X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=2ce3231d47cf5e0441ec1b6eff69f9e69dae1438;hb=ba4236f744c4b0d66b02240ca249a72a73cb9dc0;hp=de25063b4414f9805b82ebac0a18a8d1facf7d93;hpb=a1b23b2f079b5fc5fe84318e1def7c0474a4d13d;p=lyx.git diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index de25063b44..2ce3231d47 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,1001 +1,993 @@ +# translation of pl.po to Polski +# translation of pl.po to Polish # Polskie teksty dla LyX-a (2001). # Polish messages for LyX (2001). -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Pawe³ Dziekoñski # Tomasz £uczak # Arkadiusz Lipiec +# Tomasz £uczak , 2005, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lyx-1.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-24 18:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-05 22:47+0100\n" +"Project-Id-Version: pl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-24 10:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-12 23:14+0100\n" "Last-Translator: Tomasz £uczak \n" -"Language-Team: polish \n" +"Language-Team: Polski \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:102 +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104 msgid "Close|^[" msgstr "Zamknij|^[" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 msgid "Key:|#K" msgstr "Klucz:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:260 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:314 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1149 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 msgid "Label:|#L" msgstr "Etykieta:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:296 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:75 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78 msgid "Cancel|^[" msgstr "Anuluj|^[" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 msgid "Update|#U" msgstr "Aktualizuj|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 msgid "Database:|#D" msgstr "Baza danych:|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 msgid "Style:|#S" msgstr "Styl:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1241 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 msgid "Browse...|#B" -msgstr "Przegl±daj|#B" +msgstr "Przegl±daj...|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 msgid "Add bibliography to TOC|#T" msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 msgid "Styles:|#y" msgstr "Styl:|#y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 msgid "Browse...|#r" -msgstr "Przegl±daj|#r" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:278 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 +msgstr "Przegl±daj...|#r" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 msgid "Apply|#A" msgstr "Zastosuj|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 msgid "Restore|#R" msgstr "Przywróæ|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242 +msgid "Content:|#o" +msgstr "Zawarto¶æ:|#o" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 msgid "Box Type|#T" -msgstr "Typ:|#T" +msgstr "Typ pude³ka|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 msgid "Has Inner Box" -msgstr "" +msgstr "Posiada wewnêtrzne pude³ko" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 -#, fuzzy -msgid "Vertical Position" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 +msgid "Vertical Alignment" msgstr "Wyrównanie w pionie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 msgid "Width Unit" msgstr "Jednostka szeroko¶ci" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:230 msgid "Width" msgstr "Szeroko¶æ" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:332 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 msgid "Special" msgstr "Specjalna" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 src/insets/insetbox.C:140 -#, fuzzy -msgid "Parbox" -msgstr "Czê¶æ" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 src/insets/insetbox.C:142 -msgid "Minipage" -msgstr "Ministrona" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 -msgid "Inner Position (Vert.)" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 +msgid "Inner Alignment (Vert.)" +msgstr "Wyrównanie wewn±trz (pion.)" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Position" -msgstr "Justowanie w poziomie:|#p" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242 +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Wyrównanie w poziomie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:221 msgid "Height" -msgstr "&Wysoko¶æ" +msgstr "Wysoko¶æ" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 msgid "Height Unit" -msgstr "&Wysoko¶æ" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 -#: src/frontends/controllers/character.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:70 -#: src/frontends/controllers/character.C:104 -#: src/frontends/controllers/character.C:170 -#: src/frontends/controllers/character.C:200 -#: src/frontends/controllers/character.C:254 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 +msgstr "Jednostka wysoko¶ci" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 +#: src/frontends/controllers/character.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:71 +#: src/frontends/controllers/character.C:105 +#: src/frontends/controllers/character.C:171 +#: src/frontends/controllers/character.C:201 +#: src/frontends/controllers/character.C:255 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 msgid "Reset" msgstr "Od¶wie¿" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146 +msgid "Minipage" +msgstr "Ministrona" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 msgid "Branch:|#B" -msgstr "Kopie zapasowe:|#K" +msgstr "Ga³±¼:|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 msgid "Close|^[^M" msgstr "Zamknij|^[^M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 msgid "Update|#Uu" msgstr "Aktualizuj|#u" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 msgid "Reject change|#R" -msgstr "Od¶wie¿|#O" +msgstr "Odrzuæ zmiany|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 msgid "Next change|#N" -msgstr "Bez zmian" +msgstr "Nastêpna zmiana|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 msgid "Accept change|#A" -msgstr "Akceptuj|#A" +msgstr "Akceptuj zmianê|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 msgid "Changed by:" -msgstr "" +msgstr "Zmieniony przez:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 msgid "author" -msgstr "Autor" +msgstr "autor" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 msgid "date" -msgstr "Aktualizuj" +msgstr "data" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 msgid "on:" -msgstr "W³±cz" +msgstr "na:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 msgid "Family:|#F" msgstr "Rodzina:|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 msgid "Series:|#S" msgstr "Grubo¶æ:|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 msgid "Shape:|#H" msgstr "Odmiana:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 msgid "Color:|#C" msgstr "Kolor:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 msgid "Language:|#L" msgstr "Jêzyk:|#J" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "Zastosuj dla wszystkich|#Z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 msgid "These are never toggled" msgstr "Nieprze³±czalne" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469 msgid "Size:|#z" msgstr "Wielko¶æ:|#W" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 msgid "These are always toggled" msgstr "Prze³±czalne" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 msgid "Misc:|#M" msgstr "Inne:|#I" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 msgid "Inset keys:|#I" msgstr "Wybrane klucze:|#W" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 msgid "Bibliography keys:|#k" msgstr "Klucze bibliografii:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 msgid "Info:" msgstr "Informacja:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 msgid "@4->" -msgstr "" +msgstr "@4->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1999 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 msgid "@9+" -msgstr "" +msgstr "@9+" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 msgid "@8->" -msgstr "" +msgstr "@8->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 msgid "@2->" -msgstr "" +msgstr "@2->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 msgid "Regular Expression|#x" msgstr "Wyra¿enie regularne|#W" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 msgid "Case sensitive|#C" msgstr "Wielko¶æ liter|#W" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 msgid "Previous|#P" msgstr "Poprzedni|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 msgid "Next|#N" msgstr "Nastêpny|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 msgid "Full author list|#F" msgstr "Pe³na lista autorów|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 msgid "Force upper case|#u" msgstr "Du¿e litery|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 msgid "Text before:|#b" msgstr "Tekst przed:|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 msgid "Text after:|#T" msgstr "Tekst po:|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 msgid "tabbed folder" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 msgid "R|#R" -msgstr "" +msgstr "R|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 msgid "G|#G" -msgstr "" +msgstr "G|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 msgid "B|#B" -msgstr "" +msgstr "B|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 msgid "H|#H" -msgstr "" +msgstr "H|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 msgid "S|#S" -msgstr "" +msgstr "S|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 msgid "V|#V" -msgstr "" +msgstr "V|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 msgid "Save as Document Defaults|#v" msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne|#u" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 msgid "Use Class Defaults|#C" msgstr "Domy¶lne opcje klasy|#c" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 msgid "Dimensions" msgstr "Rozmiar" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 msgid "Size:|#S" msgstr "Wielko¶æ:|#W" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 msgid "Width:|#W" msgstr "Szeroko¶æ:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 msgid "Height:|#H" msgstr "Wysoko¶æ:|#W" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 msgid "Portrait|#r" msgstr "Pionowo|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 msgid "Landscape|#L" msgstr "Poziomo|#z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 msgid "Margins" msgstr "Marginesy" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 msgid "Custom sizes|#M" msgstr "Rozmiary u¿ytkownika|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "Specjalne (tylko dla A4 pionowo):|#S" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 msgid "Top:|#T" msgstr "Górny:|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Dolny:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518 msgid "Inner:|#I" msgstr "Wewnêtrzny:|#W" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554 msgid "Outer:|#u" msgstr "Zewnêtrzny:|#Z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590 msgid "Headheight:|#H" msgstr "Nag³ówek:|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Odstêp nag³ówka:|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Odstêp stopki:|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722 msgid "Sides" msgstr "Wydruk" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 msgid "Separation" msgstr "Separacja" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 msgid "Columns" -msgstr "Kolumn" +msgstr "Kolumny" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Czcionka:|#C" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Wielko¶æ czcionki:|#W" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 msgid "Class:|#C" -msgstr "Klasa:|#l" +msgstr "Klasa:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 msgid "Page style:|#P" msgstr "Styl strony:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 msgid "Spacing:|#g" msgstr "Interlinia:|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Opcje dodatkowe:|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Domy¶lny odstêp:|#m" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938 msgid "One|#n" msgstr "Jednostronny|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 msgid "Two|#T" msgstr "Dwustronny|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010 msgid "One|#e" msgstr "Jedna|#J" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 msgid "Two|#w" msgstr "Dwie|#w" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082 msgid "Indent|#I" msgstr "Wciêcie|#W" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 msgid "Skip|#K" msgstr "Odstêp|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:190 -msgid "Quote Style" -msgstr "Cudzys³ów" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 msgid "Encoding:|#E" msgstr "Kodowanie:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Typ:|#T" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287 -msgid "Single|#S" -msgstr "Pojedyñczy|#P" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 +msgid "Quote Style:|#Q" +msgstr "Cudzys³ów:|#C" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305 -msgid "Double|#D" -msgstr "Podwójny|#d" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Pozycja wstawki:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 msgid "Section number depth:" msgstr "G³êboko¶æ num. rozdzia³ów:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315 msgid "Table of contents depth:" msgstr "G³êboko¶æ spisu tre¶ci:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "Sterownik PS:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463 -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "U¿yj Natbib|#U" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355 +msgid "Use AMS Math:|#M" +msgstr "U¿yj AMS Math:|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481 -msgid "Citation style:|#i" -msgstr "Styl cytowania:|#i" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 +msgid "Sectioned bibliography|#e" +msgstr "Bibliografia podzielona na sekcje|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 -#, fuzzy -msgid "Use AMS Math:|#M" -msgstr "U¿yj AMS Math|#M" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 +msgid "Citation Style:|#C" +msgstr "Styl cytowania:|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433 msgid "Bullet depth" msgstr "Wyró¿nienia" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487 msgid "LaTeX:|#L" msgstr "LaTeX:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651 msgid "Maths|#M" -msgstr "Maths|#M" +msgstr "Matematyka|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669 msgid "Ding 1|#D" -msgstr "" +msgstr "Ding 1|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687 msgid "Ding 2|#i" -msgstr "" +msgstr "Ding 2|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705 msgid "Ding 3|#n" -msgstr "" +msgstr "Ding 3|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723 msgid "Ding 4|#g" -msgstr "" +msgstr "Ding 4|#g" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783 msgid "New Branch:|#N" -msgstr "" +msgstr "Nowa ga³±¼:|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 msgid "Add|#d" msgstr "Dodaj|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819 msgid "Remove|#e" -msgstr "&Usuñ" +msgstr "Usuñ|#u" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837 msgid "Available Branches:" -msgstr "Dostêpne odno¶niki" +msgstr "Dostêpne ga³êzie:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1963 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855 msgid "Activated Branches:" -msgstr "" +msgstr "Aktywne ga³êzie:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1981 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873 msgid "@5->" -msgstr "" +msgstr "@5->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2017 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 msgid "Display Background:" -msgstr "t³o wstawki" +msgstr "Wy¶wietlane t³o:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2035 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 msgid "Modify" -msgstr "&Zmieñ" +msgstr "Zmieñ" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 msgid "Open|#O" -msgstr "Otwarte|#O" +msgstr "Otwórz|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 msgid "Collapsed|#C" msgstr "Po³±czone|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 msgid "Inlined View|#I" msgstr "Widoczne|#W" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 +msgid "File:|#F" +msgstr "Plik:|#P" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176 +msgid "Edit File...|#E" +msgstr "Edytuj plik...|#E" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194 msgid "Template:|#T" msgstr "Szablon:|#b" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 -msgid "File:|#F" -msgstr "Plik:|#P" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230 +msgid "Draft|#D" +msgstr "Szkic|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:116 -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Edytuj plik|#E" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272 +msgid "Show in LyX|#S" +msgstr "Poka¿ w LyX-ie|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 -msgid "LyX View" -msgstr "Widok w LyX-ie" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410 +msgid "Display:|#D" +msgstr "Wyra¿enie eksponowane:|#e" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308 +msgid "Scale:|#l" +msgstr "Skala:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:254 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:494 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466 msgid "%" msgstr "%" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 -msgid "Scale:|#S" -msgstr "Skala:|#S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368 +msgid "Angle:|#n" +msgstr "K±t:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 -msgid "Display:|#D" -msgstr "Wyra¿enie eksponowane:|#e" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 +msgid "Origin:|#O" +msgstr "Punkt obrotu:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:206 -#, fuzzy -msgid "Output options" -msgstr "Dane wyj¶ciowe" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 +msgid "Maintain aspect ratio|#M" +msgstr "Zachowaj proporcje|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Option|#O" -msgstr "Otwarte|#O" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974 +msgid "x" +msgstr "x" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:242 -#, fuzzy -msgid "Format|#t" -msgstr "Format:|#F" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578 +msgid "Clip to bounding box|#b" +msgstr "Obetnij do rozmairów bounding box|#O" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596 +msgid "Get from File|#G" +msgstr "We¼ z pliku|#W" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614 +msgid "Right top:|#t" +msgstr "Prawy górny:|#P" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488 +msgid "Left bottom:|#L" +msgstr "Lewy dolny:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710 +msgid "Format:|#t" +msgstr "Format:|#t" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728 +msgid "Option:|#p" +msgstr "Opcja:|#p" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44 msgid "Directory:|#D" msgstr "Katalog:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 msgid "Pattern:|#P" msgstr "Maska:|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98 msgid "Filename:|#F" msgstr "Nazwa pliku:|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 msgid "Rescan|#R" msgstr "Od¶wie¿|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 msgid "Home|#H" msgstr "Domowy|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 msgid "User1|#1" msgstr "U¿ytkownik1|#1" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 msgid "User2|#2" msgstr "U¿ytkownik2|#2" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 msgid "Placement" msgstr "Pozycja wstawki" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 msgid "Page of floats|#P" msgstr "Strona ze wstawkami|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 msgid "Bottom of the page|#B" msgstr "U do³u strony|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 msgid "Top of the page|#T" msgstr "U góry strony|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 msgid "Here, if possible|#r" msgstr "Tutaj, je¶li to mo¿liwe|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 msgid "Span columns|#S" msgstr "Ca³a szeroko¶æ|#C" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" msgstr "Ignoruj wewnêtrzne zasady LaTeX-a|#I" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 msgid "Alternatives|#l" msgstr "Alternatywnie|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 msgid "Here, definitely!|#H" msgstr "Tutaj, bezwzglêdnie!|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 msgid "Document default|#D" msgstr "Domy¶lne dokumentu|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:44 -msgid "Forked child processes:|#F" -msgstr "Rozwidlone procesy potomne:|#R" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:62 -msgid "Kill processes:|#K" -msgstr "Procesy do usuniêcia:|#P" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:80 -msgid "All ->" -msgstr "Wszystkie->" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333 +msgid "Rotate sideways|#o" +msgstr "Obrót|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:98 -msgid "@->" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:164 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 msgid "Output" msgstr "Dane wyj¶ciowe" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 +msgid "Edit|#E" +msgstr "Edycja|E" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451 +msgid "LyX View" +msgstr "Widok w LyX-ie" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 msgid "Draft mode|#o" msgstr "Tryb szkicowy|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 msgid "Do not unzip|#u" msgstr "Nie rozpakowuj|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338 -msgid "Maintain aspect ratio|#M" -msgstr "Zachowaj proporcje|#p" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 +msgid "Scale:|#S" +msgstr "Skala:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452 msgid "Right top:|#R" msgstr "Prawy górny:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470 -msgid "Left bottom:|#L" -msgstr "Lewy dolny:|#L" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 msgid "X" msgstr "X" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 msgid "Y" msgstr "Y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 msgid "Units|#U" msgstr "Jednostka|#J" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 msgid "Clip to bounding box|#C" msgstr "Obetnij do rozmairów bounding box|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596 msgid "Get from file|#G" msgstr "We¼ z pliku|#W" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:509 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 msgid "LaTeX options:|#L" msgstr "Opcje LaTeX-a:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 msgid "deg" msgstr "stopni" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 -msgid "Origin:|#O" -msgstr "Punkt obrotu:|#P" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 msgid "Subfigure:|#S" msgstr "Podrysunek:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728 msgid "Angle:|#A" msgstr "K±t:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 msgid "Load|#L" msgstr "Wczytaj|#W" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 msgid "File name:|#F" msgstr "Nazwa pliku:|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 msgid "Visible space|#s" msgstr "Zachowaj spacje|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Wstaw maszynopis|#m" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 msgid "Use input|#U" -msgstr "U¿yj wej¶cia|#U" +msgstr "Wstaw|#W" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 msgid "Use include|#i" msgstr "Do³±cz|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 msgid "Preview|#P" msgstr "Podgl±d|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 msgid "" "()\n" "Both|#B" @@ -1003,7 +995,7 @@ msgstr "" "()\n" "Oba|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 msgid "" ")\n" "Right|#R" @@ -1011,7 +1003,7 @@ msgstr "" ")\n" "Prawy|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 msgid "" "(\n" "Left|#L" @@ -1019,388 +1011,363 @@ msgstr "" "(\n" "Lewy|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 msgid "Rows:" msgstr "Wierszy:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 msgid "Columns:" msgstr "Kolumn:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 msgid "Vertical align:|#V" msgstr "Wyrównanie w pionie:|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 msgid "Horizontal align:|#H" msgstr "Justowanie w poziomie:|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 msgid "Functions:" msgstr "Funkcje:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 src/frontends/xforms/Dialogs.C:296 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 msgid "Misc" msgstr "Inne" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:313 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 msgid "Dots" msgstr "Kropki" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 msgid "Negative|#N" msgstr "Ujemny|#U" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 msgid "Neg Medium|#E" msgstr "¦redni ujemny|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 msgid "Neg Thick|#T" msgstr "Du¿y ujemny|#u" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 msgid "Thick|#H" msgstr "Du¿y|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "Dwa kwadraty|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "Kwadrat|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 msgid "Thin|#I" msgstr "Ma³y|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 msgid "Medium|#M" msgstr "¦redni|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 msgid "textrm" -msgstr "" +msgstr "textrm" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 -msgid "Alignment" -msgstr "Justowanie" +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133 -msgid "Top|#T" -msgstr "W górê|#g" +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 +msgid "LyX Note|#N" +msgstr "LyX Notka|N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 -msgid "Middle|#d" -msgstr "¦rodek|#r" +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 +msgid "Comment|#o" +msgstr "Komentarz|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "W dó³|#d" +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116 +msgid "Greyed out|#G" +msgstr "Wyszarzone|#W" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Note Type|#T" -msgstr "Typ:|#T" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 +msgid "Alignment" +msgstr "Justowanie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 -msgid "Below" -msgstr "Poni¿ej" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98 -msgid "Above" -msgstr "Powy¿ej" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 -msgid "Vertical space:|#V" -msgstr "Odstêpy w pionie:|#p" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Utrzymaj|#U" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 -msgid "Vertical space:|#e" -msgstr "Odstêpy w pionie:|#i" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Utrzymaj|#t" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 msgid "Line spacing:|#s" msgstr "Interlinia:|#I" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 msgid "Maximum label width:|#M" msgstr "Maksymalna szeroko¶æ etykiety:|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 msgid "No Indent|#d" msgstr "Bez wciêcia|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 msgid "Right|#R" msgstr "W prawo|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:440 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 msgid "Left|#L" msgstr "W lewo|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:458 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 msgid "Block|#B" msgstr "Blok|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:476 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 msgid "Center|#C" -msgstr "¦rodkowanie|#C" +msgstr "¦rodkowanie|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 msgid "Scale & Resolution" msgstr "Skalowanie i rozdzielczo¶æ" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 msgid "Fonts used" msgstr "U¿yte czcionki" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 msgid "Roman:|#R" msgstr "Szeryfowa:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 msgid "Sans Serif:|#S" msgstr "Bezszeryfowa:|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 msgid "Typewriter:|#T" msgstr "Maszynowa:|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 msgid "Rescale bitmap fonts|#b" msgstr "Skaluj czcionki rastrowe|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 msgid "Zoom %:|#Z" msgstr "Powiêkszenie %:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 msgid "Screen DPI:|#D" msgstr "Rozdzielczo¶æ ekranu:|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 msgid "Tiny:" msgstr "Mikroskopijny:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 msgid "Smallest:" msgstr "Najmniejszy:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 msgid "Smaller:" msgstr "Mniejszy:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 msgid "Small:" msgstr "Ma³y:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 msgid "Normal:" msgstr "Normalny:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 msgid "Large:" msgstr "Du¿y:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 msgid "Larger:" msgstr "Wiêkszy:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 msgid "Largest:" msgstr "Najwiêkszy:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 msgid "Huge:" msgstr "Wielki:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 msgid "Huger:" msgstr "Wielki:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 msgid "Size" msgstr "Wielko¶æ" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 msgid "Popup Fonts & Encoding" msgstr "Kodowanie i czcionki menu" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 msgid "Normal Font:|#N" msgstr "Czcionka zwyk³a:|#z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 msgid "Bold Font:|#B" msgstr "Czcionka pogrubiona:|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 msgid "Popup Encoding:|#P" msgstr "Kodowanie menu:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 msgid "Layout & Bindings" msgstr "Uk³ad menu i skróty" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 msgid "User Interface file:|#U" msgstr "Plik w³asnego interfejsu:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 msgid "Bind file:|#f" msgstr "Plik skrótów:|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1499 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498 msgid "Browse...|#w" -msgstr "Przegl±daj|#P" +msgstr "Przegl±daj...|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 msgid "LyX objects:|#L" msgstr "Obiekty LyX-a:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:861 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:863 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:903 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:905 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1139 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1141 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1185 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1187 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497 msgid "Modify|#M" msgstr "Zmieñ|#Z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 msgid "Auto region delete|#A" msgstr "Automatyczne usuwanie zazn. obszaru|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "Kursor nad±¿a za suwakiem|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 msgid "Dialogs iconify with main window|#D" msgstr "Minimalizuj okna wraz z oknem g³ównym|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 msgid "Wheel mouse jump:" msgstr "Skok rolki myszy:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 msgid "Autosave interval:" msgstr "Interwa³ automatycznego zapisu:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 -msgid "Instant Preview|#P" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1013 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 msgid "Graphics display:|#G" msgstr "Wy¶wietlanie rysunków:|#W" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055 -#, fuzzy -msgid "Real name : |#R" -msgstr "Nazwa pliku:|#N" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012 +msgid "Instant Preview:|#p" +msgstr "Natychmiastowy podgl±d:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1073 -msgid "Email address : |#E" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054 +msgid "Real name:|#R" +msgstr "Nazwa rzeczywista: |#N" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072 +msgid "Email address:|#E" +msgstr "Adres e-mail:|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1115 -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "Polecenie sprawdzania pisowni:|#s" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 +msgid "Spellchecker executable:|#S" +msgstr "Pisownia|P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1133 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 msgid "Alternative language:|#a" msgstr "U¿yj s³ownika innego jêzyka:|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1169 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168 msgid "Escape characters:|#e" msgstr "Akceptuj znaki:|#z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1205 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204 msgid "Personal dictionary:|#d" msgstr "S³ownik osobisty:|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "Akceptuj z³±czone s³owa|#z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276 msgid "Use input encoding|#i" msgstr "U¿yj kodowania|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1295 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294 msgid "Advanced Options" msgstr "Opcje zaawansowane" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1331 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330 msgid "Language Options" msgstr "Opcje jêzyka" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1391 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390 msgid "Package:|#P" msgstr "Pakiet:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1409 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408 msgid "Default language:|#l" msgstr "Domy¶lny jêzyk:|#j" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1427 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" @@ -1408,6981 +1375,8742 @@ msgstr "" "Mapa\n" "klawiatury|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1445 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444 msgid "1st:|#1" msgstr "1.:|#1" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1463 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462 msgid "2nd:|#2" msgstr "2.:|#2" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1481 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480 msgid "Browse...|#o" -msgstr "Przegl±daj|#P" +msgstr "Przegl±daj...|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1517 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516 msgid "RtL support|#R" msgstr "Od prawej do lewej|$#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534 msgid "Auto begin|#b" msgstr "W³±cz na pocz±tku|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552 msgid "Use babel|#U" msgstr "U¿yj babel|#U" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570 msgid "Mark foreign|#M" msgstr "Zaznaczaj obce|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588 msgid "Auto finish|#f" msgstr "W³±cz na koñcu|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606 msgid "Global|#G" msgstr "Globalnie|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624 msgid "Command start:|#s" msgstr "Polecenie zmiany:|#z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642 msgid "Command end:|#e" msgstr "Polecenie powrotu:|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1739 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738 msgid "All formats:|#l" msgstr "Formaty:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1757 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 msgid "Format:|#F" msgstr "Format:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1775 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774 msgid "GUI name:|#G" -msgstr "Nazwa w menu:|#N" +msgstr "Nazwa menu:|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1793 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792 msgid "Shortcut:|#S" msgstr "Skrót:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1811 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810 msgid "Extension:|#E" msgstr "Rozszerzenie:|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1829 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828 msgid "Viewer:|#V" msgstr "Przegl±darka:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1847 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1997 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846 +msgid "Editor:|#i" +msgstr "Edytor:|#E" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 msgid "Add|#A" msgstr "Dodaj|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1865 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2015 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146 msgid "Delete|#D" msgstr "Usuñ|#U" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1907 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924 msgid "All converters:|#l" msgstr "Konwertery:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1925 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942 msgid "From:|#F" -msgstr "Z formatu:|#Z" +msgstr "Z:|#Z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1943 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 -msgid "To:|#T" -msgstr "Do:|#D" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960 +msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]" +msgstr "Do:|#D[[jak 'Z formatu X do formatu Y']]" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1961 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978 msgid "Converter:|#C" msgstr "Konwerter:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1979 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996 msgid "Extra flags:|#E" msgstr "Dodatkowe opcje:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2057 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074 +msgid "All copiers:|#l" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110 +msgid "Copier:|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188 msgid "Default path:|#p" msgstr "Domy¶lna:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2075 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2111 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2166 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2221 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2298 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2334 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233 msgid "Browse..." -msgstr "Przegl±daj" +msgstr "Przegl±daj..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2093 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224 msgid "Template path:|#T" msgstr "Szablony:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2129 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260 msgid "Temp dir:|#d" msgstr "Pliki tymczasowe:|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2184 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296 msgid "Check last files:|#C" msgstr "Sprawdzaj ostatnie pliki:|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2239 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351 msgid "Last file count:|#L" msgstr "Liczba pamiêtanych plików:|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2261 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373 msgid "Backup path:|#B" msgstr "Kopie zapasowe:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2316 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428 msgid "LyXServer pipe:|#S" -msgstr "Potok serwera LyX-a:|#P" +msgstr "Potok serwera LyX:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2376 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464 +msgid "PATH prefix:|#T" +msgstr "Prefiks PATH:|#T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506 msgid "Date format:|#f" msgstr "Format daty:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2418 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:136 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2436 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566 msgid "Adapt output" msgstr "U¿ywaj nazwy" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2454 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "Polecenie drukowania i jego opcje" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2472 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602 msgid "Command:" msgstr "Polecenie:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2490 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620 msgid "Page range:" msgstr "Zakres stron:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2508 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638 msgid "Copies:" msgstr "Liczba kopii:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2526 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656 msgid "Reverse:" msgstr "Odwrotna kolejno¶æ:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2544 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674 msgid "To printer:" -msgstr "Drukarka:" +msgstr "Na drukarkê:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692 msgid "File extension:" msgstr "Rozszerzenie pliku:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710 msgid "Spool command:" msgstr "Polecenie drukowania:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728 msgid "Paper type:" msgstr "Typ papieru:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746 msgid "Even pages:" msgstr "Strony parzyste:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764 msgid "Odd pages:" msgstr "Strony nieparzyste:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782 msgid "Collated:" msgstr "Po³±czone:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800 msgid "Landscape:" msgstr "W poziomie:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818 msgid "To file:" msgstr "Do pliku:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836 msgid "Extra options:" msgstr "Opcje dodatkowe:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854 msgid "Spool printer prefix:" msgstr "Przedrostek nazwy:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872 msgid "Paper size:" msgstr "Rozmiar papieru:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2820 -msgid "ASCII line length:|#A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "D³ugo¶æ wiersza ASCII:|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2842 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 msgid "TeX encoding:|#T" msgstr "Kodowanie TeX-a:|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2860 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990 msgid "Default paper size:|#p" msgstr "Domy¶lny rozmiar papieru:|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2878 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008 msgid "Outside Code Interaction" msgstr "Przetwarzanie danych zawnêtrznych" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2896 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "ASCII roff:|#r" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2914 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 msgid "Checktex:|#c" msgstr "CheckTeX:|#c" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2932 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062 msgid "DVI paper option:|#D" msgstr "Opcje papieru DVI:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080 msgid "Autoreset Class Options on change|#u" msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje|#z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098 +msgid "BibTeX:|#B" +msgstr "BibTeX:|#B" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116 +msgid "Index:|#I" +msgstr "Indeks:|#I" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134 +msgid "Use Cygwin Paths|#s" +msgstr "U¿yj ¶cie¿ek Cygwin|#g" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 msgid "Pages" msgstr "Strony" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 msgid "Destination" msgstr "Przeznaczenie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 msgid "Copies" msgstr "Liczba kopii" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 msgid "Sorted|#S" msgstr "Kolejno¶æ|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 +msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "Do:|#D[[jak 'Z formatu X do formatu Y']]" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 msgid "Reverse order|#R" -msgstr "Odwrotna|#O" +msgstr "Odwrotna kolejno¶æ|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 msgid "Number:|#N" msgstr "Liczba:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 msgid "Odd numbered pages|#O" msgstr "Strony nieparzyste|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 msgid "Even numbered pages|#E" msgstr "Strony parzyste|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 msgid "Printer:|#P" msgstr "Drukarka:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 msgid "All|#l" -msgstr "Wszystkie|#W" +msgstr "Wszystko|#W" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 msgid "From:|#m" msgstr "Od:|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 msgid "Sort|#S" msgstr "Sortuj|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 msgid "Document:|#D" msgstr "Dokument:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 msgid "Name:|#N" msgstr "Nazwa:|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 -msgid "Reference:|#e" -msgstr "Odno¶nik:|#O" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 +msgid "Label:|#e" +msgstr "Etykieta:|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 msgid "Go to|#G" msgstr "Id¼ do|#I" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 msgid "Find:|#F" msgstr "Szukaj:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 msgid "Replace with:|#w" msgstr "Zast±p:|#Z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 msgid "Find next" msgstr "Szukaj nastêpny" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 msgid "Replace|#R" msgstr "Zast±p|#Z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 msgid "Match word|#M" msgstr "Ca³e s³owo|#C" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 msgid "Replace all|#a" msgstr "Wszystkie|#W" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 msgid "Search backwards|#S" -msgstr "Szukaj poprzedni|#S" +msgstr "Szukaj poprzednie|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 msgid "Export format:|#E" msgstr "Format eksportu:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 msgid "Command:|#C" msgstr "Polecenie:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 msgid "Word count:" msgstr "Postêp sprawdzania:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 msgid "Unknown:" msgstr "Nieznany:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 msgid "Replacement:" msgstr "Zast±pienie:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 msgid "Suggestions:|#g" msgstr "Propozycje:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 msgid "Ignore|#I" msgstr "Ignoruj|#I" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 msgid "Ignore All|#g" -msgstr "Ignoruj|#I" +msgstr "Ignoruj wszystko|#I" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 msgid "0 %" msgstr "0 %" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 msgid "Append Column|#A" msgstr "Do³±cz kolumnê|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Usuñ kolumnê|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 msgid "Append Row|#p" msgstr "Do³±cz wiersz|#w" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Usuñ wiersz|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Ustal ramki|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Usuñ ramki|#u" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 msgid "Longtable|#L" msgstr "D³uga tabela|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 msgid "Rotate 90 deg|#9" msgstr "Obróæ o 90°|#9" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 msgid "Spec. Table" msgstr "Specjalne" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 msgid "Fixed Width" msgstr "Sta³a szeroko¶æ" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 msgid "Borders" msgstr "Ramki" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 msgid "H. Alignment" msgstr "Justowanie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 msgid "Special column" msgstr "Specjalna kolumna" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 msgid " |#W" -msgstr "" +msgstr " |#W" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 msgid "Top|#t" msgstr "Górna|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "W dó³|#d" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 msgid "Right|#r" msgstr "Prawa|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 msgid "Left|#e" msgstr "Do lewej|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 msgid "Right|#i" msgstr "Do prawej|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 msgid "Top|#p" msgstr "Do góry|#g" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 msgid "Middle|#M" msgstr "¦rodek|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 msgid "Bottom|#o" msgstr "Do do³u|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 msgid "LaTeX Argument:|#A" msgstr "Argument LaTeX-a|#A:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 msgid " |#L" -msgstr "" +msgstr " |#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 msgid "V. Alignment" msgstr "Justowanie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 msgid "Block|#k" msgstr "Blok|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 msgid "Special Cell" msgstr "Specjalna" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 msgid "Special Multicolumn" msgstr "Opcje specj. wielokolumn." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 +msgid "Middle|#d" +msgstr "¦rodek|#r" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Wielokolumnowa|#W" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 msgid "Use Minipage|#s" msgstr "U¿yj ministrony|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:68 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69 msgid "On" msgstr "W³±cz" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 msgid "Page break on the current row|#B" msgstr "Z³am stronê na bie¿±cym wierszu|#Z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302 -#: src/bufferview_funcs.C:227 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231 msgid "Double" msgstr "Podwójna" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 msgid "Header" msgstr "Nag³ówek" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 msgid "First Header" msgstr "Pierwszy nag³owek" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 msgid "Footer" msgstr "Stopka" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 msgid "Last Footer" msgstr "Ostatnia stopka" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 msgid "Is Empty" msgstr "Pusta" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 msgid "Border Above" msgstr "Ramka górna" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 msgid "Border Below" msgstr "Ramka dolna" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897 msgid "Contents" msgstr "Zawarto¶æ" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 msgid "Show Path|#P" msgstr "Poka¿ ¶cie¿ki|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 msgid "Run TeXhash|#T" msgstr "Uruchom texhash|#U" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 msgid "Keyword:|#K" msgstr "S³owo kluczowe:|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 msgid "Replace|^R" msgstr "Zast±p|#Z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 msgid "Keyword:" msgstr "S³owo kluczowe:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 msgid "Selection:|#S" msgstr "Zaznaczenie:|#Z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 msgid "Thesaurus entries:" -msgstr "" +msgstr "Synonimy:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Typ:|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 msgid "URL:|#U" msgstr "URL:|#U" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 msgid "HTML type|#H" msgstr "Typ HTML|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44 +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Interlinia:|#l" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62 +msgid "Value:|#V" +msgstr "Warto¶æ:|#W" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98 +msgid "Protect:|#P" +msgstr "Ochrona|#O" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 msgid "Outer|#O" msgstr "Zewnêtrzny|#Z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 msgid "Default|#D" msgstr "Domy¶lny|#D" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 -msgid "Form1" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:71 -msgid "Use &NatBib" -msgstr "U¿yj &NatBib" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 -msgid "Use the LaTeX natbib package" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Cite &style:" -msgstr "&Cudzys³owy:" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41 +msgid "Citation Style" +msgstr "Styl cytowania" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22 -msgid "Form2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Styl jurabib dla prawników i humanistów" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 +msgid "&Natbib" +msgstr "&NatBib" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "Styl natbib dla naukowców i artystów" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "&Domy¶lne (numerycznie)" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Domy¶lny styl numeracji BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124 +msgid "Natbib &style:" +msgstr "&Styl Natbib:" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182 +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Bibliografia podzielona na s&ekcje" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "Zaznacz, je¶li chcesz podzieliæ bibliografiê na sekcje" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Dostêpne odno¶niki" +msgstr "&Dostêpne ga³êzie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:33 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:33 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:122 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:148 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 msgid "Activated" -msgstr "" +msgstr "Aktywne" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:318 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105 msgid "Color" msgstr "W kolorze" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 msgid "The available branches" -msgstr "Dostêpne odno¶niki" +msgstr "Dostêpne ga³êzie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 msgid "(&De)activate" -msgstr "" +msgstr "(&De)aktywacja" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Usuñ wybrany cytat" +msgstr "Prze³±cz wybran± ga³±¼" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "&Inny..." +msgstr "Zmieñ ko&lor..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 msgid "Define or change background color" -msgstr "" +msgstr "Definiuje lub zmienia kolor t³a" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365 msgid "&Remove" msgstr "&Usuñ" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Usuñ wybrany cytat" +msgstr "Usuñ wybran± ga³±¼" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 msgid "&New:" -msgstr "&Nowy" +msgstr "&Nowy:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205 msgid "&Add" msgstr "&Dodaj" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "" +msgstr "Dodaj now± ga³±¼ do listy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 msgid "&First level" -msgstr "Pierwszy nag³owek" +msgstr "&Pierwszy poziom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 msgid "Size:" -msgstr "&Wielko¶æ:" +msgstr "Wielko¶æ:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 msgid "default" msgstr "Domy¶lny" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 -#: src/frontends/controllers/character.C:122 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 msgid "Tiny" msgstr "Mikroskopijny" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 -#: src/frontends/controllers/character.C:126 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 msgid "Smallest" msgstr "Najmniejszy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 -#: src/frontends/controllers/character.C:130 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 msgid "Smaller" msgstr "Mniejszy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 -#: src/frontends/controllers/character.C:134 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 msgid "Small" msgstr "Ma³y" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 -#: src/frontends/controllers/character.C:138 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 -#: src/frontends/controllers/character.C:142 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 msgid "Large" msgstr "Du¿y" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 -#: src/frontends/controllers/character.C:146 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 msgid "Larger" msgstr "Wiêkszy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 -#: src/frontends/controllers/character.C:150 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 msgid "Largest" msgstr "Najwiêkszy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 -#: src/frontends/controllers/character.C:154 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 msgid "Huge" msgstr "Wielki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 -#: src/frontends/controllers/character.C:158 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 msgid "Huger" msgstr "Ogromny" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 msgid "&Second level" -msgstr "" +msgstr "&Drugi poziom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 msgid "&Third level" -msgstr "" +msgstr "&Trzeci poziom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 msgid "Fou&rth level" -msgstr "" +msgstr "&Czwarty poziom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 msgid "Document &class:" msgstr "Klasa &dokumentu:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 msgid "Class Settings" -msgstr "Opcje wstawek" +msgstr "Ustawienia klasy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 msgid "&Options:" msgstr "&Opcje:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 msgid "Postscript &driver:" msgstr "Sterownik &Postscript:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 msgid "&Language:" msgstr "&Jêzyk:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "U¿yj domy¶lnych ustawieñ LaTeX-a" +msgstr "&U¿yj domy¶lnego kodowania jêzyka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:134 +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191 msgid "&Encoding:" msgstr "&Kodowanie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:213 -msgid "&Single" -msgstr "&Pojedyñczy" +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Cudzys³ów:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:224 -msgid "&Double" -msgstr "&Podwójny" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 +msgid "&Default Margins" +msgstr "&Domy¶lne marginesy:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:250 -msgid "&Type:" -msgstr "&Typ:" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "U¿yj domy¶lnych ustawieñ marginesów bie¿±cej klasy dokumentu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132 msgid "&Top:" msgstr "&Górny:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151 msgid "&Bottom:" msgstr "&Dolny:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170 msgid "&Inner:" msgstr "&Wewnêtrzny:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189 msgid "O&uter:" msgstr "&Zewnêtrzny:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 -msgid "&Margins:" -msgstr "&Marginesy:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "&Odstêp stopki:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208 msgid "Head &sep:" msgstr "&Odstêp nag³ówka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227 msgid "Head &height:" msgstr "&Wysoko¶æ nag³ówka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "&Odstêp stopki:" + +#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "Zastosuj automatycznie ka¿d± zmianê" +msgstr "&U¿yj automatycznie pakietu AMS math" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 msgid "Use AMS &math package" msgstr "U¿yj AMS &math" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 msgid "&Numbering" -msgstr "Numeracja" +msgstr "&Numeracja" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Spis tre¶ci" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:160 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:84 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:196 ../lib/layouts/elsart.layout:369 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 ../lib/layouts/amsmaths.inc:275 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:394 +msgstr "&Umieszczenie w spisie tre¶ci" + +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:375 +#: lib/layouts/llncs.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276 +#: lib/layouts/svjour.inc:398 msgid "Example" msgstr "Przyk³ad" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 msgid "Numbered" -msgstr "Numeracja" +msgstr "Numerowanie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 msgid "Appears in TOC" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173 -#: ../lib/layouts/article.layout:18 ../lib/layouts/mwart.layout:23 -#: ../lib/layouts/paper.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: ../lib/layouts/seminar.layout:24 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 -#: ../lib/layouts/numarticle.inc:4 ../lib/layouts/numreport.inc:4 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:50 ../lib/layouts/stdsections.inc:10 -msgid "Part" -msgstr "Czê¶æ" +msgstr "W spisie tre¶ci" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:38 ../lib/layouts/report.layout:11 -#: ../lib/layouts/scrbook.layout:15 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:19 -#: ../lib/layouts/numreport.inc:11 ../lib/layouts/scrclass.inc:57 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:30 -msgid "Chapter" -msgstr "Rozdzia³" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200 +msgid "Example numbering and table of contents" +msgstr "Przyk³adowa numeracja i spis tre¶ci" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225 -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:268 ../lib/layouts/aa.layout:36 -#: ../lib/layouts/aa.layout:234 ../lib/layouts/aapaper.layout:65 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:62 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:159 ../lib/layouts/amsart.layout:62 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:46 ../lib/layouts/amsbook.layout:94 -#: ../lib/layouts/cv.layout:28 ../lib/layouts/egs.layout:28 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:82 ../lib/layouts/kluwer.layout:57 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:40 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:65 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:44 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:40 ../lib/layouts/paper.layout:44 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:37 ../lib/layouts/revtex4.layout:42 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:40 ../lib/layouts/spie.layout:19 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:27 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:27 -#: ../lib/layouts/numarticle.inc:11 ../lib/layouts/numreport.inc:20 -#: ../lib/layouts/numrevtex.inc:5 ../lib/layouts/scrclass.inc:66 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:50 ../lib/layouts/svjour.inc:49 -msgid "Section" -msgstr "Sekcja" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251 -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:278 ../lib/layouts/aa.layout:39 -#: ../lib/layouts/aa.layout:244 ../lib/layouts/aapaper.layout:68 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:140 ../lib/layouts/aastex.layout:65 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:172 ../lib/layouts/amsart.layout:73 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:57 ../lib/layouts/cv.layout:49 -#: ../lib/layouts/egs.layout:49 ../lib/layouts/ijmpd.layout:100 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:66 ../lib/layouts/latex8.layout:48 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:87 ../lib/layouts/llncs.layout:56 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:64 ../lib/layouts/paper.layout:53 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:48 ../lib/layouts/revtex4.layout:53 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:58 ../lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:35 ../lib/layouts/numarticle.inc:20 -#: ../lib/layouts/numreport.inc:29 ../lib/layouts/numrevtex.inc:14 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:73 ../lib/layouts/stdsections.inc:71 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:58 -msgid "Subsection" -msgstr "Podsekcja" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277 -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:286 ../lib/layouts/aa.layout:42 -#: ../lib/layouts/aa.layout:256 ../lib/layouts/aapaper.layout:71 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:151 ../lib/layouts/aastex.layout:68 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:185 ../lib/layouts/amsart.layout:81 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:65 ../lib/layouts/ijmpd.layout:110 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:75 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:109 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:65 ../lib/layouts/ltugboat.layout:84 -#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:56 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:61 ../lib/layouts/siamltex.layout:64 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:43 ../lib/layouts/numarticle.inc:29 -#: ../lib/layouts/numreport.inc:38 ../lib/layouts/numrevtex.inc:23 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:80 ../lib/layouts/stdsections.inc:84 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:67 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Podpodsekcja" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:71 ../lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: ../lib/layouts/egs.layout:67 ../lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:129 ../lib/layouts/llncs.layout:73 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:104 ../lib/layouts/paper.layout:71 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:64 ../lib/layouts/revtex4.layout:69 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:70 ../lib/layouts/aguplus.inc:55 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:51 ../lib/layouts/numarticle.inc:38 -#: ../lib/layouts/numreport.inc:47 ../lib/layouts/numrevtex.inc:32 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:87 ../lib/layouts/stdsections.inc:96 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:76 -msgid "Paragraph" -msgstr "Akapit" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 -#: ../lib/layouts/egs.layout:84 ../lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:148 ../lib/layouts/llncs.layout:82 -#: ../lib/layouts/paper.layout:80 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: ../lib/layouts/numarticle.inc:43 ../lib/layouts/numreport.inc:52 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:94 ../lib/layouts/stdsections.inc:104 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:85 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Podakapit" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382 -#, fuzzy -msgid "Example numbering and table of contents" -msgstr "Wstaw spis tre¶ci" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 msgid "Paper Size" msgstr "Rozmiar papieru" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562 msgid "&Height:" msgstr "&Wysoko¶æ:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 msgid "&Width:" msgstr "&Szeroko¶æ:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" +"Wybór odpowiedniego rozmiaru papieru lub definicja w³asnego wybieraj±c " +"\"W³asne\"" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 msgid "&Portrait" msgstr "&Pionowo" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 msgid "&Landscape" msgstr "P&oziomo" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 msgid "Page &style:" msgstr "&Styl strony:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "" +msgstr "Wybór stylu paginy dolnej i górnej" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 msgid "&Two-sided document" msgstr "Dokument &dwustronny" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "" +msgstr "Sk³ad dokumentu dla druku dwustronnego" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QAbout.C:40 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:43 -msgid "About LyX" -msgstr "O LyX-ie" - -#. Stack tabs -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:84 +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 msgid "Version goes here" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91 msgid "Credits" msgstr "Autorzy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 -#: ../lib/layouts/apa.layout:198 +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:500 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 +msgstr "Copyright" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 +#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 +#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 msgid "&Close" -msgstr "&Zamknij" +msgstr "Za&mknij" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 msgid "LyX: Enter text" msgstr "LyX: Wpisz tekst" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 msgid "&Dummy" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:145 -#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 src/lyx_cb.C:105 src/lyx_cb.C:157 -#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:958 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxvc.C:168 +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Anuluj" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215 -#: src/insets/insetindex.C:110 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 +msgid "&Key:" +msgstr "&Klucz:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 -msgid "&Key" -msgstr "&Klucz" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Klucz bibliografii" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 -msgid "The citation key" -msgstr "Klucz cytowania" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 +msgid "&Label:" +msgstr "&Etykieta:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:196 -msgid "&Label" -msgstr "&Etykieta" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi siê w dokumencie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:410 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:470 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:96 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "Baza danych BibTeX" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:126 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 +msgstr "LyX: Dodaj bazê BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 msgid "&Browse..." -msgstr "&Przegl±daj" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "Szukaj dostêpnych cytowañ" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:237 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 +msgstr "&Przegl±daj..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Podaj bazê danych BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 msgid "New Item" msgstr "Nowy wpis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 -msgid "Available citation keys" -msgstr "Dostêpne klucze" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:440 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:236 -#: src/frontends/gtk/GBC.h:25 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26 src/lyxfunc.C:905 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Dostêpne bazy BibTeX-a" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 +#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:45 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 msgid "St&yle" msgstr "&Styl" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 msgid "The BibTeX style" msgstr "Styl BibTeX-a" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 msgid "Databa&ses" msgstr "&Bazy danych" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 msgid "BibTeX database to use" msgstr "Baza danych BibTeX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 msgid "Selected BibTeX databases" -msgstr "Wybierz bazê BibTeX-a" +msgstr "Wybane bazy BibTeX-a" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:321 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204 msgid "&Add..." -msgstr "&Dodaj" +msgstr "&Dodaj..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 msgid "Add a BibTeX database file" msgstr "Dodaj bazê BibTeX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 msgid "&Delete" msgstr "&Usuñ" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 msgid "Remove the selected database" msgstr "Usuñ wybran± bazê" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 -#, fuzzy -msgid "Chose a style file" -msgstr "Wybierz plik stylu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 msgid "Choose a style file" msgstr "Wybierz plik stylu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302 +msgid "all cited references" +msgstr "wszystkie cytowane odno¶niki" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308 +msgid "all uncited references" +msgstr "wszystkie niecytowane odno¶niki" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314 +msgid "all references" +msgstr "wszystkie odno¶niki" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Ta sekcja bibliografia zawiera..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341 +msgid "&Content:" +msgstr "&Zawarto¶æ:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360 msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Dodaj bibliografiê do &spisu tre¶ci" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:288 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364 msgid "Add bibliography to the table of contents" msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings" -msgstr "Ustawienia bibliografii" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709 +msgid "Supported box types" +msgstr "Obs³ugiwane typy pude³ek" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141 +msgid "Height value" +msgstr "Wysoko¶æ" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625 +msgid "Units of height value" +msgstr "Jednostka wysoko¶ci" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 +msgid "Units of width value" +msgstr "Jednostki szeroko¶ci" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 +msgid "Width value" +msgstr "Szeroko¶æ" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 +msgid "&Restore" +msgstr "&Przywróæ" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 +msgid "&Apply" +msgstr "&Zastosuj" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 +msgid "Left" +msgstr "Lewy" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 +msgid "Center" +msgstr "¦rodkowane" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 +msgid "Right" +msgstr "Prawy" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93 +msgid "Stretch" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Wyrównanie w poziomie zawarto¶ci pude³ka" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84 +msgid "Top" +msgstr "W górê" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85 +msgid "Middle" +msgstr "¦rodek" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86 +msgid "Bottom" +msgstr "Do do³u" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Wyrównanie w pionie zawarto¶ci pude³ka" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Wyrównanie w pionie pude³ka (wzglêdem linii pisma)" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468 +msgid "Content hori&zontal:" +msgstr "Z&awarto¶æ poziomo:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487 +msgid "Content &vertical:" +msgstr "&Zawarto¶æ w pionie:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506 +msgid "&Box vertical:" +msgstr "&Pude³ko w pionie:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60 +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "Wnêtrze pudelka -- potrzebne dla ustalenia szeroko¶ci i ³amania wierszy" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682 +msgid "&Inner Box:" +msgstr "&Wewn±trz pude³ka:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701 +msgid "T&ype:" +msgstr "&Typ:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 msgid "&Available branches:" -msgstr "Dostêpne odno¶niki" +msgstr "&Dostêpne ga³êzie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 msgid "Select your branch" -msgstr "Zaznacz poprzedni znak" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Changes" -msgstr "headings" +msgstr "Wybierz swoj± ga³±¼" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "Change :" -msgstr "Zmieñ jêzyk" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 +msgid "Change:" +msgstr "Zmiana:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 msgid "Details of the change" -msgstr "" +msgstr "Szczegó³y zmian" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 msgid "&Accept" msgstr "&Akceptuj" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 msgid "Accept this change" -msgstr "" +msgstr "Akceptuj zmianê" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 msgid "&Reject" -msgstr "Od¶wie¿" +msgstr "&Odrzuæ" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 msgid "Reject this change" -msgstr "" +msgstr "Odrzuæ zmianê" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 msgid "&Next change" -msgstr "Bez zmian" +msgstr "&Nastêpna zmiana" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 msgid "Go to next change" -msgstr "Id¼ do nastêpnego b³êdu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -msgid "Character" -msgstr "Znak" +msgstr "Id¼ do nastêpnej zmiany" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 msgid "&Family:" msgstr "&Rodzina:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 msgid "Font family" msgstr "Rodzina czcionek" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 msgid "Font shape" msgstr "Kszta³t czcionki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 msgid "S&hape:" msgstr "&Odmiana:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 msgid "Font series" msgstr "Seria czcionki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 msgid "Language" msgstr "Jêzyk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 msgid "Font color" msgstr "Kolor czcionki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 msgid "&Series:" msgstr "&Grubo¶æ:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 msgid "&Color:" msgstr "&Kolor:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 msgid "Never Toggled" msgstr "Nieprze³±czalne" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 msgid "Si&ze:" msgstr "&Wielko¶æ:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 msgid "Font size" msgstr "Wielko¶æ czcionki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 msgid "Always Toggled" msgstr "Prze³±czalne" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 msgid "Other font settings" msgstr "Inne ustawienia czcionek" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 msgid "&Misc:" msgstr "&Inne:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 msgid "&Toggle all" msgstr "Prze³±cz &wszystkie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 msgid "toggle font on all of the above" msgstr "prze³±cz czcionkê na wszystkie powy¿sze" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Zastosuj automatycznie ka¿d± zmianê" +msgstr "Zastosuj zmiany natychmiast" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Zastosuj automatycznie ka¿d± zmianê" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:485 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1175 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:115 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 -msgid "&Apply" -msgstr "&Zastosuj" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:94 -msgid "Citation" -msgstr "Cytowanie" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Klucz bibliografii" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 -msgid "Citation entry" -msgstr "Cytowanie" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Przesuñ wybrany cytat w dó³" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:82 -msgid "Style" -msgstr "Styl" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141 +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Aktualnie wybrane cytowania" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Citation &style:" -msgstr "Styl cytowania:" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152 +msgid "D&elete" +msgstr "&Usuñ" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:123 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:134 -msgid "&Full author list" -msgstr "&Pe³na lista autorów" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189 +msgid "&Citations:" +msgstr "&Cytaty:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:138 -msgid "List all authors" -msgstr "Lista wszystkich autorów" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312 +msgid "A&pply" +msgstr "&Zastosuj" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340 +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359 +msgid "Citation &style:" +msgstr "&Styl cytowania:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:156 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "U¿yj stylu cytowania Natbib" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:167 -#, fuzzy -msgid "&Text after:" -msgstr "Tekst po:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392 msgid "Force &upper case" msgstr "&Du¿e litery" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:186 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Du¿e litery w cytowaniu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:229 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Przesuñ wybrany cytat w dó³" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:258 -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Aktualnie wybrane cytowania" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407 +msgid "&Text after:" +msgstr "Tekst &po:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:269 -#, fuzzy -msgid "D&elete" -msgstr "&Usuñ" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:295 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst umieszczony przed cytowaniem" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:306 -#, fuzzy -msgid "&Citations:" -msgstr "Cytowanie" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 +msgid "Text &before:" +msgstr "Tekst p&rzed:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:378 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1109 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 -msgid "&Restore" -msgstr "&Przywróæ" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473 +msgid "&Full author list" +msgstr "&Pe³na lista autorów" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#, fuzzy -msgid "A&pply" -msgstr "&Zastosuj" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477 +msgid "List all authors" +msgstr "Lista wszystkich autorów" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 msgid "LyX: Add Citation" -msgstr "Cytowanie" +msgstr "LyX: Dodaj cytowanie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Dostêpne klucze bibliografii" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "&Poprzedni" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Przegl±daj dostêpne wpisy bibliografii" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 msgid "Case &sensitive" msgstr "&Wielko¶æ liter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249 msgid "Make the search case-sensitive" msgstr "Poszukiwanie jest wra¿liwe na wielko¶æ liter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267 msgid "&Next" msgstr "&Nastêpny" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 msgid "&Find:" msgstr "&Szukaj:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 msgid "&Regular Expression" msgstr "Wyra¿enie ®ularne" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357 msgid "Interpret search entry as a regular expression" msgstr "Interpretuje poszukiwany ³añcuch jako wyra¿enie regularne" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 msgid "Left delimiter" msgstr "Lewy ogranicznik" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 msgid "Right delimiter" msgstr "Prawy ogranicznik" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 msgid "&Keep matched" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 msgid "Match delimiter types" msgstr "Typ ogranicznika" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 msgid "&Insert" msgstr "&Wstaw" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 msgid "Insert the delimiters" msgstr "Wstaw ograniczniki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 msgid "Use Class Defaults" msgstr "Domy¶lne opcje klasy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "Przywraca domy¶lne ustawienia dla bie¿±cej klasy dokumentu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lny szablon LyX-a" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -msgid "ERT inset display" -msgstr "Wy¶wietl wstawkê ERT" +msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne ustawienia LyX-a" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 msgid "Display" msgstr "Wy¶wietl" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 msgid "&Inline" msgstr "&Otwarta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 msgid "Show ERT inline" msgstr "Poka¿ otwart± wstawkê ERT" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 msgid "&Collapsed" msgstr "&Po³±czone" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 msgid "Show ERT button only" msgstr "Poka¿ tylko przycisk wstawki ERT" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 -msgid "&Open" +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 +msgid "O&pen" msgstr "&Otwórz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 msgid "Show ERT contents" msgstr "Poka¿ zawarto¶æ wstawki ERT" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:42 -msgid "External Material" -msgstr "¬ród³o zewnêtrzne" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280 +msgid "File" +msgstr "Plik" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&Edit file..." -msgstr "&Edytuj plik" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73 +msgid "Template" +msgstr "Szablon" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:49 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Edycja pliku zewnêtrznego" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99 +msgid "Available templates" +msgstr "Dostêpne szablony" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:90 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:96 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 -msgid "&File:" -msgstr "&Plik:" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144 +msgid "&Draft" +msgstr "&Szkic" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:98 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:156 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:342 -msgid "LyX Display" -msgstr "Widok w LyX-ie" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 +msgid "&File:" +msgstr "&Plik:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:190 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 +msgid "Select a file" +msgstr "Wybierz plik" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236 +msgid "&Edit File..." +msgstr "&Edytuj plik..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Edycja pliku zewnêtrznego" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308 msgid "Sca&le:" -msgstr "Skala:" +msgstr "Ska&la:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:198 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:235 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:438 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:475 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447 msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "" +msgstr "Skala wzglêdna w LyXie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:284 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402 msgid "&Display:" -msgstr "Wy¶wietlanie:" +msgstr "&Wy¶wietlanie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:292 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:333 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:384 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391 msgid "Screen display" msgstr "Wy¶wietlanie na ekranie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:300 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:392 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:284 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:243 -#: src/lyxfont.C:532 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/lyxfont.C:516 msgid "Default" msgstr "Domy¶lny" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:306 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:398 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93 msgid "Monochrome" msgstr "Czarnobia³y" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:312 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:404 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99 msgid "Grayscale" msgstr "Skala szaro¶ci" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:324 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442 msgid "Preview" -msgstr "Podgl±d|#P" +msgstr "Podgl±d" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:346 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:361 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333 msgid "&Show in LyX" msgstr "&Poka¿ w LyX-ie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:350 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:365 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337 msgid "Display image in LyX" msgstr "Wy¶wietl rysunek w LyX-ie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:363 -#, fuzzy -msgid "Template" -msgstr "&Szablon:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:389 -msgid "Available templates" -msgstr "Dostêpne szablony" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:400 -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "Komunikat b³êdu LaTeX-a" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:521 -#, fuzzy -msgid "Output Options" -msgstr "Opcje oblewania" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454 +msgid "Rotate" +msgstr "Obrót" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:555 -#, fuzzy -msgid "Forma&t:" -msgstr "&Format:" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "K±t obrotu rysunku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:598 -#, fuzzy -msgid "O&ption:" -msgstr "&Podpis:" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558 +msgid "&Origin:" +msgstr "Punkt &obrotu:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:62 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Rysunek" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Punkt obrotu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:104 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:115 -msgid "File name of image" -msgstr "Nazwa pliku rysunku" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 +msgid "A&ngle:" +msgstr "&K±t:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:130 -msgid "Select an image file" -msgstr "Wybierz plik rysunku" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457 +msgid "Scale" +msgstr "Skala" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:221 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538 msgid "Width of image in output" msgstr "Szeroko¶æ rysunku na wydruku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:279 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596 msgid "Height of image in output" msgstr "Wysoko¶æ rysunku na wydruku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308 -msgid "Units of height value" -msgstr "Jednostka wysoko¶ci" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:325 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "Zachowaj &proporcje" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Zachowaj proporcje dla najwiêkszego wymiaru" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 -msgid "Display:" -msgstr "Wy¶wietlanie:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:430 -msgid "Scale:" -msgstr "Skala:" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460 +msgid "Crop" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528 -msgid "A&ngle:" -msgstr "&K±t:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:536 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:554 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "K±t obrotu rysunku" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:565 -msgid "&Origin:" -msgstr "Punkt &obrotu:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:573 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:584 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Punkt obrotu" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985 +msgid "Right &top:" +msgstr "Prawy &górny:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:599 -msgid "&Clipping" -msgstr "&Obcinanie" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Lewy &dolny:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:633 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Obetnij do rozmiarów &bounding box" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:637 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:669 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833 msgid "&Get from File" msgstr "&We¼ z pliku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:673 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "We¼ rozmiar bounding box z pliku (EPS)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:727 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:836 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:745 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:810 -msgid "x" -msgstr "x" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065 +msgid "Forma&t:" +msgstr "&Format:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:774 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Lewy &dolny:" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108 +msgid "O&ption:" +msgstr "O&pcja:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:821 -msgid "Right &top:" -msgstr "Prawy &górny:" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Rysunek" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282 +msgid "Or&igin:" +msgstr "Punkt &obrotu:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314 +msgid "LyX Display" +msgstr "Widok w LyX-ie" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348 +msgid "Display:" +msgstr "Wy¶wietlanie:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402 +msgid "Scale:" +msgstr "Skala:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695 +msgid "&Edit" +msgstr "&Edycja" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748 +msgid "File name of image" +msgstr "Nazwa pliku rysunku" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729 +msgid "Select an image file" +msgstr "Wybierz plik rysunku" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Obcinanie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:879 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043 msgid "E&xtra options" msgstr "&Opcje dodatkowe" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:898 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062 msgid "Su&bfigure" msgstr "&Podrysunek" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066 msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "" +msgstr "Czy to jest czê¶æ wstawki?" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:913 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077 msgid "Don't un&zip on export" msgstr "Nie rozpakowuj przy &eksporcie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "Nie rozpakowuj przed eksportem do LaTeX-a" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:928 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092 msgid "LaTeX &options:" msgstr "Opcje &LaTeX-a:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "Dodatkowe opcje LaTeX-a" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:958 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122 msgid "&Draft mode" msgstr "Tryb &szkicowy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:962 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126 msgid "Draft mode" msgstr "Tryb szkicowy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1036 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200 msgid "Ca&ption:" msgstr "&Podpis:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1044 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1059 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223 msgid "The caption for the sub-figure" msgstr "Podpis dla podrysunku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1201 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 -#: src/frontends/gtk/GBC.h:26 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 -msgid "Include File" -msgstr "Do³±cz plik" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 msgid "File name to include" msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 -msgid "Select a file" -msgstr "Wybierz plik" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 msgid "&Include Type:" msgstr "&Typ wstawienia:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:252 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 +#: src/insets/insetinclude.C:284 msgid "Input" msgstr "Wstaw" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/insets/insetinclude.C:255 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 +#: src/insets/insetinclude.C:287 msgid "Include" msgstr "Do³±cz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209 ../lib/layouts/manpage.layout:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122 msgid "Verbatim" msgstr "Maszynopis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 msgid "&Load" -msgstr "&Za³aduj" +msgstr "&Wczytaj" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 msgid "Load the file" msgstr "£adowanie pliku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 msgid "&Mark spaces in output" msgstr "&Zaznacz odstêpy na wydruku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 msgid "Underline spaces in generated output" msgstr "Podkre¶laj odstêpy na wydruku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 msgid "&Show preview" msgstr "&Poka¿ podgl±d" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Poka¿ podgl±d LaTeX-a" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:190 -msgid "&Keyword" -msgstr "&S³owo kluczowe" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Has³o indeksu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 -msgid "Log" -msgstr "Log" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88 +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 msgid "&Update" msgstr "&Aktualizuj" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96 +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 msgid "Update the display" msgstr "Od¶wie¿ ekran" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:25 -msgid "LyX: Math Panel" -msgstr "Panel symboli matematycznych" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 msgid "Insert root" msgstr "Wstaw pierwiastek" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 msgid "Insert spacing" msgstr "Wstaw odstêp" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 msgid "Set limits style" msgstr "Ustaw styl granic" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 msgid "Set math font" msgstr "Ustaw czcionkê matematyczn±" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:128 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 msgid "Insert fraction" -msgstr "Wstaw u³amek (\frac)" +msgstr "Wstaw u³amek" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 msgid "Toggle between display and inline mode" -msgstr "Prze³±cz pomiedzy trybem w wierszu a eksponowanym" +msgstr "Prze³±cz pomiêdzy trybem w wierszu a eksponowanym" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 msgid "Insert matrix" msgstr "Wstaw macierz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 msgid "Subscript" msgstr "Indeks dolny" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 msgid "Superscript" msgstr "Indeks górny" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 msgid "Show delimiter and bracket dialog" msgstr "Wstaw nawiasy i ograniczniki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 msgid "&Functions" msgstr "&Funkcje" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 msgid "Select a function or operator to insert" msgstr "Wybierz funkcjê lub operator do wstawienia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 msgid "Symbols" msgstr "Symbole" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 msgid "Operators" msgstr "Operatory" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 msgid "Big operators" msgstr "Du¿e operatory" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 msgid "Relations" msgstr "Relacje" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:283 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Greka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:253 src/frontends/xforms/Dialogs.C:247 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278 msgid "Arrows" msgstr "Strza³ki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 msgid "Frame decorations" msgstr "Dekoracje" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 msgid "Miscellaneous" msgstr "Ró¿ne" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 msgid "AMS operators" msgstr "Operatory AMS" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 msgid "AMS relations" msgstr "Relacje AMS" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 msgid "AMS negated relations" msgstr "Relacje negacji AMS" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 msgid "AMS arrows" msgstr "Strza³ki AMS" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "Inne AMS" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 msgid "Select a page of symbols" -msgstr "" +msgstr "Wybór strony symboli" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 msgid "&Detach panel" msgstr "&Od³±cz panel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 msgid "Open this panel as a separate window" msgstr "Otwórz ten panel jako oddzielne okno" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 msgid "&Rows:" msgstr "&Wierszy:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 msgid "Number of rows" msgstr "Liczba wierszy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 msgid "&Columns:" msgstr "&Kolumn:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 msgid "Number of columns" msgstr "Liczba kolumn" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Przeci±gnij, aby uzyskaæ w³a¶ciwe rozmiary tabeli" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 -msgid "Top" -msgstr "W górê" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 -msgid "Middle" -msgstr "¦rodek" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 -msgid "Bottom" -msgstr "Do do³u" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 msgid "Vertical alignment" msgstr "Wyrównanie w pionie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 msgid "&Vertical:" msgstr "&Pionowe:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Poziome wyrównanie dla kolumny (t,c,b)" +msgstr "Poziome wyrównanie dla kolumny (l,c,r)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 msgid "&Horizontal:" msgstr "P&oziome:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23 -msgid "Minipage settings" -msgstr "Ustawienia ministrony" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119 -msgid "A&lignment:" -msgstr "&Justowanie:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 -msgid "Units of width value" -msgstr "Jednostki szeroko¶ci" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 -msgid "Width value" -msgstr "Szeroko¶æ" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 -msgid "&Units:" -msgstr "&Jednostki:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Note Settings" -msgstr "Opcje wstawek" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "&Typ" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 msgid "LyX &Note" -msgstr "Notka" +msgstr "&Notka LyX-a" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42 msgid "LyX internal only" -msgstr "" +msgstr "Tylko wewn±trz LyX-a" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 -#, fuzzy -msgid "C&omment" -msgstr "Komentarz" +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 +msgid "&Comment" +msgstr "&Komentarz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "" +msgstr "Eksport do LaTeXa/Docbook ale bez wydruku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 msgid "&Greyed out" -msgstr "" +msgstr "&Wyszarzenie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46 msgid "Print as grey text" -msgstr "Drukuj wszystko" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:157 -msgid "&General" -msgstr "&Ogólne" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:197 -#, fuzzy -msgid "In&dent paragraph" -msgstr "jeden akapit" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:257 -msgid "Alig&nment:" -msgstr "&Justowanie:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:272 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "&Interlinia:" +msgstr "Drukuj jako szary tekst" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290 -#: src/bufferview_funcs.C:221 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225 msgid "Single" msgstr "Pojedyñczy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:567 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:616 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:244 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168 msgid "Custom" msgstr "W³asne" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:321 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "&Interlinia:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94 msgid "Justified" msgstr "Wyrównane" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:327 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:176 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:282 -msgid "Left" -msgstr "Lewy" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:333 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:178 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:289 -msgid "Right" -msgstr "Prawy" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128 +msgid "Alig&nment:" +msgstr "&Justowanie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:177 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:275 -msgid "Center" -msgstr "¦rodkowane" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207 +msgid "In&dent paragraph" +msgstr "&Wcinanie akapitu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:359 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245 msgid "Label Width" msgstr "Szeroko¶æ etykiety" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:378 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "&Najd³u¿sza etykieta" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:386 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:397 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283 msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:433 -msgid "&Spacing" -msgstr "&Odstêpy" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:452 -msgid "Above paragraph" -msgstr "Powy¿ej akapitu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:470 -msgid "S&pacing:" -msgstr "&Odstêp:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:485 -msgid "&Keep space:" -msgstr "&Zachowaj odstêp:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:493 -msgid "Include space even at the top/bottom of the page" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:504 -msgid "&Unit:" -msgstr "&Jednostka:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:519 -msgid "&Value:" -msgstr "&Warto¶æ:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:531 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:580 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:77 -msgid "None" -msgstr "Brak" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:537 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:586 -msgid "DefSkip" -msgstr "Domy¶lny odstêp" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:543 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:592 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Ma³y odstêp" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:549 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:598 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141 -msgid "MedSkip" -msgstr "¦redni odstêp" +msgstr "Ten tekst definiuje szeroko¶æ etykiety akapitu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:555 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:604 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 -msgid "BigSkip" -msgstr "Du¿y odstêp" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:561 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:610 -msgid "VFill" -msgstr "VFill" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:680 -msgid "Include this space even at the top of a page" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:691 -msgid "Below paragraph" -msgstr "Poni¿ej akapitu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:713 -msgid "Include this space even at the bottom of a page" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "Preambu³a LaTeX-a" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "Preambu³a LaTeX-a" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Edycja" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "Edytuj preambu³ê w zewnêtrznym edytorze" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 -msgid "ASCII settings" -msgstr "Ustawienia ASCII" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275 +msgid "&Longest label" +msgstr "&Najd³u¿sza etykieta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 msgid "&roff command:" msgstr "Polecenie &roff:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "Maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego pliku ASCII/LaTeX/SGML" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 msgid "Output &line length:" msgstr "Maks. d³ugo¶æ &wiersza:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Zewnêtrzne aplikacje do formatowania tabel przy wydruku do ASCII" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Colors" -msgstr "Kolory" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 msgid "&Colors" msgstr "&Kolory" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 msgid "&Alter..." msgstr "&Inny..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -msgid "File Conversion" -msgstr "Plik konwersji" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 -msgid "&Converters" -msgstr "&Konwertery" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 -msgid "&New" -msgstr "&Nowy" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 msgid "C&onverter:" msgstr "K&onwerter:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220 -msgid "&To:" -msgstr "&Do:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121 +msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" +msgstr "&Do:[[jako 'Z formatu x do formatu y']]" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235 -msgid "F&rom:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136 +msgid "&From:" msgstr "&Z:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158 msgid "E&xtra flag:" msgstr "&Dodatkowe opcje:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:290 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 +msgid "A&dd" +msgstr "&Dodaj" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216 msgid "&Modify" msgstr "&Zmieñ" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 -msgid "Date Format" -msgstr "Format daty" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273 +msgid "&Converters" +msgstr "&Konwertery" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133 +msgid "C&opiers" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254 +msgid "&Copier:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66 +msgid "&Use Cygwin-style paths" +msgstr "&U¿yj scie¿ek w stylu Cygwina" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144 +msgid "" +"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style " +"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows " +"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for " +"all your converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 msgid "&Date format:" msgstr "&Format daty:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 msgid "Date format for strftime output" msgstr "Format daty dla danych wyj¶ciowych strftime" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 -msgid "Display insets" -msgstr "Wy¶wietl wstawki" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 -msgid "Do not display" -msgstr "Nie wy¶wietlaj" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 msgid "Display &Graphics:" msgstr "Wy¶wietlanie &grafiki:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 -msgid "Instant &preview" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69 +msgid "Off" +msgstr "Wy³±cz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 -msgid "File Formats" -msgstr "Formaty plików" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74 +msgid "No math" +msgstr "Bez matematyki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 -msgid "&File formats" -msgstr "&Formaty plików" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111 +msgid "Do not display" +msgstr "Nie wy¶wietlaj" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Natychmiastowy &podgl±d:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:177 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77 msgid "&GUI name:" msgstr "&Nazwa menu:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:192 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92 msgid "F&ormat:" msgstr "&Format:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 msgid "&Viewer:" msgstr "&Przegl±darka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Ed&ytor:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151 msgid "S&hortcut:" msgstr "&Skrót:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:251 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166 msgid "E&xtension:" msgstr "&Rozszerzenie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "&Wciêcie" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286 +msgid "&File formats" +msgstr "&Formaty plików" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 msgid "&E-mail:" -msgstr "Email" +msgstr "&E-mail:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 msgid "Your name" -msgstr "Nazwisko" +msgstr "Twoja nazwa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 msgid "&Name:" msgstr "&Nazwa:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 msgid "Your E-mail address" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klawiatura" +msgstr "Twój adres e-mail" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 msgid "Bro&wse..." -msgstr "&Przegl±daj" +msgstr "&Przegl±daj..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 msgid "S&econd:" msgstr "&Druga:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 msgid "&First:" msgstr "&Pierwsza:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 msgid "Br&owse..." -msgstr "&Przegl±daj" +msgstr "&Przegl±daj..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 msgid "Use &keyboard map" msgstr "U¿yj mapy &klawiatury" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89 -msgid "Language settings" -msgstr "Ustawienia jêzyka" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 msgid "Command s&tart:" msgstr "" "Polecenie\n" "&zmiany jêzyka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 msgid "&Default language:" msgstr "&Domy¶lny jêzyk:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 msgid "Command e&nd:" msgstr "" "Polecenie &powrotu\n" "po zmianie jêzyka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 msgid "Language pac&kage:" msgstr "Pakiet &jêzykowy:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 msgid "Auto &begin" msgstr "W³±cz na &pocz±tku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 -msgid "Use &babel" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 +msgid "Use b&abel" msgstr "U¿yj &babel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 msgid "&Global" msgstr "&Globalnie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 msgid "&Right-to-left language support" msgstr "&Od prawej do lewej" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 msgid "Auto &end" msgstr "W³±cz na &koñcu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Zaznaczaj &obce" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 -msgid "LaTeX settings" -msgstr "Opcje LaTeX-a" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "&Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 +msgid "External Applications" +msgstr "Zewnêtrzne aplikacje" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Opcje i znaczniki startowe CheckTeX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Polecenie Chec&kTeX:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Polecenie &BibTeX:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Polecenie programu do tworzenia indeksu i opcje (makeindex, xindy)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Kodowanie &TeX-a:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174 +msgid "Index command:" +msgstr "Polecenie generowania indeksu:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Domy¶lny rozmiar &papieru:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189 +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Opcje rozmiaru papieru przegl±darki DVI:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru papieru dla przegl±darek DVI" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 -msgid "External Applications" -msgstr "Zewnêtrzne aplikacje" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Polecenie Chec&kTeX:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "Opcje rozmiaru papieru przegl±darki DVI:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru papieru dla przegl±darek DVI" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "Opcje i znaczniki startowe CheckTeX" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "&Katalog kopii zapasowych:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Kodowanie &TeX-a:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Domy¶lny rozmiar &papieru:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78 msgid "&Document templates:" msgstr "&Szablony dokumentów:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Potoki serwera Ly&X:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&Katalog kopii zapasowych:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 -msgid "&Use temporary directory" -msgstr "&Katalog plików tymczasowych" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "&Katalog plików tymczasowych:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&Prefiks PATH:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 msgid "&Working directory:" msgstr "&Katalog roboczy:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 -msgid "Printer settings" -msgstr "Ustawienia drukarki" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Potoki serwera Ly&X:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 msgid "Printer &name:" msgstr "&Nazwa drukarki:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 msgid "Printer co&mmand:" msgstr "&Polecenie drukowania:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 msgid "Name of the default printer" msgstr "Nazwa domy¶lnej drukarki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 msgid "Adapt outp&ut" msgstr "&U¿ywaj nazwy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 msgid "Use printer name explicitely" msgstr "U¿yj nazwy drukarki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 msgid "Command Options" msgstr "Opcje polecenia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 msgid "Re&verse:" msgstr "&Odwrotna kolejno¶æ:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 msgid "To p&rinter:" msgstr "&Na drukarkê:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 msgid "Paper si&ze:" msgstr "&Rozmiar papieru:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 msgid "To &file:" msgstr "&Do pliku:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 msgid "Spool &command:" msgstr "&Polecenie drukowania:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 msgid "&Odd pages:" msgstr "Strony &nieparzyste:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 msgid "Paper t&ype:" msgstr "&Typ papieru:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 msgid "E&xtra options:" msgstr "&Opcje dodatkowe:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 msgid "Spool pref&ix:" msgstr "&Przedrostek nazwy:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 msgid "Co&llated:" msgstr "P&o³±czone:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 msgid "&Even pages:" msgstr "Strony &parzyste:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 msgid "File ex&tension:" msgstr "&Rozszerzenie pliku:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 msgid "Lan&dscape:" msgstr "&Poziomo:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 msgid "Co&pies:" msgstr "&Kopie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 msgid "Pa&ge range:" msgstr "&Zakres stron:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 msgid "Specify the command option names for your printer command" msgstr "Opcja przes³ania nazwy drukarki do polecenia drukowania" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Czcionki ekranowe" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "&Bezszeryfowa:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 msgid "T&ypewriter:" msgstr "&Maszynowa:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 msgid "&Roman:" msgstr "&Szeryfowa:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 msgid "Screen &DPI:" msgstr "&Rozdzielczo¶æ ekranu:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Powiêkszenie %:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 msgid "Font Sizes" msgstr "Wielko¶æ czcionki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 msgid "Hugest:" msgstr "Najwiêkszy:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -msgid "Spell checker" -msgstr "Pisownia" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Spell chec&ker:" -msgstr "Pisownia" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Program do sprawdzania &pisowni:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "" +msgstr "Zast±p jêzyk u¿ywany przy sprawdzaniu pisowni" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 msgid "Al&ternative language:" msgstr "U¿yj s³ownika &innego jêzyka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "&Akceptuj znaki specjalne:" +msgstr "&Akceptuj znaki:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"." +msgstr "Podaj plik s³ownika osobistego inny ni¿ domy¶lny" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 msgid "Personal &dictionary:" msgstr "S³ownik &osobisty:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 msgid "Accept compound &words" msgstr "Akceptuj &z³±czone s³owa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "" +msgstr "Akceptuj s³owa takie jak \"nazwapliku\"" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 msgid "Use input encod&ing" msgstr "&U¿yj kodowania" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 -msgid "UI" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 msgid "B&rowse..." -msgstr "&Przegl±daj" +msgstr "&Przegl±daj..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 msgid "&User interface file:" msgstr "Plik w³asnego &interfejsu:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 msgid "&Bind file:" msgstr "Plik &skrótów:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 msgid "B&ackup documents " msgstr "&Kopie zapasowe dokumentów " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 msgid " every" msgstr " ka¿dy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 msgid "minutes" msgstr "minuty" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maksymalna liczba ostatnich plików:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 msgid "Scrolling" msgstr "Przewijanie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 msgid "W&heel mouse scroll:" msgstr "Skok rolki &myszy:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 -msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 +msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Kursor &nad±¿a za suwakiem" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:96 -msgid "Preferences" -msgstr "Ustawienia" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:72 -#: src/bufferlist.C:168 src/lyxfunc.C:816 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654 msgid "&Save" msgstr "&Zapisz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 -msgid "Print" -msgstr "Drukuj" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 msgid "Page number to print from" msgstr "Numer pierwszej strony do wydruku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 -msgid "&to" -msgstr "&do" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "&Do:[[jako 'Do strony x do strony y']]" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 msgid "Page number to print to" msgstr "Numer ostatniej strony do wydruku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 msgid "Fro&m" msgstr "&Od" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 msgid "Print all pages" msgstr "Drukuj wszystko" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 msgid "&All" msgstr "&Wszystko" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 msgid "Print &odd-numbered pages" msgstr "Drukuj strony &nieparzyste" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 msgid "Print &even-numbered pages" msgstr "Drukuj strony &parzyste" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 msgid "Re&verse order" msgstr "&Odwrotna kolejno¶æ" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 msgid "Print in reverse order" msgstr "Drukuj w odwrotnej kolejno¶ci" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 msgid "Number of copies" msgstr "Liczba kopii" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 msgid "&Collate" msgstr "P&o³±czone" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 msgid "Collate copies" msgstr "Po³±czone kopie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 msgid "&Print" msgstr "&Drukuj" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 msgid "Print Destination" msgstr "Przeznaczenie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 -msgid "P&rinter" -msgstr "&Drukarka" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 +msgid "P&rinter:" +msgstr "&Drukarka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 msgid "Send output to the printer" msgstr "Wy¶lij wydruk do drukarki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 msgid "Send output to the given printer" msgstr "Wy¶lij wydruk do podanej drukarki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 -msgid "&File" -msgstr "&Plik" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 msgid "Send output to a file" msgstr "Wy¶lij wydruk do pliku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 -msgid "Reference" -msgstr "Odno¶nik" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 +msgid "Update the label list" +msgstr "Aktualizacja listy etykiet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 -msgid "Update the reference list" -msgstr "Aktualizuj listê odno¶ników" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:125 -#, fuzzy -msgid "&Go to Reference" -msgstr "Id¼ do odno¶nika" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145 +msgid "&Go to Label" +msgstr "Id¼ do &etykiety" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Jump to the reference" -msgstr "Id¼ do odno¶nika" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 +msgid "Jump to the label" +msgstr "Skok do etykiety" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 msgid "&Sort" -msgstr "Sortuj" +msgstr "&Sortuj" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "Sortuj odno¶niki alfabetycznie" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 msgid "" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 msgid "()" -msgstr "" +msgstr "()" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 msgid "" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 msgid "on page " msgstr "na stronie " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 msgid " on page " msgstr " na stronie " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 msgid "Formatted reference" msgstr "Fromatowane odno¶niki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 -msgid "Reference as it appears in output" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 +msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Odno¶nik jaki pojawi siê na wydruku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 -msgid "&Reference:" -msgstr "&Odno¶nik:" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 +msgid "Available labels" +msgstr "Dostêpne etykiety" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 -msgid "Available references" -msgstr "Dostêpne odno¶niki" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 -#, fuzzy -msgid "R&eferences in:" -msgstr "Odno¶niki: " +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 +msgid "La&bels in:" +msgstr "&Etykiety w:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 -msgid "Search and replace" -msgstr "Znajd¼ i zast±p" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 msgid "Replace &with:" msgstr "&Zast±p:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "T&ylko ca³e wyrazy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 msgid "Find &Next" msgstr "Szukaj &nastêpne" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 msgid "&Replace" msgstr "&Zast±p" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 msgid "Replace &All" msgstr "&Wszystkie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 msgid "Search &backwards" msgstr "Szukaj &poprzednie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -msgid "Custom Export" -msgstr "Eksport u¿ytkownika" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 msgid "&Command:" msgstr "&Polecenie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 msgid "&Export formats:" msgstr "&Formaty eksportu:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "Proces konwersji pliku za pomoc± polecenia ($$FName = nazwa pliku)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 msgid "Available export converters" msgstr "Dostêpne konwertery eksportu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 -msgid "File:" -msgstr "Plik:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Pisownia" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 msgid "Suggestions:" msgstr "Propozycje:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Zastêpuje s³owo bie¿±cym wyborem" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 -msgid "A&dd" -msgstr "&Dodaj" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Dodaje s³owo do osobistego s³ownika" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignoruj" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignoruj s³owo" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 msgid "I&gnore All" -msgstr "Ignoruj" +msgstr "I&gnoruj wszystko" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Postêp sprawdzania pisowni" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "Sprawdzono proporcje dokumentu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 msgid "Suggestions" msgstr "Propozycje" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 msgid "Current word" msgstr "Bie¿±ce s³owo" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 msgid "Unknown word:" -msgstr "Nieznany:" +msgstr "Nieznane s³owo:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 msgid "Replace with selected word" msgstr "Zast±pienie wybranym s³owem" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22 -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:59 -msgid "Insert table" -msgstr "Wstaw tabelê" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:50 -msgid "Table Settings" -msgstr "Ustawienia tabeli" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 msgid "&Table Settings" msgstr "&Ustawienia tabeli" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Justowanie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:268 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 msgid "Block" msgstr "Blok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Obrót tabeli" +msgstr "&Obrót tabeli o 90 stopni" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Obraca tabelê o 90°" +msgstr "Obraca tabelê o 90 stopni" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Obrót &komórki" +msgstr "Obrót &komórki o 90 stopni" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Obraca komórkê o 90°" +msgstr "Obraca komórkê o 90 stopni" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "Argument LaTe&X-a:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "W³asny format kolumny (LaTeX)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Wielokolumnowa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 msgid "Merge cells" msgstr "£±czenie komórek" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 msgid "Column Width" msgstr "Szeroko¶æ kolumny" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Justowanie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 msgid "Width unit" msgstr "Jednostka szeroko¶ci" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Sta³a szeroko¶æ kolumny" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "Pionowe wyrównanie dla kolumn o sta³ej szeroko¶ci" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 msgid "&Borders" msgstr "&Ramki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 msgid "Set Borders" msgstr "Ustal ramki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Ustaw ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690 msgid "All Borders" msgstr "Wszystkie ramki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705 -msgid "&Default" -msgstr "&Domy¶lny" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 +msgid "&Set" +msgstr "&Ustaw" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 -msgid "Set all borders" -msgstr "Ustal wszystkie ramki" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Ustawia wszystkie ramko dla bie¿±cej (wybranej) komórki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 msgid "C&lear" msgstr "&Wyczy¶æ" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 -msgid "Unset all borders" -msgstr "Usuñ wszystkie ramki" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Usuwa wszystkie ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785 msgid "&Longtable" msgstr "&D³uga tabela" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 msgid "&Use long table" -msgstr "Zastosuj &d³uga tabelê" +msgstr "Zastosuj &d³ug± tabelê" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808 msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz dla d³ugiej wielostronicowej tabeli" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853 msgid "Header:" msgstr "Nag³ówek:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864 msgid "Footer:" msgstr "Stopka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875 msgid "First header:" msgstr "Pierwszy nag³ówek:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886 msgid "Last footer:" msgstr "Ostatnia stopka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908 msgid "Border above" msgstr "Ramka górna" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919 msgid "Border below" msgstr "Ramka dolna" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979 msgid "on" msgstr "W³±cz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075 msgid "double" msgstr "Podwójna" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101 msgid "is empty" msgstr "Pusta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Nie drukuj ostatniej stopki" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Nie drukuj pierwszego nag³ówka" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122 msgid "Page &break on current row" msgstr "&Z³am stronê na bie¿±cym wierszu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Ustawia ³amanie strony na bie¿±cym wierszu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155 msgid "Current cell:" msgstr "Bie¿±ca komórka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184 msgid "Current row position" msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213 msgid "Current column position" msgstr "Pozycja bie¿±cej kolumny" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 msgid "LaTeX classes" msgstr "Klasy LaTeX-a" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90 msgid "LaTeX styles" msgstr "Style LaTeX-a" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94 msgid "BibTeX styles" msgstr "Style BibTeX-a" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 msgid "Selected classes or styles" msgstr "Wybór klas lub styli" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 msgid "Show &path" msgstr "&Poka¿ ¶cie¿ki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Prze³±cza widok listy plików" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 msgid "Installed files" msgstr "Zainstalowane pliki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 msgid "&Rescan" msgstr "&Od¶wie¿" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 -msgid "Built new file list" -msgstr "Tworzy nowe pliki spisu" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Od¶wie¿a listê plików" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 msgid "&View" msgstr "&Podgl±d" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 +msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" "Wy¶wietla zawarto¶æ wybranego pliku. Mo¿liwe tylko gdy pliki s± wy¶wietlone " "ze ¶cie¿k±" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 msgid "Close this dialog" msgstr "Zamyka okno" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:92 ../lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:41 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 msgid "&Keyword:" msgstr "&S³owo kluczowe:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Has³o indeksu" + +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 msgid "Entry" msgstr "Wpis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 msgid "Select a related word" -msgstr "" +msgstr "Wybierz odpowiednie slowo" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 msgid "&Selection:" msgstr "&Wybór:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 msgid "The selected entry" msgstr "Wybrany wpis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Zamieñ wpis wybranym" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Spis tre¶ci" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 -msgid "&Type" -msgstr "&Typ" +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 +msgid "&Type:" +msgstr "&Typ:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 msgid "Contents list" msgstr "Spis tre¶ci" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:80 -msgid "Insert URL" -msgstr "Wstaw adres URL" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 -msgid "&URL" -msgstr "&URL" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:211 ../lib/layouts/amsdefs.inc:182 -#: src/frontends/gtk/GUrl.C:24 src/frontends/xforms/FormUrl.C:26 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 src/frontends/gtk/GUrl.C:37 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 -msgid "&Name" -msgstr "&Nazwa" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Nazwa zwi±zana z adresem URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "" +msgstr "&Generuj hyperlink" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" +msgstr "Wyj¶cie jako hyperlink?" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Odstêpy:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60 +msgid "&Value:" +msgstr "&Warto¶æ:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Ochrona:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Wstaw odstêp nawet po prze³amaniu strony" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Warto¶æ u¿ytkownika: wymagany w³asny odstêp ." + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121 +msgid "DefSkip" +msgstr "Domy¶lny odstêp" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Ma³y odstêp" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 +msgid "MedSkip" +msgstr "¦redni odstêp" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 +msgid "BigSkip" +msgstr "Du¿y odstêp" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22 -msgid "Version control log" -msgstr "Dziennik kontroli wersji" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145 +msgid "VFill" +msgstr "VFill" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 -msgid "Wrap Options" -msgstr "Opcje oblewania" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Obs³ugiwane typy odstêpów" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 msgid "Default (outer)" msgstr "Domy¶lne (zewnêtrzne)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 msgid "Outer" msgstr "Zewnêtrzny" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 msgid "&Placement:" msgstr "&Pozycja wstawki:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 +msgid "&Units:" +msgstr "&Jednostki:" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 msgid "Document Font" -msgstr "Dokument " +msgstr "Czcionka dokumentu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 msgid "&Font:" -msgstr "Czcionka: " +msgstr "&Czcionka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 msgid "&Size:" msgstr "&Wielko¶æ:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "jako akapity|A" +msgstr "Rozdzielanie akapitów" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 msgid "&Indentation" msgstr "&Wciêcie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Zaznacz nastêpny akapit" +msgstr "Wcina kolejne akapity" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 msgid "&Vertical space" -msgstr "Odstêpy w pionie:|#p" +msgstr "&Odstêp pionowy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Interlinia:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 msgid "Two-&column document" msgstr "&Dokument dwukolumnowy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formatowanie dokumentu" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:17 ../lib/layouts/aa.layout:21 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:47 -#: ../lib/layouts/amsart.layout:20 ../lib/layouts/amsbook.layout:21 -#: ../lib/layouts/apa.layout:23 ../lib/layouts/broadway.layout:173 -#: ../lib/layouts/chess.layout:26 ../lib/layouts/cl2emult.layout:124 -#: ../lib/layouts/cv.layout:13 ../lib/layouts/dtk.layout:30 -#: ../lib/layouts/egs.layout:16 ../lib/layouts/elsart.layout:48 -#: ../lib/layouts/foils.layout:29 ../lib/layouts/hollywood.layout:353 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:18 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:22 ../lib/layouts/ltugboat.layout:29 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:16 ../lib/layouts/memoir.layout:24 -#: ../lib/layouts/paper.layout:13 ../lib/layouts/revtex.layout:21 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:6 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:6 ../lib/layouts/siamltex.layout:18 -#: ../lib/layouts/slides.layout:59 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:17 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:12 ../lib/layouts/stdclass.inc:27 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:25 -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:39 src/insets/insetref.C:144 -#: src/mathed/ref_inset.C:157 +msgstr "Formatowanie dwukolumnowe dokumentu" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178 +#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:126 +#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:25 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 +#: src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:47 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 msgid "TheoremTemplate" msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:62 ../lib/layouts/elsart.layout:286 -#: ../lib/layouts/foils.layout:282 ../lib/layouts/heb-article.layout:99 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:137 ../lib/layouts/llncs.layout:379 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:251 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:292 +#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:138 lib/layouts/llncs.layout:375 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/svjour.inc:437 msgid "Proof" msgstr "Dowód" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:70 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:25 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:136 ../lib/layouts/elsart.layout:257 -#: ../lib/layouts/foils.layout:222 ../lib/layouts/heb-article.layout:22 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:420 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:201 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 ../lib/layouts/amsmaths.inc:61 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:475 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:145 +msgid "Proof:" +msgstr "Dowód:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:263 +#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:416 +#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/svjour.inc:479 msgid "Theorem" msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:80 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:36 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:148 ../lib/layouts/elsart.layout:313 -#: ../lib/layouts/foils.layout:247 ../lib/layouts/heb-article.layout:49 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:359 ../lib/layouts/siamltex.layout:216 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:124 ../lib/layouts/svjour.inc:412 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 +msgid "Theorem #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319 +#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416 msgid "Lemma" msgstr "Lemat" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:30 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:142 ../lib/layouts/elsart.layout:320 -#: ../lib/layouts/foils.layout:254 ../lib/layouts/heb-article.layout:59 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:324 ../lib/layouts/siamltex.layout:223 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:102 ../lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemat #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:326 +#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:224 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:377 msgid "Corollary" msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:100 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:42 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:154 ../lib/layouts/elsart.layout:327 -#: ../lib/layouts/foils.layout:261 ../lib/layouts/llncs.layout:393 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:230 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 ../lib/layouts/amsmaths.inc:146 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:447 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 +msgid "Corollary #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:389 +#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/svjour.inc:451 msgid "Proposition" msgstr "Propozycja" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:110 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:48 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:160 ../lib/layouts/elsart.layout:362 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:317 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 ../lib/layouts/amsmaths.inc:168 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:366 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 +msgid "Proposition #:" +msgstr "Propozycja #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368 +#: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:370 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:120 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:54 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:166 ../lib/layouts/elsart.layout:334 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:190 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 msgid "Criterion" msgstr "Kryterium" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:130 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:66 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Kryterium #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213 msgid "Fact" msgstr "Fakt" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:140 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:72 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:184 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 ../lib/layouts/amsmaths.inc:234 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +msgid "Fact #:" +msgstr "Fakt #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 msgid "Axiom" msgstr "Aksjomat" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:150 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:78 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:190 ../lib/layouts/elsart.layout:348 -#: ../lib/layouts/foils.layout:268 ../lib/layouts/heb-article.layout:79 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:338 ../lib/layouts/siamltex.layout:237 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:245 ../lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Aksjomat #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:354 +#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:334 lib/layouts/siamltex.layout:238 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:391 msgid "Definition" msgstr "Definicja" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:170 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:90 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:202 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 ../lib/layouts/amsmaths.inc:297 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +msgid "Definition #:" +msgstr "Definicja #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 +msgid "Example #:" +msgstr "Przyk³ad #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 msgid "Condition" msgstr "Warunek" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:180 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:96 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:208 ../lib/layouts/elsart.layout:376 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:372 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 ../lib/layouts/amsmaths.inc:319 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +msgid "Condition #:" +msgstr "Warunek #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382 +#: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/svjour.inc:430 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:190 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:102 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:214 ../lib/layouts/llncs.layout:352 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:341 ../lib/layouts/svjour.inc:401 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 +msgid "Problem #:" +msgstr "Problem #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405 msgid "Exercise" msgstr "Æwiczenie" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:108 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:220 ../lib/layouts/elsart.layout:383 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:406 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 ../lib/layouts/amsmaths.inc:364 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:461 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +msgid "Exercise #:" +msgstr "Æwiczenie #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/svjour.inc:465 msgid "Remark" msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:210 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:114 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:226 ../lib/layouts/elsart.layout:397 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:69 ../lib/layouts/llncs.layout:310 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:395 ../lib/layouts/svjour.inc:345 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 +msgid "Remark #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/llncs.layout:306 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349 msgid "Claim" msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:220 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:120 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:232 ../lib/layouts/apa.layout:212 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:390 ../lib/layouts/llncs.layout:365 -#: ../lib/layouts/slides.layout:164 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 ../lib/layouts/amsmaths.inc:417 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:419 src/frontends/xforms/FormNote.C:31 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 +msgid "Claim #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55 msgid "Note" msgstr "Notka" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:230 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:126 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:238 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 ../lib/layouts/amsmaths.inc:439 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +msgid "Note #:" +msgstr "Notka #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 msgid "Notation" msgstr "Notacja" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:240 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:144 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:256 ../lib/layouts/elsart.layout:412 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 ../lib/layouts/amsmaths.inc:494 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 +msgid "Notation #:" +msgstr "Notacja #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418 +#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 msgid "Case" msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:294 ../lib/layouts/egs.layout:600 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:91 ../lib/layouts/siamltex.layout:80 -#: ../lib/layouts/spie.layout:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +msgid "Case #:" +msgstr "Przypadek #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:235 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/amsart.layout:63 +#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:83 lib/layouts/kluwer.layout:58 +#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/linuxdoc.layout:71 +#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:50 +#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 +#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:28 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:53 +msgid "Section" +msgstr "Sekcja" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:245 lib/layouts/aapaper.layout:69 +#: lib/layouts/aapaper.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50 +#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:101 +#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:55 +#: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:42 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:62 +msgid "Subsection" +msgstr "Podsekcja" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:257 lib/layouts/aapaper.layout:72 +#: lib/layouts/aapaper.layout:152 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/amsart.layout:82 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:111 +#: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/linuxdoc.layout:115 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:85 +#: lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/paper.layout:63 +#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63 +#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75 +#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:71 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Podpodsekcja" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:92 lib/layouts/siamltex.layout:81 +#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30 msgid "Section*" msgstr "Sekcja*" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:304 ../lib/layouts/egs.layout:620 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:87 ../lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:49 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 msgid "Subsection*" msgstr "Podsekcja*" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:312 ../lib/layouts/siamltex.layout:94 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 msgid "Subsubsection*" msgstr "Podpodsekcja*" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aa.layout:81 -#: ../lib/layouts/aa.layout:302 ../lib/layouts/aapaper.layout:98 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:194 ../lib/layouts/aastex.layout:104 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:237 ../lib/layouts/apa.layout:69 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:79 ../lib/layouts/egs.layout:490 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:201 ../lib/layouts/entcs.layout:82 -#: ../lib/layouts/foils.layout:150 ../lib/layouts/heb-article.layout:17 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:71 ../lib/layouts/kluwer.layout:258 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:99 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:292 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:245 ../lib/layouts/ltugboat.layout:170 -#: ../lib/layouts/paper.layout:135 ../lib/layouts/revtex.layout:133 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:188 ../lib/layouts/siamltex.layout:142 -#: ../lib/layouts/spie.layout:71 ../lib/layouts/svjog.layout:33 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:124 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:223 ../lib/layouts/stdstruct.inc:11 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.C:157 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 +#: lib/layouts/aa.layout:303 lib/layouts/aa.layout:319 +#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:195 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:247 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:80 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:491 +#: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223 +#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:72 lib/layouts/kluwer.layout:259 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/linuxdoc.layout:298 +#: lib/layouts/llncs.layout:241 lib/layouts/ltugboat.layout:171 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:136 +#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191 +#: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:74 +#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:253 src/output_plaintext.C:154 msgid "Abstract" msgstr "Streszczenie" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:348 ../lib/layouts/aastex.layout:107 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:274 ../lib/layouts/elsart.layout:63 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:282 ../lib/layouts/paper.layout:168 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:226 ../lib/layouts/siamltex.layout:168 -#: ../lib/layouts/spie.layout:39 ../lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +msgid "Abstract---" +msgstr "Streszczenie---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:284 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:175 +#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169 +#: lib/layouts/spie.layout:40 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:274 msgid "Keywords" msgstr "S³owa kluczowe" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:371 ../lib/layouts/aa.layout:87 -#: ../lib/layouts/aa.layout:332 ../lib/layouts/aapaper.layout:104 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:211 ../lib/layouts/book.layout:20 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:101 ../lib/layouts/cv.layout:142 -#: ../lib/layouts/egs.layout:561 ../lib/layouts/foils.layout:214 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:153 ../lib/layouts/latex8.layout:122 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:266 ../lib/layouts/memoir.layout:106 -#: ../lib/layouts/mwbk.layout:20 ../lib/layouts/mwrep.layout:11 -#: ../lib/layouts/report.layout:17 ../lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:182 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:162 ../lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:230 ../lib/layouts/stdlists.inc:96 -#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:38 ../lib/layouts/svjour.inc:323 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Has³o indeksu---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:333 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/aapaper.layout:212 lib/layouts/book.layout:21 +#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 +#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562 +#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:154 +#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:262 +#: lib/layouts/memoir.layout:137 lib/layouts/memoir.layout:139 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:169 +#: lib/layouts/aguplus.inc:171 lib/layouts/amsdefs.inc:227 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:380 ../lib/layouts/aastex.layout:113 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:399 ../lib/layouts/ijmpd.layout:162 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:628 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 +#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 +#: src/rowpainter.C:423 msgid "Appendix" msgstr "Dodatek" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:403 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 msgid "Appendices" -msgstr "" +msgstr "Dodatki" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 msgid "Biography" msgstr "Biografia" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:428 ../lib/layouts/aa.layout:57 -#: ../lib/layouts/aa.layout:216 ../lib/layouts/aapaper.layout:59 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:516 -#: ../lib/layouts/egs.layout:583 ../lib/layouts/latex8.layout:115 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:330 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 -#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:63 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:58 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aa.layout:228 +#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 +#: lib/layouts/aastex.layout:531 lib/layouts/aastex.layout:542 +#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 +#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 msgid "Caption" msgstr "Podpis" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:435 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446 msgid "Footernote" msgstr "Przypis" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:458 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458 msgid "MarkBoth" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aa.layout:45 ../lib/layouts/aapaper.layout:47 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/apa.layout:273 -#: ../lib/layouts/cv.layout:79 ../lib/layouts/egs.layout:161 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:171 ../lib/layouts/manpage.layout:81 -#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 ../lib/layouts/stdlists.inc:10 +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 +#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Wypunktowanie" -#: ../lib/layouts/aa.layout:48 ../lib/layouts/aapaper.layout:50 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:77 ../lib/layouts/apa.layout:291 -#: ../lib/layouts/egs.layout:143 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:155 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:64 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 -#: ../lib/layouts/stdlists.inc:28 +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 +#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 msgid "Enumerate" msgstr "Wyliczenie" -#: ../lib/layouts/aa.layout:51 ../lib/layouts/aapaper.layout:53 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/egs.layout:179 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:130 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:188 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:99 ../lib/layouts/paper.layout:103 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:17 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:16 -#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 ../lib/layouts/scrclass.inc:25 -#: ../lib/layouts/stdlists.inc:46 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180 +#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:56 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:126 -#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "Lista" -#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:266 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:74 ../lib/layouts/aapaper.layout:161 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:199 -#: ../lib/layouts/apa.layout:38 ../lib/layouts/broadway.layout:185 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:39 ../lib/layouts/cv.layout:121 -#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:10 ../lib/layouts/egs.layout:245 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:92 ../lib/layouts/entcs.layout:36 -#: ../lib/layouts/foils.layout:128 ../lib/layouts/hollywood.layout:339 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:35 ../lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:41 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:104 ../lib/layouts/ltugboat.layout:133 -#: ../lib/layouts/paper.layout:112 ../lib/layouts/revtex.layout:89 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:105 ../lib/layouts/scrlettr.layout:199 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:275 ../lib/layouts/siamltex.layout:108 -#: ../lib/layouts/svprobth.layout:34 ../lib/layouts/amsdefs.inc:59 -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 ../lib/layouts/scrclass.inc:153 -#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:126 +#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:267 +#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:162 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:209 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/cv.layout:122 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:246 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37 +#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:105 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134 +#: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:130 msgid "Title" msgstr "Tytu³" -#: ../lib/layouts/aa.layout:63 ../lib/layouts/aa.layout:108 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:77 ../lib/layouts/kluwer.layout:122 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:127 ../lib/layouts/svprobth.layout:43 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/svjour.inc:149 +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:109 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:123 +#: lib/layouts/llncs.layout:123 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:153 msgid "Subtitle" msgstr "Podtytu³" -#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:278 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:80 ../lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:89 ../lib/layouts/aastex.layout:212 -#: ../lib/layouts/apa.layout:113 ../lib/layouts/broadway.layout:198 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:56 ../lib/layouts/egs.layout:288 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:112 ../lib/layouts/entcs.layout:46 -#: ../lib/layouts/foils.layout:136 ../lib/layouts/hollywood.layout:326 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:44 ../lib/layouts/kluwer.layout:160 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:250 ../lib/layouts/llncs.layout:181 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:153 ../lib/layouts/paper.layout:123 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:97 ../lib/layouts/revtex4.layout:113 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:125 ../lib/layouts/svprobth.layout:51 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:80 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:161 ../lib/layouts/stdtitle.inc:30 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:179 +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:279 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:173 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:222 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:57 lib/layouts/egs.layout:289 +#: lib/layouts/elsart.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:47 +#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/kluwer.layout:161 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:256 lib/layouts/llncs.layout:177 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:124 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../lib/layouts/aa.layout:69 ../lib/layouts/aa.layout:129 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:232 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:178 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:54 ../lib/layouts/kluwer.layout:178 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:115 ../lib/layouts/revtex4.layout:152 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:150 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:43 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:29 ../lib/layouts/amsdefs.inc:149 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:42 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:130 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpd.layout:55 +#: lib/layouts/kluwer.layout:179 lib/layouts/revtex.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:152 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/aapaper.inc:30 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:146 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:89 ../lib/layouts/aapaper.inc:64 +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:147 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 msgid "Offprint" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aa.layout:75 ../lib/layouts/aa.layout:169 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:233 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:170 +#: lib/layouts/svjour.inc:237 msgid "Mail" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:78 ../lib/layouts/aa.layout:290 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:95 ../lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:101 ../lib/layouts/aastex.layout:225 -#: ../lib/layouts/egs.layout:474 ../lib/layouts/foils.layout:143 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:187 ../lib/layouts/kluwer.layout:143 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:271 ../lib/layouts/revtex.layout:105 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:121 ../lib/layouts/scrlettr.layout:171 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:136 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:100 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:168 ../lib/layouts/stdtitle.inc:49 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:227 +msgstr "List" + +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:184 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:235 +#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821 +#: lib/layouts/kluwer.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:277 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:231 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../lib/layouts/aa.layout:84 ../lib/layouts/aa.layout:192 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:101 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:138 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:250 ../lib/layouts/egs.layout:536 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:422 ../lib/layouts/aapaper.inc:82 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:472 ../lib/layouts/svjour.inc:316 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:193 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 +#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:62 ../lib/layouts/egs.layout:636 -#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 +#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:74 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:179 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/svjour.inc:309 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:95 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:300 ../lib/layouts/latex8.layout:56 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:237 ../lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/llncs.layout:233 lib/layouts/aapaper.inc:47 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:176 msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "E-mail" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47 +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 +msgid "Thesaurus" +msgstr "S³ownik synonimów" + +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:85 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:69 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:65 +#: lib/layouts/paper.layout:72 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:56 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82 +#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:80 +msgid "Paragraph" +msgstr "Akapit" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:256 -#: ../lib/layouts/apa.layout:149 ../lib/layouts/latex8.layout:80 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:131 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:266 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:61 msgid "Affiliation" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:98 ../lib/layouts/aastex.layout:339 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:349 msgid "And" msgstr "I" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:318 -#: ../lib/layouts/egs.layout:511 ../lib/layouts/kluwer.layout:302 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:291 +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:328 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 +#: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315 +#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:432 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:168 +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:444 +#: lib/layouts/aastex.layout:456 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:345 +#: lib/layouts/kluwer.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:276 +#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:241 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341 +#: src/output_plaintext.C:166 msgid "References" msgstr "Odwo³ania" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:119 ../lib/layouts/aastex.layout:359 +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:369 msgid "PlaceFigure" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:122 ../lib/layouts/aastex.layout:379 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:390 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:125 ../lib/layouts/aastex.layout:497 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:511 msgid "TableComments" msgstr "KomentarzeTabel" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:128 ../lib/layouts/aastex.layout:478 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:491 msgid "TableRefs" msgstr "Odwo³aniaTabel" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:134 ../lib/layouts/aastex.layout:420 +#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:432 msgid "MathLetters" msgstr "ZnakiMatematyczne" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:137 ../lib/layouts/aastex.layout:458 +#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:470 msgid "NoteToEditor" msgstr "UwagaDoEdytora" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:534 -msgid "FigCaption" +#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:564 +msgid "Facility" msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:60 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:172 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:341 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 ../lib/layouts/amsmaths.inc:201 -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:33 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algorytm" +#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:590 +msgid "Objectname" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:132 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:244 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:404 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 ../lib/layouts/amsmaths.inc:461 -msgid "Summary" -msgstr "Zestawienie" +#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:617 +msgid "Dataset" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:150 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:262 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:505 -msgid "Conclusion" -msgstr "Konkluzja" +#: lib/layouts/aastex.layout:296 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Temat nag³ówka:" -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:110 -msgid "Chapter_Exercises" +#: lib/layouts/aastex.layout:339 +msgid "[Acknowledgements]" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:49 -msgid "RightHeader" -msgstr "PrawyNag³ówek" +#: lib/layouts/aastex.layout:360 +msgid "and" +msgstr "i" -#: ../lib/layouts/apa.layout:91 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Tytu³Skrócony" +#: lib/layouts/aastex.layout:381 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Umie¶æ rysunek tutaj:" -#: ../lib/layouts/apa.layout:128 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "DwóchAutorów" +#: lib/layouts/aastex.layout:402 +msgid "Place Table here:" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:135 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "TrzechAutorów" +#: lib/layouts/aastex.layout:422 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Dodatek]" -#: ../lib/layouts/apa.layout:142 -msgid "FourAuthors" -msgstr "CzterechAutorów" +#: lib/layouts/aastex.layout:482 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Uwaga dla wydawcy:" -#: ../lib/layouts/apa.layout:170 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:503 +msgid "References. ---" +msgstr "Odno¶niki: -" -#: ../lib/layouts/apa.layout:177 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:523 +msgid "Note. ---" +msgstr "Notka: ---" -#: ../lib/layouts/apa.layout:184 -msgid "FourAffiliations" +#: lib/layouts/aastex.layout:549 +msgid "FigCaption" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:191 ../lib/layouts/egs.layout:334 -msgid "Journal" +#: lib/layouts/aastex.layout:559 +msgid "Fig. ---" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:205 -msgid "CopNum" +#: lib/layouts/aastex.layout:576 +msgid "Facility:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:221 ../lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: ../lib/layouts/spie.layout:86 -msgid "Acknowledgments" +#: lib/layouts/aastex.layout:602 +msgid "Obj:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:227 -msgid "ThickLine" +#: lib/layouts/aastex.layout:629 +msgid "Dataset:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:237 -msgid "CenteredCaption" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 +#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 +msgid "Theorem." msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:245 -msgid "FitFigure" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 +#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 +msgid "Corollary." msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:251 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemat." -#: ../lib/layouts/apa.layout:309 -msgid "Seriate" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 +msgid "Proposition." +msgstr "Propozycja." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 +msgid "Conjecture." msgstr "" -#: ../lib/layouts/article.layout:29 ../lib/layouts/mwart.layout:34 -#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:30 ../lib/layouts/seminar.layout:35 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 -msgid "Part*" -msgstr "Czê¶æ*" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 +msgid "Criterion." +msgstr "Kryterium." -#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:39 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialog" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algorytm" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:38 ../lib/layouts/hollywood.layout:213 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algorytm." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 +msgid "Fact." +msgstr "Fakt." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +msgid "Axiom." +msgstr "Aksjomat." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 +msgid "Definition." +msgstr "Definicja." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 +msgid "Example." +msgstr "Przyk³ad." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 +msgid "Condition." +msgstr "Warunek." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 +msgid "Problem." +msgstr "Problem." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 +msgid "Exercise." +msgstr "Æwiczenie." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 +msgid "Remark." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 +#: lib/layouts/svjour.inc:363 +msgid "Claim." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 +msgid "Note." +msgstr "Notka." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 +msgid "Notation." +msgstr "Notacja." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 +msgid "Summary" +msgstr "Zestawienie" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 +msgid "Summary." +msgstr "Podsumowanie." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 +msgid "Case." +msgstr "Przypadek." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 +msgid "Conclusion" +msgstr "Konkluzja" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 +msgid "Conclusion." +msgstr "Konkluzja." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "Propozycja \\arabic{proposition}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "Kryterium \\arabic{criterion}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "Algorytm \\arabic{algorithm}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "Fakt \\arabic{fact}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "Aksjomat \\arabic{axiom}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "Definicja \\arabic{definition}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "Przyk³ad \\arabic{example}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "Warunek \\arabic{condition}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "Problem \\arabic{problem}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +msgid "Exercise \\arabic{execise}." +msgstr "Æwiczenie \\arabic{execise}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "Podsumowanie \\arabic{summary}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "Przypadek \\arabic{case}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "Konkluzja \\arabic{conclusion}." + +#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 +#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "PrawyNag³ówek" + +#: lib/layouts/apa.layout:59 +msgid "Right header:" +msgstr "Prawy nag³ówek" + +#: lib/layouts/apa.layout:83 +msgid "Abstract:" +msgstr "Streszczenie:" + +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Tytu³Skrócony" + +#: lib/layouts/apa.layout:100 +msgid "Short title:" +msgstr "Tytu³ skrócony:" + +#: lib/layouts/apa.layout:129 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "DwóchAutorów" + +#: lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "TrzechAutorów" + +#: lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "FourAuthors" +msgstr "CzterechAutorów" + +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +msgid "Affiliation:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:171 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:178 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:185 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:206 +msgid "CopNum" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/spie.layout:89 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:248 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:258 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:266 +msgid "FitFigure" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:272 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94 +#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: lib/layouts/apa.layout:330 +msgid "Seriate" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 +#: src/buffer_funcs.C:450 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/mwart.layout:24 +#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:21 +#: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 +#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 +#: lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Czê¶æ" + +#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Czê¶æ*" + +#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" + +#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 msgid "Narrative" msgstr "Narrator" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:55 +#: lib/layouts/broadway.layout:56 msgid "ACT" -msgstr "" +msgstr "AKT" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:71 +#: lib/layouts/broadway.layout:69 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "AKT \\arabic{act}" + +#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 msgid "SCENE" msgstr "SCENA" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:87 +#: lib/layouts/broadway.layout:86 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SCENA \\arabic{scene}" + +#: lib/layouts/broadway.layout:90 msgid "SCENE*" msgstr "SCENA*" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "AT_RISE:" +#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 +msgid "AT RISE:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:118 ../lib/layouts/hollywood.layout:146 +#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 msgid "Speaker" -msgstr "" +msgstr "Narrator" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:132 ../lib/layouts/hollywood.layout:162 +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 msgid "Parenthetical" msgstr "" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:157 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 +msgid "(" +msgstr "(" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:211 ../lib/layouts/egs.layout:220 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:313 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:62 -msgid "Right_Address" +#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid "\tEnd)" msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:32 +#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 +msgid "CURTAIN" +msgstr "KURTYNA" + +#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +msgid "Right Address" +msgstr "Adres po prawej" + +#: lib/layouts/chess.layout:33 msgid "Mainline" msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:56 +#: lib/layouts/chess.layout:40 +msgid "Mainline:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:58 msgid "Variation" msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:66 +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:68 msgid "SubVariation" msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:75 +#: lib/layouts/chess.layout:71 +msgid "Subvariation:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:77 msgid "SubVariation2" msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:84 -msgid " SubVariation3" +#: lib/layouts/chess.layout:80 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:86 +msgid "SubVariation3" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:89 +msgid "Subvariation(3):" msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:93 +#: lib/layouts/chess.layout:95 msgid "SubVariation4" msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:102 +#: lib/layouts/chess.layout:98 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:104 msgid "SubVariation5" msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:112 +#: lib/layouts/chess.layout:107 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:114 msgid "HideMoves" msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:120 -msgid "ChessBoard" +#: lib/layouts/chess.layout:119 +msgid "HideMoves:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:133 +#: lib/layouts/chess.layout:124 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Szachownica" + +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[szachownica]" + +#: lib/layouts/chess.layout:137 msgid "BoardCentered" msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:148 +#: lib/layouts/chess.layout:142 +msgid "[centered board]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:152 msgid "HighLight" msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:168 +#: lib/layouts/chess.layout:157 +msgid "Highlights:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:172 msgid "Arrow" msgstr "Strza³ka" -#: ../lib/layouts/chess.layout:179 +#: lib/layouts/chess.layout:177 +msgid "Arrow:" +msgstr "Strza³ka:" + +#: lib/layouts/chess.layout:183 msgid "KnightMove" msgstr "" -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:68 ../lib/layouts/llncs.layout:218 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:208 +#: lib/layouts/chess.layout:188 +msgid "KnightMove:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/cl2emult.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:214 +#: lib/layouts/svjour.inc:212 msgid "Institute" -msgstr "Instytu³" +msgstr "Instytucja" -#: ../lib/layouts/cv.layout:57 +#: lib/layouts/cv.layout:58 msgid "Topic" msgstr "Temat" -#: ../lib/layouts/cv.layout:97 ../lib/layouts/foils.layout:189 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:69 -msgid "Left_Header" -msgstr "Lewy_Nag³ówek" +#: lib/layouts/cv.layout:72 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" + +#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 +#: lib/layouts/aguplus.inc:76 +msgid "Left Header" +msgstr "Lewy Nag³ówek" -#: ../lib/layouts/cv.layout:114 ../lib/layouts/foils.layout:197 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 -msgid "Right_Header" -msgstr "Prawy_Nag³ówek" +#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:100 +msgid "Right Header" +msgstr "Prawy Nag³ówek" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:12 ../lib/layouts/heb-letter.layout:9 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:23 -msgid "My_Address" -msgstr "Mój_Adres" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "Mój Adres" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:28 ../lib/layouts/heb-letter.layout:14 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:35 -msgid "Send_To_Address" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:45 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:203 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:19 ../lib/layouts/scrlettr.layout:67 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:95 ../lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +msgid "Send To Address" +msgstr "Wy¶lij Na Adres" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +msgid "Adresse:" +msgstr "Adres:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:69 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/stdletter.inc:50 msgid "Opening" +msgstr "Rozpoczêcie" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +msgid "Anrede:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:58 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:52 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:29 ../lib/layouts/scrlettr.layout:143 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:171 ../lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:145 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 lib/layouts/stdletter.inc:72 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:71 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:229 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:77 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:117 ../lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "Podpis:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:79 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:119 lib/layouts/stdletter.inc:93 msgid "Closing" -msgstr "" +msgstr "Zakoñczenie" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +msgid "Gruss:" +msgstr "Pozdrowienia:" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:84 ../lib/layouts/stdletter.inc:116 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 msgid "encl" +msgstr "za³±czniki" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +msgid "Anlagen:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:97 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 msgid "ps" -msgstr "" +msgstr "PS" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:119 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:220 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:100 src/lengthcommon.C:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +msgid "PS:" +msgstr "PS:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.C:48 msgid "cc" -msgstr "" +msgstr "DW" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +msgid "Verteiler:" +msgstr "DoWiadomo¶ci:" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:132 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 msgid "Betreff" -msgstr "" +msgstr "Odpowied¼" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +msgid "Betreff:" +msgstr "Odpowied¼" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:157 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 msgid "Stadt" -msgstr "" +msgstr "Miasto" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +msgid "Stadt:" +msgstr "Miasto:" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:177 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:187 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 msgid "Datum" -msgstr "" +msgstr "Data" -#: ../lib/layouts/egs.layout:92 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 -#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:10 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +msgid "Datum:" +msgstr "Data:" + +#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:94 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/paper.layout:81 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89 +#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Podakapit" + +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" msgstr "" -#: ../lib/layouts/egs.layout:110 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:29 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:28 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:28 +#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35 +#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 msgid "Quote" msgstr "" -#: ../lib/layouts/egs.layout:201 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:44 -msgid "Verse" +#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:39 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:38 lib/layouts/stdlists.inc:82 +msgid "00.00.0000" msgstr "" -#: ../lib/layouts/egs.layout:267 ../lib/layouts/obsolete.inc:10 -msgid "LaTeX_Title" +#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" +msgstr "MM" + +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +msgid "Verse" msgstr "" -#: ../lib/layouts/egs.layout:311 +#: lib/layouts/egs.layout:268 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "Tytu³ LaTeX" + +#: lib/layouts/egs.layout:303 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: lib/layouts/egs.layout:312 msgid "Affil" msgstr "" -#: ../lib/layouts/egs.layout:357 +#: lib/layouts/egs.layout:326 +msgid "Affilation:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:349 +msgid "Journal:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:358 msgid "msnumber" msgstr "" -#: ../lib/layouts/egs.layout:382 +#: lib/layouts/egs.layout:373 +msgid "MS_number:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:383 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: ../lib/layouts/egs.layout:405 ../lib/layouts/aguplus.inc:101 +#: lib/layouts/egs.layout:397 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:108 msgid "Received" msgstr "Otrzymano" -#: ../lib/layouts/egs.layout:428 ../lib/layouts/aguplus.inc:117 +#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:112 +msgid "Received:" +msgstr "Otrzymano:" + +#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:124 msgid "Accepted" msgstr "Zaakceptowano" -#: ../lib/layouts/egs.layout:451 +#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:128 +msgid "Accepted:" +msgstr "Zaakceptowano:" + +#: lib/layouts/egs.layout:452 msgid "Offsets" msgstr "" -#: ../lib/layouts/egs.layout:654 ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/egs.layout:466 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:272 +#: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:267 +msgid "Abstract." +msgstr "Streszczenie." + +#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: ../lib/layouts/elsart.layout:131 -#, fuzzy -msgid "Author_Address" -msgstr "AdresAutora" +#: lib/layouts/elsart.layout:133 +msgid "Author Address" +msgstr "Adres Autora" -#: ../lib/layouts/elsart.layout:146 ../lib/layouts/revtex4.layout:166 -msgid "Author_Email" -msgstr "Email_Autora" +#: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/amsdefs.inc:161 +msgid "Address:" +msgstr "Adres:" -#: ../lib/layouts/elsart.layout:166 ../lib/layouts/revtex4.layout:180 -msgid "Author_URL" -msgstr "URL_Autora" +#: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:169 +msgid "Author Email" +msgstr "Email Autora" -#: ../lib/layouts/elsart.layout:188 ../lib/layouts/revtex4.layout:159 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237 +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" + +#: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:183 +msgid "Author URL" +msgstr "URL Autora" + +#: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:187 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:162 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 msgid "Thanks" +msgstr "Podziêkowania" + +#: lib/layouts/elsart.layout:279 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:308 +msgid "PROOF." +msgstr "DOWÓD." + +#: lib/layouts/elsart.layout:322 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:329 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:336 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Propozycja \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:343 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Kryterium \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:350 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algorytm \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:357 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Definicja \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:371 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:378 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Przyk³ad \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:385 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problem \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:392 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:399 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:406 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:414 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Podsumowanie \\arabic{summ}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:422 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Przypadek \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:434 +msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:71 +#: lib/layouts/entcs.layout:72 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:97 +#: lib/layouts/entcs.layout:98 msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "S³owoKluczowe" -#: ../lib/layouts/foils.layout:41 +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288 +msgid "Key words:" +msgstr "S³owa kluczowe:" + +#: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" -msgstr "" +msgstr "Tytu³Folii" -#: ../lib/layouts/foils.layout:60 +#: lib/layouts/foils.layout:61 msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +msgstr "SkróconyTytu³Folii" -#: ../lib/layouts/foils.layout:66 +#: lib/layouts/foils.layout:67 msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +msgstr "ObróconyTytu³Folii" -#: ../lib/layouts/foils.layout:72 +#: lib/layouts/foils.layout:73 msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +msgstr "SkróconyObróconyTytu³Folii" -#: ../lib/layouts/foils.layout:81 +#: lib/layouts/foils.layout:82 msgid "TickList" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:102 +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "_/" + +#: lib/layouts/foils.layout:103 msgid "CrossList" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:163 -msgid "My_Logo" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "><" + +#: lib/layouts/foils.layout:164 +msgid "My Logo" +msgstr "Moje Logo" -#: ../lib/layouts/foils.layout:181 +#: lib/layouts/foils.layout:173 +msgid "My Logo:" +msgstr "Moje Logo" + +#: lib/layouts/foils.layout:182 msgid "Restriction" +msgstr "Ograniczenia" + +#: lib/layouts/foils.layout:186 +msgid "Restriction:" +msgstr "Ograniczenia:" + +#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:90 +msgid "Left Header:" +msgstr "Lewy Nag³ówek:" + +#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:104 +msgid "Right Header:" +msgstr "Prawy Nag³ówek:" + +#: lib/layouts/foils.layout:206 +msgid "Right Footer" +msgstr "Prawa Stopka" + +#: lib/layouts/foils.layout:210 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Prawa Stopka" + +#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/svjour.inc:482 +msgid "Theorem #." msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:205 -msgid "Right_Footer" +#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:220 +#: lib/layouts/svjour.inc:419 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemat #." + +#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:227 +#: lib/layouts/svjour.inc:380 +msgid "Corollary #." msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:296 ../lib/layouts/siamltex.layout:266 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:90 +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:454 +msgid "Proposition #." +msgstr "Propozycja #." + +#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 +msgid "Definition #." +msgstr "Definicja #." + +#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/llncs.layout:378 +#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:440 +msgid "Proof." +msgstr "Dowód." + +#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:303 ../lib/layouts/siamltex.layout:273 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:135 +#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 msgid "Lemma*" msgstr "Lemat*" -#: ../lib/layouts/foils.layout:310 ../lib/layouts/siamltex.layout:280 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:113 +#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:317 ../lib/layouts/siamltex.layout:287 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:157 +#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 msgid "Proposition*" msgstr "Propozycja*" -#: ../lib/layouts/foils.layout:324 ../lib/layouts/amsmaths.inc:263 +#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 msgid "Definition*" msgstr "Definicja*" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:15 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:52 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +msgid "Text:" +msgstr "Tekst:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 msgid "Unterschrift" -msgstr "" +msgstr "Podpis" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 msgid "Strasse" -msgstr "" +msgstr "Ulica" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +msgid "Strasse:" +msgstr "Ulica:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:66 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 -msgid "Ort" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +msgid "Zusatz:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:80 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +msgid "Ort" +msgstr "Miejscowo¶æ" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +msgid "Ort:" +msgstr "Miejscowo¶æ:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 msgid "Land" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:87 -msgid "RetourAdresse" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +msgid "Land:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:94 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "AdresZwrotny" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "AdresZwrotny:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 msgid "MeinZeichen" -msgstr "" +msgstr "MójZnak" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "MójZnak:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:101 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +msgstr "WaszZnak" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "WaszZnak:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:108 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +msgstr "WaszePismo" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "WaszePismo:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:115 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 msgid "Telefon" -msgstr "" +msgstr "Telefon" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:122 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 msgid "Telefax" -msgstr "" +msgstr "Telefax" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:129 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:129 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 msgid "Telex" -msgstr "" +msgstr "Telex" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:136 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:136 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 msgid "EMail" -msgstr "" +msgstr "E-Mail" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:143 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:143 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +msgid "EMail:" +msgstr "E-Mail:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:150 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:150 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Bank" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:157 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 msgid "BLZ" -msgstr "" +msgstr "NrRozlBanku" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +msgid "BLZ:" +msgstr "NrRozlBanku:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 msgid "Konto" -msgstr "" +msgstr "NrKonta" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:171 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +msgid "Konto:" +msgstr "NrKonta:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 msgid "Postvermerk" -msgstr "" +msgstr "UwagiDlaPoczty" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:178 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +msgid "Postvermerk:" +msgstr "UwagiDlaPoczty:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 msgid "Adresse" -msgstr "" +msgstr "Adres" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 msgid "Anrede" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 msgid "Anlagen" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:229 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 msgid "Gruss" -msgstr "" +msgstr "Pozdrowienia" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:15 ../lib/layouts/scrlettr.layout:46 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:48 msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "List" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 +msgid "Letter:" +msgstr "List:" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:148 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +msgid "Signature:" +msgstr "Podpis:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Ulica" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:66 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +msgid "Street:" +msgstr "Ulica:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 msgid "Addition" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 -msgid "Town" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +msgid "Addition:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:80 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +msgid "Town" +msgstr "Miejscowo¶æ" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +msgid "Town:" +msgstr "Miejscowo¶æ:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 msgid "State" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:87 -msgid "ReturnAddress" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +msgid "State:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:94 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "AdresZwrotny" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "AdresZwrotny:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 msgid "MyRef" -msgstr "" +msgstr "MójZnak" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:101 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 +msgid "MyRef:" +msgstr "MójZnak:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 msgid "YourRef" -msgstr "" +msgstr "WaszZnak" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:108 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 +msgid "YourRef:" +msgstr "WaszZnak:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 msgid "YourMail" -msgstr "" +msgstr "WaszePismo" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:115 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 +msgid "YourMail:" +msgstr "WaszePismo:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:157 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 msgid "BankCode" -msgstr "" +msgstr "NrRozlBanku" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +msgid "BankCode:" +msgstr "NrRozlBanku:" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 msgid "BankAccount" -msgstr "" +msgstr "NrKonta" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +msgid "BankAccount:" +msgstr "NrKonta:" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:171 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 msgid "PostalComment" -msgstr "" +msgstr "UwagiDlaPoczty" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +msgid "PostalComment:" +msgstr "UwagiDlaPoczty:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +msgid "Reference" +msgstr "Odno¶nik" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 +msgid "Reference:" +msgstr "Odno¶nik:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:63 +msgid "Opening:" +msgstr "Rozpoczêcie:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 msgid "Encl." +msgstr "Za³." + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 +msgid "Encl.:" +msgstr "Za³.:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "cc:" +msgstr "DW:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing:" +msgstr "Zakoñczenie:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 +msgid "NameRowA" +msgstr "NazwaWierszA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NazwaWierszA:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 +msgid "NameRowB" +msgstr "NazwaWierszB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NazwaWierszB:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +msgid "NameRowC" +msgstr "NazwaWierszC" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NazwaWierszC:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 +msgid "NameRowD" +msgstr "NazwaWierszD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NazwaWierszD:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 +msgid "NameRowE" +msgstr "NazwaWierszE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 +msgid "NameRowE:" +msgstr "NazwaWierszE:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 +msgid "NameRowF" +msgstr "NazwaWierszF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 +msgid "NameRowF:" +msgstr "NazwaWierszF:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 +msgid "NameRowG" +msgstr "NazwaWierszG" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 +msgid "NameRowG:" +msgstr "NazwaWierszG:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 +msgid "AddressRowA" +msgstr "AdresWierszA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "AdresWierszA:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +msgid "AddressRowB" +msgstr "AdresWierszB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "AdresWierszB:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +msgid "AddressRowC" +msgstr "AdresWierszC" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "AdresWierszC:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +msgid "AddressRowD" +msgstr "AdresWierszD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "AdresWierszD:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +msgid "AddressRowE" +msgstr "AdresWierszE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "AdresWierszE:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +msgid "AddressRowF" +msgstr "AdresWierszF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "AdresWierszF:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TelefonWierszA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TelefonWierszA:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TelefonWierszB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TelefonWierszB:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TelefonWierszC" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TelefonWierszC:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TelefonWierszD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TelefonWierszD:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TelefonWierszE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TelefonWierszE:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TelefonWierszF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TelefonWierszF:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternetWierszA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetWierszA:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternetWierszB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetWierszB:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternetWierszC" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetWierszC:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternetWierszD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetWierszD:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternetWierszE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetWierszE:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternetWierszF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetWierszF:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 +msgid "BankRowA" +msgstr "BankWierszA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +msgid "BankRowA:" +msgstr "BankWierszA:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +msgid "BankRowB" +msgstr "BankWierszB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +msgid "BankRowB:" +msgstr "BankWierszB:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +msgid "BankRowC" +msgstr "BankWierszC" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +msgid "BankRowC:" +msgstr "BankWierszC:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +msgid "BankRowD" +msgstr "BankWierszD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +msgid "BankRowD:" +msgstr "BankWierszD:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +msgid "BankRowE" +msgstr "BankWierszE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +msgid "BankRowE:" +msgstr "BankWierszE:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 +msgid "BankRowF" +msgstr "BankWierszF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 +msgid "BankRowF:" +msgstr "BankWierszF:" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +msgid "Claim #." msgstr "" -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:89 +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:234 +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +msgid "Remarks #." +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256 msgid "More" +msgstr "Wiêcej" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +msgid "(MORE)" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:80 -msgid "FADE_IN:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +msgid "FADE IN:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:100 +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 msgid "INT." msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:114 +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 msgid "EXT." msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189 +#: lib/layouts/hollywood.layout:193 msgid "Continuing" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:228 +#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +msgid "(continuing)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:232 msgid "Transition" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:241 -msgid "TITLE_OVER:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "TITLE OVER:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:256 +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 msgid "INTERCUT" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271 -msgid "FADE_OUT" +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:287 +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +msgid "FADE OUT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:294 msgid "General" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:300 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 msgid "Scene" +msgstr "Scena" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 +msgid "Theorem:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:194 +#: lib/layouts/kluwer.layout:195 msgid "AddressForOffprints" msgstr "" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:204 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:214 msgid "RunningTitle" msgstr "" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:236 +#: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160 +#: lib/layouts/svjour.inc:179 +msgid "Running title:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:237 msgid "RunningAuthor" msgstr "" -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:232 ../lib/layouts/manpage.layout:144 -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10 +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 +msgid "Running author:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:291 lib/layouts/paper.layout:178 +#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:47 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "S³owa kluczowe:" + +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mail:" + +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" msgstr "Kod" -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:314 ../lib/layouts/manpage.layout:162 -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:149 ../lib/layouts/svjour.inc:171 -msgid "Running_LaTeX_Title" +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:45 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +msgid "Chapter" +msgstr "Rozdzia³" + +#: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175 +msgid "Running LaTeX Title" msgstr "" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:173 -msgid "TOC_Title" +#: lib/layouts/llncs.layout:169 +msgid "TOC Title" +msgstr "Tytu³ Spisu tre¶ci" + +#: lib/layouts/llncs.layout:173 +msgid "TOC title:" +msgstr "Tytu³ spisu tre¶ci" + +#: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204 +msgid "Author Running" msgstr "" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:202 ../lib/layouts/svjour.inc:200 -msgid "Author_Running" +#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208 +msgid "Author Running:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:210 -msgid "TOC_Author" +#: lib/layouts/llncs.layout:206 +msgid "TOC Author" +msgstr "Autor Spisu tre¶ci" + +#: lib/layouts/llncs.layout:210 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Autor Spisu tre¶ci" + +#: lib/layouts/llncs.layout:299 +msgid "Case #." +msgstr "Przypadek #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373 +msgid "Conjecture #." msgstr "" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401 +msgid "Example #." +msgstr "Przyk³ad #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408 +msgid "Exercise #." +msgstr "Æwiczenie #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +msgid "Note #." +msgstr "Notka #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433 +msgid "Problem #." +msgstr "Problem #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444 msgid "Property" msgstr "W³asno¶æ" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:399 ../lib/layouts/svjour.inc:454 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447 +msgid "Property #." +msgstr "W³asno¶æ #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458 msgid "Question" msgstr "Pytanie" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:413 ../lib/layouts/svjour.inc:468 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 +msgid "Question #." +msgstr "Pytanie #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 +msgid "Remark #." +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472 msgid "Solution" msgstr "Rozwi±zanie" -#: ../lib/layouts/memoir.layout:44 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475 +msgid "Solution #." +msgstr "Rozwi±zanie #." + +#: lib/layouts/memoir.layout:75 msgid "Chapterprecis" -msgstr "Rozdzia³" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/memoir.layout:65 -#, fuzzy +#: lib/layouts/memoir.layout:96 msgid "Epigraph" -msgstr "Biografia" +msgstr "Epigram" -#: ../lib/layouts/memoir.layout:77 -#, fuzzy +#: lib/layouts/memoir.layout:108 msgid "Poemtitle" -msgstr "Tytu³Skrócony" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/memoir.layout:95 -#, fuzzy +#: lib/layouts/memoir.layout:126 msgid "Poemtitle*" -msgstr "Tytu³Skrócony" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/memoir.layout:119 +#: lib/layouts/memoir.layout:150 msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Legenda" -#: ../lib/layouts/paper.layout:146 +#: lib/layouts/paper.layout:153 msgid "SubTitle" msgstr "PodTytu³" -#: ../lib/layouts/paper.layout:157 +#: lib/layouts/paper.layout:164 msgid "Institution" msgstr "Instytucja" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:92 +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 msgid "Preprint" -msgstr "Przedruk" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:216 -msgid "PACS" +#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:202 +msgid "Thanks:" +msgstr "Podziêkowania:" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Adres poczty elektronicznej:" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:209 +msgid "acknowledgments" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:24 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:23 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:31 +#: lib/layouts/revtex4.layout:219 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:226 +msgid "PACS number:" +msgstr "Numer PACS:" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:32 msgid "Labeling" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:89 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:125 -msgid "PS" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:59 +msgid "L" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:100 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -msgid "CC" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:72 +msgid "O" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:115 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:127 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:102 lib/layouts/scrlttr2.layout:135 +msgid "CC" +msgstr "DW" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 msgid "Encl" -msgstr "" +msgstr "Za³." -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:157 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:133 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:146 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "encl:" +msgstr "za³±czniki:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:189 +#: lib/layouts/stdletter.inc:135 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:164 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/stdletter.inc:139 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 msgid "Place" msgstr "Miejsce" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:178 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +msgid "Place:" +msgstr "Miejsce:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Backaddress" -msgstr "" +msgstr "AdresZwrotny" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:185 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +msgid "Backaddress:" +msgstr "AdresZwrotny:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 msgid "Specialmail" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:192 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:125 -msgid "Location" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 +msgid "Specialmail:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:206 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:283 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location" +msgstr "Lokalizacja" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Location:" +msgstr "Lokalizacja:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 +msgid "Title:" +msgstr "Tytu³:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 msgid "Subject" msgstr "Temat" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:213 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:291 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 +msgid "Subject:" +msgstr "Temat:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:215 lib/layouts/scrlttr2.layout:293 msgid "Yourref" -msgstr "" +msgstr "WaszZnak" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:227 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:218 lib/layouts/scrlttr2.layout:297 +msgid "Your ref.:" +msgstr "WaszZnak:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 msgid "Yourmail" -msgstr "" +msgstr "WaszList" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:234 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 +msgid "Your letter of:" +msgstr "WaszList" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 msgid "Myref" -msgstr "" +msgstr "MójZnak" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:241 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +msgid "Our ref.:" +msgstr "NaszZnak:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 msgid "Customer" msgstr "Klient" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:248 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Nr Klienta:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:250 lib/layouts/scrlttr2.layout:333 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:72 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:253 lib/layouts/scrlttr2.layout:337 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Nr faktury:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:74 msgid "NextAddress" -msgstr "Adres" +msgstr "NastAdres" -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:179 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 +msgid "Next Address:" +msgstr "Nast Adres:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:131 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Postscriptum:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Nazwa nadawcy:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 msgid "SenderAddress" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresNadawcy" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 +msgid "Sender Address:" +msgstr "AdresNadawcy:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "TelefonNadawcy" -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax" -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "FaxNadawcy" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205 msgid "E-Mail" -msgstr "Email" +msgstr "E-mail" -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "E-mail nadawcy:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +msgid "Sender URL:" +msgstr "Adres URL nadawcy:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 msgid "Logo" -msgstr "Log" +msgstr "Logo" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:46 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +msgid "Logo:" +msgstr "Logo:" + +#: lib/layouts/seminar.layout:47 msgid "LandscapeSlide" -msgstr "" +msgstr "SlajdPoziomo" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:57 +#: lib/layouts/seminar.layout:53 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Slajd Poziomo" + +#: lib/layouts/seminar.layout:58 msgid "PortraitSlide" -msgstr "" +msgstr "SlajdPionowo" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:67 ../lib/layouts/slides.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:64 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Slajd Pionowo" + +#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/slides.layout:88 msgid "Slide" msgstr "Slajd" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:72 +#: lib/layouts/seminar.layout:73 msgid "Slide*" msgstr "Slajd*" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:77 +#: lib/layouts/seminar.layout:78 msgid "SlideHeading" -msgstr "" +msgstr "Tytu³Slajdu" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:83 +#: lib/layouts/seminar.layout:84 msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" +msgstr "Podtytu³Slajdu" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:89 +#: lib/layouts/seminar.layout:90 msgid "ListOfSlides" -msgstr "" +msgstr "ListaSlajdów" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:99 +#: lib/layouts/seminar.layout:96 +msgid "List Of Slides" +msgstr "Lista Slajdów" + +#: lib/layouts/seminar.layout:100 msgid "SlideContents" -msgstr "" +msgstr "Zawarto¶æSlajdu" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:109 +#: lib/layouts/seminar.layout:106 +msgid "Slidecontents" +msgstr "Zawarto¶æSlajdu" + +#: lib/layouts/seminar.layout:110 msgid "ProgressContents" +msgstr "PostêpZawarto¶ci" + +#: lib/layouts/seminar.layout:116 +msgid "Progress Contents" +msgstr "Postêp Zawarto¶ci" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +msgid "\tEnd." msgstr "" -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:101 ../lib/layouts/aguplus.inc:60 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:67 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 msgid "Paragraph*" msgstr "Akapit*" -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:175 +#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +msgid "Key words." +msgstr "S³owa kluczowe." + +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:293 -#, fuzzy -msgid "Definition********" -msgstr "Definicja*" +#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:104 +msgid "New Slide:" +msgstr "Nowy Slajd:" -#: ../lib/layouts/slides.layout:124 +#: lib/layouts/slides.layout:126 msgid "Overlay" msgstr "" -#: ../lib/layouts/slides.layout:204 -msgid "InvisibleText" +#: lib/layouts/slides.layout:142 +msgid "New Overlay:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/slides.layout:229 +#: lib/layouts/slides.layout:183 +msgid "New Note:" +msgstr "Nowy wpis:" + +#: lib/layouts/slides.layout:208 +msgid "InvisibleText" +msgstr "TekstNiewidzialny" + +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:233 msgid "VisibleText" -msgstr "" +msgstr "TekstWidzialny" -#: ../lib/layouts/spie.layout:52 +#: lib/layouts/slides.layout:241 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:54 msgid "Authorinfo" -msgstr "" +msgstr "AutorInfo" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:109 -msgid "Revised" -msgstr "Przejrzano" +#: lib/layouts/spie.layout:66 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "AutorInfo:" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:125 -msgid "CCC" -msgstr "" +#: lib/layouts/spie.layout:79 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "STRESZCZENIE" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:138 -msgid "PaperId" +#: lib/layouts/spie.layout:94 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:146 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "AdresAutora" +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +msgid "email:" +msgstr "E-mail:" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:154 -msgid "SlugComment" +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:174 -msgid "Plate" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Podpodakapit" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:184 -msgid "Planotable" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Nag³ówek --" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:195 -msgid "Table_Caption" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Sekcja-specjalna" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Sekcja-specjalna:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Cytowanie-numer" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Cytowanie-numer:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Has³o indeksu..." + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Has³o indeksu:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +msgid "Supp-note" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +msgid "Cite-other" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +msgid "Cite-other:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:116 +msgid "Revised" +msgstr "Przejrzano" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:120 +msgid "Revised:" +msgstr "Przejrzano:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +msgid "Ident-line" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +msgid "Ident-line:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +msgid "Runhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt2/QCitation.C:50 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Cytowanie" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +msgid "Citation:" +msgstr "Cytowanie:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +msgid "Posting-order:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +msgid "Words" +msgstr "S³owa" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +msgid "Words:" +msgstr "S³owa:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +msgid "Figures" +msgstr "Rysunki" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +msgid "Figures:" +msgstr "Rysunki:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +msgid "Tables" +msgstr "Tabele" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +msgid "Tables:" +msgstr "Tabele:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +msgid "Datasets" +msgstr "Bazy danych" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +msgid "Datasets:" +msgstr "Bazy danych:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:132 +msgid "CCC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:136 +msgid "CCC code:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:145 +msgid "PaperId" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:149 +msgid "Paper Id:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 -msgid "Current_Address" +#: lib/layouts/aguplus.inc:153 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "AdresAutora" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:157 +msgid "Author Address:" +msgstr "Adres Autora:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:161 +msgid "SlugComment" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:165 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:181 +msgid "Plate" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:191 +msgid "Planotable" msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/layouts/aguplus.inc:202 +msgid "Table Caption" +msgstr "Podpis tabeli" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:213 +msgid "TableCaption" +msgstr "PodpisTabeli" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 +msgid "Current Address" +msgstr "Bie¿±cy Adres" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 +msgid "Current address:" +msgstr "Bie¿±cy adres:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Adres e-mail:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "S³owa kluczowe:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:206 msgid "Dedicatory" msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:211 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:126 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedykacja:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:213 msgid "Translator" msgstr "T³umacz" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:218 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 +msgid "Translator:" +msgstr "T³umacz:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:220 msgid "Subjectclass" msgstr "KlasaTematyczna" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:179 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algorytm #." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:79 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Lemat @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Propozycja @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:223 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Kryterium @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Algorytm @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Fakt @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 msgid "Fact*" msgstr "Fakt*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:286 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Aksjomat @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Definicja @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Przyk³ad @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 msgid "Example*" msgstr "Przyk³ad*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:308 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Warunek @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 msgid "Condition*" -msgstr "Warunek" +msgstr "Warunek*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 msgid "Problem*" -msgstr "Problem" +msgstr "Problem*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:353 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Æwiczenie @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 msgid "Exercise*" -msgstr "Æwiczenie" +msgstr "Æwiczenie*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:383 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 msgid "Remark*" msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:406 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 msgid "Claim*" msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:428 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 msgid "Note*" -msgstr "Uwaga*" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 msgid "Notation*" -msgstr "Notacja" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:483 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:516 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Przypadek @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Konkluzja @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 msgid "Conclusion*" msgstr "Konkluzja*" -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +msgid "Chapter*" +msgstr "Rozdzia³*" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -msgid "FirstName" -msgstr "Imiê" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Podakapit*" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:47 -msgid "Surname" -msgstr "Nazwisko" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:67 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 msgid "RevisionHistory" msgstr "HistoriaWydania" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:87 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +msgid "Revision History" +msgstr "Historia Wydania" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 msgid "Revision" msgstr "Wydanie" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 msgid "RevisionRemark" msgstr "" -#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:11 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +msgid "FirstName" +msgstr "Imiê" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 +msgid "Surname" +msgstr "Nazwisko" + +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 msgid "Scrap" msgstr "" -#: ../lib/layouts/obsolete.inc:18 src/frontends/controllers/ControlNote.C:59 -#: src/insets/insetnote.C:102 -msgid "Comment" -msgstr "Komentarz" +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Part \\Roman{part}" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:103 -#, fuzzy +#: lib/layouts/numarticle.inc:17 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "@Sekcja@.\\arabic{subsection}" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "@Podsekcja@.\\arabic{subsubsection}" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "@Podpodsekcja@.\\arabic{paragraph}" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "@Akapit@.\\arabic{subparagraph}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "Rozdzia³ \\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:16 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "Dodatek \\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:23 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Dodatek \\Alph{section}:" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." + +#: lib/layouts/scrclass.inc:98 msgid "Addpart" -msgstr "Dodaj" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:109 +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 msgid "Addchap" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:116 +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 msgid "Addsec" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:135 +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 msgid "Minisec" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:181 +#: lib/layouts/scrclass.inc:174 msgid "Publishers" -msgstr "" +msgstr "Wydawcy" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:187 ../lib/layouts/svjour.inc:118 +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:122 msgid "Dedication" msgstr "Dedykacja" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:193 +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:204 +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:210 +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:238 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 msgid "Captionabove" -msgstr "Podpis" +msgstr "PodpisPowy¿ej" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:244 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrclass.inc:237 msgid "Captionbelow" -msgstr "Podpis" +msgstr "PodpisPoni¿ej" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 msgid "Dictum" msgstr "" -#. Stack tabs -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:91 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:128 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:21 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +msgid "List of Tables" +msgstr "Spis tabel" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 msgid "Figure" msgstr "Rysunek" -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 -msgid "Chapter*" -msgstr "Rozdzia³*" +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +msgid "List of Figures" +msgstr "Spis rysunków" -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Podakapit*" +#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Lista algorytmów" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +msgid "Senseless!" +msgstr "Bez sensu!" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:94 +#: lib/layouts/stdlists.inc:103 +msgid "#*" +msgstr "#*" + +#: lib/layouts/svjour.inc:98 msgid "Headnote" msgstr "" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:113 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:241 +msgid "Corr Author:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:245 msgid "Offprints" msgstr "" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:270 -msgid " Keywords" -msgstr " S³owa kluczowe" +#: lib/layouts/svjour.inc:249 +msgid "Offprints:" +msgstr "" -#: ../lib/languages:2 +#: lib/languages:2 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrykañski" -#: ../lib/languages:3 +#: lib/languages:3 msgid "American" msgstr "Amerykañski" -#: ../lib/languages:4 +#: lib/languages:4 msgid "Arabic" msgstr "Arabski" -#: ../lib/languages:5 +#: lib/languages:5 msgid "Austrian" msgstr "Austriacki" -#: ../lib/languages:6 +#: lib/languages:6 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: ../lib/languages:7 +#: lib/languages:7 msgid "Belarusian" msgstr "Bia³oruski" -#: ../lib/languages:8 +#: lib/languages:8 msgid "Basque" msgstr "Baskijski" -#: ../lib/languages:9 -#, fuzzy +#: lib/languages:9 msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugalski" +msgstr "Portugalski (Brazylia)" -#: ../lib/languages:10 +#: lib/languages:10 msgid "Breton" msgstr "Bretoñski" -#: ../lib/languages:11 +#: lib/languages:11 msgid "British" msgstr "Brytyjski" -#: ../lib/languages:12 +#: lib/languages:12 msgid "Bulgarian" msgstr "Bu³garski" -#: ../lib/languages:13 +#: lib/languages:13 msgid "Canadian" msgstr "Kanadyjski" -#: ../lib/languages:14 -#, fuzzy +#: lib/languages:14 msgid "French Canadian" -msgstr "Kanadyjski" +msgstr "Francuski (Kanada)" -#: ../lib/languages:15 +#: lib/languages:15 msgid "Catalan" msgstr "Kataloñski" -#: ../lib/languages:16 +#: lib/languages:16 msgid "Croatian" msgstr "Chorwacki" -#: ../lib/languages:17 +#: lib/languages:17 msgid "Czech" msgstr "Czeski" -#: ../lib/languages:18 +#: lib/languages:18 msgid "Danish" msgstr "Duñski" -#: ../lib/languages:19 +#: lib/languages:19 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" -#: ../lib/languages:20 +#: lib/languages:20 msgid "English" msgstr "Angielski" -#: ../lib/languages:21 +#: lib/languages:21 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../lib/languages:23 +#: lib/languages:23 msgid "Estonian" msgstr "Estoñski" -#: ../lib/languages:24 +#: lib/languages:24 msgid "Finnish" msgstr "Fiñski" -#: ../lib/languages:25 +#: lib/languages:26 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: ../lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: ../lib/languages:27 +#: lib/languages:27 msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Galicyjski" -#: ../lib/languages:30 +#: lib/languages:30 msgid "German" msgstr "Niemiecki" -#: ../lib/languages:31 +#: lib/languages:31 msgid "German (new spelling)" -msgstr "" +msgstr "Niemiecki (nowa pisownia)" -#: ../lib/languages:33 +#: lib/languages:33 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajski" -#: ../lib/languages:35 +#: lib/languages:35 msgid "Irish" msgstr "Irlandzki" -#: ../lib/languages:36 +#: lib/languages:36 msgid "Italian" msgstr "W³oski" -#: ../lib/languages:37 +#: lib/languages:37 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachski" -#: ../lib/languages:40 +#: lib/languages:40 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litewski" + +#: lib/languages:41 +msgid "Latvian" +msgstr "£otewski" + +#: lib/languages:42 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandzki" + +#: lib/languages:43 msgid "Magyar" msgstr "Wêgierski" -#: ../lib/languages:41 +#: lib/languages:44 msgid "Norsk" msgstr "Norweski" -#: ../lib/languages:42 +#: lib/languages:45 +msgid "Nynorsk" +msgstr "Norweski (Nynorsk)" + +#: lib/languages:46 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: ../lib/languages:43 +#: lib/languages:47 msgid "Portugese" msgstr "Portugalski" -#: ../lib/languages:44 +#: lib/languages:48 msgid "Romanian" msgstr "Rumuñski" -#: ../lib/languages:45 +#: lib/languages:49 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" -#: ../lib/languages:46 +#: lib/languages:50 msgid "Scottish" msgstr "Szkocki" -#: ../lib/languages:47 +#: lib/languages:51 msgid "Serbian" msgstr "Serbski" -#: ../lib/languages:48 +#: lib/languages:52 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbsko-Chorwacki" -#: ../lib/languages:49 +#: lib/languages:53 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpañski" -#: ../lib/languages:50 +#: lib/languages:54 msgid "Slovak" msgstr "S³owacki" -#: ../lib/languages:51 +#: lib/languages:55 msgid "Slovene" msgstr "S³oweñski" -#: ../lib/languages:52 +#: lib/languages:56 msgid "Swedish" msgstr "Szwedzki" -#: ../lib/languages:53 +#: lib/languages:57 msgid "Thai" msgstr "Tajski" -#: ../lib/languages:54 +#: lib/languages:58 msgid "Turkish" msgstr "Turecki" -#: ../lib/languages:55 +#: lib/languages:59 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiñski" -#: ../lib/languages:58 +#: lib/languages:62 msgid "Welsh" msgstr "Walijski" -#: ../lib/ui/classic.ui:29 ../lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "Plik|P" -#: ../lib/ui/classic.ui:30 ../lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "Edycja|E" -#: ../lib/ui/classic.ui:31 ../lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "Wstaw|W" -#: ../lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Formatowanie|F" -#: ../lib/ui/classic.ui:33 ../lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "Podgl±d|P" -#: ../lib/ui/classic.ui:34 ../lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "Nawigacja|N" -#: ../lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenty|D" -#: ../lib/ui/classic.ui:36 ../lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "Pomoc|P" -#: ../lib/ui/classic.ui:44 ../lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 msgid "New|N" msgstr "Nowy|N" -#: ../lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nowy z szablonu|S" +msgstr "Nowy z szablonu...|s" -#: ../lib/ui/classic.ui:46 ../lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" -msgstr "Otwórz|O" +msgstr "Otwórz...|O" -#: ../lib/ui/classic.ui:48 ../lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" -msgstr "Zamknij|Z" +msgstr "Zamknij|m" -#: ../lib/ui/classic.ui:49 ../lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Zapisz|Z" -#: ../lib/ui/classic.ui:50 ../lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" -msgstr "Zapisz jako|J" +msgstr "Zapisz jako...|j" -#: ../lib/ui/classic.ui:51 ../lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 msgid "Revert|R" msgstr "Przywróæ|P" -#: ../lib/ui/classic.ui:52 ../lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" -msgstr "Kontrola wersji|K" +msgstr "Kontrola wersji|l" -#: ../lib/ui/classic.ui:54 ../lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Importuj|I" -#: ../lib/ui/classic.ui:55 ../lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Eksportuj|E" -#: ../lib/ui/classic.ui:56 ../lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" -msgstr "Drukuj|D" +msgstr "Drukuj...|D" -#: ../lib/ui/classic.ui:57 ../lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" -msgstr "Faks|F" +msgstr "Faks...|F" -#: ../lib/ui/classic.ui:59 ../lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" -msgstr "Zakoñcz|K" +msgstr "Zakoñcz|k" -#: ../lib/ui/classic.ui:65 ../lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 msgid "Register...|R" -msgstr "Zarejestruj|R" +msgstr "Zarejestruj...|r" -#: ../lib/ui/classic.ui:66 ../lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj|N" +msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj...|N" -#: ../lib/ui/classic.ui:67 ../lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Odblokuj i edytuj|O" -#: ../lib/ui/classic.ui:68 ../lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Przywróæ do ostatniej wersji|P" -#: ../lib/ui/classic.ui:69 ../lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Usuñ ostatnio naniesione zmiany|U" -#: ../lib/ui/classic.ui:70 ../lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "Poka¿ historiê zmian|h" -#: ../lib/ui/classic.ui:79 ../lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 msgid "Custom...|C" -msgstr "W³asne|W" +msgstr "W³asne...|W" -#: ../lib/ui/classic.ui:87 ../lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "Cofnij|C" -#: ../lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Ponów|P" -#: ../lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Wytnij|W" -#: ../lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Kopiuj|K" -#: ../lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Wklej|K" -#: ../lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie|z" -#: ../lib/ui/classic.ui:95 ../lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Znajd¼ i zast±p|Z" -#: ../lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabela|T" -#: ../lib/ui/classic.ui:97 ../lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 msgid "Math|M" msgstr "Matematyka|M" -#: ../lib/ui/classic.ui:100 ../lib/ui/stdmenus.ui:410 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Pisownia|S" +msgstr "Pisownia|P" -#: ../lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." -msgstr "" +msgstr "S³ownik synonimów..." -#: ../lib/ui/classic.ui:102 ../lib/ui/stdmenus.ui:412 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Check TeX|X" +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +msgid "Count Words|W" +msgstr "Policz s³owa|z" -#: ../lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Otwórz/Zamknij wstawki|O" +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Check TeX|h" -#: ../lib/ui/classic.ui:104 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:108 msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Zmieñ jêzyk" +msgstr "¦ledzenie zmian|z" -#: ../lib/ui/classic.ui:106 ../lib/ui/stdmenus.ui:420 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 msgid "Preferences...|P" -msgstr "Ustawienia|U" +msgstr "Ustawienia...|U" -#: ../lib/ui/classic.ui:107 ../lib/ui/stdmenus.ui:419 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfiguruj|R" -#: ../lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" -msgstr "jako wiersze|W" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Jako wiersze|w" -#: ../lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "jako akapity|A" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Jako akapity|a" -#: ../lib/ui/classic.ui:116 ../lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Wielokolumnowa|W" -#: ../lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" -msgstr "Linia u góry|G" +msgstr "Linia u góry|g" -#: ../lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Linia u do³u|D" -#: ../lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" msgstr "Linia z lewej|L" -#: ../lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" msgstr "Linia z prawej|P" -#: ../lib/ui/classic.ui:123 ../lib/ui/stdmenus.ui:133 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:127 msgid "Alignment|i" msgstr "Justowanie|J" -#: ../lib/ui/classic.ui:125 ../lib/ui/stdmenus.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:129 msgid "Add Row|A" msgstr "Do³±cz wiersz|w" -#: ../lib/ui/classic.ui:126 ../lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" msgstr "Usuñ wiersz|i" -#: ../lib/ui/classic.ui:127 ../lib/ui/classic.ui:168 ../lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 msgid "Copy Row" msgstr "Kopiuj wiersz" -#: ../lib/ui/classic.ui:128 ../lib/ui/classic.ui:169 ../lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 msgid "Swap Rows" msgstr "Zamieñ wiersze" -#: ../lib/ui/classic.ui:130 ../lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:134 msgid "Add Column|u" msgstr "Do³±cz kolumnê|k" -#: ../lib/ui/classic.ui:131 ../lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" msgstr "Usuñ kolumnê|k" -#: ../lib/ui/classic.ui:132 ../lib/ui/classic.ui:173 ../lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 msgid "Copy Column" msgstr "Kopiuj kolumnê" -#: ../lib/ui/classic.ui:133 ../lib/ui/classic.ui:174 ../lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 msgid "Swap Columns" msgstr "Zamieñ kolumny" -#: ../lib/ui/classic.ui:137 ../lib/ui/stdmenus.ui:137 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 msgid "Left|L" -msgstr "W lewo|#l" +msgstr "W lewo|l" -#: ../lib/ui/classic.ui:138 ../lib/ui/stdmenus.ui:138 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 msgid "Center|C" -msgstr "¦rodkowane" +msgstr "¦rodkowanie|k" -#: ../lib/ui/classic.ui:139 ../lib/ui/stdmenus.ui:139 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 msgid "Right|R" -msgstr "W prawo|#p" +msgstr "W prawo|p" -#: ../lib/ui/classic.ui:141 ../lib/ui/stdmenus.ui:141 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 msgid "Top|T" -msgstr "W górê|#g" +msgstr "W górê|g" -#: ../lib/ui/classic.ui:142 ../lib/ui/stdmenus.ui:142 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 msgid "Middle|M" -msgstr "¦rodek" +msgstr "¦rodek|o" -#: ../lib/ui/classic.ui:143 ../lib/ui/stdmenus.ui:143 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 msgid "Bottom|B" -msgstr "W dó³|#d" +msgstr "W dó³|d" -#: ../lib/ui/classic.ui:155 ../lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Prze³±cz numeracjê|P" -#: ../lib/ui/classic.ui:156 ../lib/ui/stdmenus.ui:148 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Prze³±cz numeracjê wiersza|w" -#: ../lib/ui/classic.ui:158 ../lib/ui/stdmenus.ui:149 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Zmieñ typ granic|g" -#: ../lib/ui/classic.ui:160 ../lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Zmieñ typ formu³y|f" -#: ../lib/ui/classic.ui:162 ../lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "U¿yj komputerowego systemu algebry|a" -#: ../lib/ui/classic.ui:164 ../lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" msgstr "Justowanie|J" -#: ../lib/ui/classic.ui:166 ../lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" msgstr "Do³±cz wiersz|w" -#: ../lib/ui/classic.ui:167 ../lib/ui/stdmenus.ui:158 +#: lib/ui/classic.ui:171 msgid "Delete Row|D" msgstr "Usuñ wiersz|i" -#: ../lib/ui/classic.ui:171 ../lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" msgstr "Do³±cz kolumnê|k" -#: ../lib/ui/classic.ui:172 ../lib/ui/stdmenus.ui:163 +#: lib/ui/classic.ui:176 msgid "Delete Column|e" msgstr "Usuñ kolumnê|o" -#: ../lib/ui/classic.ui:178 ../lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 msgid "Default|t" -msgstr "Domy¶lnie|D" +msgstr "Domy¶lny|D" -#: ../lib/ui/classic.ui:179 ../lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 msgid "Display|D" msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e" -#: ../lib/ui/classic.ui:180 ../lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 msgid "Inline|I" -msgstr "" +msgstr "Wwierszu|W" -#: ../lib/ui/classic.ui:184 ../lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "Octave" -#: ../lib/ui/classic.ui:185 ../lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "Maxima" -#: ../lib/ui/classic.ui:186 ../lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematica" -#: ../lib/ui/classic.ui:188 ../lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "Maple, simplify" -#: ../lib/ui/classic.ui:189 ../lib/ui/stdmenus.ui:180 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "Maple, factor" -#: ../lib/ui/classic.ui:190 ../lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "Maple, evalm" -#: ../lib/ui/classic.ui:191 ../lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: ../lib/ui/classic.ui:195 ../lib/ui/classic.ui:255 ../lib/ui/stdmenus.ui:186 -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:276 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Wyra¿enie w wierszu|W" -#: ../lib/ui/classic.ui:196 ../lib/ui/stdmenus.ui:187 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e" -#: ../lib/ui/classic.ui:197 ../lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q" -#: ../lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 msgid "Align Environment|A" msgstr "¦rodowisko Align|A" -#: ../lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" msgstr "¦rodowisko AlignAt" -#: ../lib/ui/classic.ui:200 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:204 msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "¦odowisko Flalign|f" +msgstr "¦odowisko Flalign|F" -#: ../lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" msgstr "¦rodowisko Gather" -#: ../lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" msgstr "¦rodowisko Multiline" -#: ../lib/ui/classic.ui:210 ../lib/ui/stdmenus.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 msgid "Math|h" msgstr "Matematyka|M" -#: ../lib/ui/classic.ui:212 ../lib/ui/stdmenus.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Special Character|S" -msgstr "Znak specjalny|s" +msgstr "Znak specjalny|Z" -#: ../lib/ui/classic.ui:213 ../lib/ui/stdmenus.ui:237 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Cytowanie|C" +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Cytowanie...|C" -#: ../lib/ui/classic.ui:214 ../lib/ui/stdmenus.ui:238 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny|O" +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny...|d" -#: ../lib/ui/classic.ui:215 ../lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 msgid "Label...|L" -msgstr "Etykieta|E" +msgstr "Etykieta...|E" -#: ../lib/ui/classic.ui:216 ../lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Footnote|F" -msgstr "Przypis w stopce|P" +msgstr "Przypis w stopce|y" -#: ../lib/ui/classic.ui:217 ../lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Notka na marginesie|N" +msgstr "Notka na marginesie|a" -#: ../lib/ui/classic.ui:218 ../lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "Short Title" msgstr "Tytu³ skrócony" -#: ../lib/ui/classic.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Bibliografia" - -#: ../lib/ui/classic.ui:220 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Has³o indeksu|H" +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Has³o indeksu|i" -#: ../lib/ui/classic.ui:221 ../lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "URL...|U" -msgstr "Adres URL|U" +msgstr "Adres URL...|U" -#: ../lib/ui/classic.ui:222 ../lib/ui/classic.ui:368 ../lib/ui/stdmenus.ui:231 -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "Note|N" msgstr "Notka|N" -#: ../lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Spisy|S" -#: ../lib/ui/classic.ui:225 -msgid "TeX|T" -msgstr "LaTeX|T" +#: lib/ui/classic.ui:228 +msgid "TeX Code|T" +msgstr "Kod TeX-a|T" -#: ../lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 msgid "Minipage|p" msgstr "Ministrona|M" -#: ../lib/ui/classic.ui:227 ../lib/ui/stdmenus.ui:244 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 msgid "Graphics...|G" -msgstr "Rysunek|R" +msgstr "Rysunek...|R" -#: ../lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabela|T" +msgstr "Tabela...|T" -#: ../lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Floats|a" msgstr "Wstawki|W" -#: ../lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 msgid "Include File...|d" -msgstr "Do³±cz plik|D" +msgstr "Do³±cz plik...|D" -#: ../lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Insert File|e" msgstr "Wstaw plik|W" -#: ../lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" -msgstr "¬ród³o zewnêtrzne|Z" +msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|Z" -#: ../lib/ui/classic.ui:237 ../lib/ui/stdmenus.ui:260 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 msgid "Superscript|S" msgstr "Indeks górny|g" -#: ../lib/ui/classic.ui:238 ../lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 msgid "Subscript|u" msgstr "Indeks dolny|d" -#: ../lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "HFill|H" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p" -#: ../lib/ui/classic.ui:240 ../lib/ui/stdmenus.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|d" +msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u" -#: ../lib/ui/classic.ui:241 ../lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Rozbij ligaturê|l" -#: ../lib/ui/classic.ui:242 ../lib/ui/stdmenus.ui:263 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 msgid "Protected Space|r" msgstr "Twarda spacja|T" -#: ../lib/ui/classic.ui:243 ../lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" +msgstr "Spacja wewn±trz s³owa|w" -#: ../lib/ui/classic.ui:244 ../lib/ui/stdmenus.ui:265 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Thin Space|T" -msgstr "Ma³y odstêp\t\\," +msgstr "Ma³y odstêp|M" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Odstêp pionowy..." -#: ../lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Z³amanie wiersza|w" +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Z³amanie wiersza|Z" -#: ../lib/ui/classic.ui:246 ../lib/ui/stdmenus.ui:253 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Wielokropek|i" -#: ../lib/ui/classic.ui:247 ../lib/ui/stdmenus.ui:254 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Koniec zdania|K" -#: ../lib/ui/classic.ui:248 ../lib/ui/stdmenus.ui:255 -msgid "Ordinary Quote|Q" +#: lib/ui/classic.ui:252 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|P" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c" -#: ../lib/ui/classic.ui:249 ../lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separator menu|S" -#: ../lib/ui/classic.ui:250 ../lib/ui/stdmenus.ui:267 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 msgid "Horizontal Line" -msgstr "&Justowanie:" +msgstr "Linia pozioma" -#: ../lib/ui/classic.ui:251 ../lib/ui/stdmenus.ui:272 -#: src/insets/insetpagebreak.C:51 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 msgid "Page Break" -msgstr "&Koniec strony" +msgstr "Koniec strony" -#: ../lib/ui/classic.ui:256 ../lib/ui/stdmenus.ui:277 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 msgid "Display Formula|D" msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e" -#: ../lib/ui/classic.ui:257 ../lib/ui/stdmenus.ui:278 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "¦rodowisko Eqnarray|E" +msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q" -#: ../lib/ui/classic.ui:258 ../lib/ui/stdmenus.ui:279 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "¦rodowisko AMS align|A" +msgstr "¦rodowisko AMS Align|A" -#: ../lib/ui/classic.ui:259 ../lib/ui/stdmenus.ui:190 -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "¦rodowisko AMS alignat|t" +msgstr "¦rodowisko AMS AlignAt|t" -#: ../lib/ui/classic.ui:260 ../lib/ui/stdmenus.ui:191 -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "¦rodowisko AMS flalign|f" +msgstr "¦rodowisko AMS FlAlign|F" -#: ../lib/ui/classic.ui:263 -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "¦rodowisko AMS gather" +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "¦rodowisko AMS Gather|G" -#: ../lib/ui/classic.ui:264 -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "¦rodowisko AMS multiline" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "¦rodowisko AMS Multiline|M" -#: ../lib/ui/classic.ui:266 ../lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 msgid "Array Environment|y" msgstr "¦rodowisko Array|y" -#: ../lib/ui/classic.ui:267 ../lib/ui/stdmenus.ui:286 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 msgid "Cases Environment|C" msgstr "¦rodowisko Cases|C" -#: ../lib/ui/classic.ui:268 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 msgid "Split Environment|S" -msgstr "¦rodowisko Align|A" +msgstr "¦rodowisko Split|S" -#: ../lib/ui/classic.ui:270 ../lib/ui/stdmenus.ui:288 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 msgid "Font Change|o" -msgstr "Zmiana czcionki|f" +msgstr "Zmiana czcionki|o" -#: ../lib/ui/classic.ui:271 +#: lib/ui/classic.ui:276 msgid "Math Panel|l" msgstr "Panel symboli matematycznych|l" -#: ../lib/ui/classic.ui:275 ../lib/ui/stdmenus.ui:293 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 msgid "Math Normal Font" msgstr "Czcionka matematyczna normalna" -#: ../lib/ui/classic.ui:277 ../lib/ui/stdmenus.ui:295 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Czcionka matematyczna kaligraficzna" -#: ../lib/ui/classic.ui:278 ../lib/ui/stdmenus.ui:296 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Czcionka matematyczna fraktur" -#: ../lib/ui/classic.ui:279 ../lib/ui/stdmenus.ui:297 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 msgid "Math Roman Family" msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa" -#: ../lib/ui/classic.ui:280 ../lib/ui/stdmenus.ui:298 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa" -#: ../lib/ui/classic.ui:282 ../lib/ui/stdmenus.ui:300 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 msgid "Math Bold Series" msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona" -#: ../lib/ui/classic.ui:284 ../lib/ui/stdmenus.ui:302 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 msgid "Text Normal Font" msgstr "Zwyk³a" -#: ../lib/ui/classic.ui:286 ../lib/ui/stdmenus.ui:304 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 msgid "Text Roman Family" msgstr "Szeryfowa" -#: ../lib/ui/classic.ui:287 ../lib/ui/stdmenus.ui:305 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Bezszeryfowa" -#: ../lib/ui/classic.ui:288 ../lib/ui/stdmenus.ui:306 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Maszynowa" -#: ../lib/ui/classic.ui:290 ../lib/ui/stdmenus.ui:308 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 msgid "Text Bold Series" msgstr "Pismo pogrubione" -#: ../lib/ui/classic.ui:291 ../lib/ui/stdmenus.ui:309 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 msgid "Text Medium Series" msgstr "Pismo jasne" -#: ../lib/ui/classic.ui:293 ../lib/ui/stdmenus.ui:311 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Kursywa" -#: ../lib/ui/classic.ui:294 ../lib/ui/stdmenus.ui:312 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Kapitaliki" -#: ../lib/ui/classic.ui:295 ../lib/ui/stdmenus.ui:313 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Odmiana pochylona" -#: ../lib/ui/classic.ui:296 ../lib/ui/stdmenus.ui:314 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Odmiana prosta" -#: ../lib/ui/classic.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:306 msgid "Floatflt Figure" msgstr "Rysunek oblany" -#: ../lib/ui/classic.ui:305 ../lib/ui/classic.ui:353 ../lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Spis tre¶ci|S" -#: ../lib/ui/classic.ui:307 ../lib/ui/stdmenus.ui:326 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 msgid "Index List|I" msgstr "Indeks|I" -#: ../lib/ui/classic.ui:308 ../lib/ui/stdmenus.ui:327 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "Bibliografia (BibTeX)|B" +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografia BibTeX-a...|B" -#: ../lib/ui/classic.ui:312 ../lib/ui/stdmenus.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Dokument LyX-a|X" +msgstr "Dokument LyX-a...|X" -#: ../lib/ui/classic.ui:313 ../lib/ui/stdmenus.ui:332 -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "ASCII jako wiersze|w" +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "Plik ASCII jako wiersze...|w" -#: ../lib/ui/classic.ui:314 ../lib/ui/stdmenus.ui:333 -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "ASCII jako akapity|a" +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "Plik ASCII jako akapity...|a" -#: ../lib/ui/classic.ui:318 ../lib/ui/stdmenus.ui:378 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 msgid "Track Changes|T" -msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj|N" +msgstr "¦led¼ zmiany|z" -#: ../lib/ui/classic.ui:319 ../lib/ui/stdmenus.ui:379 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj|N" +msgstr "Po³±cz zmiany...|P" -#: ../lib/ui/classic.ui:320 ../lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" +msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A" -#: ../lib/ui/classic.ui:321 ../lib/ui/stdmenus.ui:381 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" +msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O" + +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Poka¿ zmiany na wydruku|w" -#: ../lib/ui/classic.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:334 msgid "Character...|C" -msgstr "Czcionka|C" +msgstr "Czcionka...|C" -#: ../lib/ui/classic.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:335 msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Akapit|A" +msgstr "Akapit...|A" -#: ../lib/ui/classic.ui:329 +#: lib/ui/classic.ui:336 msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument|D" +msgstr "Dokument...|D" -#: ../lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:337 msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabela|T" +msgstr "Tabela...|T" -#: ../lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Kursywa|K" +msgstr "Wyró¿nienie|K" -#: ../lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "Kapitaliki|K" -#: ../lib/ui/classic.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "Pogrubienie|P" -#: ../lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m" -#: ../lib/ui/classic.ui:338 +#: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w" -#: ../lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preambu³a LaTeX-a|r" +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "Preambu³a LaTeX-a...|P" -#: ../lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D" -#: ../lib/ui/classic.ui:349 ../lib/ui/stdmenus.ui:368 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 msgid "Build Program|B" msgstr "Zbuduj program|p" -#: ../lib/ui/classic.ui:350 ../lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 msgid "Update|U" msgstr "Aktualizuj|A" -#: ../lib/ui/classic.ui:352 -msgid "LaTeX Logfile|L" +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L" -#: ../lib/ui/classic.ui:354 -#, fuzzy -msgid "Child Processes|o" -msgstr "Procesy potomne|P" - -#: ../lib/ui/classic.ui:355 +#: lib/ui/classic.ui:361 msgid "TeX Information|X" -msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|X" +msgstr "Konfiguracja TeX-a|X" -#: ../lib/ui/classic.ui:369 ../lib/ui/stdmenus.ui:390 -msgid "Refs|R" -msgstr "Odno¶niki|O" +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Nastêpna notka|N" -#: ../lib/ui/classic.ui:370 ../lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Id¼ do etykiety|e" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Zak³adki|Z" -#: ../lib/ui/classic.ui:374 ../lib/ui/stdmenus.ui:396 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Zapisz zak³adkê 1|Z" -#: ../lib/ui/classic.ui:375 ../lib/ui/stdmenus.ui:397 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Zapisz zak³adkê 2" -#: ../lib/ui/classic.ui:376 ../lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Zapisz zak³adkê 3" -#: ../lib/ui/classic.ui:378 -msgid "Goto Bookmark 1|1" +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Zapisz zak³adkê 4" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Zapisz zak³adkê 5" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Id¼ do zak³adki 1|1" -#: ../lib/ui/classic.ui:379 -msgid "Goto Bookmark 2|2" +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Id¼ do zak³adki 2|2" -#: ../lib/ui/classic.ui:380 -msgid "Goto Bookmark 3|3" +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Id¼ do zak³adki 3|3" -#: ../lib/ui/classic.ui:395 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Id¼ do zak³adki 4|4" + +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Id¼ do zak³adki 5|5" + +#: lib/ui/classic.ui:405 msgid "Tooltips|o" msgstr "Podpowiedzi|P" -#: ../lib/ui/classic.ui:397 ../lib/ui/stdmenus.ui:427 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 msgid "Introduction|I" msgstr "Wprowadzenie|W" -#: ../lib/ui/classic.ui:398 ../lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 msgid "Tutorial|T" msgstr "Samouczek|S" -#: ../lib/ui/classic.ui:399 ../lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 msgid "User's Guide|U" msgstr "Podrêcznik u¿ytkownika|u" -#: ../lib/ui/classic.ui:400 ../lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Extended Features|E" msgstr "Zaawansowane mo¿liwo¶ci|m" -#: ../lib/ui/classic.ui:401 ../lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Customization|C" msgstr "Konfiguracja|K" -#: ../lib/ui/classic.ui:403 ../lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "FAQ|F" msgstr "Czêsto zadawane pytania|C" -#: ../lib/ui/classic.ui:404 ../lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Spis tre¶ci|t" -#: ../lib/ui/classic.ui:405 ../lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L" -#: ../lib/ui/classic.ui:407 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "About LyX|X" msgstr "O LyX-ie|X" -#: ../lib/ui/classic.ui:427 ../lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" +msgstr "O LyX-ie" + +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +msgid "Preferences..." +msgstr "Ustawienia..." + +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +msgid "Quit LyX" +msgstr "Zamknij LyX-a" + +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Paski narzêdzi" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:21 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 msgid "Document|D" -msgstr "Dokumenty|D" +msgstr "Dokument|D" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:22 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 msgid "Tools|T" -msgstr "Podpowiedzi|P" +msgstr "Narzêdzia|a" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:32 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nowy z szablonu|S" +msgstr "Nowy z szablonu...|s" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:35 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 msgid "Open recent|t" -msgstr "Otwieranie dokumentu " +msgstr "Otwórz ostatni|t" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:79 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 msgid "Redo|R" msgstr "Ponów|P" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:81 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:48 src/text3.C:1017 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:82 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/text3.C:1023 +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:83 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/text2.C:1181 -#: src/text3.C:1002 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413 +#: src/text3.C:826 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Paste Recent" -msgstr "" +msgstr "Wklej ostatnie" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:87 +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 msgid "Text Style...|S" -msgstr "" +msgstr "Styl tekstu...|S" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:88 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Akapit|A" +msgstr "Ustawienia akapitu...|a" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:91 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 msgid "Table|T" -msgstr "Tabela" +msgstr "Tabela|T" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:94 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "Wiersze i kolumny|W" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:95 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:101 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Opcje LaTeX-a" +msgstr "Ustawienia kodu TeX-a...|U" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:103 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Opcje wstawek" +msgstr "Opcje wstawek...|w" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia oblewania tekstem...|W" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:105 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Opcje wstawek" +msgstr "Ustawienia notki...|N" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:106 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Ustawienia bibliografii" +msgstr "Ustawienia ga³êzi...|G" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:107 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Opcje wstawek" +msgstr "Ustawienia pude³ka...|p" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:111 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Ustawienia tabeli" +msgstr "Ustawienia tabel...|l" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:128 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 msgid "Top Line|T" -msgstr "W górê|#g" +msgstr "Górna linia|G" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:129 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 msgid "Bottom Line|B" -msgstr "W dó³|#d" +msgstr "Dolna linia|D" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:130 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 msgid "Left Line|L" -msgstr "Lewy linia bazowa" +msgstr "Lewa linia|L" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:131 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 msgid "Right Line|R" -msgstr "W prawo|#p" +msgstr "Prawa linia|P" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:189 -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "¦rodowisko AMS align|A" +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +msgid "Add Row" +msgstr "Dodaj wiersz" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:192 ../lib/ui/stdmenus.ui:282 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "¦rodowisko AMS gather" +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +msgid "Delete Row" +msgstr "Usuñ wiersz" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:193 ../lib/ui/stdmenus.ui:283 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "¦rodowisko AMS multiline" +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +msgid "Add Column" +msgstr "Dodaj kolumnê" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:206 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +msgid "Delete Column" +msgstr "Usuñ kolumnê" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +msgid "Add Line Above" +msgstr "Dodaj liniê powy¿ej" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +msgid "Add Line Below" +msgstr "Dodaj liniê poni¿ej" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "Usuñ liniê powy¿ej" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +msgid "Delete Line Below" +msgstr "Usuñ liniê poni¿ej" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Dodaj liniê z lewej" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Dodaj liniê z prawej" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Usuñ liniê z lewej" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Usuñ liniê z prawej" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Podpowiedzi|P" +msgstr "Wy¶wietlaj podpowiedzi|o" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:227 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Specjalna kolumna" +msgstr "Specjalne formatowanie|o" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:228 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 msgid "List / TOC|i" msgstr "Spisy|S" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:229 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 msgid "Float|a" -msgstr "Wstawki|W" - -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:42 -msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "Wstawka|W" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Branch|B" -msgstr "" +msgstr "Ga³±¼|G" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:234 -#, fuzzy -msgid "Character Style" -msgstr "Kodowanie" +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +msgid "Character Style|y" +msgstr "Styl tekstu|l" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:235 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 msgid "File|e" msgstr "Plik|P" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:240 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" +msgstr "Pude³ko" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 msgid "Index Entry|d" -msgstr "Has³o indeksu" +msgstr "Has³o indeksu|i" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:243 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 msgid "Table...|T" -msgstr "Tabela|T" +msgstr "Tabela...|T" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:249 -#, fuzzy -msgid "TeX|X" -msgstr "LaTeX|T" +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "Kod TeX-a|X" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Justowanie w poziomie:|#p" +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:271 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Z³amanie wiersza|w" +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|P" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:289 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +msgid "Aligned Environment" +msgstr "¦rodowisko Align" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "¦rodowisko AlignAt" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +msgid "Gathered Environment" +msgstr "¦rodowisko Gather" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 msgid "Math Panel|P" msgstr "Panel symboli matematycznych|l" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:320 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Wstaw wstawkê" +msgstr "Wstawka oblana tekstem|W" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:335 -#, fuzzy -msgid "External Material..." -msgstr "¬ród³o zewnêtrzne|Z" +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +msgid "External Material...|M" +msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|z" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:336 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 msgid "Child Document...|d" -msgstr "Dokument|D" +msgstr "Dokument podrzêdny...|D" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:340 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 msgid "LyX Note|N" -msgstr "Notka|N" +msgstr "LyX Notka|N" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:341 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 msgid "Comment|C" -msgstr "Komentarz" +msgstr "Komentarz|K" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:342 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" - -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:346 -msgid "Frameless|F" -msgstr "" - -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:347 -msgid "Boxed|B" -msgstr "" - -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:348 -msgid "Oval Box|O" -msgstr "" - -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:349 -msgid "Oval Box, Thick|T" -msgstr "" - -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Shadow Box|S" -msgstr "" - -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:351 -#, fuzzy -msgid "Double Box|D" -msgstr "Podwójny|#d" +msgstr "Wyszarzenie|W" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:367 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Zmieñ jêzyk" +msgstr "¦ledzenie zmian|z" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:369 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L" - -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:370 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Spis tre¶ci|S" +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Spis tre¶ci|t" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:371 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "Preambu³a LaTeX-a" +msgstr "Preambu³a LaTeX-a...|P" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:372 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:374 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 msgid "Settings...|S" -msgstr "Ustawienia" - -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:400 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Id¼ do zak³adki 1|1" - -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:401 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Id¼ do zak³adki 2|2" - -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:402 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Id¼ do zak³adki 3|3" +msgstr "Ustawienia...|U" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:411 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Tabela|T" - -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:413 -#, fuzzy -msgid "View Child Processes...|C" -msgstr "Procesy potomne|P" +msgstr "S³ownik synonimów...|S" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:414 -#, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" -msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|X" +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Konfiguracja TeX-a|X" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:436 -#, fuzzy -msgid "About LyX...|X" -msgstr "O LyX-ie|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +msgid "standard" +msgstr "standard" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Nowy dokument" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:42 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 msgid "Open document" -msgstr "Otwieranie dokumentu " +msgstr "Otwórz dokument" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:43 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 msgid "Save document" -msgstr "Zapisaæ dokument?" +msgstr "Zapisz dokument" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:44 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 msgid "Print document" -msgstr "Importuj dokument" +msgstr "Drukuj dokument" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView.C:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView.C:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 msgid "Redo" -msgstr "Powtórz" +msgstr "Ponów" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 msgid "Find and replace" msgstr "Znajd¼ i Zast±p" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Toggle emphasis style" -msgstr "Kursywa" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Prze³±cz wyró¿nienie" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:54 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Kapitaliki" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Prze³±cz kapitaliki" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Toggle user style" -msgstr "Kapitaliki" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +msgid "Apply last" +msgstr "Zastosuj ostatnie" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:57 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 msgid "Insert math" -msgstr "Wstaw macierz" +msgstr "Wstaw matematykê" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:58 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 msgid "Insert graphics" msgstr "Wstaw grafikê" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:62 src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:274 -msgid "Extra" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +msgid "Insert table" +msgstr "Wstaw tabelê" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +msgid "extra" msgstr "Inne" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:63 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 msgid "Numbered list" -msgstr " Liczba " +msgstr "Wyliczenie" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:64 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 msgid "Itemized list" msgstr "Wypunktowanie" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:67 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 msgid "Increase depth" -msgstr "Zwiêksz" +msgstr "Zwiêksz g³eboko¶æ" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:68 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 msgid "Decrease depth" -msgstr "Zmniejsz" +msgstr "Zmniejsz g³eboko¶æ" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:70 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 msgid "Insert figure float" -msgstr "Wstaw szerok± wstawkê" +msgstr "Wstaw wstawkê obrazka" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:71 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 msgid "Insert table float" -msgstr "Wstaw wstawkê" +msgstr "Wstaw wstawkê tabeli" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:72 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 msgid "Insert label" msgstr "Wstaw etykietê" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:73 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Wstaw cytat" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:75 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 msgid "Insert index entry" msgstr "Wstaw has³o indeksu" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:77 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 msgid "Insert footnote" msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 msgid "Insert margin note" msgstr "Wstaw notkê na marginesie" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:79 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 msgid "Insert note" -msgstr "Wstaw cudzys³ów" +msgstr "Wstaw notkê" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:81 -#, fuzzy -msgid "Insert TeX" -msgstr "Wstaw BibTeX-a" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 +msgid "Insert URL" +msgstr "Wstaw adres URL" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +msgid "Insert TeX Code" +msgstr "Wstaw kod TeX-a" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 msgid "Include file" msgstr "Do³±cz plik" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:84 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 msgid "Text style" -msgstr "Style LaTeX-a" +msgstr "Styl tekstu" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:85 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 msgid "Paragraph settings" -msgstr "Ustawienia drukarki" +msgstr "Ustawienia akapitu" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 msgid "Table of contents" msgstr "Spis tre¶ci" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:87 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 msgid "Check spelling" -msgstr "Check TeX" +msgstr "Sprawdzanie pisowni" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:92 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:135 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 +msgid "table" +msgstr "Tabela" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 msgid "Add row" -msgstr "Do³±cz wiersz|w" +msgstr "Do³±cz wiersz" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:93 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:136 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 msgid "Add column" -msgstr "Do³±cz kolumnê|k" +msgstr "Do³±cz kolumnê" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:94 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:137 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 msgid "Delete row" -msgstr "Usuñ wiersz|i" +msgstr "Usuñ wiersz" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:95 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:138 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 msgid "Delete column" -msgstr "Usuñ kolumnê|o" +msgstr "Usuñ kolumnê" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:97 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 msgid "Set top line" -msgstr "Zaznacz nastêpny wiersz" +msgstr "Ustaw górn± liniê" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:98 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 msgid "Set bottom line" -msgstr "linia górna/dolna" +msgstr "Ustaw doln± liniê" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:99 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 msgid "Set left line" -msgstr "Zaznacz nastêpny wiersz" +msgstr "Ustaw lew± liniê" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:100 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 msgid "Set right line" -msgstr "Zaznacz nastêpny wiersz" +msgstr "Ustaw praw± liniê" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:101 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 msgid "Set all lines" -msgstr "Ustal wszystkie ramki" +msgstr "Ustaw wszystkie linie" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:102 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 msgid "Unset all lines" -msgstr "Usuñ wszystkie ramki" +msgstr "Usuñ wszystkie linie" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:104 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 msgid "Align left" -msgstr "Justuj w lewo|L" +msgstr "Justuj w lewo" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:105 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 msgid "Align center" -msgstr "Wy¶rodkuj|W" +msgstr "Wy¶rodkuj" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:106 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 msgid "Align right" -msgstr "Justuj w prawo|p" +msgstr "Justuj w prawo" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:108 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 msgid "Align top" -msgstr "Wyrównaj do góry|g" +msgstr "Wyrównaj do góry" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:109 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 msgid "Align middle" -msgstr "Justowanie" +msgstr "Wy¶rodkuj" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:110 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 msgid "Align bottom" -msgstr "Wyrównaj do do³u|d" +msgstr "Wyrównaj do do³u" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:112 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 msgid "Rotate cell" -msgstr "Obrót &komórki" +msgstr "Obrót komórki" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:113 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 msgid "Rotate table" -msgstr "&Obrót tabeli" +msgstr "Obrót tabeli" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:114 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 msgid "Set multi-column" -msgstr "Opcje specj. wielokolumn." +msgstr "Ustaw wielokolumnow±" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:117 -#, fuzzy -msgid "Math" -msgstr "Matematyka|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 +msgid "math" +msgstr "wzór" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:118 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 msgid "Show math panel" -msgstr "&Poka¿ ¶cie¿ki" +msgstr "Poka¿ panel matematyczny" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:119 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 msgid "Set display mode" -msgstr "Prze³±cz pomiedzy trybem w wierszu a eksponowanym" +msgstr "Prze³±cz pomiêdzy trybem w wierszu a eksponowanym" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:123 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 msgid "Insert square root" msgstr "Wstaw pierwiastek" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:124 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 msgid "Insert sum" -msgstr "Wstaw cudzys³ów" +msgstr "Wstaw sumê" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:125 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 msgid "Insert integral" -msgstr "Wstaw tabelê" +msgstr "Wstaw ca³kê" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:126 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 msgid "Insert product" -msgstr "Wstaw pierwiastek" +msgstr "Wstaw iloczyn" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:129 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 msgid "Insert ( )" -msgstr "&Wstaw" +msgstr "Wstaw( )" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:130 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 msgid "Insert [ ]" -msgstr "&Wstaw" +msgstr "Wstaw[ ]" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:131 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 msgid "Insert { }" -msgstr "&Wstaw" +msgstr "Wstaw{ }" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:134 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 msgid "Insert cases" -msgstr "Wstaw tabelê" - -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:141 -#, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "" -"Polecenie &powrotu\n" -"po zmianie jêzyka:" - -#: src/BufferView.C:271 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView.C:332 -msgid "No further undo information" -msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 +msgid "minibuffer" +msgstr "minibufor" -#: src/BufferView.C:346 -msgid "No further redo information" -msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej powtarzaæ" +#: src/BufferView.C:243 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s b³êdy (%2$s)" -#: src/BufferView_pimpl.C:205 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" "\n" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" +"Dokument %1$s jest ju¿ wczytany.\n" +"\n" +"Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?" -#: src/BufferView_pimpl.C:208 src/lyxfunc.C:957 -#, fuzzy +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816 msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Wróæ do zapisanego" +msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" -#: src/BufferView_pimpl.C:209 src/lyxfunc.C:958 src/lyxvc.C:168 -#, fuzzy +#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" -msgstr "Przywróæ|P" +msgstr "&Przywróæ" -#: src/BufferView_pimpl.C:209 -#, fuzzy +#: src/BufferView_pimpl.C:260 msgid "&Switch to document" -msgstr "Prze³±cza do otwartego dokumetu" +msgstr "&Prze³±cza do otwartego dokumetu" -#: src/BufferView_pimpl.C:232 +#: src/BufferView_pimpl.C:282 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" "\n" "Do you want to create a new document?" msgstr "" +"Dokument %1$s nie istnieje \n" +"\n" +"Czy chcesz utworzyæ nowy dokument?" -#: src/BufferView_pimpl.C:235 -#, fuzzy +#: src/BufferView_pimpl.C:285 msgid "Create new document?" -msgstr "Utworzyæ nowy dokument z t± nazw±?" +msgstr "Utworzyæ nowy dokument ?" -#: src/BufferView_pimpl.C:236 -#, fuzzy +#: src/BufferView_pimpl.C:286 msgid "&Create" -msgstr "P&o³±czone" +msgstr "&Twórz" -#: src/BufferView_pimpl.C:245 -#, fuzzy +#: src/BufferView_pimpl.C:295 msgid "Parse" -msgstr "Wklej" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:381 +#: src/BufferView_pimpl.C:414 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatowanie dokumentu" -#: src/BufferView_pimpl.C:643 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saved bookmark %1$s" +#: src/BufferView_pimpl.C:756 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Zapisano zak³adkê %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$s" +#: src/BufferView_pimpl.C:789 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Przeniesiono do zak³adki %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:793 +#: src/BufferView_pimpl.C:849 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia" -#: src/BufferView_pimpl.C:795 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:40 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:142 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:88 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:123 -#: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1548 src/lyxfunc.C:1623 +#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 +#: src/lyxfunc.C:1703 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1815 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1625 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Przyk³ady|#P" -#: src/BufferView_pimpl.C:802 src/lyx_cb.C:133 src/lyxfunc.C:1519 -#: src/lyxfunc.C:1555 -msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "*.lyx| Dokumenty LyX-a (*.lyx)" +#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1710 +#: src/lyxfunc.C:1747 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:811 src/lyxfunc.C:1564 src/lyxfunc.C:1642 -#: src/lyxfunc.C:1656 src/lyxfunc.C:1672 +#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1835 +#: src/lyxfunc.C:1849 src/lyxfunc.C:1865 msgid "Canceled." msgstr "Zaniechane." -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:878 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:823 +#: src/BufferView_pimpl.C:886 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Wstawiono dokument %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:888 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1241 -msgid "Unknown function!" -msgstr "Nieznane polecenie" +#: src/BufferView_pimpl.C:891 +msgid "Document insertion" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1111 +msgid "No further undo information" +msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1122 +msgid "No further redo information" +msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 +msgid "Mark off" +msgstr "Znacznik wy³±czony" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1258 +msgid "Mark on" +msgstr "Znacznik w³±czony" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 +msgid "Mark removed" +msgstr "Znacznik usuniêty" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1268 +msgid "Mark set" +msgstr "Znacznik ustawiony" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1310 +#, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "Zaznaczono s³ów: %1$d." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1313 +#, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "S³ów w dokumencie: %1$d" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1318 +msgid "One word in selection." +msgstr "Zaznaczono jedno s³owo." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1320 +msgid "One word in document." +msgstr "Jedno s³owo w dokumencie." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1323 +msgid "Count words" +msgstr "Policz s³owa" #: src/Chktex.C:67 #, c-format @@ -8393,6 +10121,36 @@ msgstr "Ostrze msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX # " +#: src/CutAndPaste.C:404 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" +"Formatowanie zosta³o zmienione z\n" +"%1$s na %2$s\n" +"z powodu zmiany klasy dokumentu z\n" +"%3$s na %4$s" + +#: src/CutAndPaste.C:408 +msgid "Changed Layout" +msgstr "Zmieniono uk³ad strony" + +#: src/CutAndPaste.C:427 +#, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" +"Styl znaków %1$s jest niezdefiniowany z powodu zmiany klasy dokumentu\n" +"z %2$s na %3$s" + +#: src/CutAndPaste.C:433 +msgid "Undefined character style" +msgstr "Niezdefiniowany styl znaku" + #: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "¿aden" @@ -8447,7 +10205,7 @@ msgstr "zaznaczenie" #: src/LColor.C:105 msgid "LaTeX text" -msgstr "polecenie LaTeX-a" +msgstr "Polecenie LaTeX-a" #: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" @@ -8462,24 +10220,20 @@ msgid "note background" msgstr "t³o notki" #: src/LColor.C:109 -#, fuzzy msgid "comment" -msgstr "Komentarz" +msgstr "komentarz" #: src/LColor.C:110 -#, fuzzy msgid "comment background" -msgstr "t³o wstawki polecenia" +msgstr "t³o komentarza" #: src/LColor.C:111 -#, fuzzy msgid "greyedout inset" -msgstr "Otwarta wstawka" +msgstr "wyszarzona wstawka" #: src/LColor.C:112 -#, fuzzy msgid "greyedout inset background" -msgstr "t³o wstawki" +msgstr "t³o wyszarzonej wstawki" #: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" @@ -8505,10 +10259,6 @@ msgstr "ramka wstawki polecenia" msgid "special character" msgstr "znak specjalny" -#: src/LColor.C:119 -msgid "math" -msgstr "wzór" - #: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "t³o wzoru" @@ -8551,31 +10301,27 @@ msgstr "ramka wstawki" #: src/LColor.C:130 msgid "LaTeX error" -msgstr "b³±d LaTeX-a" +msgstr "B³±d LaTeX-a" #: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "znak koñca linii" #: src/LColor.C:132 -#, fuzzy msgid "appendix marker" -msgstr "linia dodatku" +msgstr "znacznik dodatku" #: src/LColor.C:133 -#, fuzzy msgid "change bar" -msgstr "Bez zmian" +msgstr "pasek zmian" #: src/LColor.C:134 -#, fuzzy msgid "Deleted text" -msgstr "&Usuñ" +msgstr "Usuniêty tekst" #: src/LColor.C:135 -#, fuzzy msgid "Added text" -msgstr "polecenie LaTeX-a" +msgstr "Dodany tekst" #: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" @@ -8586,14 +10332,12 @@ msgid "top/bottom line" msgstr "linia górna/dolna" #: src/LColor.C:138 -#, fuzzy msgid "table line" msgstr "linia tabeli" #: src/LColor.C:140 -#, fuzzy msgid "table on/off line" -msgstr "linia w³±czona/wy³±czona tabeli" +msgstr "linia tabeli w³±czona/wy³±czona" #: src/LColor.C:142 msgid "bottom area" @@ -8601,7 +10345,7 @@ msgstr "obszar dolny" #: src/LColor.C:143 msgid "page break" -msgstr "z³amanie strony" +msgstr "Koniec strony" #: src/LColor.C:144 msgid "top of button" @@ -8632,181 +10376,184 @@ msgid "ignore" msgstr "ignoruj" #: src/LaTeX.C:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s" -msgstr "%1$d przebieg LaTeX-a" +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Czekaj, trwa %1$d przebieg LaTeX-a" -#: src/LaTeX.C:277 src/LaTeX.C:345 +#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Uruchomiony MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:289 +#: src/LaTeX.C:288 msgid "Running BibTeX." msgstr "Uruchomiony BibTeX." -#: src/MenuBackend.C:405 src/MenuBackend.C:426 src/MenuBackend.C:488 -#: src/MenuBackend.C:512 src/MenuBackend.C:537 src/MenuBackend.C:615 +#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535 +#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673 msgid "No Documents Open!" msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!" -#: src/MenuBackend.C:469 -msgid "ASCII text as lines" +#: src/MenuBackend.C:516 +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Plik ASCII jako wiersze" -#: src/MenuBackend.C:471 -msgid "ASCII text as paragraphs" +#: src/MenuBackend.C:518 +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Plik ASCII jako akapity" -#: src/MenuBackend.C:650 +#: src/MenuBackend.C:708 msgid "No Table of contents" msgstr "Brak spisu tre¶ci" -#: src/ParagraphParameters.C:381 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Styl akapitu ustawiony" +#: src/SpellBase.C:48 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "" -#: src/buffer.C:211 src/lyx_cb.C:204 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:233 msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:" +msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego" -#: src/buffer.C:212 src/lyx_cb.C:202 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer.C:234 +#, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:" +msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s" -#: src/buffer.C:377 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:391 msgid "Unknown document class" -msgstr "w wybran± klasê dokumentu" +msgstr "Nieznana klasa dokumentu" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:392 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" +msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana." -#: src/buffer.C:408 src/paragraph_funcs.C:496 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:412 -#, fuzzy -msgid "Header error" -msgstr "b³±d LaTeX-a" +#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 +msgid "Document header error" +msgstr "B³±d nag³ówka dokumentu" -#: src/buffer.C:438 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:454 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "Brakuje \\begin_header" + +#: src/buffer.C:469 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "Brakuje \\begin_document" + +#: src/buffer.C:479 msgid "Can't load document class" -msgstr "Nie mo¿na wczytaæ klasy " +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ klasy" -#: src/buffer.C:619 src/buffer.C:628 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 msgid "Document could not be read" -msgstr "Nie mo¿na zapisaæ dokumentu!" +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu" -#: src/buffer.C:620 src/buffer.C:629 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 +#, c-format msgid "%1$s could not be read." -msgstr "%1$s akapity(ów) nie mog± byæ konwertowane" +msgstr "%1$s nie mog± byæ wczytane." -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:655 src/buffer.C:699 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 msgid "Document format failure" -msgstr "Styl dokumentu" +msgstr "Niepoprawny format dokumentu" -#: src/buffer.C:638 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer.C:606 +#, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "Klucze u¿ywane w dokumencie LyX-a" +msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX-a" -#: src/buffer.C:656 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer.C:625 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Nieudana konwersja" + +#: src/buffer.C:626 +#, c-format msgid "" -"%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " -"problems." +"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." msgstr "" -"Plik zosta³ utworzony w nowszej wersji LyX-a, co mo¿e byæ powodem problemów." -#: src/buffer.C:664 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:635 msgid "Conversion script not found" -msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji" +msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji" -#: src/buffer.C:665 +#: src/buffer.C:636 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:681 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:656 msgid "Conversion script failed" -msgstr "Nie mo¿na znale¼æ skryptu konwersji" +msgstr "Niepoprawny skryptu konwersji" -#: src/buffer.C:682 +#: src/buffer.C:657 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:700 +#: src/buffer.C:672 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:1180 +#: src/buffer.C:1129 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex zosta³ uruchomiony" -#: src/buffer.C:1193 +#: src/buffer.C:1142 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1194 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:1143 msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Przebieg Chktex zakoñczy³ siê pomy¶lnie" +msgstr "Nie mo¿na pomy¶lnie uruchomiæ chktex." -#: src/buffer_funcs.C:60 +#: src/buffer_funcs.C:72 #, c-format msgid "" "The specified document\n" "%1$s\n" "could not be read." msgstr "" +"Nie mo¿na wczytaæ dokumentu\n" +"%1$s" -#: src/buffer_funcs.C:62 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:74 msgid "Could not read document" -msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu " +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu" -#: src/buffer_funcs.C:76 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.C:86 +#, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" "\n" "Recover emergency save?" -msgstr "Awaryjna kopia tego dokumentu ju¿ istnieje!" +msgstr "" +"Istnieje awaryjna kopia tego dokumentu %1$s.\n" +"\n" +"Przywróciæ zapisan± kopiê?" -#: src/buffer_funcs.C:78 +#: src/buffer_funcs.C:89 msgid "Load emergency save?" -msgstr "" +msgstr "Wczytaæ kopiê bezpieczeñstwa?" -#: src/buffer_funcs.C:79 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Recover" -msgstr "&Usuñ" +msgstr "&Przywróæ" -#: src/buffer_funcs.C:79 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Load Original" -msgstr "Punkt &obrotu:" +msgstr "&Wczytaj orygina³" -#: src/buffer_funcs.C:101 +#: src/buffer_funcs.C:112 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -8814,210 +10561,198 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:103 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:115 msgid "Load backup?" -msgstr "Powrót" +msgstr "Wczytaæ kopiê zapasow±?" -#: src/buffer_funcs.C:104 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "&Load backup" -msgstr "&Powrót" +msgstr "Wczytaj &kopiê" -#: src/buffer_funcs.C:104 +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "Load &original" -msgstr "" +msgstr "Wczytaj &orygina³" -#: src/buffer_funcs.C:142 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.C:155 +#, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Czy chcesz odblokowaæ ten plik do edycji?" +msgstr "Czy chcesz przywróciæ dokument %1$s z kontroli wersji?" -#: src/buffer_funcs.C:144 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:157 msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Czy chcesz odblokowaæ ten plik do edycji?" +msgstr "Przywróciæ z kontroli wersji?" -#: src/buffer_funcs.C:145 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:158 msgid "&Retrieve" msgstr "&Przywróæ" -#: src/buffer_funcs.C:177 +#: src/buffer_funcs.C:190 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" "%1$s\n" "could not be read." msgstr "" +"Podanego szablonu dokumentu\n" +"%1$s\n" +"nie mo¿na wczytaæ !" -#: src/buffer_funcs.C:178 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:191 msgid "Could not read template" -msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:" +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ szablonu" + +#: src/buffer_funcs.C:447 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: src/buffer_funcs.C:453 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." + +#: src/buffer_funcs.C:456 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/bufferlist.C:69 src/bufferlist.C:165 +#: src/buffer_funcs.C:491 +#, c-format +msgid "%1$s #:" +msgstr "%1$s #:" + +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" +"Dokument %1$s nie ma zapisanych zmian.\n" +"\n" +"Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?" -#: src/bufferlist.C:71 src/bufferlist.C:167 src/lyxfunc.C:815 -#, fuzzy +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653 msgid "Save changed document?" msgstr "Zapisaæ dokument?" -#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 +#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183 msgid "&Discard" -msgstr "" +msgstr "&Pomiñ" -#: src/bufferlist.C:256 +#: src/bufferlist.C:304 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s" -#: src/bufferlist.C:266 src/bufferlist.C:279 src/bufferlist.C:293 +#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zapisanie chyba powiod³o siê. Uff." -#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:283 +#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Zapis nie powiód³ siê! Ponowna próba..." -#: src/bufferlist.C:296 +#: src/bufferlist.C:344 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Zapisanie pliku nie powiod³o siê! Dokument zosta³ utracony." -#: src/bufferparams.C:230 -#, fuzzy, c-format +#: src/bufferparams.C:414 +#, c-format msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -msgstr "Dokument u¿ywa nieznanej klasy ,,%1$s''" +msgstr "Dokument u¿ywa brakuj±cej klasy TeX-a \"%1$s'\".\n" -#: src/bufferparams.C:232 -#, fuzzy +#: src/bufferparams.C:416 msgid "Document class not available" -msgstr "Nie mo¿na zapisaæ dokumentu!" +msgstr "Niedostêpna klasa dokumentu!" -#: src/bufferparams.C:233 +#: src/bufferparams.C:417 msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "" - -#: src/bufferview_funcs.C:188 -#, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Strona: " - -#: src/bufferview_funcs.C:192 -#, fuzzy -msgid " at " -msgstr " na " +msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku" -#: src/bufferview_funcs.C:203 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Czcionka: %1$s" +#: src/bufferview_funcs.C:301 +msgid "No more insets" +msgstr "Brak innych wstawek" -#: src/bufferview_funcs.C:210 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$s" -msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d" +#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 +msgid "No debugging message" +msgstr "Brak komunikatów diagnostycznych" -#: src/bufferview_funcs.C:217 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Odstêp: " +#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 +msgid "General information" +msgstr "Informacje podstawowe" -#: src/bufferview_funcs.C:224 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -msgid "OneHalf" -msgstr "Pó³tora" +#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Komunikaty diagnostyczne" -#: src/bufferview_funcs.C:230 -msgid "Other (" -msgstr "Inny (" +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne" -#: src/bufferview_funcs.C:241 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Akapit: " +#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)" -#: src/bufferview_funcs.C:242 -#, fuzzy -msgid ", Position: " -msgstr "Propozycja" +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku" -#: src/bufferview_funcs.C:244 +#: src/converter.C:316 #, c-format -msgid ", Row b:%1$d e:%2$d" +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:245 -#, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr ", G³êboko¶æ: " - -#: src/converter.C:358 src/format.C:204 -#, fuzzy +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 msgid "Executing command: " -msgstr "Wykonywane polecenie:" +msgstr "Wykonywane polecenie: " -#: src/converter.C:393 -#, fuzzy +#: src/converter.C:433 msgid "Build errors" -msgstr "Buduj program" +msgstr "B³±d budowania" -#: src/converter.C:394 -#, fuzzy +#: src/converter.C:434 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania." -#. FIXME: this should go out of here. For example, here we cannot say if -#. it is a document (.lyx) or something else. Same goes for elsewhere. -#: src/converter.C:398 src/converter.C:422 src/converter.C:460 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku" - -#: src/converter.C:399 src/format.C:212 -#, fuzzy, c-format +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 +#, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Zdarzy³ siê b³±d podczas wykonania skryptu konwersji" +msgstr "Zdarzy³ siê b³±d podczas wykonania: %1$s" -#: src/converter.C:423 src/converter.C:461 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "" +msgstr "Nie mo¿na przesun±æ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." -#: src/converter.C:527 +#: src/converter.C:503 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." + +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony" +msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony..." -#: src/converter.C:542 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:545 -#, fuzzy +#: src/converter.C:593 msgid "LaTeX failed" -msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L" +msgstr "" -#: src/converter.C:547 -#, fuzzy +#: src/converter.C:595 msgid "Output is empty" -msgstr "Pusta" +msgstr "Wyj¶cie jest puste" -#: src/converter.C:548 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." -msgstr "" - -#: src/debug.C:41 -msgid "No debugging message" -msgstr "Brak komunikatów diagnostycznych" - -#: src/debug.C:42 -msgid "General information" -msgstr "Informacje podstawowe" +msgstr "Wygenerowano pusty plik wyj¶ciowy." #: src/debug.C:43 msgid "Program initialisation" @@ -9077,7 +10812,7 @@ msgstr "Polecenia u #: src/debug.C:57 msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" +msgstr "LyX Lexxer" #: src/debug.C:58 msgid "Dependency information" @@ -9104,84 +10839,119 @@ msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Konwersja i wczytywanie grafiki" #: src/debug.C:64 -#, fuzzy msgid "Change tracking" -msgstr "Zmieñ jêzyk" +msgstr "¦ledzenie zmian" #: src/debug.C:65 -#, fuzzy msgid "External template/inset messages" -msgstr "Zewnêtrzne aplikacje" +msgstr "" -#: src/debug.C:66 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne" +#: src/exporter.C:72 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that file?" +msgstr "" +"Plik %1$s ju¿ istnieje.\n" +"\n" +"Czy chcesz zast±piæ ten plik?" + +#: src/exporter.C:75 +msgid "Over-write file?" +msgstr "Zast±piæ plik?" + +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1862 +msgid "&Over-write" +msgstr "&Zastêpowanie" + +#: src/exporter.C:77 +msgid "Over-write &all" +msgstr "Zastêpowanie &wszystkich" + +#: src/exporter.C:78 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Anuluj eksport" + +#: src/exporter.C:127 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku" -#: src/debug.C:110 +#: src/exporter.C:128 #, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)" +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "Nieudane kopoowanie %1$s do %2$s<." -#: src/exporter.C:80 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:158 msgid "Couldn't export file" msgstr "Nie mo¿na wyeksportowaæ pliku" -#: src/exporter.C:81 -#, fuzzy, c-format +#: src/exporter.C:159 +#, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Brak informacji na temat importu %1$s" +msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s" -#: src/exporter.C:112 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:190 msgid "File name error" -msgstr "Nazwa pliku" +msgstr "B³±d nazwy pliku" -#: src/exporter.C:113 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:191 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "¦cie¿ka do pliku lyx nie mo¿e zawieraæ spacji." +msgstr "¦cie¿ka do dokumentu nie mo¿e zawieraæ spacji." -#: src/exporter.C:128 -msgid "Document exported as " -msgstr "Dokument wyeksportowano jako " +#: src/exporter.C:221 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Przerwano eksport dokumentu" + +#: src/exporter.C:227 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'" -#: src/exporter.C:130 -msgid " to file `" -msgstr " do pliku `" +#: src/exporter.C:233 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s" -#. I believe this is the wrong place to show alerts, it should be done by -#. the caller (this should be "utility" code -#: src/format.C:177 src/format.C:211 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 msgid "Cannot view file" msgstr "Nie mo¿na podejrzeæ pliku" -#: src/format.C:178 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Brak informacji do podgl±du %1$s" -#: src/frontends/LyXView.C:173 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Nie mo¿na edytowaæ pliku" + +#: src/format.C:286 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Brak informacji do edycji %1$s" + +#: src/frontends/LyXView.C:185 msgid " (changed)" msgstr " (zmieniony)" -#: src/frontends/LyXView.C:177 +#: src/frontends/LyXView.C:189 msgid " (read only)" msgstr " (tylko do odczytu)" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "B³±d! Pliku CREDITS nie mo¿na wczytaæ\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Zainstaluj LyX-a poprawnie, proszê, by zobaczyæ\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "jak wiele pracy w³o¿y³o wielu ludzi w projekt LyX-a." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Team" @@ -9189,7 +10959,7 @@ msgstr "" "LyX - Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 Zespó³ LyX" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -9201,7 +10971,7 @@ msgstr "" "publikowanej przez Free Software Foundation, lub jej wersji drugiej, czy te¿ " "ka¿dej nastêpnej wed³ug w³asnego uznania." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:74 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -9213,1262 +10983,1218 @@ msgid "" msgstr "" "LyX jest dystrybuowany z nadziej±, ¿e bedzie u¿yteczny, ale bez ¿adnych " "gwarancji. Nawet gwarancji przydatno¶ci do jakiegokolwiek zastosowania lub " -"sprzeda¿y. Zajrzyj do Ogólnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskaæ szczegó³y. " +"sprzeda¿y.\n" +"Zajrzyj do Ogólnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskaæ szczegó³y.\n" "Kopia tej licencji powinna zostaæ dostarczona wraz z programem, je¶li nie " "jest, napisz do Free Software Foundation, Inc.,675 Mass Ave, Cambridge, MA " "02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:82 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 msgid "LyX Version " msgstr "Wersja LyX-a " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:84 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 msgid " of " msgstr " z " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 msgid "Library directory: " msgstr "Katalog bibliotek: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94 msgid "User directory: " msgstr "Katalog u¿ytkownika: " -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:60 -msgid "No frame drawn" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Bazy BibTeX-a (*.bib)" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:61 -msgid "Rectangular box" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Wybierz bazê BibTeX-a" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Style BibTeX-a (*.bst)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Wybierz styl BibTeXa" #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "" +msgid "No frame drawn" +msgstr "Bez obramowania" #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "" +msgid "Rectangular box" +msgstr "Prostok±tne pude³ko" #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 -msgid "Shadow box" -msgstr "" +msgid "Oval box, thin" +msgstr "Owalne pude³ko, cienkie" #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 -#, fuzzy +msgid "Oval box, thick" +msgstr "Owalne pude³ko, grube" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "Cieniowane pude³ko" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 msgid "Double box" -msgstr "Podwójna" +msgstr "Podwójne pude³ko" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:224 msgid "Depth" -msgstr ", G³êboko¶æ: " +msgstr "G³êboko¶æ" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260 +#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93 msgid "Total Height" -msgstr "Prawy górny" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:86 -msgid "Document settings applied" -msgstr "Zastosowano ustawienia dokumentu" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:145 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 -msgid "Class switch" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." -msgstr "Dokument u¿ywa nieznanej klasy ,,%1$s''" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:165 -msgid "Could not change class" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:175 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Czy chcesz zapisaæ bie¿±ce ustawienia" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:176 -msgid "for the document layout as default?" -msgstr "jako domy¶lny styl dokumentu?" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:177 -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "(bêd± one obowi±zywaæ dla nowych dokumentów)" +msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:128 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146 msgid "Select external file" -msgstr "Wybierz zewnêtrzny plik" +msgstr "Wybierz plik zewnêtrzny" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:79 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Wybierz plik rysunku" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Rysunek|R" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 msgid "Top left" msgstr "Lewy górny" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 msgid "Bottom left" msgstr "Lewy dolny" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 msgid "Baseline left" -msgstr "" +msgstr "Lewy linia tekstu" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Top center" msgstr "¦rodek górny" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Bottom center" msgstr "¦rodek dolny" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Baseline center" -msgstr "Wy¶rodkuj|W" +msgstr "¦rodek linia tekstu" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Top right" msgstr "Prawy górny" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Bottom right" msgstr "Prawy dolny" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Baseline right" -msgstr "Linia z prawej|P" +msgstr "Prawa linia tekstu" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 -msgid "Select document to include" -msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Wybierz plik rysunku" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Rysunek|R" #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 -msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "*.(tex|lyx)| Dokumenty LaTeX-a/LyX-a (*.tex *.lyx)" +msgid "Select document to include" +msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:81 -msgid "*| All files (*)" -msgstr "*| Wszystkie pliki (*)" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "Dokumenty LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlNote.C:58 src/insets/insetnote.C:98 -#, fuzzy -msgid "LyX Note" -msgstr "Notka" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Log LaTeX-a" -#: src/frontends/controllers/ControlNote.C:60 src/insets/insetnote.C:106 -msgid "Greyed Out" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:42 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "Preambu³a LaTeX-a ustawiona" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Dziennik b³êdów lyx2lyx" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Historia kontroli wersji" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Nie znaleziono logu LaTeX-a" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 -msgid "System Bind|#S#s" -msgstr "Skróty systemowe|#S#s" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Nie znaleziono dziennika b³êdów lyx2lyx" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:78 -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Skróty u¿ytkownika|#u" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 msgid "Choose bind file" msgstr "Wybierz plik skrótów" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "Menu systemowe|#s" - -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94 -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Menu u¿ytkownika|#u" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 msgid "Choose UI file" msgstr "Wybierz plik menu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:104 -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Mapa klawiatury|#k" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "Pliki LyX UI(*.ui)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:107 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Wybierz mapê klawiatury" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Mapy klawiatury LyX-a (*.kmap)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Wybierz s³ownik osobisty" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:85 -msgid "Print to file" -msgstr "Drukuj do pliku" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:98 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 +msgid "*.ispell" +msgstr "*.ispell" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:101 -#, fuzzy -msgid "Print document failed" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 +msgid "Print to file" msgstr "Drukuj do pliku" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:39 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -msgid "String not found!" -msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "Pliki PostScript (*.ps)" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Ci±g znaków zosta³ zast±piony." +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "B³±d sprawdzania pisowni" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " zast±piono." +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ sprawdzania pisowni\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:126 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 msgid "" -"The spell-checker could not be started.\n" -"Maybe it is mis-configured." +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" "Program sprawdzania pisowni zakoñczy³ dzia³anie z kilku powodów.\n" -"Byæ mo¿e jego proces zosta³ usuniêty." +"Byæ mo¿e jego proces zosta³ zabity." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:129 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 -msgid "The spell-checker has failed" -msgstr "" +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262 -#, fuzzy -msgid "" -"The spell-checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Program sprawdzania pisowni zakoñczy³ dzia³anie z kilku powodów.\n" -"Byæ mo¿e jego proces zosta³ usuniêty." +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:282 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s words checked." -msgstr "Sprawdzono jedno s³owo." +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "Sprawdzono s³ów: %1$d." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:284 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 msgid "One word checked." msgstr "Sprawdzono jedno s³owo." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 -#, fuzzy -msgid "Spell-checking is complete" -msgstr "Sprawdzanie pisowni zakoñczone!" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Zakoñczono sprawdzanie pisowni" -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:53 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji" +#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 +#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36 +#: src/insets/insettoc.C:42 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:110 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s i %2$s" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:114 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:226 #, c-format msgid "%1$s et al." -msgstr "" +msgstr "%1$s i inni." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:151 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:263 msgid "No year" msgstr "Bez roku" -#: src/frontends/controllers/character.C:28 -#: src/frontends/controllers/character.C:58 -#: src/frontends/controllers/character.C:84 -#: src/frontends/controllers/character.C:118 -#: src/frontends/controllers/character.C:184 -#: src/frontends/controllers/character.C:214 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:797 +msgid "before" +msgstr "przed" + +#: src/frontends/controllers/character.C:29 +#: src/frontends/controllers/character.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:85 +#: src/frontends/controllers/character.C:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:185 +#: src/frontends/controllers/character.C:215 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 msgid "No change" msgstr "Bez zmian" -#. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:32 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 msgid "Roman" msgstr "Szeryfowa" -#: src/frontends/controllers/character.C:36 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 msgid "Sans Serif" msgstr "Bezszeryfowa" -#: src/frontends/controllers/character.C:40 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 msgid "Typewriter" msgstr "Maszynowa" -#: src/frontends/controllers/character.C:62 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 msgid "Medium" msgstr "Zwyk³a (jasna)" -#: src/frontends/controllers/character.C:66 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 msgid "Bold" msgstr "Pogrubiona" -#: src/frontends/controllers/character.C:88 src/lyxfont.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 msgid "Upright" msgstr "Prosta" -#: src/frontends/controllers/character.C:92 src/lyxfont.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 msgid "Italic" msgstr "Kursywa" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 msgid "Slanted" msgstr "Pochy³a" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 +#: src/frontends/controllers/character.C:101 msgid "Small Caps" msgstr "Kapitalik" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 msgid "Increase" msgstr "Zwiêksz" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 msgid "Decrease" msgstr "Zmniejsz" -#: src/frontends/controllers/character.C:188 +#: src/frontends/controllers/character.C:189 msgid "Emph" msgstr "Kursywa" -#: src/frontends/controllers/character.C:192 +#: src/frontends/controllers/character.C:193 msgid "Underbar" msgstr "Podkre¶lenie" -#: src/frontends/controllers/character.C:196 +#: src/frontends/controllers/character.C:197 msgid "Noun" msgstr "Kapitalik" -#: src/frontends/controllers/character.C:218 +#: src/frontends/controllers/character.C:219 msgid "No color" msgstr "Bez koloru" -#: src/frontends/controllers/character.C:222 +#: src/frontends/controllers/character.C:223 msgid "Black" msgstr "Czarny" -#: src/frontends/controllers/character.C:226 +#: src/frontends/controllers/character.C:227 msgid "White" msgstr "Bia³y" -#: src/frontends/controllers/character.C:230 +#: src/frontends/controllers/character.C:231 msgid "Red" msgstr "Czerwony" -#: src/frontends/controllers/character.C:234 +#: src/frontends/controllers/character.C:235 msgid "Green" msgstr "Zielony" -#: src/frontends/controllers/character.C:238 +#: src/frontends/controllers/character.C:239 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" -#: src/frontends/controllers/character.C:242 +#: src/frontends/controllers/character.C:243 msgid "Cyan" msgstr "Zielono-niebieski" -#: src/frontends/controllers/character.C:246 +#: src/frontends/controllers/character.C:247 msgid "Magenta" msgstr "Purpurowy" -#: src/frontends/controllers/character.C:250 +#: src/frontends/controllers/character.C:251 msgid "Yellow" msgstr "¯ó³ty" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120 -#, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "Niepoprawna d³ugo¶æ!" - -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:66 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:121 -#, fuzzy -msgid "" -"Filename can't contain any of these characters:\n" -"space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "Nazwa pliku nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z wymienionych znaków:" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 src/frontends/qt2/QLog.C:53 -msgid "Build log" -msgstr "Tworzenie logu" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Pliki systemowe|#S#s" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 src/frontends/qt2/QLog.C:55 -msgid "LaTeX log" -msgstr "Log LaTeX-a" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 src/frontends/qt2/QLog.C:62 -msgid "No build log file found." -msgstr "Nie znaleziono utworzonego logu" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Pliki u¿ytkownika|#U#u" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:63 src/frontends/qt2/QLog.C:64 -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Nie znaleziono logu LaTeX-a" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +msgid "Index Entry" +msgstr "Has³o indeksu" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 msgid "Label" -msgstr "&Etykieta" +msgstr "Etykieta" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:240 src/frontends/xforms/Dialogs.C:234 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Dekoracje i akcenty matematyczne" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:261 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 msgid "Binary Ops" msgstr "Operatory binarne" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:278 src/frontends/xforms/Dialogs.C:272 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 msgid "Binary Relations" msgstr "Relacje binarne" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:330 src/frontends/xforms/Dialogs.C:324 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 msgid "Big Operators" msgstr "Du¿e operatory" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:341 src/frontends/xforms/Dialogs.C:335 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 msgid "AMS Misc" msgstr "Inne AMS" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:354 src/frontends/xforms/Dialogs.C:348 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 msgid "AMS Arrows" msgstr "Strza³ki AMS" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:367 src/frontends/xforms/Dialogs.C:361 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 msgid "AMS Relations" msgstr "Relacje AMS" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:372 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "Relacje negacji AMS" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:383 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 msgid "AMS Operators" msgstr "Operatory AMS" -#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:35 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:39 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47 +msgid "Box Settings" +msgstr "Ustawienia pude³ka" + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 +msgid "Merge Changes" +msgstr "£±czenie zmian" + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102 +msgid "Accept highlighted change?" +msgstr "Akceptowaæ pod¶wietlone zmiany?" + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106 +msgid "unknown author" +msgstr "Nieznany autor" + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108 +msgid "unknown date" +msgstr "Nieznana data" + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122 +msgid "Done merging changes" +msgstr "Wykonano ³±czenie zmian" + +#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41 +msgid "Text Style" +msgstr "Styl tekstu" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 +msgid "Document Settings" +msgstr "Styl dokumentu" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Niedostêpne: %1$s" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145 +msgid "Small Skip" +msgstr "Ma³y odstêp" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146 +msgid "Medium Skip" +msgstr "¦redni odstêp" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147 +msgid "Big Skip" +msgstr "Du¿y odstêp" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 +msgid "TeX Settings" +msgstr "Ustawienia TeXa" + +#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32 +msgid "Errors" +msgstr "B³êdy" + +#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82 +msgid "*** No Errors ***" +msgstr "*** Brak b³êdów ***" + +#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 +msgid "Float Settings" +msgstr "Opcje wstawek" + +#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78 +msgid "Graphics" +msgstr "Rysunek" + +#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41 +msgid "Child Document" +msgstr "Dokument podrzêdny" + +#: src/frontends/gtk/GLog.C:34 +msgid "Log Viewer" +msgstr "Przegl±d dziennika" + +#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63 +msgid "Error reading file!" +msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku!" + +#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 +msgid "Math Delimiters" +msgstr "Ograniczniki matematyczne" + +#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 msgid "Math Panel" msgstr "Panel symboli matematycznych" -#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:24 -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Macierz" + +#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32 +msgid "Note Settings" +msgstr "Ustawienia wstawek" + +#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Ustawienia akapitu" + +#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" + +#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny" + +#: src/frontends/gtk/GRef.C:229 +msgid "No labels found." +msgstr "Nie znaleziono etykiet." + +#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Znajd¼ i Zast±p" + +#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 +msgid "Send document to command" +msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia" + +#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27 +msgid "Show File" +msgstr "Podgl±d pliku" + +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Pisownia" + +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 +msgid "checked" +msgstr "sprawdzono" + +#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 msgid "Insert Table" msgstr "Wstaw tabelê" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:73 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 +msgid "TeX Information" +msgstr "Konfiguracja TeX-a" + +#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66 +msgid "Synonym" +msgstr "Synonim" + +#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156 +msgid "No synonyms found" +msgstr "Nie znaleziono synonimów" + +#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Brak spisu ***" + +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 +msgid "*** No Items ***" +msgstr "*** Brak elementów ***" + +#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34 +msgid "VSpace Settings" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 -#, fuzzy msgid "&Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "&Standard" #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 -#, fuzzy msgid "&Maths" -msgstr "¦cie¿ki" +msgstr "&Matematyka" #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 msgid "Dings &1" -msgstr "" +msgstr "Dings &1" #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 msgid "Dings &2" -msgstr "" +msgstr "Dings &2" #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 msgid "Dings &3" -msgstr "" +msgstr "Dings &3" #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68 msgid "Dings &4" -msgstr "" +msgstr "Dings &4" -#. FIXME: make this checkable #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71 -#, fuzzy msgid "&Custom..." -msgstr "W³asne|W" +msgstr "&W³asne..." -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425 msgid "Bullets" msgstr "Wyró¿nienia" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:306 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341 msgid "Enter a custom bullet" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:189 -#, fuzzy -msgid "LyX: Index Entry" -msgstr "Has³o indeksu" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:195 -#, fuzzy -msgid "LyX: Label" -msgstr "Log LaTeX-a" - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:50 src/frontends/qt2/FileDialog.C:80 -msgid "All files (*)" -msgstr "Wszystkie pliki (*)" +msgstr "Podaj w³asny znak wyliczenia" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 msgid "Directories" msgstr "Katalogi" -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:30 -#, fuzzy -msgid "LyX: Bibliography Item Settings" -msgstr "Ustawienia bibliografii" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "Pliki stylów BibTeX-a (*.bst)" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:64 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Wybierz styl BibTeXa" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89 -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "Pliki baz BibTeX-a (*.bib)" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Wybierz bazê BibTeX-a" +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Ustawienia pozycji bibliografii" -#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 -#, fuzzy -msgid "LyX: Branch Settings" -msgstr "Ustawienia bibliografii" +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografia BibTeX" -#: src/frontends/qt2/QChanges.C:32 -#, fuzzy -msgid "LyX: Merge Changes" -msgstr "LyX: Ustawienia" +#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Ustawienia ga³êzi" -#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:50 -#, fuzzy -msgid "LyX: Change Text Style" -msgstr "LyX: Ustawiono styl matematyczny" +#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" +"Zmieniony przez %1$s\n" +"\n" -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:44 -#, fuzzy -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "Cytowanie|C" +#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Zmieniono %1$s\n" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 msgid "Previous command" msgstr "Poprzednie polecenie" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:76 +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82 msgid "Next command" msgstr "Nastêpne polecenie" -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:77 +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80 msgid "LyX: Delimiters" msgstr "LyX: Ograniczniki" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:63 -#, fuzzy -msgid "LyX: Document Settings" -msgstr "Styl dokumentu" - -#. biblio -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 msgid "Author-year" msgstr "Autor-Rok" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79 msgid "Numerical" msgstr "Numerycznie" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 msgid "``text''" msgstr "``tekst''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 msgid "''text''" msgstr "''tekst''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 msgid ",,text``" msgstr ",,tekst``" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:94 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 msgid ",,text''" msgstr ",,tekst''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 msgid "<>" -msgstr "tekst" +msgstr "<>" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 msgid ">>text<<" -msgstr "tekst" +msgstr ">>tekst<<" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:125 src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Dostêpne" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136 -msgid "10" -msgstr "10" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151 msgid "Length" msgstr "Odleg³o¶æ" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 msgid "empty" msgstr "pusty" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 msgid "plain" msgstr "plain" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 msgid "headings" msgstr "headings" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159 msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228 +msgid "OneHalf" +msgstr "Pó³tora" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88 msgid "Document Class" -msgstr "Klasa &dokumentu:" +msgstr "Klasa dokumentu" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 msgid "Text Layout" -msgstr "Ustawienia" +msgstr "Uk³ad tekstu" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 msgid "Page Layout" -msgstr "Styl akapitu" +msgstr "Uk³ad strony" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 msgid "Page Margins" msgstr "Marginesy" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Numeracja" +msgstr "Numeracja i spis tre¶ci" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 -#, fuzzy -msgid "Math options" -msgstr "Opcje wstawek" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 +msgid "Math Options" +msgstr "Opcje matematyki" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 msgid "Float Placement" -msgstr "Pozycja wstawki:|#P" +msgstr "Umieszczanie wstawek" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 msgid "Branches" -msgstr "" +msgstr "Ga³êzie" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:182 -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:26 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambu³a LaTeX-a" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:248 -msgid "Small margins" -msgstr "Ma³e marginesy" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:249 -msgid "Very small margins" -msgstr "Bardzo ma³e marginesy" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:250 -msgid "Very wide margins" -msgstr "Bardzo szerokie marginesy" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:381 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 msgid "No" -msgstr "&Nie" +msgstr "Nie" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:382 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:496 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488 msgid "Yes" -msgstr "&Tak" +msgstr "Tak" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:27 -#, fuzzy -msgid "LyX: TeX Code Settings" -msgstr "Opcje LaTeX-a" - -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:42 -#, fuzzy -msgid "LyX: External Material" -msgstr "¬ród³o zewnêtrzne" +#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "Ustawienia kodu TeX-a" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:74 -msgid "External material (*)" +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322 +msgid "External Material" msgstr "¬ród³o zewnêtrzne" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:76 -msgid "Select external material" -msgstr "Wybierz ¼ród³o zewnêtrzne" - -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:28 -#, fuzzy -msgid "LyX: Float Settings" -msgstr "Opcje wstawek" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:50 -#, fuzzy -msgid "LyX: Graphics" -msgstr "Rysunek" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:243 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 msgid "Scale%" msgstr "Skala %" -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:33 -#, fuzzy -msgid "LyX: Child Document" -msgstr "Dokument LyX-a|X" - -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "Pliki PostScript (*.ps)" - -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50 -msgid "Select a file to print to" -msgstr "Wybierz dokument do wydruku" - -#: src/frontends/qt2/QLog.C:34 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "Log LaTeX-a" - -#: src/frontends/qt2/QMath.C:39 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:39 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "LyX: Wstaw macierz" - -#: src/frontends/qt2/QMath.C:53 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Delimiter" -msgstr "LyX: Ograniczniki" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105 -msgid "LyX: Insert space" -msgstr "LyX: Wstaw odstêp" +#: src/frontends/qt2/QMath.C:55 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Ograniczniki matematyczne" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 +msgid "LyX: Math Spacing" +msgstr "LyX: Odstêpy w trybie matematycznym" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Ma³y odstêp\t\\," -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "¦redni odstêp\t\\:" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Du¿y odstêp\t\\;" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Odstêp kwadrat\t\\quad" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Odstêp podwójny kwadrat\t\\qquad" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Odstêp ujemny\t\\!" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117 -msgid "LyX: Insert root" -msgstr "LyX: Wstaw pierwiastek" - #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 +msgid "LyX: Math Roots" +msgstr "LyX: Pierwiastki w trybie matematycznym" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Pierwiastek kwadratowy\t\\sqrt" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 msgid "Cube root\t\\root" msgstr "Pierwiastek sze¶cienny\t\\root" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Inne pierwiastki\t\\root" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 -msgid "LyX: Set math style" -msgstr "LyX: Ustawiono styl matematyczny" - #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 +msgid "LyX: Math Styles" +msgstr "LyX: Style matematyczne" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Styl eksponowany\t\\displaystyle" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textstyle" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Styl skryptowy (ma³y)\t\\scriptstyle" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Styl skryptowy (ma³yma³y)\t\\scriptscriptstyle" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136 -msgid "LyX: Set math font" -msgstr "LyX: Ustawiono czcionkê matematyczn±" - #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 +msgid "LyX: Math Fonts" +msgstr "LyX: Czcionki matematyczne" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Szeryfowa\t\\mathrm" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Bezszeryfowa\t\\mathsf" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kursywa\t\\mathit" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Maszynowa\t\\mathtt" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kaligraficzna\t\\mathcal" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm" -#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:35 -#, fuzzy -msgid "LyX: Minipage Settings" -msgstr "Ustawienia ministrony" - -#: src/frontends/qt2/QNote.C:31 -#, fuzzy -msgid "LyX: Note Settings" -msgstr "Opcje wstawek" - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:51 -#, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "Ustawienia bibliografii" - -#. _() is correct here (this is stupid though !) -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:297 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:260 -#: src/paragraph.C:632 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX: Wstawianie macierzy" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:70 -msgid "LyX: Preferences" -msgstr "LyX: Ustawienia" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +msgid "Preferences" +msgstr "Ustawienia" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:98 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:99 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:100 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 msgid "hspell" -msgstr "ispell" +msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:102 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" -msgstr "" +msgstr "pspell (biblioteka)" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:105 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" -msgstr "" +msgstr "aspell (biblioteka)" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 msgid "Look and feel" msgstr "Wygl±d" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123 msgid "User interface" msgstr "Plik w³asnego interfejsu" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:84 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97 msgid "Screen fonts" msgstr "Czcionki ekranowe" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:71 -msgid "Graphics" -msgstr "Rysunek" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:92 -#, fuzzy -msgid "Spell-checker" -msgstr "Pisownia" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klawiatura" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 +msgid "Language settings" +msgstr "Ustawienia jêzyka" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 msgid "Outputs" msgstr "Dane wyj¶ciowe" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 +msgid "Plain text" +msgstr "Tekst ASCII" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 msgid "Date format" msgstr "Format daty" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +msgid "Paths" +msgstr "¦cie¿ki" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 msgid "Printer" msgstr "Drukowanie" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 -msgid "Paths" -msgstr "¦cie¿ki" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +msgid "Identity" +msgstr "Identyfikacja" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 msgid "File formats" msgstr "Formaty plików" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 msgid "Converters" msgstr "Konwertery" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:391 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 -msgid "New" -msgstr "Nowy" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +msgid "Copiers" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:495 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:503 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:511 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934 msgid "Select a backups directory" msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:519 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942 msgid "Select a document directory" msgstr "Wybierz katalog dokumentów" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:527 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Podaj nazwê serwera potoku LyX-a" -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:34 -#, fuzzy -msgid "LyX: Print Document" -msgstr "Dokument LyX-a|X" - -#: src/frontends/qt2/QRef.C:38 -#, fuzzy -msgid "LyX: Cross-reference" -msgstr "LyX: Ustawienia" +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39 +msgid "Print Document" +msgstr "Drukuj dokument" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QRef.C:137 msgid "&Go Back" msgstr "&Powrót" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QRef.C:139 msgid "Jump back" msgstr "Powrót" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:127 -#, fuzzy -msgid "Jump to reference" -msgstr "Id¼ do odno¶nika" - -#: src/frontends/qt2/QSearch.C:30 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Znajd¼ i Zast±p" - -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:33 -#, fuzzy -msgid "LyX: Send Document to Command" -msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia" - -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:30 -#, fuzzy -msgid "LyX: Show File" -msgstr "Podgl±d pliku" +#: src/frontends/qt2/QRef.C:147 +msgid "Jump to label" +msgstr "Skok do etykiety" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:32 -#, fuzzy -msgid "LyX: Spell-check Document" -msgstr "Sprawdzanie pisowni zakoñczone!" +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Wy¶lij dokument do polecenia" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:37 -#, fuzzy -msgid "LyX: Table Settings" +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 +msgid "Table Settings" msgstr "Ustawienia tabeli" -#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:26 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "Wstaw tabelê" - -#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Information" -msgstr "Konfiguracja LaTeX-a" - -#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:27 -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QToc.C:38 -#, fuzzy -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "Spis tre¶ci" - -#: src/frontends/qt2/QURL.C:31 -#, fuzzy -msgid "LyX: URL" -msgstr "LyX: " - -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:34 -#, fuzzy -msgid "LyX: Version Control Log" -msgstr "Historia kontroli wersji" - -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:49 -#, c-format -msgid "Version control log for %1$s" -msgstr "Historia kontroli wersji %1$s" +#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Ustawienia odstêpów pionowych" -#: src/frontends/qt2/QWrap.C:37 -msgid "LyX: Text Wrap Settings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Ustawienia oblewania tekstem" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:148 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:35 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Zaawansowane opcje umieszczania" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:37 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 msgid "Use &default placement" msgstr "U¿yj &domy¶lnej pozycji wstawki" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 msgid "&Top of page" msgstr "U &góry strony" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 msgid "&Bottom of page" msgstr "U &do³u strony" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 msgid "&Page of floats" msgstr "&Strona ze wstawkami" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 msgid "&Here if possible" msgstr "Tutaj, je¶li &to mo¿liwe" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 msgid "Here definitely" msgstr "Tutaj bezwzglêdnie" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&Ignoruj zasady LaTeX-a" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:88 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84 msgid "&Span columns" msgstr "&Ca³a szeroko¶æ" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:76 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "&Obrót" + +#: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 +msgid "space" +msgstr "odstêp" + +#: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Niepoprawna nazwa pliku" + +#: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 +msgid "" +"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "LyX nie obs³uguje ¶cie¿ek zawieraj±cych jeden ze znaków:\n" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79 msgid "OK|^M" -msgstr "OK|#O" +msgstr "OK|^M" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:77 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80 msgid "Clear|#C" msgstr "Wyczy¶æ|#W" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106 +#, c-format msgid "" "LyX: Unknown X11 color %1$s\n" " Using black instead, sorry!" msgstr "" -"LyX: Nieznany kolor X11 %1$s dla %2$s\n" +"LyX: Nieznany kolor X11 %1$s\n" " W zastêpstwie u¿yto czarnego!" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:107 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 +#, c-format msgid "LyX: X11 color %1$s allocated" -msgstr "LyX: kolor X11 %1$s jest przypisany dla %2$s" +msgstr "LyX: kolor X11 %1$s jest przypisany" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:150 -msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158 +#, c-format +msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:154 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162 #, c-format msgid "" " Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n" "Pixel [%2$s] is used." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:183 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191 +#, c-format msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" -msgstr "LyX: Nieznany kolor X11 " +msgstr "LyX: Nieznany kolor X11 %1$s dla %2$s\n" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:70 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93 msgid "License" msgstr "Licencja" -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:323 -#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:325 -#, c-format -msgid "WARNING! %1$s" -msgstr "Ostrze¿enie! %1$s" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:33 -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Pozycja bibliografii" - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60 msgid "Key used within LyX document." msgstr "Klucze u¿ywane w dokumencie LyX-a" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62 msgid "Label used for final output." msgstr "Etykiety u¿yte na wydruku" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:46 -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Baza danych BibTeX" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86 +msgid " all cited references | all uncited references | all references " +msgstr " wszystkie cytowane odno¶niki | wszytkie niecytowane odno¶niki | wszystkie odno¶niki " -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:80 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91 msgid "" "The database you want to cite from. Insert it without the default extension " "\".bib\". Use comma to separate databases." @@ -10476,11 +12202,11 @@ msgstr "" "Baza, z której chcesz cytowaæ. Wstaw jej nazwê bez domy¶lnego rozszerzenia ." "bib. U¿yj przecinka do rozdzielania baz." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" msgstr "Przegl±daj katalog stylów BibTeX-a" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:88 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99 msgid "" "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " "extension \".bst\" and without path." @@ -10488,16 +12214,15 @@ msgstr "" "Styl cytowania BibTeX-a (dopuszczalny jest tylko jeden). Wstaw jego nazwê " "bez domy¶lnego rozszerzenia .bst i bez ¶cie¿ki." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" msgstr "Zaznacz je¶li chcesz aby bibliografia pojawi³a siê w spisie tre¶ci." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." -msgstr "Wybierz styl BibTeX-a z listy." +msgstr "Kliknij podwójnie aby wybraæ styl BibTeX-a z listy." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115 msgid "" "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " "in directories where TeX finds them are listed!" @@ -10505,23 +12230,11 @@ msgstr "" "Uaktualnij swój system TeX o nowe style bibliografii. Tylko te style, które " "s± w ¶cie¿ce TeX-a bêd± dostepne!" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:118 -msgid "Select Database" -msgstr "Wybierz bazê danych" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 +msgid "The bibliography section contains..." +msgstr "Bibliografia sekcjonowana zawiera..." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 -msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "*.bib| Baza BibTeX-a (*.bib)" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:131 -msgid "Select BibTeX-Style" -msgstr "Wybierz styl BibTeX-a" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132 -msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "*.bst| Style BibTeX-a (*.bst)" - -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61 msgid "" "Frameless: No border\n" "Boxed: Rectangular\n" @@ -10530,176 +12243,123 @@ msgid "" "Shadowbox: Box casting shadow\n" "Doublebox: Double line border" msgstr "" +"Bezramek: bez kresek\n" +"Pude³ko: prostok±t\n" +"owalne: owalne, cienkie rami\n" +"Owalne: Owalne, grube ramki\n" +"Cieniowane: Pude³ko cieniowane\n" +"Podwójne: Podwójne linie ramek" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71 msgid "" "The inner box may be a parbox or a minipage,\n" "with appropriate arguments from this dialog." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:74 src/frontends/xforms/FormBox.C:79 -#, fuzzy -msgid "top" -msgstr "do " +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277 +msgid "Invalid length!" +msgstr "Niepoprawna d³ugo¶æ!" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:75 src/frontends/xforms/FormBox.C:80 -#, fuzzy -msgid "middle" -msgstr "¦rodek" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +msgid "Add citation of the selected bibliography entry." +msgstr "Dodaj cytowanie wybranej pozycji bibliografii" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:76 src/frontends/xforms/FormBox.C:81 -#, fuzzy -msgid "bottom" -msgstr "Do do³u" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." +msgstr "Usuñ cytowanie wybranej pozycji bibliografii" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:82 src/frontends/xforms/FormBox.C:88 -#, fuzzy -msgid "stretch" -msgstr "Francuski" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "Przesuñ zaznaczony wpis w górê." -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:85 -#, fuzzy -msgid "left" -msgstr "Lewy" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "Przesuñ zaznaczony wpis w dó³." -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:86 -#, fuzzy -msgid "center" -msgstr "¦rodkowane" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 -#, fuzzy -msgid "right" -msgstr "Prosta" - -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:264 src/frontends/xforms/FormBox.C:272 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:121 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "Niepoprawna d³ugo¶æ!" - -#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:31 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Francuski" - -#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:29 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "£±czenie komórek" - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:54 -#, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "Styl dokumentu" - -#. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:163 -msgid "Add the selected entry to the current citation reference." -msgstr "Dodaj wybrany klucz do bie¿±cego cytowania" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 -msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." -msgstr "Usuñ wybrany klucz z bie¿±cego cytowania" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "Przesuñ zaznaczony wpis w górê." - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "Przesuñ zaznaczony wpis w dó³." - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 -msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " -"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " -"left browser window." +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" +">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow " +"buttons into the left browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:189 -msgid "Information about the selected entry" -msgstr "Informacja na temat wybranej pozycji" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 +msgid "Information about the selected bibliography entry" +msgstr "Informacja na temat wybranej pozycji bibliografii" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." +"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " +"authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" +msgstr "Opcjonalny tekst, który pojawi siê przed cytowaniem np. \"patrz \"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 -msgid "" -"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "Opcjonalny tekst, który pojawi siê za cytowaniemkiem, np. \"pp. 12\"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "Szukaj w bazie (wszystkie pola bêd± przeszukiwane)" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "Zaznacz je¶li chcesz podaæ wyra¿enie regularne." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:464 -msgid "Not yet supported" -msgstr "Jeszcze nie zaimplementowano" - -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69 msgid "Select Color" -msgstr "Wybierz " +msgstr "Wybierz kolor" -#. Stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191 msgid "HSV" -msgstr "" +msgstr "HSV" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:78 -msgid "Document Settings" -msgstr "Styl dokumentu" +#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330 +#, c-format +msgid "WARNING! %1$s" +msgstr "Ostrze¿enie! %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " msgstr " Pojedyñcza | Pó³tora | Podwójna | Inna " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:181 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " msgstr " Ma³y | ¦redni | Du¿y | Inny " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " @@ -10707,26 +12367,27 @@ msgstr "" " Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 -msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " -msgstr "" -" Brak | Ma³e marginesy | Bardzo ma³e marginesy | Bardzo szerokie marginesy " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:291 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " -msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " +msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | <> | >>tekst<< " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:312 -msgid "Never | Automatically | Yes " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314 +msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib " +msgstr " Podstawowy | Natbib autor-rok | Natbib numerycznie | Jurabib " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318 +msgid "" +"Natbib is used often for natural sciences and arts\n" +"Jurabib is more common in law and humanities" msgstr "" +"natbib jest czêsto u¿ywany w naukach przyrodniczych i sztuce.\n" +"Jurabib jest powszechnie stosowany przezprawników i humanistów" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:319 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr " Autor-Rok | Numerycznie " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330 +msgid " Never | Automatically | Yes " +msgstr " Nigdy | Automatycznie | Tak " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361 msgid "" " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger " @@ -10734,57 +12395,56 @@ msgstr "" " domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y " "| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy" -#. set up the tooltips for branches form -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:373 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389 msgid "Enter the name of a new branch." -msgstr "" +msgstr "Podaj nazwê nowej ga³êzi." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:375 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391 msgid "Add a new branch to the document." -msgstr "" +msgstr "Dodaj now± ga³±¼ do dokumentu." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:377 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 msgid "Remove the selected branch from the document." -msgstr "Usuñ wybrany cytat" +msgstr "Usuñ wybran± ga³±¼ z dokumentu." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:379 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 msgid "Activate the selected branch for output." -msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê" +msgstr "Aktywacja wybranej ga³êzi dla wyj¶cia." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:381 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 msgid "Deactivate the selected activated branch." -msgstr "Usuñ wybrany cytat" +msgstr "Deaktywacja wybranej aktywnej ga³êzi." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 msgid "Available branches for this document." -msgstr "Dostêpne odno¶niki w wybranym dokumencie:" +msgstr "Dostêpne ga³êzie dla dokumentu." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:385 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output" -msgstr "" +msgstr "Aktywne ga³êzie. Zawarto¶æ pojawi siê w dokumencie wyj¶ciowym" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:387 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 msgid "Modify background color of branch inset" -msgstr "" +msgstr "Zmiana koloru t³a wstawki ga³êzi" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 msgid "Background color of branch inset" -msgstr "" +msgstr "Kolor t³a wstawki ga³êzi" -#. Stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419 msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:413 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284 +msgid "Extra" +msgstr "Inne" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" @@ -10792,439 +12452,317 @@ msgstr "" "Wersja biblioteki libXpm jest starsza ni¿ 4.7.\n" "Zak³adka Wyró¿nienia w oknie dialogowym Styl dokumentu zostanie zablokowana." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1365 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "" -"Dokument otwarto tylko do odczytu. Zmiany w ustawieniach s± niedozwolone." +msgstr "Dokument otwarto tylko do odczytu. Zmiany w ustawieniach s± niedozwolone." -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:25 -#, fuzzy -msgid "TeX Settings" -msgstr "Ustawienia tabeli" - -#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:81 src/frontends/xforms/FormToc.C:100 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:118 -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Brak spisu ***" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:116 -#, fuzzy -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview|Do not display" +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview" msgstr "Domy¶lnie|Czarno-bia³e|Skala szaro¶ci|Kolor|Nie wy¶wietlaj" -#. Set up the tooltips. -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#, c-format +msgid "Scale%%%%|%1$s" +msgstr "Skala%%%%|%1$s" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 msgid "The file you want to insert." msgstr "Wybierz plik do wstawienia." -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:122 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 msgid "Browse the directories." msgstr "Przegl±daj katalogi." -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:125 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155 msgid "Scale the image to inserted percentage value." msgstr "Skaluje rysunek do pdanych warto¶ci procentowych." -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:127 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157 msgid "Select display mode for this image." msgstr "Wybierz tryb wy¶wietlania rysunku." -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:234 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:408 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Ostrze¿enie! Nie mo¿na otworzyæ katalogu." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:48 -msgid "Float Settings" -msgstr "Opcje wstawek" - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 msgid "Use the document's default settings." msgstr "U¿yto domy¶lnego styl dokumentu." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 msgid "Enforce placement of float here." msgstr "Wymusza umieszczenie wstawki tutaj." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 msgid "Alternative suggestions for placement of float." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 msgid "Try top of page." msgstr "Spróbuj u góry strony." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90 msgid "Try bottom of page." msgstr "Spróbuj u do³u strony." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 msgid "Put float on a separate page of floats." -msgstr "" +msgstr "Umie¶æ wstawkê na oddzielnej stronie ze wstawkami" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 msgid "Try float here." -msgstr "" +msgstr "Spróbuj umie¶ciæ wstawkê tutaj" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." -msgstr "" +msgstr "Ignoruje ustawienia wewnêtrzne. Odpowiada \"!\" w LaTeX-u." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98 msgid "Span float over the columns." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:41 -#, fuzzy -msgid "Child Processes" -msgstr "Procesy potomne|P" - -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 -msgid "All currently running child processes forked by LyX." -msgstr "Wszystkie procesy rozwidlone aktualnie uruchomione przez LyX-a" - -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:69 -msgid "A list of all child processes to kill." -msgstr "Lista wszystkich procesów do usuniêcia." +msgstr "Rozci±gnij wstawkê na kolumny" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:76 -msgid "Add all processes to the list of processes to kill." -msgstr "Dodaje wszystkie procesy do listy procesów do usuniecia." +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100 +msgid "Rotate the float sideways by 90 degs." +msgstr "Obraca tabelê o 90stopni" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:79 -msgid "" -"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:82 -msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "Domy¶lnie|Czarno-bia³e|Skala szaro¶ci|Kolor|Nie wy¶wietlaj" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:133 -#, c-format -msgid "Scale%%%%|%1$s" -msgstr "Skala%%%%|%1$s" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 msgid "Set the image width to the inserted value." -msgstr "" +msgstr "Okre¶l wysoko¶æ obrazu do wstawionej warto¶ci." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163 #, no-c-format msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." -msgstr "" +msgstr "Wybierz jednostkê szeroko¶ci. Skala% dla skalowania ca³ego obrazka." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 msgid "Set the image height to the inserted value." msgstr "Okre¶l wysoko¶æ obrazu do wstawionej warto¶ci." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167 msgid "Select unit for height." msgstr "Wybierz jednostkê wysoko¶ci." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169 msgid "" "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " "aspect ratio." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173 msgid "" "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " "holds the values for the bounding box." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178 msgid "Show image only as a rectangle of the original size." msgstr "Wy¶wietlaj obraz tylko jako prostok±t w oryginalnym rozmiarze." -#. set up the tooltips for the bounding-box-section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 msgid "The lower left x-value of the bounding box." -msgstr "" +msgstr "Lewa dolna warto¶æ X bounding box." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213 msgid "The lower left y-value of the bounding box." -msgstr "" +msgstr "Lewa dolna warto¶æ Y bounding box." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215 msgid "" "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219 msgid "The upper right y-value of the bounding box." -msgstr "" +msgstr "Prawa górna warto¶æ Y bounding box." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221 msgid "Select unit for the bounding box values." -msgstr "" +msgstr "Wybierz jednostkê dla warto¶ci bounding box." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224 msgid "" "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " "PostScript's b(ig) p(oint)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229 msgid "Clip image to the bounding box values." -msgstr "" +msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box." -#. set up the tooltips for the extra section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261 msgid "" "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " "negative value clockwise." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 msgid "Insert the point of origin for rotation." -msgstr "" +msgstr "Wstaw punkt obrotu." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267 msgid "Enables use of subfigure with its own caption." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269 msgid "Insert the optional subfigure caption." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271 msgid "" "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " "and not mentioned in the gui's tabfolders." msgstr "" -#. Stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270 -msgid "File" -msgstr "Plik" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:272 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282 msgid "Bounding Box" msgstr "Bounding Box" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:35 -#, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Dokument" - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 msgid "File name to include." msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:65 src/frontends/xforms/FormPrint.C:87 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 msgid "Browse directories for file name." msgstr "Katalogi przegl±dania dla nazwy pliku." -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:67 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 msgid "Use LaTeX \\input." -msgstr "U¿yj wej¶cia|#U" +msgstr "U¿yj LaTeX\\wstaw" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:69 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 msgid "Use LaTeX \\include." -msgstr "Do³±cz|#D" +msgstr "U¿yj LaTeX\\do³±cz" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." -msgstr "" +msgstr "U¿yj LateX\\maszynopis" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82 msgid "Underline spaces in generated output." msgstr "Podkre¶laj odstêpy na wydruku" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84 msgid "Show LaTeX preview." msgstr "Poka¿ podgl±d LaTeX-a" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:77 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86 msgid "Load the file." msgstr "£adowanie pliku" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:26 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Log LaTeX-a" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:36 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:45 -msgid "No Literate Programming build log file found." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiters" -msgstr "Ograniczniki matematyczne" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:61 -#, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Macierz" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 msgid "Top | Middle | Bottom" msgstr "Do góry | ¦rodkuj | Do do³u" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:29 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31 msgid "Math Spacing" msgstr "Odstêpy w trybie matematycznym" -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:42 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48 msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Czcionki i style matematyczne" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:37 -#, fuzzy -msgid "Minipage Settings" -msgstr "Ustawienia ministrony" - -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:45 -msgid "" -"Lyx Note: LyX internal only\n" -"Comment: Export to LaTeX but don't print\n" -"Greyed Out: Print as grey text" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:71 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Ustawienia bibliografii" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 -msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" -msgstr "Brak|Defskip|Ma³y|¦redni|Du¿y|VFill|Warto¶æ" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Domy¶lna|Pojedyñcza|Pó³tora|Podwójna|Inna" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "Add additional space above this paragraph." -msgstr "Dodaje dodatkowy odstêp powy¿ej akapitu." - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:150 -msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 -msgid "Add additional space below this paragraph." -msgstr "Dodaje dodatkowy odstêp poni¿ej akapitu." - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 -msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:270 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:277 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:284 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:291 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 msgid " (default)" msgstr " (domy¶lny)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:209 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Look & Feel" msgstr "Wygl±d" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 msgid "Lang Opts" msgstr "Jêzyk" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 msgid "Conversion" msgstr "Konwersja" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Inputs" msgstr "Dane wej¶ciowe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Czcionki ekranowe" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 msgid "Formats" msgstr "Formaty" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:502 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "Obiekty, którym mo¿na przypisaæ kolory." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:505 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Zmieñ kolor obiektu programu LyX. Uwaga: nale¿y potem ,,Zastosowaæ'' zmianê." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509 +msgid "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "Zmieñ kolor obiektu programu LyX. Uwaga: nale¿y potem ,,Zastosowaæ'' zmianê." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580 msgid "GUI background" msgstr "t³o interfejsu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:581 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587 msgid "GUI text" msgstr "tekst interfejsu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594 msgid "GUI selection" msgstr "tekst zaznaczenia w interfejsie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601 msgid "GUI pointer" msgstr "wska¼nik GUI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756 msgid "All explicitly defined converters for LyX" -msgstr "Wszystkie obecnie skonfigurowane konwertery." +msgstr "Wszystkie jawnie zdefiniowane konwertery dla LyX-a" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Konwersja ,,z'' formatu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Konwersja ,,do'' formatu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " -"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." +"used as the path to the user/library directory." msgstr "" "Polecenie konwersji. $$i jest nazw± pliku wyj¶ciowego, $$b nazw± bez " -"rozszerzenia, a $$o nazw± pliku wynikowego. $$s can be used as path to LyX's " -"own collection of conversion scripts." +"rozszerzenia, a $$o nazw± pliku wynikowego. $$s mo¿e byæ u¿yte jako ¶cie¿ka do katalogu u¿ytkownika/biblioteki." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771 msgid "" -"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " -"result, and various other things." +"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse " +"the result." msgstr "" "Dodatkowe informacje dla klasy konwertera, okre¶laj±ce czy i w jaki sposób " -"przetwarzaæ wyniki oraz kilka ró¿nych innych rzeczy." +"przetwarzaæ wyniki." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:761 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -11232,12 +12770,13 @@ msgstr "" "Usuwa bie¿±cy konwerter z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby " "zmiany mia³y miejsce." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1037 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:766 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -11245,7 +12784,7 @@ msgstr "" "Dodaje bie¿±cy konwerter do listy konwerterów. Uwaga: nale¿y wykonaæ ,," "Zastosuj'' aby zmiany mia³y miejsce." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:769 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -11253,217 +12792,243 @@ msgstr "" "Zmienia konfiguracjê bie¿±cego konwertera. Uwaga: nale¿y wykonaæ ,," "Zastosuj'' aby zmiany mia³y miejsce." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +msgid "All explicitly defined copiers for LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020 +msgid "Copier for this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024 +msgid "" +"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is " +"the \"to\" file name.\n" +"$$s can be used as the path to the user/library directory." +msgstr "" +"Polecenie u¿yte do kopiowania $$i jest nazw± pliku w polu \"Z\", a $$o jest nazw± pliku w polu \"Do\".\n" +"$$s mo¿e byæ u¿yte jako ¶cie¿ka do katalogu u¿ytkownika/biblioteki." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031 +msgid "" +"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036 +msgid "" +"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039 +msgid "" +"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Formaty znane LyXowi w tej chwili." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323 msgid "The format identifier." msgstr "Nazwa formatu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Nazwa, która pojawi siê w menu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1023 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" "Skrót klawiaturowy. Musi zawieraæ znak z nazwy formatu i jest wra¿liwy na " "wielko¶æ liter." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1027 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" "Rozszerzenie u¿ywane jest do rozpoznawania formatów plików, na przyk³ad ps, " "pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1030 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce przegl±darkê obs³uguj±c± dany format." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1033 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339 +msgid "The command used to launch the editor application." +msgstr "Polecenie u¿ywane do uruchomienia edytora." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -"Usuwa bie¿±cy format z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby zmiany " -"mia³y miejsce." +"Usuwa bie¿±cy format z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby " +"wprowadziæ zmiany." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1038 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" "Dodaje bie¿±cy format do listy formatów. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" " -"aby zmiany mia³y miejsce." +"aby wprowadziæ zmiany." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1041 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" "Zmienia konfiguracjê bie¿±cego formatu. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" " -"aby zmiany mia³y miejsce." +"aby wprowadziæ zmiany." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1156 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ " -"najperw konwerter." +"najpierw konwerter." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1654 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "Czarno-bia³y|Skala szaro¶ci|Kolor|Nie wy¶wietlaj" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1753 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +msgid "Off|No math|On" +msgstr "Wy³±cz|Bez matematyki|W³±cz" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " domy¶lny | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr " Domy¶lny | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1995 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358 msgid "Default path" msgstr "Domy¶lna ¶cie¿ka" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2000 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363 msgid "Template path" msgstr "Szablony" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2005 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368 msgid "Temporary dir" msgstr "Pliki tymczasowe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2010 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373 msgid "Last files" msgstr "Ostatnie pliki" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2015 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378 msgid "Backup path" msgstr "Kopie zapasowe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2020 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383 msgid "LyX server pipes" msgstr "Potoki serwera LyX" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2479 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Czcionki musz± byæ dodatnie!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2502 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859 msgid "" "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger." msgstr "" +"Font musi byæ podany w kolejno¶ci Mikroskopijny > Bardzo ma³y > Mniejszy > " +"Ma³y > Normalny > Du¿y > Wiêkszy > Bardzo du¿y > Ogromny > Najwiêkszy." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2631 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988 msgid " ispell | aspell " msgstr " ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:38 -#, fuzzy -msgid "Print Document" -msgstr "Dokument" - -#. set up the tooltips for Destination -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80 msgid "Select for printer output." -msgstr "Wybierz do wydruku" +msgstr "Wybierz do wydruku." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82 msgid "Enter printer command." -msgstr "Podaj polecenie drukowania" +msgstr "Podaj polecenie drukowania." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84 msgid "Select for file output." -msgstr "Wybierz plik do wydruku" +msgstr "Wybierz plik do wydruku." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86 msgid "Enter file name as print destination." msgstr "Podaj nazwê pliku przeznaczenia." -#. set up the tooltips for Range -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92 msgid "Select for printing all pages." msgstr "Wybierz wszystkie strony do wydruku." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94 msgid "Select for printing a specific page range." msgstr "Wybierz zakres stron do wydruku." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96 msgid "First page." msgstr "Pierwsza strona." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98 msgid "Last page." msgstr "Ostatnia strona." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100 msgid "Print the odd numbered pages." -msgstr "Drukuje strony nieparzyste" +msgstr "Drukuje strony nieparzyste." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:101 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102 msgid "Print the even numbered pages." -msgstr "Drukuje strony parzyste" +msgstr "Drukuje strony parzyste." -#. set up the tooltips for Copies -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106 msgid "Number of copies to be printed." msgstr "Liczba kopii do wydruku." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 msgid "Sort the copies." msgstr "Sortuj kopie." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111 msgid "Reverse the order of the printed pages." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:39 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny" - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -msgid "Select a document for references." -msgstr "Wybierz dokument z odno¶nikami" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75 +msgid "Select a document for labels." +msgstr "Wybierz dokument z etykietami." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 -msgid "Sort the references alphabetically." -msgstr "Sortuj odno¶niki alfabetycznie." +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +msgid "Sort the labels alphabetically." +msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 src/frontends/xforms/FormRef.C:285 -msgid "Go to selected reference." -msgstr "Id¼ do odno¶nika" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290 +msgid "Go to selected label." +msgstr "Id¼ do wybranej etykiety." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 -msgid "Update the list of references." -msgstr "Aktualizuj listê odno¶ników" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81 +msgid "Update the list of labels." +msgstr "Aktualizuj listê etykiet." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 -msgid "Select format style of the reference." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83 +msgid "Select format style of the cross-reference." +msgstr "Wybierz styl formatowania odno¶ników." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Nie znaleziono etykiet w dokumencie ***" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286 msgid "Go back" msgstr "Powrót" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:282 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287 msgid "Go back to original place." -msgstr "" +msgstr "Wróæ do oryginalnego miejsca." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:284 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289 msgid "Go to" msgstr "Id¼ do" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Znajd¼ i Zast±p" - -#. set up the tooltips #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47 msgid "Enter the string you want to find." msgstr "Podaj napis, który chcesz znale¼æ." @@ -11486,112 +13051,88 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57 msgid "Do case sensitive search." -msgstr "Wielko¶æ liter" +msgstr "Wielko¶æ liter." #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59 msgid "Search only matching words." -msgstr "Szukaj tylko zgodne s³owa" +msgstr "Szukaj tylko zgodne s³owa." #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61 msgid "Search backwards." msgstr "Wyszukaj wstecz." -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:36 -msgid "Send document to command" -msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia" - -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:53 -msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56 +msgid "Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59 msgid "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 -msgid "Show File" -msgstr "Podgl±d pliku" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:32 -#, fuzzy -msgid "Spell-check Document" -msgstr "Sprawdzanie pisowni zakoñczone!" - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:59 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." msgstr "Wpisz zast±pienie dla nieznanego s³owa lub wybierz z listy." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64 msgid "List of replacement suggestions from dictionary." msgstr "Lista propozycji zastapieñ ze s³ownika" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68 msgid "Replace unknown word." -msgstr "Zast±p nieznane s³owo" +msgstr "Zast±p nieznane s³owo." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70 msgid "Ignore unknown word." -msgstr "Ignoruj s³owo" +msgstr "Ignoruj s³owo." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72 msgid "Accept unknown word as known in this session." -msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji" +msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74 msgid "Add unknown word to personal dictionary." -msgstr "Dodaj do osobistego s³ownika" +msgstr "Dodaj do osobistego s³ownika." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "Wy¶wietla licznik s³ów i postêp w sprawdzaniu pisowni" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 +msgid "Proportion of document checked." +msgstr "Sprawdzono proporcje dokumentu." -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:130 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 msgid "Column/Row" msgstr "Kolumna/wiersz" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 msgid "Cell" msgstr "Komórka" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "LongTable" msgstr "D³uga tabela" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:532 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Nieporawna pozycja kursora, od¶wie¿ zawarto¶æ okna" +msgstr "Niepoprawna pozycja kursora, od¶wie¿ zawarto¶æ okna" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:553 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:571 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45 msgid "Number of columns in the tabular." -msgstr "Liczba kolumn" +msgstr "Liczba kolumn w tabeli." -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47 msgid "Number of rows in the tabular." -msgstr "Liczba wierszy" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:31 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Konfiguracja LaTeX-a" +msgstr "Liczba wierszy w tabeli." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" msgstr "Klasy LaTeX-a|Style LaTeX-a|Style BibTeX-a" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53 msgid "" "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " "the corresponding LyX layout file exists." @@ -11599,19 +13140,19 @@ msgstr "" "Wy¶wietla zainstalowane klasy i style dla LaTeX/BibTeX; dostêpne tylko gdy " "istnieje zwi±zany plik uk³adu LyX-a." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57 msgid "Show full path or only file name." msgstr "Poka¿ pe³n± ¶cie¿kê albo tylko nazwy plików" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:56 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "Uruchamia skrypt ,,TexFiles.sh'' buduj±cy nowe listy plików" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists." +msgstr "Uruchamia skrypt \"TexFiles.sh\" buduj±cy nowe listy plików." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:59 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63 msgid "Double click to view contents of file." msgstr "Kliknij podwójnie aby podejrzeæ plik." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70 msgid "" "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" @@ -11621,106 +13162,108 @@ msgstr "" "instalacji nowej klasy lub stylu TeX-a. Trzeba posiadaæ uprawnienia do " "zapisu do katalogów TeX-a, czêsto /var/lib/texmf i innych." -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:33 src/insets/insettoc.C:48 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Spis tre¶ci" - -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Historia kontroli wersji" +#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198 +msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" +msgstr "Defskip|Ma³y|¦redni|Du¿y|VFill|Warto¶æ" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:37 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Ustawienia tabeli" +#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212 +msgid "Additional vertical space." +msgstr "Dodatkowe odstêp w pionie." -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76 msgid "Enter width for the float." msgstr "Podaj szeroko¶æ wstawki" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:75 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78 msgid "" "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " "the left if page number is even." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81 msgid "" "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " "right if page number is even." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84 msgid "Forces float to the left in the paragraph." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86 msgid "Forces float to the right in the paragraph." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:125 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141 msgid "[End of history]" msgstr "[Koniec historii]" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155 msgid "[Beginning of history]" msgstr "[Pocz±tek historii]" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169 msgid "[no match]" msgstr "[brak dopasowania]" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:159 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175 msgid "[only completion]" msgstr "[tylko wype³nianie]" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:392 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:416 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:451 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:497 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389 +msgid "Failed to open file." +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523 msgid "The absolute path is required." msgstr "Wymagana jest bezwzglêdna ¶cie¿ka." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:398 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:422 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:462 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:508 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534 msgid "Directory does not exist." msgstr "Katalog nie istnieje." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:403 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:467 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Nie mo¿na zapisywaæ w tym katalogu." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:427 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 msgid "Cannot read this directory." msgstr "Nie mo¿na odczytaæ katalogu" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:445 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:491 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 msgid "No file input." msgstr "Nie podano pliku." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489 +msgid "Directory does not exists." +msgstr "Katalog nie istnieje." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "Wymagany jest plik, nie katalog" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Nie mo¿na zapisaæ do tego pliku" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:513 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Nie mo¿na czytaæ z tego katalogu" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:524 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549 msgid "File does not exist." msgstr "Plik nie istnieje" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:529 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Nie mo¿na czytaæ z pliku" @@ -11730,118 +13273,124 @@ msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importowanie %1$s" #: src/importer.C:62 -#, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr "Nie mo¿na zaimportowaæ pliku" #: src/importer.C:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Brak informacji na temat importu %1$s" +msgstr "Brak informacji na temat importowanego formatu %1$s." -#. we are done #: src/importer.C:84 msgid "imported." msgstr "zaimportowany." -#: src/insets/inset.C:73 +#: src/insets/insetbase.C:265 msgid "Opened inset" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/insets/insetbibtex.C:131 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "Odno¶niki wygenerowane przez BibTeXa" +#: src/insets/insetbibtex.C:104 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Bibliografia wygenerowana przez BibTeXa" -#: src/insets/insetbox.C:52 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbibtex.C:189 +msgid "Export Warning!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetbibtex.C:190 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "W ¶cie¿ce do bazy BibTeX-a znajduj± siê spacje.\n BibTeX nie bêdzie móg³ jej znale¼æ." + +#: src/insets/insetbox.C:57 msgid "Boxed" -msgstr "Pogrubiona" +msgstr "Pude³ko" -#: src/insets/insetbox.C:53 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbox.C:58 msgid "Frameless" -msgstr "Parametry" +msgstr "Bezramki" -#: src/insets/insetbox.C:54 +#: src/insets/insetbox.C:59 msgid "ovalbox" -msgstr "" +msgstr "owalne" -#: src/insets/insetbox.C:55 +#: src/insets/insetbox.C:60 msgid "Ovalbox" -msgstr "" +msgstr "Owalne" -#: src/insets/insetbox.C:56 +#: src/insets/insetbox.C:61 msgid "Shadowbox" -msgstr "" +msgstr "Cieniowane" -#: src/insets/insetbox.C:57 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbox.C:62 msgid "Doublebox" -msgstr "Podwójna" +msgstr "Podwójne" -#: src/insets/insetbox.C:112 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbox.C:116 msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Otwarta wstawka notki" +msgstr "Otwarta wstawka pude³ka" -#: src/insets/insetbranch.C:75 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbranch.C:72 msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Otwarta wstawka oblewana" +msgstr "Otwarta wstawka ga³êzi" + +#: src/insets/insetbranch.C:97 +msgid "Branch: " +msgstr "Ga³±¼: " -#: src/insets/insetcaption.C:76 +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 +#: src/insets/insetcharstyle.C:200 +msgid "Undef: " +msgstr "Niezdef.:" + +#: src/insets/insetcaption.C:77 msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Otwarta wstawka" +msgstr "Otwarta wstawka podpisu" -#: src/insets/insetcaption.C:102 +#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110 msgid "Float" msgstr "Wstawka" -#: src/insets/insetcharstyle.C:73 -#, fuzzy +#: src/insets/insetcharstyle.C:116 msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Otwarta wstawka notki" +msgstr "" #: src/insets/insetenv.C:65 -#, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Lista otwartych wstawek" +msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:217 +#: src/insets/insetert.C:120 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Otwarta wstawka ERT" -#: src/insets/insetert.C:235 -#, fuzzy -msgid "Cannot change font" -msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku" - -#: src/insets/insetert.C:236 -msgid "You cannot change font settings inside TeX code." -msgstr "" - -#: src/insets/insetert.C:485 src/insets/insetert.C:493 +#: src/insets/insetert.C:368 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/insetexternal.C:563 +#: src/insets/insetexternal.C:580 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "" +msgstr "Szablon zewnêtrzny %1$s nie jest zainstalowany" -#: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:386 +#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412 +#: src/insets/insetfloat.C:422 msgid "float: " msgstr "Wstawka: " -#: src/insets/insetfloat.C:270 +#: src/insets/insetfloat.C:291 msgid "Opened Float Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:63 +#: src/insets/insetfloat.C:424 +msgid " (sideways)" +msgstr " (obrót)" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:56 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +msgstr "B£¡D: Nieistniej±cy typ wstawki!" -#: src/insets/insetfloatlist.C:165 +#: src/insets/insetfloatlist.C:120 #, c-format msgid "List of %1$s" msgstr "Spis %1$s" @@ -11854,148 +13403,140 @@ msgstr "stopka" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Otwarty przypis" -#: src/insets/insetgraphics.C:395 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397 +#, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" "%1$s\n" "into the temporary directory." -msgstr "B³±d! Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego:" - -#: src/insets/insetgraphics.C:504 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" +"Nie mo¿na skopiowaæ pliku\n" +"%1$s\n" +"do katalogu tymczasowego." -#: src/insets/insetgraphics.C:530 +#: src/insets/insetgraphics.C:693 #, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Try defining a convertor in the preferences." +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:533 -#, fuzzy -msgid "Could not convert image" -msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku" - -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:627 +#: src/insets/insetgraphics.C:791 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Plik rysunku: %1$s" -#: src/insets/insetinclude.C:253 +#: src/insets/insetinclude.C:285 msgid "Verbatim Input" msgstr "Wstaw maszynopis" -#: src/insets/insetinclude.C:254 +#: src/insets/insetinclude.C:286 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Wstaw maszynopis*" -#: src/insets/insetindex.C:45 +#: src/insets/insetinclude.C:366 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" + +#: src/insets/insetinclude.C:372 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Ró¿ne typy klas" + +#: src/insets/insetindex.C:39 msgid "Idx" msgstr "Indeks" -#: src/insets/insetlist.C:41 -msgid "list" -msgstr "lista" - -#: src/insets/insetlist.C:63 -msgid "Opened List Inset" -msgstr "Lista otwartych wstawek" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" -msgstr "" +msgstr "Margines" #: src/insets/insetmarginal.C:51 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Otwarta notka marginesowa" -#: src/insets/insetminipage.C:68 -msgid "minipage" -msgstr "Ministrona" +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Komentarz" -#: src/insets/insetminipage.C:235 -msgid "Opened Minipage Inset" -msgstr "Otwarta ministrona" +#: src/insets/insetnote.C:57 +msgid "Greyed out" +msgstr "Wyszarzenie" -#: src/insets/insetnote.C:73 +#: src/insets/insetnote.C:135 msgid "Opened Note Inset" msgstr "Otwarta wstawka notki" -#: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42 +#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 msgid "opt" msgstr "" -#: src/insets/insetoptarg.C:54 +#: src/insets/insetoptarg.C:56 msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:157 +#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Ref: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "Equation" -msgstr "Podpis" +msgstr "Równanie" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "EqRef: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Page Number" msgstr "Numer strony" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Page: " msgstr "Strona: " -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "Textual Page Number" -msgstr "" +msgstr "Numer strony tekstowo" -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "TextPage: " -msgstr "" +msgstr "TekstStrona: " -#: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "" +msgstr "Standard+Numer strony testowo" -#: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 msgid "Ref+Text: " -msgstr "" +msgstr "Odn.+Tekst: " -#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:380 -#, fuzzy +#: src/insets/insettabular.C:418 msgid "Opened table" -msgstr "Otwórz plik" +msgstr "Otwarta tabela" -#: src/insets/insettabular.C:1498 +#: src/insets/insettabular.C:1560 msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "" +msgstr "B³±d ustawienia wielokolumnowej komórki" -#: src/insets/insettabular.C:1499 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "" +msgstr "Nie mo¿na ustawiæ wielokolumnowej komórki pionowo" -#: src/insets/insettext.C:306 +#: src/insets/insettext.C:227 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Otwarta wstawka tekstowa" @@ -12007,296 +13548,309 @@ msgstr "" msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettoc.C:49 +#: src/insets/insettoc.C:43 msgid "Unknown toc list" msgstr "Nieznany spis tre¶ci" -#: src/insets/inseturl.C:65 +#: src/insets/inseturl.C:40 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:67 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetwrap.C:61 +#: src/insets/insetvspace.C:107 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Odstêp pionowy" + +#: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "oblanie: " -#: src/insets/insetwrap.C:177 +#: src/insets/insetwrap.C:189 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Otwarta wstawka oblewana" -#: src/insets/render_graphic.C:89 -#, fuzzy +#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 msgid "Not shown." -msgstr " nieznane" +msgstr "Nie wy¶wietlone." -#: src/insets/render_graphic.C:91 +#: src/insets/render_graphic.C:95 msgid "Loading..." -msgstr "Wczytywanie" +msgstr "Wczytywanie..." -#: src/insets/render_graphic.C:93 +#: src/insets/render_graphic.C:97 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Konwersja do wczytywalnego formatu" -#: src/insets/render_graphic.C:95 -msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." -msgstr "Wczytano do pamiêci. Nale¿y teraz wygenerowaæ piksmapê" +#: src/insets/render_graphic.C:99 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Wczytano do pamiêci. Generowanie piksmapy..." -#: src/insets/render_graphic.C:97 +#: src/insets/render_graphic.C:101 msgid "Scaling etc..." -msgstr "Skalowanie itp." +msgstr "Skalowanie itp..." -#: src/insets/render_graphic.C:99 +#: src/insets/render_graphic.C:103 msgid "Ready to display" msgstr "Gotowy do wy¶wietlenia" -#: src/insets/render_graphic.C:101 +#: src/insets/render_graphic.C:105 msgid "No file found!" msgstr "Nie znaleziono pliku!" -#: src/insets/render_graphic.C:103 +#: src/insets/render_graphic.C:107 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "B³±d podczas konwertowania do formatu mo¿liwego do odczytu" -#: src/insets/render_graphic.C:105 +#: src/insets/render_graphic.C:109 msgid "Error loading file into memory" msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku do pamiêci" -#: src/insets/render_graphic.C:107 +#: src/insets/render_graphic.C:111 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "B³±d podczas generowania piksmapy" -#: src/insets/render_graphic.C:109 +#: src/insets/render_graphic.C:113 msgid "No image" msgstr "Brak rysunku" -#: src/insets/render_preview.C:80 +#: src/insets/render_preview.C:89 msgid "Preview loading" -msgstr "" +msgstr "£adowanie podgl±du" -#: src/insets/render_preview.C:83 -#, fuzzy +#: src/insets/render_preview.C:92 msgid "Preview ready" -msgstr "Podgl±d|#P" +msgstr "Podgl±d gotów" -#: src/insets/render_preview.C:86 -#, fuzzy +#: src/insets/render_preview.C:95 msgid "Preview failed" -msgstr "Nieudany autozapis!" +msgstr "Nieudany podgl±d" -#: src/ispell.C:202 src/ispell.C:209 src/ispell.C:218 -#, fuzzy +#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222 msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Rozpocznij sprawdzanie" +msgstr "Nie mo¿na utworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni." -#: src/ispell.C:223 src/ispell.C:228 src/ispell.C:233 -#, fuzzy +#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237 msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Zatrzymaj sprawdzanie" +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni." -#: src/ispell.C:242 +#: src/ispell.C:246 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" +"Nie mo¿na utworzyæ procesu ispella.\n" +"Byæ mo¿e nie zainstalowano poprawnego jêzyka." -#. select returned error -#: src/ispell.C:264 +#: src/ispell.C:268 msgid "" -"The spell process returned an error.\n" +"The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:373 -msgid "Could not communicate with the spell-checker program." -msgstr "" +#: src/ispell.C:377 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "Nie mo¿na skomunikowaæ siê z procesem sprawdzania pisowni ispell." #: src/kbsequence.C:160 msgid " options: " msgstr " opcje: " -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:47 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:47 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:47 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:47 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:47 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:47 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:48 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:48 msgid "in" msgstr "in" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:48 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:48 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:48 msgid "mu" msgstr "mu" -#: src/lengthcommon.C:50 +#: src/lengthcommon.C:49 msgid "text%" -msgstr "% tekst" +msgstr "tekst%" -#: src/lengthcommon.C:50 +#: src/lengthcommon.C:49 msgid "col%" -msgstr "% kol" +msgstr "kolumna%" -#: src/lengthcommon.C:50 +#: src/lengthcommon.C:49 msgid "page%" -msgstr "%strony" +msgstr "strona%" -#: src/lengthcommon.C:50 +#: src/lengthcommon.C:49 msgid "line%" -msgstr "%wiersza" +msgstr "wiersz%" -#: src/lengthcommon.C:51 +#: src/lengthcommon.C:50 msgid "theight%" -msgstr "%tWysoko¶ci" +msgstr "wysTekstu%" -#: src/lengthcommon.C:51 +#: src/lengthcommon.C:50 msgid "pheight%" -msgstr "%pWysoko¶ci" +msgstr "wysAkapitu%" -#: src/lyx_cb.C:102 +#: src/lyx_cb.C:112 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" "\n" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" +"Dokumentu %1$s nie mozna zapisaæ.\n" +"\n" +"Czy chcesz zmienic nazwê dokumentu i spróbowaæ ponownie?" -#: src/lyx_cb.C:104 +#: src/lyx_cb.C:114 msgid "Rename and save?" -msgstr "" +msgstr "Zmieniæ nazwê i zapisaæ?" -#: src/lyx_cb.C:105 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:115 msgid "&Rename" -msgstr "&Usuñ" +msgstr "&Zmieñ nazwê" -#: src/lyx_cb.C:121 +#: src/lyx_cb.C:131 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany" -#: src/lyx_cb.C:125 src/lyxfunc.C:1514 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1705 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Szablony|#S" -#: src/lyx_cb.C:154 src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1859 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" +"Dokument %1$s ju¿ istnieje.\n" +"\n" +"Czy chcesz go zast±piæ?" -#: src/lyx_cb.C:156 src/lyxfunc.C:1668 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1861 msgid "Over-write document?" -msgstr "Zapisaæ dokument?" +msgstr "Zastapiæ dokument?" -#: src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:1669 -#, fuzzy -msgid "&Over-write" -msgstr "&Maszynowa:" +#: src/lyx_cb.C:214 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s" -#: src/lyx_cb.C:235 +#: src/lyx_cb.C:216 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego" + +#: src/lyx_cb.C:248 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:287 msgid "Autosave failed!" msgstr "Nieudany autozapis!" -#: src/lyx_cb.C:300 +#: src/lyx_cb.C:313 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatyczny zapis bie¿±cego dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid "Select file to insert" msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" -#: src/lyx_cb.C:391 +#: src/lyx_cb.C:404 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" msgstr "" +"Nie mo¿na otworzyæ dokumentu\n" +"%1$s\n" +"z powodu b³êdu: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:393 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:406 msgid "Could not read file" -msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:" +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku" -#: src/lyx_cb.C:401 +#: src/lyx_cb.C:414 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" msgstr "" +"Nie mo¿na otworzyæ dokumentu\n" +"%1$s\n" +"z powodu b³êdu: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:403 src/output.C:36 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36 msgid "Could not open file" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku" -#: src/lyx_cb.C:475 +#: src/lyx_cb.C:445 msgid "Running configure..." -msgstr "Uruchomiono konfigurowanie" +msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..." -#: src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:455 msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Prze³adowanie konfiguracji" +msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..." -#: src/lyx_cb.C:486 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:460 msgid "System reconfigured" -msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany." +msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany" -#: src/lyx_cb.C:487 +#: src/lyx_cb.C:461 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any \n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" +"System zosta³ zrekonfigurowany.\n" +"Niezbêdne jest ponowne uruchomienie programu LyX\n" +"dla od¶wie¿enia informacji o klasach." -#: src/lyx_main.C:101 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:110 msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:" +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku konfiguracyjnego" -#: src/lyx_main.C:102 +#: src/lyx_main.C:111 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12304,43 +13858,80 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:193 +#: src/lyx_main.C:124 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu u¿ytkownika" + +#: src/lyx_main.C:127 +msgid "Done!" +msgstr "Gotowe!" + +#: src/lyx_main.C:219 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ ,,%1$s'' Zakoñczenie" +msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ ,,%1$s'' Zakoñczenie pracy." -#: src/lyx_main.C:313 +#: src/lyx_main.C:390 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:515 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu u¿ytkownika" +#: src/lyx_main.C:499 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego" -#: src/lyx_main.C:519 src/lyx_main.C:540 -msgid "Done!" -msgstr "Gotowe!" +#: src/lyx_main.C:500 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego w\n" +"%1$s. Upewnij siê ¿e ¶cie¿ka istnieje,\n" +"masz prawo zapisu i spróbuj ponownie." -#: src/lyx_main.C:526 +#: src/lyx_main.C:642 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa." + +#: src/lyx_main.C:643 #, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." -msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s i konfigurowanie" +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:648 +msgid "&Create directory." +msgstr "&Tworzenie katalogu." + +#: src/lyx_main.C:649 +msgid "&Exit LyX." +msgstr "&Koniec programu." + +#: src/lyx_main.C:650 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa. Zakoñczenie pracy." -#: src/lyx_main.C:532 +#: src/lyx_main.C:654 #, c-format -msgid "Failed. Will use %1$s instead." -msgstr "Nie powiod³o siê. U¿yjê %1$s zamiast" +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s" -#: src/lyx_main.C:685 +#: src/lyx_main.C:661 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakoñczenie pracy." + +#: src/lyx_main.C:811 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista obs³ugiwanych znaczników debugowania:" -#: src/lyx_main.C:689 +#: src/lyx_main.C:815 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s" -#: src/lyx_main.C:700 +#: src/lyx_main.C:826 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12380,441 +13971,405 @@ msgstr "" "\t-version wy¶wietla informacje o wersji programu\n" "Sprawd¼ stronê podrêcznikow± (man) LyX-a aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów." -#: src/lyx_main.C:736 +#: src/lyx_main.C:862 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:872 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Brak argumentu opcji -userdir" -#: src/lyx_main.C:756 +#: src/lyx_main.C:882 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute" -#: src/lyx_main.C:769 +#: src/lyx_main.C:892 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export" -#: src/lyx_main.C:781 +#: src/lyx_main.C:904 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import" -#: src/lyx_main.C:786 +#: src/lyx_main.C:909 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import" -#: src/lyxfind.C:120 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.C:142 msgid "Search error" -msgstr "Szukaj" +msgstr "Szukaj b³êdu" -#: src/lyxfind.C:120 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.C:142 msgid "Search string is empty" -msgstr "Wynikowy plik jest pusty" +msgstr "Poszukiwany ³añcuch jest pusty" + +#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324 +msgid "String not found!" +msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!" + +#: src/lyxfind.C:327 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Ci±g znaków zosta³ zast±piony." + +#: src/lyxfind.C:330 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " zast±piono." -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65 -#: src/lyxfont.C:68 +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 msgid "Inherit" -msgstr "" +msgstr "Dziedzicz" -#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 -#: src/lyxfont.C:68 +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" -#: src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:60 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitaliki" -#: src/lyxfont.C:68 -msgid "Off" -msgstr "Wy³" - -#: src/lyxfont.C:68 +#: src/lyxfont.C:69 msgid "Toggle" msgstr "Prze³±cz" -#: src/lyxfont.C:526 +#: src/lyxfont.C:510 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Kursywa %1$s, " -#: src/lyxfont.C:528 +#: src/lyxfont.C:512 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Podkre¶lenie %1$s " -#: src/lyxfont.C:530 +#: src/lyxfont.C:514 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Kapitalik %1$s " -#: src/lyxfont.C:534 +#: src/lyxfont.C:518 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Jêzyk: %1$s, " -#: src/lyxfont.C:536 +#: src/lyxfont.C:520 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Liczba %1$s" -#: src/lyxfunc.C:240 +#: src/lyxfunc.C:313 msgid "Unknown function." msgstr "Nieznane polecenie" -#: src/lyxfunc.C:267 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Nothing to do" msgstr "Nic do zrobienia" -#: src/lyxfunc.C:285 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Nieznane polecenie" -#. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:290 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635 msgid "Command disabled" msgstr "Polecenie zablokowane" -#. no -#: src/lyxfunc.C:302 +#: src/lyxfunc.C:383 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu" + +#: src/lyxfunc.C:620 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" -#. no -#: src/lyxfunc.C:307 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu" +#: src/lyxfunc.C:629 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:812 +#: src/lyxfunc.C:650 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"Nie zapisano zmian w dokumencie %1$s.\n" +"\n" +"Czy chcesz zapisaæ dokument?" + +#: src/lyxfunc.C:666 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:669 +msgid "Print document failed" +msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu" + +#: src/lyxfunc.C:688 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "" +"Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n" +"do klasy %1$s." + +#: src/lyxfunc.C:691 +msgid "Could not change class" +msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy" -#: src/lyxfunc.C:940 +#: src/lyxfunc.C:799 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s" -#: src/lyxfunc.C:944 +#: src/lyxfunc.C:803 msgid " done." msgstr " gotowe." -#: src/lyxfunc.C:955 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:977 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:836 msgid "Build" -msgstr "Tworzenie logu" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:982 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:841 msgid "ChkTeX" -msgstr "Check TeX" +msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:1028 src/mathed/formulabase.C:948 +#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253 msgid "Missing argument" msgstr "Brakuje argumentu" -#: src/lyxfunc.C:1037 +#: src/lyxfunc.C:1022 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1184 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "Mo¿esz to zrobiæ tylko w trybie matematycznym!" - #: src/lyxfunc.C:1278 msgid "Opening child document " msgstr "Otwieranie dokumentu potomnego " -#: src/lyxfunc.C:1348 +#: src/lyxfunc.C:1357 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sk³adnia: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1359 +#: src/lyxfunc.C:1368 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub " "nie mo¿na go przedefiniowaæ" -#: src/lyxfunc.C:1510 +#: src/lyxfunc.C:1481 +msgid "Document defaults saved in " +msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w " + +#: src/lyxfunc.C:1484 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych" + +#: src/lyxfunc.C:1538 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy" + +#: src/lyxfunc.C:1549 +msgid "Class switch" +msgstr "Zamian klasy" + +#: src/lyxfunc.C:1701 msgid "Select template file" msgstr "Wybierz plik szablonu" -#: src/lyxfunc.C:1546 +#: src/lyxfunc.C:1738 msgid "Select document to open" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/lyxfunc.C:1587 +#: src/lyxfunc.C:1779 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1591 +#: src/lyxfunc.C:1783 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty." -#: src/lyxfunc.C:1593 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1618 +#: src/lyxfunc.C:1810 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu" -#: src/lyxfunc.C:1735 +#: src/lyxfunc.C:1920 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Witaj w LyXie!" -#: src/lyxrc.C:276 -msgid "email address unknown" +#: src/lyxrc.C:2073 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1777 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" -"Kodowanie u¿ywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siê stosowanie " -"kodowania T1 dla jêzyków nieangielskich." +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "Podaj inny jêzyk. Domy¶lnie u¿ywany jest jêzyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1781 +#: src/lyxrc.C:2082 +#, fuzzy msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -"Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX spróbujê u¿yæ " -"zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER." - -#: src/lyxrc.C:1785 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Sterownik drukowania, na przyk³ad \"dvips\", \"dvilj4\"." - -#: src/lyxrc.C:1789 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony parzyste." - -#: src/lyxrc.C:1793 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony nieparzyste." - -#: src/lyxrc.C:1797 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony z podanego zakresu." - -#: src/lyxrc.C:1801 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lona ilo¶æ kopii dokumentu." - -#: src/lyxrc.C:1805 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ kopie po³±czone stronami." - -#: src/lyxrc.C:1809 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u." - -#: src/lyxrc.C:1813 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ w uk³adzie landscape." - -#: src/lyxrc.C:1817 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ format papieru." - -#: src/lyxrc.C:1821 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ wymiary papieru." - -#: src/lyxrc.C:1825 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê." +"Nazwa programu pozwalaj±cego na uzyskanie tabel w pliku tekstowym. " +"Przyk³adowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku " +"wej¶ciowego." -#: src/lyxrc.C:1829 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "W³±cz by LyX przesy³a³ nazwê drukarki do polecenia drukuj±cego." - -#: src/lyxrc.C:1833 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku." - -#: src/lyxrc.C:1837 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"." +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "To jest maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego pliku ASCII (LaTeX, SGML lub ASCII)." -#: src/lyxrc.C:1841 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." msgstr "" -"Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI." +"Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie " +"zastêpowany wpisywanym." -#: src/lyxrc.C:1845 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." msgstr "" -"Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy u¿yciu " -"tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wys³any na drukarkê." +"Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie " +"zastêpowany wpisywanym." -#: src/lyxrc.C:1849 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +#: src/lyxrc.C:2098 +msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -"Je¶li nazwa drukarki zosta³a podana w oknie dialogowym drukowania, to ten " -"przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania." +"Interwa³ czasu pomiêdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wy³±cza " +"automatycznyzapis." -#: src/lyxrc.C:1853 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -"Rozdzielczo¶æ (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li " -"ta warto¶æ jest b³êdna, mo¿na skorygowaæ DPI w³a¶nie tutaj." +"Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to " +"LyX u¿yje katalogu pliku oryginalnego." -#: src/lyxrc.C:1858 -#, no-c-format +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" -"Procent powiêkszenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbli¿one do " -"wielko¶ci uzyskanych potem na papierze." - -#: src/lyxrc.C:1862 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -"Wielko¶ci u¿ywane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia " -"pisma." - -#: src/lyxrc.C:1868 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Czcionka u¿ywana do wy¶wietlania tekstu w trakcie edycji." - -#: src/lyxrc.C:1872 -msgid "The bold font in the dialogs." -msgstr "Czcionka pogrubiona u¿ywana w menu i oknach dialogowych" - -#: src/lyxrc.C:1876 -msgid "The normal font in the dialogs." -msgstr "Czcionka zwyk³a u¿ywana w menu i oknach dialogowych" - -#: src/lyxrc.C:1880 -msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "Kodowanie czcionek ekranowych." -#: src/lyxrc.C:1884 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "Kodowanie czcionek menu i okien dialogowych." - -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." msgstr "" -"Interwa³ czasu pomiêdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wy³±cza " -"automatycznyzapis." +"Plik skrótów klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka " +"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/." -#: src/lyxrc.C:1895 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." +#: src/lyxrc.C:2117 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -"Domy¶lna ¶cie¿ka do Twoich dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór " -"katalogu, z którego zosta³ uruchomiony LyX." -#: src/lyxrc.C:1899 +#: src/lyxrc.C:2121 msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -"¦cie¿ka do szablonów dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór katalogu, z " -"którego zosta³ uruchomiony LyX." +"Polecenie uruchamiania programu chktex. Przyk³adowo: \"chktex -n11 -n1 -n3 -" +"n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pe³na sk³adnia programu ChkTeX opisana jest w " +"jego dokumentacji." -#: src/lyxrc.C:1903 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -"Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bêd± usuniête po wyj¶ciu z " -"programu." +"Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem g³ówne okno " +"edycyjne. W³±cz t± opcjê je¶li chcesz zawsze widzieæ kursor." -#: src/lyxrc.C:1907 +#: src/lyxrc.C:2145 +#, no-c-format msgid "" -"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " -"TeX output." +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -"W³±cz je¶li chcesz u¿ywaæ tymczasowej struktury katalogu przechowuj±cej " -"tymczasowe dane wyj¶ciowe TeX-a." +"Mo¿na u¿yæ tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronê manuala " +"dla strftime. Przyk³ad: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:1911 -msgid "The file where the last-files information should be stored." -msgstr "Plik przechowuj±cy listê ostatnio otwieranych dokumentów." +#: src/lyxrc.C:2149 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Ten jêzyk bêdzie przypisany do nowego dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1915 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" -"Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie " -"zastêpowany wpisywanym." +#: src/lyxrc.C:2153 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Domy¶lny format papieru." -#: src/lyxrc.C:1919 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" msgstr "" -"Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie " -"zastêpowany wpisywanym." -#: src/lyxrc.C:1923 +#: src/lyxrc.C:2161 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX bêdzie wy¶wietla³ obiekty graficzne" + +#: src/lyxrc.C:2165 msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" -"U¿ywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaæ dodatkowe " -"rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych u¿ytkowników." +"Domy¶lna ¶cie¿ka do Twoich dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór " +"katalogu, z którego zosta³ uruchomiony LyX." + +#: src/lyxrc.C:2170 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Podaj znaki, które mog± byæ czê¶ci± s³owa." -#: src/lyxrc.C:1927 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." msgstr "" -"Plik skrótów klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka " -"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/." +"Kodowanie u¿ywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siê stosowanie " +"kodowania T1 dla jêzyków nieangielskich." -#: src/lyxrc.C:1931 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -"Plik w³asnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka " -"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/." -#: src/lyxrc.C:1937 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -12822,1676 +14377,628 @@ msgstr "" "Pozwala na u¿ycie w³a¶ciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siê gdy " "chcemy wpisywaæ znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej." -#: src/lyxrc.C:1941 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Nazwa programu pozwalaj±cego na uzyskanie tabel w pliku tekstowym. " -"Przyk³adowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku " -"wej¶ciowego." +#: src/lyxrc.C:2194 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "Maksymalna liczba s³ów w napisie inicjuj±cym now± etykietê" -#: src/lyxrc.C:1945 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." -msgstr "" -"Maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego plku ASCII (LaTeX, SGML lub zwyk³y " -"plik tekstowy)." +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1949 -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." -msgstr "" -"Maksymalna liczba pamiêtanych nazw plików. W menu mo¿e zostaæ pokazanych " -"maksymalnie 9 z nich." +#: src/lyxrc.C:2202 +msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na koñcu dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1953 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +#: src/lyxrc.C:2206 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." msgstr "" +"Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu. Na przyk³ad \\selectlanguage{$" +"$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jêzyka." -#: src/lyxrc.C:1957 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:2210 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu na jêzyk g³ówny." -#: src/lyxrc.C:1961 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Domy¶lny format papieru." +#: src/lyxrc.C:2214 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce lokalnie jêzyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1968 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1972 -msgid "What command runs the spell checker?" -msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce program sprawdzaj±cy pisowniê." +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz u¿ywa¼ nazwy jêzyka jako argumentu \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:1976 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"Podaj czy uruchamiaæ ispella z opcja -T i odpowiednim kodowaniem. W³±cz t± " -"opcjê gdy sprawdzanie pisowni nie dzia³a poprawnie dla s³ów ze znakami " -"diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni mo¿e nie dzia³aæ z niektórymi " -"s³ownikami." +"Polecenie LaTeX-a ³aduj±ce pakiet obs³ugi jêzyka, na przyk³ad \"\\usepackage" +"{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:1981 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "Podaj inny jêzyk. Domy¶lnie u¿ywany jest jêzyk dokumentu." +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"Odznacz, je¶li nie chcesz aby babel by³ u¿ywany podczas gdy jêzyk dokumentu " +"jest jêzykiem domy¶lnym." -#: src/lyxrc.C:1986 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"." +#: src/lyxrc.C:2230 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "Plik przechowuj±cy listê ostatnio otwieranych dokumentów." -#: src/lyxrc.C:1991 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Podaj znaki, które mog± byæ czê¶ci± s³owa." +#: src/lyxrc.C:2234 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów." -#: src/lyxrc.C:1995 +#: src/lyxrc.C:2238 msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "Zaznacza kolorem s³owa z jêzyka innego ni¿ g³ówny." -#: src/lyxrc.C:1999 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +#: src/lyxrc.C:2242 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -"Polecenie uruchamiania programu chktex. Przyk³adowo: \"chktex -n11 -n1 -n3 -" -"n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pe³na sk³adnia programu ChkTeX opisana jest w " -"jego dokumentacji." - -#: src/lyxrc.C:2003 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" -"Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem g³ówne okno " -"edycyjne. W³±cz t± opcjê je¶li chcesz zawsze widzieæ kursor." - -#: src/lyxrc.C:2007 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2011 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX bêdzie wy¶wietla³ obiekty graficzne" - -#: src/lyxrc.C:2015 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów." - -#: src/lyxrc.C:2019 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" -"Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to " -"LyX u¿yje katalogu pliku oryginalnego." - -#: src/lyxrc.C:2023 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Wybierz by mieæ mo¿liwo¶æ pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)." - -#: src/lyxrc.C:2027 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "Zaznacza kolorem s³owa z jêzyka innego ni¿ g³ówny." - -#: src/lyxrc.C:2031 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" -"Polecenie LaTeX-a ³aduj±ce pakiet obs³ugi jêzyka, na przyk³ad \"\\usepackage" -"{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"." - -#: src/lyxrc.C:2035 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" -"Wy³±cz je¶li nie chcesz u¿ywa¼ nazwy jêzyka jako argumentu \\documentclass." - -#: src/lyxrc.C:2039 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" -"Odznacz, je¶li nie chcesz aby babel by³ u¿ywany podczas gdy jêzyk dokumentu " -"jest jêzykiem domy¶lnym." - -#: src/lyxrc.C:2043 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu." - -#: src/lyxrc.C:2047 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na koñcu dokumentu." - -#: src/lyxrc.C:2051 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" -"Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu. Na przyk³ad \\selectlanguage{$" -"$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jêzyka." - -#: src/lyxrc.C:2055 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu na jêzyk g³ówny." - -#: src/lyxrc.C:2059 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce lokalnie jêzyk dokumentu." - -#: src/lyxrc.C:2064 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" -"Mo¿na u¿yæ tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronê manuala " -"dla strftime. Przyk³ad: \"%A, %e. %B %Y\"." - -#: src/lyxrc.C:2068 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ logo LyX-a po starcie programu." - -#: src/lyxrc.C:2072 -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." -msgstr "" -"Pozwala dobraæ czu³o¶æ rolki myszki (dotyczy myszek z rolkami lub piêcioma " -"klawiszami)." - -#: src/lyxrc.C:2085 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2089 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Maksymalna liczba s³ów w napisie inicjuj±cym now± etykietê" - -#: src/lyxrc.C:2093 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2097 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2101 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" - -#: src/lyxvc.C:93 -#, fuzzy -msgid "Document not saved" -msgstr "Nie mo¿na zapisaæ dokumentu!" - -#: src/lyxvc.C:94 -#, fuzzy -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "przed jego rejestracj±" - -#: src/lyxvc.C:123 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "Kontrola wersji: Opis pocz±tkowy" - -#: src/lyxvc.C:124 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(brak opisu pocz±tkowego)" - -#: src/lyxvc.C:139 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "Kontrola wersji: opis bie¿±cej wersji" - -#: src/lyxvc.C:142 -msgid "(no log message)" -msgstr "(brak dzienika wykonania)" - -#: src/lyxvc.C:164 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" - -#: src/lyxvc.C:167 -#, fuzzy -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Zaznacz do koñca dokumentu" - -#: src/mathed/formulabase.C:150 src/mathed/formulabase.C:922 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Tryb edytora matematycznego" - -#: src/mathed/formulabase.C:638 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Niew³a¶ciwe polecenie w trybie matematycznym" - -#: src/mathed/formulamacro.C:126 -#, fuzzy, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Makro: %s: " - -#: src/mathed/math_hullinset.C:822 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Podaj now± etykietê do wstawienia:" - -#: src/mathed/math_hullinset.C:823 -msgid "Enter label:" -msgstr "Podaj etykietê:" - -#: src/output.C:34 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s" - -#: src/output_plaintext.C:160 -msgid "Abstract: " -msgstr "Streszczenie: " - -#: src/output_plaintext.C:171 -msgid "References: " -msgstr "Odno¶niki: " - -#: src/paragraph_funcs.C:371 -#, fuzzy -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Nieznany spis tre¶ci" - -#: src/paragraph_funcs.C:499 -#, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "Nieznany token: " - -#. draw the additional space if needed: -#: src/rowpainter.C:661 -msgid "Space above" -msgstr "Odstêp powy¿ej akapitu" - -#: src/rowpainter.C:791 -msgid "Space below" -msgstr "Odstêp poni¿ej akapitu" - -#: src/text.C:963 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek." - -#: src/text.C:965 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" -"Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek." - -#. Could only happen with user style -#: src/text2.C:622 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "" -"Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Formatowanie/" -"Czcionki." - -#: src/text2.C:660 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Brak obiektów do indeksowania!" - -#: src/text2.C:662 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu" - -#. Doesn't work... yet. -#: src/text2.C:999 -#, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "%1$s #:" - -#. par->SetLayout(0); -#. s = layout->labelstring; -#: src/text2.C:1003 -msgid "Senseless: " -msgstr "Bez sensu: " - -#: src/text3.C:114 -msgid "Character set" -msgstr "Kodowanie" - -#: src/text3.C:347 src/text3.C:350 -msgid "No more insets" -msgstr "Brak innych wstawek" - -#: src/text3.C:883 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "" - -#: src/text3.C:957 -msgid "Mark off" -msgstr "Znacznik wy³±czony" - -#: src/text3.C:965 -msgid "Mark on" -msgstr "Znacznik w³±czony" - -#: src/text3.C:971 -msgid "Mark removed" -msgstr "Znacznik usuniêty" - -#: src/text3.C:974 -msgid "Mark set" -msgstr "Znacznik ustawiony" - -#: src/text3.C:1080 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" - -#: src/text3.C:1098 -msgid "Layout " -msgstr "Ustawienia " - -#: src/text3.C:1099 -msgid " not known" -msgstr " nieznane" - -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Jêzyk:" - -#~ msgid "Parameters:|#P" -#~ msgstr "Parametery:|#P" - -#~ msgid "View result|#V" -#~ msgstr "Wy¶wietl|#W" - -#~ msgid "Update result|#U" -#~ msgstr "Aktualizuj wynik|#A" - -#~ msgid "Line|#i" -#~ msgstr "Linia|#i" - -#~ msgid "Line|#n" -#~ msgstr "Linia|#i" - -#~ msgid "Page break|#g" -#~ msgstr "Koniec strony|#K" - -#~ msgid "Page break|#b" -#~ msgstr "Koniec strony|#s" - -#~ msgid "Center|#c" -#~ msgstr "¦rodkowanie|#C" - -#~ msgid "Center|#n" -#~ msgstr "¦rodkowanie|#C" - -#~ msgid "Set &Bullet" -#~ msgstr "&Wyró¿nienia" - -#~ msgid "S&kip" -#~ msgstr "&Odstêp" - -#~ msgid "Float &placement:" -#~ msgstr "&Pozycja wstawki:" - -#~ msgid "&Font && size:" -#~ msgstr "&Czcionka i wielko¶æ:" - -#~ msgid "Numbering Depth" -#~ msgstr "G³êboko¶æ numeracji" - -#~ msgid "&Section:" -#~ msgstr "&Sekcja:" - -#~ msgid "&Table of contents:" -#~ msgstr "&Spis tre¶ci:" - -#~ msgid "Packages" -#~ msgstr "Pakiety" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opcje" - -#~ msgid "Paper &size:" -#~ msgstr "&Rozmiar papieru:" - -#~ msgid "Bibtex" -#~ msgstr "BibTeX" - -#~ msgid "Available BibTeX databases" -#~ msgstr "Dostêpne bazy BibTeX" - -#~ msgid "Add a BibTeX file manually" -#~ msgstr "Dodaj bazê BibTeX rêcznie" - -#~ msgid "Browse for a BibTeX database file" -#~ msgstr "Przegl±daj bazê BibTeX" - -#~ msgid "Auto apply" -#~ msgstr "Zastosuj automatycznie" - -#~ msgid "&Case sensitive" -#~ msgstr "&Wielko¶æ liter" - -#~ msgid "Add the selected citation" -#~ msgstr "Dodaj wybrany cytat" - -#~ msgid "Selected" -#~ msgstr "Wybrane" - -#~ msgid "Info" -#~ msgstr "Informacja" - -#~ msgid "Text to place before citation" -#~ msgstr "Tekst umieszczony przed cytowaniem" - -#~ msgid "Text before:" -#~ msgstr "Tekst przed:" - -#~ msgid "title here" -#~ msgstr "tutaj tytu³" - -#~ msgid "LaTeX Error" -#~ msgstr "B³±d LaTeX-a" - -#~ msgid "&View Result" -#~ msgstr "&Poka¿ wynik" - -#~ msgid "View the file" -#~ msgstr "Podgl±d pliku" - -#~ msgid "&Update Result" -#~ msgstr "&Aktualizuj wynik" - -#~ msgid "Update the material" -#~ msgstr "Aktualizuj ¼ród³o" - -#~ msgid "&Parameters:" -#~ msgstr "&Parametry:" - -#~ msgid "Prefer top of page" -#~ msgstr "Preferowana jest góra strony" - -#~ msgid "Prefer bottom of page" -#~ msgstr "Preferowany jest dó³ strony" - -#~ msgid "Separate page for multiple floats" -#~ msgstr "Oddzielna strona dla wstawek" - -#~ msgid "Place float at current position if possible" -#~ msgstr "Umieszcza wstawkê w bie¿±cej pozycji, je¶li jest to mo¿liwe" - -#~ msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" -#~ msgstr "Ignoruj wewnêtrzne zasady LaTeX-a umiesczania wstawek" - -#~ msgid "Place float at current position" -#~ msgstr "Umieszcza wstawkê w bie¿±cej pozycji" - -#~ msgid "&Width" -#~ msgstr "&Szeroko¶æ" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Don't indent" -#~ msgstr "&Bez wciêcia" - -#~ msgid "&Lines && Pagebreaks" -#~ msgstr "&Linie i ³amanie stron" - -#~ msgid "L&ines" -#~ msgstr "&Linie" - -#~ msgid "A&bove" -#~ msgstr "Po&wy¿ej" - -#~ msgid "B&elow" -#~ msgstr "P&oni¿ej" - -#~ msgid "Abo&ve" -#~ msgstr "Po&wy¿ej" - -#~ msgid "Belo&w" -#~ msgstr "Po&ni¿ej" - -#~ msgid "Spell chec&ker program:" -#~ msgstr "&Program sprawdzania pisowni:" - -#~ msgid "&Goto" -#~ msgstr "Id¼ &do" - -#~ msgid "Move the document cursor to reference" -#~ msgstr "Przenosi kursor do miejsca odno¶nika w dokumencie" - -#~ msgid "&Document:" -#~ msgstr "&Dokument:" - -#~ msgid "Column" -#~ msgstr "Kolumna" - -#~ msgid "Append column (right)" -#~ msgstr "Do³±cz kolumnê (z prawej)" - -#~ msgid "De&lete" -#~ msgstr "&Usuñ" - -#~ msgid "Delete current column" -#~ msgstr "Usuñ bie¿±c± kolumnê" - -#~ msgid "Row" -#~ msgstr "Wiersz" - -#~ msgid "Append row (below)" -#~ msgstr "Do³±cz wiersz (poni¿ej)" - -#~ msgid "Delete this row" -#~ msgstr "Usuñ ten wiersz" - -#~ msgid "Rotate 90°" -#~ msgstr "Obróæ o 90°" - -#~ msgid "Abstract " -#~ msgstr "Streszczenie " - -#~ msgid "SubSection" -#~ msgstr "PodSekcja" - -#~ msgid "Remove All Error Boxes|E" -#~ msgstr "Usuñ wszystkie okienka b³êdów|U" - -#~ msgid "V.Align Center|n" -#~ msgstr "Wy¶rodkuj|W" - -#~ msgid "V.Align Bottom|V" -#~ msgstr "Wyrównaj do do³u|d" - -#~ msgid "Align Left|L" -#~ msgstr "Justuj w lewo|L" - -#~ msgid "Align Right|R" -#~ msgstr "Justuj w prawo|P" - -#~ msgid "V.Align Top|T" -#~ msgstr "Wyrównaj do góry|g" - -#~ msgid "V.Align Center|e" -#~ msgstr "Wy¶rodkuj|W" - -#~ msgid "Error|E" -#~ msgstr "B³±d|B" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "B³±d!" - -#~ msgid "Specified file is unreadable: " -#~ msgstr "Nie mo¿na odczytaæ podanego pliku: " - -#~ msgid "Error! Cannot open specified file:" -#~ msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku:" - -#~ msgid "Paragraph environment type copied" -#~ msgstr "Skopiowano typ ¶rodowiska akapitu" - -#~ msgid "Paragraph environment type set" -#~ msgstr "Ustawiono ¶rodowisko akapitu" - -#~ msgid "Saved bookmark " -#~ msgstr "Zapisano zak³adkê " - -#~ msgid "Moved to bookmark " -#~ msgstr "Przeniesiono do zak³adki " - -#~ msgid "Inserting document " -#~ msgstr "Wstawianie dokumentu " - -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgid " inserted." -#~ msgstr " wstawiono." - -#~ msgid "Could not insert document " -#~ msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu " - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "B³±d" - -#~ msgid "Couldn't find this label" -#~ msgstr "Nie znaleziono tej etykiety" - -#~ msgid "in current document." -#~ msgstr "w bie¿±cym dokumencie." - -#~ msgid "" -#~ "Layout had to be changed from\n" -#~ "%1$s to %2$s\n" -#~ "because of class conversion from\n" -#~ "%3$s to %4$s" -#~ msgstr "" -#~ "Formatowanie zosta³o zmienione\n" -#~ "z %1$s na %2$s\n" -#~ "z powodu zmiany klasy dokumentu\n" -#~ "z %3$s na %4$s" - -#~ msgid "Layout had to be changed from\n" -#~ msgstr "Formatowanie zosta³o zmienione z\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "because of class conversion from\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "z powodu zmiany klasy dokumentu z\n" - -#~ msgid "math cursor" -#~ msgstr "kursor we wzorze" - -#~ msgid "LaTeX run number " -#~ msgstr "Przebieg LaTeX-a numer " - -#~ msgid "Insert appendix" -#~ msgstr "Wstaw dodatek" - -#~ msgid "Describe command" -#~ msgstr "Opis polecenia" - -#~ msgid "Autosave" -#~ msgstr "Automatyczne zapisywanie" - -#~ msgid "Go to beginning of document" -#~ msgstr "Id¼ na pocz±tek dokumentu" - -#~ msgid "Select to beginning of document" -#~ msgstr "Zaznacz do pocz±tku dokumentu" - -#~ msgid "Go to end of document" -#~ msgstr "Id¼ na koniec dokumentu" - -#~ msgid "Export to" -#~ msgstr "Eksportuj do" - -#~ msgid "New document from template" -#~ msgstr "Nowy dokument z szablonu" - -#~ msgid "Toggle read-only" -#~ msgstr "Prze³±cz na tylko do odczytu" - -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Podgl±d" - -#~ msgid "Save As" -#~ msgstr "Zapisz jako" - -#~ msgid "Go one char back" -#~ msgstr "Id¼ jeden znak do ty³u" - -#~ msgid "Go one char forward" -#~ msgstr "Id¼ jeden znak do przodu" - -#~ msgid "Execute command" -#~ msgstr "Wykonaj polecenie" - -#~ msgid "Decrement environment depth" -#~ msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska" - -#~ msgid "Increment environment depth" -#~ msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska" - -#~ msgid "Insert ... dots" -#~ msgstr "Wstaw ... kropki" - -#~ msgid "Go down" -#~ msgstr "Id¼ na dó³" - -#~ msgid "Choose Paragraph Environment" -#~ msgstr "Wybierz ¶rodowisko akapitu" - -#~ msgid "Insert end of sentence period" -#~ msgstr "Wstaw kropkê koñcz±c± zdanie" - -#~ msgid "Remove all error boxes" -#~ msgstr "Usuñ wszystkie okienka b³êdów" - -#~ msgid "Insert a new ERT Inset" -#~ msgstr "Wstaw now± wstawkê ERT" - -#~ msgid "Insert ASCII files as lines" -#~ msgstr "Wstaw plik ASCII jako wiersze" - -#~ msgid "Insert ASCII file as a paragraph" -#~ msgstr "Wstaw plik ASCII jako akapity" - -#~ msgid "Find & Replace" -#~ msgstr "Znajd¼ i zast±p" - -#~ msgid "Toggle bold" -#~ msgstr "Prze³±cz pogrubienie" - -#~ msgid "Toggle code style" -#~ msgstr "Prze³±cz styl kodu" - -#~ msgid "Default font style" -#~ msgstr "Domy¶lny styl czcionki" - -#~ msgid "Toggle user defined style" -#~ msgstr "Prze³±cz styl definiowany przez u¿ytkownika" - -#~ msgid "Toggle roman font style" -#~ msgstr "Czcionka szeryfowa" - -#~ msgid "Toggle sans font style" -#~ msgstr "Czcionka bezszeryfowa" - -#~ msgid "Toggle italic font style" -#~ msgstr "Prze³±cza kursywê" - -#~ msgid "Set font size" -#~ msgstr "Ustaw wielko¶æ czcionki" - -#~ msgid "Show font state" -#~ msgstr "Poka¿ stan czcionki" - -#~ msgid "Toggle font underline" -#~ msgstr "Podkre¶lenie" - -#~ msgid "Select next char" -#~ msgstr "Zaznacz nastêpny znak" - -#~ msgid "Insert horizontal fill" -#~ msgstr "Wstaw poziome wype³nienie" - -#~ msgid "Open a Help file" -#~ msgstr "Otwórz plik pomocy" - -#~ msgid "Insert hyphenation point" -#~ msgstr "Wstaw punkt przeniesienia" - -#~ msgid "Insert ligature break" -#~ msgstr "Wstaw prze³amanie ligatury" - -#~ msgid "Insert index list" -#~ msgstr "Wstaw indeks" - -#~ msgid "Turn off keymap" -#~ msgstr "Wy³±cz mapowanie klawiatury" - -#~ msgid "Use primary keymap" -#~ msgstr "U¿yj podstawowego mapowania klawiatury" - -#~ msgid "Use secondary keymap" -#~ msgstr "U¿yj alternatywnej mapy klawiatury" - -#~ msgid "Toggle keymap" -#~ msgstr "Prze³±cz mapê klawiatury" - -#~ msgid "Insert Optional Argument" -#~ msgstr "Wstaw opcjonalny argument" - -#~ msgid "View LaTeX log" -#~ msgstr "Poka¿ log LaTeX-a" - -#~ msgid "Copy paragraph environment type" -#~ msgstr "Kopiuj typ ¶rodowiska akapitu" - -#~ msgid "Paste paragraph environment type" -#~ msgstr "Wklej typ ¶rodowiska akapitu" - -#~ msgid "Open the tabular layout" -#~ msgstr "Otwórz formatowanie tabeli" - -#~ msgid "Go to beginning of line" -#~ msgstr "Id¼ na pocz±tek wiersza" - -#~ msgid "Select to beginning of line" -#~ msgstr "Zaznacz do pocz±tku wiersza" - -#~ msgid "Go to end of line" -#~ msgstr "Id¼ na koniec wiersza" - -#~ msgid "Select to end of line" -#~ msgstr "Zaznacz do koñca wiersza" - -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Zakoñcz" - -#~ msgid "Math Greek" -#~ msgstr "Greckie znaki matematyczne" - -#~ msgid "Insert math symbol" -#~ msgstr "Wstaw symbol matematyczny" - -#~ msgid "Add subscript" -#~ msgstr "Dodaj indeks dolny" - -#~ msgid "Add superscript" -#~ msgstr "Dodaj indeks górny" - -#~ msgid "Math mode" -#~ msgstr "Tryb matematyczny" - -#~ msgid "toggle inset" -#~ msgstr "prze³±cz wstawkê" - -#~ msgid "Go one paragraph down" -#~ msgstr "Id¼ jeden akapit na dó³" - -#~ msgid "Go to paragraph" -#~ msgstr "Id¼ do akapitu" - -#~ msgid "Go one paragraph up" -#~ msgstr "Id¼ jeden akapit do góry" - -#~ msgid "Select previous paragraph" -#~ msgstr "Zaznacz poprzedni akapit" - -#~ msgid "Edit Preferences" -#~ msgstr "Edycja preferencji" - -#~ msgid "Save Preferences" -#~ msgstr "Zapisz preferencje" - -#~ msgid "Insert protected space" -#~ msgstr "Wstaw ,,tward±'' spacjê" - -#~ msgid "Reconfigure" -#~ msgstr "Rekonfiguruj LyX-a" - -#~ msgid "Tabular Features" -#~ msgstr "Cechy tabeli" - -#~ msgid "View table of contents" -#~ msgstr "Poka¿ spis tre¶ci" - -#~ msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -#~ msgstr "Czy kursor ma nad±¿aæ za paskiem przewijania?" - -#~ msgid "Register document under version control" -#~ msgstr "Rejestruj dokument do kontroli wersji" - -#~ msgid "Show message in minibuffer" -#~ msgstr "Poka¿ komunikaty w minibuforze" - -#~ msgid "Display information about LyX" -#~ msgstr "Wy¶wietl informacjê o LyX-ie" - -#~ msgid "Display information about the TeX installation" -#~ msgstr "Wy¶wietl informacjê o instalacji TeX-a" - -#~ msgid "Show the processes forked by LyX" -#~ msgstr "Poka¿ rozwidlone procesy przez LyX-a" - -#~ msgid "Kill the forked process with this PID" -#~ msgstr "Usuñ rozwidlone procesy przez ich PID" - -#~ msgid "No description available!" -#~ msgstr "Opis niedostêpny!" - -#~ msgid "New...|N" -#~ msgstr "Nowy|N" - -#~ msgid "Quit|Q" -#~ msgstr "Zakoñcz|k" - -#~ msgid "LaTeX...|L" -#~ msgstr "LaTeX|L" - -#~ msgid "LinuxDoc...|L" -#~ msgstr "LinuxDoc|L" - -#~ msgid "Emphasize" -#~ msgstr "Kursywa" - -#~ msgid "Couldn't set the layout for " -#~ msgstr "Nie mo¿na ustawiæ uk³adu dla " - -#~ msgid " paragraphs" -#~ msgstr " akapity" - -#~ msgid "Textclass Loading Error!" -#~ msgstr "B³±d wczytywania klasy dokumentu!" - -#~ msgid "When reading %1$s" -#~ msgstr "Podczas wczytywania %1$s" - -#~ msgid "When reading " -#~ msgstr "Podczas wczytywania " - -#~ msgid "Encountered " -#~ msgstr "Napotkano " - -#~ msgid "one unknown token" -#~ msgstr "jeden nieznany token" - -#~ msgid " unknown tokens" -#~ msgstr " nieznane tokeny" - -#~ msgid "Textclass error" -#~ msgstr "B³±d klasy dokumentu" - -#~ msgid "-- substituting default." -#~ msgstr "-- podstawiono domy¶ln±." - -#~ msgid "The document uses an unknown textclass " -#~ msgstr "Dokument u¿ywa nieznanej klasy " - -#~ msgid "Can't load textclass %1$s" -#~ msgstr "Nie mo¿na wczytaæ klasy %1$s" - -#~ msgid "Warning!" -#~ msgstr "Ostrze¿enie!" - -#~ msgid "ERROR!" -#~ msgstr "B³±d!" - -#~ msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -#~ msgstr "Stary format pliku LyX-a. U¿yj LyX-a 0.10x aby go odczytaæ!" - -#~ msgid "Reading of document is not complete" -#~ msgstr "Odczyt dokumentu nie zakoñczy³ siê" - -#~ msgid "Maybe the document is truncated" -#~ msgstr "Prawdopodobnie dokument jest uciêty" - -#~ msgid "Not a LyX file!" -#~ msgstr "Plik nie jest w formacie LyX-a!" - -#~ msgid "Unable to read file!" -#~ msgstr "Nie mo¿na odczytaæ pliku!" - -#~ msgid "Error: Cannot write file:" -#~ msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku:" - -#~ msgid "Error: Cannot open file: " -#~ msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ pliku: " - -#~ msgid "LYX_ERROR:" -#~ msgstr "LYX_ERROR:" - -#~ msgid "Cannot write file" -#~ msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku" - -#~ msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n" -#~ msgstr "B³±d! Nieprawid³owe zag³êbienie dla polecenia LatexType.\n" - -#~ msgid "chktex did not work!" -#~ msgstr "chktex nie dzia³a!" - -#~ msgid "Changes in document:" -#~ msgstr "Zmiany w dokumencie:" - -#~ msgid "LyX: Attempting to save document " -#~ msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu " - -#~ msgid "Try to load that instead?" -#~ msgstr "Za³adowaæ ten zamiast?" - -#~ msgid "Autosave file is newer." -#~ msgstr "Plik zapisany automatycznie jest nowszy." - -#~ msgid "Load that one instead?" -#~ msgstr "Za³adowaæ ten zamiast?" - -#~ msgid "Unable to open template" -#~ msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku szablonu" - -#~ msgid "Document is already open:" -#~ msgstr "Dokument jest ju¿ otwarty:" - -#~ msgid "Do you want to reload that document?" -#~ msgstr "Prze³adowaæ dokument?" - -#~ msgid "Cannot open specified file:" -#~ msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku:" - -#~ msgid "Error! unknown language" -#~ msgstr "B³±d! Nieznany jêzyk" - -#~ msgid "No information for viewing " -#~ msgstr "Brak informacji do podgl±du " - -#~ msgid "Error while executing" -#~ msgstr "B³±d wykonania" - -#~ msgid "You should try to fix them." -#~ msgstr "Powiniene¶ spróbowaæ je poprawiæ." - -#~ msgid "Error while trying to move directory:" -#~ msgstr "B³±d przesuwania katalogu:" - -#~ msgid "to %1$s" -#~ msgstr "do %1$s" - -#~ msgid "Error while trying to move file:" -#~ msgstr "B³±d przesuwania pliku:" - -#~ msgid "One error detected" -#~ msgstr "Znaleziono jeden b³±d" - -#~ msgid "You should try to fix it." -#~ msgstr "Powiniene¶ spróbowaæ go poprawiæ." - -#~ msgid " errors detected." -#~ msgstr " b³êdów znaleziono." - -#~ msgid "There were errors during running of %1$s" -#~ msgstr "Wyst±pi³ b³±d w trakcie wykonywania %1$s" - -#~ msgid "There were errors during running of " -#~ msgstr "Wyst±pi³ b³±d w trakcie wykonywania " - -#~ msgid "The operation resulted in" -#~ msgstr "Operacja zakoñczy³a siê" - -#~ msgid "an empty file." -#~ msgstr "utworzenie pustego pliku." - -#~ msgid "LaTeX did not work!" -#~ msgstr "LaTeX nie dzia³a!" - -#~ msgid "Missing log file:" -#~ msgstr "Brak pliku logu:" - -#~ msgid "There were errors during the LaTeX run." -#~ msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie przebiegu LaTeX-a." - -#~ msgid "Debugging `" -#~ msgstr "Diagnostyka `" - -#~ msgid "No information for exporting to " -#~ msgstr "Brak informacji na temat konwertowania do " - -#~ msgid "Cannot run LaTeX." -#~ msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ LaTeX-a" - -#~ msgid "One paragraph couldn't be converted" -#~ msgstr "Jeden akapit nie mo¿e byæ konwertowany" - -#~ msgid " paragraphs couldn't be converted" -#~ msgstr " akapity nie mog± byæ konwertowane" - -#~ msgid "Conversion Errors!" -#~ msgstr "B³±d konwersji!" - -#~ msgid "Errors loading new document class." -#~ msgstr "B³±d podczas wczytywania nowej klasy dokumentu." - -#~ msgid "Reverting to original document class." -#~ msgstr "Powrót do oryginalnej klasy dokumentu." - -#~ msgid "Center baseline" -#~ msgstr "¦rodek linia bazowa" - -#~ msgid "Right baseline" -#~ msgstr "Prawy linia bazowa" - -#~ msgid "Error:" -#~ msgstr "B³±d:" - -#~ msgid "Unable to print" -#~ msgstr "Nie mo¿na drukowaæ" - -#~ msgid "Check that your parameters are correct" -#~ msgstr "Sprawd¼, czy podano poprawne parametry" - -#, fuzzy -#~ msgid " words checked." -#~ msgstr "Sprawdzono jedno s³owo." - -#~ msgid " and " -#~ msgstr " i " - -#~ msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -#~ msgstr "spacja, '#', '~', '$' lub '%'." - -#~ msgid "directory name can't contain any of these characters:" -#~ msgstr "Nazwa katalogu nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z wymienionych znaków:" - -#~ msgid "Bibliography Item" -#~ msgstr "Pozycja bibliografii" - -#~ msgid "«text»" -#~ msgstr "«tekst»" - -#~ msgid "»text«" -#~ msgstr "»tekst«" - -#~ msgid "Preamble" -#~ msgstr "Preambu³a LaTeX-a" - -#~ msgid "Papersize and Orientation" -#~ msgstr "Orientacja" - -#~ msgid "Language Settings and Quote Style" -#~ msgstr "Ustawienia jêzyka i cudzys³owy" - -#~ msgid "Bullet Types" -#~ msgstr "Wyró¿nienia" - -#~ msgid "LaTeX Packages and Options" -#~ msgstr "Pakiety i opcje LaTeX-a" - -#~ msgid "LaTeX ERT" -#~ msgstr "LaTeX ERT" - -#~ msgid "External" -#~ msgstr "Zewnêtrzne" - -#~ msgid "Files (*)" -#~ msgstr "Pliki (*)" - -#~ msgid "ShowFile" -#~ msgstr "Podgl±d pliku" - -#~ msgid "LyX: Edit Table" -#~ msgstr "LyX: Edycja tabeli" - -#~ msgid "Version control log for " -#~ msgstr "Historia kontroli wersji " - -#~ msgid "Choose one of the units or relative lengths" -#~ msgstr "Wybierz jedn± z jednostek lub odleg³o¶æ wzglêdn±" - -#~ msgid "Dismiss" -#~ msgstr "Zamknij" - -#~ msgid "Yes|Yy#y" -#~ msgstr "Tak|Tt#t" - -#~ msgid "No|Nn#n" -#~ msgstr "Nie|Nn#n" - -#~ msgid " for " -#~ msgstr " na " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Using black instead, sorry!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " W zastêpstwie u¿yto czarnego!" - -#~ msgid "LyX: X11 color " -#~ msgstr "LyX: kolor X11 " - -#~ msgid " allocated for " -#~ msgstr " przypisano do " - -#~ msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" -#~ msgstr "LyX: U¿yto zbli¿onego koloru X11 %1$s przypisanego do %2$s" - -#~ msgid "LyX: Using approximated X11 color " -#~ msgstr "LyX: U¿yto zbli¿onego koloru X11 " - -#~ msgid "WARNING!" -#~ msgstr "Ostrze¿enie!" - -#~ msgid "Character Layout" -#~ msgstr "Styl czcionek" - -#~ msgid "Document Layout" -#~ msgstr "Styl dokumentu" - -#~ msgid "ERT Options" -#~ msgstr "Opcje ERT" - -#~ msgid "Edit external file" -#~ msgstr "Edycja pliku zewnêtrznego" - -#~ msgid "Child processes" -#~ msgstr "Procesy potomne" - -#~ msgid "Scale%%|" -#~ msgstr "Skala%%|" - -#~ msgid "Minipage Options" -#~ msgstr "Opcje ministrony" - -#~ msgid "Add a separator line above this paragraph." -#~ msgstr "Dodaje liniê oddzielaj±c± powy¿ej akapitu." - -#~ msgid "Add a separator line below this paragraph." -#~ msgstr "Dodaje liniê oddzielaj±c± poni¿ej akapitu." - -#~ msgid "LaTeX preamble" -#~ msgstr "Preambu³a LaTeX-a" - -#~ msgid "Find a new color." -#~ msgstr "Znajd¼ nowy kolor." - -#~ msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -#~ msgstr "Prze³±cza pomiêdzy definiowaniem koloru w przestrzeniach RGB a HSV." - -#~ msgid "Edit table settings" -#~ msgstr "Edycja ustawieñ tabeli" - -#~ msgid "Tabular" -#~ msgstr "Tabela" - -#~ msgid "Insert Tabular" -#~ msgstr "Wstaw tabelê" - -#~ msgid "Url" -#~ msgstr "Url" - -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Gotowe" - -#~ msgid "ERROR! Unable to print!" -#~ msgstr "B³±d! Nie mo¿na drukowaæ!" - -#~ msgid "Check `range of pages'!" -#~ msgstr "Sprawd¼ ,,zakres stron''!" - -#~ msgid "Importing " -#~ msgstr "Importowanie " - -#~ msgid "No information for importing from " -#~ msgstr "Brak informacji na temat importu z " - -#~ msgid "Opened error" -#~ msgstr "Otwarty b³±d" - -#~ msgid "Impossible operation!" -#~ msgstr "Operacja niemo¿liwa!" - -#~ msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" -#~ msgstr "Zmiana czcionki w stawkach ERT nie jest dozwolona!" - -#~ msgid "Sorry." -#~ msgstr "Przykro mi." - -#~ msgid "float:" -#~ msgstr "wstawka:" - -#~ msgid "List of " -#~ msgstr "Spis " - -#~ msgid "Cannot copy file" -#~ msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku" - -#~ msgid "into tempdir" -#~ msgstr "do katalogu plików tymczasowych" - -#~ msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" -#~ msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ rysunku (plik nie istnieje?)" - -#~ msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" -#~ msgstr "Brak informacji na temat konwertowania z %1$s do %2$s" - -#~ msgid "No information for converting from " -#~ msgstr "Brak informacji na temat konwertowania z " - -#~ msgid "Graphics file: " -#~ msgstr "Plik rysunku: " - -#~ msgid "Parent: %s" -#~ msgstr "Nadrzêdny: %s" - -#~ msgid "Parent: " -#~ msgstr "Nadrzêdny: " - -#~ msgid "Opened Tabular Inset" -#~ msgstr "Otwarta wstawka tabeli" +"Maksymalna liczba pamiêtanych nazw plików. W menu mo¿e zostaæ wy¶wietlonych " +"maksymalnie %1$d." -#~ msgid "Multicolumns can only be horizontally." -#~ msgstr "Trybu Multicolumn mo¿na u¿ywaæ tylko w poziomie." +#: src/lyxrc.C:2246 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" -#~ msgid "Cannot include more than one paragraph!" -#~ msgstr "Nie mo¿na do³±czyæ wiêcej ni¿ jednego akapitu!" +#: src/lyxrc.C:2253 +msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"." -#~ msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" -#~ msgstr "B³±d: Polecenie LatexType nie jest tutaj dozwolone\n" +#: src/lyxrc.C:2257 +msgid "The bold font in the dialogs." +msgstr "Czcionka pogrubiona u¿ywana w menu i oknach dialogowych" -#~ msgid "Save failed. Rename and try again?" -#~ msgstr "Zapisanie nieudane. Zmieniæ nazwê i spróbowaæ jeszcze raz?" +#: src/lyxrc.C:2261 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "Kodowanie czcionek menu i okien dialogowych." -#~ msgid "(If not, document is not saved.)" -#~ msgstr "(Je¶li nie, dokument nie zostanie zapisany.)" +#: src/lyxrc.C:2265 +msgid "The normal font in the dialogs." +msgstr "Czcionka zwyk³a u¿ywana w menu i oknach dialogowych" -#~ msgid "Same name as document already has:" -#~ msgstr "Dokument o takiej nazwie ju¿ istnieje:" +#: src/lyxrc.C:2269 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" -#~ msgid "Save anyway?" -#~ msgstr "Na pewno zapisaæ?" +#: src/lyxrc.C:2273 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" -#~ msgid "Another document with same name open!" -#~ msgstr "Inny dokument z t± sam± nazw± jest otwarty!" +#: src/lyxrc.C:2277 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" -#~ msgid "Replace with current document?" -#~ msgstr "Zast±piæ bie¿±cym dokumentem?" +#: src/lyxrc.C:2281 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ kopie po³±czone stronami." -#~ msgid "Document renamed to '" -#~ msgstr "Zmieniono nazwê dokumentu na '" +#: src/lyxrc.C:2285 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lona ilo¶æ kopii dokumentu." -#~ msgid "', but not saved..." -#~ msgstr "', ale nie zapisano..." +#: src/lyxrc.C:2289 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX spróbujê u¿yæ " +"zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER." -#~ msgid "Document already exists:" -#~ msgstr "Dokument ju¿ istnieje:" +#: src/lyxrc.C:2293 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony parzyste." -#~ msgid "Replace file?" -#~ msgstr "Zast±piæ plik?" +#: src/lyxrc.C:2297 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI." -#~ msgid "Holding the old name." -#~ msgstr "Zatrzymywanie starej nazwy" +#: src/lyxrc.C:2301 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"." -#~ msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." -#~ msgstr "Chktex nie wspó³pracuje z dokumentami pochodnymi od SGML." +#: src/lyxrc.C:2305 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ w uk³adzie landscape." -#~ msgid "No warnings found." -#~ msgstr "Brak ostrze¿eñ." +#: src/lyxrc.C:2309 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony nieparzyste." -#~ msgid "One warning found." -#~ msgstr "Znaleziono jedno ostrze¿enie." +#: src/lyxrc.C:2313 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony z podanego zakresu." -#~ msgid "Use `Navigate->Error' to find it." -#~ msgstr "U¿yj ,,Nawigacja->Id¼ do b³êdu'' aby go znale¼æ." +#: src/lyxrc.C:2317 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ wymiary papieru." -#~ msgid " warnings found." -#~ msgstr " ostrze¿eñ znaleziono." +#: src/lyxrc.C:2321 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ format papieru." -#~ msgid "Use `Navigate->Error' to find them." -#~ msgstr "U¿yj 'Nawigacja->Id¼ do b³êdu' aby je znale¼æ." +#: src/lyxrc.C:2325 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u." -#~ msgid "It seems chktex does not work." -#~ msgstr "Wydaje siê, ¿e chktex nie dzia³a." +#: src/lyxrc.C:2329 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy u¿yciu " +"tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wys³any na drukarkê." -#~ msgid "Auto-saving " -#~ msgstr "Automatyczne zapisywanie " +#: src/lyxrc.C:2333 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"Je¶li nazwa drukarki zosta³a podana w oknie dialogowym drukowania, to ten " +"przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania." -#~ msgid "Error! Specified file is unreadable: " -#~ msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku: " +#: src/lyxrc.C:2337 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku." -#~ msgid "You need to restart LyX to make use of any" -#~ msgstr "Musisz zrestartowaæ LyX-a by skorzystaæ" +#: src/lyxrc.C:2341 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê." -#~ msgid "updated document class specifications." -#~ msgstr "z wprowadzonych zmian w konfiguracji." +#: src/lyxrc.C:2345 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "W³±cz by LyX przesy³a³ nazwê drukarki do polecenia drukuj±cego." -#~ msgid "Wrong command line option `" -#~ msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ `" +#: src/lyxrc.C:2349 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Sterownik drukowania, na przyk³ad \"dvips\", \"dvilj4\"." -#~ msgid "'. Exiting." -#~ msgstr "'. Zakoñczenie" +#: src/lyxrc.C:2353 +msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "Wybierz by mieæ mo¿liwo¶æ pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)." -#~ msgid "Warning: could not determine path of binary." -#~ msgstr "Ostrze¿enie: nie mo¿na znale¼æ ¶cie¿ki do binariów." +#: src/lyxrc.C:2357 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"Rozdzielczo¶æ (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li " +"ta warto¶æ jest b³êdna, mo¿na skorygowaæ DPI w³a¶nie tutaj." -#~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -#~ msgstr "Je¶li masz problemy spróbuj uruchomiæ LyX-a ze ¶cie¿k± bezwzglêdn±." +#: src/lyxrc.C:2361 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "Kodowanie czcionek ekranowych." -#~ msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." -#~ msgstr "B³êdna warto¶æ zmiennej LYX_DIR_13x." +#: src/lyxrc.C:2367 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "Czcionka u¿ywana do wy¶wietlania tekstu w trakcie edycji." -#~ msgid "System directory set to: " -#~ msgstr "¦cie¿ka do katalogu systemowego: " +#: src/lyxrc.C:2376 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" -#~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " -#~ msgstr "Ostrze¿enie LyX-a! Nie mo¿na okre¶liæ katalogu systemowego. " +#: src/lyxrc.C:2380 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" +"Wielko¶ci u¿ywane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia " +"pisma." -#~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " -#~ msgstr "U¿yj opcji '-sysdir' z linii poleceñ lub " +#: src/lyxrc.C:2385 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Procent powiêkszenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbli¿one do " +"wielko¶ci uzyskanych potem na papierze." -#~ msgid "" -#~ "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " -#~ msgstr "ustaw warto¶æ zmiennej LYX_DIR_13x na katalog systemowy LyX-a " +#: src/lyxrc.C:2389 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"U¿ywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaæ dodatkowe " +"rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych u¿ytkowników." -#~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -#~ msgstr "zawieraj±cy plik `chkconfig.ltx'." +#: src/lyxrc.C:2396 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ logo LyX-a po starcie programu." -#~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." -#~ msgstr "Zastosowano ustawienia domy¶lne %1$s ale spodziewaj siê problemów." +#: src/lyxrc.C:2400 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "Jakie polecenie uruchamia sprawdzaj±nie pisowni?" -#~ msgid "Using built-in default " -#~ msgstr "U¿yto ustawieñ domy¶lnych " +#: src/lyxrc.C:2404 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bêd± usuniête po wyj¶ciu z " +"programu." -#~ msgid " but expect problems." -#~ msgstr " ale spodziewaj siê problemów." +#: src/lyxrc.C:2408 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"¦cie¿ka do szablonów dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór katalogu, z " +"którego zosta³ uruchomiony LyX." -#~ msgid "Expect problems." -#~ msgstr "Spodziewaj siê problemów." +#: src/lyxrc.C:2415 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"Plik w³asnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka " +"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/." -#~ msgid "You have specified an invalid LyX directory." -#~ msgstr "Podano b³êdny katalog LyX-a." +#: src/lyxrc.C:2428 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" +"Podaj czy uruchamiaæ ispella z opcja -T i odpowiednim kodowaniem. W³±cz t± " +"opcjê gdy sprawdzanie pisowni nie dzia³a poprawnie dla s³ów ze znakami " +"diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni mo¿e nie dzia³aæ z niektórymi " +"s³ownikami." -#~ msgid "It is needed to keep your own configuration." -#~ msgstr "Jest on wymagany do zapisania w³asnej konfiguracji LyX-a." +#: src/lyxrc.C:2435 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "Podaj polecenie paper dla przegl±darki DVI (pozostaw puste lub u¿yj \"-paper\")" -#~ msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -#~ msgstr "Czy spróbowaæ wykonaæ to dla Ciebie (zalecane)?" +#: src/lyxrc.C:2442 +msgid "" +"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +"mice." +msgstr "" +"Pozwala dobraæ czu³o¶æ rolki myszki (dotyczy myszek z rolkami lub piêcioma " +"klawiszami)." -#~ msgid "Running without personal LyX directory." -#~ msgstr "Uruchamianie bez osobistego katalogu LyX-a." +#: src/lyxvc.C:93 +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokumentu nie zapisano" -#~ msgid "LyX: Creating directory " -#~ msgstr "LyX: Tworzenie katalogu " +#: src/lyxvc.C:94 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Przed rejestracj± nale¿y najpierw zapisaæ dokument." -#~ msgid " and running configure..." -#~ msgstr " i uruchomiono konfigurowanie" +#: src/lyxvc.C:123 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "Kontrola wersji: Opis pocz±tkowy" -#~ msgid "Failed. Will use " -#~ msgstr "Nie powiod³o siê. U¿yjê " +#: src/lyxvc.C:124 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(brak opisu pocz±tkowego)" -#~ msgid " instead." -#~ msgstr " zamiast." +#: src/lyxvc.C:139 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "Kontrola wersji: opis bie¿±cej wersji" -#~ msgid "LyX Warning!" -#~ msgstr "Ostrze¿enie LyX-a!" +#: src/lyxvc.C:142 +msgid "(no log message)" +msgstr "(brak dzienika wykonania)" -#~ msgid "Error while reading %1$s." -#~ msgstr "B³±d w trakcie czytania %1$s" +#: src/lyxvc.C:164 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" -#~ msgid "Using built-in defaults." -#~ msgstr "U¿yto ustawieñ domy¶lnych." +#: src/lyxvc.C:167 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Przywróciæ zapisan± wersjê dokumentu?" -#~ msgid "Error while reading " -#~ msgstr "B³±d w trakcie czytania " +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Makro: %1$s: " -#~ msgid "Setting debug level to " -#~ msgstr "Poziom debugowania ustawiony na " +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196 +#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#~ msgid "Sorry!" -#~ msgstr "Przykro mi!" +#: src/mathed/math_casesinset.C:93 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#~ msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -#~ msgstr "Nie mo¿na zast±piæ pojedyñczej spacji ani pustego znaku." +#: src/mathed/math_gridinset.C:1300 +msgid "Only one row" +msgstr "Tylko jeden wiersz" -#~ msgid "Emphasis " -#~ msgstr "Wyró¿nienie " +#: src/mathed/math_gridinset.C:1306 +msgid "Only one column" +msgstr "Tylko jedna kolumna" -#~ msgid "Underline " -#~ msgstr "Podkre¶lenie " +#: src/mathed/math_gridinset.C:1314 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Brak pionowej linii do usuniêcia" -#~ msgid "Noun " -#~ msgstr "Kapitalik " +#: src/mathed/math_gridinset.C:1323 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Brak poziomej linii do usuniêcia" -#~ msgid "Language: " -#~ msgstr "Jêzyk: " +#: src/mathed/math_gridinset.C:1341 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "" -#~ msgid "Unknown function (%1$s)" -#~ msgstr "Nieznane polecenie (%1$s)" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +msgid "No number" +msgstr "Bez numeracji" -#~ msgid "Unknown function (" -#~ msgstr "Nieznane polecenie (" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +msgid "Number" +msgstr "Numeracja" -#~ msgid "Saving document " -#~ msgstr "Zapisywanie dokumentu " +#: src/mathed/math_hullinset.C:1169 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "" -#~ msgid "Opening help file " -#~ msgstr "Otwieranie pliku pomocy " +#: src/mathed/math_hullinset.C:1179 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "" -#~ msgid "Set-color " -#~ msgstr "Ustaw kolor " +#: src/mathed/math_hullinset.C:1189 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#~ msgid " failed - color is undefined or may not be redefined" -#~ msgstr "" -#~ " nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub nie mo¿na go " -#~ "przedefiniowaæ" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Tryb edytora matematycznego" -#~ msgid "No such file" -#~ msgstr "Nie ma takiego pliku" +#: src/mathed/math_nestinset.C:792 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "" -#~ msgid "Start a new document with this filename ?" -#~ msgstr "Utworzyæ nowy dokument z t± nazw±?" +#: src/mathed/math_nestinset.C:795 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)" -#~ msgid " opened." -#~ msgstr " otwarty." +#: src/output.C:34 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s" -#~ msgid " file to import" -#~ msgstr " plik do zaimportowania" +#: src/output_linuxdoc.C:79 +msgid "Error:" +msgstr "B³±d:" -#~ msgid "" -#~ "Do you want to close that document now?\n" -#~ "('No' will just switch to the open version)" -#~ msgstr "" -#~ "Czy chcesz zamkn±c ten dokument?\n" -#~ "('Nie' prze³±czy do otwartej wersji)" +#: src/output_linuxdoc.C:79 +msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n" +msgstr "" -#~ msgid "A document by the name" -#~ msgstr "Dokument o nazwie" +#: src/output_plaintext.C:157 +msgid "Abstract: " +msgstr "Streszczenie: " -#~ msgid "already exists. Overwrite?" -#~ msgstr "ju¿ istnieje. Nadpisaæ?" +#: src/output_plaintext.C:169 +msgid "References: " +msgstr "Odno¶niki: " -#~ msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -#~ msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ opisu swych ustawieñ!" +#: src/support/filefilterlist.C:106 +msgid "All files (*)" +msgstr "Wszystkie pliki (*)" -#~ msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -#~ msgstr "Sprawd¼ czy plik ,,textclass.lst'' jest" +#: src/support/package.C.in:424 +#, c-format +msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "Nie mo¿na okre¶liæ ¶cie¿ki do katalogu systemowego LyX-a z wiersza poleceñ %1$s" -#~ msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -#~ msgstr "zainstalowany prawid³owo. Niestety muszê zakoñczyæ pracê :-(" +#: src/support/package.C.in:545 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Nie mo¿na okre¶liæ katalogu systemowego zawieraj±cy poszukiwany\n" +"\t%1$s\n" +"Spróbuj podaæ parametr wywo³ania '-sysdir' lub ustaw zmienn± ¶rodowiskow± LYX_DIR_14x na katalog systemowy LyX-a zawieraj±cy plik 'chkconfig.ltx'." -#~ msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -#~ msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ ¿adnego opisu swych ustawieñ!" +#: src/support/package.C.in:630 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Niepoprawny prze³±cznik %1$s.\n" +"Katalog %2$s nie zawiera %3$s." -#~ msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -#~ msgstr "Sprawd¼ zawarto¶æ pliku \"textclass.lst\"" +#: src/support/package.C.in:656 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Niepoprawna zawarto¶æ zmiennej ¶rodowisowej %1$s.\n" +"Katalog %2$s nie zawiera %3$s." -#~ msgid "Sorry, has to exit :-(" -#~ msgstr "Niestety program musi zakoñczyæ pracê :-(" +#: src/support/package.C.in:679 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"Niepoprawna zawarto¶æ zmiennej ¶rodowisowej %1$s.\n" +"%2$s nie jest katalogiem." -#~ msgid "File not saved" -#~ msgstr "Plik nie zosta³ zapisany" +#: src/support/userinfo.C:44 +msgid "Unknown user" +msgstr "Nieznany u¿ytkownik" -#~ msgid "You must save the file" -#~ msgstr "Nale¿y zapisaæ plik" +#: src/text.C:181 +msgid "Unknown layout" +msgstr "Nieznany uk³ad" -#~ msgid "Save document and proceed?" -#~ msgstr "Czy zapisaæ dokument i kontynuowaæ?" +#: src/text.C:182 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" -#~ msgid "This document has NOT been registered." -#~ msgstr "Ten dokument NIE zosta³ zarejestrowany." +#: src/text.C:213 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Nieznana wstawka" -#~ msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -#~ msgstr "Zignorowaæ zmiany i odblokowaæ do edycji?" +#: src/text.C:337 +msgid "Unknown token" +msgstr "Nieznany token" -#~ msgid "When you revert, you will loose all changes made" -#~ msgstr "Po operacji przywrócania zostan± utracone wszystkie wykonane zmiany" +#: src/text.C:1163 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#~ msgid "to the document since the last check in." -#~ msgstr "na dokumencie od ostatniego zablokowania." +#: src/text.C:1175 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#~ msgid "Do you still want to do it?" -#~ msgstr "Czy nadal chcesz to wykonaæ?" +#: src/text.C:2194 +msgid "Change: " +msgstr "Zmiana: " -#~ msgid " Macro: " -#~ msgstr " Makro: " +#: src/text.C:2198 +msgid " at " +msgstr " na " -#~ msgid "Error! Cannot open directory:" -#~ msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ katalogu:" +#: src/text.C:2209 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Czcionka: %1$s" -#~ msgid "Error! Could not remove file:" -#~ msgstr "B³±d! Nie mo¿na usun±æ pliku:" +#: src/text.C:2216 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d" -#~ msgid "Internal error!" -#~ msgstr "B³±d wewnêtrzny!" +#: src/text.C:2222 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Odstêp: " -#~ msgid "Call to createDirectory with invalid name" -#~ msgstr "Wywo³anie createDirectory z nieprawid³ow± nazw±" +#: src/text.C:2234 +msgid "Other (" +msgstr "Inny (" -#~ msgid "Error! Couldn't create directory:" -#~ msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu:" +#: src/text.C:2243 +msgid ", Inset: " +msgstr "" -#~ msgid "Could not delete auto-save file!" -#~ msgstr "Nie mo¿na usun±æ pliku auto-zapisu!" +#: src/text.C:2244 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Akapit: " -#~ msgid "Warning:" -#~ msgstr "Ostrze¿enie:" +#: src/text.C:2245 +msgid ", Id: " +msgstr ", Id: " -#~ msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" -#~ msgstr "Format tabeli < 5 nie jest ju¿ obs³ugiwany\n" +#: src/text.C:2246 +msgid ", Position: " +msgstr ", Pozycja: " -#~ msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" -#~ msgstr "Konwersja jest mo¿liwa tylko w starszym LyXie (<1.1.x)!" +#: src/text.C:2247 +msgid ", Boundary: " +msgstr "" -#~ msgid "Page Break (top)" -#~ msgstr "Prze³amanie strony przed akapitem" +#: src/text2.C:510 +msgid "" +"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " +"change." +msgstr "" +"Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Formatowanie/" +"Czcionki." -#~ msgid "Page Break (bottom)" -#~ msgstr "Prze³amanie strony za akapitem" +#: src/text2.C:552 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Brak obiektów do indeksowania!" -#~ msgid "Start|#S" -#~ msgstr "Rozpocznij|#R" +#: src/text2.C:554 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu" -#~ msgid "tiny" -#~ msgstr "mikroskopijny" +#: src/text3.C:735 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "" -#~ msgid "script" -#~ msgstr "bardzo ma³y" +#: src/text3.C:888 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "" -#~ msgid "footnote" -#~ msgstr "mniejszy" +#: src/text3.C:906 +msgid "Layout " +msgstr "Ustawienia " -#~ msgid "small" -#~ msgstr "ma³y" +#: src/text3.C:907 +msgid " not known" +msgstr " nieznane" -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "normalny" +#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 +msgid "Character set" +msgstr "Kodowanie" -#~ msgid "large" -#~ msgstr "du¿y" +#: src/text3.C:1501 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Styl akapitu ustawiony" -#~ msgid "LARGE" -#~ msgstr "DU¯Y" +#: src/vspace.C:487 +msgid "Default skip" +msgstr "Domy¶lny odstêp" -#~ msgid "huge" -#~ msgstr "Ogromny" +#: src/vspace.C:490 +msgid "Small skip" +msgstr "Ma³y odstêp" -#~ msgid "Update style list" -#~ msgstr "Aktualizuj listê sylów" +#: src/vspace.C:493 +msgid "Medium skip" +msgstr "¦redni odstêp" -#~ msgid "&Start..." -#~ msgstr "&Rozpocznij" +#: src/vspace.C:496 +msgid "Big skip" +msgstr "Du¿y odstêp" -#~ msgid "Start spellcheck" -#~ msgstr "Rozpocznij sprawdzanie pisowni" +#: src/vspace.C:499 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Wype³nij pionowo" -#~ msgid "Stop|#S" -#~ msgstr "Zatrzymaj|Z" +#: src/vspace.C:506 +msgid "protected" +msgstr "chronione" -#~ msgid " (vertical fill)" -#~ msgstr "(wype³nienie w pionie)"