovered on slides " msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "U¿yj s³ownika &innego jêzyka:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 +msgid "Table" +msgstr "Tabela" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "&Akceptuj znaki specjalne:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15 +msgid "List of Tables" +msgstr "Spis tabel" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"." +#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22 +msgid "Figure" +msgstr "Rysunek" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "S³ownik &osobisty:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27 +msgid "List of Figures" +msgstr "Spis rysunków" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Akceptuj &z³±czone s³owa" +#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 +msgid "Narrative" +msgstr "Narrator" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "&U¿yj kodowania" +#: lib/layouts/broadway.layout:56 +msgid "ACT" +msgstr "AKT" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 -msgid "UI" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:69 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "AKT \\arabic{act}" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 -msgid "B&rowse..." -msgstr "&Przegl±daj" +#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENA" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 -msgid "&User interface file:" -msgstr "Plik w³asnego &interfejsu:" +#: lib/layouts/broadway.layout:86 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SCENA \\arabic{scene}" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 -msgid "&Bind file:" -msgstr "Plik &skrótów:" +#: lib/layouts/broadway.layout:90 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENA*" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenty" +#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 +#, fuzzy +msgid "AT RISE:" +msgstr "PODNIESIONYM G£OSEM" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 -msgid "B&ackup documents " -msgstr "&Kopie zapasowe dokumentów " +#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 +msgid "Speaker" +msgstr "Narrator" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 -msgid " every" -msgstr " ka¿dy" +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Na boku" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 -msgid "minutes" -msgstr "minuty" +#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 +msgid "(" +msgstr "(" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Maksymalna liczba ostatnich plików:" +#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid "\tEnd)" +msgstr "\tKoniec)" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 -msgid "Scrolling" -msgstr "Przewijanie" +#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 +msgid "CURTAIN" +msgstr "KURTYNA" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 -msgid "W&heel mouse scroll:" -msgstr "Skok rolki &myszy:" +#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +msgid "Right Address" +msgstr "Adres po prawej" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 -msgid "Cursor follo&ws scrollbar" -msgstr "Kursor &nad±¿a za suwakiem" +#: lib/layouts/chess.layout:33 +msgid "Mainline" +msgstr "G³ównaLinia" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 -msgid "Preferences" -msgstr "Ustawienia" +#: lib/layouts/chess.layout:40 +msgid "Mainline:" +msgstr "G³ównaLinia" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75 -#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:545 -msgid "&Save" -msgstr "&Zapisz" +#: lib/layouts/chess.layout:58 +msgid "Variation" +msgstr "Wariant" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 -msgid "Print" -msgstr "Drukuj" +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation:" +msgstr "Wariant:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Numer pierwszej strony do wydruku" +#: lib/layouts/chess.layout:68 +msgid "SubVariation" +msgstr "Podwariant" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 -msgid "&to" -msgstr "&do" +#: lib/layouts/chess.layout:71 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Podwariant:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Numer ostatniej strony do wydruku" +#: lib/layouts/chess.layout:77 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Podwariant2" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 -msgid "Fro&m" -msgstr "&Od" +#: lib/layouts/chess.layout:80 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Podwariant(2):" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 -msgid "Print all pages" -msgstr "Drukuj wszystko" +#: lib/layouts/chess.layout:86 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Podwariant3" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 -msgid "&All" -msgstr "&Wszystko" +#: lib/layouts/chess.layout:89 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Podwariant(3):" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Drukuj strony &nieparzyste" +#: lib/layouts/chess.layout:95 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Podwariant4" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Drukuj strony &parzyste" +#: lib/layouts/chess.layout:98 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Podwariant(4):" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 -msgid "Re&verse order" -msgstr "&Odwrotna kolejno¶æ" +#: lib/layouts/chess.layout:104 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Podwariant5" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Drukuj w odwrotnej kolejno¶ci" +#: lib/layouts/chess.layout:107 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Podwariant(5):" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 -msgid "Number of copies" -msgstr "Liczba kopii" +#: lib/layouts/chess.layout:114 +msgid "HideMoves" +msgstr "UkryjPosuniêcia" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 -msgid "&Collate" -msgstr "P&o³±czone" +#: lib/layouts/chess.layout:119 +msgid "HideMoves:" +msgstr "UkryjPosuniêcia:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 -msgid "Collate copies" -msgstr "Po³±czone kopie" +#: lib/layouts/chess.layout:124 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Szachownica" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 -msgid "&Print" -msgstr "&Drukuj" +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[szachownica]" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 -msgid "Print Destination" -msgstr "Przeznaczenie" +#: lib/layouts/chess.layout:137 +msgid "BoardCentered" +msgstr "Wy¶rodkowana Szachownica" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 -msgid "P&rinter" -msgstr "&Drukarka" +#: lib/layouts/chess.layout:142 +msgid "[centered board]" +msgstr "[wy¶rodkowana szachownica]" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Wy¶lij wydruk do drukarki" +#: lib/layouts/chess.layout:152 +msgid "HighLight" +msgstr "Wyró¿nienie" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Wy¶lij wydruk do podanej drukarki" +#: lib/layouts/chess.layout:157 +msgid "Highlights:" +msgstr "Wyró¿nienia:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 -msgid "&File" -msgstr "&Plik" +#: lib/layouts/chess.layout:172 +msgid "Arrow" +msgstr "Strza³ka" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Wy¶lij wydruk do pliku" +#: lib/layouts/chess.layout:177 +msgid "Arrow:" +msgstr "Strza³ka:" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:840 -msgid "Reference" -msgstr "Odno¶nik" +#: lib/layouts/chess.layout:183 +msgid "KnightMove" +msgstr "RuchSkoczka" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 -msgid "Update the reference list" -msgstr "Aktualizuj listê odno¶ników" +#: lib/layouts/chess.layout:188 +msgid "KnightMove:" +msgstr "RuchSkoczka:" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143 -#, fuzzy -msgid "&Go to Reference" -msgstr "Id¼ do odno¶nika" +#: lib/layouts/cv.layout:58 +msgid "Topic" +msgstr "Temat" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Jump to the reference" -msgstr "Id¼ do odno¶nika" +#: lib/layouts/cv.layout:72 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 -#, fuzzy -msgid "&Sort" -msgstr "Sortuj" +#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +msgid "Left Header" +msgstr "Lewy Nag³ówek" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "Sortuj odno¶niki alfabetycznie" +#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +msgid "Right Header" +msgstr "Prawy Nag³ówek" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "Mój Adres" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "Nag³ówek listu:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +msgid "Send To Address" +msgstr "Wy¶lij Na Adres" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +msgid "Adresse:" +msgstr "Adres:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50 +msgid "Opening" +msgstr "Rozpoczêcie" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +msgid "Anrede:" +msgstr "Rozpoczêcie:" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 -#, fuzzy -msgid "()" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72 +msgid "Signature" +msgstr "Podpis" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "Podpis:" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 -msgid "on page " -msgstr "na stronie " +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93 +msgid "Closing" +msgstr "Zakoñczenie" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 -msgid " on page " -msgstr " na stronie " +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +msgid "Gruss:" +msgstr "Pozdrowienia:" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 -msgid "Formatted reference" -msgstr "Fromatowane odno¶niki" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +msgid "encl" +msgstr "za³±czniki" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Odno¶nik jaki pojawi siê na wydruku" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +msgid "Anlagen:" +msgstr "Za³±czniki:" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 -msgid "&Reference:" -msgstr "&Odno¶nik:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "ps" +msgstr "PS" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +msgid "PS:" +msgstr "PS:" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 -msgid "Available references" -msgstr "Dostêpne odno¶niki" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "cc" +msgstr "DW" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 -#, fuzzy -msgid "R&eferences in:" -msgstr "Odno¶niki: " +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +msgid "Verteiler:" +msgstr "DoWiadomo¶ci:" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 -msgid "Search and replace" -msgstr "Znajd¼ i zast±p" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +msgid "Betreff" +msgstr "Odpowied¼" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 -msgid "Replace &with:" -msgstr "&Zast±p:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +msgid "Betreff:" +msgstr "Odpowied¼:" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "T&ylko ca³e wyrazy" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +msgid "Stadt" +msgstr "Miasto" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 -msgid "Find &Next" -msgstr "Szukaj &nastêpne" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +msgid "Stadt:" +msgstr "Miasto:" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 -msgid "&Replace" -msgstr "&Zast±p" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +msgid "Datum" +msgstr "Data" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Wszystkie" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +msgid "Datum:" +msgstr "Data:" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Szukaj &poprzednie" +#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:88 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Podakapit" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -msgid "Custom Export" -msgstr "Eksport u¿ytkownika" +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Cytat" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 -msgid "&Command:" -msgstr "&Polecenie:" +#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +msgid "Quote" +msgstr "Cudzys³ów" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 -msgid "&Export formats:" -msgstr "&Formaty eksportu:" +#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "Proces konwersji pliku za pomoc± polecenia ($$FName = nazwa pliku)" +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +msgid "Verse" +msgstr "Wiersz" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 -msgid "Available export converters" -msgstr "Dostêpne konwertery eksportu" +#: lib/layouts/egs.layout:268 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "Tytu³ LaTeX-a" -#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 -msgid "File:" -msgstr "Plik:" +#: lib/layouts/egs.layout:303 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Pisownia" +#: lib/layouts/egs.layout:312 +msgid "Affil" +msgstr "Afil" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Propozycje:" +#: lib/layouts/egs.layout:326 +msgid "Affilation:" +msgstr "Afiliacja:" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Zastêpuje s³owo bie¿±cym wyborem" +#: lib/layouts/egs.layout:349 +msgid "Journal:" +msgstr "Czasopismo:" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 -msgid "A&dd" -msgstr "&Dodaj" +#: lib/layouts/egs.layout:358 +msgid "msnumber" +msgstr "nrMS" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Dodaje s³owo do osobistego s³ownika" +#: lib/layouts/egs.layout:373 +msgid "MS_number:" +msgstr "numer_MS:" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoruj" +#: lib/layouts/egs.layout:383 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "PierwszyAutor" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignoruj s³owo" +#: lib/layouts/egs.layout:397 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "nazwisko_pierwszego_autora" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 -#, fuzzy -msgid "I&gnore All" -msgstr "Ignoruj" +#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +msgid "Received" +msgstr "Otrzymano" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji" +#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +msgid "Received:" +msgstr "Otrzymano:" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Postêp sprawdzania pisowni" +#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Accepted" +msgstr "Zaakceptowano" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 -msgid "Suggestions" -msgstr "Propozycje" +#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +msgid "Accepted:" +msgstr "Zaakceptowano:" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 -msgid "Current word" -msgstr "Bie¿±ce s³owo" +#: lib/layouts/egs.layout:452 +msgid "Offsets" +msgstr "Odbitki" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 -#, fuzzy -msgid "Unknown word:" -msgstr "Nieznany:" +#: lib/layouts/egs.layout:466 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "pro¶by_o_odbitkê_do:" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Zast±pienie wybranym s³owem" +#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 +msgid "Abstract." +msgstr "Streszczenie." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 -msgid "Insert table" -msgstr "Wstaw tabelê" +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +msgid "Author Address" +msgstr "Adres Autora" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 -msgid "Table Settings" -msgstr "Ustawienia tabeli" +#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163 +msgid "Address:" +msgstr "Adres:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 -msgid "&Table Settings" -msgstr "&Ustawienia tabeli" +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 +msgid "Author Email" +msgstr "Email Autora" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "&Justowanie:" +#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 -msgid "Block" -msgstr "Blok" +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 +msgid "Author URL" +msgstr "URL Autora" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie" +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 -#, fuzzy -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Obrót tabeli" +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 +msgid "Thanks" +msgstr "Podziêkowania" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Obraca tabelê o 90°" +#: lib/layouts/elsart.layout:278 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Twierdzenie \\arabic{theorem}" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 -#, fuzzy -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Obrót &komórki" +#: lib/layouts/elsart.layout:307 +msgid "PROOF." +msgstr "DOWÓD." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 -#, fuzzy -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Obraca komórkê o 90°" +#: lib/layouts/elsart.layout:321 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemat \\arabic{theorem}" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Argument LaTe&X-a:" +#: lib/layouts/elsart.layout:328 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Wniosek \\arabic{theorem}" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "W³asny format kolumny (LaTeX)" +#: lib/layouts/elsart.layout:335 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Propozycja \\arabic{theorem}" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Wielokolumnowa" +#: lib/layouts/elsart.layout:342 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Kryterium \\arabic{theorem}" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 -msgid "Merge cells" -msgstr "£±czenie komórek" +#: lib/layouts/elsart.layout:349 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algorytm \\arabic{theorem}" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 -msgid "Column Width" -msgstr "Szeroko¶æ kolumny" +#: lib/layouts/elsart.layout:356 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Definicja \\arabic{theorem}" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "&Justowanie:" +#: lib/layouts/elsart.layout:370 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Hipoteza \\arabic{theorem}" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 -msgid "Width unit" -msgstr "Jednostka szeroko¶ci" +#: lib/layouts/elsart.layout:377 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Przyk³ad \\arabic{theorem}" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 -#, fuzzy -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Sta³a szeroko¶æ kolumny" +#: lib/layouts/elsart.layout:384 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Pionowe wyrównanie dla kolumn o sta³ej szeroko¶ci" +#: lib/layouts/elsart.layout:391 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Uwaga \\arabic{theorem}" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 -msgid "&Borders" -msgstr "&Ramki" +#: lib/layouts/elsart.layout:398 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Notka \\arabic{theorem}" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 -msgid "Set Borders" -msgstr "Ustal ramki" +#: lib/layouts/elsart.layout:405 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "Stwierdzenie \\arabic{theorem}" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686 -msgid "All Borders" -msgstr "Wszystkie ramki" +#: lib/layouts/elsart.layout:413 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Podsumowanie \\arabic{summ}" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705 -msgid "&Default" -msgstr "&Domy¶lny" +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Przypadek \\arabic{case}" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 -msgid "Set all borders" -msgstr "Ustal wszystkie ramki" +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +msgstr "Podziêkowanie \\arabic{theorem}" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720 -msgid "C&lear" -msgstr "&Wyczy¶æ" +#: lib/layouts/entcs.layout:72 +msgid "FrontMatter" +msgstr "ElementPocz±tkowy" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 -msgid "Unset all borders" -msgstr "Usuñ wszystkie ramki" +#: lib/layouts/entcs.layout:98 +msgid "Keyword" +msgstr "S³owoKluczowe" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781 -msgid "&Longtable" -msgstr "&D³uga tabela" +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 +msgid "Key words:" +msgstr "S³owa kluczowe:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800 -msgid "&Use long table" -msgstr "Zastosuj &d³uga tabelê" +#: lib/layouts/foils.layout:42 +msgid "Foilhead" +msgstr "Tytu³Folii" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "SkróconyTytu³Folii" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819 -msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia" +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "ObróconyTytu³Folii" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849 -msgid "Header:" -msgstr "Nag³ówek:" +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "SkróconyObróconyTytu³Folii" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860 -msgid "Footer:" -msgstr "Stopka:" +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" +msgstr "Lista (ptaszki)" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871 -msgid "First header:" -msgstr "Pierwszy nag³ówek:" +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882 -msgid "Last footer:" -msgstr "Ostatnia stopka:" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "Lista (krzy¿yki)" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904 -msgid "Border above" -msgstr "Ramka górna" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "><" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915 -msgid "Border below" -msgstr "Ramka dolna" +#: lib/layouts/foils.layout:164 +msgid "My Logo" +msgstr "Moje Logo" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959 -msgid "on" -msgstr "W³±cz" +#: lib/layouts/foils.layout:173 +msgid "My Logo:" +msgstr "Moje Logo:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047 -msgid "double" -msgstr "Podwójna" +#: lib/layouts/foils.layout:182 +msgid "Restriction" +msgstr "Ograniczenia" + +#: lib/layouts/foils.layout:186 +msgid "Restriction:" +msgstr "Ograniczenia:" + +#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 +msgid "Left Header:" +msgstr "Lewy Nag³ówek:" + +#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 +msgid "Right Header:" +msgstr "Prawy Nag³ówek:" + +#: lib/layouts/foils.layout:206 +msgid "Right Footer" +msgstr "Prawa Stopka" + +#: lib/layouts/foils.layout:210 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Prawa Stopka:" + +#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/svjour.inc:481 +msgid "Theorem #." +msgstr "Twierdzenie #." + +#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 +#: lib/layouts/svjour.inc:418 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemat #." + +#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 +#: lib/layouts/svjour.inc:379 +msgid "Corollary #." +msgstr "Wniosek #." + +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 +msgid "Proposition #." +msgstr "Propozycja #." + +#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 +msgid "Definition #." +msgstr "Definicja #." + +#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377 +#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:439 +msgid "Proof." +msgstr "Dowód." + +#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +msgid "Theorem*" +msgstr "Twierdzenie*" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 -msgid "is empty" -msgstr "Pusta" +#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemat*" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "&Z³am stronê na bie¿±cym wierszu" +#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +msgid "Corollary*" +msgstr "Wniosek*" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Ustawia ³amanie strony na bie¿±cym wierszu" +#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +msgid "Proposition*" +msgstr "Propozycja*" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119 -msgid "Current cell:" -msgstr "Bie¿±ca komórka:" +#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 +msgid "Definition*" +msgstr "Definicja*" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148 -msgid "Current row position" -msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +msgid "Brieftext" +msgstr "Streszczenie" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177 -msgid "Current column position" -msgstr "Pozycja bie¿±cej kolumny" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +msgid "Text:" +msgstr "Tekst:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "Klasy LaTeX-a" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "Style LaTeX-a" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "Style BibTeX-a" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Podpis" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Wybór klas lub styli" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +msgid "Strasse" +msgstr "Ulica" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 -msgid "Show &path" -msgstr "&Poka¿ ¶cie¿ki" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +msgid "Strasse:" +msgstr "Ulica:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Prze³±cza widok listy plików" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +msgid "Zusatz" +msgstr "Aneks" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 -msgid "Installed files" -msgstr "Zainstalowane pliki" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +msgid "Zusatz:" +msgstr "Aneks:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Od¶wie¿" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +msgid "Ort" +msgstr "Miejscowo¶æ" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 -msgid "Built new file list" -msgstr "Tworzy nowe pliki spisu" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +msgid "Ort:" +msgstr "Miejscowo¶æ:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 -msgid "&View" -msgstr "&Podgl±d" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +msgid "Land" +msgstr "Kraj" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" -"Wy¶wietla zawarto¶æ wybranego pliku. Mo¿liwe tylko gdy pliki s± wy¶wietlone " -"ze ¶cie¿k±" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +msgid "Land:" +msgstr "Kraj:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Zamyka okno" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "AdresZwrotny" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "AdresZwrotny:" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&S³owo kluczowe:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MójZnak" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 -msgid "Entry" -msgstr "Wpis" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "MójZnak:" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 -msgid "Select a related word" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "WaszZnak" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 -msgid "&Selection:" -msgstr "&Wybór:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "WaszZnak:" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 -msgid "The selected entry" -msgstr "Wybrany wpis" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "WaszePismo" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Zamieñ wpis wybranym" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "WaszePismo:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Spis tre¶ci" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 -msgid "&Type" -msgstr "&Typ" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 -msgid "Contents list" -msgstr "Spis tre¶ci" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80 -msgid "Insert URL" -msgstr "Wstaw adres URL" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 -msgid "&URL" -msgstr "&URL" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:27 -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 -msgid "&Name" -msgstr "&Nazwa" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +msgid "EMail" +msgstr "E-Mail" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Nazwa zwi±zana z adresem URL" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +msgid "EMail:" +msgstr "E-Mail:" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Odstêpy" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60 -msgid "&Value:" -msgstr "&Warto¶æ:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank:" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "&Protect:" -msgstr "&Skrót:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +msgid "BLZ" +msgstr "NrRozlBanku" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98 -#, fuzzy -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Wstaw prze³amanie ligatury" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +msgid "BLZ:" +msgstr "NrRozlBanku:" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +msgid "Konto" +msgstr "NrKonta" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121 -msgid "DefSkip" -msgstr "Domy¶lny odstêp" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +msgid "Konto:" +msgstr "NrKonta:" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Ma³y odstêp" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +msgid "Postvermerk" +msgstr "UwagiDlaPoczty" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 -msgid "MedSkip" -msgstr "¦redni odstêp" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +msgid "Postvermerk:" +msgstr "UwagiDlaPoczty:" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 -msgid "BigSkip" -msgstr "Du¿y odstêp" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +msgid "Adresse" +msgstr "Adres" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145 -msgid "VFill" -msgstr "VFill" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +msgid "Anrede" +msgstr "Rozpoczêcie" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 +msgid "Anlagen" +msgstr "Za³±czniki" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 -msgid "Wrap Options" -msgstr "Opcje oblewania" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +msgid "Verteiler" +msgstr "Rozdzielnik" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Domy¶lne (zewnêtrzne)" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +msgid "Gruss" +msgstr "Pozdrowienia" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 -msgid "Outer" -msgstr "Zewnêtrzny" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:41 +msgid "Letter" +msgstr "List" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Pozycja wstawki:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 +msgid "Letter:" +msgstr "List:" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 -msgid "&Units:" -msgstr "&Jednostki:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 +#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +msgid "Signature:" +msgstr "Podpis:" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Document Font" -msgstr "Dokument " +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "&Font:" -msgstr "Czcionka: " +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +msgid "Street:" +msgstr "Ulica:" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 -msgid "&Size:" -msgstr "&Wielko¶æ:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +msgid "Addition" +msgstr "Aneks" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "jako akapity|A" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +msgid "Addition:" +msgstr "Aneks:" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 -#, fuzzy -msgid "&Indentation" -msgstr "&Wciêcie" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +msgid "Town" +msgstr "Miejscowo¶æ" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Zaznacz nastêpny akapit" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +msgid "Town:" +msgstr "Miejscowo¶æ:" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 -#, fuzzy -msgid "&Vertical space" -msgstr "Odstêpy w pionie:|#p" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +msgid "State" +msgstr "Kraj" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Interlinia:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +msgid "State:" +msgstr "Kraj:" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 -msgid "Two-&column document" -msgstr "&Dokument dwukolumnowy" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "AdresZwrotny" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 -#, fuzzy -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formatowanie dokumentu" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21 -#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47 -#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21 -#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124 -#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30 -#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48 -#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353 -#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23 -#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29 -#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24 -#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21 -#: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 -#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12 -#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 -#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:138 -#: src/mathed/ref_inset.C:155 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "AdresZwrotny:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +msgid "MyRef" +msgstr "MójZnak" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288 -#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379 -#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 -msgid "Proof" -msgstr "Dowód" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 +msgid "MyRef:" +msgstr "MójZnak:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259 -#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420 -#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 -msgid "Theorem" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 +msgid "YourRef" +msgstr "WaszZnak" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315 -#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemat" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 +msgid "YourRef:" +msgstr "WaszZnak:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322 -#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59 -#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376 -msgid "Corollary" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +msgid "YourMail" +msgstr "WaszePismo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329 -#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393 -#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 -msgid "Proposition" -msgstr "Propozycja" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 +msgid "YourMail:" +msgstr "WaszePismo:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364 -#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168 -#: lib/layouts/svjour.inc:369 -msgid "Conjecture" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:190 -msgid "Criterion" -msgstr "Kryterium" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212 -msgid "Fact" -msgstr "Fakt" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +msgid "BankCode" +msgstr "NrRozlBanku" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234 -msgid "Axiom" -msgstr "Aksjomat" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +msgid "BankCode:" +msgstr "NrRozlBanku:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350 -#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79 -#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390 -msgid "Definition" -msgstr "Definicja" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +msgid "BankAccount" +msgstr "NrKonta" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297 -msgid "Condition" -msgstr "Warunek" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +msgid "BankAccount:" +msgstr "NrKonta:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378 -#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319 -#: lib/layouts/svjour.inc:429 -msgid "Problem" -msgstr "Problem" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 +msgid "PostalComment" +msgstr "UwagiDlaPoczty" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404 -msgid "Exercise" -msgstr "Æwiczenie" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +msgid "PostalComment:" +msgstr "UwagiDlaPoczty:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385 -#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364 -#: lib/layouts/svjour.inc:464 -msgid "Remark" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399 -#: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348 -msgid "Claim" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +msgid "Reference" +msgstr "Odno¶nik" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365 -#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54 -msgid "Note" -msgstr "Notka" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 +msgid "Reference:" +msgstr "Odno¶nik:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439 -msgid "Notation" -msgstr "Notacja" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63 +msgid "Opening:" +msgstr "Rozpoczêcie:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494 -msgid "Case" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 +msgid "Encl." +msgstr "Za³." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80 -#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29 -msgid "Section*" -msgstr "Sekcja*" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 +msgid "Encl.:" +msgstr "Za³.:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620 -#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:38 -msgid "Subsection*" -msgstr "Podsekcja*" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "cc:" +msgstr "DW:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Podpodsekcja*" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing:" +msgstr "Zakoñczenie:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81 -#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98 -#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104 -#: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490 -#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82 -#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258 -#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297 -#: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170 -#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133 -#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142 -#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:154 -msgid "Abstract" -msgstr "Streszczenie" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 +msgid "NameRowA" +msgstr "NazwaWierszA" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107 -#: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63 -#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168 -#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168 -#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 -msgid "Keywords" -msgstr "S³owa kluczowe" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NazwaWierszA:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87 -#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104 -#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142 -#: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122 -#: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106 -#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11 -#: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografia" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 +msgid "NameRowB" +msgstr "NazwaWierszB" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113 -#: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162 -#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:572 -msgid "Appendix" -msgstr "Dodatek" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NazwaWierszB:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 -msgid "Appendices" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +msgid "NameRowC" +msgstr "NazwaWierszC" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 -msgid "Biography" -msgstr "Biografia" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NazwaWierszC:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57 -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59 -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516 -#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63 -msgid "Caption" -msgstr "Podpis" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 +msgid "NameRowD" +msgstr "NazwaWierszD" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 -msgid "Footernote" -msgstr "Przypis" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NazwaWierszD:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458 -msgid "MarkBoth" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 +msgid "NameRowE" +msgstr "NazwaWierszE" -#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47 -#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:293 -#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11 -#: lib/layouts/stdlists.inc:10 -msgid "Itemize" -msgstr "Wypunktowanie" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 +msgid "NameRowE:" +msgstr "NazwaWierszE:" -#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50 -#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:311 -#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160 -#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28 -msgid "Enumerate" -msgstr "Wyliczenie" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 +msgid "NameRowF" +msgstr "NazwaWierszF" -#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53 -#: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179 -#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193 -#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 -#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 +msgid "NameRowF:" +msgstr "NazwaWierszF:" -#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 -msgid "List" -msgstr "Lista" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 +msgid "NameRowG" +msgstr "NazwaWierszG" -#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199 -#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36 -#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46 -#: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89 -#: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 -#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 -msgid "Title" -msgstr "Tytu³" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 +msgid "NameRowG:" +msgstr "NazwaWierszG:" -#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122 -#: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43 -#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152 -msgid "Subtitle" -msgstr "Podtytu³" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 +msgid "AddressRowA" +msgstr "AdresWierszA" -#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278 -#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46 -#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123 -#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "AdresWierszA:" -#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129 -#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232 -#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54 -#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115 -#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42 -msgid "Address" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +msgid "AddressRowB" +msgstr "AdresWierszB" -#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146 -#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64 -msgid "Offprint" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "AdresWierszB:" -#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:236 -msgid "Mail" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +msgid "AddressRowC" +msgstr "AdresWierszC" -#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290 -#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225 -#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820 -#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276 -#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 -#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49 -#: lib/layouts/svjour.inc:230 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "AdresWierszC:" -#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192 -#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536 -#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +msgid "AddressRowD" +msgstr "AdresWierszD" -#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "AdresWierszD:" -#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56 -#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +msgid "AddressRowE" +msgstr "AdresWierszE" -#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256 -#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80 -#: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 -msgid "Affiliation" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "AdresWierszE:" -#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339 -msgid "And" -msgstr "I" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +msgid "AddressRowF" +msgstr "AdresWierszF" -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318 -#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511 -#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "AdresWierszF:" -#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432 -#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:166 -msgid "References" -msgstr "Odwo³ania" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TelefonWierszA" -#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TelefonWierszA:" -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TelefonWierszB" -#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497 -msgid "TableComments" -msgstr "KomentarzeTabel" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TelefonWierszB:" -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478 -msgid "TableRefs" -msgstr "Odwo³aniaTabel" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TelefonWierszC" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420 -msgid "MathLetters" -msgstr "ZnakiMatematyczne" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TelefonWierszC:" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "UwagaDoEdytora" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TelefonWierszD" -#: lib/layouts/aastex.layout:534 -msgid "FigCaption" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TelefonWierszD:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172 -#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algorytm" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TelefonWierszE" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244 -#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461 -msgid "Summary" -msgstr "Zestawienie" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TelefonWierszE:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:505 -msgid "Conclusion" -msgstr "Konkluzja" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TelefonWierszF" -#: lib/layouts/amsbook.layout:110 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TelefonWierszF:" -#: lib/layouts/apa.layout:49 -msgid "RightHeader" -msgstr "PrawyNag³ówek" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternetWierszA" -#: lib/layouts/apa.layout:91 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Tytu³Skrócony" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetWierszA:" -#: lib/layouts/apa.layout:128 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "DwóchAutorów" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternetWierszB" -#: lib/layouts/apa.layout:135 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "TrzechAutorów" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetWierszB:" -#: lib/layouts/apa.layout:142 -msgid "FourAuthors" -msgstr "CzterechAutorów" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternetWierszC" -#: lib/layouts/apa.layout:170 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetWierszC:" -#: lib/layouts/apa.layout:177 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternetWierszD" -#: lib/layouts/apa.layout:184 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetWierszD:" -#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334 -msgid "Journal" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternetWierszE" -#: lib/layouts/apa.layout:205 -msgid "CopNum" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetWierszE:" -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/spie.layout:86 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternetWierszF" -#: lib/layouts/apa.layout:247 -msgid "ThickLine" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetWierszF:" -#: lib/layouts/apa.layout:257 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 +msgid "BankRowA" +msgstr "BankWierszA" -#: lib/layouts/apa.layout:265 -msgid "FitFigure" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +msgid "BankRowA:" +msgstr "BankWierszA:" -#: lib/layouts/apa.layout:271 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +msgid "BankRowB" +msgstr "BankWierszB" -#: lib/layouts/apa.layout:329 -msgid "Seriate" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +msgid "BankRowB:" +msgstr "BankWierszB:" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:12 -msgid "Part*" -msgstr "Czê¶æ*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +msgid "BankRowC" +msgstr "BankWierszC" -#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialog" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +msgid "BankRowC:" +msgstr "BankWierszC:" -#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213 -msgid "Narrative" -msgstr "Narrator" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +msgid "BankRowD" +msgstr "BankWierszD" -#: lib/layouts/broadway.layout:55 -msgid "ACT" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +msgid "BankRowD:" +msgstr "BankWierszD:" -#: lib/layouts/broadway.layout:71 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENA" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +msgid "BankRowE" +msgstr "BankWierszE" -#: lib/layouts/broadway.layout:87 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENA*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +msgid "BankRowE:" +msgstr "BankWierszE:" -#: lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 +msgid "BankRowF" +msgstr "BankWierszF" -#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146 -msgid "Speaker" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 +msgid "BankRowF:" +msgstr "BankWierszF:" -#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162 -msgid "Parenthetical" -msgstr "" +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +msgid "Claim #." +msgstr "Stwierdzenie #." -#: lib/layouts/broadway.layout:157 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +msgid "Remarks" +msgstr "Uwagi" -#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220 -#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62 -msgid "Right_Address" -msgstr "" +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +msgid "Remarks #." +msgstr "Uwagi #." -#: lib/layouts/chess.layout:32 -msgid "Mainline" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Wiêcej" -#: lib/layouts/chess.layout:56 -msgid "Variation" +#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +msgid "(MORE)" +msgstr "(WIÊCEJ)" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +msgid "FADE IN:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:66 -msgid "SubVariation" +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +msgid "INT." msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:75 -msgid "SubVariation2" +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +msgid "EXT." msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:84 -#, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Separacja" +#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +msgid "Continuing" +msgstr "Kontynuacja" -#: lib/layouts/chess.layout:93 -msgid "SubVariation4" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +msgid "(continuing)" +msgstr "(kontynuacja)" -#: lib/layouts/chess.layout:102 -msgid "SubVariation5" +#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +msgid "Transition" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:112 -msgid "HideMoves" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "Nadtytu³" -#: lib/layouts/chess.layout:120 -msgid "ChessBoard" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:133 -msgid "BoardCentered" +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:148 -msgid "HighLight" +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +msgid "FADE OUT" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:168 -msgid "Arrow" -msgstr "Strza³ka" +#: lib/layouts/hollywood.layout:294 +msgid "General" +msgstr "Ogólny" -#: lib/layouts/chess.layout:179 -msgid "KnightMove" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +msgid "Scene" +msgstr "Scena" -#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218 -#: lib/layouts/svjour.inc:211 -msgid "Institute" -msgstr "Instytu³" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "S³owa kluczowe:" -#: lib/layouts/cv.layout:57 -msgid "Topic" -msgstr "Temat" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Kody klasyfikacji" -#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 -msgid "Left_Header" -msgstr "Lewy_Nag³ówek" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161 +msgid "Step" +msgstr "Krok" -#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 -msgid "Right_Header" -msgstr "Prawy_Nag³ówek" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165 +msgid "Step \\arabic{step}." +msgstr "Krok \\arabic{step}." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9 -#: lib/layouts/stdletter.inc:23 -msgid "My_Address" -msgstr "Mój_Adres" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +msgid "Prop" +msgstr "Propozycja" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 +msgid "Prop \\arabic{prop}." +msgstr "Prop \\arabic{prop}." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 -#: lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +msgid "Question" +msgstr "Pytanie" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 -#: lib/layouts/stdletter.inc:71 -msgid "Signature" -msgstr "Podpis" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 +msgid "Question \\arabic{question}." +msgstr "Pytanie \\arabic{question}." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 -#: lib/layouts/stdletter.inc:92 -msgid "Closing" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +msgid "Conjecture " +msgstr "Hipoteza " -#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116 -msgid "encl" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327 +#, fuzzy +msgid "Appendices Section" +msgstr "Dodatki" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 -msgid "ps" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337 +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "--- Dodatki ---" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100 -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "cc" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Dodatek \\Alph{appendix}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194 -msgid "Betreff" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:150 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +msgstr "Definicja @Section@ \\arabic{definition}." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:157 -msgid "Stadt" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:179 +msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +msgstr "Przyk³ad @Section@.\\arabic{example}." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187 -msgid "Datum" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +msgstr "Uwaga @Section@.\\arabic{remark}." -#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10 -msgid "Quotation" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:201 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +msgstr "Notacja @Section@.\\arabic{notation}." -#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34 -#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28 -msgid "Quote" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Twierdzenie @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44 -msgid "Verse" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:255 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +msgstr "Wniosek @Section@.\\arabic{corollary}." -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:269 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +msgstr "Lemat @Section@.\\arabic{lemma}." -#: lib/layouts/egs.layout:311 -msgid "Affil" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:280 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +msgstr "Propozycja @Section@.\\arabic{proposition}." -#: lib/layouts/egs.layout:357 -msgid "msnumber" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:291 +msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#: lib/layouts/egs.layout:382 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 +msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +msgstr "Pytanie @Section@.\\arabic{question}" -#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196 -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 -msgid "Received" -msgstr "Otrzymano" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +msgstr "Stwierdzenie @Section@.\\arabic{claim}." -#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212 -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 -msgid "Accepted" -msgstr "Zaakceptowano" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:324 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +msgstr "Hipoteza @Section@.\\arabic{conjecture}." -#: lib/layouts/egs.layout:451 -msgid "Offsets" -msgstr "" +#: lib/layouts/isprs.layout:38 +#, fuzzy +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "STRESZCZENIE" -#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11 -msgid "LyX-Code" +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +msgid "KEY WORDS:" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:132 +#: lib/layouts/isprs.layout:135 #, fuzzy -msgid "Author_Address" -msgstr "AdresAutora" +msgid "Commission" +msgstr "Warunek" -#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166 -msgid "Author_Email" -msgstr "Email_Autora" +#: lib/layouts/isprs.layout:225 +#, fuzzy +msgid "Caption." +msgstr "Podpis" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180 -msgid "Author_URL" -msgstr "URL_Autora" +#: lib/layouts/isprs.layout:248 +#, fuzzy +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "PODZIÊKOWANIA" -#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 -msgid "Thanks" -msgstr "" +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "AdresPoOdbitki" -#: lib/layouts/entcs.layout:71 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Adres dla pró¶b o odbitki" -#: lib/layouts/entcs.layout:97 -msgid "Keyword" -msgstr "" +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +msgid "RunningTitle" +msgstr "Tytu³Roboczy" -#: lib/layouts/foils.layout:41 -msgid "Foilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 +#: lib/layouts/svjour.inc:178 +msgid "Running title:" +msgstr "Tytu³ roboczy" -#: lib/layouts/foils.layout:60 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "RoboczyAutor" -#: lib/layouts/foils.layout:66 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +msgid "Running author:" +msgstr "Roboczy autor" -#: lib/layouts/foils.layout:72 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/foils.layout:81 -msgid "TickList" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +msgid "Chapter" +msgstr "Rozdzia³" -#: lib/layouts/foils.layout:102 -msgid "CrossList" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Roboczy tytu³ LaTeX-a" -#: lib/layouts/foils.layout:163 -msgid "My_Logo" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:168 +msgid "TOC Title" +msgstr "Tytu³ Spisu tre¶ci" -#: lib/layouts/foils.layout:181 -msgid "Restriction" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +msgid "TOC title:" +msgstr "Tytu³ spisu tre¶ci" -#: lib/layouts/foils.layout:205 -msgid "Right_Footer" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +msgid "Author Running" +msgstr "Roboczy Autor" -#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:90 -msgid "Theorem*" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +msgid "Author Running:" +msgstr "Roboczy autor:" -#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:135 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemat*" +#: lib/layouts/llncs.layout:205 +msgid "TOC Author" +msgstr "Autor Spisu tre¶ci" -#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:113 -msgid "Corollary*" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:209 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Autor Spisu tre¶ci:" -#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:157 -msgid "Proposition*" -msgstr "Propozycja*" +#: lib/layouts/llncs.layout:298 +msgid "Case #." +msgstr "Przypadek #." -#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:263 -msgid "Definition*" -msgstr "Definicja*" +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Hipoteza #." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15 -msgid "Brieftext" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +msgid "Example #." +msgstr "Przyk³ad #." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +msgid "Exercise #." +msgstr "Æwiczenie #." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59 -msgid "Strasse" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +msgid "Note #." +msgstr "Notka #." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66 -msgid "Zusatz" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +msgid "Problem #." +msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73 -msgid "Ort" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property" +msgstr "W³asno¶æ" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80 -msgid "Land" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +msgid "Property #." +msgstr "W³asno¶æ #." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +msgid "Question #." +msgstr "Pytanie #." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +msgid "Remark #." +msgstr "Uwaga #." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +msgid "Solution" +msgstr "Rozwi±zanie" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +msgid "Solution #." +msgstr "Rozwi±zanie #." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115 -msgid "Telefon" -msgstr "" +#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Kod" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122 -msgid "Telefax" -msgstr "" +#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129 -msgid "Telex" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:76 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Podsumowanie rozdzia³u" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136 -msgid "EMail" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:97 +msgid "Epigraph" +msgstr "Epigram" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143 -msgid "HTTP" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:109 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Tytu³ wiersza" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 -msgid "Bank" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:127 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Tytu³ wiersza*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157 -msgid "BLZ" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:151 +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164 -msgid "Konto" -msgstr "" +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "SubTitle" +msgstr "PodTytu³" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" +#: lib/layouts/paper.layout:163 +msgid "Institution" +msgstr "Instytucja" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178 -msgid "Adresse" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +msgid "Preprint" +msgstr "Wersja robocza" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203 -msgid "Anrede" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#, fuzzy +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Afiliacja" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212 -msgid "Anlagen" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +msgid "Thanks:" +msgstr "Podziêkowania:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220 -msgid "Verteiler" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Adres poczty elektronicznej:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229 -msgid "Gruss" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "acknowledgments" +msgstr "podziêkowania" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:47 -msgid "Letter" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59 -msgid "Street" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +msgid "PACS number:" +msgstr "Numer PACS:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66 -msgid "Addition" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73 -msgid "Town" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80 -msgid "State" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:32 +msgid "Labeling" +msgstr "Etykiety" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:52 +msgid "L" +msgstr "L" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714 -msgid "MyRef" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:65 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734 -msgid "YourRef" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756 -msgid "YourMail" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +msgid "CC" +msgstr "DW" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115 -msgid "Phone" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +msgid "Encl" +msgstr "Za³." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157 -msgid "BankCode" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "encl:" +msgstr "za³±czniki:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164 -msgid "BankAccount" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777 -msgid "PostalComment" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888 -msgid "Encl." -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +msgid "Place" +msgstr "Miejsce" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:75 -#, fuzzy -msgid "NameRowA" -msgstr "Nazwa:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 +msgid "Place:" +msgstr "Miejsce:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:95 -#, fuzzy -msgid "NameRowB" -msgstr "Nazwa:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +msgid "Backaddress" +msgstr "AdresZwrotny" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:114 -#, fuzzy -msgid "NameRowC" -msgstr "Nazwa:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 +msgid "Backaddress:" +msgstr "AdresZwrotny:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:133 -#, fuzzy -msgid "NameRowD" -msgstr "Nazwa:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +msgid "Specialmail" +msgstr "Adres specjalny" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:152 -#, fuzzy -msgid "NameRowE" -msgstr "Nazwa:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 +msgid "Specialmail:" +msgstr "Adres specjalny:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:171 -#, fuzzy -msgid "NameRowF" -msgstr "Nazwa:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location" +msgstr "Lokalizacja" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:190 -#, fuzzy -msgid "NameRowG" -msgstr "Nazwa:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Location:" +msgstr "Lokalizacja:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:230 -#, fuzzy -msgid "AddressRowA" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 +msgid "Title:" +msgstr "Tytu³:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:250 -#, fuzzy -msgid "AddressRowB" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +msgid "Subject" +msgstr "Temat" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:269 -#, fuzzy -msgid "AddressRowC" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +msgid "Subject:" +msgstr "Temat:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:288 -#, fuzzy -msgid "AddressRowD" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +msgid "Yourref" +msgstr "WaszZnak" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 -#, fuzzy -msgid "AddressRowE" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Your ref.:" +msgstr "WaszZnak:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 -#, fuzzy -msgid "AddressRowF" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 +msgid "Yourmail" +msgstr "WaszList" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:345 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Your letter of:" +msgstr "WaszList" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:365 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Myref" +msgstr "MójZnak" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:384 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Our ref.:" +msgstr "NaszZnak:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:403 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +msgid "Customer" +msgstr "Klient" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:422 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Nr Klienta:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:441 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:460 -msgid "InternetRowA" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Nr faktury:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:480 -msgid "InternetRowB" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69 +msgid "NextAddress" +msgstr "NastAdres" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 -msgid "InternetRowC" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81 +msgid "Next Address:" +msgstr "Nast Adres:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:518 -msgid "InternetRowD" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Postscriptum:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:537 -msgid "InternetRowE" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Nazwa nadawcy:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:556 -msgid "InternetRowF" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176 +msgid "SenderAddress" +msgstr "AdresNadawcy" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:575 -msgid "BankRowA" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Adres Nadawcy:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:595 -msgid "BankRowB" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Telefon Nadawcy" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:614 -msgid "BankRowC" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:633 -msgid "BankRowD" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:652 -msgid "BankRowE" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:671 -msgid "BankRowF" -msgstr "" - -#: lib/layouts/heb-article.layout:89 -msgid "Remarks" -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255 -msgid "More" -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:80 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:100 -msgid "INT." -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:114 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:189 -msgid "Continuing" -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:228 -msgid "Transition" -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:241 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:256 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:271 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:287 -msgid "General" -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:300 -msgid "Scene" -msgstr "" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:194 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:213 -msgid "RunningTitle" -msgstr "" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "" - -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10 -msgid "Code" -msgstr "Kod" - -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" - -#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "" - -#: lib/layouts/llncs.layout:173 -msgid "TOC_Title" -msgstr "" - -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203 -msgid "Author_Running" -msgstr "" - -#: lib/layouts/llncs.layout:210 -msgid "TOC_Author" -msgstr "" - -#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443 -msgid "Property" -msgstr "W³asno¶æ" - -#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457 -msgid "Question" -msgstr "Pytanie" - -#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471 -msgid "Solution" -msgstr "Rozwi±zanie" - -#: lib/layouts/memoir.layout:44 -#, fuzzy -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Rozdzia³" - -#: lib/layouts/memoir.layout:65 -#, fuzzy -msgid "Epigraph" -msgstr "Biografia" - -#: lib/layouts/memoir.layout:77 -#, fuzzy -msgid "Poemtitle" -msgstr "Tytu³Skrócony" - -#: lib/layouts/memoir.layout:95 -#, fuzzy -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Tytu³Skrócony" - -#: lib/layouts/memoir.layout:119 -msgid "Legend" -msgstr "" - -#: lib/layouts/paper.layout:146 -msgid "SubTitle" -msgstr "PodTytu³" - -#: lib/layouts/paper.layout:157 -msgid "Institution" -msgstr "Instytucja" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:92 -msgid "Preprint" -msgstr "Przedruk" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:216 -msgid "PACS" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:31 -msgid "Labeling" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142 -msgid "Encl" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188 -#: lib/layouts/stdletter.inc:133 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 -msgid "Place" -msgstr "Miejsce" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 -msgid "Backaddress" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 -msgid "Specialmail" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 -#: lib/layouts/stdletter.inc:125 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 -msgid "Subject" -msgstr "Temat" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 -msgid "Yourref" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 -msgid "Yourmail" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 -msgid "Customer" -msgstr "Klient" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 -msgid "Invoice" -msgstr "Faktura" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Fax Nadawcy" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 -#, fuzzy -msgid "NextAddress" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 -#, fuzzy -msgid "SenderAddress" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "E-mail nadawcy:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 -msgid "Fax" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 +msgid "Sender URL:" +msgstr "Adres URL nadawcy:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 -#, fuzzy -msgid "E-Mail" -msgstr "Email" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 -#, fuzzy -msgid "Logo" -msgstr "Log" +msgid "Logo:" +msgstr "Logo:" #: lib/layouts/seminar.layout:46 msgid "LandscapeSlide" -msgstr "" +msgstr "SlajdPoziomo" + +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Slajd Poziomo" #: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "PortraitSlide" -msgstr "" +msgstr "SlajdPionowo" + +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Slajd Pionowo" -#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 msgid "Slide" msgstr "Slajd" @@ -6689,167 +6125,332 @@ msgstr "Slajd*" #: lib/layouts/seminar.layout:77 msgid "SlideHeading" -msgstr "" +msgstr "Tytu³Slajdu" #: lib/layouts/seminar.layout:83 msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" +msgstr "Podtytu³Slajdu" #: lib/layouts/seminar.layout:89 msgid "ListOfSlides" -msgstr "" +msgstr "ListaSlajdów" + +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +msgid "List Of Slides" +msgstr "Lista Slajdów" #: lib/layouts/seminar.layout:99 msgid "SlideContents" -msgstr "" +msgstr "Zawarto¶æSlajdu" + +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +msgid "Slidecontents" +msgstr "Zawarto¶æSlajdu" #: lib/layouts/seminar.layout:109 msgid "ProgressContents" -msgstr "" +msgstr "PostêpZawarto¶ci" + +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "Progress Contents" +msgstr "Postêp Zawarto¶ci" -#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +msgid "\tEnd." +msgstr "\tKoniec." + +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 msgid "Paragraph*" msgstr "Akapit*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 +#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +msgid "Key words." +msgstr "S³owa kluczowe." + +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/slides.layout:124 +#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "Klasyfikacja AMS" + +#: lib/layouts/slides.layout:104 +msgid "New Slide:" +msgstr "Nowy Slajd:" + +#: lib/layouts/slides.layout:126 msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "Warstwa" + +#: lib/layouts/slides.layout:142 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Nowa warstwa" -#: lib/layouts/slides.layout:204 +#: lib/layouts/slides.layout:183 +msgid "New Note:" +msgstr "Nowy wpis:" + +#: lib/layouts/slides.layout:208 msgid "InvisibleText" -msgstr "" +msgstr "TekstNiewidzialny" -#: lib/layouts/slides.layout:229 +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:233 msgid "VisibleText" -msgstr "" +msgstr "TekstWidzialny" -#: lib/layouts/spie.layout:52 +#: lib/layouts/slides.layout:241 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:53 msgid "Authorinfo" -msgstr "" +msgstr "AutorInfo" -#: lib/layouts/svglobal.layout:28 -msgid "Abstract " -msgstr "Streszczenie " +#: lib/layouts/spie.layout:65 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "AutorInfo:" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78 -#, fuzzy +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "STRESZCZENIE" + +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "PODZIÊKOWANIA" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +msgid "email:" +msgstr "E-mail:" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Tezaurus niedostêpny w ostatnim A&A:" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Podakapit" +msgstr "Podpodakapit" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Nag³ówek" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Nag³ówek --" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 msgid "Special-section" -msgstr "&Wybór:" +msgstr "Sekcja-specjalna" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Sekcja-specjalna:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 msgid "AGU-journal" -msgstr "" +msgstr "AGU-czasopismo" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "AGU-czasopismo" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" -msgstr "Cytowanie" +msgstr "Cytowanie-numer" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Cytowanie-numer:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" -msgstr "" +msgstr "AGU-tom" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "AGU-tom:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 msgid "AGU-issue" -msgstr "" +msgstr "AGU-rocznik" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "AGU-rocznik:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 msgid "Index-terms" msgstr "Has³o indeksu" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Has³o indeksu..." + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 msgid "Index-term" msgstr "Has³o indeksu" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Has³o indeksu:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 msgid "Cross-term" msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 msgid "Supplementary" -msgstr "Zestawienie" +msgstr "Suplement" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Suplement..." + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 msgid "Supp-note" -msgstr "notka" +msgstr "Suplement-notka" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Suplement-mat-notka:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 msgid "Cite-other" -msgstr "¦rodkowane" +msgstr "Cytat (inny)" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +msgid "Cite-other:" +msgstr "Cytat (inny):" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Revised" msgstr "Przejrzano" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised:" +msgstr "Przejrzano:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 msgid "Ident-line" -msgstr "&Otwarta" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +msgid "Ident-line:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 msgid "Runhead" -msgstr "Czerwony" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269 -msgid "Posting-order" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "Opublikowane on-line:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +msgid "Citation" +msgstr "Cytowanie" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +msgid "Citation:" +msgstr "Cytowanie:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" +msgstr "Zamówienie pocztowe" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +msgid "Posting-order:" +msgstr "Zamówienie pocztowe:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 msgid "AGU-pages" -msgstr "" +msgstr "AGU-strony" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "AGU-strony:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 msgid "Words" -msgstr "Ramki" +msgstr "S³owa" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +msgid "Words:" +msgstr "S³owa:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 msgid "Figures" -msgstr "Rysunek" +msgstr "Rysunki" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +msgid "Figures:" +msgstr "Rysunki:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 msgid "Tables" -msgstr "Tabela" +msgstr "Tabele" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +msgid "Tables:" +msgstr "Tabele:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 msgid "Datasets" -msgstr "&Bazy danych" +msgstr "Zbiory danych" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +msgid "Datasets:" +msgstr "Zbiory danych:" #: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "CCC" -msgstr "" +msgstr "CCC" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC code:" +msgstr "Kod CCC:" #: lib/layouts/aguplus.inc:144 msgid "PaperId" msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "Paper Id:" +msgstr "" + #: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "AuthorAddr" msgstr "AdresAutora" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "Author Address:" +msgstr "Adres Autora:" + #: lib/layouts/aguplus.inc:160 msgid "SlugComment" -msgstr "" +msgstr "Komentarz w interlinii" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Komentarz w interlinii:" #: lib/layouts/aguplus.inc:180 msgid "Plate" @@ -6860,226 +6461,396 @@ msgid "Planotable" msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:201 -msgid "Table_Caption" -msgstr "" +msgid "Table Caption" +msgstr "Podpis tabeli" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 -msgid "Current_Address" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +msgid "TableCaption" +msgstr "PodpisTabeli" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Current Address" +msgstr "Bie¿±cy Adres" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +msgid "Current address:" +msgstr "Bie¿±cy adres:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Adres e-mail:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "S³owa kluczowe:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 msgid "Dedicatory" -msgstr "" +msgstr "Dedykowany" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedykacja:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 msgid "Translator" msgstr "T³umacz" #: lib/layouts/amsdefs.inc:218 +msgid "Translator:" +msgstr "T³umacz:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 msgid "Subjectclass" msgstr "KlasaTematyczna" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:179 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "1991 Matematyczna Klasyfikacja Tematyczna" + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algorytm #." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Wniosek @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Lemat @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Propozycja @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Hipoteza @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 msgid "Conjecture*" -msgstr "" +msgstr "Hipoteza*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Kryterium @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:223 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Algorytm @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Fakt @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 msgid "Fact*" msgstr "Fakt*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:286 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Aksjomat @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Definicja @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Przyk³ad @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 msgid "Example*" msgstr "Przyk³ad*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:308 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Warunek @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 msgid "Condition*" -msgstr "Warunek" +msgstr "Warunek*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:330 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 msgid "Problem*" -msgstr "Problem" +msgstr "Problem*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:353 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Æwiczenie @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 msgid "Exercise*" -msgstr "Æwiczenie" +msgstr "Æwiczenie*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:383 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Uwaga @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 msgid "Remark*" -msgstr "" +msgstr "Uwaga*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Stwierdzenie @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:406 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 msgid "Claim*" -msgstr "" +msgstr "Stwierdzenie*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Notka @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:428 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 msgid "Note*" -msgstr "Uwaga*" +msgstr "Notka*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:450 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Notacja @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 msgid "Notation*" -msgstr "Notacja" +msgstr "Notacja*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:483 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Podsumowanie @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Podziêkowanie @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" +msgstr "Podziêkowanie*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Przypadek @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:516 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Konkluzja @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 msgid "Conclusion*" msgstr "Konkluzja*" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" -msgstr "" +msgstr "Dos³owny" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +msgid "Chapter*" +msgstr "Rozdzia³*" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Podakapit*" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 msgid "Authorgroup" -msgstr "" +msgstr "Autor grupowy" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 msgid "RevisionHistory" msgstr "HistoriaWydania" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +msgid "Revision History" +msgstr "Historia Wydania" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 msgid "Revision" msgstr "Wydanie" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 msgid "RevisionRemark" -msgstr "" +msgstr "WydanieUwagi" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 msgid "FirstName" msgstr "Imiê" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 msgid "Surname" msgstr "Nazwisko" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 msgid "Scrap" -msgstr "" +msgstr "Wycinek" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55 -msgid "Comment" -msgstr "Komentarz" +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Czê¶æ \\Roman{part}" -#: lib/layouts/scrclass.inc:103 -#, fuzzy +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "Rozdzia³ \\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:16 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "Aneks \\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:23 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Aneks \\Alph{section}:" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." + +#: lib/layouts/scrclass.inc:98 msgid "Addpart" -msgstr "Dodaj" +msgstr "DodCzê¶æ" -#: lib/layouts/scrclass.inc:109 +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 msgid "Addchap" -msgstr "" +msgstr "DodRozdz" -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 msgid "Addsec" -msgstr "" +msgstr "DodSekc" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 msgid "Addchap*" -msgstr "" +msgstr "DodRozdz*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 msgid "Addsec*" -msgstr "" +msgstr "DodSekc*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:135 +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 msgid "Minisec" -msgstr "" +msgstr "Minisekcja" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 +#: lib/layouts/scrclass.inc:174 msgid "Publishers" -msgstr "" +msgstr "Wydawcy" -#: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Dedykacja" -#: lib/layouts/scrclass.inc:193 +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 msgid "Titlehead" -msgstr "" +msgstr "Tytu³ w nag³ówku" -#: lib/layouts/scrclass.inc:204 +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Uppertitleback" -msgstr "" +msgstr "Górny przedtytu³" -#: lib/layouts/scrclass.inc:210 +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 msgid "Lowertitleback" -msgstr "" +msgstr "Dolny przedtytu³" -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Extratitle" -msgstr "" +msgstr "Dodatkowy tytu³" -#: lib/layouts/scrclass.inc:238 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 msgid "Captionabove" -msgstr "Podpis" +msgstr "PodpisPowy¿ej" -#: lib/layouts/scrclass.inc:244 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrclass.inc:237 msgid "Captionbelow" -msgstr "Podpis" +msgstr "PodpisPoni¿ej" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 msgid "Dictum" -msgstr "" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 -msgid "Table" -msgstr "Tabela" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:14 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Spis %1$s" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:21 -msgid "Figure" -msgstr "Rysunek" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Spis %1$s" +msgstr "Motto" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:38 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algorytm" +msgstr "Lista algorytmów" -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:20 -msgid "Chapter*" -msgstr "Rozdzia³*" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +msgid "Senseless!" +msgstr "Bez sensu!" -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:65 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Podakapit*" +#: lib/layouts/stdlists.inc:103 +msgid "#*" +msgstr "#*" #: lib/layouts/svjour.inc:97 msgid "Headnote" -msgstr "" +msgstr "Nag³ówek" + +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Nag³ówek (opcjonalny):" + +#: lib/layouts/svjour.inc:240 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Bie¿±cy Autor:" #: lib/layouts/svjour.inc:244 msgid "Offprints" -msgstr "" +msgstr "Nadbitka" -#: lib/layouts/svjour.inc:273 -msgid " Keywords" -msgstr " S³owa kluczowe" +#: lib/layouts/svjour.inc:248 +msgid "Offprints:" +msgstr "Nadbitka:" #: lib/languages:2 msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrykañski" +msgstr "Afrykaans" #: lib/languages:3 msgid "American" -msgstr "Amerykañski" +msgstr "Angielski amerykañski" #: lib/languages:4 msgid "Arabic" @@ -7087,1862 +6858,2070 @@ msgstr "Arabski" #: lib/languages:5 msgid "Austrian" -msgstr "Austriacki" +msgstr "Niemiecki austriacki" #: lib/languages:6 -msgid "Bahasa" -msgstr "" +msgid "Austrian (new spelling)" +msgstr "Niemiecki austriacki (nowa pisownia)" #: lib/languages:7 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasa" + +#: lib/languages:8 msgid "Belarusian" msgstr "Bia³oruski" -#: lib/languages:8 +#: lib/languages:9 msgid "Basque" msgstr "Baskijski" -#: lib/languages:9 -#, fuzzy +#: lib/languages:10 msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugalski" +msgstr "Portugalski (Brazylia)" -#: lib/languages:10 +#: lib/languages:11 msgid "Breton" msgstr "Bretoñski" -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:12 msgid "British" -msgstr "Brytyjski" +msgstr "Angielski brytyjski" -#: lib/languages:12 +#: lib/languages:13 msgid "Bulgarian" msgstr "Bu³garski" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:14 msgid "Canadian" msgstr "Kanadyjski" -#: lib/languages:14 -#, fuzzy +#: lib/languages:15 msgid "French Canadian" -msgstr "Kanadyjski" +msgstr "Francuski (Kanada)" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:16 msgid "Catalan" msgstr "Kataloñski" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:17 msgid "Croatian" msgstr "Chorwacki" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:18 msgid "Czech" msgstr "Czeski" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:19 msgid "Danish" msgstr "Duñski" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:20 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:21 msgid "English" msgstr "Angielski" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:22 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:24 msgid "Estonian" msgstr "Estoñski" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:25 msgid "Finnish" msgstr "Fiñski" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:27 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:28 msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Galicyjski" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:31 msgid "German" msgstr "Niemiecki" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:32 msgid "German (new spelling)" -msgstr "" +msgstr "Niemiecki (nowa pisownia)" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:34 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajski" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:36 msgid "Irish" msgstr "Irlandzki" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:37 msgid "Italian" msgstr "W³oski" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:38 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachski" -#: lib/languages:40 -#, fuzzy +#: lib/languages:41 msgid "Lithuanian" -msgstr "Jednostka szeroko¶ci" +msgstr "Litewski" -#: lib/languages:41 -#, fuzzy +#: lib/languages:42 msgid "Latvian" -msgstr "Chorwacki" +msgstr "£otewski" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:43 msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Islandzki" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:44 msgid "Magyar" msgstr "Wêgierski" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:45 msgid "Norsk" msgstr "Norweski" -#: lib/languages:45 -#, fuzzy +#: lib/languages:46 msgid "Nynorsk" -msgstr "Norweski" +msgstr "Norweski (Nynorsk)" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:47 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:48 msgid "Portugese" msgstr "Portugalski" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:49 msgid "Romanian" msgstr "Rumuñski" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:50 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:51 msgid "Scottish" msgstr "Szkocki" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:52 msgid "Serbian" msgstr "Serbski" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:53 msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbsko-Chorwacki" +msgstr "Serbsko-chorwacki" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:54 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpañski" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:55 msgid "Slovak" msgstr "S³owacki" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:56 msgid "Slovene" msgstr "S³oweñski" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:57 msgid "Swedish" msgstr "Szwedzki" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:58 msgid "Thai" msgstr "Tajski" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:59 msgid "Turkish" msgstr "Turecki" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:60 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiñski" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:63 msgid "Welsh" msgstr "Walijski" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "File|F" -msgstr "Plik|P" +msgstr "Plik|l" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "Edit|E" msgstr "Edycja|E" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Insert|I" msgstr "Wstaw|W" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Formatowanie|F" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "View|V" -msgstr "Podgl±d|P" +msgstr "Podgl±d|g" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24 msgid "Navigate|N" msgstr "Nawigacja|N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenty|D" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27 msgid "Help|H" -msgstr "Pomoc|P" +msgstr "Pomoc|o" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35 msgid "New|N" msgstr "Nowy|N" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nowy z szablonu|S" +msgstr "Nowy z szablonu...|s" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37 msgid "Open...|O" -msgstr "Otwórz|O" +msgstr "Otwórz...|O" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" -msgstr "Zamknij|Z" +msgstr "Zamknij|m" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Zapisz|Z" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" -msgstr "Zapisz jako|J" +msgstr "Zapisz jako...|j" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 msgid "Revert|R" msgstr "Przywróæ|P" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" -msgstr "Kontrola wersji|K" +msgstr "Kontrola wersji|l" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Importuj|I" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Eksportuj|E" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" -msgstr "Drukuj|D" +msgstr "Drukuj...|D" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" -msgstr "Faks|F" +msgstr "Faks...|F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54 msgid "Exit|x" -msgstr "Zakoñcz|K" +msgstr "Zakoñcz|k" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Register...|R" -msgstr "Zarejestruj|R" +msgstr "Zarejestruj...|r" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj|N" +msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj...|N" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Odblokuj i edytuj|O" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Przywróæ do ostatniej wersji|P" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Usuñ ostatnio naniesione zmiany|U" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67 msgid "Show History|H" msgstr "Poka¿ historiê zmian|h" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76 msgid "Custom...|C" -msgstr "W³asne|W" +msgstr "W³asne...|W" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84 msgid "Undo|U" msgstr "Cofnij|C" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Ponów|P" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Wytnij|W" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Kopiuj|K" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Wklej|K" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie|z" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Znajd¼ i zast±p|Z" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabela|T" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103 msgid "Math|M" msgstr "Matematyka|M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Pisownia|S" +msgstr "Pisownia|P" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." -msgstr "" +msgstr "S³ownik synonimów..." -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:414 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Check TeX|X" +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "Count Words|W" +msgstr "Policz s³owa|z" -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Otwórz/Zamknij wstawki|O" +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Check TeX|h" -#: lib/ui/classic.ui:104 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:108 msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Zmieñ jêzyk" +msgstr "¦ledzenie zmian|z" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:421 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456 msgid "Preferences...|P" -msgstr "Ustawienia|U" +msgstr "Ustawienia...|U" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:420 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfiguruj|R" -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" -msgstr "jako wiersze|W" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Jako wiersze|w" -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "jako akapity|A" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Jako akapity|a" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Wielokolumnowa|W" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" -msgstr "Linia u góry|G" +msgstr "Linia u góry|g" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Linia u do³u|D" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" msgstr "Linia z lewej|L" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" msgstr "Linia z prawej|P" -#: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:127 msgid "Alignment|i" msgstr "Justowanie|J" -#: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168 msgid "Add Row|A" msgstr "Do³±cz wiersz|w" -#: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" msgstr "Usuñ wiersz|i" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 msgid "Copy Row" msgstr "Kopiuj wiersz" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 msgid "Swap Rows" msgstr "Zamieñ wiersze" -#: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173 msgid "Add Column|u" msgstr "Do³±cz kolumnê|k" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" msgstr "Usuñ kolumnê|k" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" msgstr "Kopiuj kolumnê" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 msgid "Swap Columns" msgstr "Zamieñ kolumny" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160 msgid "Left|L" -msgstr "W lewo|#l" +msgstr "Do lewej|l" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161 msgid "Center|C" -msgstr "¦rodkowane" +msgstr "¦rodkowanie|k" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162 msgid "Right|R" -msgstr "W prawo|#p" +msgstr "Do prawej|p" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164 msgid "Top|T" -msgstr "W górê|#g" +msgstr "W górê|g" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Middle|M" -msgstr "¦rodek" +msgstr "¦rodek|o" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166 msgid "Bottom|B" -msgstr "W dó³|#d" +msgstr "W dó³|d" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Prze³±cz numeracjê|P" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Prze³±cz numeracjê wiersza|w" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Zmieñ typ granic|g" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Zmieñ typ formu³y|f" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "U¿yj komputerowego systemu algebry|a" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" msgstr "Justowanie|J" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" msgstr "Do³±cz wiersz|w" -#: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169 msgid "Delete Row|D" msgstr "Usuñ wiersz|i" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" msgstr "Do³±cz kolumnê|k" -#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174 msgid "Delete Column|e" msgstr "Usuñ kolumnê|o" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204 msgid "Default|t" -msgstr "Domy¶lnie|D" +msgstr "Domy¶lny|D" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205 msgid "Display|D" msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206 msgid "Inline|I" -msgstr "" +msgstr "W wierszu|W" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/classic.ui:188 msgid "Octave" msgstr "Octave" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: lib/ui/classic.ui:189 msgid "Maxima" msgstr "Maxima" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:190 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:192 msgid "Maple, simplify" msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180 +#: lib/ui/classic.ui:193 msgid "Maple, factor" msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:194 msgid "Maple, evalm" msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:195 msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186 -#: lib/ui/stdmenus.ui:278 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/stdmenus.ui:343 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Wyra¿enie w wierszu|W" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:201 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 msgid "Align Environment|A" msgstr "¦rodowisko Align|A" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" msgstr "¦rodowisko AlignAt" -#: lib/ui/classic.ui:200 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:204 msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "¦odowisko Flalign|f" +msgstr "¦odowisko Flalign|F" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" msgstr "¦rodowisko Gather" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" -msgstr "¦rodowisko Multiline" +msgstr "¦rodowisko Multline" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287 msgid "Math|h" msgstr "Matematyka|M" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:216 msgid "Special Character|S" -msgstr "Znak specjalny|s" +msgstr "Znak specjalny|Z" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Cytowanie|C" +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Cytowanie...|C" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny|O" +#: lib/ui/classic.ui:218 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny...|d" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299 msgid "Label...|L" -msgstr "Etykieta|E" +msgstr "Etykieta...|E" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306 msgid "Footnote|F" -msgstr "Przypis w stopce|P" +msgstr "Przypis w stopce|y" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307 msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Notka na marginesie|N" +msgstr "Notka na marginesie|a" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:222 msgid "Short Title" msgstr "Tytu³ skrócony" -#: lib/ui/classic.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Bibliografia" +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Has³o indeksu|i" -#: lib/ui/classic.ui:220 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Has³o indeksu|H" +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225 +msgid "Glossary Entry" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305 msgid "URL...|U" -msgstr "Adres URL|U" +msgstr "Adres URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231 -#: lib/ui/stdmenus.ui:391 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292 msgid "Note|N" msgstr "Notka|N" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:227 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Spisy|S" -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "TeX|T" -msgstr "LaTeX|T" +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "TeX Code|T" +msgstr "Kod TeX-a|T" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:230 msgid "Minipage|p" msgstr "Ministrona|M" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304 msgid "Graphics...|G" -msgstr "Rysunek|R" +msgstr "Rysunek...|R" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabela|T" +msgstr "Tabela...|T" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:233 msgid "Floats|a" msgstr "Wstawki|W" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Include File...|d" -msgstr "Do³±cz plik|D" +msgstr "Do³±cz plik...|D" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "Insert File|e" msgstr "Wstaw plik|W" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:237 msgid "External Material...|x" -msgstr "¬ród³o zewnêtrzne|Z" +msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323 msgid "Superscript|S" msgstr "Indeks górny|g" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324 msgid "Subscript|u" msgstr "Indeks dolny|d" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "HFill|H" +#: lib/ui/classic.ui:243 +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271 +#: lib/ui/classic.ui:244 msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|d" +msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Rozbij ligaturê|l" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:246 msgid "Protected Space|r" msgstr "Twarda spacja|T" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327 msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" +msgstr "Spacja wewn±trz s³owa|w" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328 msgid "Thin Space|T" -msgstr "Ma³y odstêp\t\\," +msgstr "Ma³y odstêp|M" + +#: lib/ui/classic.ui:249 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Odstêp pionowy..." -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Z³amanie wiersza|w" +#: lib/ui/classic.ui:250 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Z³amanie wiersza|Z" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Wielokropek|i" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Koniec zdania|K" -#: lib/ui/classic.ui:248 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:253 msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c" +msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|P" -#: lib/ui/classic.ui:249 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:254 msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separator menu|S" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:256 msgid "Horizontal Line" -msgstr "&Justowanie:" +msgstr "Linia pozioma" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49 msgid "Page Break" -msgstr "&Koniec strony" +msgstr "Koniec strony" -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344 msgid "Display Formula|D" msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346 msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "¦rodowisko Eqnarray|E" +msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347 msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "¦rodowisko AMS align|A" +msgstr "¦rodowisko AMS Align|A" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348 msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "¦rodowisko AMS alignat|t" +msgstr "¦rodowisko AMS AlignAt|t" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349 msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "¦rodowisko AMS flalign|f" +msgstr "¦rodowisko AMS FlAlign|F" -#: lib/ui/classic.ui:264 -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "¦rodowisko AMS gather" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "¦rodowisko AMS Gather|G" -#: lib/ui/classic.ui:265 -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "¦rodowisko AMS multiline" +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "¦rodowisko AMS Multline|M" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353 msgid "Array Environment|y" msgstr "¦rodowisko Array|y" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354 msgid "Cases Environment|C" msgstr "¦rodowisko Cases|C" -#: lib/ui/classic.ui:269 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358 msgid "Split Environment|S" -msgstr "¦rodowisko Align|A" +msgstr "¦rodowisko Split|S" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:276 msgid "Font Change|o" -msgstr "Zmiana czcionki|f" +msgstr "Zmiana czcionki|o" -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:277 msgid "Math Panel|l" msgstr "Panel symboli matematycznych|l" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:281 msgid "Math Normal Font" msgstr "Czcionka matematyczna normalna" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:283 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Czcionka matematyczna kaligraficzna" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:284 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Czcionka matematyczna fraktur" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:285 msgid "Math Roman Family" msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:286 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:288 msgid "Math Bold Series" msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:290 msgid "Text Normal Font" msgstr "Zwyk³a" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221 msgid "Text Roman Family" msgstr "Szeryfowa" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Bezszeryfowa" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Maszynowa" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225 msgid "Text Bold Series" msgstr "Pismo pogrubione" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226 msgid "Text Medium Series" msgstr "Pismo jasne" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Kursywa" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Kapitaliki" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Odmiana pochylona" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Odmiana prosta" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:307 msgid "Floatflt Figure" msgstr "Rysunek oblany" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326 +#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Spis tre¶ci|S" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372 msgid "Index List|I" msgstr "Indeks|I" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "Bibliografia (BibTeX)|B" +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373 +msgid "Glossary|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografia BibTeX-a...|B" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378 msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Dokument LyX-a|X" +msgstr "Dokument LyX-a...|X" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334 -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "ASCII jako wiersze|w" +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379 +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "Plik ASCII jako wiersze...|w" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335 -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "ASCII jako akapity|a" +#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380 +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "Plik ASCII jako akapity...|a" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:380 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Track Changes|T" -msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj|N" +msgstr "¦led¼ zmiany|z" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:381 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj|N" +msgstr "Po³±cz zmiany...|P" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:382 +#: lib/ui/classic.ui:327 msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" +msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:383 +#: lib/ui/classic.ui:328 msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" +msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O" -#: lib/ui/classic.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Poka¿ zmiany na wydruku|w" + +#: lib/ui/classic.ui:336 msgid "Character...|C" -msgstr "Czcionka|C" +msgstr "Czcionka...|C" -#: lib/ui/classic.ui:329 +#: lib/ui/classic.ui:337 msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Akapit|A" +msgstr "Akapit...|A" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:338 msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument|D" +msgstr "Dokument...|D" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabela|T" +msgstr "Tabela...|T" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Kursywa|K" +msgstr "Wyró¿nienie|K" -#: lib/ui/classic.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:342 msgid "Noun Style|N" msgstr "Kapitaliki|K" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:343 msgid "Bold Style|B" msgstr "Pogrubienie|P" -#: lib/ui/classic.ui:338 +#: lib/ui/classic.ui:346 msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m" -#: lib/ui/classic.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preambu³a LaTeX-a|r" - -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:348 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D" -#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402 msgid "Build Program|B" msgstr "Zbuduj program|p" -#: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Update|U" msgstr "Aktualizuj|A" -#: lib/ui/classic.ui:353 -msgid "LaTeX Logfile|L" +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403 +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L" -#: lib/ui/classic.ui:355 +#: lib/ui/classic.ui:362 msgid "TeX Information|X" -msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|X" +msgstr "Konfiguracja TeX-a|X" -#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:392 -msgid "Refs|R" -msgstr "Odno¶niki|O" +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Nastêpna notka|N" -#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Id¼ do etykiety|e" + +#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Zak³adki|Z" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:381 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Zapisz zak³adkê 1|Z" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:382 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Zapisz zak³adkê 2" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:383 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Zapisz zak³adkê 3" -#: lib/ui/classic.ui:378 -msgid "Goto Bookmark 1|1" +#: lib/ui/classic.ui:384 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Zapisz zak³adkê 4" + +#: lib/ui/classic.ui:385 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Zapisz zak³adkê 5" + +#: lib/ui/classic.ui:387 +msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Id¼ do zak³adki 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:379 -msgid "Goto Bookmark 2|2" +#: lib/ui/classic.ui:388 +msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Id¼ do zak³adki 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:380 -msgid "Goto Bookmark 3|3" +#: lib/ui/classic.ui:389 +msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Id¼ do zak³adki 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:395 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "Podpowiedzi|P" +#: lib/ui/classic.ui:390 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Id¼ do zak³adki 4|4" -#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:391 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Id¼ do zak³adki 5|5" + +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463 msgid "Introduction|I" msgstr "Wprowadzenie|W" -#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464 msgid "Tutorial|T" msgstr "Samouczek|S" -#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465 msgid "User's Guide|U" msgstr "Podrêcznik u¿ytkownika|u" -#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466 msgid "Extended Features|E" msgstr "Zaawansowane mo¿liwo¶ci|m" -#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467 msgid "Customization|C" msgstr "Konfiguracja|K" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468 msgid "FAQ|F" msgstr "Czêsto zadawane pytania|C" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Spis tre¶ci|t" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L" -#: lib/ui/classic.ui:407 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472 msgid "About LyX|X" msgstr "O LyX-ie|X" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:446 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +msgid "About LyX" +msgstr "O LyX-ie" + +#: lib/ui/classic.ui:425 msgid "Preferences..." -msgstr "Ustawienia|U" +msgstr "Ustawienia..." -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:447 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:426 msgid "Quit LyX" -msgstr "O LyX-ie" - -#: lib/ui/classic.ui:437 lib/ui/default.ui:31 -msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Zamknij LyX-a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 msgid "Document|D" -msgstr "Dokumenty|D" +msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Tools|T" -msgstr "Podpowiedzi|P" +msgstr "Narzêdzia|r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nowy z szablonu|S" +msgstr "Nowy z szablonu...|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 #, fuzzy -msgid "Open recent|t" -msgstr "Otwieranie dokumentu " +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Otwórz ostatni|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:51 +msgid "New Window|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:52 +msgid "Close Window|d" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 msgid "Redo|R" msgstr "Ponów|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:862 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:411 src/text3.C:867 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565 -#: src/mathed/math_nestinset.C:392 src/text3.C:846 +#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438 +#: src/text3.C:757 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 -msgid "Paste Recent" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Wklej ostatnie" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -msgid "Text Style...|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Paste External Clipboard/Selection" +msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.ui:95 #, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Akapit|A" +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr ", Akapit: " -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 #, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Tabela" +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr ", Akapit: " -#: lib/ui/stdmenus.ui:94 +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 #, fuzzy +msgid "Text Style|S" +msgstr "Styl tekstu" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:99 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Ustawienia akapitu...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabela|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Wiersze i kolumny|W" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m" -#: lib/ui/stdmenus.ui:101 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:114 msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Opcje LaTeX-a" +msgstr "Ustawienia kodu TeX-a...|U" -#: lib/ui/stdmenus.ui:103 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:116 msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Opcje wstawek" +msgstr "Opcje wstawek...|w" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia oblewania tekstem...|W" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:118 msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Opcje wstawek" +msgstr "Ustawienia notki...|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:119 msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Ustawienia bibliografii" +msgstr "Ustawienia ga³êzi...|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:120 msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Opcje wstawek" +msgstr "Ustawienia pude³ka...|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:111 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:124 msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Ustawienia tabeli" +msgstr "Ustawienia tabel...|l" #: lib/ui/stdmenus.ui:128 #, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "W górê|#g" +msgid "Clipboard as Lines|C" +msgstr "Jako wiersze|w" #: lib/ui/stdmenus.ui:129 #, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "W dó³|#d" +msgid "Clipboard as Paragraphs|a" +msgstr "Jako akapity|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:130 +#: lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "Lewy linia bazowa" +msgid "Customized...|C" +msgstr "W³asne...|W" -#: lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "W prawo|#p" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:189 -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "¦rodowisko AMS align|A" +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Kataloñski" -#: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/stdmenus.ui:144 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "¦rodowisko AMS gather" +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Aktualizuj|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "¦rodowisko AMS multiline" +#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:206 -#, fuzzy -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Podpowiedzi|P" +#: lib/ui/stdmenus.ui:152 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Górna linia|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/stdmenus.ui:153 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Dolna linia|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Lewa linia|L" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Prawa linia|P" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 #, fuzzy -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Specjalna kolumna" +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopiuj wiersz" -#: lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 #, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Spisy|S" +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "Zamieñ wiersze" -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 #, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Wstawki|W" +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopiuj kolumnê" -#: lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:47 -#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145 -#: src/insets/insetbox.C:147 -msgid "Box" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Zamieñ kolumny" -#: lib/ui/stdmenus.ui:233 -msgid "Branch|B" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:186 +#, fuzzy +msgid "Text Style|T" +msgstr "Styl tekstu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/stdmenus.ui:190 #, fuzzy -msgid "Character Style" -msgstr "Kodowanie" +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Specjalna" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:192 #, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Plik|P" +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Dodaj liniê powy¿ej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/stdmenus.ui:193 #, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Has³o indeksu" +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Dodaj liniê poni¿ej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:243 +#: lib/ui/stdmenus.ui:194 #, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabela|T" +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Usuñ liniê powy¿ej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/stdmenus.ui:195 #, fuzzy -msgid "TeX|X" -msgstr "LaTeX|T" +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Usuñ liniê poni¿ej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:255 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c" +#: lib/ui/stdmenus.ui:197 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Dodaj liniê z lewej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:256 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Pojedyñczy|#P" +#: lib/ui/stdmenus.ui:198 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Dodaj liniê z prawej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:267 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Justowanie w poziomie:|#p" +#: lib/ui/stdmenus.ui:199 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Usuñ liniê z lewej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Odstêpy w pionie:|#p" +#: lib/ui/stdmenus.ui:200 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Usuñ liniê z prawej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/stdmenus.ui:210 #, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Z³amanie wiersza|w" +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Czcionka matematyczna normalna" -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.ui:212 #, fuzzy -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Panel symboli matematycznych|l" +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Czcionka matematyczna kaligraficzna" -#: lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/stdmenus.ui:213 #, fuzzy -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Wstaw wstawkê" +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Czcionka matematyczna fraktur" -#: lib/ui/stdmenus.ui:337 +#: lib/ui/stdmenus.ui:214 #, fuzzy -msgid "External Material..." -msgstr "¬ród³o zewnêtrzne|Z" +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa" -#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#: lib/ui/stdmenus.ui:215 #, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Dokument|D" +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa" -#: lib/ui/stdmenus.ui:342 +#: lib/ui/stdmenus.ui:217 #, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Notka|N" +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/stdmenus.ui:219 #, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Komentarz" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 -msgid "Frameless|F" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 -msgid "Boxed|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Oval Box|O" -msgstr "" +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Zwyk³a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:351 -msgid "Oval Box, Thick|T" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave" -#: lib/ui/stdmenus.ui:352 -msgid "Shadow Box|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#, fuzzy +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima" -#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#: lib/ui/stdmenus.ui:237 #, fuzzy -msgid "Double Box|D" -msgstr "Podwójny|#d" +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 #, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Zmieñ jêzyk" +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L" +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/stdmenus.ui:372 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 #, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Spis tre¶ci|S" +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:242 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "Preambu³a LaTeX-a" +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/stdmenus.ui:374 +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 #, fuzzy -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D" +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Otwarta wstawka ERT" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:262 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +#: lib/ui/stdmenus.ui:264 #, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Ustawienia" +msgid "View Source|S" +msgstr "Zachowaj spacje|#s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Id¼ do zak³adki 1|1" +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Paski narzêdzi" -#: lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/stdmenus.ui:288 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Id¼ do zak³adki 2|2" +msgid "Special Character|p" +msgstr "Znak specjalny|Z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/stdmenus.ui:289 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Id¼ do zak³adki 3|3" +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formaty" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Spisy|S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +msgid "Float|a" +msgstr "Wstawka|W" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +msgid "Branch|B" +msgstr "Ga³±¼|G" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:294 +msgid "File|e" +msgstr "Plik|l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152 +msgid "Box" +msgstr "Pude³ko" -#: lib/ui/stdmenus.ui:413 +#: lib/ui/stdmenus.ui:298 #, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Tabela|T" +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny...|d" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:300 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Has³o indeksu|i" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +msgid "Glossary Entry|y" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabela...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Short Title|S" +msgstr "Tytu³ skrócony" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:309 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "Kod TeX-a|X" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:316 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:317 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|P" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:319 +msgid "Phonetic Symbols|y" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:326 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Twarda spacja|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:330 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Linia pozioma" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:331 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Odstêp pionowy..." + +#: lib/ui/stdmenus.ui:333 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Line Break|B" +msgstr "Z³amanie wiersza|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:337 +#, fuzzy +msgid "Page Break|a" +msgstr "Koniec strony" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Zak³adki|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:339 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Wyliczenie" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:355 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "¦rodowisko Align" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:356 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "¦rodowisko AlignAt" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:357 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "¦rodowisko Gather" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Panel symboli matematycznych|l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Wstawka oblana tekstem|W" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 +msgid "External Material...|M" +msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|z" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Dokument podrzêdny...|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:387 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX Notka|N" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:388 +msgid "Comment|C" +msgstr "Komentarz|K" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Wyszarzenie|W" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:401 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "¦ledzenie zmian|z" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:404 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Spis tre¶ci|t" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:405 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:407 +msgid "Compressed|o" +msgstr "Spakowany|S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:408 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Ustawienia...|U" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:414 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Akceptuj zmianê|#A" #: lib/ui/stdmenus.ui:415 #, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" -msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|X" +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Odrzuæ zmiany|#O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/stdmenus.ui:416 #, fuzzy -msgid "About LyX...|X" -msgstr "O LyX-ie|X" +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdmenus.ui:417 #, fuzzy -msgid "standard" -msgstr "Standard" +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:427 +#, fuzzy +msgid "Next Change|C" +msgstr "Nastêpna zmiana|#N" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Odno¶nik" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:435 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark|S" +msgstr "Zapisz zak³adkê 1|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:436 +#, fuzzy +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Zak³adki|Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdmenus.ui:447 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "S³ownik synonimów...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Konfiguracja TeX-a|X" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Nowy dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 msgid "Open document" -msgstr "Otwieranie dokumentu " +msgstr "Otwórz dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 msgid "Save document" -msgstr "Zapisaæ dokument?" +msgstr "Zapisz dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 msgid "Print document" -msgstr "Importuj dokument" +msgstr "Drukuj dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1005 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1016 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704 msgid "Redo" -msgstr "Powtórz" +msgstr "Ponów" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 msgid "Find and replace" msgstr "Znajd¼ i Zast±p" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Toggle emphasis style" -msgstr "Kursywa" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Prze³±cz wyró¿nienie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Kapitaliki" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Prze³±cz kapitaliki" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Toggle user style" -msgstr "Kapitaliki" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +msgid "Apply last" +msgstr "Zastosuj ostatnie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 msgid "Insert math" -msgstr "Wstaw macierz" +msgstr "Wstaw matematykê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 msgid "Insert graphics" msgstr "Wstaw grafikê" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +msgid "Insert table" +msgstr "Wstaw tabelê" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy -msgid "extra" +msgid "Extra" msgstr "Inne" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 msgid "Numbered list" -msgstr " Liczba " +msgstr "Wyliczenie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "Itemized list" msgstr "Wypunktowanie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 msgid "Increase depth" -msgstr "Zwiêksz" +msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 msgid "Decrease depth" -msgstr "Zmniejsz" +msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 msgid "Insert figure float" -msgstr "Wstaw szerok± wstawkê" +msgstr "Wstaw wstawkê obrazka" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 msgid "Insert table float" -msgstr "Wstaw wstawkê" +msgstr "Wstaw wstawkê tabeli" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 msgid "Insert label" msgstr "Wstaw etykietê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 msgid "Insert citation" msgstr "Wstaw cytat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 msgid "Insert index entry" msgstr "Wstaw has³o indeksu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy +msgid "Insert glossary entry" +msgstr "Wstaw has³o indeksu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 msgid "Insert footnote" msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 msgid "Insert margin note" msgstr "Wstaw notkê na marginesie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162 msgid "Insert note" -msgstr "Wstaw cudzys³ów" +msgstr "Wstaw notkê" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +msgid "Insert URL" +msgstr "Wstaw adres URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 #, fuzzy -msgid "Insert TeX" -msgstr "Wstaw BibTeX-a" +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Wstaw kod TeX-a" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 msgid "Include file" msgstr "Do³±cz plik" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 msgid "Text style" -msgstr "Style LaTeX-a" +msgstr "Styl tekstu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 msgid "Paragraph settings" -msgstr "Ustawienia drukarki" +msgstr "Ustawienia akapitu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 msgid "Table of contents" msgstr "Spis tre¶ci" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 msgid "Check spelling" -msgstr "Check TeX" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 -#, fuzzy -msgid "table" -msgstr "Tabela" +msgstr "Sprawdzanie pisowni" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 msgid "Add row" -msgstr "Do³±cz wiersz|w" +msgstr "Do³±cz wiersz" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 msgid "Add column" -msgstr "Do³±cz kolumnê|k" +msgstr "Do³±cz kolumnê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142 msgid "Delete row" -msgstr "Usuñ wiersz|i" +msgstr "Usuñ wiersz" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143 msgid "Delete column" -msgstr "Usuñ kolumnê|o" +msgstr "Usuñ kolumnê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 msgid "Set top line" -msgstr "Zaznacz nastêpny wiersz" +msgstr "Ustaw górn± liniê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 msgid "Set bottom line" -msgstr "linia górna/dolna" +msgstr "Ustaw doln± liniê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 msgid "Set left line" -msgstr "Zaznacz nastêpny wiersz" +msgstr "Ustaw lew± liniê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 msgid "Set right line" -msgstr "Zaznacz nastêpny wiersz" +msgstr "Ustaw praw± liniê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 msgid "Set all lines" -msgstr "Ustal wszystkie ramki" +msgstr "Ustaw wszystkie linie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 msgid "Unset all lines" -msgstr "Usuñ wszystkie ramki" +msgstr "Usuñ wszystkie linie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 msgid "Align left" -msgstr "Justuj w lewo|L" +msgstr "Justuj w lewo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 msgid "Align center" -msgstr "Wy¶rodkuj|W" +msgstr "Wy¶rodkuj" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 msgid "Align right" -msgstr "Justuj w prawo|p" +msgstr "Justuj w prawo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 msgid "Align top" -msgstr "Wyrównaj do góry|g" +msgstr "Wyrównaj do góry" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 msgid "Align middle" -msgstr "Justowanie" +msgstr "Wy¶rodkuj" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 msgid "Align bottom" -msgstr "Wyrównaj do do³u|d" +msgstr "Wyrównaj do do³u" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 msgid "Rotate cell" -msgstr "Obrót &komórki" +msgstr "Obrót komórki" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 msgid "Rotate table" -msgstr "&Obrót tabeli" +msgstr "Obrót tabeli" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 msgid "Set multi-column" -msgstr "Opcje specj. wielokolumn." - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114 -msgid "math" -msgstr "wzór" +msgstr "Ustaw wielokolumnow±" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy +msgid "Math" +msgstr "&Matematyka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 msgid "Show math panel" -msgstr "&Poka¿ ¶cie¿ki" +msgstr "Poka¿ panel matematyczny" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 msgid "Set display mode" -msgstr "Prze³±cz pomiedzy trybem w wierszu a eksponowanym" +msgstr "Prze³±cz pomiêdzy trybem w wierszu a eksponowanym" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 msgid "Insert square root" msgstr "Wstaw pierwiastek" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 msgid "Insert sum" -msgstr "Wstaw cudzys³ów" +msgstr "Wstaw sumê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 msgid "Insert integral" -msgstr "Wstaw tabelê" +msgstr "Wstaw ca³kê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 msgid "Insert product" -msgstr "Wstaw pierwiastek" +msgstr "Wstaw iloczyn" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +msgid "Insert fraction" +msgstr "Wstaw u³amek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 msgid "Insert ( )" -msgstr "&Wstaw" +msgstr "Wstaw ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135 msgid "Insert [ ]" -msgstr "&Wstaw" +msgstr "Wstaw [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:136 msgid "Insert { }" -msgstr "&Wstaw" +msgstr "Wstaw { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy -msgid "Insert cases" -msgstr "Wstaw tabelê" +msgid "Insert cases environment" +msgstr "¦rodowisko Cases|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 -msgid "minibuffer" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Command Buffer" msgstr "" +"Polecenie &powrotu\n" +"po zmianie jêzyka:" -#: src/BufferView.C:261 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Podgl±d" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151 +#, fuzzy +msgid "Track changes" +msgstr "¦led¼ zmiany|z" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152 +#, fuzzy +msgid "Show changes in output" +msgstr "Poka¿ zmiany na wydruku|w" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Next change" +msgstr "&Nastêpna zmiana" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Accept change" +msgstr "Akceptuj zmianê|#A" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Reject change" +msgstr "Odrzuæ zmiany|#O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158 +#, fuzzy +msgid "Merge changes" +msgstr "£±czenie zmian" -#: src/BufferView_pimpl.C:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159 +#, fuzzy +msgid "Accept all changes" +msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Reject all changes" +msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:163 +#, fuzzy +msgid "Next note" +msgstr "Nastêpna notka|N" + +#: src/BufferView.C:215 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" "\n" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" +"Dokument %1$s jest ju¿ wczytany.\n" +"\n" +"Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?" -#: src/BufferView_pimpl.C:248 src/lyxfunc.C:704 -#, fuzzy +#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861 msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Wróæ do zapisanego" +msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" -#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:705 src/lyxvc.C:168 -#, fuzzy +#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175 msgid "&Revert" -msgstr "Przywróæ|P" +msgstr "&Przywróæ" -#: src/BufferView_pimpl.C:249 -#, fuzzy +#: src/BufferView.C:219 msgid "&Switch to document" -msgstr "Prze³±cza do otwartego dokumetu" +msgstr "&Prze³±cza do otwartego dokumetu" -#: src/BufferView_pimpl.C:271 +#: src/BufferView.C:241 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" "\n" "Do you want to create a new document?" msgstr "" +"Dokument %1$s nie istnieje \n" +"\n" +"Czy chcesz utworzyæ nowy dokument?" -#: src/BufferView_pimpl.C:274 -#, fuzzy +#: src/BufferView.C:244 msgid "Create new document?" -msgstr "Utworzyæ nowy dokument z t± nazw±?" +msgstr "Utworzyæ nowy dokument?" -#: src/BufferView_pimpl.C:275 -#, fuzzy +#: src/BufferView.C:245 msgid "&Create" -msgstr "P&o³±czone" +msgstr "&Twórz" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView.C:538 #, fuzzy -msgid "Parse" -msgstr "Wklej" +msgid "Save bookmark" +msgstr "Zapisz zak³adkê 5" -#: src/BufferView_pimpl.C:411 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formatowanie dokumentu" +#: src/BufferView.C:696 +msgid "No further undo information" +msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ" -#: src/BufferView_pimpl.C:667 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saved bookmark %1$s" -msgstr "Zapisano zak³adkê %1$d" +#: src/BufferView.C:707 +msgid "No further redo information" +msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ" -#: src/BufferView_pimpl.C:700 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$s" -msgstr "Przeniesiono do zak³adki %1$d" +#: src/BufferView.C:868 +msgid "Mark off" +msgstr "Znacznik wy³±czony" + +#: src/BufferView.C:875 +msgid "Mark on" +msgstr "Znacznik w³±czony" + +#: src/BufferView.C:882 +msgid "Mark removed" +msgstr "Znacznik usuniêty" + +#: src/BufferView.C:885 +msgid "Mark set" +msgstr "Znacznik ustawiony" + +#: src/BufferView.C:931 +#, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "Zaznaczono s³ów: %1$d." + +#: src/BufferView.C:934 +#, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "S³ów w dokumencie: %1$d" + +#: src/BufferView.C:939 +msgid "One word in selection." +msgstr "Zaznaczono jedno s³owo." + +#: src/BufferView.C:941 +msgid "One word in document." +msgstr "Jedno s³owo w dokumencie." + +#: src/BufferView.C:944 +msgid "Count words" +msgstr "Policz s³owa" -#: src/BufferView_pimpl.C:770 +#: src/BufferView.C:1457 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia" -#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:130 -#: src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1587 src/lyxfunc.C:1663 +#: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135 +#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o" -#: src/BufferView_pimpl.C:774 src/lyxfunc.C:1589 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Przyk³ady|#P" -#: src/BufferView_pimpl.C:779 src/lyx_cb.C:138 src/lyxfunc.C:1557 -#: src/lyxfunc.C:1594 -#, fuzzy +#: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828 +#: src/lyxfunc.C:1865 msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "*.lyx| Dokumenty LyX-a (*.lyx)" +msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:789 src/lyxfunc.C:1604 src/lyxfunc.C:1683 -#: src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1713 +#: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 msgid "Canceled." msgstr "Zaniechane." -#: src/BufferView_pimpl.C:799 +#: src/BufferView.C:1487 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s" +msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:810 +#: src/BufferView.C:1498 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Wstawiono dokument %1$s" +msgstr "Wstawiono dokument %1$s." -#: src/BufferView_pimpl.C:811 +#: src/BufferView.C:1500 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1008 -msgid "No further undo information" -msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1019 -msgid "No further redo information" -msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej powtarzaæ" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1106 -msgid "Mark off" -msgstr "Znacznik wy³±czony" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1113 -msgid "Mark on" -msgstr "Znacznik w³±czony" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1120 -msgid "Mark removed" -msgstr "Znacznik usuniêty" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1123 -msgid "Mark set" -msgstr "Znacznik ustawiony" - -#: src/Chktex.C:68 +#: src/Chktex.C:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX: id # %1$d" -#: src/Chktex.C:70 +#: src/Chktex.C:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX # " -#: src/CutAndPaste.C:373 +#: src/CutAndPaste.C:405 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -8950,791 +8929,919 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" "%3$s to %4$s" msgstr "" -"Formatowanie zosta³o zmienione\n" -"z %1$s na %2$s\n" -"z powodu zmiany klasy dokumentu\n" -"z %3$s na %4$s" +"Formatowanie zosta³o zmienione z\n" +"%1$s na %2$s\n" +"z powodu zmiany klasy dokumentu z\n" +"%3$s na %4$s" + +#: src/CutAndPaste.C:410 +msgid "Changed Layout" +msgstr "Zmieniono uk³ad strony" + +#: src/CutAndPaste.C:429 +#, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" +"Styl znaków %1$s jest niezdefiniowany z powodu zmiany klasy dokumentu z\n" +"%2$s na %3$s" + +#: src/CutAndPaste.C:436 +msgid "Undefined character style" +msgstr "Niezdefiniowany styl znaku" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:95 msgid "none" msgstr "¿aden" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:96 msgid "black" msgstr "czarny" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:97 msgid "white" msgstr "bia³y" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:98 msgid "red" msgstr "czerwony" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:99 msgid "green" msgstr "zielony" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:100 msgid "blue" msgstr "niebieski" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:101 msgid "cyan" -msgstr "zielono-niebieski" +msgstr "chabrowy" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:102 msgid "magenta" msgstr "purpurowy" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:103 msgid "yellow" msgstr "¿ó³ty" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:104 msgid "cursor" msgstr "kursor" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:105 msgid "background" msgstr "t³o" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:106 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:107 msgid "selection" msgstr "zaznaczenie" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:108 msgid "LaTeX text" -msgstr "polecenie LaTeX-a" +msgstr "Polecenie LaTeX-a" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:109 msgid "previewed snippet" -msgstr "" +msgstr "podgl±dany fragment" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:110 msgid "note" msgstr "notka" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:111 msgid "note background" msgstr "t³o notki" -#: src/LColor.C:104 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:112 msgid "comment" -msgstr "Komentarz" +msgstr "komentarz" -#: src/LColor.C:105 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:113 msgid "comment background" -msgstr "t³o wstawki polecenia" +msgstr "t³o komentarza" -#: src/LColor.C:106 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:114 msgid "greyedout inset" -msgstr "Otwarta wstawka" +msgstr "wyszarzona wstawka" -#: src/LColor.C:107 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:115 msgid "greyedout inset background" -msgstr "t³o wstawki" +msgstr "t³o wyszarzonej wstawki" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:116 +#, fuzzy +msgid "shaded box" +msgstr "Cieniowane pude³ko" + +#: src/LColor.C:117 msgid "depth bar" msgstr "s³upek g³êboko¶ci" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:118 msgid "language" msgstr "jêzyk" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:119 msgid "command inset" msgstr "wstawka polecenia" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:120 msgid "command inset background" msgstr "t³o wstawki polecenia" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:121 msgid "command inset frame" msgstr "ramka wstawki polecenia" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:122 msgid "special character" msgstr "znak specjalny" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:123 +msgid "math" +msgstr "formu³a" + +#: src/LColor.C:124 msgid "math background" msgstr "t³o wzoru" -#: src/LColor.C:116 +#: src/LColor.C:125 msgid "graphics background" msgstr "t³o rysunku" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:126 msgid "Math macro background" msgstr "t³o makra wzoru" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:127 msgid "math frame" msgstr "ramka wzoru" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:128 msgid "math line" msgstr "linia wzoru" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:129 msgid "caption frame" msgstr "ramka podpisu" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:130 msgid "collapsable inset text" msgstr "tekst wstawki po³±czonej" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:131 msgid "collapsable inset frame" msgstr "ramka wstawki po³±czonej" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:132 msgid "inset background" msgstr "t³o wstawki" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:133 msgid "inset frame" msgstr "ramka wstawki" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:134 msgid "LaTeX error" -msgstr "b³±d LaTeX-a" +msgstr "B³±d LaTeX-a" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:135 msgid "end-of-line marker" msgstr "znak koñca linii" -#: src/LColor.C:127 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:136 msgid "appendix marker" -msgstr "linia dodatku" +msgstr "znacznik dodatku" -#: src/LColor.C:128 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:137 msgid "change bar" -msgstr "Bez zmian" +msgstr "pasek zmian" -#: src/LColor.C:129 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:138 msgid "Deleted text" -msgstr "&Usuñ" +msgstr "Usuniêty tekst" -#: src/LColor.C:130 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:139 msgid "Added text" -msgstr "polecenie LaTeX-a" +msgstr "Dodany tekst" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:140 msgid "added space markers" msgstr "znaczniki dodanych odstêpów" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:141 msgid "top/bottom line" msgstr "linia górna/dolna" -#: src/LColor.C:133 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:142 msgid "table line" msgstr "linia tabeli" -#: src/LColor.C:135 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:144 msgid "table on/off line" -msgstr "linia w³±czona/wy³±czona tabeli" +msgstr "linia tabeli w³±czona/wy³±czona" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:146 msgid "bottom area" msgstr "obszar dolny" -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.C:147 msgid "page break" -msgstr "z³amanie strony" - -#: src/LColor.C:139 -msgid "top of button" -msgstr "góra przycisku" - -#: src/LColor.C:140 -msgid "bottom of button" -msgstr "dó³ przycisku" +msgstr "koniec strony" -#: src/LColor.C:141 -msgid "left of button" +#: src/LColor.C:148 +#, fuzzy +msgid "frame of button" msgstr "lewa strona przycisku" -#: src/LColor.C:142 -msgid "right of button" -msgstr "prawa strona przycisku" - -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:149 msgid "button background" msgstr "t³o przycisku" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:150 +#, fuzzy +msgid "button background under focus" +msgstr "t³o przycisku" + +#: src/LColor.C:151 msgid "inherit" msgstr "dziedzicz" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:152 msgid "ignore" msgstr "ignoruj" -#: src/LaTeX.C:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s" -msgstr "%1$d przebieg LaTeX-a" +#: src/LaTeX.C:92 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Czekaj, trwa %1$d przebieg LaTeX-a" -#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Uruchomiony MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:288 +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 +#, fuzzy +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Uruchomiony MakeIndex." + +#: src/LaTeX.C:309 msgid "Running BibTeX." msgstr "Uruchomiony BibTeX." -#: src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:470 src/MenuBackend.C:532 -#: src/MenuBackend.C:556 src/MenuBackend.C:581 src/MenuBackend.C:659 +#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572 +#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 msgid "No Documents Open!" msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!" -#: src/MenuBackend.C:513 -msgid "ASCII text as lines" +#: src/MenuBackend.C:540 +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Plik ASCII jako wiersze" -#: src/MenuBackend.C:515 -msgid "ASCII text as paragraphs" +#: src/MenuBackend.C:542 +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Plik ASCII jako akapity" -#: src/MenuBackend.C:694 +#: src/MenuBackend.C:714 +#, fuzzy +msgid "Master Document" +msgstr "Zapisz dokument" + +#: src/MenuBackend.C:746 msgid "No Table of contents" msgstr "Brak spisu tre¶ci" -#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:213 -#, fuzzy +#: src/MenuBackend.C:791 +msgid " (auto)" +msgstr "" + +#: src/SpellBase.C:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "API systemu operacyjnego nie jest jeszcze obs³ugiwany." + +#: src/buffer.C:231 msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:" +msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego" -#: src/buffer.C:225 src/lyx_cb.C:211 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer.C:232 +#, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:" +msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s" -#: src/buffer.C:385 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:403 msgid "Unknown document class" -msgstr "w wybran± klasê dokumentu" +msgstr "Nieznana klasa dokumentu" -#: src/buffer.C:386 +#: src/buffer.C:404 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" +msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana." -#: src/buffer.C:424 src/text.C:343 +#: src/buffer.C:459 src/text.C:297 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:428 src/buffer.C:435 src/buffer.C:450 -#, fuzzy -msgid "Header error" -msgstr "b³±d LaTeX-a" +#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490 +msgid "Document header error" +msgstr "B³±d nag³ówka dokumentu" -#: src/buffer.C:434 +#: src/buffer.C:469 msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "" +msgstr "Brakuje \\begin_header" -#: src/buffer.C:449 +#: src/buffer.C:489 msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "" +msgstr "Brakuje \\begin_document" -#: src/buffer.C:457 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:500 msgid "Can't load document class" -msgstr "Nie mo¿na wczytaæ klasy " +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ klasy" -#: src/buffer.C:578 src/buffer.C:587 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana." + +#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620 msgid "Document could not be read" -msgstr "Nie mo¿na zapisaæ dokumentu!" +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu" -#: src/buffer.C:579 src/buffer.C:588 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621 +#, c-format msgid "%1$s could not be read." -msgstr "%1$s akapity(ów) nie mog± byæ konwertowane" +msgstr "%1$s nie mog± byæ wczytane." -#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:658 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696 msgid "Document format failure" -msgstr "Styl dokumentu" +msgstr "Niepoprawny format dokumentu" -#: src/buffer.C:597 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer.C:630 +#, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "Klucze u¿ywane w dokumencie LyX-a" +msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX-a." -#: src/buffer.C:616 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:649 msgid "Conversion failed" -msgstr "Nie mo¿na znale¼æ skryptu konwersji" +msgstr "Nieudana konwersja" -#: src/buffer.C:617 +#: src/buffer.C:650 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" +"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz nie móg³ byæ utworzony plik " +"tymczasowy dla konwersji." -#: src/buffer.C:626 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:659 msgid "Conversion script not found" -msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji" +msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji" -#: src/buffer.C:627 +#: src/buffer.C:660 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" +"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz nie mo¿na znale¼æ skryptu " +"konwersji lyx2lyx." -#: src/buffer.C:643 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:681 msgid "Conversion script failed" -msgstr "Nie mo¿na znale¼æ skryptu konwersji" +msgstr "Niepoprawny skrypt konwersji" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:682 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" +"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz skrypt lyx2lyx nie móg³ go " +"skonwertowaæ." -#: src/buffer.C:659 +#: src/buffer.C:697 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" +"%1$s koñczy siê niespodziewanie, co oznacza, ¿e prawdopodobnie jest " +"uszkodzony." -#: src/buffer.C:1145 -msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex zosta³ uruchomiony" +#: src/buffer.C:733 +#, fuzzy +msgid "Backup failure" +msgstr "b³±d chktex" -#: src/buffer.C:1158 -msgid "chktex failure" +#: src/buffer.C:734 +#, c-format +msgid "" +"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" +"Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:1159 +#: src/buffer.C:847 #, fuzzy +msgid "Encoding error" +msgstr "&Kodowanie:" + +#: src/buffer.C:848 +msgid "" +"Some characters of your document are not representable in the chosen " +"encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:857 +#, fuzzy +msgid "Error closing file" +msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku!" + +#: src/buffer.C:858 +msgid "" +"The output file could not be closed properly.\n" +" Probably some characters of your document are not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1116 +msgid "Running chktex..." +msgstr "chktex zosta³ uruchomiony" + +#: src/buffer.C:1129 +msgid "chktex failure" +msgstr "b³±d chktex" + +#: src/buffer.C:1130 msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Przebieg Chktex zakoñczy³ siê pomy¶lnie" +msgstr "Nie mo¿na pomy¶lnie uruchomiæ chktex." -#: src/buffer_funcs.C:56 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.C:79 +#, c-format msgid "" "The specified document\n" "%1$s\n" "could not be read." -msgstr "Nie mo¿na zapisaæ dokumentu!" +msgstr "" +"Nie mo¿na wczytaæ dokumentu\n" +"%1$s" -#: src/buffer_funcs.C:58 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:81 msgid "Could not read document" -msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu " +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu" -#: src/buffer_funcs.C:70 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.C:94 +#, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" "\n" "Recover emergency save?" -msgstr "Awaryjna kopia tego dokumentu ju¿ istnieje!" +msgstr "" +"Istnieje kopia bezpieczeñstwa tego dokumentu %1$s.\n" +"\n" +"Przywróciæ zapisan± kopiê?" -#: src/buffer_funcs.C:73 +#: src/buffer_funcs.C:97 msgid "Load emergency save?" -msgstr "" +msgstr "Wczytaæ kopiê bezpieczeñstwa?" -#: src/buffer_funcs.C:74 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:98 msgid "&Recover" -msgstr "&Usuñ" +msgstr "&Przywróæ" -#: src/buffer_funcs.C:74 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:98 msgid "&Load Original" -msgstr "Punkt &obrotu:" +msgstr "&Wczytaj orygina³" -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.C:121 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" "\n" "Load the backup instead?" msgstr "" +"Kopia zapasowa dokumentu %1$s jest nowsza.\n" +"\n" +"Wczytaæ kopiê zamiast orygina³u?" -#: src/buffer_funcs.C:99 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:124 msgid "Load backup?" -msgstr "Powrót" +msgstr "Wczytaæ kopiê zapasow±?" -#: src/buffer_funcs.C:100 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:125 msgid "&Load backup" -msgstr "&Powrót" +msgstr "Wczytaj &kopiê" -#: src/buffer_funcs.C:100 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:125 msgid "Load &original" -msgstr "Punkt &obrotu:" +msgstr "Wczytaj &orygina³" -#: src/buffer_funcs.C:139 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.C:164 +#, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Czy chcesz odblokowaæ ten plik do edycji?" +msgstr "Czy chcesz przywróciæ dokument %1$s z kontroli wersji?" -#: src/buffer_funcs.C:141 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:166 msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Czy chcesz odblokowaæ ten plik do edycji?" +msgstr "Przywróciæ z kontroli wersji?" -#: src/buffer_funcs.C:142 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:167 msgid "&Retrieve" msgstr "&Przywróæ" -#: src/buffer_funcs.C:174 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.C:200 +#, c-format msgid "" "The specified document template\n" "%1$s\n" "could not be read." -msgstr "Nie mo¿na zapisaæ dokumentu!" +msgstr "" +"Podanego szablonu dokumentu\n" +"%1$s\n" +"nie mo¿na wczytaæ." -#: src/buffer_funcs.C:175 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:202 msgid "Could not read template" -msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:" +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ szablonu" + +#: src/buffer_funcs.C:450 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: src/buffer_funcs.C:456 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." + +#: src/buffer_funcs.C:459 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 +#: src/buffer_funcs.C:495 +#, c-format +msgid "%1$s #:" +msgstr "%1$s #:" + +#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" +"Dokument %1$s nie ma zapisanych zmian.\n" +"\n" +"Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?" -#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:544 -#, fuzzy +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688 msgid "Save changed document?" msgstr "Zapisaæ dokument?" -#: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 msgid "&Discard" -msgstr "" +msgstr "&Porzuæ" -#: src/bufferlist.C:259 +#: src/bufferlist.C:350 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s" -#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296 +#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zapisanie chyba powiod³o siê. Uff." -#: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286 +#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Zapis nie powiód³ siê! Ponowna próba..." -#: src/bufferlist.C:299 +#: src/bufferlist.C:391 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Zapisanie pliku nie powiod³o siê! Dokument zosta³ utracony." -#: src/bufferparams.C:255 -#, fuzzy, c-format +#: src/bufferparams.C:434 +#, c-format msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -msgstr "Dokument u¿ywa nieznanej klasy ,,%1$s''" +msgstr "Dokument u¿ywa brakuj±cej klasy TeX-a \"%1$s'\".\n" -#: src/bufferparams.C:257 -#, fuzzy +#: src/bufferparams.C:436 msgid "Document class not available" -msgstr "Nie mo¿na zapisaæ dokumentu!" +msgstr "Niedostêpna klasa dokumentu" -#: src/bufferparams.C:258 +#: src/bufferparams.C:437 msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "" +msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku." + +#: src/bufferview_funcs.C:307 +msgid "No more insets" +msgstr "Brak innych wstawek" -#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 msgid "No debugging message" msgstr "Brak komunikatów diagnostycznych" -#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 +#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 msgid "General information" msgstr "Informacje podstawowe" -#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66 -#, fuzzy -msgid "Developers general debug messages" -msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne" +#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Komunikaty diagnostyczne" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67 +#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 msgid "All debugging messages" msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne" -#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111 +#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)" -#: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259 -#, fuzzy +#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488 +#: src/converter.C:533 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku" + +#: src/converter.C:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"Brak informacji o konwersji formatu %1$s do %2$s.\n" +"Zdefiniuj konwerter w ustawieniach." + +#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379 msgid "Executing command: " -msgstr "Wykonywane polecenie:" +msgstr "Wykonywane polecenie: " -#: src/converter.C:399 -#, fuzzy +#: src/converter.C:460 msgid "Build errors" -msgstr "Buduj program" +msgstr "B³±d budowania" -#: src/converter.C:400 -#, fuzzy +#: src/converter.C:461 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania." -#: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku" - -#: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267 -#, fuzzy, c-format +#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386 +#, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Zdarzy³ siê b³±d podczas wykonania skryptu konwersji" +msgstr "Zdarzy³ siê b³±d podczas wykonania: %1$s" -#: src/converter.C:429 src/converter.C:467 +#: src/converter.C:489 #, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Nie mo¿na przesun±æ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." + +#: src/converter.C:535 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." + +#: src/converter.C:536 +#, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:" +msgstr "Nie mo¿na przesun±æ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." -#: src/converter.C:533 +#: src/converter.C:594 msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony" +msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony..." -#: src/converter.C:548 +#: src/converter.C:612 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" +"LaTeX nie zakoñczy³ pracy sukcesem. Na dodatek LyX nie móg³ zlokalizowaæ " +"logu LaTeX-a %1$s." -#: src/converter.C:551 -#, fuzzy +#: src/converter.C:615 msgid "LaTeX failed" -msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L" +msgstr "B³±d LaTeX-a" -#: src/converter.C:553 -#, fuzzy +#: src/converter.C:617 msgid "Output is empty" -msgstr "Pusta" +msgstr "Wyj¶cie jest puste" -#: src/converter.C:554 +#: src/converter.C:618 msgid "An empty output file was generated." -msgstr "" +msgstr "Wygenerowano pusty plik wyj¶ciowy." -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:46 msgid "Program initialisation" msgstr "Inicjacja programu" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:47 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Obs³uga zdarzeñ klawiatury" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:48 msgid "GUI handling" msgstr "Obs³uga GUI" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:49 msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "" +msgstr "Analizator gramatyki Lyxlex" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:50 msgid "Configuration files reading" msgstr "Wczytywanie plików konfiguracyjnych" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:51 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "W³asna definicja klawiatury" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:52 msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Wykonywanie/generacja LaTeX-a" +msgstr "Wykonywanie/generowanie LaTeX-a" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:53 msgid "Math editor" msgstr "Edytor matematyczny" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:54 msgid "Font handling" msgstr "Obs³uga czcionek" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:55 msgid "Textclass files reading" msgstr "Wczytywanie plików klasy" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:56 msgid "Version control" msgstr "Kontrola wersji" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:57 msgid "External control interface" msgstr "Zewnêtrzny interfejs kontroli" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:58 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Zachowaj pliki tyczasowe *roff" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.C:59 msgid "User commands" msgstr "Polecenia u¿ytkownika" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.C:60 msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" +msgstr "LyX Lexxer" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.C:61 msgid "Dependency information" msgstr "Informacje o zale¿no¶ciach" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.C:62 msgid "LyX Insets" msgstr "Wstawki LyX-a" -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.C:63 msgid "Files used by LyX" msgstr "Pliki u¿ywane przez LyX-a" -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.C:64 msgid "Workarea events" msgstr "Zdarzenia obszaru roboczego" -#: src/debug.C:62 +#: src/debug.C:65 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Komunikaty wstawek tekstowych/tabel" -#: src/debug.C:63 +#: src/debug.C:66 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Konwersja i wczytywanie grafiki" -#: src/debug.C:64 -#, fuzzy +#: src/debug.C:67 msgid "Change tracking" -msgstr "Zmieñ jêzyk" +msgstr "¦ledzenie zmian" -#: src/debug.C:65 -#, fuzzy +#: src/debug.C:68 msgid "External template/inset messages" -msgstr "Zewnêtrzne aplikacje" +msgstr "Szablon zewnêtrzny/komunikaty wstawek" + +#: src/debug.C:69 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "Profilowanie RowPainter-a" -#: src/exporter.C:68 +#: src/exporter.C:82 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to over-write that file?" msgstr "" +"Plik %1$s ju¿ istnieje.\n" +"\n" +"Czy chcesz zast±piæ ten plik?" -#: src/exporter.C:71 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:85 msgid "Over-write file?" -msgstr "&Maszynowa:" +msgstr "Zast±piæ plik?" -#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1710 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982 msgid "&Over-write" -msgstr "&Maszynowa:" +msgstr "&Zastêpowanie" -#: src/exporter.C:73 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:87 msgid "Over-write &all" -msgstr "&Maszynowa:" +msgstr "Zastêpowanie &wszystkich" -#: src/exporter.C:74 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:88 msgid "&Cancel export" -msgstr "&Anuluj" +msgstr "&Anuluj eksport" -#: src/exporter.C:121 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:137 msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku" +msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku" -#: src/exporter.C:122 +#: src/exporter.C:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "" +msgstr "Nieudane kopoowanie %1$s do %2$s." -#: src/exporter.C:152 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:177 msgid "Couldn't export file" msgstr "Nie mo¿na wyeksportowaæ pliku" -#: src/exporter.C:153 -#, fuzzy, c-format +#: src/exporter.C:178 +#, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Brak informacji na temat importu %1$s" +msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." -#: src/exporter.C:183 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:212 msgid "File name error" -msgstr "Nazwa pliku" +msgstr "B³±d nazwy pliku" -#: src/exporter.C:184 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:213 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "¦cie¿ka do pliku lyx nie mo¿e zawieraæ spacji." +msgstr "¦cie¿ka do dokumentu nie mo¿e zawieraæ spacji." -#: src/exporter.C:211 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:251 msgid "Document export cancelled." -msgstr "Dokument wyeksportowano jako " +msgstr "Przerwano eksport dokumentu." -#: src/exporter.C:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" -msgstr "Dokument wyeksportowano jako " +#: src/exporter.C:257 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'" + +#: src/exporter.C:263 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s" -#: src/format.C:187 src/format.C:221 +#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 msgid "Cannot view file" msgstr "Nie mo¿na podejrzeæ pliku" -#: src/format.C:188 +#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Plik nie istnieje: %1$s" + +#: src/format.C:283 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Brak informacji do podgl±du %1$s" -#: src/format.C:243 src/format.C:266 -#, fuzzy +#: src/format.C:293 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Nieudany autozapis %1$s" + +#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 msgid "Cannot edit file" -msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku" +msgstr "Nie mo¿na edytowaæ pliku" -#: src/format.C:244 -#, fuzzy, c-format +#: src/format.C:353 +#, c-format msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Brak informacji do podgl±du %1$s" +msgstr "Brak informacji do edycji %1$s" + +#: src/format.C:363 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "B³±d auto-modyfikacji pliku %1$s" -#: src/frontends/LyXView.C:177 +#: src/frontends/LyXView.C:397 msgid " (changed)" msgstr " (zmieniony)" -#: src/frontends/LyXView.C:181 +#: src/frontends/LyXView.C:401 msgid " (read only)" msgstr " (tylko do odczytu)" +#: src/frontends/WorkArea.C:227 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Formatowanie dokumentu..." + #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "B³±d! Pliku CREDITS nie mo¿na wczytaæ\n" @@ -9748,2569 +9855,1297 @@ msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "jak wiele pracy w³o¿y³o wielu ludzi w projekt LyX-a." #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 +#, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" +"1995-2006 LyX Team" msgstr "" "LyX - Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 Zespó³ LyX" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Ten program jest darmowy. Mo¿esz redystrybuowaæ go i/lub zmieniaæ z " -"zachowaniem warunków zawartych w Ogólnej Publicznej Licencji GNU, " -"publikowanej przez Free Software Foundation, lub jej wersji drugiej, czy te¿ " -"ka¿dej nastêpnej wed³ug w³asnego uznania." - #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 +#, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "See the GNU General Public License for more details.\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" "LyX jest dystrybuowany z nadziej±, ¿e bedzie u¿yteczny, ale bez ¿adnych " "gwarancji. Nawet gwarancji przydatno¶ci do jakiegokolwiek zastosowania lub " -"sprzeda¿y. Zajrzyj do Ogólnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskaæ szczegó³y. " +"sprzeda¿y.\n" +"Zajrzyj do Ogólnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskaæ szczegó³y.\n" "Kopia tej licencji powinna zostaæ dostarczona wraz z programem, je¶li nie " "jest, napisz do Free Software Foundation, Inc.,675 Mass Ave, Cambridge, MA " "02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 -msgid "LyX Version " -msgstr "Wersja LyX-a " - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89 -msgid " of " -msgstr " z " - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 -msgid "Library directory: " -msgstr "Katalog bibliotek: " - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 -msgid "User directory: " -msgstr "Katalog u¿ytkownika: " - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "*.bib| Baza BibTeX-a (*.bib)" - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Wybierz bazê BibTeX-a" - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "*.bst| Style BibTeX-a (*.bst)" - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Wybierz styl BibTeXa" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 -msgid "No frame drawn" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 -msgid "Rectangular box" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 -msgid "Shadow box" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 -#, fuzzy -msgid "Double box" -msgstr "Podwójna" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:213 -#, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr ", G³êboko¶æ: " - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244 -#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89 -#, fuzzy -msgid "Total Height" -msgstr "Prawy górny" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146 -msgid "Select external file" -msgstr "Wybierz zewnêtrzny plik" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -msgid "Top left" -msgstr "Lewy górny" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -msgid "Bottom left" -msgstr "Lewy dolny" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -#, fuzzy -msgid "Baseline left" -msgstr "Wy¶rodkuj|W" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Top center" -msgstr "¦rodek górny" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Bottom center" -msgstr "¦rodek dolny" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#, fuzzy -msgid "Baseline center" -msgstr "Wy¶rodkuj|W" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Top right" -msgstr "Prawy górny" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Bottom right" -msgstr "Prawy dolny" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -#, fuzzy -msgid "Baseline right" -msgstr "Linia z prawej|P" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Wybierz plik rysunku" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Rysunek|R" - -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:76 -msgid "Select document to include" -msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" - -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:83 -#, fuzzy -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "*.(tex|lyx)| Dokumenty LaTeX-a/LyX-a (*.tex *.lyx)" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "Log LaTeX-a" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 -#, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" -msgstr "Nie znaleziono utworzonego logu" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 -#, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" -msgstr "Nie znaleziono utworzonego logu" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Historia kontroli wersji" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Nie znaleziono logu LaTeX-a" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 -#, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Nie znaleziono utworzonego logu" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 -#, fuzzy -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Nie znaleziono utworzonego logu" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Wybierz plik skrótów" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Wybierz plik menu" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Wybierz mapê klawiatury" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Wybierz s³ownik osobisty" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 -msgid "Print to file" -msgstr "Drukuj do pliku" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101 -#, fuzzy -msgid "The spell-checker could not be started" -msgstr "" -"Program sprawdzania pisowni zakoñczy³ dzia³anie z kilku powodów.\n" -"Byæ mo¿e jego proces zosta³ usuniêty." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:233 -#, fuzzy -msgid "" -"The spell-checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Program sprawdzania pisowni zakoñczy³ dzia³anie z kilku powodów.\n" -"Byæ mo¿e jego proces zosta³ usuniêty." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:238 -#, fuzzy -msgid "The spell-checker has failed" -msgstr "" -"Program sprawdzania pisowni zakoñczy³ dzia³anie z kilku powodów.\n" -"Byæ mo¿e jego proces zosta³ usuniêty." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s words checked." -msgstr "Sprawdzono jedno s³owo." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254 -msgid "One word checked." -msgstr "Sprawdzono jedno s³owo." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:257 -#, fuzzy -msgid "Spell-checking is complete" -msgstr "Sprawdzanie pisowni zakoñczone!" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s i %2$s" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:226 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:263 -msgid "No year" -msgstr "Bez roku" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:788 -#, fuzzy -msgid "before" -msgstr "Tekst przed:" - -#: src/frontends/controllers/character.C:29 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:85 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/controllers/character.C:215 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51 -msgid "No change" -msgstr "Bez zmian" - -#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 -msgid "Roman" -msgstr "Szeryfowa" - -#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Bezszeryfowa" - -#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 -msgid "Typewriter" -msgstr "Maszynowa" - -#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 -msgid "Medium" -msgstr "Zwyk³a (jasna)" - -#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 -msgid "Bold" -msgstr "Pogrubiona" - -#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 -msgid "Upright" -msgstr "Prosta" - -#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 -msgid "Italic" -msgstr "Kursywa" - -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 -msgid "Slanted" -msgstr "Pochy³a" - -#: src/frontends/controllers/character.C:101 -msgid "Small Caps" -msgstr "Kapitalik" - -#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 -msgid "Increase" -msgstr "Zwiêksz" - -#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 -msgid "Decrease" -msgstr "Zmniejsz" - -#: src/frontends/controllers/character.C:189 -msgid "Emph" -msgstr "Kursywa" - -#: src/frontends/controllers/character.C:193 -msgid "Underbar" -msgstr "Podkre¶lenie" - -#: src/frontends/controllers/character.C:197 -msgid "Noun" -msgstr "Kapitalik" - -#: src/frontends/controllers/character.C:219 -msgid "No color" -msgstr "Bez koloru" - -#: src/frontends/controllers/character.C:223 -msgid "Black" -msgstr "Czarny" - -#: src/frontends/controllers/character.C:227 -msgid "White" -msgstr "Bia³y" - -#: src/frontends/controllers/character.C:231 -msgid "Red" -msgstr "Czerwony" - -#: src/frontends/controllers/character.C:235 -msgid "Green" -msgstr "Zielony" - -#: src/frontends/controllers/character.C:239 -msgid "Blue" -msgstr "Niebieski" - -#: src/frontends/controllers/character.C:243 -msgid "Cyan" -msgstr "Zielono-niebieski" - -#: src/frontends/controllers/character.C:247 -msgid "Magenta" -msgstr "Purpurowy" - -#: src/frontends/controllers/character.C:251 -msgid "Yellow" -msgstr "¯ó³ty" - -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:82 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:169 -#, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "Niepoprawna d³ugo¶æ!" - -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:83 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:170 -#, fuzzy -msgid "" -"Filename can't contain any of these characters:\n" -"space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "Nazwa pliku nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z wymienionych znaków:" - -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119 -#, fuzzy -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Skróty systemowe|#S#s" - -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:122 -#, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Skróty u¿ytkownika|#u" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -msgid "Build log" -msgstr "Tworzenie logu" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -msgid "LaTeX log" -msgstr "Log LaTeX-a" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -msgid "No build log file found." -msgstr "Nie znaleziono utworzonego logu" - -#: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Nie mo¿na zaimportowaæ pliku" - -#: src/frontends/gnome/support.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Nie mo¿na wyeksportowaæ pliku" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "&Etykieta" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:269 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "Dekoracje i akcenty matematyczne" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:296 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 -msgid "Binary Ops" -msgstr "Operatory binarne" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:307 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 -#, fuzzy -msgid "Binary Relations" -msgstr "Relacje binarne" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:359 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 -msgid "Big Operators" -msgstr "Du¿e operatory" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:370 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 -msgid "AMS Misc" -msgstr "Inne AMS" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:383 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "Strza³ki AMS" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:396 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 -msgid "AMS Relations" -msgstr "Relacje AMS" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:407 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 -msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "Relacje negacji AMS" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:418 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 -msgid "AMS Operators" -msgstr "Operatory AMS" - -#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:88 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiters" -msgstr "Ograniczniki matematyczne" - -#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:97 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 -#, fuzzy -msgid "Math Panel" -msgstr "Panel symboli matematycznych" - -#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27 -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 -msgid "Insert Table" -msgstr "Wstaw tabelê" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62 -#, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "Standard" - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 -#, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "¦cie¿ki" - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 -msgid "Dings &1" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 -msgid "Dings &2" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 -msgid "Dings &3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 -msgid "Dings &4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70 -#, fuzzy -msgid "&Custom..." -msgstr "W³asne|W" - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431 -msgid "Bullets" -msgstr "Wyró¿nienia" - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305 -msgid "Enter a custom bullet" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231 -#, fuzzy -msgid "LyX: Index Entry" -msgstr "Has³o indeksu" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237 -#, fuzzy -msgid "LyX: Label" -msgstr "Log LaTeX-a" - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:154 -msgid "Directories" -msgstr "Katalogi" - -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 -#, fuzzy -msgid "LyX: Bibliography Item Settings" -msgstr "Ustawienia bibliografii" - -#: src/frontends/qt2/QBox.C:51 -#, fuzzy -msgid "LyX: Box Settings" -msgstr "Opcje wstawek" - -#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 -#, fuzzy -msgid "LyX: Branch Settings" -msgstr "Ustawienia bibliografii" - -#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33 -#, fuzzy -msgid "LyX: Merge Changes" -msgstr "LyX: Ustawienia" - -#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 -#, fuzzy -msgid "LyX: Change Text Style" -msgstr "LyX: Ustawiono styl matematyczny" - -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 -#, fuzzy -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "Cytowanie|C" - -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 -msgid "Previous command" -msgstr "Poprzednie polecenie" - -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82 -msgid "Next command" -msgstr "Nastêpne polecenie" - -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80 -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "LyX: Ograniczniki" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 -#, fuzzy -msgid "LyX: Document Settings" -msgstr "Styl dokumentu" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "Author-year" -msgstr "Autor-Rok" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerycznie" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95 -msgid "``text''" -msgstr "``tekst''" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 -msgid "''text''" -msgstr "''tekst''" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 -msgid ",,text``" -msgstr ",,tekst``" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 -msgid ",,text''" -msgstr ",,tekst''" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 -#, fuzzy -msgid "<>" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 -#, fuzzy -msgid ">>text<<" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Dostêpne" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 -msgid "10" -msgstr "10" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 -msgid "11" -msgstr "11" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 -msgid "12" -msgstr "12" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 -msgid "Length" -msgstr "Odleg³o¶æ" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -msgid "empty" -msgstr "pusty" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -msgid "plain" -msgstr "plain" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -msgid "headings" -msgstr "headings" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -msgid "fancy" -msgstr "fancy" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2036 -msgid "OneHalf" -msgstr "Pó³tora" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 -#, fuzzy -msgid "Document Class" -msgstr "Klasa &dokumentu:" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 -#, fuzzy -msgid "Text Layout" -msgstr "Ustawienia" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75 -#, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Styl akapitu" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 -#, fuzzy -msgid "Page Margins" -msgstr "Marginesy" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 -#, fuzzy -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Numeracja" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 -#, fuzzy -msgid "Math options" -msgstr "Opcje wstawek" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 -#, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Pozycja wstawki:|#P" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 -#, fuzzy -msgid "Branches" -msgstr "Francuski" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185 -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preambu³a LaTeX-a" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251 -msgid "Small margins" -msgstr "Ma³e marginesy" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252 -msgid "Very small margins" -msgstr "Bardzo ma³e marginesy" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253 -msgid "Very wide margins" -msgstr "Bardzo szerokie marginesy" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "&Nie" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508 -#, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "&Tak" - -#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 -#, fuzzy -msgid "LyX: TeX Code Settings" -msgstr "Opcje LaTeX-a" - -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:281 -#, fuzzy -msgid "LyX: External Material" -msgstr "¬ród³o zewnêtrzne" - -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253 -msgid "Scale%" -msgstr "Skala %" - -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 -#, fuzzy -msgid "LyX: Float Settings" -msgstr "Opcje wstawek" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60 -#, fuzzy -msgid "LyX: Graphics" -msgstr "Rysunek" - -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34 -#, fuzzy -msgid "LyX: Child Document" -msgstr "Dokument LyX-a|X" - -#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "LyX: Wstaw macierz" - -#: src/frontends/qt2/QMath.C:55 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Delimiter" -msgstr "LyX: Ograniczniki" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105 -msgid "LyX: Insert space" -msgstr "LyX: Wstaw odstêp" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Ma³y odstêp\t\\," - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "¦redni odstêp\t\\:" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Du¿y odstêp\t\\;" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Odstêp kwadrat\t\\quad" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Odstêp podwójny kwadrat\t\\qquad" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Odstêp ujemny\t\\!" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117 -msgid "LyX: Insert root" -msgstr "LyX: Wstaw pierwiastek" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Pierwiastek kwadratowy\t\\sqrt" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "Pierwiastek sze¶cienny\t\\root" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Inne pierwiastki\t\\root" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 -msgid "LyX: Set math style" -msgstr "LyX: Ustawiono styl matematyczny" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Styl eksponowany\t\\displaystyle" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129 -#, fuzzy -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Styl skryptowy (ma³y)\t\\scriptstyle" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Styl skryptowy (ma³yma³y)\t\\scriptscriptstyle" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136 -msgid "LyX: Set math font" -msgstr "LyX: Ustawiono czcionkê matematyczn±" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Szeryfowa\t\\mathrm" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 -#, fuzzy -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Bezszeryfowa\t\\mathsf" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursywa\t\\mathit" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Maszynowa\t\\mathtt" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 -#, fuzzy -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kaligraficzna\t\\mathcal" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm" - -#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32 -#, fuzzy -msgid "LyX: Note Settings" -msgstr "Opcje wstawek" - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42 -#, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "Ustawienia bibliografii" - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 -#: src/paragraph.C:635 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" - -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78 -msgid "LyX: Preferences" -msgstr "LyX: Ustawienia" - -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" - -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" - -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122 -#, fuzzy -msgid "hspell" -msgstr "ispell" - -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124 -msgid "pspell (library)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127 -msgid "aspell (library)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 -msgid "Look and feel" -msgstr "Wygl±d" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108 -msgid "User interface" -msgstr "Plik w³asnego interfejsu" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Czcionki ekranowe" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80 -msgid "Graphics" -msgstr "Rysunek" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 -#, fuzzy -msgid "Spell-checker" -msgstr "Pisownia" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -msgid "Outputs" -msgstr "Dane wyj¶ciowe" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 -msgid "Date format" -msgstr "Format daty" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 -msgid "Printer" -msgstr "Drukowanie" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 -msgid "Paths" -msgstr "¦cie¿ki" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -msgid "File formats" -msgstr "Formaty plików" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 -msgid "Converters" -msgstr "Konwertery" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397 -msgid "New" -msgstr "Nowy" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +msgid "LyX Version " +msgstr "Wersja LyX-a " -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Wybierz katalog dokumentów" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 +msgid "Library directory: " +msgstr "Katalog bibliotek: " -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Podaj nazwê serwera potoku LyX-a" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 +msgid "User directory: " +msgstr "Katalog u¿ytkownika: " -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 -#, fuzzy -msgid "LyX: Print Document" -msgstr "Dokument LyX-a|X" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Bazy BibTeX-a (*.bib)" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:41 -#, fuzzy -msgid "LyX: Cross-reference" -msgstr "LyX: Ustawienia" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Wybierz bazê BibTeX-a" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:135 -#, fuzzy -msgid "&Go Back" -msgstr "&Powrót" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Style BibTeX-a (*.bst)" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:137 -#, fuzzy -msgid "Jump back" -msgstr "Powrót" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Wybierz styl BibTeXa" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:145 -#, fuzzy -msgid "Jump to reference" -msgstr "Id¼ do odno¶nika" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 +msgid "No frame drawn" +msgstr "Bez obramowania" -#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Znajd¼ i Zast±p" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +msgid "Rectangular box" +msgstr "Prostok±tne pude³ko" -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 -#, fuzzy -msgid "LyX: Send Document to Command" -msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "Owalne pude³ko, cienkie" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 -#, fuzzy -msgid "LyX: Show File" -msgstr "Podgl±d pliku" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "Owalne pude³ko, grube" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#, fuzzy -msgid "LyX: Spell-check Document" -msgstr "Sprawdzanie pisowni zakoñczone!" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "Cieniowane pude³ko" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:40 -#, fuzzy -msgid "LyX: Table Settings" -msgstr "Ustawienia tabeli" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 +msgid "Double box" +msgstr "Podwójne pude³ko" -#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "Wstaw tabelê" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:222 +msgid "Depth" +msgstr "G³êboko¶æ" -#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Information" -msgstr "Konfiguracja LaTeX-a" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 +#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 +msgid "Total Height" +msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ" -#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 -#, fuzzy -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "Tabela|T" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 +msgid "Roman" +msgstr "Szeryfowa" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 -#, fuzzy -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "Spis tre¶ci" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Bezszeryfowa" -#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 -#, fuzzy -msgid "LyX: URL" -msgstr "LyX: " +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 +msgid "Typewriter" +msgstr "Maszynowa" -#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 -#, fuzzy -msgid "LyX: Vertical Space Settings" -msgstr "Ustawienia tabeli" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s b³êdy (%2$s)" -#: src/frontends/qt2/QWrap.C:40 -#, fuzzy -msgid "LyX: Text Wrap Settings" -msgstr "Ustawienia tabeli" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 +msgid "Select external file" +msgstr "Wybierz plik zewnêtrzny" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:155 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Top left" +msgstr "Lewy górny" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Zaawansowane opcje umieszczania" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Bottom left" +msgstr "Lewy dolny" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 -msgid "Use &default placement" -msgstr "U¿yj &domy¶lnej pozycji wstawki" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Baseline left" +msgstr "Lewy linia tekstu" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 -msgid "&Top of page" -msgstr "U &góry strony" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Top center" +msgstr "¦rodek górny" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "U &do³u strony" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Bottom center" +msgstr "¦rodek dolny" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 -msgid "&Page of floats" -msgstr "&Strona ze wstawkami" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Baseline center" +msgstr "¦rodek linia tekstu" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 -msgid "&Here if possible" -msgstr "Tutaj, je¶li &to mo¿liwe" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +msgid "Top right" +msgstr "Prawy górny" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 -msgid "Here definitely" -msgstr "Tutaj bezwzglêdnie" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +msgid "Bottom right" +msgstr "Prawy dolny" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Ignoruj zasady LaTeX-a" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +msgid "Baseline right" +msgstr "Prawa linia tekstu" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84 -msgid "&Span columns" -msgstr "&Ca³a szeroko¶æ" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Wybierz plik rysunku" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94 -#, fuzzy -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Obróæ o 90°|#9" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Rysunek|R" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79 -#, fuzzy -msgid "OK|^M" -msgstr "OK|#O" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78 +msgid "Select document to include" +msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80 -#, fuzzy -msgid "Clear|#C" -msgstr "Wyczy¶æ|#W" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "Dokumenty LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX: Unknown X11 color %1$s\n" -" Using black instead, sorry!" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Log LaTeX-a" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -"LyX: Nieznany kolor X11 %1$s dla %2$s\n" -" W zastêpstwie u¿yto czarnego!" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: X11 color %1$s allocated" -msgstr "LyX: kolor X11 %1$s jest przypisany dla %2$s" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Dziennik b³êdów lyx2lyx" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158 -msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Historia kontroli wersji" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162 -#, c-format -msgid "" -" Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n" -"Pixel [%2$s] is used." +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Nie znaleziono logu LaTeX-a." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" -msgstr "LyX: Nieznany kolor X11 " +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Nie znaleziono dziennika b³êdów lyx2lyx." -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91 -msgid "License" -msgstr "Licencja" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji." -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Pozycja bibliografii" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Wybierz plik skrótów" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60 -msgid "Key used within LyX document." -msgstr "Klucze u¿ywane w dokumencie LyX-a" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Pliki skrótów LyX-a (*.bind)" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62 -msgid "Label used for final output." -msgstr "Etykiety u¿yte na wydruku" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Wybierz plik menu" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52 -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Baza danych BibTeX" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "Pliki LyX UI(*.ui)" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 -msgid " all cited references | all uncited references | all references " -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Wybierz mapê klawiatury" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". Use comma to separate databases." -msgstr "" -"Baza, z której chcesz cytowaæ. Wstaw jej nazwê bez domy¶lnego rozszerzenia ." -"bib. U¿yj przecinka do rozdzielania baz." +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Mapy klawiatury LyX-a (*.kmap)" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97 -msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" -msgstr "Przegl±daj katalog stylów BibTeX-a" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Wybierz s³ownik osobisty" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path." -msgstr "" -"Styl cytowania BibTeX-a (dopuszczalny jest tylko jeden). Wstaw jego nazwê " -"bez domy¶lnego rozszerzenia .bst i bez ¶cie¿ki." +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137 +msgid "*.ispell" +msgstr "*.ispell" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104 -msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" -msgstr "Zaznacz je¶li chcesz aby bibliografia pojawi³a siê w spisie tre¶ci." +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 +msgid "Print to file" +msgstr "Drukuj do pliku" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108 -#, fuzzy -msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." -msgstr "Wybierz styl BibTeX-a z listy." +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "Pliki PostScript (*.ps)" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116 -msgid "" -"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " -"in directories where TeX finds them are listed!" -msgstr "" -"Uaktualnij swój system TeX o nowe style bibliografii. Tylko te style, które " -"s± w ¶cie¿ce TeX-a bêd± dostepne!" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "B³±d sprawdzania pisowni" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121 -#, fuzzy -msgid "The bibliography section contains..." -msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ sprawdzania pisowni\n" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 msgid "" -"Frameless: No border\n" -"Boxed: Rectangular\n" -"ovalbox: Oval, thin border\n" -"Ovalbox: Oval, thick border\n" -"Shadowbox: Box casting shadow\n" -"Doublebox: Double line border" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" +"Program sprawdzania pisowni zakoñczy³ dzia³anie z jakiego¶ powodu.\n" +"Byæ mo¿e jego proces zosta³ zabity." -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71 -msgid "" -"The inner box may be a parbox or a minipage,\n" -"with appropriate arguments from this dialog." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277 -#, fuzzy -msgid "Invalid length!" -msgstr "Niepoprawna d³ugo¶æ!" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni" -#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Francuski" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "Sprawdzono s³ów: %1$d." -#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "£±czenie komórek" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293 +msgid "One word checked." +msgstr "Sprawdzono jedno s³owo." -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43 -#, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "Styl dokumentu" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Zakoñczono sprawdzanie pisowni" + +#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 -msgid "Add the selected entry to the current citation reference." -msgstr "Dodaj wybrany klucz do bie¿±cego cytowania" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:224 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s i %2$s" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 -msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." -msgstr "Usuñ wybrany klucz z bie¿±cego cytowania" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:228 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s i inni." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "Przesuñ zaznaczony wpis w górê." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:265 +msgid "No year" +msgstr "Bez roku" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "Przesuñ zaznaczony wpis w dó³." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:804 +msgid "before" +msgstr "przed" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 -msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:29 +#: src/frontends/controllers/character.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:85 +#: src/frontends/controllers/character.C:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:185 +#: src/frontends/controllers/character.C:215 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 +msgid "No change" +msgstr "Bez zmian" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 -msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " -"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " -"left browser window." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:71 +#: src/frontends/controllers/character.C:105 +#: src/frontends/controllers/character.C:171 +#: src/frontends/controllers/character.C:201 +#: src/frontends/controllers/character.C:255 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 +msgid "Reset" +msgstr "Od¶wie¿" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 -msgid "Information about the selected entry" -msgstr "Informacja na temat wybranej pozycji" +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 +msgid "Medium" +msgstr "Zwyk³a (jasna)" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 -msgid "" -"Here you may select how the citation label should look inside the text " -"(Natbib)." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 +msgid "Bold" +msgstr "Pogrubiona" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 -msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 +msgid "Upright" +msgstr "Prosta" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 -msgid "" -"Activate if you want to print the first character of the author name as " -"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " -"sentences (Natbib)." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 +msgid "Italic" +msgstr "Kursywa" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 +msgid "Slanted" +msgstr "Pochy³a" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 -msgid "" -"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:101 +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapitalik" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 -msgid "Search your database (all fields will be searched)." -msgstr "Szukaj w bazie (wszystkie pola bêd± przeszukiwane)" +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 +msgid "Increase" +msgstr "Zwiêksz" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 -msgid "" -"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" -"\", but not \"BibTeX\"." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 +msgid "Decrease" +msgstr "Zmniejsz" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 -msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." -msgstr "Zaznacz je¶li chcesz podaæ wyra¿enie regularne." +#: src/frontends/controllers/character.C:189 +msgid "Emph" +msgstr "Kursywa" -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69 -#, fuzzy -msgid "Select Color" -msgstr "Wybierz " +#: src/frontends/controllers/character.C:193 +msgid "Underbar" +msgstr "Podkre¶lenie" -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 -msgid "RGB" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:197 +msgid "Noun" +msgstr "Kapitalik" -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191 -msgid "HSV" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:219 +msgid "No color" +msgstr "Bez koloru" -#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328 -#, c-format -msgid "WARNING! %1$s" -msgstr "Ostrze¿enie! %1$s" +#: src/frontends/controllers/character.C:223 +msgid "Black" +msgstr "Czarny" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 -msgid "Document Settings" -msgstr "Styl dokumentu" +#: src/frontends/controllers/character.C:227 +msgid "White" +msgstr "Bia³y" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176 -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Pojedyñcza | Pó³tora | Podwójna | Inna " +#: src/frontends/controllers/character.C:231 +msgid "Red" +msgstr "Czerwony" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196 -msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " -msgstr " Ma³y | ¦redni | Du¿y | Inny " +#: src/frontends/controllers/character.C:235 +msgid "Green" +msgstr "Zielony" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 -msgid "" -" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " -msgstr "" -" Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " +#: src/frontends/controllers/character.C:239 +msgid "Blue" +msgstr "Niebieski" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264 -msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " -msgstr "" -" Brak | Ma³e marginesy | Bardzo ma³e marginesy | Bardzo szerokie marginesy " +#: src/frontends/controllers/character.C:243 +msgid "Cyan" +msgstr "Chabrowy" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304 -#, fuzzy -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " -msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " +#: src/frontends/controllers/character.C:247 +msgid "Magenta" +msgstr "Purpurowy" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 -msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib " -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:251 +msgid "Yellow" +msgstr "¯ó³ty" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 -msgid "" -"Natbib is used often for natural sciences and arts\n" -"Jurabib is more common in law and humanities" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Pliki systemowe|#S#s" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336 -msgid " Never | Automatically | Yes " -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Pliki u¿ytkownika|#U#u" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 #, fuzzy -msgid "" -" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger " -msgstr "" -" domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y " -"| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy" +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 -msgid "Enter the name of a new branch." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 -#, fuzzy -msgid "Add a new branch to the document." -msgstr "Dostêpne odno¶niki w wybranym dokumencie:" +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 #, fuzzy -msgid "Remove the selected branch from the document." -msgstr "Usuñ wybrany cytat" +msgid "Maths" +msgstr "&Matematyka" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 #, fuzzy -msgid "Activate the selected branch for output." -msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê" +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings &1" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 #, fuzzy -msgid "Deactivate the selected activated branch." -msgstr "Usuñ wybrany cytat" +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings &2" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 #, fuzzy -msgid "Available branches for this document." -msgstr "Dostêpne odno¶niki w wybranym dokumencie:" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output" -msgstr "" +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings &3" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -msgid "Modify background color of branch inset" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 -msgid "Background color of branch inset" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#, fuzzy +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings &4" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425 -msgid "Paper" -msgstr "Papier" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220 +msgid "Index Entry" +msgstr "Has³o indeksu" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283 -msgid "Extra" -msgstr "Inne" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230 +msgid "Label" +msgstr "Etykieta" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" -"Wersja biblioteki libXpm jest starsza ni¿ 4.7.\n" -"Zak³adka Wyró¿nienia w oknie dialogowym Styl dokumentu zostanie zablokowana." +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 +msgid "Directories" +msgstr "Katalogi" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "" -"Dokument otwarto tylko do odczytu. Zmiany w ustawieniach s± niedozwolone." +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:27 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459 #, fuzzy -msgid "TeX Settings" -msgstr "Ustawienia tabeli" - -#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:121 -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Brak spisu ***" +msgid "unknown version" +msgstr "Nieznane polecenie" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418 -#, fuzzy -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview" -msgstr "Domy¶lnie|Czarno-bia³e|Skala szaro¶ci|Kolor|Nie wy¶wietlaj" +#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Ustawienia pozycji bibliografii" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143 -#, c-format -msgid "Scale%%%%|%1$s" -msgstr "Skala%%%%|%1$s" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149 -msgid "The file you want to insert." -msgstr "Wybierz plik do wstawienia." - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151 -msgid "Browse the directories." -msgstr "Przegl±daj katalogi." - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 -msgid "Scale the image to inserted percentage value." -msgstr "Skaluje rysunek do pdanych warto¶ci procentowych." - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 -msgid "Select display mode for this image." -msgstr "Wybierz tryb wy¶wietlania rysunku." - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Ostrze¿enie! Nie mo¿na otworzyæ katalogu." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 -msgid "Float Settings" -msgstr "Opcje wstawek" +#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografia BibTeX" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 -msgid "Use the document's default settings." -msgstr "U¿yto domy¶lnego styl dokumentu." +#: src/frontends/qt4/QBox.C:49 +msgid "Box Settings" +msgstr "Ustawienia pude³ka" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 -msgid "Enforce placement of float here." -msgstr "Wymusza umieszczenie wstawki tutaj." +#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Ustawienia ga³êzi" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 #, fuzzy -msgid "Alternative suggestions for placement of float." -msgstr "Wymusza umieszczenie wstawki tutaj." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 -msgid "Try top of page." -msgstr "Spróbuj u góry strony." +msgid "Branch" +msgstr "Ga³±¼: " -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90 -msgid "Try bottom of page." -msgstr "Spróbuj u do³u strony." +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +msgid "Activated" +msgstr "Aktywne" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 -msgid "Put float on a separate page of floats." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 -msgid "Try float here." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616 +msgid "No" +msgstr "Nie" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96 -msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36 +msgid "Merge Changes" +msgstr "£±czenie zmian" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98 -msgid "Span float over the columns." +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" msgstr "" +"Zmieniony przez %1$s\n" +"\n" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100 -#, fuzzy -msgid "Rotate the float sideways by 90 degs." -msgstr "Obraca tabelê o 90°" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "Domy¶lnie|Czarno-bia³e|Skala szaro¶ci|Kolor|Nie wy¶wietlaj" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 -#, fuzzy -msgid "Set the image width to the inserted value." -msgstr "Okre¶l wysoko¶æ obrazu do wstawionej warto¶ci." - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162 -#, no-c-format -msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Zmieniono %1$s\n" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164 -msgid "Set the image height to the inserted value." -msgstr "Okre¶l wysoko¶æ obrazu do wstawionej warto¶ci." +#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 +msgid "Text Style" +msgstr "Styl tekstu" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166 -msgid "Select unit for height." -msgstr "Wybierz jednostkê wysoko¶ci." +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87 +msgid "Previous command" +msgstr "Poprzednie polecenie" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168 -msgid "" -"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " -"aspect ratio." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90 +msgid "Next command" +msgstr "Nastêpne polecenie" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172 -msgid "" -"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " -"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " -"holds the values for the bounding box." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 +msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177 -msgid "Show image only as a rectangle of the original size." -msgstr "Wy¶wietlaj obraz tylko jako prostok±t w oryginalnym rozmiarze." - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 -msgid "The lower left x-value of the bounding box." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 +msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212 -msgid "The lower left y-value of the bounding box." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 +msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214 -msgid "" -"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " -"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218 -msgid "The upper right y-value of the bounding box." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "LyX: Ograniczniki" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108 #, fuzzy -msgid "Select unit for the bounding box values." -msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223 -msgid "" -"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " -"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " -"PostScript's b(ig) p(oint)." -msgstr "" +msgid "(None)" +msgstr "Brak" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 #, fuzzy -msgid "Clip image to the bounding box values." -msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 -msgid "" -"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " -"negative value clockwise." -msgstr "" +msgid "Variable" +msgstr "linia tabeli" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 -#, fuzzy -msgid "Insert the point of origin for rotation." -msgstr "Punkt obrotu" +#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 +msgid "Document Settings" +msgstr "Styl dokumentu" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 -msgid "Enables use of subfigure with its own caption." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109 +msgid "Length" +msgstr "Odleg³o¶æ" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268 -msgid "Insert the optional subfigure caption." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584 +msgid "OneHalf" +msgstr "Pó³tora" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270 -msgid "" -"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " -"and not mentioned in the gui's tabfolders." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157 +msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281 -msgid "Bounding Box" -msgstr "Bounding Box" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526 +msgid "default" +msgstr "Domy¶lny" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38 -#, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Dokument" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66 -#, fuzzy -msgid "File name to include." -msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90 -msgid "Browse directories for file name." -msgstr "Katalogi przegl±dania dla nazwy pliku." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70 -#, fuzzy -msgid "Use LaTeX \\input." -msgstr "U¿yj wej¶cia|#U" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188 +msgid "empty" +msgstr "pusty" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 -#, fuzzy -msgid "Use LaTeX \\include." -msgstr "Do³±cz|#D" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189 +msgid "plain" +msgstr "plain" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 -#, fuzzy -msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." -msgstr "U¿yj wej¶cia|#U" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190 +msgid "headings" +msgstr "headings" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 -#, fuzzy -msgid "Underline spaces in generated output." -msgstr "Podkre¶laj odstêpy na wydruku" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191 +msgid "fancy" +msgstr "fancy" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 -#, fuzzy -msgid "Show LaTeX preview." -msgstr "Poka¿ podgl±d LaTeX-a" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 -#, fuzzy -msgid "Load the file." -msgstr "£adowanie pliku" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292 #, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Macierz" +msgid "LaTeX default" +msgstr "B³±d LaTeX-a" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 -#, fuzzy -msgid "Top | Middle | Bottom" -msgstr "Do góry | ¦rodkuj | Do do³u" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298 +msgid "``text''" +msgstr "``tekst''" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31 -#, fuzzy -msgid "Math Spacing" -msgstr "Odstêpy w trybie matematycznym" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299 +msgid "''text''" +msgstr "''tekst''" -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48 -#, fuzzy -msgid "Math Styles & Fonts" -msgstr "Czcionki i style matematyczne" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300 +msgid ",,text``" +msgstr ",,tekst``" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Ustawienia bibliografii" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301 +msgid ",,text''" +msgstr ",,tekst''" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 -msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" -msgstr "Domy¶lna|Pojedyñcza|Pó³tora|Podwójna|Inna" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 -msgid " (default)" -msgstr " (domy¶lny)" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>tekst<<" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Wygl±d" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315 +msgid "Numbered" +msgstr "Numerowanie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Jêzyk" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "W spisie tre¶ci" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -msgid "Conversion" -msgstr "Konwersja" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329 +msgid "Author-year" +msgstr "Autor-Rok" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -msgid "Inputs" -msgstr "Dane wej¶ciowe" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerycznie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -msgid "Formats" -msgstr "Formaty" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Niedostêpne: %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "Obiekty, którym mo¿na przypisaæ kolory." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +msgid "Document Class" +msgstr "Klasa dokumentu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Zmieñ kolor obiektu programu LyX. Uwaga: nale¿y potem ,,Zastosowaæ'' zmianê." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "&Czcionka:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572 -msgid "GUI background" -msgstr "t³o interfejsu" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387 +msgid "Text Layout" +msgstr "Uk³ad tekstu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579 -msgid "GUI text" -msgstr "tekst interfejsu" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388 +msgid "Page Layout" +msgstr "Uk³ad strony" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586 -msgid "GUI selection" -msgstr "tekst zaznaczenia w interfejsie" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389 +msgid "Page Margins" +msgstr "Marginesy" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593 -msgid "GUI pointer" -msgstr "wska¼nik GUI" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Numeracja i spis tre¶ci" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 -#, fuzzy -msgid "All explicitly defined converters for LyX" -msgstr "Wszystkie obecnie skonfigurowane konwertery." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 +msgid "Math Options" +msgstr "Opcje matematyki" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Konwersja ,,z'' formatu" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 +msgid "Float Placement" +msgstr "Umieszczanie wstawek" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Konwersja ,,do'' formatu" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +msgid "Bullets" +msgstr "Wyró¿nienia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " -"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." -msgstr "" -"Polecenie konwersji. $$i jest nazw± pliku wyj¶ciowego, $$b nazw± bez " -"rozszerzenia, a $$o nazw± pliku wynikowego. $$s can be used as path to LyX's " -"own collection of conversion scripts." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +msgid "Branches" +msgstr "Ga³êzie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 -msgid "" -"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " -"result, and various other things." -msgstr "" -"Dodatkowe informacje dla klasy konwertera, okre¶laj±ce czy i w jaki sposób " -"przetwarzaæ wyniki oraz kilka ró¿nych innych rzeczy." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preambu³a LaTeX-a" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Usuwa bie¿±cy konwerter z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby " -"zmiany mia³y miejsce." +#: src/frontends/qt4/QERT.C:30 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "Ustawienia kodu TeX-a" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279 +msgid "External Material" +msgstr "¬ród³o zewnêtrzne" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Dodaje bie¿±cy konwerter do listy konwerterów. Uwaga: nale¿y wykonaæ ,," -"Zastosuj'' aby zmiany mia³y miejsce." +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 +msgid "Scale%" +msgstr "Skala %" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" -"Zmienia konfiguracjê bie¿±cego konwertera. Uwaga: nale¿y wykonaæ ,," -"Zastosuj'' aby zmiany mia³y miejsce." +#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +msgid "Float Settings" +msgstr "Opcje wstawek" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "Formaty znane LyXowi w tej chwili." +#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 +msgid "Graphics" +msgstr "Rysunek" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029 -msgid "The format identifier." -msgstr "Nazwa formatu." +#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38 +msgid "Child Document" +msgstr "Dokument podrzêdny" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "Nazwa, która pojawi siê w menu." +#: src/frontends/qt4/QMath.C:27 +msgid "Math Panel" +msgstr "Panel symboli matematycznych" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" -"Skrót klawiaturowy. Musi zawieraæ znak z nazwy formatu i jest wra¿liwy na " -"wielko¶æ liter." +#: src/frontends/qt4/QMath.C:41 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Macierz" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" -"Rozszerzenie u¿ywane jest do rozpoznawania formatów plików, na przyk³ad ps, " -"pdf, tex." +#: src/frontends/qt4/QMath.C:55 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Ograniczniki matematyczne" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce przegl±darkê obs³uguj±c± dany format." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107 +msgid "LyX: Math Spacing" +msgstr "LyX: Odstêpy w trybie matematycznym" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045 -#, fuzzy -msgid "The command used to launch the editor application." -msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce przegl±darkê obs³uguj±c± dany format." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Ma³y odstêp\t\\," -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Usuwa bie¿±cy format z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby zmiany " -"mia³y miejsce." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "¦redni odstêp\t\\:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" -"Dodaje bie¿±cy format do listy formatów. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" " -"aby zmiany mia³y miejsce." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Du¿y odstêp\t\\;" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" -"Zmienia konfiguracjê bie¿±cego formatu. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" " -"aby zmiany mia³y miejsce." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Odstêp kwadrat\t\\quad" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ " -"najperw konwerter." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Odstêp podwójny kwadrat\t\\qquad" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682 -msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "Czarno-bia³y|Skala szaro¶ci|Kolor|Nie wy¶wietlaj" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Odstêp ujemny\t\\!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685 -#, fuzzy -msgid "Off|No math|On" -msgstr "wzór" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118 +msgid "LyX: Math Roots" +msgstr "LyX: Pierwiastki w trybie matematycznym" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796 -msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " domy¶lny | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Pierwiastek kwadratowy\t\\sqrt" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025 -msgid "Default path" -msgstr "Domy¶lna ¶cie¿ka" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "Pierwiastek sze¶cienny\t\\root" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030 -msgid "Template path" -msgstr "Szablony" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Inne pierwiastki\t\\root" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035 -msgid "Temporary dir" -msgstr "Pliki tymczasowe" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128 +msgid "LyX: Math Styles" +msgstr "LyX: Style matematyczne" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040 -msgid "Last files" -msgstr "Ostatnie pliki" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Styl eksponowany\t\\displaystyle" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045 -msgid "Backup path" -msgstr "Kopie zapasowe" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textstyle" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050 -msgid "LyX server pipes" -msgstr "Potoki serwera LyX" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Styl skryptowy (ma³y)\t\\scriptstyle" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "Czcionki musz± byæ dodatnie!" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Styl skryptowy (ma³yma³y)\t\\scriptscriptstyle" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137 #, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " -"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger." -msgstr "" -" domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y " -"| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy" +msgid "LyX: Fractions" +msgstr "LyX: Czcionki matematyczne" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655 -msgid " ispell | aspell " -msgstr " ispell | aspell " - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 #, fuzzy -msgid "Print Document" -msgstr "Dokument" +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82 -msgid "Select for printer output." -msgstr "Wybierz do wydruku" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140 +#, fuzzy +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "Brak innych wstawek" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84 -msgid "Enter printer command." -msgstr "Podaj polecenie drukowania" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86 -msgid "Select for file output." -msgstr "Wybierz plik do wydruku" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 -msgid "Enter file name as print destination." -msgstr "Podaj nazwê pliku przeznaczenia." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94 -msgid "Select for printing all pages." -msgstr "Wybierz wszystkie strony do wydruku." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +msgid "Binomial\t\\choose" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96 -msgid "Select for printing a specific page range." -msgstr "Wybierz zakres stron do wydruku." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 +msgid "LyX: Math Fonts" +msgstr "LyX: Czcionki matematyczne" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98 -msgid "First page." -msgstr "Pierwsza strona." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Szeryfowa\t\\mathrm" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100 -msgid "Last page." -msgstr "Ostatnia strona." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102 -msgid "Print the odd numbered pages." -msgstr "Drukuje strony nieparzyste" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Pogrubiony symbol\t\\boldsymbol" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104 -msgid "Print the even numbered pages." -msgstr "Drukuje strony parzyste" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Bezszeryfowa\t\\mathsf" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 -msgid "Number of copies to be printed." -msgstr "Liczba kopii do wydruku." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursywa\t\\mathit" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110 -msgid "Sort the copies." -msgstr "Sortuj kopie." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Maszynowa\t\\mathtt" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113 -msgid "Reverse the order of the printed pages." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "m" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75 -msgid "Select a document for references." -msgstr "Wybierz dokument z odno¶nikami" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kaligraficzna\t\\mathcal" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -msgid "Sort the references alphabetically." -msgstr "Sortuj odno¶niki alfabetycznie." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290 -msgid "Go to selected reference." -msgstr "Id¼ do odno¶nika" +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX: Wstawianie macierzy" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81 -msgid "Update the list of references." -msgstr "Aktualizuj listê odno¶ników" +#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 +msgid "Note Settings" +msgstr "Ustawienia wstawek" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83 -#, fuzzy -msgid "Select format style of the reference." -msgstr "Wybierz dokument z odno¶nikami" +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Ustawienia akapitu" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Nie znaleziono etykiet w dokumencie ***" +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286 -msgid "Go back" -msgstr "Powrót" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38 +msgid "Preferences" +msgstr "Ustawienia" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287 -msgid "Go back to original place." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74 +msgid "Look and feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289 -msgid "Go to" -msgstr "Id¼ do" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Znajd¼ i Zast±p" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 -msgid "Enter the string you want to find." -msgstr "Podaj napis, który chcesz znale¼æ." - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75 #, fuzzy -msgid "Enter the replacement string." -msgstr "Podaj napis, który chcesz znale¼æ." - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 -msgid "Continue to next search result." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 -msgid "Replace search result by replacement string." -msgstr "" +msgid "Language settings" +msgstr "Ustawienia akapitu" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 -msgid "Replace all by replacement string." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76 +#, fuzzy +msgid "Outputs" +msgstr "Dane wyj¶ciowe" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 -msgid "Do case sensitive search." -msgstr "Wielko¶æ liter" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182 +msgid "Plain text" +msgstr "Tekst ASCII" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 -msgid "Search only matching words." -msgstr "Szukaj tylko zgodne s³owa" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207 +msgid "Date format" +msgstr "Format daty" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62 -msgid "Search backwards." -msgstr "Wyszukaj wstecz." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klawiatura" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39 -msgid "Send document to command" -msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Czcionki ekranowe" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56 -msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501 +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59 -msgid "" -"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " -"be replaced by the name of this file." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +msgid "Paths" +msgstr "¦cie¿ki" -#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27 -msgid "Show File" -msgstr "Podgl±d pliku" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -#, fuzzy -msgid "Spell-check document" -msgstr "Sprawdzanie pisowni zakoñczone!" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 -msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." -msgstr "Wpisz zast±pienie dla nieznanego s³owa lub wybierz z listy." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64 -msgid "List of replacement suggestions from dictionary." -msgstr "Lista propozycji zastapieñ ze s³ownika" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Wybierz katalog dokumentów" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68 -msgid "Replace unknown word." -msgstr "Zast±p nieznane s³owo" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Podaj nazwê serwera potoku LyX-a" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70 -msgid "Ignore unknown word." -msgstr "Ignoruj s³owo" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Pisownia" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72 -msgid "Accept unknown word as known in this session." -msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74 -msgid "Add unknown word to personal dictionary." -msgstr "Dodaj do osobistego s³ownika" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "Wy¶wietla licznik s³ów i postêp w sprawdzaniu pisowni" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 -msgid "Column/Row" -msgstr "Kolumna/wiersz" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781 +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (biblioteka)" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 -msgid "Cell" -msgstr "Komórka" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (biblioteka)" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 -msgid "LongTable" -msgstr "D³uga tabela" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856 +msgid "Converters" +msgstr "Konwertery" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Nieporawna pozycja kursora, od¶wie¿ zawarto¶æ okna" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018 +msgid "Copiers" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577 -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262 +msgid "File formats" +msgstr "Formaty plików" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454 #, fuzzy -msgid "Number of columns in the tabular." -msgstr "Liczba kolumn" +msgid "Format in use" +msgstr "Formaty" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47 -#, fuzzy -msgid "Number of rows in the tabular." -msgstr "Liczba wierszy" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ " +"najpierw konwerter." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Konfiguracja LaTeX-a" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546 +msgid "Printer" +msgstr "Drukowanie" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47 -msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" -msgstr "Klasy LaTeX-a|Style LaTeX-a|Style BibTeX-a" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820 +msgid "User interface" +msgstr "Plik w³asnego interfejsu" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53 -msgid "" -"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " -"the corresponding LyX layout file exists." -msgstr "" -"Wy¶wietla zainstalowane klasy i style dla LaTeX/BibTeX; dostêpne tylko gdy " -"istnieje zwi±zany plik uk³adu LyX-a." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750 +msgid "Identity" +msgstr "Identyfikacja" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57 -msgid "Show full path or only file name." -msgstr "Poka¿ pe³n± ¶cie¿kê albo tylko nazwy plików" +#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +msgid "Print Document" +msgstr "Drukuj dokument" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "Uruchamia skrypt ,,TexFiles.sh'' buduj±cy nowe listy plików" +#: src/frontends/qt4/QRef.C:45 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63 -msgid "Double click to view contents of file." -msgstr "Kliknij podwójnie aby podejrzeæ plik." +#: src/frontends/qt4/QRef.C:139 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Powrót" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70 -msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" -"dirs, often /var/lib/texmf and others." -msgstr "" -"Uruchamia skrypt ,,texhash,, buduj±cy nowe drzewo LaTeX-a. Wymagane przy " -"instalacji nowej klasy lub stylu TeX-a. Trzeba posiadaæ uprawnienia do " -"zapisu do katalogów TeX-a, czêsto /var/lib/texmf i innych." +#: src/frontends/qt4/QRef.C:141 +msgid "Jump back" +msgstr "Powrót" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Spis tre¶ci" +#: src/frontends/qt4/QRef.C:149 +msgid "Jump to label" +msgstr "Skok do etykiety" -#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 -#, fuzzy -msgid "VSpace Settings" -msgstr "Ustawienia tabeli" +#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Znajd¼ i Zast±p" -#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198 -#, fuzzy -msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" -msgstr "Brak|Defskip|Ma³y|¦redni|Du¿y|VFill|Warto¶æ" +#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Wy¶lij dokument do polecenia" -#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212 -#, fuzzy -msgid "Additional vertical space." -msgstr "Odstêpy w pionie:|#p" +#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 +msgid "Show File" +msgstr "Podgl±d pliku" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Settings" +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 +msgid "Table Settings" msgstr "Ustawienia tabeli" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76 -msgid "Enter width for the float." -msgstr "Podaj szeroko¶æ wstawki" - -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78 -msgid "" -"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " -"the left if page number is even." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81 -msgid "" -"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " -"right if page number is even." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Wstaw tabelê" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84 -msgid "Forces float to the left in the paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 +msgid "TeX Information" +msgstr "Konfiguracja TeX-a" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86 -msgid "Forces float to the right in the paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42 +#, fuzzy +msgid "Toc" +msgstr "Temat" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139 -msgid "[End of history]" -msgstr "[Koniec historii]" +#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Ustawienia odstêpów pionowych" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "[Pocz±tek historii]" +#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Ustawienia oblewania tekstem" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167 -msgid "[no match]" -msgstr "[brak dopasowania]" +#: src/frontends/qt4/validators.C:117 +msgid "space" +msgstr "odstêp" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173 -msgid "[only completion]" -msgstr "[tylko wype³nianie]" +#: src/frontends/qt4/validators.C:146 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Niepoprawna nazwa pliku" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388 -#, fuzzy -msgid "Failed to open file." -msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku" +#: src/frontends/qt4/validators.C:147 +msgid "" +"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "LyX nie obs³uguje ¶cie¿ek zawieraj±cych jeden ze znaków:\n" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "Wymagana jest bezwzglêdna ¶cie¿ka." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Katalog nie istnieje." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495 -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Nie mo¿na zapisywaæ w tym katalogu." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Nie mo¿na odczytaæ katalogu" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519 -msgid "No file input." -msgstr "Nie podano pliku." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "Wymagany jest plik, nie katalog" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Nie mo¿na zapisaæ do tego pliku" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541 -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Nie mo¿na czytaæ z tego katalogu" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552 -msgid "File does not exist." -msgstr "Plik nie istnieje" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557 -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Nie mo¿na czytaæ z pliku" - -#: src/importer.C:44 +#: src/importer.C:47 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importowanie %1$s" -#: src/importer.C:62 -#, fuzzy +#: src/importer.C:68 msgid "Couldn't import file" msgstr "Nie mo¿na zaimportowaæ pliku" -#: src/importer.C:63 -#, fuzzy, c-format +#: src/importer.C:69 +#, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Brak informacji na temat importu %1$s" +msgstr "Brak informacji na temat importowanego formatu %1$s." -#: src/importer.C:84 +#: src/importer.C:95 msgid "imported." msgstr "zaimportowany." -#: src/insets/insetbase.C:218 +#: src/insets/insetbase.C:249 msgid "Opened inset" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/insets/insetbibtex.C:92 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "Odno¶niki wygenerowane przez BibTeXa" +#: src/insets/insetbibtex.C:107 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Bibliografia wygenerowana przez BibTeXa" + +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 +msgid "Export Warning!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetbibtex.C:203 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" +"W ¶cie¿ce do bazy BibTeX-a znajduj± siê spacje.\n" +" BibTeX nie bêdzie móg³ jej znale¼æ." -#: src/insets/insetbox.C:56 +#: src/insets/insetbibtex.C:256 #, fuzzy +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"W ¶cie¿ce do bazy BibTeX-a znajduj± siê spacje.\n" +" BibTeX nie bêdzie móg³ jej znale¼æ." + +#: src/insets/insetbox.C:63 msgid "Boxed" -msgstr "Pogrubiona" +msgstr "Pude³ko" -#: src/insets/insetbox.C:57 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbox.C:64 msgid "Frameless" -msgstr "Parametry" +msgstr "Bezramki" -#: src/insets/insetbox.C:58 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbox.C:65 msgid "ovalbox" -msgstr "Podwójna" +msgstr "owalne" -#: src/insets/insetbox.C:59 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbox.C:66 msgid "Ovalbox" -msgstr "Czê¶æ" +msgstr "Owalne" -#: src/insets/insetbox.C:60 +#: src/insets/insetbox.C:67 msgid "Shadowbox" -msgstr "" +msgstr "Cieniowane" -#: src/insets/insetbox.C:61 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbox.C:68 msgid "Doublebox" -msgstr "Podwójna" +msgstr "Podwójne" -#: src/insets/insetbox.C:115 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbox.C:124 msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Otwarta wstawka notki" +msgstr "Otwarta wstawka pude³ka" -#: src/insets/insetbranch.C:71 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbranch.C:75 msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Otwarta wstawka oblewana" +msgstr "Otwarta wstawka ga³êzi" -#: src/insets/insetcaption.C:76 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Otwarta wstawka" +#: src/insets/insetbranch.C:100 +msgid "Branch: " +msgstr "Ga³±¼: " -#: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109 -msgid "Float" -msgstr "Wstawka" +#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163 +#: src/insets/insetcharstyle.C:212 +msgid "Undef: " +msgstr "Niezdef.:" -#: src/insets/insetcharstyle.C:77 -#, fuzzy +#: src/insets/insetcaption.C:81 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Otwarta wstawka podpisu" + +#: src/insets/insetcharstyle.C:123 msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Otwarta wstawka notki" +msgstr "" #: src/insets/insetenv.C:65 -#, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Lista otwartych wstawek" +msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:112 +#: src/insets/insetert.C:143 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Otwarta wstawka ERT" -#: src/insets/insetert.C:250 -#, fuzzy -msgid "P-ERT" +#: src/insets/insetert.C:390 +msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/insetexternal.C:564 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/insetexternal.C:576 +#, c-format msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Zewnêtrzne aplikacje" +msgstr "Szablon zewnêtrzny %1$s nie jest zainstalowany" -#: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403 -#: src/insets/insetfloat.C:413 +#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362 +#: src/insets/insetfloat.C:372 msgid "float: " msgstr "Wstawka: " -#: src/insets/insetfloat.C:282 -#, fuzzy +#: src/insets/insetfloat.C:278 msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Otwarta wstawka notki" +msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:415 -#, fuzzy +#: src/insets/insetfloat.C:374 msgid " (sideways)" -msgstr "Obróæ o 90°|#9" +msgstr " (obrót)" -#: src/insets/insetfloatlist.C:56 +#: src/insets/insetfloatlist.C:59 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +msgstr "B£¡D: Nieistniej±cy typ wstawki!" -#: src/insets/insetfloatlist.C:120 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/insetfloatlist.C:124 +#, c-format msgid "List of %1$s" msgstr "Spis %1$s" -#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43 +#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45 msgid "foot" msgstr "stopka" -#: src/insets/insetfoot.C:56 +#: src/insets/insetfoot.C:58 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Otwarty przypis" -#: src/insets/insetgraphics.C:366 src/insets/insetinclude.C:379 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444 +#, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" "%1$s\n" "into the temporary directory." -msgstr "B³±d! Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego:" - -#: src/insets/insetgraphics.C:554 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" +"Nie mo¿na skopiowaæ pliku\n" +"%1$s\n" +"do katalogu tymczasowego." -#: src/insets/insetgraphics.C:588 +#: src/insets/insetgraphics.C:706 #, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Try defining a convertor in the preferences." +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:591 -#, fuzzy -msgid "Could not convert image" -msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku" - -#: src/insets/insetgraphics.C:676 +#: src/insets/insetgraphics.C:817 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Plik rysunku: %1$s" -#: src/insets/insetinclude.C:266 +#: src/insets/insethfill.C:48 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p" + +#: src/insets/insetinclude.C:306 msgid "Verbatim Input" msgstr "Wstaw maszynopis" -#: src/insets/insetinclude.C:267 +#: src/insets/insetinclude.C:309 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Wstaw maszynopis*" -#: src/insets/insetinclude.C:348 +#: src/insets/insetinclude.C:411 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -12318,122 +11153,147 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:354 +#: src/insets/insetinclude.C:417 msgid "Different textclasses" -msgstr "" +msgstr "Ró¿ne typy klas" -#: src/insets/insetindex.C:38 +#: src/insets/insetindex.C:42 msgid "Idx" msgstr "Indeks" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 -#, fuzzy +#: src/insets/insetindex.C:75 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40 msgid "margin" -msgstr "Marginesy" +msgstr "Margines" -#: src/insets/insetmarginal.C:51 +#: src/insets/insetmarginal.C:53 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Otwarta notka marginesowa" -#: src/insets/insetnote.C:56 +#: src/insets/insetnomencl.C:39 #, fuzzy +msgid "Glo" +msgstr "&Globalnie" + +#: src/insets/insetnomencl.C:86 +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: src/insets/insetnote.C:66 +msgid "Comment" +msgstr "Komentarz" + +#: src/insets/insetnote.C:67 msgid "Greyed out" -msgstr "Otwarta wstawka" +msgstr "Wyszarzenie" + +#: src/insets/insetnote.C:68 +#, fuzzy +msgid "Framed" +msgstr "Bezramki" -#: src/insets/insetnote.C:134 +#: src/insets/insetnote.C:69 +#, fuzzy +msgid "Shaded" +msgstr "&Odmiana:" + +#: src/insets/insetnote.C:149 msgid "Opened Note Inset" msgstr "Otwarta wstawka notki" -#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 -#, fuzzy +#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47 msgid "opt" -msgstr "pt" +msgstr "" -#: src/insets/insetoptarg.C:56 -#, fuzzy +#: src/insets/insetoptarg.C:59 msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Otwarta wstawka" +msgstr "" + +#: src/insets/insetpagebreak.h:65 +#, fuzzy +msgid "Clear Page" +msgstr "&Wyczy¶æ" -#: src/insets/insetref.C:138 src/mathed/ref_inset.C:155 +#: src/insets/insetpagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183 msgid "Ref: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 msgid "Equation" -msgstr "Podpis" +msgstr "Równanie" -#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 msgid "EqRef: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 msgid "Page Number" msgstr "Numer strony" -#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 msgid "Page: " msgstr "Strona: " -#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 msgid "Textual Page Number" -msgstr "Numer strony" +msgstr "Numer strony tekstowo" -#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 msgid "TextPage: " -msgstr "Strona: " +msgstr "TekstStrona: " -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "" +msgstr "Standard+Numer strony testowo" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 msgid "Ref+Text: " -msgstr "" +msgstr "Odn.+Tekst: " -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:370 -#, fuzzy +#: src/insets/insettabular.C:455 msgid "Opened table" -msgstr "Otwórz plik" +msgstr "Otwarta tabela" -#: src/insets/insettabular.C:1329 -#, fuzzy +#: src/insets/insettabular.C:1575 msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Opcje specj. wielokolumn." +msgstr "B³±d ustawienia wielokolumnowej komórki" -#: src/insets/insettabular.C:1330 +#: src/insets/insettabular.C:1576 msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "" +msgstr "Nie mo¿na ustawiæ wielokolumnowej komórki pionowo" -#: src/insets/insettext.C:272 +#: src/insets/insettext.C:233 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Otwarta wstawka tekstowa" -#: src/insets/insettheorem.C:39 -#, fuzzy +#: src/insets/insettheorem.C:41 msgid "theorem" -msgstr "Autor" +msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:87 -#, fuzzy +#: src/insets/insettheorem.C:91 msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Otwarta wstawka notki" +msgstr "" -#: src/insets/insettoc.C:43 +#: src/insets/insettoc.C:46 msgid "Unknown toc list" msgstr "Nieznany spis tre¶ci" -#: src/insets/inseturl.C:40 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "Url: " msgstr "Url: " @@ -12441,280 +11301,315 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetwrap.C:62 +#: src/insets/insetvspace.C:109 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Odstêp pionowy" + +#: src/insets/insetwrap.C:49 msgid "wrap: " msgstr "oblanie: " -#: src/insets/insetwrap.C:180 +#: src/insets/insetwrap.C:178 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Otwarta wstawka oblewana" -#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 -#, fuzzy +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 msgid "Not shown." -msgstr " nieznane" +msgstr "Nie wy¶wietlone." -#: src/insets/render_graphic.C:95 +#: src/insets/render_graphic.C:97 msgid "Loading..." -msgstr "Wczytywanie" +msgstr "Wczytywanie..." -#: src/insets/render_graphic.C:97 +#: src/insets/render_graphic.C:100 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Konwersja do wczytywalnego formatu" -#: src/insets/render_graphic.C:99 -#, fuzzy +#: src/insets/render_graphic.C:103 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Wczytano do pamiêci. Nale¿y teraz wygenerowaæ piksmapê" +msgstr "Wczytano do pamiêci. Generowanie piksmapy..." -#: src/insets/render_graphic.C:101 +#: src/insets/render_graphic.C:106 msgid "Scaling etc..." -msgstr "Skalowanie itp." +msgstr "Skalowanie itp..." -#: src/insets/render_graphic.C:103 +#: src/insets/render_graphic.C:109 msgid "Ready to display" msgstr "Gotowy do wy¶wietlenia" -#: src/insets/render_graphic.C:105 +#: src/insets/render_graphic.C:112 msgid "No file found!" msgstr "Nie znaleziono pliku!" -#: src/insets/render_graphic.C:107 +#: src/insets/render_graphic.C:115 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "B³±d podczas konwertowania do formatu mo¿liwego do odczytu" -#: src/insets/render_graphic.C:109 +#: src/insets/render_graphic.C:118 msgid "Error loading file into memory" msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku do pamiêci" -#: src/insets/render_graphic.C:111 +#: src/insets/render_graphic.C:121 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "B³±d podczas generowania piksmapy" -#: src/insets/render_graphic.C:113 +#: src/insets/render_graphic.C:124 msgid "No image" msgstr "Brak rysunku" -#: src/insets/render_preview.C:89 -#, fuzzy +#: src/insets/render_preview.C:92 msgid "Preview loading" -msgstr "Podgl±d|#P" +msgstr "£adowanie podgl±du" -#: src/insets/render_preview.C:92 -#, fuzzy +#: src/insets/render_preview.C:95 msgid "Preview ready" -msgstr "Podgl±d|#P" +msgstr "Podgl±d gotów" -#: src/insets/render_preview.C:95 -#, fuzzy +#: src/insets/render_preview.C:98 msgid "Preview failed" -msgstr "Nieudany autozapis!" +msgstr "Nieudany podgl±d" -#: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220 -#, fuzzy +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Rozpocznij sprawdzanie" +msgstr "Nie mo¿na utworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni." -#: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 -#, fuzzy +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Zatrzymaj sprawdzanie" +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni." -#: src/ispell.C:244 +#: src/ispell.C:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" +"Nie mo¿na utworzyæ procesu ispella.\n" +"Byæ mo¿e nie zainstalowano poprawnego jêzyka." -#: src/ispell.C:266 +#: src/ispell.C:301 msgid "" -"The spell process returned an error.\n" +"The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:375 -msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:417 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "Nie mo¿na skomunikowaæ siê z procesem sprawdzania pisowni ispell." + +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." msgstr "" -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/kbsequence.C:163 msgid " options: " msgstr " opcje: " -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:37 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:37 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:37 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:37 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:37 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:38 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:38 msgid "in" msgstr "in" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:38 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:38 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:38 msgid "mu" msgstr "mu" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "text%" -msgstr "% tekst" +#: src/lengthcommon.C:39 +#, fuzzy +msgid "Text Width %" +msgstr "Sta³a szeroko¶æ" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "col%" -msgstr "% kol" +#: src/lengthcommon.C:39 +#, fuzzy +msgid "Column Width %" +msgstr "Szeroko¶æ kolumny" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "page%" -msgstr "%strony" +#: src/lengthcommon.C:39 +#, fuzzy +msgid "Page Width %" +msgstr "Szeroko¶æ etykiety" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "line%" -msgstr "%wiersza" +#: src/lengthcommon.C:39 +#, fuzzy +msgid "Line Width %" +msgstr "Szeroko¶æ etykiety" -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "theight%" -msgstr "%tWysoko¶ci" +#: src/lengthcommon.C:40 +#, fuzzy +msgid "Text Height %" +msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ" -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "pheight%" -msgstr "%pWysoko¶ci" +#: src/lengthcommon.C:40 +#, fuzzy +msgid "Page Height %" +msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ" -#: src/lyx_cb.C:109 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyx_cb.C:113 +#, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" "\n" "Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "Dokument u¿ywa nieznanej klasy ,,%1$s''" +msgstr "" +"Dokumentu %1$s nie mozna zapisaæ.\n" +"\n" +"Czy chcesz zmienic nazwê dokumentu i spróbowaæ ponownie?" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:115 msgid "Rename and save?" -msgstr "" +msgstr "Zmieniæ nazwê i zapisaæ?" -#: src/lyx_cb.C:112 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:116 msgid "&Rename" -msgstr "&Usuñ" +msgstr "&Zmieñ nazwê" -#: src/lyx_cb.C:128 +#: src/lyx_cb.C:133 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany" -#: src/lyx_cb.C:132 src/lyxfunc.C:1552 +#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Szablony|#S" -#: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" +"Dokument %1$s ju¿ istnieje.\n" +"\n" +"Czy chcesz go zast±piæ?" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1709 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981 msgid "Over-write document?" -msgstr "Zapisaæ dokument?" +msgstr "Zast±piæ dokument?" -#: src/lyx_cb.C:245 +#: src/lyx_cb.C:217 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:257 msgid "Autosave failed!" msgstr "Nieudany autozapis!" -#: src/lyx_cb.C:310 +#: src/lyx_cb.C:284 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatyczny zapis bie¿±cego dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:382 +#: src/lyx_cb.C:351 msgid "Select file to insert" msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" -#: src/lyx_cb.C:403 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyx_cb.C:370 +#, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" -msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s" +msgstr "" +"Nie mo¿na otworzyæ dokumentu\n" +"%1$s\n" +"z powodu b³êdu: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:405 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:372 msgid "Could not read file" -msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:" +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku" -#: src/lyx_cb.C:413 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyx_cb.C:380 +#, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" -msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s" +msgstr "" +"Nie mo¿na otworzyæ dokumentu\n" +"%1$s\n" +"z powodu b³êdu: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:415 src/output.C:36 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41 msgid "Could not open file" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku" -#: src/lyx_cb.C:444 +#: src/lyx_cb.C:412 msgid "Running configure..." -msgstr "Uruchomiono konfigurowanie" +msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..." -#: src/lyx_cb.C:452 +#: src/lyx_cb.C:421 msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Prze³adowanie konfiguracji" +msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..." -#: src/lyx_cb.C:455 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:426 msgid "System reconfigured" -msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany." +msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany" -#: src/lyx_cb.C:456 +#: src/lyx_cb.C:427 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" +"System zosta³ zrekonfigurowany.\n" +"Niezbêdne jest ponowne uruchomienie programu LyX\n" +"dla od¶wie¿enia informacji o klasach." -#: src/lyx_main.C:104 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:124 msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:" +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku konfiguracyjnego" -#: src/lyx_main.C:105 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12722,62 +11617,98 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:196 +#: src/lyx_main.C:134 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu u¿ytkownika" + +#: src/lyx_main.C:138 +msgid "Done!" +msgstr "Gotowe!" + +#: src/lyx_main.C:428 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s" + +#: src/lyx_main.C:430 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego" + +#: src/lyx_main.C:466 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ ,,%1$s'' Zakoñczenie" +msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ ,,%1$s'' Zakoñczenie pracy." -#: src/lyx_main.C:325 +#: src/lyx_main.C:722 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:407 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:845 msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:" +msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego" -#: src/lyx_main.C:408 +#: src/lyx_main.C:846 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" "%1$s. Make sure that this\n" "path exists and is writable and try again." msgstr "" +"Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego w\n" +"%1$s. Upewnij siê ¿e ¶cie¿ka istnieje,\n" +"masz prawo zapisu i spróbuj ponownie." -#: src/lyx_main.C:537 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu u¿ytkownika" - -#: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562 -msgid "Done!" -msgstr "Gotowe!" +#: src/lyx_main.C:1013 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa." -#: src/lyx_main.C:548 +#: src/lyx_main.C:1014 #, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." -msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s i konfigurowanie" +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:1019 +#, fuzzy +msgid "&Create directory" +msgstr "&Tworzenie katalogu." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:1020 +#, fuzzy +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Koniec programu." + +#: src/lyx_main.C:1021 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa. Zakoñczenie pracy." + +#: src/lyx_main.C:1025 #, c-format -msgid "Failed. Will use %1$s instead." -msgstr "Nie powiod³o siê. U¿yjê %1$s zamiast" +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s" + +#: src/lyx_main.C:1031 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakoñczenie pracy." -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:1186 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista obs³ugiwanych znaczników debugowania:" -#: src/lyx_main.C:711 +#: src/lyx_main.C:1190 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s" -#: src/lyx_main.C:722 +#: src/lyx_main.C:1201 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" @@ -12811,49 +11742,47 @@ msgstr "" "\t-version wy¶wietla informacje o wersji programu\n" "Sprawd¼ stronê podrêcznikow± (man) LyX-a aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów." -#: src/lyx_main.C:758 +#: src/lyx_main.C:1237 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir" -#: src/lyx_main.C:768 +#: src/lyx_main.C:1247 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Brak argumentu opcji -userdir" -#: src/lyx_main.C:778 +#: src/lyx_main.C:1257 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute" -#: src/lyx_main.C:791 +#: src/lyx_main.C:1267 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export" -#: src/lyx_main.C:803 +#: src/lyx_main.C:1279 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import" -#: src/lyx_main.C:808 +#: src/lyx_main.C:1284 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import" -#: src/lyxfind.C:141 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.C:136 msgid "Search error" -msgstr "Szukaj" +msgstr "Szukaj b³êdu" -#: src/lyxfind.C:141 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.C:137 msgid "Search string is empty" -msgstr "Wynikowy plik jest pusty" +msgstr "Poszukiwany ³añcuch jest pusty" -#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 msgid "String not found!" msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!" -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.C:323 msgid "String has been replaced." msgstr "Ci±g znaków zosta³ zast±piony." -#: src/lyxfind.C:329 +#: src/lyxfind.C:326 msgid " strings have been replaced." msgstr " zast±piono." @@ -12863,9 +11792,8 @@ msgstr "Symbol" #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 #: src/lyxfont.C:69 -#, fuzzy msgid "Inherit" -msgstr "dziedzicz" +msgstr "Dziedzicz" #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 #: src/lyxfont.C:69 @@ -12880,364 +11808,215 @@ msgstr "Kapitaliki" msgid "Toggle" msgstr "Prze³±cz" -#: src/lyxfont.C:527 +#: src/lyxfont.C:509 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Kursywa %1$s, " -#: src/lyxfont.C:529 +#: src/lyxfont.C:512 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Podkre¶lenie %1$s " -#: src/lyxfont.C:531 +#: src/lyxfont.C:515 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Kapitalik %1$s " -#: src/lyxfont.C:535 +#: src/lyxfont.C:520 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Jêzyk: %1$s, " -#: src/lyxfont.C:537 +#: src/lyxfont.C:523 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Liczba %1$s" -#: src/lyxfunc.C:253 +#: src/lyxfunc.C:329 msgid "Unknown function." msgstr "Nieznane polecenie" -#: src/lyxfunc.C:279 +#: src/lyxfunc.C:354 +#, fuzzy +msgid "Exiting" +msgstr "Zakoñcz|k" + +#: src/lyxfunc.C:386 msgid "Nothing to do" msgstr "Nic do zrobienia" -#: src/lyxfunc.C:297 +#: src/lyxfunc.C:405 msgid "Unknown action" msgstr "Nieznane polecenie" -#: src/lyxfunc.C:302 +#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672 msgid "Command disabled" msgstr "Polecenie zablokowane" -#: src/lyxfunc.C:309 +#: src/lyxfunc.C:418 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:523 +#: src/lyxfunc.C:658 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" -#: src/lyxfunc.C:541 +#: src/lyxfunc.C:666 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:685 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"Nie zapisano zmian w dokumencie %1$s.\n" +"\n" +"Czy chcesz zapisaæ dokument?" -#: src/lyxfunc.C:557 +#: src/lyxfunc.C:703 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:560 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:706 msgid "Print document failed" -msgstr "Drukuj do pliku" +msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:579 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfunc.C:725 +#, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." -msgstr "Dokument u¿ywa nieznanej klasy ,,%1$s''" +msgstr "" +"Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n" +"do klasy %1$s." -#: src/lyxfunc.C:582 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:728 msgid "Could not change class" -msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku" +msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy" -#: src/lyxfunc.C:687 +#: src/lyxfunc.C:840 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s" -#: src/lyxfunc.C:691 +#: src/lyxfunc.C:844 msgid " done." msgstr " gotowe." -#: src/lyxfunc.C:702 +#: src/lyxfunc.C:859 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:724 -#, fuzzy -msgid "Build" -msgstr "Tworzenie logu" - -#: src/lyxfunc.C:729 -#, fuzzy -msgid "ChkTeX" -msgstr "Check TeX" - -#: src/lyxfunc.C:901 src/text3.C:1296 +#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202 msgid "Missing argument" msgstr "Brakuje argumentu" -#: src/lyxfunc.C:910 +#: src/lyxfunc.C:1074 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1158 +#: src/lyxfunc.C:1349 msgid "Opening child document " msgstr "Otwieranie dokumentu potomnego " -#: src/lyxfunc.C:1235 +#: src/lyxfunc.C:1435 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sk³adnia: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1246 +#: src/lyxfunc.C:1446 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub " "nie mo¿na go przedefiniowaæ" -#: src/lyxfunc.C:1339 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:1562 msgid "Document defaults saved in " -msgstr "Nie mo¿na zapisaæ dokumentu!" +msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w " -#: src/lyxfunc.C:1342 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:1565 msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne" +msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych" -#: src/lyxfunc.C:1396 +#: src/lyxfunc.C:1621 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy" -#: src/lyxfunc.C:1403 -msgid "Class switch" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1548 +#: src/lyxfunc.C:1821 msgid "Select template file" msgstr "Wybierz plik szablonu" -#: src/lyxfunc.C:1585 +#: src/lyxfunc.C:1858 msgid "Select document to open" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/lyxfunc.C:1627 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s" +msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1631 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty." -#: src/lyxfunc.C:1633 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s" - -#: src/lyxfunc.C:1658 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu" - -#: src/lyxfunc.C:1774 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Witaj w LyXie!" - -#: src/lyxrc.C:1934 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" -"Kodowanie u¿ywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siê stosowanie " -"kodowania T1 dla jêzyków nieangielskich." - -#: src/lyxrc.C:1938 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX spróbujê u¿yæ " -"zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER." - -#: src/lyxrc.C:1942 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Sterownik drukowania, na przyk³ad \"dvips\", \"dvilj4\"." - -#: src/lyxrc.C:1946 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony parzyste." - -#: src/lyxrc.C:1950 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony nieparzyste." - -#: src/lyxrc.C:1954 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony z podanego zakresu." - -#: src/lyxrc.C:1958 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lona ilo¶æ kopii dokumentu." - -#: src/lyxrc.C:1962 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ kopie po³±czone stronami." - -#: src/lyxrc.C:1966 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u." - -#: src/lyxrc.C:1970 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ w uk³adzie landscape." - -#: src/lyxrc.C:1974 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ format papieru." - -#: src/lyxrc.C:1978 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ wymiary papieru." - -#: src/lyxrc.C:1982 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê." - -#: src/lyxrc.C:1986 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "W³±cz by LyX przesy³a³ nazwê drukarki do polecenia drukuj±cego." - -#: src/lyxrc.C:1990 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku." - -#: src/lyxrc.C:1994 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"." - -#: src/lyxrc.C:1998 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI." - -#: src/lyxrc.C:2002 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy u¿yciu " -"tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wys³any na drukarkê." - -#: src/lyxrc.C:2006 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"Je¶li nazwa drukarki zosta³a podana w oknie dialogowym drukowania, to ten " -"przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania." - -#: src/lyxrc.C:2010 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" -"Rozdzielczo¶æ (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li " -"ta warto¶æ jest b³êdna, mo¿na skorygowaæ DPI w³a¶nie tutaj." - -#: src/lyxrc.C:2015 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" -"Procent powiêkszenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbli¿one do " -"wielko¶ci uzyskanych potem na papierze." - -#: src/lyxrc.C:2019 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" -"Wielko¶ci u¿ywane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia " -"pisma." - -#: src/lyxrc.C:2025 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Czcionka u¿ywana do wy¶wietlania tekstu w trakcie edycji." - -#: src/lyxrc.C:2029 -msgid "The bold font in the dialogs." -msgstr "Czcionka pogrubiona u¿ywana w menu i oknach dialogowych" - -#: src/lyxrc.C:2033 -msgid "The normal font in the dialogs." -msgstr "Czcionka zwyk³a u¿ywana w menu i oknach dialogowych" +#: src/lyxfunc.C:1903 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s" -#: src/lyxrc.C:2037 -msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "Kodowanie czcionek ekranowych." +#: src/lyxfunc.C:1928 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu" -#: src/lyxrc.C:2041 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "Kodowanie czcionek menu i okien dialogowych." +#: src/lyxfunc.C:2045 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Witaj w LyXie!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -"Interwa³ czasu pomiêdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wy³±cza " -"automatycznyzapis." -#: src/lyxrc.C:2052 +#: src/lyxrc.C:2172 msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" -"Domy¶lna ¶cie¿ka do Twoich dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór " -"katalogu, z którego zosta³ uruchomiony LyX." +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "Podaj inny jêzyk. Domy¶lnie u¿ywany jest jêzyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2056 +#: src/lyxrc.C:2176 +#, fuzzy msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." msgstr "" -"¦cie¿ka do szablonów dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór katalogu, z " -"którego zosta³ uruchomiony LyX." +"Nazwa programu pozwalaj±cego na uzyskanie tabel w pliku tekstowym. " +"Przyk³adowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku " +"wej¶ciowego." -#: src/lyxrc.C:2060 +#: src/lyxrc.C:2180 msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." msgstr "" -"Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bêd± usuniête po wyj¶ciu z " -"programu." +"To jest maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego pliku ASCII (LaTeX, SGML " +"lub ASCII)." -#: src/lyxrc.C:2064 -msgid "The file where the last-files information should be stored." -msgstr "Plik przechowuj±cy listê ostatnio otwieranych dokumentów." - -#: src/lyxrc.C:2068 +#: src/lyxrc.C:2184 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -13245,7 +12024,7 @@ msgstr "" "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie " "zastêpowany wpisywanym." -#: src/lyxrc.C:2072 +#: src/lyxrc.C:2188 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -13253,15 +12032,28 @@ msgstr "" "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie " "zastêpowany wpisywanym." -#: src/lyxrc.C:2076 +#: src/lyxrc.C:2192 msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -"U¿ywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaæ dodatkowe " -"rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych u¿ytkowników." +"Interwa³ czasu pomiêdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wy³±cza " +"automatycznyzapis." -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2199 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to " +"LyX u¿yje katalogu pliku oryginalnego." + +#: src/lyxrc.C:2203 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -13269,15 +12061,82 @@ msgstr "" "Plik skrótów klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka " "dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/." -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2211 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Polecenie uruchamiania programu chktex. Przyk³adowo: \"chktex -n11 -n1 -n3 -" +"n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pe³na sk³adnia programu ChkTeX opisana jest w " +"jego dokumentacji." + +#: src/lyxrc.C:2225 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem g³ówne okno " +"edycyjne. W³±cz t± opcjê je¶li chcesz zawsze widzieæ kursor." + +#: src/lyxrc.C:2236 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Mo¿na u¿yæ tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronê manuala " +"dla strftime. Przyk³ad: \"%A, %e. %B %Y\"." + +#: src/lyxrc.C:2240 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Ten jêzyk bêdzie przypisany do nowego dokumentu." + +#: src/lyxrc.C:2244 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Domy¶lny format papieru." + +#: src/lyxrc.C:2248 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" msgstr "" -"Plik w³asnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka " -"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/." -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2252 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX bêdzie wy¶wietla³ obiekty graficzne" + +#: src/lyxrc.C:2256 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"Domy¶lna ¶cie¿ka do Twoich dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór " +"katalogu, z którego zosta³ uruchomiony LyX." + +#: src/lyxrc.C:2261 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Podaj znaki, które mog± byæ czê¶ci± s³owa." + +#: src/lyxrc.C:2265 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"Kodowanie u¿ywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siê stosowanie " +"kodowania T1 dla jêzyków nieangielskich." + +#: src/lyxrc.C:2272 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -13285,261 +12144,348 @@ msgstr "" "Pozwala na u¿ycie w³a¶ciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siê gdy " "chcemy wpisywaæ znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej." -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2285 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "Maksymalna liczba s³ów w napisie inicjuj±cym now± etykietê" + +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Nazwa programu pozwalaj±cego na uzyskanie tabel w pliku tekstowym. " -"Przyk³adowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku " -"wej¶ciowego." +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na koñcu dokumentu." + +#: src/lyxrc.C:2297 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." msgstr "" -"Maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego plku ASCII (LaTeX, SGML lub zwyk³y " -"plik tekstowy)." +"Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu. Na przyk³ad \\selectlanguage{$" +"$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jêzyka." + +#: src/lyxrc.C:2301 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu na jêzyk g³ówny." + +#: src/lyxrc.C:2305 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce lokalnie jêzyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2102 -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +#: src/lyxrc.C:2309 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." msgstr "" -"Maksymalna liczba pamiêtanych nazw plików. W menu mo¿e zostaæ pokazanych " -"maksymalnie 9 z nich." +"Wy³±cz je¶li nie chcesz u¿ywa¼ nazwy jêzyka jako argumentu \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2106 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +#: src/lyxrc.C:2313 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" +"Polecenie LaTeX-a ³aduj±ce pakiet obs³ugi jêzyka, na przyk³ad \"\\usepackage" +"{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2110 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +#: src/lyxrc.C:2317 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." msgstr "" +"Odznacz, je¶li nie chcesz aby babel by³ u¿ywany podczas gdy jêzyk dokumentu " +"jest jêzykiem domy¶lnym." -#: src/lyxrc.C:2114 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Domy¶lny format papieru." +#: src/lyxrc.C:2321 +#, fuzzy +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów." -#: src/lyxrc.C:2118 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" +#: src/lyxrc.C:2325 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2122 -msgid "What command runs the spell checker?" -msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce program sprawdzaj±cy pisowniê." +#: src/lyxrc.C:2329 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów." -#: src/lyxrc.C:2126 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "Zaznacza kolorem s³owa z jêzyka innego ni¿ g³ówny." + +#: src/lyxrc.C:2337 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -"Podaj czy uruchamiaæ ispella z opcja -T i odpowiednim kodowaniem. W³±cz t± " -"opcjê gdy sprawdzanie pisowni nie dzia³a poprawnie dla s³ów ze znakami " -"diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni mo¿e nie dzia³aæ z niektórymi " -"s³ownikami." +"Maksymalna liczba pamiêtanych nazw plików. W menu mo¿e zostaæ wy¶wietlonych " +"maksymalnie %1$d." -#: src/lyxrc.C:2131 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "Podaj inny jêzyk. Domy¶lnie u¿ywany jest jêzyk dokumentu." +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"." -#: src/lyxrc.C:2141 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Podaj znaki, które mog± byæ czê¶ci± s³owa." +#: src/lyxrc.C:2353 +msgid "The bold font in the dialogs." +msgstr "Czcionka pogrubiona u¿ywana w menu i oknach dialogowych" -#: src/lyxrc.C:2145 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +#: src/lyxrc.C:2357 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "Kodowanie czcionek menu i okien dialogowych." + +#: src/lyxrc.C:2361 +msgid "The normal font in the dialogs." +msgstr "Czcionka zwyk³a u¿ywana w menu i oknach dialogowych" + +#: src/lyxrc.C:2365 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2369 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2373 +msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2377 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ kopie po³±czone stronami." + +#: src/lyxrc.C:2381 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lon± liczbê kopii dokumentu." + +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." msgstr "" -"Polecenie uruchamiania programu chktex. Przyk³adowo: \"chktex -n11 -n1 -n3 -" -"n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pe³na sk³adnia programu ChkTeX opisana jest w " -"jego dokumentacji." +"Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX spróbujê u¿yæ " +"zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER." + +#: src/lyxrc.C:2389 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony parzyste." -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" +"Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI." + +#: src/lyxrc.C:2397 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"." + +#: src/lyxrc.C:2401 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ w uk³adzie landscape." + +#: src/lyxrc.C:2405 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony nieparzyste." + +#: src/lyxrc.C:2409 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony z podanego zakresu." + +#: src/lyxrc.C:2413 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ wymiary papieru." + +#: src/lyxrc.C:2417 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ format papieru." -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2421 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u." + +#: src/lyxrc.C:2425 msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." msgstr "" -"Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem g³ówne okno " -"edycyjne. W³±cz t± opcjê je¶li chcesz zawsze widzieæ kursor." +"Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy u¿yciu " +"tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wys³any na drukarkê." -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2429 msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" +"Je¶li nazwa drukarki zosta³a podana w oknie dialogowym drukowania, to ten " +"przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania." -#: src/lyxrc.C:2165 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX bêdzie wy¶wietla³ obiekty graficzne" +#: src/lyxrc.C:2433 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku." -#: src/lyxrc.C:2169 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów." +#: src/lyxrc.C:2437 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê." -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2441 msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" -"Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to " -"LyX u¿yje katalogu pliku oryginalnego." +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "W³±cz by LyX przesy³a³ nazwê drukarki do polecenia drukuj±cego." + +#: src/lyxrc.C:2445 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Sterownik drukowania, na przyk³ad \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2449 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Wybierz by mieæ mo¿liwo¶æ pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)." -#: src/lyxrc.C:2181 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "Zaznacza kolorem s³owa z jêzyka innego ni¿ g³ówny." - -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2453 msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." msgstr "" -"Polecenie LaTeX-a ³aduj±ce pakiet obs³ugi jêzyka, na przyk³ad \"\\usepackage" -"{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"." +"Rozdzielczo¶æ (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li " +"ta warto¶æ jest b³êdna, mo¿na skorygowaæ DPI w³a¶nie tutaj." -#: src/lyxrc.C:2189 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" -"Wy³±cz je¶li nie chcesz u¿ywa¼ nazwy jêzyka jako argumentu \\documentclass." +#: src/lyxrc.C:2457 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "Kodowanie czcionek ekranowych." + +#: src/lyxrc.C:2463 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "Czcionka u¿ywana do wy¶wietlania tekstu w trakcie edycji." -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2472 msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -"Odznacz, je¶li nie chcesz aby babel by³ u¿ywany podczas gdy jêzyk dokumentu " -"jest jêzykiem domy¶lnym." -#: src/lyxrc.C:2197 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu." +#: src/lyxrc.C:2476 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" +"Wielko¶ci u¿ywane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia " +"pisma." -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2481 +#, no-c-format msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na koñcu dokumentu." +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Procent powiêkszenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbli¿one do " +"wielko¶ci uzyskanych potem na papierze." -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2486 msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -"Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu. Na przyk³ad \\selectlanguage{$" -"$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jêzyka." -#: src/lyxrc.C:2209 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu na jêzyk g³ówny." - -#: src/lyxrc.C:2213 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce lokalnie jêzyk dokumentu." +#: src/lyxrc.C:2490 +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2218 -#, no-c-format +#: src/lyxrc.C:2494 msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -"Mo¿na u¿yæ tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronê manuala " -"dla strftime. Przyk³ad: \"%A, %e. %B %Y\"." +"U¿ywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaæ dodatkowe " +"rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych u¿ytkowników." -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/lyxrc.C:2501 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ logo LyX-a po starcie programu." -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/lyxrc.C:2505 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "Jakie polecenie uruchamia sprawdzaj±nie pisowni?" + +#: src/lyxrc.C:2509 msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -"Pozwala dobraæ czu³o¶æ rolki myszki (dotyczy myszek z rolkami lub piêcioma " -"klawiszami)." +"Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bêd± usuniête po wyj¶ciu z " +"programu." -#: src/lyxrc.C:2239 -msgid "New documents will be assigned this language." +#: src/lyxrc.C:2513 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" +"¦cie¿ka do szablonów dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór katalogu, z " +"którego zosta³ uruchomiony LyX." -#: src/lyxrc.C:2243 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Maksymalna liczba s³ów w napisie inicjuj±cym now± etykietê" - -#: src/lyxrc.C:2247 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +#: src/lyxrc.C:2523 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" +"Plik w³asnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka " +"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/." -#: src/lyxrc.C:2251 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +#: src/lyxrc.C:2536 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" +"Podaj czy uruchamiaæ ispella z opcja -T i odpowiednim kodowaniem. W³±cz t± " +"opcjê gdy sprawdzanie pisowni nie dzia³a poprawnie dla s³ów ze znakami " +"diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni mo¿e nie dzia³aæ z niektórymi " +"s³ownikami." -#: src/lyxrc.C:2255 -msgid "Scale the preview size to suit." +#: src/lyxrc.C:2543 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" +"Podaj polecenie paper dla przegl±darki DVI (pozostaw puste lub u¿yj \"-paper" +"\")" -#: src/lyxvc.C:93 -#, fuzzy +#: src/lyxvc.C:100 msgid "Document not saved" -msgstr "Nie mo¿na zapisaæ dokumentu!" +msgstr "Dokumentu nie zapisano" -#: src/lyxvc.C:94 -#, fuzzy +#: src/lyxvc.C:101 msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "przed jego rejestracj±" +msgstr "Przed rejestracj± nale¿y najpierw zapisaæ dokument." -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "Kontrola wersji: Opis pocz±tkowy" -#: src/lyxvc.C:124 +#: src/lyxvc.C:131 msgid "(no initial description)" msgstr "(brak opisu pocz±tkowego)" -#: src/lyxvc.C:139 +#: src/lyxvc.C:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "Kontrola wersji: opis bie¿±cej wersji" -#: src/lyxvc.C:142 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "(no log message)" msgstr "(brak dzienika wykonania)" -#: src/lyxvc.C:164 +#: src/lyxvc.C:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -13548,196 +12494,350 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:167 -#, fuzzy +#: src/lyxvc.C:174 msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Zaznacz do koñca dokumentu" +msgstr "Przywróciæ zapisan± wersjê dokumentu?" -#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108 +#, c-format msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Makro: %s: " +msgstr "Makro: %1$s: " -#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1238 +#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathCases.C:98 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1309 +msgid "Only one row" +msgstr "Tylko jeden wiersz" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1315 +msgid "Only one column" +msgstr "Tylko jedna kolumna" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Brak pionowej linii do usuniêcia" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Brak poziomej linii do usuniêcia" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1350 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086 msgid "No number" -msgstr "Numeracja" +msgstr "Bez numeracji" -#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086 msgid "Number" msgstr "Numeracja" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1014 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Podaj now± etykietê do wstawienia:" +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1211 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1221 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1015 -msgid "Enter label:" -msgstr "Podaj etykietê:" +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1231 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1185 src/text3.C:168 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183 msgid "Math editor mode" msgstr "Tryb edytora matematycznego" -#: src/mathed/math_nestinset.C:695 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:888 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:698 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathNest.C:891 msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm" +msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)" -#: src/output.C:34 -#, fuzzy, c-format +#: src/output.C:39 +#, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s" -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.C:156 msgid "Abstract: " msgstr "Streszczenie: " -#: src/output_plaintext.C:169 +#: src/output_plaintext.C:168 msgid "References: " msgstr "Odno¶niki: " -#: src/support/globbing.C:119 +#: src/support/filefilterlist.C:109 msgid "All files (*)" msgstr "Wszystkie pliki (*)" -#: src/support/path_defines.C.in:139 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Ostrze¿enie: nie mo¿na znale¼æ ¶cie¿ki do binariów." +#: src/support/package.C.in:443 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" +"Nie mo¿na okre¶liæ ¶cie¿ki do katalogu systemowego LyX-a z wiersza poleceñ %1" +"$s" + +#: src/support/package.C.in:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Nie mo¿na okre¶liæ katalogu systemowego zawieraj±cy poszukiwany\n" +"\t%1$s\n" +"Spróbuj podaæ parametr wywo³ania '-sysdir' lub ustaw zmienn± ¶rodowiskow± " +"LYX_DIR_15x na katalog systemowy LyX-a zawieraj±cy plik 'chkconfig.ltx'." + +#: src/support/package.C.in:651 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Niepoprawny prze³±cznik %1$s.\n" +"Katalog %2$s nie zawiera %3$s." + +#: src/support/package.C.in:679 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Niepoprawna zawarto¶æ zmiennej ¶rodowisowej %1$s.\n" +"Katalog %2$s nie zawiera %3$s." + +#: src/support/package.C.in:704 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"Niepoprawna zawarto¶æ zmiennej ¶rodowisowej %1$s.\n" +"%2$s nie jest katalogiem." + +#: src/support/userinfo.C:44 +msgid "Unknown user" +msgstr "Nieznany u¿ytkownik" + +#: src/tex-strings.C:68 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:68 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "" -#: src/support/path_defines.C.in:141 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "Je¶li masz problemy spróbuj uruchomiæ LyX-a ze ¶cie¿k± bezwzglêdn±." +#: src/tex-strings.C:69 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:69 +#, fuzzy +msgid "Times Roman" +msgstr "Szeryfowa" -#: src/support/path_defines.C.in:260 +#: src/tex-strings.C:69 #, fuzzy -msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good." -msgstr "B³êdna warto¶æ zmiennej LYX_DIR_13x." +msgid "Palatino" +msgstr "plain" + +#: src/tex-strings.C:69 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "" -#: src/support/path_defines.C.in:262 -msgid "System directory set to: " -msgstr "¦cie¿ka do katalogu systemowego: " +#: src/tex-strings.C:70 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "" -#: src/support/path_defines.C.in:270 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " -msgstr "Ostrze¿enie LyX-a! Nie mo¿na okre¶liæ katalogu systemowego. " +#: src/tex-strings.C:70 +#, fuzzy +msgid "Bookman" +msgstr "Szeryfowa" -#: src/support/path_defines.C.in:271 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " -msgstr "U¿yj opcji '-sysdir' z linii poleceñ lub " +#: src/tex-strings.C:70 +msgid "Utopia" +msgstr "" -#: src/support/path_defines.C.in:272 +#: src/tex-strings.C:70 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory " -msgstr "ustaw warto¶æ zmiennej LYX_DIR_13x na katalog systemowy LyX-a " +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bezszeryfowa" -#: src/support/path_defines.C.in:274 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "zawieraj±cy plik `chkconfig.ltx'." +#: src/tex-strings.C:71 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "" -#: src/support/path_defines.C.in:282 -#, c-format -msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." -msgstr "Zastosowano ustawienia domy¶lne %1$s ale spodziewaj siê problemów." +#: src/tex-strings.C:71 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:79 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:79 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Helvetica" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Avant Garde" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Bera Sans" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:80 +#, fuzzy +msgid "CM Bright" +msgstr "Prawy górny" + +#: src/tex-strings.C:89 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:90 +#, fuzzy +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Maszynowa" + +#: src/tex-strings.C:90 +#, fuzzy +msgid "Courier" +msgstr "&Skrypt:" + +#: src/tex-strings.C:90 +msgid "Bera Mono" +msgstr "" -#: src/support/path_defines.C.in:285 -msgid "Expect problems." -msgstr "Spodziewaj siê problemów." +#: src/tex-strings.C:90 +msgid "LuxiMono" +msgstr "" -#: src/text.C:190 +#: src/tex-strings.C:91 #, fuzzy +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "Maszynowa" + +#: src/text.C:133 msgid "Unknown layout" -msgstr "Nieznane polecenie" +msgstr "Nieznany uk³ad" -#: src/text.C:191 +#: src/text.C:134 #, c-format msgid "" -"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:218 -#, fuzzy +#: src/text.C:165 msgid "Unknown Inset" -msgstr "Nieznany spis tre¶ci" +msgstr "Nieznana wstawka" -#: src/text.C:342 +#: src/text.C:275 src/text.C:288 #, fuzzy +msgid "Change tracking error" +msgstr "¦ledzenie zmian" + +#: src/text.C:276 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "" + +#: src/text.C:289 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "" + +#: src/text.C:296 msgid "Unknown token" -msgstr "Nieznany token: " +msgstr "Nieznany token" -#: src/text.C:1192 +#: src/text.C:730 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:1203 +#: src/text.C:741 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:2002 -#, fuzzy +#: src/text.C:1553 msgid "Change: " -msgstr "Strona: " +msgstr "Zmiana: " -#: src/text.C:2006 -#, fuzzy +#: src/text.C:1557 msgid " at " msgstr " na " -#: src/text.C:2017 +#: src/text.C:1567 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Czcionka: %1$s" -#: src/text.C:2024 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$s" +#: src/text.C:1572 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d" -#: src/text.C:2030 +#: src/text.C:1578 msgid ", Spacing: " msgstr ", Odstêp: " -#: src/text.C:2042 +#: src/text.C:1590 msgid "Other (" msgstr "Inny (" -#: src/text.C:2051 -#, fuzzy +#: src/text.C:1599 msgid ", Inset: " -msgstr ", G³êboko¶æ: " +msgstr "" -#: src/text.C:2052 +#: src/text.C:1600 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Akapit: " -#: src/text.C:2053 -#, fuzzy +#: src/text.C:1601 msgid ", Id: " -msgstr ", G³êboko¶æ: " +msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2054 -#, fuzzy +#: src/text.C:1602 msgid ", Position: " -msgstr "Propozycja" +msgstr ", Pozycja: " -#: src/text.C:2056 -#, c-format -msgid ", Row b:%1$d e:%2$d" +#: src/text.C:1603 +msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:519 +#: src/text2.C:538 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -13745,83 +12845,54 @@ msgstr "" "Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Formatowanie/" "Czcionki." -#: src/text2.C:558 +#: src/text2.C:580 msgid "Nothing to index!" msgstr "Brak obiektów do indeksowania!" -#: src/text2.C:560 +#: src/text2.C:582 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu" -#: src/text2.C:861 -#, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "%1$s #:" - -#: src/text2.C:865 -msgid "Senseless: " -msgstr "Bez sensu: " - -#: src/text3.C:242 src/text3.C:245 -msgid "No more insets" -msgstr "Brak innych wstawek" - -#: src/text3.C:746 -#, fuzzy +#: src/text3.C:684 msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "w wybran± klasê dokumentu" - -#: src/text3.C:911 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:929 +#: src/text3.C:832 msgid "Layout " msgstr "Ustawienia " -#: src/text3.C:930 +#: src/text3.C:833 msgid " not known" msgstr " nieznane" -#: src/text3.C:1393 src/text3.C:1405 +#: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319 msgid "Character set" msgstr "Kodowanie" -#: src/text3.C:1537 +#: src/text3.C:1450 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styl akapitu ustawiony" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " -#~ "problems." -#~ msgstr "" -#~ "Plik zosta³ utworzony w nowszej wersji LyX-a, co mo¿e byæ powodem " -#~ "problemów." - -#~ msgid "Sys UI|#S#s" -#~ msgstr "Menu systemowe|#s" - -#~ msgid "User UI|#U#u" -#~ msgstr "Menu u¿ytkownika|#u" - -#~ msgid "Key maps|#K#k" -#~ msgstr "Mapa klawiatury|#k" - -#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)" -#~ msgstr "Pliki stylów BibTeX-a (*.bst)" +#: src/vspace.C:490 +msgid "Default skip" +msgstr "Domy¶lny odstêp" -#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)" -#~ msgstr "Pliki baz BibTeX-a (*.bib)" +#: src/vspace.C:493 +msgid "Small skip" +msgstr "Ma³y odstêp" -#~ msgid "PostScript files (*.ps)" -#~ msgstr "Pliki PostScript (*.ps)" +#: src/vspace.C:496 +msgid "Medium skip" +msgstr "¦redni odstêp" -#~ msgid "Select a file to print to" -#~ msgstr "Wybierz dokument do wydruku" +#: src/vspace.C:499 +msgid "Big skip" +msgstr "Du¿y odstêp" -#~ msgid "Select Database" -#~ msgstr "Wybierz bazê danych" +#: src/vspace.C:502 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Wype³nij pionowo" -#~ msgid "Select BibTeX-Style" -#~ msgstr "Wybierz styl BibTeX-a" +#: src/vspace.C:509 +msgid "protected" +msgstr "chronione"