X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=20fe8fc1e05861c023e8b2ad9ccca9e8f360206f;hb=3168e426425a5b9d24613ba303961b97ead98cd2;hp=0fa96c968500a077b66e9244777bc87e3544d4b6;hpb=ca942c343babc7e76eba145ffa906d21500c6d62;p=lyx.git diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 0fa96c9685..20fe8fc1e0 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,32 +1,18 @@ -# Polskie komunikaty dla LyX 1.6.0 -# Polish messages for LyX 1.6.0 -# -# Copyright (C) 2008 LyX Development Team -# -# Paweł Dziekoński -# Tomasz Łuczak -# Arkadiusz Lipiec -# Tomasz Łuczak , 2005, 2006. -# Andrzej Tomaszewski , 2006. -# Michał Fita , 2008. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pl\n" +"Project-Id-Version: LyX 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 00:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-18 05:56+0100\n" -"Last-Translator: MIchał Fita \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-04 23:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-07 01:28+0100\n" +"Last-Translator: Michał Fita \n" "Language-Team: Polski \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Poedit-Basepath: /home/manveru/Projekty/lyx-devel\n" -"X-Poedit-Bookmarks: 4413,273,4379,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" +"X-Poedit-Language: Polish\n" +"X-Poedit-Basepath: C:\\Projects\\lyx-devel\\\n" +"X-Poedit-Bookmarks: 264,284,936,-1,2122,-1,3955,-1,-1,-1\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 msgid "Version" @@ -48,9 +34,9 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 @@ -91,11 +77,12 @@ msgid "&Default (numerical)" msgstr "&Domyślne (numerycznie)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "" "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " "parameters in document class options." -msgstr "Styl natbib dla naukowców i artystów" +msgstr "" +"Użycie stylu natbib dla nauk przyrodniczych i sztuk pięknych. Ustawienia " +"dodatkowych parametrów w opcjach klasy dokumentu." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" @@ -125,23 +112,21 @@ msgstr "Bibliografia podzielona na s&ekcje" msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" +"Tutaj można określić program alternatywny lub opcje specyficzne dla BibTeX." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -#, fuzzy msgid "Bibliography generation" -msgstr "Nagłówek bibliografii" +msgstr "Generowanie bibliografii" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 -#, fuzzy msgid "&Processor:" -msgstr "&Kontynuuj" +msgstr "&Procesor:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Select a processor" -msgstr "Wybierz plik" +msgstr "Wybór procesora" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 @@ -153,6 +138,7 @@ msgstr "&Opcje:" msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "" +"Definiowanie opcji takich jak --min-crossrefs (zobacz dokumentację BibTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" @@ -190,7 +176,7 @@ msgstr "&Dodaj" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1474 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1473 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -241,10 +227,10 @@ msgstr "Dodaj bibliografię do &spisu treści" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 @@ -302,7 +288,9 @@ msgstr "&Usuń" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" msgstr "" -"Wybierz to pole, jeśli chcesz aby pudełko było podzielone pomiędzy strony" +"Wybierz to pole, jeśli chcesz aby pudełko było podzielone pomiędzy " +"stronyWybierz to pole, jeśli chcesz aby pudełko było podzielone pomiędzy " +"strony" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 msgid "Allow &page breaks" @@ -318,23 +306,23 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Wyrównanie w poziomie zawartości pudełka" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:754 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784 msgid "Left" msgstr "Do lewej" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785 msgid "Center" msgstr "Do środka" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:756 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 msgid "Right" msgstr "Do prawej" @@ -348,19 +336,20 @@ msgstr "Wyrównanie w pionie zawartości pudełka" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 msgid "Top" msgstr "Góra" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212 msgid "Middle" msgstr "Środek" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:348 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 msgid "Bottom" msgstr "Dół" @@ -384,7 +373,7 @@ msgstr "Pionowe" msgid "Horizontal" msgstr "Poziome" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" msgstr "&Wysokość:" @@ -397,7 +386,7 @@ msgstr "&Wewnętrzne pudełko:" msgid "&Decoration:" msgstr "Oz&dobnik:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" @@ -419,12 +408,12 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2081 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -459,20 +448,20 @@ msgid "" "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " "active." msgstr "" +"Dodaj nazwę tej gałęzi do nazwy pliku wynikowego oznaczając, że ta gałąź " +"jest aktywna." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "Filename &Suffix" -msgstr "Nazwa pliku" +msgstr "&Sufiks nazwy pliku" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "" +msgstr "Pokaż niezdefiniowane gałęzie użyte w tym dokumencie." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches" -msgstr "Niezdefiniowany styl znaku" +msgstr "&Niezdefiniowane gałęzie" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 msgid "A&vailable Branches:" @@ -504,39 +493,34 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Usuń wybraną gałąź" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3783 -#: src/Buffer.cpp:3796 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3793 +#: src/Buffer.cpp:3806 msgid "&Remove" msgstr "&Usuń" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 -#, fuzzy msgid "Change the name of the selected branch" -msgstr "Usuń wybraną gałąź" +msgstr "Zmiana nazwy wybranej gałęzi" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 -#, fuzzy msgid "Re&name..." -msgstr "&Zmień nazwę" +msgstr "Przemia&uj..." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Add the selected branches to the list." -msgstr "Dodaj nową gałąź do listy" +msgstr "Dodaj wybrane gałęzie do listy." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "&Add Selected" -msgstr "&Usuń" +msgstr "Dod&aj wybrane" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "Add all unknown branches to the list." -msgstr "Dodaj nową gałąź do listy" +msgstr "Dodaj wszystkie nieznane gałęzie do listy." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" -msgstr "" +msgstr "Dodaj &wszystkie" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 @@ -544,28 +528,27 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2282 src/Buffer.cpp:3758 src/Buffer.cpp:3821 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3831 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3255 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 msgid "&Cancel" msgstr "&Anuluj" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "" +msgstr "Niezdefiniowane gałęzie użyte w tym dokumencie." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches:" -msgstr "Niezdefiniowany styl znaku" +msgstr "&Niezdefiniowane gałęzie:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" @@ -579,25 +562,26 @@ msgstr "&Wielkość:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1026 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1045 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1680 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2202 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2214 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183 msgid "Default" @@ -725,8 +709,8 @@ msgstr "Seria czcionki" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:839 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842 msgid "Language" msgstr "Język" @@ -736,7 +720,7 @@ msgid "Font color" msgstr "Kolor czcionki" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" @@ -785,21 +769,20 @@ msgid "Apply each change automatically" msgstr "Zastosuj automatycznie każdą zmianę" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 -#, fuzzy msgid "Apply changes &immediately" -msgstr "Zastosuj zmiany natychmiast" +msgstr "Zastosuj zm&iany natychmiast" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1877 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3163 msgid "&Apply" msgstr "&Zastosuj" @@ -818,27 +801,24 @@ msgid "A&vailable Citations:" msgstr "&Dostępne cytaty:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "S&elected Citations:" -msgstr "&Wybrane cytaty:" +msgstr "Wybran&e cytaty:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" -msgstr "" +msgstr "Kliknij lub naciśnij Enter, aby dodać wybrany cytat do listy" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" -msgstr "" +msgstr "Kliknij lub naciśnij Delete, aby usunąć wybrany cytat z listy" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 -#, fuzzy msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" -msgstr "Przesuń wybrany cytat w górę (wypróbuj Ctrl-Góra)" +msgstr "Przesuń wybrany cytat w górę (Ctrl-Góra)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 -#, fuzzy msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" -msgstr "Przesuń wybrany cytat w dół (wypróbuj Ctrl-Dół)" +msgstr "Przesuń wybrany cytat w dół (Ctrl-Dół)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 msgid "&Down" @@ -847,14 +827,13 @@ msgstr "W &dół" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&Przywróć" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 -#, fuzzy msgid "App&ly" msgstr "&Zastosuj" @@ -879,9 +858,8 @@ msgid "Text to place before citation" msgstr "Tekst umieszczony przed cytowaniem" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 -#, fuzzy msgid "Text a&fter:" -msgstr "Tekst &po:" +msgstr "Tekst &za:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 msgid "Text to place after citation" @@ -900,7 +878,6 @@ msgid "Force upper case in citation" msgstr "Duże litery w cytowaniu" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 -#, fuzzy msgid "Force u&pper case" msgstr "&Wymuś wielkie litery" @@ -909,181 +886,155 @@ msgid "Search Citation" msgstr "Szukaj cytatu" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 -#, fuzzy msgid "Searc&h:" -msgstr "Szukaj błędu" +msgstr "&Wyszukiwanie:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 msgid "" "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" msgstr "" +"Wprowadź tekst do wyszukania i aby wyszukać, naciśnij Enter lub kliknij " +"przycisk" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 -#, fuzzy msgid "Click or press Enter in the search box to search" -msgstr "Możesz także nacisnąć Enter w polu wyszukiwania" +msgstr "Klinij lub naciśnij Enter, aby rozpocząć wyszukiwanie" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 -#, fuzzy msgid "&Search" -msgstr "Szukaj błędu" +msgstr "&Szukaj" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 -#, fuzzy msgid "Search field:" -msgstr "Szukaj błędu" +msgstr "Szukaj pola:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322 -#, fuzzy msgid "All fields" msgstr "Wszystkie pola" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 -#, fuzzy msgid "Regular e&xpression" msgstr "W&yrażenie regularne" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 -#, fuzzy msgid "Case se&nsitive" -msgstr "Czuły na wielkość z&naków" +msgstr "Z&naczenie wielkości liter" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 -#, fuzzy msgid "Entry types:" -msgstr "Typy wpisów:" +msgstr "Typy pozycji:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337 -#, fuzzy msgid "All entry types" -msgstr "Wszystkie rodzaje wpisów" +msgstr "Wszystkie rodzaje pozycji" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 -#, fuzzy msgid "Search as you &type" msgstr "Szukaj w &trakcie wpisywania" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 msgid "Font colors" -msgstr "Kolor czcionki" +msgstr "Kolory czcionki" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 msgid "Main text:" -msgstr "Czysty tekst" +msgstr "Główny tekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 msgid "Click to change the color" -msgstr "Definiuje lub zmienia kolor tła" +msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 msgid "Default..." -msgstr "Domyślny" +msgstr "Domyślny..." -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 msgid "Revert the color to the default" -msgstr "" +msgstr "Przywraca domyślny kolor" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 msgid "R&eset" -msgstr "Odśwież" +msgstr "Z&erowanie" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 msgid "Greyed-out notes:" -msgstr "Wyszarzenie" +msgstr "Wyszarzone notatki:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 msgid "&Change..." -msgstr "Zmiana:" +msgstr "&Zmiana..." -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 msgid "Background colors" -msgstr "tło" +msgstr "Kolory tła" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 msgid "Page:" msgstr "Strona: " -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 msgid "Shaded boxes:" -msgstr "cieniowane pudełko" +msgstr "Cieniowane pudełko:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "Compare Revisions" -msgstr "Wydanie" +msgstr "Porównanie rewizji" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 -#, fuzzy msgid "&Revisions back" -msgstr "Wydanie" +msgstr "&Poprzednie rewizje" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "&Between revisions" -msgstr "Pomiędzy &wierszami:" +msgstr "Po&między rewizjami" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 msgid "Old:" -msgstr "" +msgstr "Stare:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 -#, fuzzy msgid "New:" -msgstr "&Nowy:" +msgstr "Nowy:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "&New Document:" -msgstr "Nowy dokument" +msgstr "&Nowy dokument:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "&Old Document:" -msgstr "Dokument podrzędny" +msgstr "Stary d&okument:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 msgid "Bro&wse..." msgstr "&Przeglądaj..." #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91 -#, fuzzy msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "Styl dokumentu" +msgstr "Kopiowanie ustawień dokumentu z:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "N&ew Document" -msgstr "Nowy dokument" +msgstr "Nowy dokum&ent" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104 -#, fuzzy msgid "Ol&d Document" -msgstr "Dokument podrzędny" +msgstr "Stary &dokument" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173 msgid "" "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " "resulting document" msgstr "" +"Włącza śledzenie zmian i wyświetlanie zmian w dokumencie wynikowym LaTeX'a" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176 msgid "Enable &change tracking features in the output" -msgstr "" +msgstr "Włą&czenie funkcji śledzenia zmian na wyjściu" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 @@ -1148,9 +1099,8 @@ msgid "O&pen" msgstr "&Otwórz" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "For more information, refer to the complete log." -msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." +msgstr "Więcej informacji dostępnych jest w kompletnym dzienniku." #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 msgid "&Errors:" @@ -1162,11 +1112,11 @@ msgstr "Opis:" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "" +msgstr "Otwiera podgląd pliku dziennika LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 msgid "View Complete &Log..." -msgstr "" +msgstr "Pokaż pełny &dziennik..." #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" @@ -1193,153 +1143,160 @@ msgid "&Draft" msgstr "&Szkic" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Template" -msgstr "Szablon" +msgstr "&Szablon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 msgid "Available templates" msgstr "Dostępne szablony" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "Opcje LaTe&X i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opcje LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 msgid "O&ption:" msgstr "O&pcja:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 msgid "Forma&t:" msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"Umożliwia wyświetlanie tej grafiki w LyX, tylko jeżeli podgląd grafik nie " +"jest wyłączony na poziomie aplikacji (zobacz okienko Ustawienia).Umożliwia " +"wyświetlanie tej grafiki w LyX, tylko jeżeli podgląd grafik nie jest " +"wyłączony na poziomie aplikacji (zobacz okienko Ustawienia)." + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 msgid "&Show in LyX" msgstr "&Pokaż w LyX-ie" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Skala względna w LyXie" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Ska&luj na ekranie [%]:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "Orientacja" +msgstr "Ro&zmiar i orientacja" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 msgid "Rotate" msgstr "Obrót" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Kąt obrotu rysunku" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Punkt obrotu" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 msgid "Ori&gin:" -msgstr "Punkt &obrotu:" +msgstr "Po&czątek:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 msgid "A&ngle:" msgstr "&Kąt:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 msgid "Scale" msgstr "Skala" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" msgstr "Wysokość rysunku na wydruku" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" msgstr "Szerokość rysunku na wydruku" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Zachowaj proporcje dla największego wymiaru" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "Zachowaj &proporcje" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 msgid "Crop" msgstr "Przytnij" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Obetnij do rozmiarów &bounding box" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "Lewy &dolny:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" msgstr "Prawy &górny:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Weź rozmiar bounding box z pliku (EPS)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" msgstr "&Weź z pliku" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 msgid "y" msgstr "y" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "TabWidget" -msgstr "Szerokość etykiety" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 #, fuzzy -msgid "Basi&c" -msgstr "Style BibTeX-a" +msgid "Sear&ch" +msgstr "&Szukaj" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 @@ -1353,16 +1310,15 @@ msgstr "Z&astąp:" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "" +msgstr "Przeprowadzanie wyszukiwania z istotnością wielkości liter" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 msgid "Case &sensitive" msgstr "&Wielkość liter" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "Szukanie następnego wystapienia [Enter]" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 @@ -1370,18 +1326,16 @@ msgid "Find &Next" msgstr "Szukaj &następne" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "T&ylko całe wyrazy" +msgstr "Ograniczenie wyszukiwania tylko do całych wyrazów" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "W&hole words" msgstr "T&ylko całe wyrazy" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "Zamiana i odnalezienie następnego wystąpienia [Enter]" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 @@ -1396,9 +1350,8 @@ msgid "Search &backwards" msgstr "Szukaj &poprzednie" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 -#, fuzzy msgid "Replace all occurences at once" -msgstr "Zastępuje słowo bieżącym wyborem" +msgstr "Zastępuje wszystkie wystąpienia za jednym przebiegiem" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 @@ -1407,74 +1360,73 @@ msgid "Replace &All" msgstr "&Wszystkie" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "Zaa&wansowane" +#, fuzzy +msgid "S&ettings" +msgstr "Ustawienia" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" -msgstr "" +msgstr "Zakres ograniczający horyzort wyszukiwania" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 -#, fuzzy msgid "Sco&pe" -msgstr "&Odmiana:" +msgstr "Zasię&g" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 -#, fuzzy msgid "Current &document" -msgstr "Drukuj dokument" +msgstr "Aktualny &dokument" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "" +"Aktualny dokument i wszystkie powiązane dokumentu należące do tego samego " +"dokumentu głównego" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 -#, fuzzy msgid "&Master document" -msgstr "Główny dokument" +msgstr "&Główny dokument" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 -#, fuzzy msgid "All open documents" -msgstr "Otwórz dokument" +msgstr "Wszystkie otwarte dokumenty" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 -#, fuzzy msgid "&Open documents" -msgstr "Otwórz dokument" +msgstr "&Otwarte dokumenty" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 msgid "All ma&nuals" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie podręcz&niki" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" msgstr "" +"Gdy nie wybrane, wyszukiwanie ograniczy się do wystąpień wybranego tekstu i " +"stylu akapitu" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 -#, fuzzy msgid "Ignore &format" -msgstr "Format daty" +msgstr "Ignorowanie &formatowania" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" msgstr "" +"Zachowaj wielkość pierwszej litery zmienianego wyrazu odpowiednio do " +"pierwszej litery oryginału" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 msgid "&Preserve first case on replace" -msgstr "" +msgstr "Zachowaj wielkość &pierwszych liter" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 -#, fuzzy msgid "&Expand macros" -msgstr "makro matematyczne" +msgstr "Rozwijani&e makr" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 @@ -1482,47 +1434,46 @@ msgid "Form" msgstr "Formularz" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Float Type:" -msgstr "Konfiguracja TeX-a" +msgstr "Typ wstawki:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" msgstr "Użyj &domyślnej pozycji wstawki" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Zaawansowane opcje umieszczania" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" msgstr "U &góry strony" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&Ignoruj zasady LaTeX-a" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" msgstr "Tutaj &bezwzględnie" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" msgstr "Tutaj, jeśli &to możliwe" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 msgid "&Page of floats" msgstr "&Strona ze wstawkami" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 msgid "&Bottom of page" msgstr "U &dołu strony" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" msgstr "&Cała szerokość" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" msgstr "&Obrót" @@ -1531,34 +1482,40 @@ msgid "FontUi" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 -msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" +#, fuzzy +msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" msgstr "" +"Podaj czcionkę do zastosowania dla skryptu chińskiego, japońskiego lub " +"koreańskiego (CJK)Podaj czcionkę do zastosowania dla skryptu chińskiego, " +"japońskiego lub koreańskiego (CJK)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" msgstr "" +"Użyj prawdziwych kształtów kapitalików, jeżeli zastosowana czcionka takowe " +"udostępniaUżyj prawdziwych kształtów kapitalików, jeżeli zastosowana " +"czcionka takowe udostępnia" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 -msgid "&Default Family:" +#, fuzzy +msgid "&Default family:" msgstr "&Domyślna rodzina:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "Select the default family for the document" -msgstr "Przywraca domyślne ustawienia dla bieżącej klasy dokumentu" +msgstr "Wybór domyślnej rodziny czcionek dla dokumentu" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 msgid "&Base Size:" msgstr "&Wielkość bazowa:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 -#, fuzzy msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "Kodowanie &TeX-a:" +msgstr "Kodowanie czcionek LaTe&X:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." -msgstr "" +msgstr "Określenie kodowanie czczionki (np. T1)." #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 msgid "&Roman:" @@ -1584,7 +1541,9 @@ msgstr "S&kala [%]:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" -"Skaluj czcionkę bezszeryfową, aby dopasować rozmiar do czcionki bazowej" +"Skaluj czcionkę bezszeryfową, aby dopasować rozmiar do czcionki " +"bazowejSkaluj czcionkę bezszeryfową, aby dopasować rozmiar do czcionki " +"bazowej" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 msgid "&Typewriter:" @@ -1603,9 +1562,8 @@ msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "Skaluj czcionkę maszynową, aby dopasować rozmiar do czcionki bazowej" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 -#, fuzzy msgid "C&JK:" -msgstr "&Klucz:" +msgstr "C&JK:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" @@ -1733,7 +1691,9 @@ msgid "" "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" "Umożliwia wyświetlanie tej grafiki w LyX, tylko jeżeli podgląd grafik nie " -"jest wyłączony na poziomie aplikacji (zobacz okienko Ustawienia)." +"jest wyłączony na poziomie aplikacji (zobacz okienko Ustawienia).Umożliwia " +"wyświetlanie tej grafiki w LyX, tylko jeżeli podgląd grafik nie jest " +"wyłączony na poziomie aplikacji (zobacz okienko Ustawienia)." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Sho&w in LyX" @@ -1813,14 +1773,12 @@ msgid "&Value:" msgstr "&Wartość:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Wartość użytkownika: wymagany \"Własny\" odstęp ." +msgstr "Wartość użytkownika. Wymaga \"Własnego\" typu odstępu." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "P&lik:" +msgstr "&Wzorzec wypełnienia:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" @@ -1828,21 +1786,19 @@ msgstr "&Ochrona:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "Wstaw odstęp nawet po przełamaniu strony" +msgstr "Wstaw odstęp nawet po przełamaniu wiersza" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:270 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "&Target:" -msgstr "Największy:" +msgstr "&Cel:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 @@ -1855,9 +1811,8 @@ msgid "&Name:" msgstr "&Nazwa:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 -#, fuzzy msgid "Specify the link target" -msgstr "Domyślny format papieru." +msgstr "Określenie celu łącza" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" @@ -1868,29 +1823,24 @@ msgid "Link to the web or to every other target" msgstr "Łącze sieci web lub do dowolnego innego celu" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 -#, fuzzy msgid "&Web" -msgstr "NoWeb" +msgstr "Strona &WWW" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 -#, fuzzy msgid "Link to an email address" -msgstr "Twój adres e-mail" +msgstr "Łącze do adresu e-mail" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Email" -msgstr "E-mail" +msgstr "&E-mail" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "Link to a file" -msgstr "Drukuj do pliku" +msgstr "Łącze do pliku" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 -#, fuzzy msgid "&File" -msgstr "P&lik:" +msgstr "P&lik" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" @@ -1957,8 +1907,8 @@ msgstr "Wstaw" msgid "Verbatim" msgstr "Maszynopis" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1081 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1085 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1091 msgid "Program Listing" msgstr "Listing kodu" @@ -1971,47 +1921,46 @@ msgid "&Edit" msgstr "&Edycja" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -#, fuzzy msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "&Dostępne gałęzie:" +msgstr "&Dostępne indeksy:" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 msgid "Select the index this entry should be listed in." -msgstr "" +msgstr "Wybór indeksu w którym wymieniona będzie ta pozycja." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "" +"Tutaj można zdefiniować alternatywny procesor indeksów i określić opcje " +"wywołania." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 -#, fuzzy msgid "Index generation" -msgstr "&Wcięcie" +msgstr "Generowanie indeksu" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." -msgstr "" +msgstr "Definicja opcji programu wybranego procesora." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz, jeżeli potrzebujesz wiele różnych indeksów (np. indeks imion)" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "Usuń wszystkie linie" +msgstr "&Użyj wielu indeksów" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" +"Wprowadź nazwę pożądanego indeksu (np. \"indeks imion\") i naciśnij \"Dodaj\"" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 -#, fuzzy msgid "Add a new index to the list" -msgstr "Dodaj nową gałąź do listy" +msgstr "Dodaj nowy indeks do listy" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 @@ -2020,49 +1969,64 @@ msgid "1" msgstr "1" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 -#, fuzzy msgid "Remove the selected index" -msgstr "Usuń wybraną bazę" +msgstr "Usuwanie wybranego indeksu" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 -#, fuzzy msgid "Rename the selected index" -msgstr "Usuń wybraną bazę" +msgstr "Przemianowanie wybranego indeku" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 -#, fuzzy msgid "R&ename..." -msgstr "&Zmień nazwę" +msgstr "Prz&emianuj..." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "Define or change button color" -msgstr "Definiuje lub zmienia kolor tła" +msgstr "Definiowanie lub zmiana koloru przycisku" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -#, fuzzy msgid "Information Type:" -msgstr "Konfiguracja TeX-a" +msgstr "Typ informacji:" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "Information Name:" -msgstr "Konfiguracja TeX-a" +msgstr "Nazwa informacji:" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 -#, fuzzy msgid "Inset Parameter Configuration" -msgstr "Wstaw standardowy ułamek" +msgstr "Konfiguracja parametrów wstawkih" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "S&ynchronizuj z wyjściem" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Zastosuj zm&iany natychmiast" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 msgid "I&mmediate Apply" msgstr "Natych&miastowe zastosowanie" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 #, fuzzy +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 msgid "New Inset" -msgstr "Otwórz wstawkę|O" +msgstr "Nowa wstawka" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 msgid "Document &class" @@ -2085,9 +2049,8 @@ msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "Włącz, aby użyć opcji predefiniowanych w pliku układu." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "&Predefined:" -msgstr "D&rukarka:" +msgstr "&Predefiniowane:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "" @@ -2099,9 +2062,8 @@ msgstr "" "układu. Kliknij po lewej aby zaznaczyć lub odznaczyć opcje." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "Cus&tom:" -msgstr "Klient" +msgstr "Wła&sne:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 msgid "&Graphics driver:" @@ -2112,83 +2074,87 @@ msgid "Select if the current document is included to a master file" msgstr "Wybierz, jeżeli bieżący dokument jest zawierany w dokumencie głównym" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 -#, fuzzy msgid "Select de&fault master document" -msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" +msgstr "Wybierz do&myślny dokument główny" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 -#, fuzzy msgid "&Master:" -msgstr "&Zewnętrzny:" +msgstr "&Główny:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 -#, fuzzy msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Nazwa domyślnej drukarki" +msgstr "Wprowadź nazwę domyślnego dokumentu głównego" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 -#, fuzzy msgid "&Suppress default date on front page" -msgstr "Powstrzymuje umieszczenie domyślnej daty na stronie tytułowej" +msgstr "Zatu&szuj domyślną datę na stronie tytułowej" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Cudzysłów:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65 msgid "Encoding" -msgstr "&Kodowanie:" +msgstr "Kodowanie" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80 msgid "Language &Default" msgstr "&Domyślne języka" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103 msgid "&Other:" msgstr "I&nne:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "&Cudzysłów:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Pakiet &językowy:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "Wybór używanego przez LyX pakietu językowego" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +msgstr "Podaj komendę do załadowania pakietu językowego (domyślnie: babel)" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "Of&fset:" -msgstr "Odbitki" +msgstr "Pr&zesunięcie:" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "Value of the vertical line offset." -msgstr "&Odstęp pionowy" +msgstr "Wartość pionowego przesunięcia linii." #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 -#, fuzzy msgid "Value of the line width." -msgstr "Dziel linie dłuższe niż szerokość wiersza" +msgstr "Wartość szerokości linii." #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 -#, fuzzy msgid "&Thickness:" -msgstr "GrubaLinia" +msgstr "&Grubość:" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "Value of the line thickness." -msgstr "Dziel linie dłuższe niż szerokość wiersza" +msgstr "Wartość grubości linii." #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "Nieprawidłowa (pusta) nazwa parametry listingu." +msgstr "Tutaj wprowadza się parametry listingu" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 msgid "Feedback window" msgstr "Okno podpowiedzi" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345 -#: src/insets/InsetListings.cpp:360 src/insets/InsetListings.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344 +#: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355 msgid "Listing" msgstr "Listing" @@ -2253,7 +2219,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Wybierz rozmiar czcionki dla numerów linii" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966 msgid "Style" msgstr "Styl" @@ -2298,9 +2264,8 @@ msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "Z&nakowanie odstępu w ciągach" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 -#, fuzzy msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "Tabela|T" +msgstr "Rozmiar tab&ulatora:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 msgid "Use extended character table" @@ -2346,6 +2311,10 @@ msgstr "Ostatnia &linia:" msgid "The last line to be printed" msgstr "Pierwsza linia do wydrukowania" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Zaa&wansowane" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "Więcej parametrów" @@ -2353,6 +2322,7 @@ msgstr "Więcej parametrów" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Podaj tutaj parametry listingu. Wprowadź ? aby podejżeć listę parametrów." "Podaj tutaj parametry listingu. Wprowadź ? aby podejrzeć listę parametrów." #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 @@ -2361,14 +2331,13 @@ msgid "Document-specific layout information" msgstr "Błąd odczytu wewnętrznych informacji z układu" #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "Errors reported in terminal." -msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." +msgstr "Błędy zgłaszane na terminalu." #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 msgid "Press button to check validity..." -msgstr "" +msgstr "Naciśnij przycik, aby sprawdzić ważność..." #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 #, fuzzy @@ -2482,9 +2451,8 @@ msgstr "" "kompilację)" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "&Maintain counters and references" -msgstr "wszystkie niecytowane odnośniki" +msgstr "Utrzy&mywanie liczników i odnośników" # output zawsze sprawia problem #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 @@ -2540,9 +2508,8 @@ msgid "&Horizontal:" msgstr "P&oziome:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 -#, fuzzy msgid "Decoration" -msgstr "Oz&dobnik:" +msgstr "Ozdobnik" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 msgid "&Type:" @@ -2550,7 +2517,7 @@ msgstr "&Typ:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 msgid "decoration type / matrix border" -msgstr "" +msgstr "rozdzaj oznakowania / obramowanie macierzy" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 msgid "[x]" @@ -2613,28 +2580,24 @@ msgid "Use &esint package" msgstr "Użyj pakietu &esint" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 -#, fuzzy msgid "" "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " "into formulas" msgstr "" -"Pakiet LaTeX mhchem jest w użyciu tylko, gdy któraś z komend \\ce lub \\cf " -"jest wstawiona do wzorów" +"Pakiet LaTeX mathdots jest w użyciu tylko, gdy komenda \\iddots jest " +"wstawiona do wzorów" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "Use math&dots package automatically" -msgstr "&Użyj automatycznie pakietu AMS math" +msgstr "Użyj automatycznie pakietu math&dots" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "The LaTeX package mathdots is used" -msgstr "Pakiet LaTeX mhchem jest zawsze w użyciu" +msgstr "Pakiet LaTeX mathdots jest w użyciu" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "Use mathdo&ts package" -msgstr "Użyj AMS &math" +msgstr "Użyj pakietu mathdo&ts" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 msgid "" @@ -2741,7 +2704,7 @@ msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Domyślny format papieru." #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:187 #, fuzzy msgid "De&fault Output Format:" msgstr "Domyślna &drukarka:" @@ -2749,10 +2712,12 @@ msgstr "Domyślna &drukarka:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" +"Włącza połączone wyszukiwanie pomiędzy edytorem a dokumentem wynikowym (np. " +"SyncTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 msgid "S&ynchronize with Output" -msgstr "" +msgstr "S&ynchronizuj z wyjściem" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87 #, fuzzy @@ -2765,9 +2730,8 @@ msgid "Custom LaTeX preamble macro" msgstr "Preambuła LaTeX-a" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112 -#, fuzzy msgid "XHTML Output Options" -msgstr "Opcje matematyki" +msgstr "Opcje produkcji XHTML" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." @@ -2775,16 +2739,17 @@ msgstr "Czy zachować ścisłą zgodność z XHTML 1.1." #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 msgid "&Strict XHTML 1.1" -msgstr "" +msgstr "&Surowy XHTML 1.1" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 #, fuzzy -msgid "&Math Output:" +msgid "&Math output:" msgstr "Wyjście rezultatów" +# "Output" można zmienić na publikację. #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153 msgid "Format to use for math output." -msgstr "" +msgstr "Format zastosowany do publikacji matematyki." #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157 msgid "MathML" @@ -2808,12 +2773,13 @@ msgstr "LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186 #, fuzzy -msgid "Math &Image Scaling:" +msgid "Math &image scaling:" msgstr "Odstępy matematyczne" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202 msgid "Scaling factor for images used for math output." msgstr "" +"Współczynnik skalowania obrazków użytych w publikacji wyrażeń matematycznych." #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" @@ -2829,7 +2795,8 @@ msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" msgstr "" "Jeżeli nie zostaną wyraźnie podane, pobierz tytuł i autora z odpowiedniego " -"środowiska w dokumencie" +"środowiska w dokumencieJeżeli nie zostaną wyraźnie podane, pobierz tytuł i " +"autora z odpowiedniego środowiska w dokumencie" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 msgid "Automatically fi&ll header" @@ -2845,29 +2812,24 @@ msgid "Load in &fullscreen mode" msgstr "Ładuj w trybie pełnoekranowym" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "Header Information" -msgstr "Konfiguracja TeX-a" +msgstr "Informacje nagłówkowe" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -#, fuzzy msgid "&Title:" -msgstr "Tytuł:" +msgstr "&Tytuł:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -#, fuzzy msgid "&Author:" -msgstr "Autor:" +msgstr "&Autor:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -#, fuzzy msgid "&Subject:" -msgstr "Temat:" +msgstr "Te&mat:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -#, fuzzy msgid "&Keywords:" -msgstr "&Słowo kluczowe:" +msgstr "Słowa &kluczowe:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 msgid "H&yperlinks" @@ -2926,9 +2888,8 @@ msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "np.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Paper Format" -msgstr "Format daty" +msgstr "Format papieru" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 @@ -2937,16 +2898,14 @@ msgid "&Format:" msgstr "&Format:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 -#, fuzzy msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" "Wybór odpowiedniego rozmiaru papieru lub definicja własnego wybierając " "\"Własne\"" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 -#, fuzzy msgid "&Orientation:" -msgstr "Orientacja" +msgstr "&Orientacja" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 msgid "&Portrait" @@ -2957,14 +2916,13 @@ msgid "&Landscape" msgstr "P&oziomo" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 msgid "Page Layout" msgstr "Układ strony" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 -#, fuzzy msgid "Headings &style:" -msgstr "&Styl strony:" +msgstr "&Styl nagłówków:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 msgid "Style used for the page header and footer" @@ -2992,9 +2950,8 @@ msgid "Lo&ngest label" msgstr "&Najdłuższa etykieta" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "Line &spacing" -msgstr "&Interlinia:" +msgstr "&Interlinia" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 @@ -3012,15 +2969,16 @@ msgstr "Podwójna" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1031 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2060 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2072 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2095 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Własna" @@ -3055,42 +3013,35 @@ msgstr "&Domyślne wyrównanie akapitu" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" -msgstr "" +msgstr "Poziomy i pionowy odstęp zawartości fantomu" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Phantom" -msgstr "Esperanto" +msgstr "&Fantom" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "Wyrównanie w poziomie zawartości pudełka" +msgstr "Poziomy obszar zawartości fantomu" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -#, fuzzy msgid "&Horizontal Phantom" -msgstr "Linia pozioma" +msgstr "Po&ziomy fantom" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "Wyrównanie w pionie zawartości pudełka" +msgstr "Pionowy obszar zawartości fantomu" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "&Vertical Phantom" -msgstr "Esperanto" +msgstr "Pio&nowy fantom" #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 -#, fuzzy msgid "A<er..." -msgstr "&Inny..." +msgstr "Za&miana..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 -#, fuzzy msgid "&Use system colors" -msgstr "Brak katalogu systemowego" +msgstr "&Użyj kolorów systemowych" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 msgid "In Math" @@ -3102,7 +3053,9 @@ msgid "" "delay." msgstr "" "W trybie matematycznym pokazuje z opóźnieniem wybraną propozycję " -"uzupełnienia w kolorze szarym, w linii za kursorem." +"uzupełnienia w kolorze szarym, w linii za kursorem.W trybie matematycznym " +"pokazuje z opóźnieniem wybraną propozycję uzupełnienia w kolorze szarym, w " +"linii za kursorem." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 msgid "Automatic in&line completion" @@ -3117,9 +3070,8 @@ msgid "Automatic p&opup" msgstr "Automatyczna lista pr&opozycji uzupełnień" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "Autoco&rrection" -msgstr "Włącz na &początku" +msgstr "Autoko&rekta" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 msgid "In Text" @@ -3131,7 +3083,9 @@ msgid "" "delay." msgstr "" "W trybie tekstowym pokazuje z opóźnieniem wybraną propozycję uzupełnienia w " -"kolorze szarym, w linii za kursorem." +"kolorze szarym, w linii za kursorem.W trybie tekstowym pokazuje z " +"opóźnieniem wybraną propozycję uzupełnienia w kolorze szarym, w linii za " +"kursorem." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 msgid "Automatic &inline completion" @@ -3151,7 +3105,8 @@ msgid "" "mode." msgstr "" "Pokazuje mały trójkąt na kursorze, jeżeli uzupełnienie jest dostępne w " -"trybie tekstu." +"trybie tekstu.Pokazuje mały trójkąt na kursorze, jeżeli uzupełnienie jest " +"dostępne w trybie tekstu." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 msgid "Cursor i&ndicator" @@ -3168,7 +3123,9 @@ msgid "" "if it is available." msgstr "" "Jeżeli po tym czasie kursor nie zostanie przesunięty, uzupełnienie w linii " -"zostanie wyświetlone, jeżeli jest dostępne." +"zostanie wyświetlone, jeżeli jest dostępne.Jeżeli po tym czasie kursor nie " +"zostanie przesunięty, uzupełnienie w linii zostanie wyświetlone, jeżeli jest " +"dostępne." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 msgid "s inline completion dela&y" @@ -3180,7 +3137,10 @@ msgid "" "if it is available." msgstr "" "Jeżeli po tym czasie kursor nie zostanie przesunięty, podpowiedzi " -"uzupełnienia zostaną wyświetlone, jeżeli są dostępne." +"uzupełnienia zostaną wyświetlone, jeżeli są dostepne.Jeżeli po tym czasie " +"kursor nie zostanie przesunięty, podpowiedzi uzupełnienia zostaną " +"wyświetlone, jeżeli są dostepne.uzupełnienia zostaną wyświetlone, jeżeli są " +"dostępne." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 msgid "s popup d&elay" @@ -3195,6 +3155,8 @@ msgstr "" "opóźnienia w wyświetlaniu podpowiedzi. Zostaną one wyświetlone natychmiast." "Kiedy uzupełnianie klawiszem TAB nie jest unikalne, nie będzie żadnego " "opóźnienia w wyświetlaniu podpowiedzi. Zostaną one wyświetlone natychmiast." +"Kiedy uzupełnianie klawiszem TAB nie jest unikalne, nie będzie żadnego " +"opóźnienia w wyświetlaniu podpowiedzi. Zostaną one wyświetlone natychmiast." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" @@ -3231,7 +3193,7 @@ msgstr "&Zmień" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2817 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2893 msgid "Remo&ve" msgstr "&Usuń" @@ -3248,9 +3210,8 @@ msgid "&Enabled" msgstr "Włączon&e" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -#, fuzzy msgid "Maximum A&ge (in days):" -msgstr "&Maksymalny wiek (w dniach):" +msgstr "Ma&ksymalny wiek (w dniach):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 msgid "Display &Graphics" @@ -3274,37 +3235,32 @@ msgid "On" msgstr "Włącz" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 -#, fuzzy msgid "Preview Si&ze:" -msgstr "Nieudany podgląd" +msgstr "Ro&zmiar podglądu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "Factor for the preview size" -msgstr "Skaluj podgląd tak, aby się zmieścił." +msgstr "Współczynnik dla rozmiaru podglądów" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." -msgstr "" +msgstr "Oznaczaj końce akapitów na ekranie znakiem alinea (¶)." #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Mark end of paragraphs" -msgstr "&Wcięty akapit" +msgstr "&Oznaczanie zakończeń akapitów" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 msgid "Editing" msgstr "Edycja" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 -#, fuzzy msgid "Cursor &follows scrollbar" -msgstr "Kursor &nadąża za suwakiem" +msgstr "Kursor &nadąża za paskiem przewijania" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44 -#, fuzzy msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "Nie można wczytać dokumentu" +msgstr "Przewijanie poniżej &końca dokumentu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 msgid "Sort &environments alphabetically" @@ -3328,11 +3284,11 @@ msgstr "Edytuj makro matematyczne z listą parametrów (jak w LyX < 1.6)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 msgid "Skip trailing non-word characters" -msgstr "" +msgstr "Omijanie znaków na końcach słowa nie będących częścią tego słowa" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" -msgstr "" +msgstr "Użyj stylu Macintosh przy przesu&waniu pomiędzy słowami" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110 msgid "Fullscreen" @@ -3340,83 +3296,85 @@ msgstr "Pełny ekran" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128 msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Ukryj &paski narzędzi" +msgstr "Ukryj paski &narzędzi" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135 msgid "Hide scr&ollbar" msgstr "&Ukryj suwaki" +# Te zakładki to nie bookmarki... shit. #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142 -#, fuzzy msgid "Hide &tabbar" -msgstr "Uk&ryj zakładki" +msgstr "Uk&ryj pasek zakładek plików" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149 -#, fuzzy msgid "Hide &menubar" -msgstr "Uk&ryj zakładki" +msgstr "Ukryj pasek &menu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 msgid "&Limit text width" msgstr "&Limituj szerokość tekstu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 -#, fuzzy msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "Zajęty &ekran (piksele):" +msgstr "Zajętość ekranu (&piksele):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 msgid "&New..." msgstr "&Nowy..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "Re&move" -msgstr "&Usuń" +msgstr "U&suń" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 msgid "&Document format" msgstr "Format pliku &dokumentu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 msgid "Vector &graphics format" msgstr "Format &grafiki wektorowej" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "S&hort Name:" msgstr "&Krótka nazwa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 msgid "E&xtension:" msgstr "&Rozszerzenie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Shortc&ut:" -msgstr "&Skrót:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 msgid "Ed&itor:" msgstr "Ed&ytor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119 +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "Skró&t:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 msgid "&Viewer:" msgstr "&Przeglądarka:" # "Kopista" bo tylko tak można nazwać kogoś/coś co kopiuje. -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162 msgid "Co&pier:" msgstr "Ko&pista:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:175 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "Domyślny format papieru." +msgstr "Określa domyślny format wyjściowy w czasie użycia (PDF)LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 msgid "Default Format" -msgstr "Format daty" +msgstr "Domyślny format" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -3456,10 +3414,12 @@ msgid "" "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " "time LyX is launched." msgstr "" +"Specyficzne ustawienie dla Mac OS X dla klawiszowych skrótów emacs. Stanie " +"się skuteczne po ponownym uruchomieniu LyX." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 msgid "Do not swap Apple and Control keys" -msgstr "" +msgstr "Nie zamieniaj znaczeń klawiszy Jabłuszko i Control" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 msgid "Mouse" @@ -3474,32 +3434,32 @@ msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" -"Wartość 1,0 jest standardową prędkością przewijania kółkiem myszki. Wyższa " -"wartość przyspieszy przewijanie, niższa wartość je spowolni." +"Wartość 1,0 jest standardową prędkościa skrolowania kółkiem myszki. Wyższa " +"wartość przyspieszy skrolowanie, niższa wartość je spowolni.Wartość 1,0 jest " +"standardową prędkościa skrolowania kółkiem myszki. Wyższa wartość " +"przyspieszy skrolowanie, niższa wartość je spowolni.Wartość 1,0 jest " +"standardową prędkością przewijania kółkiem myszki. Wyższa wartość " +"przyspieszy przewijanie, niższa wartość je spowolni." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 msgid "Scroll wheel zoom" -msgstr "" +msgstr "Powiększanie kółkiem przewijania" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 -#, fuzzy msgid "Enable" -msgstr "Włączon&e" +msgstr "Włączone" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 -#, fuzzy msgid "Ctrl" -msgstr "Sterowanie" +msgstr "Ctrl" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 -#, fuzzy msgid "Shift" -msgstr "infty" +msgstr "Shift" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 -#, fuzzy msgid "Alt" -msgstr "Blok" +msgstr "Alt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 msgid "User &interface language:" @@ -3509,32 +3469,20 @@ msgstr "Język &interfejsu użytkownika:" msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "Wybierz język interfejsu użytkownika (menu, okienka dialogowe, itp.)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Pakiet &językowy:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 -msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005 msgid "Automatic" -msgstr "Automatyczna pomoc" +msgstr "Automatyczny" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 msgid "Always Babel" -msgstr "Przełączalne" +msgstr "Zawsze Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011 msgid "None[[language package]]" -msgstr "Pakiet &językowy:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "Podaj komendę do załadowania pakietu językowego (domyślnie: babel)" +msgstr "Żaden[[pakiet języka]]" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Command s&tart:" @@ -3556,10 +3504,10 @@ msgstr "" msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "Polecenie LaTeX kończące zmianę na język obcy." +# punkt czy inaczej? może separator? #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 -#, fuzzy msgid "Default Decimal &Point:" -msgstr "Domyślna &drukarka:" +msgstr "Domyślny &punkt dziesiętny:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 msgid "" @@ -3568,19 +3516,19 @@ msgid "" msgstr "" "Oznacz aby przekazać wybór języka globalnie (do klasy dokumentu), a nie " "lokalnie (do pakietu językowego)Oznacz aby przekazać wybór języka globalnie " -"(do klasy dokumentu), a nie lokalnie (do pakietu językowego)" +"(do klasy dokumentu), a nie lokalnie (do pakietu językowego)lokalnie (do " +"pakietu językowego)Oznacz aby przekazać wybór języka globalnie (do klasy " +"dokumentu), a nie lokalnie (do pakietu językowego)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163 msgid "Set languages &globally" -msgstr "" +msgstr "Ustaw język &globalnie" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " "command" msgstr "" -"Jeżeli wybrane, język dokumentu nie jest wyraźnie ustawiany przez komendę " -"przełączania języka" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "Auto &begin" @@ -3591,8 +3539,6 @@ msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" msgstr "" -"Jeżeli wybrane, język dokumentu nie jest wyraźnie zakańczany przez komendę " -"przełączania języka" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 msgid "Auto &end" @@ -3610,7 +3556,7 @@ msgstr "Zaznaczaj &obce" msgid "Right-to-left language support" msgstr "Wsparcie dla wprowadzania od prawej do lewej (RTL)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3336 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3359 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -3636,8 +3582,6 @@ msgstr "&Wizualne" msgid "" "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" -"Wybierz, jeżeli określone kodowanie czcionek (jak T1) powinno zostać " -"zastosowane (przez fontenc)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 msgid "Use LaTe&X font encoding:" @@ -3648,37 +3592,37 @@ msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Domyślny rozmiar &papieru:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 msgid "US letter" msgstr "US letter" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 msgid "US legal" msgstr "US legal" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 msgid "US executive" msgstr "US executive" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 msgid "A3" msgstr "A3" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 msgid "A4" msgstr "A4" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 msgid "A5" msgstr "A5" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -3700,9 +3644,8 @@ msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "Procesor dla &Japońskiego:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 -#, fuzzy msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a" +msgstr "Specyficzne polecenia i opcje BibTeX dla pLaTeX (Japoński)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 msgid "Pr&ocessor:" @@ -3710,28 +3653,24 @@ msgstr "Pr&ocesor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 -#, fuzzy msgid "Op&tions:" -msgstr "&Opcje:" +msgstr "Op&cje:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Polecenie programu do tworzenia indeksu i opcje (makeindex, xindy)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 -#, fuzzy msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "Nazwy opcji do twojego polecenia drukowania" +msgstr "Specyficzne polecenia i opcje indeksowania dla pLaTeX (Japoński)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 -#, fuzzy msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "Hipoteza" +msgstr "Polecenie &nomenklatury" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 -#, fuzzy msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "Polecenie programu do tworzenia indeksu i opcje (makeindex, xindy)" +msgstr "Polecenia i opcje dla nomenclatury (zwykle makeindex)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 msgid "Chec&kTeX command:" @@ -3759,23 +3698,19 @@ msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie ustaw opcje domyślne" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345 -#, fuzzy msgid "R&eset class options when document class changes" -msgstr "&Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje" +msgstr "Z&erowanie opcji przy zmiani&e klasy dokumentu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 msgid "Output &line length:" msgstr "Maks. długość &wiersza:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3010 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3029 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" -"Maksymalna długość linii w eksportowanym pliku tekstowym/LaTeX/SGML. Jeżeli " -"ustawione na 0, to akapity będą umieszczanie w pojedynczym wierszu; jeżeli " -"długość linii jest > 0, wtedy akapity będą oddzielone pustym wierszem." #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 msgid "&Date format:" @@ -3786,22 +3721,20 @@ msgid "Date format for strftime output" msgstr "Format daty dla danych wyjściowych strftime" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 -#, fuzzy msgid "&Overwrite on export:" -msgstr "Zastąpić dokument?" +msgstr "&Nadpisanie przy eksporcie:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 msgid "Ask permission" -msgstr "" +msgstr "Pytaj o zgodę" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 msgid "Main file only" msgstr "Tylko główny plik" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 -#, fuzzy msgid "All files" -msgstr "Wszystkie pola" +msgstr "Wszystkie pliki" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." @@ -3813,14 +3746,12 @@ msgid "Forward search" msgstr "Szukanie w przód" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 -#, fuzzy msgid "DV&I command:" -msgstr "Polecenie generowania indeksu:" +msgstr "Polecenie DV&I:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 -#, fuzzy msgid "&PDF command:" -msgstr "Polecenie &roff:" +msgstr "Polecenie &PDF:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 msgid "&PATH prefix:" @@ -3838,9 +3769,8 @@ msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "Niepowodzenie słownika synonimów " +msgstr "Sło&wniki synonimów:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 msgid "&Temporary directory:" @@ -3867,9 +3797,8 @@ msgid "&Working directory:" msgstr "&Katalog roboczy:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 -#, fuzzy msgid "H&unspell dictionaries:" -msgstr "Niepowodzenie słownika synonimów " +msgstr "Słowniku H&unspell:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" @@ -3896,16 +3825,14 @@ msgid "Option used to print to non-default printer." msgstr "Opcja używana do druku na drukarce innej od domyślnej." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "Set &printer:" -msgstr "Ustaw d&rukarkę:" +msgstr "Wybór dru&karki:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." msgstr "Opcja używana z komendą kolejkowania do ustawienia drukarki." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "Spool &printer:" msgstr "Drukarka kole&jkowana:" @@ -3918,7 +3845,6 @@ msgstr "" "drukowany." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "Spool co&mmand:" msgstr "Polecenie &kolejkowania:" @@ -3935,9 +3861,8 @@ msgid "Lan&dscape:" msgstr "&Poziomo:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "&Number of copies:" -msgstr "Liczba kopii" +msgstr "Ilość &kopii:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." @@ -4169,8 +4094,9 @@ msgid "Automatic help" msgstr "Automatyczna pomoc" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76 +#, fuzzy msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" "Wybranie tej opcji pozwoli na automatyczne wyświetlanie przydatnych " @@ -4193,8 +4119,6 @@ msgstr "Przywrócić układ i &geometrię okna." #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" msgstr "" -"Przywróć pozycję kursora w miejsce gdzie znajdował się podczas zamknięcia " -"pliku" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111 msgid "Restore cursor &positions" @@ -4236,7 +4160,7 @@ msgstr "&Maksymalna liczba plików:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 msgid "&Open documents in tabs" -msgstr "&Otwieraj dokumenty w zakładkach" +msgstr "&Otwieraj dokumenty w patkach" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245 msgid "" @@ -4252,15 +4176,15 @@ msgstr "Pojedynczy cudzysłów|P" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." msgstr "" -"Czy umieszczać przycisk zamykania na każdej zakładce czy tylko na skrajnej " +"Czy umieszczać przycisk zamykania na każdej patce czy tylko na skrajnej " "lewej." #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258 msgid "&Single close-tab button" -msgstr "Pojedynczy przyci&sk zamykania zakładki" +msgstr "Pojedynczy przyci&sk zamykania patki" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647 msgid "&Save" msgstr "&Zapisz" @@ -4376,7 +4300,7 @@ msgstr "Wyślij wydruk do pliku" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "" +msgstr "Zaznacz, jeżeli ten indeks ma być częścią (np. sekcją) poprzedniego." #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 #, fuzzy @@ -4389,12 +4313,11 @@ msgid "A&vailable indexes:" msgstr "&Dostępne gałęzie:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "Przywraca domyślne ustawienia dla bieżącej klasy dokumentu" +msgstr "Wybór indeksu, który ma być wydrukowany w tym miejscu dokumentu." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Wyjście rezultatów" @@ -4410,6 +4333,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" msgstr "" +"Automatyczne czyszczenie okna przed rozpoczęciem kompilacji przez LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 #, fuzzy @@ -4447,7 +4371,7 @@ msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlać wiadomości w pasku statusu?" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 #, fuzzy @@ -4465,14 +4389,12 @@ msgid "Enter string to filter the label list" msgstr "Wprowadź znaki, aby filtrować listę." #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 -#, fuzzy msgid "Filter case-sensitively" -msgstr "&Wielkość liter" +msgstr "Filtrowanie z istotnością wielkości liter" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 -#, fuzzy msgid "Case-sensiti&ve" -msgstr "&Wielkość liter" +msgstr "Z&naczenie wielkości liter" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 msgid "Update the label list" @@ -4483,24 +4405,24 @@ msgid "" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "sensitive option is checked)" msgstr "" +"Sortowanie etykiet w porządku alfabetycznym (bez uwzględniania wielkości " +"liter, jeżeli opcja istotności wielkości liter nie jest wybrana)" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 msgid "&Sort" msgstr "&Sortuj" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 -#, fuzzy msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie" +msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie uwzględniając wielkość liter" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 -#, fuzzy msgid "Cas&e-sensitive" -msgstr "&Wielkość liter" +msgstr "Z&naczenie wielkości liter" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" -msgstr "" +msgstr "Grupowanie etykiet według prefiksu (np. \"sek:\")" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 #, fuzzy @@ -4548,6 +4470,11 @@ msgstr "Formatowane odnośniki" msgid "Textual reference" msgstr "wszystkie odnośniki" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "&Wielkość liter" + #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 #, fuzzy msgid "Match w&hole words only" @@ -4562,8 +4489,9 @@ msgid "&Export formats:" msgstr "&Formaty eksportu:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Command:" -msgstr "&Polecenie:" +#, fuzzy +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "Wyślij dokument do polecenia" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 msgid "Edit shortcut" @@ -4586,7 +4514,7 @@ msgid "Clear current shortcut" msgstr "Wyczyść aktualny skrót" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 msgid "C&lear" msgstr "&Wyczyść" @@ -4702,11 +4630,11 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 msgid "Justified" msgstr "Wyrównane" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:760 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 #, fuzzy msgid "At Decimal Separator" msgstr "Separacja" @@ -4734,7 +4662,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 msgid "Merge cells of different columns" -msgstr "" +msgstr "Złączenie komórek różnych kolumn" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 msgid "&Multicolumn" @@ -4747,11 +4675,11 @@ msgstr "Ustawienia pudełka" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 msgid "Merge cells of different rows" -msgstr "" +msgstr "Złączenie komórek różnych wierszy" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 msgid "M&ultirow" -msgstr "" +msgstr "Wiel&owierszowa" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 #, fuzzy @@ -4776,228 +4704,233 @@ msgstr "Obraca komórkę o 90 stopni" msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Obrót &komórki o 90 stopni" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Argument LaTe&X-a:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Własny format kolumny (LaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 #, fuzzy msgid "Table-wide settings" msgstr "Ustawienia tabeli" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Table w&idth:" +msgstr "przypis" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 #, fuzzy msgid "Verti&cal alignment:" msgstr "Wyrównanie w pionie" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:331 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 #, fuzzy msgid "Vertical alignment of the table" msgstr "Wyrównanie w pionie" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Obraca tabelę o 90 stopni" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411 msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "&Obrót tabeli o 90 stopni" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Argument LaTe&X-a:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:398 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Własny format kolumny (LaTeX)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 msgid "&Borders" msgstr "&Ramki" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428 msgid "Set Borders" msgstr "Ustal ramki" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Ustaw ramki dla bieżącej (wybranej) komórki" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 msgid "All Borders" msgstr "Wszystkie ramki" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Ustawia wszystkie ramki dla bieżącej (wybranej) komórki" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:930 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "&Set" msgstr "&Ustaw" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Usuwa wszystkie ramki dla bieżącej (wybranej) komórki" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "" "Użyj formalnego (à la booktabs) stylu obramowania (bez linii pionowych)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 msgid "Fo&rmal" msgstr "Fo&rmalny" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Użyj domyślnego (siatka) stylu obramowania" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988 msgid "De&fault" msgstr "&Domyślny" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:998 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 msgid "Additional Space" msgstr "Dodatkowe odstępy" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 msgid "T&op of row:" msgstr "N&ad wierszem:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080 msgid "Botto&m of row:" msgstr "U &dołu strony:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Pomiędzy &wierszami:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1126 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 msgid "&Longtable" msgstr "&Długa tabela" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Zaznacz dla długiej wielostronicowej tabeli" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 msgid "&Use long table" msgstr "Zastosuj &długą tabelę" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 #, fuzzy msgid "Row settings" msgstr "Ustawienia pudełka" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 msgid "Border above" msgstr "Ramka górna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181 msgid "Border below" msgstr "Ramka dolna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 msgid "Contents" msgstr "Zawartość" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 msgid "Header:" msgstr "Nagłówek:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" "Powtarzaj ten wiersz jako nagłówek na każdej stronie (oprócz pierwszej)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367 msgid "on" msgstr "Włącz" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1281 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 msgid "double" msgstr "Podwójna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 msgid "First header:" msgstr "Pierwszy nagłówek:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Ten wiersz jest nagłówkiem na pierwszej stronie" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 msgid "Don't output the first header" msgstr "Nie drukuj pierwszego nagłówka" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1250 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1322 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338 msgid "is empty" msgstr "Pusty" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1257 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273 msgid "Footer:" msgstr "Stopka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Powtarzaj ten wiersz jako stopkę na każdej stronie (oprócz ostatniej)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "Last footer:" msgstr "Ostatnia stopka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Ten wiersz jest stopką na ostatniej stronie" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Nie drukuj ostatniej stopki" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 msgid "Caption:" msgstr "Podpis:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Ustawia łamanie strony na bieżącym wierszu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 msgid "Page &break on current row" msgstr "&Złam stronę na bieżącym wierszu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment of the longtable" msgstr "Wyrównanie w poziomie zawartości pudełka" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 #, fuzzy msgid "Longtable alignment" msgstr "W&yrównanie poziome:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1417 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433 msgid "Current cell:" msgstr "Bieżąca komórka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1439 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 msgid "Current row position" msgstr "Pozycja bieżącego wiersza" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1461 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 msgid "Current column position" msgstr "Pozycja bieżącej kolumny" @@ -5045,31 +4978,30 @@ msgid "Show &path" msgstr "&Pokaż ścieżki" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Rozdzielanie akapitów" +msgstr "Rozdzielenie akapitów poprzez" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "Wcina kolejne akapity" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 -msgid "&Indentation" +#, fuzzy +msgid "&Indentation:" msgstr "&Wcięcie" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "Size of the indentation" -msgstr "Orientacja" +msgstr "Rozmiar wcięcia" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 -msgid "&Vertical space" +#, fuzzy +msgid "&Vertical space:" msgstr "&Odstęp pionowy" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 -#, fuzzy msgid "Size of the vertical space" -msgstr "&Odstęp pionowy" +msgstr "Rozmiar odstępu pionowego" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 msgid "Spacing" @@ -5149,8 +5081,6 @@ msgid "" "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " "tables, and others)" msgstr "" -"Przełącza pomiędzy spisami treści, listą rysunków lub listą tabel, jeśli są " -"dostępne" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" @@ -5315,41 +5245,42 @@ msgstr "TytułSkrócony" #: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276 #: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333 #: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398 -#: lib/layouts/achemso.layout:120 lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 -#: lib/layouts/agutex.layout:58 lib/layouts/agutex.layout:75 -#: lib/layouts/agutex.layout:116 lib/layouts/agutex.layout:134 -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47 -#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:58 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:101 lib/layouts/elsarticle.layout:120 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 lib/layouts/elsarticle.layout:226 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:255 lib/layouts/entcs.layout:74 -#: lib/layouts/iopart.layout:60 lib/layouts/iopart.layout:130 -#: lib/layouts/iopart.layout:149 lib/layouts/iopart.layout:174 -#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:71 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:124 lib/layouts/sigplanconf.layout:157 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58 +#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116 +#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22 +#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255 +#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60 +#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149 +#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203 +#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 msgid "FrontMatter" msgstr "ElementPoczątkowy" #: lib/layouts/AEA.layout:63 msgid "Publication Month" -msgstr "" +msgstr "Miesiąc publikacji" #: lib/layouts/AEA.layout:69 msgid "Publication Month:" -msgstr "" +msgstr "Miesiąc publikacji:" #: lib/layouts/AEA.layout:76 msgid "Publication Year" -msgstr "" +msgstr "Rok publikacji" #: lib/layouts/AEA.layout:79 #, fuzzy @@ -5358,26 +5289,26 @@ msgstr "Podwariant:" #: lib/layouts/AEA.layout:82 msgid "Publication Volume" -msgstr "" +msgstr "Tom publikacji" #: lib/layouts/AEA.layout:85 msgid "Publication Volume:" -msgstr "" +msgstr "Tom publikacji:" #: lib/layouts/AEA.layout:88 msgid "Publication Issue" -msgstr "" +msgstr "Wydanie publikacji" #: lib/layouts/AEA.layout:91 msgid "Publication Issue:" -msgstr "" +msgstr "Wydanie publikacji:" #: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322 #: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100 #: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113 -#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:116 -#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186 +#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 @@ -5391,15 +5322,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:244 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139 -#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247 +#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169 -#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:45 +#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88 +#: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:209 #: src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" msgstr "Streszczenie" @@ -5407,7 +5338,7 @@ msgstr "Streszczenie" #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:282 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 @@ -5418,7 +5349,7 @@ msgid "Acknowledgement" msgstr "Podziękowanie" #: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:548 -#: lib/layouts/svjour.inc:285 +#: lib/layouts/svjour.inc:279 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Acknowledgement." @@ -5428,8 +5359,8 @@ msgstr "Podziękowanie." #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 #: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199 -#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62 -#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:66 +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:437 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 @@ -5451,8 +5382,8 @@ msgid "Theorem" msgstr "Twierdzenie" #: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343 -#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 @@ -5473,7 +5404,7 @@ msgid "Axiom" msgstr "Aksjomat" #: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155 +#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:96 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 @@ -5490,7 +5421,7 @@ msgstr "Stwierdzenie \\theclaim." #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280 #: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/svjour.inc:312 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/svjour.inc:306 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 @@ -5524,8 +5455,8 @@ msgstr "Warunek" #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364 #: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299 -#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:334 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:106 +#: lib/layouts/svjour.inc:328 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 @@ -5541,7 +5472,7 @@ msgstr "Hipoteza" #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:341 +#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:335 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 @@ -5567,7 +5498,7 @@ msgstr "Kryterium" #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:355 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:349 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 @@ -5582,7 +5513,7 @@ msgstr "Definicja" #: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169 #: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 @@ -5591,12 +5522,12 @@ msgstr "Definicja" #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "Example" msgstr "Przykład" #: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/svjour.inc:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190 +#: lib/layouts/svjour.inc:363 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 @@ -5611,8 +5542,8 @@ msgstr "Ćwiczenie" #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:86 +#: lib/layouts/svjour.inc:374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 @@ -5637,8 +5568,8 @@ msgid "Notation" msgstr "Notacja" #: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177 +#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:388 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 @@ -5653,7 +5584,7 @@ msgstr "Problem" #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253 #: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:409 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 @@ -5667,7 +5598,7 @@ msgstr "Propozycja" #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:423 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61 @@ -5686,7 +5617,7 @@ msgid "Remark \\theremark." msgstr "Uwaga \\theremark." #: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:436 +#: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:430 msgid "Solution" msgstr "Rozwiązanie" @@ -5709,17 +5640,17 @@ msgstr "Podsumowanie" msgid "Caption" msgstr "Podpis" -#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:28 -#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33 +#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128 -#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18 +#: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 +#: lib/layouts/svjour.inc:310 msgid "MainText" msgstr "GłównyTekst" @@ -5732,8 +5663,8 @@ msgstr "Podpis:" #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 #: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217 -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-order.inc:76 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:154 +#: lib/layouts/svjour.inc:395 lib/layouts/theorems-order.inc:76 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 @@ -5742,9 +5673,9 @@ msgstr "Dowód" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27 -#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30 +#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 @@ -5757,46 +5688,46 @@ msgstr "Dowód" #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:330 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67 #: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76 #: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/agutex.layout:54 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15 -#: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:54 lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:35 lib/layouts/ijmpd.layout:38 -#: lib/layouts/iopart.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:93 -#: lib/layouts/kluwer.layout:111 lib/layouts/latex8.layout:38 -#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136 -#: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/powerdot.layout:41 -#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:104 -#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47 -#: lib/layouts/svjour.inc:130 +#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54 +#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39 +#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56 +#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111 +#: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110 +#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 +#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:124 msgid "Title" msgstr "Tytuł" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:88 msgid "IEEE membership" -msgstr "" +msgstr "członkowstwo w IEEE" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 #, fuzzy @@ -5806,23 +5737,24 @@ msgstr "Małe litery|L" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73 #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82 #: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98 -#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/apa.layout:114 -#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102 -#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:117 -#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:42 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/iopart.layout:126 -#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:165 -#: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155 -#: lib/layouts/paper.layout:120 lib/layouts/powerdot.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133 -#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:120 -#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:162 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795 +#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 +#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180 +#: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45 +#: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:182 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120 +#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68 +#: lib/layouts/svjour.inc:156 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -5833,7 +5765,7 @@ msgstr "Znak specjalny|Z" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 msgid "After Title Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst po tytule" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 #, fuzzy @@ -5859,10 +5791,10 @@ msgstr "Streszczenie---" #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78 #: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172 -#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:236 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" @@ -5882,9 +5814,9 @@ msgstr "Dodatki" #: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884 #: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288 -#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:184 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57 -#: lib/layouts/svjour.inc:293 +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57 +#: lib/layouts/svjour.inc:287 msgid "BackMatter" msgstr "" @@ -5892,13 +5824,13 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453 #: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334 -#: src/rowpainter.cpp:523 +#: src/rowpainter.cpp:533 msgid "Appendix" msgstr "Dodatek" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94 #: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:168 +#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238 #: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559 @@ -5912,25 +5844,25 @@ msgstr "Dodatek" #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313 -#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:238 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:240 lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:202 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317 +#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:289 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259 +#: lib/layouts/svjour.inc:283 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498 -#: lib/layouts/achemso.layout:182 lib/layouts/agutex.layout:215 +#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:287 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354 -#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68 -#: lib/layouts/svjour.inc:304 src/output_plaintext.cpp:145 +#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:332 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svjour.inc:298 src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Odnośniki" @@ -5951,7 +5883,7 @@ msgstr "Biografia" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225 #: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:381 -#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:398 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "Dowód." @@ -5959,7 +5891,7 @@ msgstr "Dowód." #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177 -#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:51 +#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54 #: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30 @@ -5970,16 +5902,15 @@ msgstr "Dowód." #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:353 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20 -#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86 #: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:59 +#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Section" msgstr "Sekcja" @@ -5987,7 +5918,7 @@ msgstr "Sekcja" #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190 -#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:61 +#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64 #: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112 #: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:168 @@ -5995,29 +5926,29 @@ msgstr "Sekcja" #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 -#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:364 +#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 -#: lib/layouts/svjour.inc:69 +#: lib/layouts/svjour.inc:63 msgid "Subsection" msgstr "Podsekcja" #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203 -#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:70 +#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73 #: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121 #: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:178 #: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82 #: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80 -#: lib/layouts/siamltex.layout:373 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 +#: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:79 +#: lib/layouts/svjour.inc:73 msgid "Subsubsection" msgstr "Podpodsekcja" @@ -6064,9 +5995,9 @@ msgstr "Lista" #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770 #: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:130 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168 -#: lib/layouts/svjour.inc:142 +#: lib/layouts/svjour.inc:136 msgid "Subtitle" msgstr "Podtytuł" @@ -6079,8 +6010,8 @@ msgstr "Podtytuł" #: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:114 #: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -6091,7 +6022,7 @@ msgid "Offprint" msgstr "Nadbitka" #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/svjour.inc:199 +#: lib/layouts/svjour.inc:193 msgid "Mail" msgstr "List" @@ -6105,11 +6036,11 @@ msgstr "List" #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/layouts/svjour.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:373 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341 #: lib/external_templates:345 msgid "Date" @@ -6124,7 +6055,7 @@ msgid "Correspondence to:" msgstr "Adres korespondencyjny:" #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:523 -#: lib/layouts/svjour.inc:271 +#: lib/layouts/svjour.inc:265 msgid "Acknowledgements." msgstr "Podziękowania." @@ -6139,7 +6070,7 @@ msgstr "Słowa kluczowe." #: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218 -#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:180 +#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:174 msgid "Institute" msgstr "Instytucja" @@ -6147,18 +6078,18 @@ msgstr "Instytucja" msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262 +#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:260 msgid "email" msgstr "E-mail" #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104 -#: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/ectaart.layout:69 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:160 -#: lib/layouts/latex8.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:45 -#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89 +#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212 +#: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398 +#: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:45 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -6168,7 +6099,7 @@ msgid "Thesaurus" msgstr "Słownik synonimów" #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149 -#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85 @@ -6176,14 +6107,14 @@ msgstr "Słownik synonimów" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120 -#: lib/layouts/svjour.inc:89 +#: lib/layouts/svjour.inc:83 msgid "Paragraph" msgstr "Akapit" #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:88 -#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:65 +#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150 +#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 msgid "Affiliation" msgstr "Afiliacja" @@ -6195,8 +6126,8 @@ msgstr "I" #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:217 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:257 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:251 msgid "Acknowledgements" msgstr "Podziękowania" @@ -6259,10 +6190,10 @@ msgstr "Nagłówki tematu:" msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Podziękowania]" -#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025 +#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1948 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2059 msgid "and" msgstr "i" @@ -6302,7 +6233,7 @@ msgstr "przypis" #: lib/layouts/aastex.layout:592 msgid "tablenote mark" -msgstr "" +msgstr "znak przypisu tabeli" #: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "FigCaption" @@ -6324,44 +6255,65 @@ msgstr "Ob:" msgid "Dataset:" msgstr "Zbiór danych:" -#: lib/layouts/achemso.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:65 +#: lib/layouts/achemso.layout:100 +#, fuzzy +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Afiliacja" + +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Also Affiliation" +msgstr "Afiliacja" + +#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41 +#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/configure.py:574 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295 +#: lib/layouts/g-brief.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133 #, fuzzy msgid "Scheme" msgstr "Scena" -#: lib/layouts/achemso.layout:60 +#: lib/layouts/achemso.layout:127 #, fuzzy msgid "List of Schemes" msgstr "Spis tabel" -#: lib/layouts/achemso.layout:76 lib/layouts/achemso.layout:86 +#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155 #, fuzzy msgid "Chart" msgstr "hat" -#: lib/layouts/achemso.layout:81 +#: lib/layouts/achemso.layout:149 #, fuzzy msgid "List of Charts" msgstr "Spis tabel" -#: lib/layouts/achemso.layout:97 lib/layouts/achemso.layout:107 +#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Rysunek" -#: lib/layouts/achemso.layout:102 +#: lib/layouts/achemso.layout:171 #, fuzzy msgid "List of Graphs" msgstr "Spis tabel" -#: lib/layouts/achemso.layout:149 +#: lib/layouts/achemso.layout:219 #, fuzzy msgid "bibnote" msgstr "notka" -#: lib/layouts/achemso.layout:194 +#: lib/layouts/achemso.layout:264 msgid "chemistry" -msgstr "" +msgstr "chemia" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 #, fuzzy @@ -6417,9 +6369,9 @@ msgstr "Afiliacja:" #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:502 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:258 -#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111 -#: lib/layouts/svjour.inc:229 +#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52 +#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:223 msgid "Abstract." msgstr "Streszczenie." @@ -6428,7 +6380,7 @@ msgstr "Streszczenie." msgid "Acknowledgments." msgstr "Podziękowania." -#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:82 +#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583 #: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101 #: lib/layouts/isprs.layout:188 lib/layouts/spie.layout:31 @@ -6449,28 +6401,27 @@ msgstr "Sekcja-specjalna" #: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153 -#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127 -#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80 msgid "Unnumbered" msgstr "Nienumerowane" -#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:91 +#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603 #: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:52 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 msgid "Subsection*" msgstr "Podsekcja*" -#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:99 +#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100 #: lib/layouts/isprs.layout:208 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Subsubsection*" msgstr "Podpodsekcja*" -#: lib/layouts/amsbook.layout:135 +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Ćwiczenia do rozdziału" @@ -6530,7 +6481,7 @@ msgstr "NrKopii" #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 #: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:364 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 @@ -6590,19 +6541,19 @@ msgstr "(\\alph{enumii})" #: lib/layouts/armenian-article.layout:9 msgid "LatinOn" -msgstr "" +msgstr "ŁacinaWł" #: lib/layouts/armenian-article.layout:18 msgid "Latin on" -msgstr "" +msgstr "Łacina wł." #: lib/layouts/armenian-article.layout:25 msgid "LatinOff" -msgstr "" +msgstr "ŁacinaWył" #: lib/layouts/armenian-article.layout:34 msgid "Latin off" -msgstr "" +msgstr "Łacina wył." #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 @@ -6612,18 +6563,16 @@ msgstr "" #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52 #: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmono.layout:68 -#: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:22 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12 msgid "Part" msgstr "Część" #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Część*" @@ -6958,18 +6907,18 @@ msgstr "Tabela" #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:174 msgid "List of Tables" msgstr "Spis tabel" -#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:25 +#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "Rysunek" -#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/stdfloats.inc:30 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177 msgid "List of Figures" msgstr "Spis rysunków" @@ -7027,7 +6976,7 @@ msgid "CURTAIN" msgstr "KURTYNA" #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Adres po prawej" @@ -7150,8 +7099,8 @@ msgstr "Wyślij Na Adres" #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:136 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:130 msgid "Address:" msgstr "Adres:" @@ -7288,7 +7237,7 @@ msgstr "Lokalizacja:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86 +#: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80 msgid "Date:" msgstr "Data:" @@ -7410,10 +7359,6 @@ msgstr "MójZnak" msgid "Unterschrift" msgstr "Podpis" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - #: lib/layouts/dinbrief.layout:300 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" @@ -7549,7 +7494,6 @@ msgid "Keywords:" msgstr "Słowa kluczowe:" #: lib/layouts/ectaart.layout:126 -#, fuzzy msgid "Thanks Text" msgstr "Podziękowania" @@ -7675,12 +7619,12 @@ msgid "Author URL" msgstr "URL Autora" #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 msgid "Thanks" msgstr "Podziękowania" @@ -7793,8 +7737,8 @@ msgstr "Adres korespondencyjny:" msgid "Corresponding author text:" msgstr "Adres korespondencyjny:" -#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:250 +#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306 +#: lib/layouts/svjour.inc:244 msgid "Key words:" msgstr "Słowa kluczowe:" @@ -7821,23 +7765,23 @@ msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:82 msgid "Begin of CV" -msgstr "" +msgstr "Początek CV" #: lib/layouts/europecv.layout:89 msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +msgstr "DaneOsobowe" #: lib/layouts/europecv.layout:93 msgid "Personal Info" -msgstr "" +msgstr "Dane osobowe" #: lib/layouts/europecv.layout:96 msgid "MotherTongue" -msgstr "" +msgstr "JęzykOjczysty" #: lib/layouts/europecv.layout:105 msgid "Mother Tongue:" -msgstr "" +msgstr "Język Ojczysty:" #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" @@ -7916,36 +7860,36 @@ msgid "Right Footer:" msgstr "Prawa Stopka:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:446 +#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:440 msgid "Theorem #." msgstr "Twierdzenie #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:383 +#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:377 msgid "Lemma #." msgstr "Lemat #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:344 +#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:338 msgid "Corollary #." msgstr "Wniosek #." #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 -#: lib/layouts/svjour.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 msgid "Proposition #." msgstr "Propozycja #." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:352 msgid "Definition #." msgstr "Definicja #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Twierdzenie*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" msgstr "Lemat*" @@ -7954,12 +7898,12 @@ msgstr "Lemat*" msgid "Lemma." msgstr "Lemat." -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" msgstr "Wniosek*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" msgstr "Propozycja*" @@ -7968,7 +7912,7 @@ msgstr "Propozycja*" msgid "Proposition." msgstr "Propozycja." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" msgstr "Definicja*" @@ -8502,7 +8446,7 @@ msgid "Prop \\theprop." msgstr "Prop \\theprop." #: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 @@ -8567,13 +8511,13 @@ msgid "Rapid" msgstr "" #: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:65 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 msgid "PACS" msgstr "PACS" #: lib/layouts/iopart.layout:221 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" +msgstr "Numer systemu klasyfikacji fizykii i astronomii:" #: lib/layouts/iopart.layout:225 msgid "MSC" @@ -8631,7 +8575,7 @@ msgid "RunningTitle" msgstr "TytułRoboczy" #: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:165 -#: lib/layouts/svjour.inc:158 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Running title:" msgstr "Tytuł roboczy" @@ -8648,11 +8592,6 @@ msgstr "Roboczy autor:" msgid "NoTelephone" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:574 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 #: lib/layouts/lettre.layout:380 #, fuzzy @@ -8742,14 +8681,14 @@ msgstr "PS:" #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 +#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 msgid "Chapter" msgstr "Rozdział" -#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:154 +#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:148 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Roboczy tytuł LaTeX-a" @@ -8761,11 +8700,11 @@ msgstr "Tytuł Spisu treści" msgid "TOC title:" msgstr "Tytuł spisu treści:" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:172 +#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:166 msgid "Author Running" msgstr "Roboczy Autor" -#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:176 +#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:170 msgid "Author Running:" msgstr "Roboczy autor:" @@ -8777,62 +8716,62 @@ msgstr "Autor Spisu treści" msgid "TOC Author:" msgstr "Autor Spisu treści:" -#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158 +#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:99 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 #: lib/layouts/theorems.inc:281 msgid "Case #." msgstr "Przypadek #." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:327 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:321 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." msgstr "Stwierdzenie." -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:331 msgid "Conjecture #." msgstr "Hipoteza #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:359 msgid "Example #." msgstr "Przykład #." -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:372 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:366 msgid "Exercise #." msgstr "Ćwiczenie #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:384 msgid "Note #." msgstr "Notka #." -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164 -#: lib/layouts/svjour.inc:397 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:391 msgid "Problem #." msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:402 msgid "Property" msgstr "Własność" -#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:411 +#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:405 msgid "Property #." msgstr "Własność #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:419 msgid "Question #." msgstr "Pytanie #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:432 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:426 msgid "Remark #." msgstr "Uwaga #." -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:111 +#: lib/layouts/svjour.inc:433 msgid "Solution #." msgstr "Rozwiązanie #." -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125 -#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72 +#: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Rozdział*" @@ -8955,7 +8894,7 @@ msgstr "Wypunktowanie" msgid "EnumerateType1" msgstr "Wyliczenie" -#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista algorytmów" @@ -8992,7 +8931,7 @@ msgstr "Wersja robocza" msgid "AltAffiliation" msgstr "Afiliacja" -#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171 msgid "Thanks:" msgstr "Podziękowania:" @@ -9180,39 +9119,37 @@ msgstr "PostępZawartości" msgid "[Progress Contents]" msgstr "Postęp Zawartości" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 msgid "Conjecture*" msgstr "Hipoteza*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 msgid "Algorithm*" msgstr "Algorytm*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:131 +#: lib/layouts/siamltex.layout:135 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195 +#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189 msgid "Subjectclass" msgstr "KlasaTematyczna" -#: lib/layouts/siamltex.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 #, fuzzy msgid "AMS subject classifications:" msgstr "Klasyfikacja AMS" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 -#, fuzzy msgid "Conference" -msgstr "Odnośnik" +msgstr "Konferencja" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:78 -#, fuzzy msgid "Conference:" -msgstr "Odnośnik:" +msgstr "Konferencja:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 #, fuzzy @@ -9300,7 +9237,7 @@ msgstr "STRESZCZENIE" msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "PODZIĘKOWANIA" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:72 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 #, fuzzy msgid "Subclass" msgstr "KlasaTematyczna" @@ -9337,37 +9274,22 @@ msgstr "" msgid "--- Back Matter ---" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Część \\thepart" - -#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Rozdział \\thechapter" - -#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Dodatek \\thechapter" - -#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 +#: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119 #, fuzzy msgid "Preface" msgstr "Miejsce" -#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 +#: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129 #, fuzzy msgid "Preface:" msgstr "Miejsce:" -#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100 #, fuzzy msgid "Proof(QED)" msgstr "Dowód" -#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 +#: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109 msgid "Proof(smartQED)" msgstr "" @@ -9376,14 +9298,12 @@ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" msgstr "" #: lib/layouts/svmult.layout:28 -#, fuzzy msgid "Title*" -msgstr "Tytuł" +msgstr "Tytuł*" #: lib/layouts/svmult.layout:56 -#, fuzzy msgid "Institute and e-mail: " -msgstr "Instytucja" +msgstr "Instytucja i e-mail:" #: lib/layouts/svmult.layout:63 msgid "MiniTOC" @@ -9394,15 +9314,14 @@ msgid "TOC depth (provide a number):" msgstr "" #: lib/layouts/svmult.layout:74 -#, fuzzy msgid "List of Abbreviations & Symbols" -msgstr "Lista cytatów" +msgstr "Lista skrótów i symboli" #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 -#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 -#: lib/layouts/svmult.layout:270 +#: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220 +#: lib/layouts/svmult.layout:225 #, fuzzy msgid "For editors" msgstr "Autorzy" @@ -9412,10 +9331,9 @@ msgstr "Autorzy" msgid "List of Contributors" msgstr "Spis tabel" -#: lib/layouts/svmult.layout:280 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmult.layout:231 msgid "Institute #" -msgstr "Instytucja" +msgstr "Instytucja #" #: lib/layouts/tufte-book.layout:129 #, fuzzy @@ -9451,7 +9369,7 @@ msgstr "Szerokość etykiety" msgid "MarginTable" msgstr "Margines" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:229 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 #, fuzzy msgid "MarginFigure" msgstr "DopRysunek" @@ -9487,9 +9405,8 @@ msgid "Emph" msgstr "Kursywa" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 -#, fuzzy msgid "Abbrev" -msgstr "breve" +msgstr "Skróth" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 @@ -9497,24 +9414,20 @@ msgid "Citation-number" msgstr "Cytowanie-numer" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 -#, fuzzy msgid "Volume" -msgstr "Kolumny" +msgstr "Wolumin" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 -#, fuzzy msgid "Day" -msgstr "Wyświetl" +msgstr "Dzień" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 -#, fuzzy msgid "Month" -msgstr "Matematyka" +msgstr "Miesiąc" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -#, fuzzy msgid "Year" -msgstr "&Wyczyść" +msgstr "Rok" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 #, fuzzy @@ -9758,19 +9671,16 @@ msgid "Orgname" msgstr "Nazwisko" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#, fuzzy msgid "City" -msgstr "infty" +msgstr "Miasto" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#, fuzzy msgid "Postcode" -msgstr "Zamówienie pocztowe" +msgstr "Kod pocztowy" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 -#, fuzzy msgid "Country" -msgstr "Wpis" +msgstr "Kraj" #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 @@ -9813,58 +9723,57 @@ msgstr "Komentarz w interlinii:" msgid "Plate" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:194 +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 msgid "Planotable" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:205 +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 msgid "Table Caption" msgstr "Podpis tabeli" -#: lib/layouts/aguplus.inc:215 +#: lib/layouts/aguplus.inc:217 msgid "TableCaption" msgstr "PodpisTabeli" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 msgid "Current Address" msgstr "Bieżący Adres" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:147 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 msgid "Current address:" msgstr "Bieżący adres:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:155 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 msgid "E-mail address:" msgstr "Adres e-mail:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Słowa kluczowe:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedykowany" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:126 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120 msgid "Dedication:" msgstr "Dedykacja:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 msgid "Translator" msgstr "Tłumacz" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 msgid "Translator:" msgstr "Tłumacz:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "2000 Matematyczna Klasyfikacja Tematyczna:" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -#, fuzzy msgid "Directory" -msgstr "Katalogi" +msgstr "Katalog" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 #, fuzzy @@ -9997,7 +9906,7 @@ msgstr "Minisekcja" msgid "Publishers" msgstr "Wydawcy" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:122 +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116 msgid "Dedication" msgstr "Dedykacja" @@ -10060,25 +9969,21 @@ msgid "\\Roman{part}" msgstr "\\Roman{part}" #: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -#, fuzzy msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +msgstr "Część \\Roman{part}" #: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -#, fuzzy msgid "Chapter ##" -msgstr "Rozdział" +msgstr "Rozdział ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -#, fuzzy msgid "Section ##" -msgstr "Sekcja" +msgstr "Sekcja ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 -#, fuzzy msgid "Paragraph ##" -msgstr "Akapit" +msgstr "Akapit ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:43 msgid "\\arabic{enumi}." @@ -10093,14 +9998,12 @@ msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." #: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -#, fuzzy msgid "Equation ##" -msgstr "Równanie" +msgstr "Równanie ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:72 -#, fuzzy msgid "Footnote ##" -msgstr "Przypis" +msgstr "Przypis ##" #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" @@ -10110,31 +10013,31 @@ msgstr "Margines" msgid "foot" msgstr "stopka" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:111 #, fuzzy msgid "Greyedout" msgstr "Wyszarzenie" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:150 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150 #: src/insets/InsetERT.cpp:152 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Listings" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:201 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Idks:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:292 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:294 msgid "opt" msgstr "opc" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:373 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:375 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" @@ -10146,59 +10049,65 @@ msgstr "--Separator--" msgid "--- Separate Environment ---" msgstr "--- Środowisko separatora ---" -#: lib/layouts/svjour.inc:99 +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Część \\thepart" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Rozdział \\thechapter" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Dodatek \\thechapter" + +#: lib/layouts/svjour.inc:93 msgid "Headnote" msgstr "Nagłówek" -#: lib/layouts/svjour.inc:113 +#: lib/layouts/svjour.inc:107 msgid "Headnote (optional):" msgstr "Nagłówek (opcjonalny):" -#: lib/layouts/svjour.inc:203 +#: lib/layouts/svjour.inc:197 msgid "Corr Author:" msgstr "Bieżący Autor:" -#: lib/layouts/svjour.inc:207 +#: lib/layouts/svjour.inc:201 msgid "Offprints" msgstr "Nadbitka" -#: lib/layouts/svjour.inc:211 +#: lib/layouts/svjour.inc:205 msgid "Offprints:" msgstr "Nadbitka:" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 -#, fuzzy msgid "Fact \\thefact." -msgstr "Część \\thepart" +msgstr "Fakt \\thefact." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 -#, fuzzy msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problem \\theproblem" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 -#, fuzzy msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "Ćwiczenie \\thetheorem." +msgstr "Ćwiczenie \\theexcercise." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 -#, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Wniosek \\arabic{theorem}" +msgstr "Następstwo \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemat \\thetheorem" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 -#, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Propozycja \\arabic{theorem}" +msgstr "Propozycja \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 -#, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Hipoteza \\arabic{theorem}" +msgstr "Domniemanie \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 msgid "Fact \\thetheorem." @@ -10221,14 +10130,12 @@ msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Ćwiczenie \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 -#, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "Uwaga \\arabic{theorem}" +msgstr "Uwaga \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 -#, fuzzy msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "Stwierdzenie \\arabic{theorem}" +msgstr "Stwierdzenie \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" @@ -10279,6 +10186,8 @@ msgid "" "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " "in examples." msgstr "" +"Definiuhe środowisko do składu Braille'em. W celu uzyskania szczegółów " +"zobacz Braille.lyx z przykładów." #: lib/layouts/braille.module:22 msgid "Braille (default)" @@ -10338,6 +10247,9 @@ msgid "" "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " "Page Layout to 'fancy'!" msgstr "" +"Dodaje środowisko pozwalające na zdefiniowanie nagłówków i stopek stron. " +"UWAGA: W celu użycia tego modułu należy ustawić \"Style nagłówków\" w menu " +"Ustawienia dokumentu -> Układ strony na \"wymyślny\" (ang. fancy)!" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 #, fuzzy @@ -10350,24 +10262,20 @@ msgid "Center Header:" msgstr "Lewy Nagłówek:" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 -#, fuzzy msgid "Left Footer" -msgstr "List" +msgstr "Lewa stopka" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 -#, fuzzy msgid "Left Footer:" -msgstr "Ostatnia stopka:" +msgstr "Lewa stopka:" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 -#, fuzzy msgid "Center Footer" -msgstr "Prawa Stopka" +msgstr "Środkowa stopka" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 -#, fuzzy msgid "Center Footer:" -msgstr "Stopka:" +msgstr "Środkowa stopka:" #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 #, fuzzy @@ -10375,14 +10283,13 @@ msgid "Endnote" msgstr "notka" #: lib/layouts/endnotes.module:6 -#, fuzzy msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." msgstr "" "Dodaje wstawkę przypisów końcowych dostępną obok przypisów dolnych. Musisz " -"dodać polecenie \\theendnotes w ERT tam, gdzie chcesz umieścić przypisy " -"końcowe." +"dodać polecenie \\theendnotes w kodzie-TeX tam, gdzie chcesz umieścić " +"przypisy końcowe." #: lib/layouts/endnotes.module:18 #, fuzzy @@ -10396,8 +10303,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/enumitem.module:8 msgid "" "Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling " -"with an optional argument. See http://dante.ctan.org/CTAN/macros/latex/" -"contrib/enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX." +"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/" +"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX." msgstr "" #: lib/layouts/enumitem.module:109 @@ -10407,13 +10314,15 @@ msgstr "Wyliczenie" #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 msgid "Number Equations by Section" -msgstr "" +msgstr "Numerowanie równań według sekcji" #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 msgid "" "Resets the equation number at section start and prepends the section number " "to the equation number, as in '(2.1)'." msgstr "" +"Zeruje numer równania na początku sekcji i poprzedza numer równania numerem " +"sekcji, jak \"(2.1)\"." #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 #, fuzzy @@ -10421,15 +10330,16 @@ msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" msgstr "Sekcja \\arabic{section}" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 -#, fuzzy msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Twierdzenia (wg. sekcji)" +msgstr "Numerowanie rysunków według sekcji" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 msgid "" "Resets the figure number at section start and prepends the section number to " "the figure number, as in 'fig. 2.1'." msgstr "" +"Zeruje numer rysunku na początku sekcji i poprzedza numer rysunku numerem " +"sekcji, jak \"rys. 2.1.\"." #: lib/layouts/fix-cm.module:2 msgid "Fix cm" @@ -10443,9 +10353,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -#, fuzzy msgid "Fix LaTeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "Napraw LaTeX" #: lib/layouts/fixltx2e.module:9 msgid "" @@ -10455,20 +10364,24 @@ msgid "" "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " "may provide more bugfixes in future versions." msgstr "" +"Ładuje pakiet fixltx2e dla LaTeX, który zawiera pewne poprawki dla LaTeX. " +"Aby zachować wsteczną zgodność, te poprawki nie są częścią jądra LaTeX. W " +"przypadku użycia tego modułu skład dokumentu może zmieniać się po " +"zastosowaniu nowych wersji LaTeX w przyszłości, dlatego że fixltx2e może " +"dostarczać więcej poprawek w kolejnych wersjach." #: lib/layouts/foottoend.module:2 -#, fuzzy msgid "Foot to End" -msgstr "Uwaga dla wydawcy:" +msgstr "Przypisy na koniec" #: lib/layouts/foottoend.module:6 -#, fuzzy msgid "" "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" "code where you want the endnotes to appear." msgstr "" -"Ustawia wszystkie przypisy dolne jako przypisy końcowe. Musisz dodać " -"polecenie \\theendnotes w ERT tam, gdzie chcesz umieścić przypisy końcowe." +"Ustawia wszystkie przypisy (dotychczas dolne) jako przypisy końcowe. Musisz " +"dodać polecenie \\theendnotes w kodzie-TeX tam, gdzie chcesz umieścić " +"przypisy końcowe." #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 #, fuzzy @@ -10504,9 +10417,8 @@ msgid "Initial" msgstr "Kursywa" #: lib/layouts/lilypond.module:2 -#, fuzzy msgid "LilyPond Book" -msgstr "LilyPond" +msgstr "Książka z LilyPond" #: lib/layouts/lilypond.module:6 msgid "" @@ -10519,9 +10431,8 @@ msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" #: lib/layouts/linguistics.module:2 -#, fuzzy msgid "Linguistics" -msgstr "Lista" +msgstr "Lingwistyka" #: lib/layouts/linguistics.module:7 msgid "" @@ -10540,7 +10451,6 @@ msgstr "Przykład:" # Nie wiem jaki naprawdę. #: lib/layouts/linguistics.module:37 -#, fuzzy msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "Numerowany przykład (kolejny)" @@ -10565,9 +10475,8 @@ msgid "Tri-Glosse" msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:122 -#, fuzzy msgid "Expression" -msgstr "W&yrażenie regularne" +msgstr "Wyrażenie" #: lib/layouts/linguistics.module:124 #, fuzzy @@ -10640,9 +10549,8 @@ msgid "strong" msgstr "Listing" #: lib/layouts/logicalmkup.module:62 -#, fuzzy msgid "code" -msgstr "Kod" +msgstr "kod" #: lib/layouts/minimalistic.module:2 #, fuzzy @@ -10669,9 +10577,8 @@ msgstr "Dosłowny" #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29 #: lib/configure.py:506 -#, fuzzy msgid "Sweave" -msgstr "&Zapisz" +msgstr "" #: lib/layouts/sweave.module:6 msgid "" @@ -10684,9 +10591,8 @@ msgid "Chunk" msgstr "" #: lib/layouts/sweave.module:53 -#, fuzzy msgid "Sweave opts" -msgstr "Czcionki ekranowe" +msgstr "" #: lib/layouts/sweave.module:75 #, fuzzy @@ -10698,20 +10604,20 @@ msgid "Sweave Input File" msgstr "" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 -#, fuzzy msgid "Number Tables by Section" -msgstr "Twierdzenia (wg. sekcji)" +msgstr "Numerowanie tabel według sekcji" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 msgid "" "Resets the table number at section start and prepends the section number to " "the table number, as in 'Table 2.1'." msgstr "" +"Zeruje numer tablicy na początku sekcji i poprzedza numer tabeli numerem " +"sekcji, jak \"Tabela 2.1\"." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Twierdzenia (AMS)" +msgstr "Twierdzenia (AMS, numerowane wg. typów)" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 msgid "" @@ -10741,15 +10647,13 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 -#, fuzzy msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "Kryterium \\arabic{criterion}." +msgstr "Kryterium \\thecriterion." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 -#, fuzzy msgid "Criterion*" -msgstr "Kryterium" +msgstr "Kryterium*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 @@ -10757,9 +10661,8 @@ msgid "Criterion." msgstr "Kryterium." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 -#, fuzzy msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "Algorytm \\arabic{algorithm}." +msgstr "Algorytm \\thealgorithm." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 @@ -10767,15 +10670,13 @@ msgid "Algorithm." msgstr "Algorytm." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 -#, fuzzy msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "Aksjomat \\arabic{axiom}." +msgstr "Aksjomat \\theaxiom." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -#, fuzzy msgid "Axiom*" -msgstr "Aksjomat" +msgstr "Aksjomat*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 @@ -10783,9 +10684,8 @@ msgid "Axiom." msgstr "Aksjomat." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 -#, fuzzy msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "Warunek \\arabic{condition}." +msgstr "Warunek \\thecondition." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 @@ -10798,9 +10698,8 @@ msgid "Condition." msgstr "Warunek." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 -#, fuzzy msgid "Note \\thenote." -msgstr "Notka \\arabic{theorem}" +msgstr "Notka \\thenote." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 @@ -10823,15 +10722,13 @@ msgid "Notation." msgstr "Notacja." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 -#, fuzzy msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "Podsumowanie \\arabic{summary}." +msgstr "Podsumowanie \\thesummary." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 -#, fuzzy msgid "Summary*" -msgstr "Podsumowanie" +msgstr "Podsumowanie*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 @@ -10839,9 +10736,8 @@ msgid "Summary." msgstr "Podsumowanie." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 -#, fuzzy msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "Podziękowanie \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "Podziękowanie \\theacknowledgement." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 @@ -10849,9 +10745,8 @@ msgid "Acknowledgement*" msgstr "Podziękowanie*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#, fuzzy msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "Konkluzja \\arabic{conclusion}." +msgstr "Konkluzja \\theconclusion." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 @@ -10873,9 +10768,8 @@ msgid "Assumption" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 -#, fuzzy msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "Założenie \\arabic{assumption}." +msgstr "Założenie \\theassumption." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 @@ -10903,73 +10797,60 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 #: lib/layouts/theorems-std.module:8 -#, fuzzy msgid "theorems" -msgstr "Twierdzenie" +msgstr "twierdzenia" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 -#, fuzzy msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Kryterium \\arabic{theorem}" +msgstr "Kryterium \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 -#, fuzzy msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algorytm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algorytm \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 msgid "Axiom \\thetheorem." msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 -#, fuzzy msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Warunek @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Warunek \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 -#, fuzzy msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Notka \\arabic{theorem}" +msgstr "Notka \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -#, fuzzy msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notacja @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Notacja \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -#, fuzzy msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "Podsumowanie @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Podsumowanie \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 -#, fuzzy msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Podziękowanie \\arabic{theorem}" +msgstr "Uznanie \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 -#, fuzzy msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Konkluzja @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Konkluzja \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 -#, fuzzy msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Aksjomat @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Założenie \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 -#, fuzzy msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "Definicja \\arabic{theorem}" +msgstr "Pytanie \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 -#, fuzzy msgid "Question*" -msgstr "Pytanie" +msgstr "Pytanie*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 -#, fuzzy msgid "Question." -msgstr "Pytanie" +msgstr "Pytanie." #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 msgid "Theorems (AMS)" @@ -10984,9 +10865,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Twierdzenia (wg. rozdziałów)" +msgstr "Twierdzenia (numerowane wg. typów)" #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 msgid "" @@ -11000,9 +10880,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Twierdzenia (wg. rozdziałów)" +msgstr "Twierdzenia (numerowane wg. typów w rozdziałach)" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 msgid "" @@ -11014,26 +10893,22 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "Twierdzenia (wg. rozdziałów)" +msgstr "Twierdzenia (numerowane wg. rozdziałów)" #: lib/layouts/theorems-chap.module:7 -#, fuzzy msgid "" "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " "chapter start). Use this module only with document classes that provide a " "chapter environment." msgstr "" -"Numeruj twierdzenia i podobne według rozdziałów. Używaj tego modułu tylko z " -"układami, które posiadają środowisko rozdziału.Numeruj twierdzenia i podobne " -"według rozdziałów. Używaj tego modułu tylko z układami, które posiadają " -"środowisko rozdziału." +"Numeruj twierdzenia i podobne według rozdziałów (to znaczy licznik jest " +"zerowany na początku każdego rozdziału). Używaj tego modułu tylko z " +"układami, które posiadają środowisko rozdziału." #: lib/layouts/theorems-named.module:3 -#, fuzzy msgid "Named Theorems" -msgstr "Twierdzenie" +msgstr "Nazwane twierdzenia" #: lib/layouts/theorems-named.module:7 msgid "" @@ -11042,19 +10917,16 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-named.module:11 -#, fuzzy msgid "Named Theorem" -msgstr "Twierdzenie" +msgstr "Nazwane twierdzenie" #: lib/layouts/theorems-named.module:14 -#, fuzzy msgid "Named Theorem." -msgstr "Twierdzenie." +msgstr "Nazwane twierdzenie." #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "Twierdzenia (wg. sekcji)" +msgstr "Twierdzenia (numerowane wg. typu w sekcjach)" #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 msgid "" @@ -11066,25 +10938,20 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "Twierdzenia (wg. sekcji)" +msgstr "Twierdzenia (numerowane wg. sekcji)" #: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -#, fuzzy msgid "" "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " "section start)." msgstr "" -"Numeruj twierdzenia i podobne według rozdziałów. Używaj tego modułu tylko z " -"układami, które posiadają środowisko rozdziału.Numeruj twierdzenia i podobne " -"według rozdziałów. Używaj tego modułu tylko z układami, które posiadają " -"środowisko rozdziału." +"Numeruj twierdzenia i podobne według rozdziałów (to znaczy licznik jest " +"zerowany na początku każdego rozdziału)." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Unnumbered)" -msgstr "Nienumerowane" +msgstr "Twierdzenia (nienumerowane)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 msgid "" @@ -11319,11 +11186,11 @@ msgstr "Mongolski" #: lib/languages:599 msgid "Norwegian (Bokmaal)" -msgstr "" +msgstr "Norweski (Bokmål)" #: lib/languages:607 msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "" +msgstr "Norweski (Nowonorweski)" #: lib/languages:632 msgid "Polish" @@ -11387,7 +11254,7 @@ msgstr "Turecki" #: lib/languages:793 msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "Turkmeński" #: lib/languages:802 msgid "Ukrainian" @@ -11415,7 +11282,7 @@ msgstr "" #: lib/encodings:23 msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "" +msgstr "Armeński (ArmSCII8)" #: lib/encodings:26 msgid "Western European (ISO 8859-1)" @@ -11599,7 +11466,7 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:30 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "File|F" msgstr "Plik|l" @@ -11705,11 +11572,10 @@ msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Usuń ostatnio naniesione zmiany|U" #: lib/ui/classic.ui:75 lib/ui/stdmenus.inc:81 -#, fuzzy msgid "Show History...|H" -msgstr "Pokaż historię zmian|h" +msgstr "Pokaż historię zmian...|h" -#: lib/ui/classic.ui:84 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/classic.ui:84 msgid "Custom...|C" msgstr "Własne...|W" @@ -11845,7 +11711,7 @@ msgstr "Zamień kolumny" msgid "Left|L" msgstr "Do lewej|l" -#: lib/ui/classic.ui:144 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:144 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Center|C" msgstr "Środkowanie|k" @@ -11853,15 +11719,15 @@ msgstr "Środkowanie|k" msgid "Right|R" msgstr "Do prawej|p" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Top|T" msgstr "W górę|g" -#: lib/ui/classic.ui:148 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:148 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Middle|M" msgstr "Środek|o" -#: lib/ui/classic.ui:149 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/classic.ui:149 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Bottom|B" msgstr "W dół|d" @@ -11893,7 +11759,7 @@ msgstr "Justowanie|J" msgid "Add Row|R" msgstr "Dołącz wiersz|w" -#: lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Delete Row|D" msgstr "Usuń wiersz|i" @@ -11901,7 +11767,7 @@ msgstr "Usuń wiersz|i" msgid "Add Column|C" msgstr "Dołącz kolumnę|k" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Delete Column|e" msgstr "Usuń kolumnę|o" @@ -12091,12 +11957,12 @@ msgstr "Rozbij ligaturę|l" msgid "Protected Space|r" msgstr "Twarda spacja|T" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394 #, fuzzy msgid "Interword Space|w" msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:221 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 #: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Thin Space|T" msgstr "Mały odstęp|M" @@ -12272,7 +12138,7 @@ msgstr "Rysunek oblany" msgid "Table of Contents|C" msgstr "Spis treści|S" -#: lib/ui/classic.ui:318 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386 +#: lib/ui/classic.ui:318 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1404 msgid "Index List|I" msgstr "Indeks|I" @@ -12583,52 +12449,46 @@ msgid "Go to Label|G" msgstr "Idź do etykiety|G" #: lib/ui/stdcontext.inc:90 -#, fuzzy msgid "|R" -msgstr "|r" +msgstr "|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:91 -#, fuzzy msgid "()|e" -msgstr "()|e" +msgstr "()|d" #: lib/ui/stdcontext.inc:92 -#, fuzzy msgid "|P" -msgstr "|p" +msgstr "|s" #: lib/ui/stdcontext.inc:93 -#, fuzzy msgid "On Page |O" -msgstr "na stronie |o" +msgstr "na stronie |n" #: lib/ui/stdcontext.inc:94 -#, fuzzy msgid " on Page |f" -msgstr " na stronie |f" +msgstr " na stronie |r" #: lib/ui/stdcontext.inc:95 -#, fuzzy msgid "Formatted Reference|t" msgstr "Formatowany odnośnik|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:96 -#, fuzzy msgid "Textual Reference|x" -msgstr "Następny odnośnik|N" +msgstr "Tekstowy odnośnik|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdcontext.inc:149 -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdcontext.inc:232 -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:353 -#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:428 -#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:459 -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:477 -#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:493 -#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:514 -#: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:545 -#: lib/ui/stdcontext.inc:553 lib/ui/stdcontext.inc:598 lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372 +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530 +#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559 +#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Settings...|S" msgstr "Ustawienia...|U" @@ -12637,612 +12497,605 @@ msgstr "Ustawienia...|U" msgid "Go Back|G" msgstr "&Powrót" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:445 +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451 #, fuzzy msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|R" #: lib/ui/stdcontext.inc:130 -#, fuzzy msgid "Edit Database(s) Externally...|x" msgstr "Edytuj bazy bibliografii zewnętrznie...|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:138 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 msgid "Open Inset|O" msgstr "Otwórz wstawkę|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:139 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Close Inset|C" msgstr "Zamknij wstawkę|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:147 -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:561 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Rozwiąż wstawkę|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 #, fuzzy msgid "Show Label|L" msgstr "Idź do etykiety|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462 #, fuzzy msgid "Frameless|l" msgstr "Bezramki" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463 #, fuzzy msgid "Simple Frame|F" msgstr "ramka wstawki" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464 #, fuzzy msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Owalne pudełko, cienkie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465 #, fuzzy msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Owalne pudełko, grube" -#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467 #, fuzzy msgid "Shaded Background|B" msgstr "Pudełko z cieniowanym tłem" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468 #, fuzzy msgid "Double Frame|u" msgstr "Podwójna czysta strona|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX Notka|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 #, fuzzy msgid "Comment|m" msgstr "Komentarz|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Wyszarzenie|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 msgid "Open All Notes|A" msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 msgid "Close All Notes|l" msgstr "Zamknij wszystkie wstawki|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:484 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Phantom|P" -msgstr "Esperanto" +msgstr "Fantom|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485 #, fuzzy msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "Linia pozioma" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486 #, fuzzy msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Esperanto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 #, fuzzy msgid "Protected Space|o" msgstr "Twarda spacja|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230 #, fuzzy msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Odstęp ujemny\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:201 +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 msgid "Quad Space|Q" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235 #, fuzzy msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Odstęp podwójny kwadrat\t\\qquad" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Wypełnienie poziome (hfill)|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Chronione wypełnienie poziome|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Wypełnienie poziome (kropkami)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Wypełnienie poziome (kreską)|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Wypełnienie poziome (lewą strzałką)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Wypełnienie poziome (prawą strzałką)|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Wypełnienie poziome (górna klamra)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Wypełnienie poziome (dolna klamra)|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236 #, fuzzy msgid "Custom Length|C" msgstr "Komentarz|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 msgid "Medium Space|M" msgstr "Średni odstęp|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 #, fuzzy msgid "Thick Space|h" msgstr "Mały odstęp|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Odstęp ujemny średni|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Odstęp ujemny wąski|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 #, fuzzy msgid "DefSkip|D" msgstr "Domyślny odstęp" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 #, fuzzy msgid "SmallSkip|S" msgstr "Mały odstęp" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 #, fuzzy msgid "MedSkip|M" msgstr "Średni odstęp" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 #, fuzzy msgid "BigSkip|B" msgstr "Duży odstęp" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 #, fuzzy msgid "VFill|F" msgstr "VFill" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 #, fuzzy msgid "Custom|C" msgstr "Własna" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 msgid "Settings...|e" msgstr "Ustawienia...|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 msgid "Include|c" -msgstr "Dołącz" +msgstr "Dołącz|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509 +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515 #, fuzzy msgid "Input|p" msgstr "Wstaw" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510 +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 #, fuzzy msgid "Verbatim|V" msgstr "Maszynopis" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdcontext.inc:511 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:512 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518 msgid "Listing|L" -msgstr "Listing" +msgstr "Listing|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 +#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522 #, fuzzy msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Dołącz plik...|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406 #, fuzzy msgid "New Page|N" msgstr "Nowy|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Page Break|a" msgstr "Koniec strony|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Clear Page|C" msgstr "Czysta strona|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Podwójna czysta strona|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403 #, fuzzy msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Złamanie wiersza|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404 #, fuzzy msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Złamanie wiersza|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585 +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:588 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594 +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:597 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:567 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Wklej ostatnie|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Skocz do zapisanej zakładki|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528 msgid "Forward search|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Przesuń akapit w górę|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Przesuń akapit w dół|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 #, fuzzy msgid "Promote Section|r" msgstr "Sekcja" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 #, fuzzy msgid "Demote Section|m" msgstr "Sekcja" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 #, fuzzy msgid "Move Section Down|D" msgstr "Przesuń sekcję w dół|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:581 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587 #, fuzzy msgid "Move Section Up|U" msgstr "Przesuń sekcję w górę|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Wstaw tytuł skrócony|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:570 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576 #, fuzzy msgid "Accept Change|c" msgstr "Akceptuj zmianę|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 msgid "Reject Change|j" msgstr "Odrzuć zmiany|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Nadaj ostatnio użyty styl tekstu|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Text Style|S" msgstr "Styl tekstu|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Ustawienia akapitu...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:314 +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Tryb pełnoekranowy" -#: lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 #, fuzzy msgid "Anything|A" msgstr "Cokolwiek" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 #, fuzzy msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "Dowolny niepusty" -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 #, fuzzy msgid "Any Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 #, fuzzy msgid "Any Number|N" msgstr "Jakakolwiek liczba" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 #, fuzzy msgid "User Defined|U" msgstr "D&rukarka:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241 #, fuzzy msgid "Append Argument" msgstr "Więcej parametrów" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument" msgstr "Parametry listingu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 #, fuzzy msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "Parametry listingu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:339 +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 #, fuzzy msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Parametry listingu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246 #, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Parametry listingu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247 #, fuzzy msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249 #, fuzzy msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250 #, fuzzy msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego" -#: lib/ui/stdcontext.inc:354 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 msgid "Reload|R" msgstr "&Zastąp" -#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdcontext.inc:368 -#: lib/ui/stdcontext.inc:469 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374 +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 #, fuzzy msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Edytuj zewnętrznie|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 #, fuzzy msgid "Multicolumn|u" msgstr "Wielokolumnowa|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 #, fuzzy msgid "Multirow|w" msgstr "Wielokolumnowa|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 #, fuzzy msgid "Top Line|n" msgstr "Górna linia|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 #, fuzzy msgid "Bottom Line|i" msgstr "Dolna linia|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Left Line|L" msgstr "Lewa linia|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Right Line|R" msgstr "Prawa linia|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:384 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 #, fuzzy msgid "Left|f" msgstr "Do lewej|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 #, fuzzy msgid "Right|h" msgstr "Do prawej|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 #, fuzzy msgid "Decimal" msgstr "E-mail" -#: lib/ui/stdcontext.inc:393 +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Dołącz wiersz|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Copy Row|o" msgstr "Kopiuj wiersz|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:398 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 #, fuzzy msgid "Append Column|p" msgstr "Dołącz kolumnę|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:406 #, fuzzy msgid "Copy Column|y" msgstr "Kopiuj kolumnę|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 #, fuzzy msgid "Settings...|g" msgstr "Ustawienia...|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 #, fuzzy msgid "Path|P" msgstr "Ścieżki" -#: lib/ui/stdcontext.inc:413 +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 #, fuzzy msgid "Class|C" msgstr "Zamknij|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 #, fuzzy msgid "File Revision|R" msgstr "Wydanie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 #, fuzzy msgid "Tree Revision|T" msgstr "Wydanie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 #, fuzzy msgid "Revision Author|A" msgstr "Historia Wydania" -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 #, fuzzy msgid "Revision Date|D" msgstr "Wydanie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 #, fuzzy msgid "Revision Time|i" msgstr "Wydanie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 #, fuzzy msgid "LyX Version|X" msgstr "Wersja" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 #, fuzzy msgid "Document Info|D" msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 #, fuzzy msgid "Copy Text|o" msgstr "Kopiuj|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:456 +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462 #, fuzzy msgid "Activate Branch|A" msgstr "Aktywne" -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdcontext.inc:457 +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463 #, fuzzy msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "(&De)aktywacja" -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:540 +#: lib/ui/stdcontext.inc:546 #, fuzzy msgid "All Indexes|A" msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:543 +#: lib/ui/stdcontext.inc:549 msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:571 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513 msgid "Reject Change|R" msgstr "Odrzuć zmiany|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:579 +#: lib/ui/stdcontext.inc:585 #, fuzzy msgid "Promote Section|P" msgstr "Sekcja" -#: lib/ui/stdcontext.inc:580 +#: lib/ui/stdcontext.inc:586 #, fuzzy msgid "Demote Section|D" msgstr "Sekcja" -#: lib/ui/stdcontext.inc:582 +#: lib/ui/stdcontext.inc:588 #, fuzzy msgid "Move Section Down|w" msgstr "Przesuń sekcję w dół|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:584 +#: lib/ui/stdcontext.inc:590 #, fuzzy msgid "Select Section|S" msgstr "Zaznacznie|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:591 +#: lib/ui/stdcontext.inc:597 #, fuzzy msgid "Wrap by Preview|P" msgstr "Podgląd" @@ -13296,6 +13149,10 @@ msgstr "" msgid "Use Locking Property|L" msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "More Formats & Options...|F" +msgstr "" + #: lib/ui/stdmenus.inc:100 msgid "Redo|R" msgstr "Ponów|P" @@ -13413,19 +13270,16 @@ msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:159 -#, fuzzy msgid "Paste as PDF" -msgstr "Wklej|K" +msgstr "Wklej jako PDF" #: lib/ui/stdmenus.inc:160 -#, fuzzy msgid "Paste as PNG" -msgstr "Wklej|K" +msgstr "Wklej jako PNG" #: lib/ui/stdmenus.inc:161 -#, fuzzy msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Wklej|K" +msgstr "Wklej jako JPEG" #: lib/ui/stdmenus.inc:169 #, fuzzy @@ -13467,7 +13321,6 @@ msgid "Top|p" msgstr "W górę|g" #: lib/ui/stdmenus.inc:191 -#, fuzzy msgid "Middle|i" msgstr "Środek|o" @@ -13814,7 +13667,6 @@ msgid "TeX Information|I" msgstr "Informacje TeX|I" #: lib/ui/stdmenus.inc:555 -#, fuzzy msgid "Compare...|C" msgstr "Własne...|W" @@ -13883,11 +13735,11 @@ msgstr "Drukuj dokument" msgid "Check spelling" msgstr "Sprawdzanie pisowni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1313 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1323 msgid "Redo" msgstr "Ponów" @@ -13896,14 +13748,12 @@ msgid "Find and replace" msgstr "Znajdź i Zastąp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -#, fuzzy msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "Znajdź i Zastąp" +msgstr "Znajdź i zastąp (zaawansowane)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#, fuzzy msgid "Navigate back" -msgstr "Nawigacja|N" +msgstr "Nawiguj wstecz" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Toggle emphasis" @@ -13930,19 +13780,16 @@ msgid "Insert table" msgstr "Wstaw tabelę" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -#, fuzzy msgid "Toggle outline" msgstr "Przełącz konspekt" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -#, fuzzy msgid "Toggle math toolbar" msgstr "Przełącz pasek narzędzi matematyki" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -#, fuzzy msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "Przełącz pasek narzędzi tabelaryczny" +msgstr "Przełącz pasek narzędzi tabel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 msgid "View/Update" @@ -13954,9 +13801,8 @@ msgid "View" msgstr "Pod&gląd" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -#, fuzzy msgid "Update" -msgstr "&Aktualizuj" +msgstr "Aktualizuj" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 #, fuzzy @@ -14302,14 +14148,12 @@ msgid "Next change" msgstr "Następna zmiana" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -#, fuzzy msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Akceptuj zmianę" +msgstr "Akceptuj zmianę wewnątrz zaznaczenia" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -#, fuzzy msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Zamień wpis wybranym" +msgstr "Odrzuć zmianę wewnątrz zaznaczenia" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "Merge changes" @@ -14333,7 +14177,6 @@ msgid "View Other Formats" msgstr "Format daty" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -#, fuzzy msgid "Update Other Formats" msgstr "Aktualizacja listy etykiet" @@ -14375,9 +14218,8 @@ msgid "Compare with last revision" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -#, fuzzy msgid "Insert Version Info" -msgstr "Wstaw notkę na marginesie" +msgstr "Wstaw informację o wersji" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 msgid "Use SVN file locking property" @@ -14392,7 +14234,6 @@ msgid "Math Panels" msgstr "Panele matematyki" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -#, fuzzy msgid "Math spacings" msgstr "Odstępy matematyczne" @@ -14405,7 +14246,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Ułamki" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 msgid "Fonts" msgstr "Czczionki" @@ -14414,7 +14255,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Funkcje" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#, fuzzy msgid "Frame decorations" msgstr "Ozdobniki ramki" @@ -14433,7 +14273,6 @@ msgid "Arrows" msgstr "Strzałki" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -#, fuzzy msgid "AMS arrows" msgstr "Strzałki AMS" @@ -14446,12 +14285,10 @@ msgid "Relations" msgstr "Relacje" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -#, fuzzy msgid "AMS relations" msgstr "Relacje AMS" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -#, fuzzy msgid "AMS negative relations" msgstr "Relacje negacji AMS" @@ -14460,14 +14297,12 @@ msgid "Dots" msgstr "Kropki" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -#, fuzzy msgid "AMS operators" msgstr "Operatory AMS" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -#, fuzzy msgid "AMS miscellaneous" -msgstr "Inne AMS" +msgstr "Rozmaitości AMS" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "arccos" @@ -14632,9 +14467,8 @@ msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Odstęp ujemny\t\\!" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -#, fuzzy msgid "Phantom\t\\phantom" -msgstr "Esperanto" +msgstr "Fantom\t\\phantom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 #, fuzzy @@ -14722,9 +14556,8 @@ msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -#, fuzzy msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "Dwumian\t\\choose" +msgstr "Dwumian\t\\binom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "Text binomial\t\\tbinom" @@ -14797,9 +14630,8 @@ msgid "ddots" msgstr "ddots" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -#, fuzzy msgid "iddots" -msgstr "ddots" +msgstr "iddots" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "Frame Decorations" @@ -16737,9 +16569,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/external_templates:300 -#, fuzzy msgid "PDFPages" -msgstr "Strony" +msgstr "" #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -16920,9 +16751,8 @@ msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (czysty)|L" #: lib/configure.py:510 -#, fuzzy msgid "LaTeX (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" #: lib/configure.py:511 msgid "LaTeX (pdflatex)" @@ -16937,9 +16767,8 @@ msgid "Plain text" msgstr "Czysty tekst" #: lib/configure.py:513 -#, fuzzy msgid "Plain text|a" -msgstr "Czysty tekst" +msgstr "Czysty tekst|e" #: lib/configure.py:514 msgid "Plain text (pstotext)" @@ -16974,9 +16803,8 @@ msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527 -#, fuzzy msgid "LyXHTML|y" -msgstr "LyXHTML|X" +msgstr "LyXHTML|y" #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" @@ -17027,14 +16855,12 @@ msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" #: lib/configure.py:548 -#, fuzzy msgid "PDF (LuaTeX)" -msgstr "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" #: lib/configure.py:548 -#, fuzzy msgid "PDF (LuaTeX)|u" -msgstr "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "PDF (LuaTeX)|u" #: lib/configure.py:551 msgid "DVI" @@ -17045,14 +16871,12 @@ msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" #: lib/configure.py:552 -#, fuzzy msgid "DVI (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" #: lib/configure.py:552 -#, fuzzy msgid "DVI (LuaTeX)|V" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)|V" #: lib/configure.py:555 msgid "DraftDVI" @@ -17098,8 +16922,8 @@ msgstr "Polecenie generowania indeksu:" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabela" -#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1119 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1120 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1128 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1129 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -17132,28 +16956,24 @@ msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" #: lib/configure.py:583 -#, fuzzy msgid "LyX Preview" -msgstr "Podgląd" +msgstr "Podgląd LyX" #: lib/configure.py:584 -#, fuzzy msgid "LyX Preview (LilyPond book)" -msgstr "Podgląd" +msgstr "Podgląd LyX (książka z LilyPond)" #: lib/configure.py:585 -#, fuzzy msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Podgląd" +msgstr "Podgląd LyX (pLaTeX)" #: lib/configure.py:586 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" #: lib/configure.py:587 -#, fuzzy msgid "Program" -msgstr "Listing kodu" +msgstr "Program" #: lib/configure.py:588 msgid "PSTEX" @@ -17175,7 +16995,15 @@ msgstr "HTML (MS Word)" msgid "LyXBlogger" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901 +#: lib/configure.py:876 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:879 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s i %2$s" @@ -17195,9 +17023,8 @@ msgid "No year" msgstr "Bez roku" #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793 -#, fuzzy msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Dodaj bibliografię do &spisu treści" +msgstr "Dodaj tylko do bibliografii." #: src/BiblioInfo.cpp:789 msgid "before" @@ -17221,19 +17048,19 @@ msgid "Disk Error: " msgstr "Błąd dyskowy:" #: src/Buffer.cpp:319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego %1$s" +msgstr "" +"LyX nie może utworzyć kaalogu tymczasowego \"%1$s\" (Czyżby pełny dysk?)" #: src/Buffer.cpp:401 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" #: src/Buffer.cpp:403 -#, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s\n" +msgstr "Próba zamknięcia zmienionego dokumentu!" #: src/Buffer.cpp:411 msgid "Could not remove temporary directory" @@ -17270,12 +17097,12 @@ msgstr "Brakuje \\begin_header" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "Brakuje \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 -#: src/BufferView.cpp:1423 +#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1418 +#: src/BufferView.cpp:1424 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Zmiany nie wyświetlane na wyjściu LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 +#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1419 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -17287,7 +17114,7 @@ msgstr "" "Proszę zainstalować te pakiety lub przedefiniować \\lyxadded and " "\\lyxdeleted w preambule LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 +#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1425 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " @@ -17296,13 +17123,13 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" "Zmiany nie będą widoczne na wyjściu LaTeX gdy zostanie użyty pdflatex, " -"xcolor i soul nie są zainstalowane.\n" +"ponieważ xcolor i soul nie są zainstalowane.\n" "Proszę zainstalować oba te pakiety lub przedefiniować \\lyxadded and " "\\lyxdeleted w preambule LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:451 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:716 +#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:711 msgid "Index" msgstr "Indeks" @@ -17370,7 +17197,7 @@ msgstr "" "%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx poległ przy " "próbie konwersji." -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3830 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3840 #, fuzzy msgid "File is read-only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" @@ -17393,9 +17220,9 @@ msgstr "" msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Zastąpić zmodyfikowany plik?" -#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2282 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 +#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 msgid "&Overwrite" msgstr "&Zastąp" @@ -17436,19 +17263,16 @@ msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Zapis wygląda na udany. Uff.\n" #: src/Buffer.cpp:1145 -#, fuzzy msgid "Save failed! Trying again...\n" -msgstr " Zapis nie powiódł się! Ponawianie prób...\n" +msgstr "Zapis nieudany! Ponawianie prób...\n" #: src/Buffer.cpp:1159 -#, fuzzy msgid "Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr " Zapis nie powiódł się! Ponawianie prób...\n" +msgstr "Zapis nieudany! Dalsze ponawianie prób...\n" #: src/Buffer.cpp:1173 -#, fuzzy msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Zapisanie pliku nie powiodło się! Dokument został utracony." +msgstr "Zapis nieudany! Padaka. Dokument został utracony." #: src/Buffer.cpp:1260 msgid "Iconv software exception Detected" @@ -17461,14 +17285,15 @@ msgid "" "installed" msgstr "" "Proszę sprawdzić, czy oprogramowanie wspierające dla twojego kodowania " -"(%1$s) jest poprawnie zainstalowane." +"(%1$s) jest poprawnie zainstalowane.Proszę sprawdzić, czy oprogramowanie " +"wspierające dla twojego kodowania (%1$s) jest poprawnie zainstalowane." -#: src/Buffer.cpp:1282 +#: src/Buffer.cpp:1283 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Nie można odnaleźć komendy LaTeX dla znaku '%1$s' (kod znaku %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1285 +#: src/Buffer.cpp:1286 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -17478,20 +17303,19 @@ msgstr "" "wybranym kodowaniu.\n" "Zmiana kodowania dokumentu na utf8 może być pomocna." -#: src/Buffer.cpp:1292 +#: src/Buffer.cpp:1293 msgid "iconv conversion failed" msgstr "konwersji iconv nie udała się" -#: src/Buffer.cpp:1297 +#: src/Buffer.cpp:1298 msgid "conversion failed" msgstr "nieudana konwersja" -#: src/Buffer.cpp:1394 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1391 msgid "Uncodable character in file path" -msgstr "znak niekodowalny" +msgstr "Znak niekodowalny w ścieżce pliku" -#: src/Buffer.cpp:1395 +#: src/Buffer.cpp:1392 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -17504,54 +17328,54 @@ msgid "" "or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1680 +#: src/Buffer.cpp:1670 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex został uruchomiony" -#: src/Buffer.cpp:1694 +#: src/Buffer.cpp:1684 msgid "chktex failure" msgstr "błąd chktex" -#: src/Buffer.cpp:1695 +#: src/Buffer.cpp:1685 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Nie można pomyślnie uruchomić chktex." -#: src/Buffer.cpp:1954 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1944 +#, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." +msgstr "Nieznany jest sposób konwersji do formatu: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2026 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3088 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3110 +#, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." +msgstr "Błąd w trakcie eksportu do formatu: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2109 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2099 +#, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "Grupa rysunków z nazwą '%1$s' już istnieje." +msgstr "Gałąź \"%1$s\" już istnieje." -#: src/Buffer.cpp:2139 +#: src/Buffer.cpp:2129 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2199 +#: src/Buffer.cpp:2189 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2206 +#: src/Buffer.cpp:2196 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2216 +#: src/Buffer.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Błąd podczas generowania piksmapy" -#: src/Buffer.cpp:2278 src/Exporter.cpp:45 +#: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -17562,74 +17386,74 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zastąpić ten plik?" -#: src/Buffer.cpp:2281 src/Exporter.cpp:48 +#: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "Zastąpić plik?" -#: src/Buffer.cpp:2298 +#: src/Buffer.cpp:2288 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Błąd odczytu wewnętrznych informacji z układu" -#: src/Buffer.cpp:3101 +#: src/Buffer.cpp:3093 msgid "Preview source code" msgstr "Podgląd kodu źródłowego" -#: src/Buffer.cpp:3117 +#: src/Buffer.cpp:3111 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla %1$d akapitu" -#: src/Buffer.cpp:3121 +#: src/Buffer.cpp:3115 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla akapitów od %1$s do %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3232 +#: src/Buffer.cpp:3228 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3286 +#: src/Buffer.cpp:3282 msgid "Autosave failed!" msgstr "Nieudany autozapis!" -#: src/Buffer.cpp:3347 +#: src/Buffer.cpp:3343 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatyczny zapis bieżącego dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:3500 +#: src/Buffer.cpp:3496 msgid "Couldn't export file" msgstr "Nie można wyeksportować pliku" -#: src/Buffer.cpp:3501 +#: src/Buffer.cpp:3497 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3564 +#: src/Buffer.cpp:3565 msgid "File name error" msgstr "Błąd nazwy pliku" -#: src/Buffer.cpp:3565 +#: src/Buffer.cpp:3566 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Ścieżka do dokumentu nie może zawierać spacji." -#: src/Buffer.cpp:3641 +#: src/Buffer.cpp:3651 msgid "Document export cancelled." msgstr "Przerwano eksport dokumentu." -#: src/Buffer.cpp:3651 +#: src/Buffer.cpp:3661 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3657 +#: src/Buffer.cpp:3667 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3754 +#: src/Buffer.cpp:3764 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17640,64 +17464,61 @@ msgstr "" "\n" "Przywrócić zapisaną kopię?" -#: src/Buffer.cpp:3757 +#: src/Buffer.cpp:3767 msgid "Load emergency save?" msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?" -#: src/Buffer.cpp:3758 +#: src/Buffer.cpp:3768 msgid "&Recover" msgstr "&Przywróć" -#: src/Buffer.cpp:3758 +#: src/Buffer.cpp:3768 msgid "&Load Original" msgstr "&Wczytaj oryginał" -#: src/Buffer.cpp:3769 +#: src/Buffer.cpp:3779 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3775 +#: src/Buffer.cpp:3785 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3777 +#: src/Buffer.cpp:3787 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3788 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?" -#: src/Buffer.cpp:3782 src/Buffer.cpp:3794 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:3792 src/Buffer.cpp:3804 msgid "Delete emergency file?" -msgstr "Wybierz plik zewnętrzny" +msgstr "Usunąć plik ratunkowy?" -#: src/Buffer.cpp:3783 src/Buffer.cpp:3796 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:3793 src/Buffer.cpp:3806 msgid "&Keep" -msgstr "Urzymuj" +msgstr "&Zachowaj" -#: src/Buffer.cpp:3787 +#: src/Buffer.cpp:3797 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3788 +#: src/Buffer.cpp:3798 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3795 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:3805 msgid "Remove emergency file now?" -msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?" +msgstr "Czy usunąć teraz plik ratunkowy?" -#: src/Buffer.cpp:3818 +#: src/Buffer.cpp:3828 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17708,45 +17529,45 @@ msgstr "" "\n" "Wczytać kopię zamiast oryginału?" -#: src/Buffer.cpp:3820 +#: src/Buffer.cpp:3830 msgid "Load backup?" msgstr "Wczytać kopię zapasową?" -#: src/Buffer.cpp:3821 +#: src/Buffer.cpp:3831 msgid "&Load backup" msgstr "Wczytaj &kopię" -#: src/Buffer.cpp:3821 +#: src/Buffer.cpp:3831 msgid "Load &original" msgstr "Wczytaj &oryginał" -#: src/Buffer.cpp:3831 +#: src/Buffer.cpp:3841 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4136 src/insets/InsetCaption.cpp:339 +#: src/Buffer.cpp:4172 src/insets/InsetCaption.cpp:338 msgid "Senseless!!! " msgstr "Bez sensu!!!" -#: src/Buffer.cpp:4257 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:4293 +#, c-format msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Dokument %1$s jest już otwarty." +msgstr "Dokument %1$s przeładowany." -#: src/Buffer.cpp:4260 +#: src/Buffer.cpp:4296 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Nie można wczytać dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:4326 +#: src/Buffer.cpp:4362 #, fuzzy msgid "Included File Invalid" msgstr "Dołącz plik...|D" -#: src/Buffer.cpp:4327 +#: src/Buffer.cpp:4363 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -17757,7 +17578,7 @@ msgstr "" " %1$s\n" "niedostępnym.Należy zaktualizować nazwę pliku do zawarcia." -#: src/BufferParams.cpp:568 +#: src/BufferParams.cpp:570 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -17771,12 +17592,12 @@ msgid "" "User's Guide for more information." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:577 +#: src/BufferParams.cpp:579 msgid "Document class not available" msgstr "Niedostępna klasa dokumentu" # Problem z "output" mam... wyjście nie oddaje znaczenia dla laika. -#: src/BufferParams.cpp:2004 +#: src/BufferParams.cpp:1977 #, fuzzy, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -17785,18 +17606,20 @@ msgid "" "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" "correct output." msgstr "" -"Klasa documentu %1$s nie została odnaleziona. Zostanie użyta domyślna klasa " -"dokumentu wraz z domyślnym układem. LyX może nie być w stanie wyprodukować " -"wynikowego wyjścia dopóki prawidłowa klasa nie zostanie wybrana z okna " -"dialogowego ustawień dokumentu." +"Na skutek błędu w pliku klasy documentu:\n" +"%1$s\n" +"nie mógł on zostać załadowany. Zostanie użyta domyślna\n" +"klasa dokumentu wraz z domyślnym układem. LyX może\n" +"w stanie wyprodukować prawidłowego rezultatu." -#: src/BufferParams.cpp:2010 +#: src/BufferParams.cpp:1983 +#, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "Klasa dokumentu nie odnaleziona" # Problem z "output" mam... wyjście nie oddaje znaczenia dla laika. -#: src/BufferParams.cpp:2017 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferParams.cpp:1990 +#, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" "%1$s\n" @@ -17804,20 +17627,21 @@ msgid "" "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" "correct output." msgstr "" -"Klasa documentu %1$s nie została odnaleziona. Zostanie użyta domyślna klasa " -"dokumentu wraz z domyślnym układem. LyX może nie być w stanie wyprodukować " -"wynikowego wyjścia dopóki prawidłowa klasa nie zostanie wybrana z okna " -"dialogowego ustawień dokumentu." +"Na skutek błędu w pliku klasy documentu:\n" +"%1$s\n" +"nie mógł on zostać załadowany. Zostanie użyta domyślna\n" +"klasa dokumentu wraz z domyślnym układem. LyX może\n" +"w stanie wyprodukować prawidłowego rezultatu." -#: src/BufferParams.cpp:2023 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 +#: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295 msgid "Could not load class" msgstr "Nie można załadować klasy" -#: src/BufferParams.cpp:2057 +#: src/BufferParams.cpp:2030 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Błąd odczytu wewnętrznych informacji z układu" -#: src/BufferParams.cpp:2058 src/TextClass.cpp:1326 +#: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346 msgid "Read Error" msgstr "Błąd odczytu" @@ -17825,130 +17649,129 @@ msgstr "Błąd odczytu" msgid "No more insets" msgstr "Brak innych wstawek" -#: src/BufferView.cpp:728 +#: src/BufferView.cpp:729 msgid "Save bookmark" msgstr "Zapisz zakładkę" -#: src/BufferView.cpp:937 +#: src/BufferView.cpp:938 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy" -#: src/BufferView.cpp:980 +#: src/BufferView.cpp:981 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" -#: src/BufferView.cpp:989 +#: src/BufferView.cpp:990 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Ten fragment dokumentu jest usunięty." -#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1261 src/BufferView.cpp:1293 +#, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." -msgstr "Nie można wczytać klasy dokumentu %1$s." +msgstr "Nie można wczytać klasy dokumentu \"%1$s\"." -#: src/BufferView.cpp:1315 +#: src/BufferView.cpp:1316 msgid "No further undo information" msgstr "Nie można już dalej cofnąć" -#: src/BufferView.cpp:1325 +#: src/BufferView.cpp:1326 msgid "No further redo information" msgstr "Nie można już dalej ponawiać" -#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:373 src/lyxfind.cpp:391 +#: src/BufferView.cpp:1513 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392 msgid "String not found!" msgstr "Nie znaleziono tego ciągu znaków!" -#: src/BufferView.cpp:1555 +#: src/BufferView.cpp:1556 msgid "Mark off" msgstr "Znacznik wyłączony" -#: src/BufferView.cpp:1561 +#: src/BufferView.cpp:1562 msgid "Mark on" msgstr "Znacznik włączony" -#: src/BufferView.cpp:1568 +#: src/BufferView.cpp:1569 msgid "Mark removed" msgstr "Znacznik usunięty" -#: src/BufferView.cpp:1571 +#: src/BufferView.cpp:1572 msgid "Mark set" msgstr "Znacznik ustawiony" -#: src/BufferView.cpp:1626 +#: src/BufferView.cpp:1627 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statystyka dla zaznaczenia:" -#: src/BufferView.cpp:1628 +#: src/BufferView.cpp:1629 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statystyka dla dokumentu:" -#: src/BufferView.cpp:1631 +#: src/BufferView.cpp:1632 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d słów" -#: src/BufferView.cpp:1633 +#: src/BufferView.cpp:1634 msgid "One word" msgstr "Jedno słowo" -#: src/BufferView.cpp:1636 +#: src/BufferView.cpp:1637 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d znaków (włączając odstępy)" -#: src/BufferView.cpp:1639 +#: src/BufferView.cpp:1640 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Jeden znak (włączając odstępy)" -#: src/BufferView.cpp:1642 +#: src/BufferView.cpp:1643 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d znaków (wyłączając odstępy)" -#: src/BufferView.cpp:1645 +#: src/BufferView.cpp:1646 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Jeden znak (wyłączając odstępy)" -#: src/BufferView.cpp:1647 +#: src/BufferView.cpp:1648 msgid "Statistics" msgstr "Statystyka" -#: src/BufferView.cpp:1777 +#: src/BufferView.cpp:1778 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1779 +#: src/BufferView.cpp:1780 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1787 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1788 msgid "Branch name" -msgstr "Gałęzie" +msgstr "Nazwa gałęzi" -#: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2518 +#: src/BufferView.cpp:2517 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2529 +#: src/BufferView.cpp:2528 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Wstawiono dokument %1$s." -#: src/BufferView.cpp:2531 +#: src/BufferView.cpp:2530 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie można wstawić dokumentu %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2796 +#: src/BufferView.cpp:2795 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17959,11 +17782,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "z powodu błędu: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2798 +#: src/BufferView.cpp:2797 msgid "Could not read file" msgstr "Nie można wczytać pliku" -#: src/BufferView.cpp:2805 +#: src/BufferView.cpp:2804 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -17972,15 +17795,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" " jest nieodczytywalny." -#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Nie można otworzyć pliku" -#: src/BufferView.cpp:2813 +#: src/BufferView.cpp:2812 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Czytanie pliku bez kodowania UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2814 +#: src/BufferView.cpp:2813 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17994,17 +17817,17 @@ msgstr "" "wtedy proszę zamienić kodowanie pliku\n" "na UTF-8 w programie innym niż LyX.\n" -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2515 +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2514 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184 -#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 msgid "LyX Warning: " msgstr "Ostrzeżenie LyX:" -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2516 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185 -#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2515 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184 +#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 msgid "uncodable character" msgstr "znak niekodowalny" @@ -18129,18 +17952,16 @@ msgid "greyedout inset label" msgstr "etykieta szarej wstawki" #: src/Color.cpp:227 -#, fuzzy msgid "greyedout inset text" -msgstr "etykieta szarej wstawki" +msgstr "tekst wstawki wyszarzonej" #: src/Color.cpp:228 msgid "greyedout inset background" msgstr "tło wyszarzonej wstawki" #: src/Color.cpp:229 -#, fuzzy msgid "phantom inset text" -msgstr "tekst wstawki połączonej" +msgstr "tekst wstawki fantomu" #: src/Color.cpp:230 msgid "shaded box" @@ -18354,9 +18175,8 @@ msgid "button background under focus" msgstr "tło przycisku aktywnego" #: src/Color.cpp:284 -#, fuzzy msgid "paragraph marker" -msgstr "Podakapit" +msgstr "znacznik akapitu" #: src/Color.cpp:285 #, fuzzy @@ -18403,11 +18223,13 @@ msgid "There were errors during the build process." msgstr "Wystąpiły błędy w trakcie budowania." #: src/Converter.cpp:478 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" "%1$s" -msgstr "Zdarzył się błąd podczas wykonania: %1$s" +msgstr "" +"Zdarzył się błąd podczas wykonania:\n" +"%1$s" #: src/Converter.cpp:501 #, c-format @@ -18450,19 +18272,17 @@ msgid "An empty output file was generated." msgstr "Wygenerowano pusty plik wyjściowy." #: src/CutAndPaste.cpp:346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" "Do you want to add it to the document's branch list?" msgstr "" -"Nie zapisano zmian w dokumencie %1$s.\n" -"\n" -"Czy chcesz zapisać dokument?" +"Wklejona gałąź \"%1$s\" nie jest zdefiniowana.\n" +"Czy chcesz dodać ją do listy gałęzi w dokumencie?" #: src/CutAndPaste.cpp:349 -#, fuzzy msgid "Unknown branch" -msgstr "Nieznane polecenie" +msgstr "Nieznana gałąź" #: src/CutAndPaste.cpp:350 msgid "&Don't Add" @@ -18506,19 +18326,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Nieudane kopiowanie %1$s do %2$s." #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Szeryfowa" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Bezszeryfowa" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Maszynowa" @@ -18604,15 +18424,15 @@ msgid "Language: %1$s, " msgstr "Język: %1$s, " #: src/Font.cpp:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Number %1$s" -msgstr " Liczba %1$s" +msgstr "Liczba %1$s" #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290 msgid "Cannot view file" msgstr "Nie można podejrzeć pliku" -#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884 +#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2906 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Plik nie istnieje: %1$s" @@ -18645,38 +18465,35 @@ msgstr "Brak informacji do edycji %1$s" msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Błąd auto-modyfikacji pliku %1$s" -#: src/KeyMap.cpp:220 src/KeyMap.cpp:235 -#, fuzzy +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 msgid "Could not find bind file" -msgstr "Nie można wczytać pliku konfiguracyjnego" +msgstr "Nie można odnaleźć pliku powiązań" -#: src/KeyMap.cpp:221 +#: src/KeyMap.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Błąd podczas czytania pliku konfiguracyjnego\n" +"Błąd podczas czytania włączonego pliku\n" "%1$s.\n" "Proszę sprawdzić swoją instalację." -#: src/KeyMap.cpp:228 -#, fuzzy +#: src/KeyMap.cpp:235 msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "Nie można wczytać pliku konfiguracyjnego" +msgstr "Nie można odnaleźć pliku \"cua.bind\"" -#: src/KeyMap.cpp:229 +#: src/KeyMap.cpp:236 #, fuzzy msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Błąd podczas czytania pliku konfiguracyjnego\n" -"%1$s.\n" +"LyX nie mógł odnaleźć domyślnego pliku interfejsu użytkownika!\n" "Proszę sprawdzić swoją instalację." -#: src/KeyMap.cpp:236 +#: src/KeyMap.cpp:243 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -18684,24 +18501,24 @@ msgid "" "Falling back to default." msgstr "" -#: src/KeySequence.cpp:166 +#: src/KeySequence.cpp:182 msgid " options: " msgstr " opcje: " -#: src/LaTeX.cpp:57 +#: src/LaTeX.cpp:58 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Czekaj, trwa %1$d przebieg LaTeX-a" -#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349 +#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369 msgid "Running Index Processor." msgstr "Uruchomiony procesor indeksowania." -#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332 +#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352 msgid "Running BibTeX." msgstr "Uruchomiony BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:440 +#: src/LaTeX.cpp:460 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Uruchamiam MakeIndex dla nomecl." @@ -18729,9 +18546,8 @@ msgid "Done!" msgstr "Gotowe!" #: src/LyX.cpp:402 -#, fuzzy msgid "The following files could not be loaded:" -msgstr "Nie można wczytać klasy dokumentu %1$s." +msgstr "Następujące pliki nie mogą być załadowane:" #: src/LyX.cpp:439 #, c-format @@ -18761,29 +18577,26 @@ msgid "No textclass is found" msgstr "Nie znalezione klas tekstu" #: src/LyX.cpp:553 -#, fuzzy msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " "without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" "LyX będzie działał z minimalną funkcjonalnością, ponieważ nie odnaleziono " -"klas tekstu. Możesz albo rekonfigurować normalnie lub rekonfigurować z " -"zastosowaniem domyślnych klas tekstu, ewentualnie zakończyć pracę z LyX." +"klas tekstu. Możesz albo rekonfigurować LyX normalnie, spróbować " +"rekonfigurować bez sprawdzania instalacji LaTeX lub kontynuować." #: src/LyX.cpp:557 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Rekonfiguruj" #: src/LyX.cpp:558 -#, fuzzy msgid "&Without LaTeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "&Bez LaTeX" #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 -#, fuzzy msgid "&Continue" -msgstr "Kontynuacja" +msgstr "&Kontynuacja" #: src/LyX.cpp:662 msgid "" @@ -18802,7 +18615,7 @@ msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " -"us a bug report, if necessary. Thanks !\n" +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" "Bye." msgstr "" @@ -18810,7 +18623,7 @@ msgstr "" msgid "LyX crashed!" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:958 +#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:967 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -18873,7 +18686,6 @@ msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s" #: src/LyX.cpp:1048 -#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -18930,10 +18742,20 @@ msgstr "" "\t-i [--import] fmt plik.xxx\n" " gdzie fmt oznacza wybrany format importowania\n" " zaś plik.xxx jest plikiem do zaimportowania.\n" -"\t-batch uruchamia polecenia bez przywołania GUI, następnie " -"kończy.\n" -"\t-version wyświetla informacje o wersji programu\n" -"Sprawdź stronę podręcznikową (man) programu LyX aby uzyskać więcej " +"\t-f [--force-overwrite] coś\n" +" gdzie coś to \"all\", \"main\" lub \"none\",\n" +" określa czy odpowiednio wszystkie, główny lub żaden z " +"plików,\n" +" będzie nadpisany w trakcie eksportowania wsadowego.\n" +" Wszystkie inne wartości równoważne są \"all\", ale są " +"przetwarzane.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" otwiera dokument w nowej instancji\n" +"\t-r [--remote]\n" +" otwiera dokument w już działającej instancji\n" +"\t-batch uruchamia polecenia bez przywołania GUI, następnie kończy.\n" +"\t-version wyświetla informacje o wersji programu i numerze kompilacji\n" +"Sprawdź stronę podręcznikową (man) programu LyX, aby uzyskać więcej " "szczegółów." #: src/LyX.cpp:1100 @@ -18973,7 +18795,7 @@ msgid "Missing filename for --import" msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import" # Najgłupsze tłumaczenie jakie kiedykolwiek dokonałem. Mam nadzieję, że nikt nigdy tego dla polskiego języka nie zobaczy... bo może paść ze śmiechu. -#: src/LyXRC.cpp:3002 +#: src/LyXRC.cpp:3021 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -18981,13 +18803,13 @@ msgstr "" "Rozważ połączenie słów, takich jak \"niejako\" zamiast \"nie jako\" jako " "poprawnych?" -#: src/LyXRC.cpp:3006 +#: src/LyXRC.cpp:3025 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Podaj inny język. Domyślnie używany jest język dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3014 +#: src/LyXRC.cpp:3033 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -18995,7 +18817,7 @@ msgstr "" "Wyłącz jeśli nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst był automatycznie " "zastępowany wpisywanym." -#: src/LyXRC.cpp:3018 +#: src/LyXRC.cpp:3037 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -19003,14 +18825,14 @@ msgstr "" "Wyłącz jeśli nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst był automatycznie " "zastępowany wpisywanym." -#: src/LyXRC.cpp:3022 +#: src/LyXRC.cpp:3041 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Interwał czasu pomiędzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wyłącza " -"automatyczny zapis." +"automatycznyzapis.automatyczny zapis." -#: src/LyXRC.cpp:3029 +#: src/LyXRC.cpp:3048 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -19018,7 +18840,7 @@ msgstr "" "Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Jeśli nie zostanie podany, to " "LyX użyje katalogu pliku oryginalnego." -#: src/LyXRC.cpp:3033 +#: src/LyXRC.cpp:3052 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -19026,24 +18848,25 @@ msgstr "" "Zdefiniuj opcje dla bibtex (patrz: man bibtex) lub wybierz alternatywny " "kompilator (np. mlbibtex lub bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3037 +#: src/LyXRC.cpp:3056 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Zdefiniuj opcje dla programu bibtex z PLaTeX (Japoński LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3041 +#: src/LyXRC.cpp:3060 +#, fuzzy msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -"Plik skrótów klawiaturowych. Jeśli nie podana zostanie pełna ścieżka " -"dostępu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/." +"Plik definicji poleceń. Jeśli nie podana zostanie pełna ścieżka dostępu, to " +"LyX poszuka pliku w globalnym i lokalnym katalogu commands/." # lastfiles??? -#: src/LyXRC.cpp:3045 +#: src/LyXRC.cpp:3064 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Wybierz, aby sprawdzić czy ostatnie pliki nadal istnieją." -#: src/LyXRC.cpp:3049 +#: src/LyXRC.cpp:3068 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -19052,7 +18875,7 @@ msgstr "" "n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pełna składnia programu ChkTeX opisana jest w " "jego dokumentacji." -#: src/LyXRC.cpp:3059 +#: src/LyXRC.cpp:3078 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -19060,34 +18883,35 @@ msgstr "" "Domyślnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem główne okno " "edycyjne. Włącz tą opcję jeśli chcesz zawsze widzieć kursor." -#: src/LyXRC.cpp:3063 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3082 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " "the top of the screen" msgstr "" -"Domyślnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem główne okno " -"edycyjne. Włącz tą opcję jeśli chcesz zawsze widzieć kursor." +"LyX zwykle nie dopuszcza przewijania przez użytkownika poniżej spodu " +"dokumentu. Ustawienie prawdy pozwoli na przewijanie spodu dokumentu, aż do " +"szczytu ekranu." -#: src/LyXRC.cpp:3067 +#: src/LyXRC.cpp:3086 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "" # czy napewno? -#: src/LyXRC.cpp:3071 +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "Użyj konwencji MacOS X w obsłudze ruchów kursora o całe słowa" -#: src/LyXRC.cpp:3075 +#: src/LyXRC.cpp:3094 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" "Pokazuj mały prostokąt w okół makra matematycznego z nazwą makra, gdy kursor " -"jest wewnątrz." +"jest wewnątrz.Pokazuj mały prostokąt w okół makra matematycznego z nazwą " +"makra, gdy kursor jest wewnątrz." -#: src/LyXRC.cpp:3080 +#: src/LyXRC.cpp:3099 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -19096,28 +18920,27 @@ msgstr "" "Można użyć tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronę manuala " "dla strftime. Przykład: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:3084 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3103 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -"Plik skrótów klawiaturowych. Jeśli nie podana zostanie pełna ścieżka " -"dostępu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/." +"Plik definicji poleceń. Jeśli nie podana zostanie pełna ścieżka dostępu, to " +"LyX poszuka pliku w globalnym i lokalnym katalogu commands/." -#: src/LyXRC.cpp:3088 +#: src/LyXRC.cpp:3107 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3092 +#: src/LyXRC.cpp:3111 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Ten język będzie przypisany do nowego dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3096 +#: src/LyXRC.cpp:3115 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Domyślny format papieru." -#: src/LyXRC.cpp:3100 +#: src/LyXRC.cpp:3119 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -19125,11 +18948,11 @@ msgstr "" "Minimalizuj okna dialogowe wraz z minimalizacją głównego okna (dotyczy tylko " "okien wyświetlonych po dokonaniu zmiany)." -#: src/LyXRC.cpp:3104 +#: src/LyXRC.cpp:3123 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX będzie wyświetlał obiekty graficzne/" -#: src/LyXRC.cpp:3108 +#: src/LyXRC.cpp:3127 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -19137,20 +18960,19 @@ msgstr "" "Domyślna ścieżka do Twoich dokumentów. Pusta wartość powoduje wybór " "katalogu, z którego został uruchomiony LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3112 +#: src/LyXRC.cpp:3131 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Podaj znaki, które mogą być częścią słowa." -#: src/LyXRC.cpp:3116 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3135 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"Ścieżka do szablonów dokumentów. Pusta wartość powoduje wybór katalogu, z " -"którego został uruchomiony LyX." +"Ścieżka, którą LyX ustawi oferując wybór przykładu. Pusta wartość powoduje " +"wybór katalogu, z którego został uruchomiony LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3120 +#: src/LyXRC.cpp:3139 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -19158,7 +18980,11 @@ msgstr "" "Kodowanie używane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca się stosowanie " "kodowania T1 dla języków nieangielskich." -#: src/LyXRC.cpp:3127 +#: src/LyXRC.cpp:3143 +msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3150 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -19168,19 +18994,17 @@ msgstr "" "alternatywny kompilator. Przykładowo, dla użycia xindy/make-rules, komenda " "mogłaby wyglądać \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:3131 +#: src/LyXRC.cpp:3154 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Zdefiniuj opcje dla programu index z PLaTeX (Japoński LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3135 +#: src/LyXRC.cpp:3158 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" -"Określ opcje dla makeindex (patrz: man makeindex) używane dla nomenklatury. " -"Mogę się one różnić od opcji do przetwarzania indeksu." -#: src/LyXRC.cpp:3144 +#: src/LyXRC.cpp:3167 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -19188,43 +19012,45 @@ msgstr "" "Pozwala na użycie właściwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje się gdy " "chcemy wpisywać znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej." -#: src/LyXRC.cpp:3148 +#: src/LyXRC.cpp:3171 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" "Wybierz, gdy polecenie zmiany języka jest wymagane na początku dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3152 +#: src/LyXRC.cpp:3175 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Wybierz, gdy polecenie zmiany języka jest wymagane na końcu dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3156 +#: src/LyXRC.cpp:3179 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" "Polecenie LaTeX-a zmieniające język dokumentu. Na przykład \\selectlanguage{$" -"$lang}, gdzie $$lang będzie zastępowane nazwą nowego języka." +"$lang}, gdzie $$lang jest nazwą nowego języka.$lang}, gdzie $$lang będzie " +"zastępowane nazwą nowego języka." -#: src/LyXRC.cpp:3160 +#: src/LyXRC.cpp:3183 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniające język dokumentu na język główny." -#: src/LyXRC.cpp:3164 +#: src/LyXRC.cpp:3187 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniające lokalnie język dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3168 +#: src/LyXRC.cpp:3191 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" +"Wyłącz jeśli nie chcesz używaź nazwy języka jako argumentu \\documentclass." "Odznacz, jeśli nie chcesz używać nazwy języka jako argumentu \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3172 +#: src/LyXRC.cpp:3195 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -19232,7 +19058,7 @@ msgstr "" "Polecenie LaTeX-a ładujące pakiet obsługi języka, na przykład \"\\usepackage" "{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3176 +#: src/LyXRC.cpp:3199 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -19240,157 +19066,161 @@ msgstr "" "Odznacz, jeśli nie chcesz aby babel był używany podczas gdy język dokumentu " "jest językiem domyślnym." -#: src/LyXRC.cpp:3180 +#: src/LyXRC.cpp:3203 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Odznacz, jeśli nie chcesz, aby LyX przesuwał do zapisanej pozycji." -#: src/LyXRC.cpp:3184 +#: src/LyXRC.cpp:3207 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Odznacz, aby zapobiec ładowaniu plików otwartych w poprzedniej sesji LyX'a." +"Odznacz, aby zapobiec ładowaniu plików otwartych w poprzedniej sesji LyX'a." -#: src/LyXRC.cpp:3188 +#: src/LyXRC.cpp:3211 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Odznacz, jeśli nie chcesz aby LyX tworzył kopie zapasowe dokumentów." -#: src/LyXRC.cpp:3192 +#: src/LyXRC.cpp:3215 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Wybierz, aby zaznaczać kolorem słowa z języka innego niż główny." -#: src/LyXRC.cpp:3196 +#: src/LyXRC.cpp:3219 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Szybkość przewijania kółkiem myszki." -#: src/LyXRC.cpp:3201 +#: src/LyXRC.cpp:3224 msgid "The completion popup delay." msgstr "Opóźnienie podpowiedzi automatycznego uzupełniania." -#: src/LyXRC.cpp:3205 +#: src/LyXRC.cpp:3228 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Wybierz, aby wyświetlać podpowiedzi uzupełnień w trybie matematycznym." -#: src/LyXRC.cpp:3209 +#: src/LyXRC.cpp:3232 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Wybierz, aby wyświetlać podpowiedzi uzupełnień w trybie tekstowym." -#: src/LyXRC.cpp:3213 +#: src/LyXRC.cpp:3236 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Pokaż bez opóźnienia propozycje uzupełnień przy próbie nieunikalnego " -"uzupełnienia." +"uzupełnienia.Pokaż bez opóźnienia propozycje uzupełnień przy próbie " +"nieunikalnego uzupełnienia." -#: src/LyXRC.cpp:3217 +#: src/LyXRC.cpp:3240 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "Pokaż mały trójkąt na kursorze informujący o dostępności uzupełnienia." -#: src/LyXRC.cpp:3221 +#: src/LyXRC.cpp:3244 msgid "The inline completion delay." msgstr "Opóźnienie uzupełnienia w linii." -#: src/LyXRC.cpp:3225 +#: src/LyXRC.cpp:3248 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Wybierz, aby wyświetlić uzupełnienie w linii w trybie matematycznym." -#: src/LyXRC.cpp:3229 +#: src/LyXRC.cpp:3252 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Wybierz, aby wyświetlić uzupełnienie w linii w trybie tekstowym." -#: src/LyXRC.cpp:3233 +#: src/LyXRC.cpp:3256 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Użyj \"...\", aby skrócić długie uzupełnienia." -#: src/LyXRC.cpp:3237 +#: src/LyXRC.cpp:3260 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3241 +#: src/LyXRC.cpp:3264 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Maksymalna liczba pamiętanych nazw plików. W menu może zostać wyświetlonych " "maksymalnie %1$d." -#: src/LyXRC.cpp:3246 +#: src/LyXRC.cpp:3269 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" "Określ te katalogi, które powinny znaleźć się na początku zmiennej " -"środowiskowej PATH. Użyj formatu twojego systemu operacyjnego." +"środowiskowej PATH. Użyj formatu twojego systemu operacyjnego.Określ te " +"katalogi, które powinny znaleźć się na początku zmiennej środowiskowej PATH. " +"Użyj formatu twojego systemu operacyjnego." -#: src/LyXRC.cpp:3252 +#: src/LyXRC.cpp:3275 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Pokaż podgląd składu takich elementów jak matematyka" -#: src/LyXRC.cpp:3256 +#: src/LyXRC.cpp:3279 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Podgląd równań będzie zawierał etykiety \"(#)\" zamiast numerów" -#: src/LyXRC.cpp:3260 +#: src/LyXRC.cpp:3283 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skaluj podgląd tak, aby się zmieścił." -#: src/LyXRC.cpp:3264 +#: src/LyXRC.cpp:3287 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować kopie połączone stronami." -#: src/LyXRC.cpp:3268 +#: src/LyXRC.cpp:3291 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować określoną liczbę kopii dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3272 +#: src/LyXRC.cpp:3295 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" "Nazwa domyślnej drukarki. Jeśli nie zostanie podana, to LyX spróbuję użyć " -"zmienniej środowiskowej PRINTER." +"zmiennie środowiskowej PRINTER.zmienniej środowiskowej PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:3276 +#: src/LyXRC.cpp:3299 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować tylko strony parzyste." -#: src/LyXRC.cpp:3280 +#: src/LyXRC.cpp:3303 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" "Ostatnia opcja dla programu drukującego przed nazwą drukowanego pliku DVI." -#: src/LyXRC.cpp:3284 +#: src/LyXRC.cpp:3307 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:3288 +#: src/LyXRC.cpp:3311 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować w układzie poziomym (ang. landscape)." -#: src/LyXRC.cpp:3292 +#: src/LyXRC.cpp:3315 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować tylko strony nieparzyste." -#: src/LyXRC.cpp:3296 +#: src/LyXRC.cpp:3319 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować tylko strony z podanego zakresu." -#: src/LyXRC.cpp:3300 +#: src/LyXRC.cpp:3323 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opcja pozwalająca podać wymiary papieru." -#: src/LyXRC.cpp:3304 +#: src/LyXRC.cpp:3327 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opcja pozwalająca podać format papieru." -#: src/LyXRC.cpp:3308 +#: src/LyXRC.cpp:3331 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować dokument od tyłu." -#: src/LyXRC.cpp:3312 +#: src/LyXRC.cpp:3335 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -19399,7 +19229,7 @@ msgstr "" "Jeśli podane, to najpierw nastąpi drukowanie do pliku, a potem, przy użyciu " "tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wysłany na drukarkę." -#: src/LyXRC.cpp:3316 +#: src/LyXRC.cpp:3339 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -19407,30 +19237,30 @@ msgstr "" "Jeśli nazwa drukarki została podana w oknie dialogowym drukowania, to ten " "przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania." -#: src/LyXRC.cpp:3320 +#: src/LyXRC.cpp:3343 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Opcja wymuszająca drukowanie do pliku." -#: src/LyXRC.cpp:3324 +#: src/LyXRC.cpp:3347 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Opcja pozwalająca określić docelową drukarkę." -#: src/LyXRC.cpp:3328 +#: src/LyXRC.cpp:3351 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Włącz by LyX przesyłał nazwę drukarki do polecenia drukującego." -#: src/LyXRC.cpp:3332 +#: src/LyXRC.cpp:3355 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Sterownik drukowania, na przykład \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:3340 +#: src/LyXRC.cpp:3363 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3344 +#: src/LyXRC.cpp:3367 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -19438,11 +19268,11 @@ msgstr "" "Rozdzielczość (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX. Jeśli ta " "wartość jest błędna, można skorygować DPI właśnie tutaj." -#: src/LyXRC.cpp:3350 +#: src/LyXRC.cpp:3373 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Czcionka używana do wyświetlania tekstu w trakcie edycji." -#: src/LyXRC.cpp:3359 +#: src/LyXRC.cpp:3382 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -19453,13 +19283,13 @@ msgstr "" "miały klockowaty wygląd. Odznaczenie tej opcji sprawia, że LyX stosuje " "najbliższy dostępny rozmiar czcionki zamiast ją skalować." -#: src/LyXRC.cpp:3363 +#: src/LyXRC.cpp:3386 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Wielkości używane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia " "pisma." -#: src/LyXRC.cpp:3368 +#: src/LyXRC.cpp:3391 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -19468,12 +19298,12 @@ msgstr "" "Procent powiększenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbliżone do " "wielkości uzyskanych potem na papierze." -#: src/LyXRC.cpp:3372 +#: src/LyXRC.cpp:3395 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "Zezwala menadżerowi sesji na zapisywanie i przywracanie geometrii okna." -#: src/LyXRC.cpp:3376 +#: src/LyXRC.cpp:3399 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -19481,11 +19311,11 @@ msgstr "" "Używane do startowania serwera LyX. Potoki mogą posiadać dodatkowe " "rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych użytkowników." -#: src/LyXRC.cpp:3383 +#: src/LyXRC.cpp:3406 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Wyłącz jeśli nie chcesz oglądać logo LyX po starcie programu." -#: src/LyXRC.cpp:3387 +#: src/LyXRC.cpp:3410 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -19493,19 +19323,20 @@ msgstr "" "Katalog na pliki tymczasowe LyX'a. Pliki te będą usunięte po wyjściu z " "programu." -#: src/LyXRC.cpp:3391 +#: src/LyXRC.cpp:3414 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3395 +#: src/LyXRC.cpp:3418 +#, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"Ścieżka do szablonów dokumentów. Pusta wartość powoduje wybór katalogu, z " -"którego został uruchomiony LyX." +"Ścieżka, którą LyX ustawi oferując wybór przykładu. Pusta wartość powoduje " +"wybór katalogu, z którego został uruchomiony LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3405 +#: src/LyXRC.cpp:3428 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -19513,25 +19344,25 @@ msgstr "" "Plik własnego interfejsu (UI). Jeśli nie podana zostanie pełna ścieżka " "dostępu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/." -#: src/LyXRC.cpp:3415 +#: src/LyXRC.cpp:3438 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3419 +#: src/LyXRC.cpp:3442 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" "Włącza automatyczne wyświetlanie baloników podpowiedzi w obszarze pracy." -#: src/LyXRC.cpp:3423 +#: src/LyXRC.cpp:3446 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Włącza podręczny bufor pixmap, który może poprawić wydajność na platformach " "Mac i Windows." -#: src/LyXRC.cpp:3427 +#: src/LyXRC.cpp:3450 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Podaj polecenie paper dla przeglądarki DVI (pozostaw puste lub użyj \"-paper" @@ -19570,40 +19401,40 @@ msgstr "(brak opisu początkowego)" msgid "(no log message)" msgstr "(brak dziennika zmian)" -#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 +#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "Kontrola wersji: opis bieżącej wersji" #: src/LyXVC.cpp:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " "changes.\n" "\n" "Do you want to revert to the older version?" msgstr "" -"Powrót do zapisanej wersji dokumentu %1$s spowoduje utratę wszystkich " +"Powrót do zachowanej wersji dokumentu %1$s spowoduje utratę wszystkich " "zmian.\n" "\n" -"Czy chcesz powrócić do zapisanej wersji?" +"Czy chcesz powrócić do starszej wersji?" #: src/LyXVC.cpp:221 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Przywrócić zapisaną wersję dokumentu?" -#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233 +#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3255 msgid "&Revert" msgstr "&Przywróć" -#: src/Paragraph.cpp:1948 +#: src/Paragraph.cpp:1953 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bez sensu w tym układzie!" -#: src/Paragraph.cpp:2010 +#: src/Paragraph.cpp:2015 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Wyrównanie niedopuszczalne" -#: src/Paragraph.cpp:2011 +#: src/Paragraph.cpp:2016 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -19628,9 +19459,9 @@ msgid "Change tracking error" msgstr "Błąd śledzenia zmian" #: src/Text.cpp:465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" -msgstr "Nieznany indeks autora dla wstawienia: %1$d\n" +msgstr "Nieznany indeks autora dla zmiany: %1$d\n" #: src/Text.cpp:476 msgid "Unknown token" @@ -19641,12 +19472,14 @@ msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" +"Nie można wstawić spacji na początku akapitu. Przeczytaj, proszę, Samouczek." "Nie można wstawić spacji na początku akapitu. Proszę przeczytać Samouczek." #: src/Text.cpp:947 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -"Nie można wstawić dwóch spacji w ten sposób. Proszę przeczytać Samouczek." +"Nie można wstawić dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszę, Samouczek.Nie " +"można wstawić dwóch spacji w ten sposób. Proszę przeczytać Samouczek." #: src/Text.cpp:1767 msgid "[Change Tracking] " @@ -19706,15 +19539,15 @@ msgstr ", znak: 0x" msgid ", Boundary: " msgstr ", granica: " -#: src/Text2.cpp:386 +#: src/Text2.cpp:384 msgid "No font change defined." msgstr "Nie zdefiniowana zmiana czcionki." -#: src/Text2.cpp:426 +#: src/Text2.cpp:424 msgid "Nothing to index!" msgstr "Brak obiektów do indeksowania!" -#: src/Text2.cpp:428 +#: src/Text2.cpp:426 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nie można indeksować więcej niż jeden akapit!" @@ -19726,15 +19559,13 @@ msgstr "Tryb edytora matematycznego" msgid "No valid math formula" msgstr "Brak prawidłowej formuły matematycznej" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021 msgid "Already in regular expression mode" -msgstr "W&yrażenie regularne" +msgstr "Już w trybie wyrażenia regularnego" #: src/Text3.cpp:216 -#, fuzzy msgid "Regexp editor mode" -msgstr "Tryb edytora matematycznego" +msgstr "Tryb edytora wyrażenia regularnego" #: src/Text3.cpp:1287 msgid "Layout " @@ -19748,11 +19579,11 @@ msgstr " nieznane" msgid "Missing argument" msgstr "Brakuje argumentu" -#: src/Text3.cpp:1900 src/Text3.cpp:1912 +#: src/Text3.cpp:1901 src/Text3.cpp:1913 msgid "Character set" msgstr "Kodowanie" -#: src/Text3.cpp:2119 src/Text3.cpp:2130 +#: src/Text3.cpp:2120 src/Text3.cpp:2131 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styl akapitu ustawiony" @@ -19762,9 +19593,8 @@ msgid "Plain Layout" msgstr "Układ strony" #: src/TextClass.cpp:741 -#, fuzzy msgid "Missing File" -msgstr "Brakuje argumentu" +msgstr "Brakujący plik" #: src/TextClass.cpp:742 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" @@ -19772,16 +19602,15 @@ msgstr "" "Nie można odnaleść stdinsets.inc! To może doprowadzić do utraty danych!" #: src/TextClass.cpp:745 -#, fuzzy msgid "Corrupt File" -msgstr "Tytuł skrócony" +msgstr "Uszkodzony plik" #: src/TextClass.cpp:746 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Nie można odczytać stdinsets.inc! To może doprowadzić do utraty danych!" -#: src/TextClass.cpp:1303 +#: src/TextClass.cpp:1323 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -19794,11 +19623,11 @@ msgstr "" "dostępnych modułów. Jeżeli właśnie go zainstalowałeś,\n" "być może powinieneś zrekonfigurować LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1307 +#: src/TextClass.cpp:1327 msgid "Module not available" msgstr "Moduł niedostępny" -#: src/TextClass.cpp:1313 +#: src/TextClass.cpp:1333 #, fuzzy, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -19808,15 +19637,15 @@ msgid "" "\t%2$s\n" "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" -"Moduł %1$s wymaga pakietu, który nie jest\n" -"dostępny w twojej instalacji LaTeX'a. Generowanie przez\n" -"LaTeX może nie być możliwe.\n" +"Moduł %1$s wymaga pakietu, który nie jest dostępny\n" +"w twojej instalacji LaTeX'a, lub konwertera, który nie jest\n" +"zainstalowany. Generowanie przez LaTeX może być niemożliwe.\n" -#: src/TextClass.cpp:1320 +#: src/TextClass.cpp:1340 msgid "Package not available" msgstr "Pakiet niedostepny" -#: src/TextClass.cpp:1325 +#: src/TextClass.cpp:1345 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Błąd wczytywania modułu %1$s\n" @@ -19825,17 +19654,18 @@ msgstr "Błąd wczytywania modułu %1$s\n" #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726 msgid "Revision control error." -msgstr "Kontrola wersji" +msgstr "Błąd kontroli wersji." #: src/VCBackend.cpp:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" "'%1$s'." -msgstr "Zdarzył się błąd podczas wykonania: %1$s" +msgstr "" +"Pojawił się problem podczas wykonywania polecenia:\n" +"\"%1$s\"." #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287 @@ -19931,7 +19761,7 @@ msgid "View &Log ..." msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:808 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error when updating document %1$s from repository.\n" "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" @@ -19939,11 +19769,11 @@ msgid "" "\n" "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" -"Błąd w trakcie aktualizacji z repozytorium.\n" +"Błąd w trakcie aktualizacji dokumentu %1$s z repozytorium.\n" "Będziesz TERAZ zmuszony ręcznie rozwiązać konflikty!\n" -"'%1$s'.\n" +"'%2$s'.\n" "\n" -"Po naciśnięciu OK dokument zostanie ponownie otwarty." +"Po naciśnięciu OK, LyX dokona próby ponownego otwarcia dokumentu." #: src/VCBackend.cpp:869 #, c-format @@ -20002,12 +19832,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 msgid "&Yes" msgstr "&Tak" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 msgid "&No" msgstr "&Nie" @@ -20061,19 +19891,16 @@ msgstr "" "Czy chcesz porzucić zmiany powrócić do zapisanej wersji?" #: src/buffer_funcs.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Reload saved document?" -msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" +msgstr "Przeładować zapisany dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675 msgid "&Reload" -msgstr "&Zastąp" +msgstr "P&rzeładuj" #: src/buffer_funcs.cpp:76 -#, fuzzy msgid "&Keep Changes" -msgstr "Łączenie zmian" +msgstr "&Zatrzymaj zmiany" #: src/buffer_funcs.cpp:86 #, c-format @@ -20146,53 +19973,52 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "Katalogi" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Pl&ik" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:295 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 #, fuzzy msgid "Master document" msgstr "Główny dokument" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:298 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 #, fuzzy msgid "Open files" msgstr "niebieski" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:301 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 msgid "Manuals" -msgstr "Margines" +msgstr "Podręczniki" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:367 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:429 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 msgid "Nothing to search" msgstr "Nic do przeszukania" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Brak dokumentów otwartych do przeszukiwania" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:571 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Zaawansowane Znajdź i Zastąp" @@ -20239,10 +20065,10 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"LyX jest dystrybuowany z nadzieją, że będzie użyteczny, ale bez ŻADNYCH " -"GWARANCJI; nawet gwarancji przydatności do jakiegokolwiek ZASTOSOWANIA lub " -"SPRZEDAŻY.\n" -"Zajrzyj do Ogólnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskać szczegóły.\n" +"LyX jest rozpowszechniany z nadzieją, że będzie użyteczny, jednak bez " +"ŻADNYCH GWARANCJI; nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo " +"PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.\n" +"Zajrzyj do Powszechnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskać szczegóły.\n" "Kopia tej licencji powinna zostać dostarczona wraz z programem; jeśli nie " "jest, napisz do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth " "Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." @@ -20268,9 +20094,9 @@ msgstr "Katalog bibliotek: " msgid "User directory: " msgstr "Katalog użytkownika: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" @@ -20280,7 +20106,7 @@ msgid "About %1" msgstr "O %1" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3083 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3095 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" @@ -20358,31 +20184,32 @@ msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s" msgid "Syntax: set-color " msgstr "Składnia: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1429 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1428 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -"Ustawienie koloru %1$s nie powiodło się -- kolor nie został zdefiniowany lub " -"nie można go przedefiniować" +"Ustawienie koloru %1$s nie powiodło się -- kolor nie został zdefiniowanylub " +"nie można go przedefiniowaćUstawienie koloru %1$s nie powiodło się -- kolor " +"nie został zdefiniowany lub " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1609 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Ustawienia domyślne dokumentu zapisano w %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1613 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1612 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Nie można zapisać ustawień domyślnych" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1751 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1749 msgid "Unknown function." msgstr "Nieznane polecenie" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2178 msgid "The current document was closed." msgstr "Aktualny dokument został zamknięty." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2188 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -20394,12 +20221,12 @@ msgstr "" "\n" "Wyjątek: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2187 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2193 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2198 msgid "Software exception Detected" msgstr "Wykryto wyjątek oprogramowania" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2196 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -20407,12 +20234,12 @@ msgstr "" "LyX uchwycił jakiś wyjątkowo zakręcony wyjątek, nastąpi teraz próba " "zapisania wszystkich niezapisanych dokumentów, następnie wyjścia." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2456 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2461 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2473 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Nie można odnaleźć pliku definicji UI" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2462 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -20423,11 +20250,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Proszę sprawdzić swoją instalację." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2463 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Nie można odnaleźć domyślnego pliku UI" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2469 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -20435,7 +20262,7 @@ msgstr "" "LyX nie mógł odnaleźć domyślnego pliku interfejsu użytkownika!\n" "Proszę sprawdzić swoją instalację." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2469 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2474 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -20456,11 +20283,11 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2228 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1843 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2164 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" @@ -20481,7 +20308,6 @@ msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Wybierz styl dla BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -#, fuzzy msgid "No frame" msgstr "Bez obramowania" @@ -20490,23 +20316,20 @@ msgid "Simple rectangular frame" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Oval frame, thin" -msgstr "Owalne pudełko, cienkie" +msgstr "Owalna ramka, cienkia" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Oval frame, thick" -msgstr "Owalne pudełko, grube" +msgstr "Owalna ramka, gruba" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Drop shadow" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Shaded background" -msgstr "tło notki" +msgstr "Cieniowane tło" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Double rectangular frame" @@ -20547,13 +20370,12 @@ msgid "Color" msgstr "W kolorze" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Filename Suffix" -msgstr "Nazwa pliku" +msgstr "Sufiks nazwy pliku" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3106 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 @@ -20561,8 +20383,8 @@ msgid "Yes" msgstr "Tak" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 @@ -20570,34 +20392,30 @@ msgid "No" msgstr "Nie" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Enter new branch name" -msgstr "Wprowadź unikalną nazwę grupy:" +msgstr "Wprowadź nową nazwę grupy:" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" msgstr "" -"Plik %1$s już istnieje.\n" -"\n" -"Czy chcesz zastąpić ten plik?" +"Gałąź o nazwie \"%1$s\" już istnieje.\n" +"Czy scalić gałąź \"%2$s\" z tamtą istniejącą?" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #, fuzzy msgid "&Merge" msgstr "Duży:" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218 msgid "Renaming failed" -msgstr "Nieudana konwersja" +msgstr "Niepowodzenie zmiany nazwy" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 -#, fuzzy msgid "The branch could not be renamed." -msgstr "Nie można wczytać dokumentu" +msgstr "Nazwa gałęzi nie może być zmieniona." #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 msgid "Merge Changes" @@ -20643,19 +20461,16 @@ msgid "Underbar" msgstr "Podkreślenie" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Double underbar" -msgstr "Podwójne pudełko" +msgstr "Podwójne podkreślenie" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Wavy underbar" -msgstr "Podkreślenie" +msgstr "Falowane podkreślenie" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Strikeout" -msgstr "Ulica" +msgstr "Przekreślenie" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" @@ -20698,9 +20513,8 @@ msgid "Text Style" msgstr "Styl tekstu" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323 -#, fuzzy msgid "Keys" -msgstr "&Klucz:" +msgstr "Klucze" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 msgid "LinkBack PDF" @@ -20715,18 +20529,18 @@ msgid "pasted" msgstr "wklejony" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s Files" -msgstr "Wszystkie pliki" +msgstr "Plik %1$s" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką wklejony rysunek ma być zapisany" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2056 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2062 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2181 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226 msgid "Canceled." msgstr "Zaniechane." @@ -20740,9 +20554,8 @@ msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Plik %1$s już istnieje, czy chcesz go nadpisać?" #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -#, fuzzy msgid "List of previous commands" -msgstr "Poprzednie polecenie" +msgstr "Lista poprzednich poleceń" #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 msgid "Next command" @@ -20753,42 +20566,36 @@ msgid "Compare LyX files" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Select document" -msgstr "Główny dokument" +msgstr "Wybierz dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1847 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2170 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1889 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3171 msgid "Error" -msgstr "Strzałka" +msgstr "Błąd" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Error while comparing documents." -msgstr "Formatowanie dokumentu..." +msgstr "Błąd w trakcie porównywania dokumentów." #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 -#, fuzzy msgid "Aborted" -msgstr "zaimportowany." +msgstr "Porzucone" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Finished" -msgstr "Fiński" +msgstr "Zakończone" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 -#, fuzzy msgid "Aborting process..." -msgstr "Formatowanie dokumentu..." +msgstr "Przerywanie procesu..." #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 #, fuzzy @@ -20933,20 +20740,20 @@ msgid "Module not found!" msgstr "Moduł nie znaleziony!" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 -#, fuzzy msgid "Layout is valid!" -msgstr "Układ" +msgstr "Układ jest poprawny!" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +#, fuzzy msgid "Layout is invalid!" -msgstr "" +msgstr "Układ jest poprawny!" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 msgid "Document Settings" msgstr "Styl dokumentu" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1388 msgid "Child Document" msgstr "Dokument podrzędny" @@ -20971,259 +20778,269 @@ msgstr "12" msgid "None (no fontenc)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" +msgstr "" +"Podaj czcionkę do zastosowania dla skryptu chińskiego, japońskiego lub " +"koreańskiego (CJK)Podaj czcionkę do zastosowania dla skryptu chińskiego, " +"japońskiego lub koreańskiego (CJK)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 msgid "empty" msgstr "pusty" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 msgid "plain" msgstr "plain" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 msgid "headings" msgstr "headings" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Domyślny języka (bez inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 msgid "``text''" msgstr "“tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 msgid "''text''" msgstr "”tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997 msgid ",,text``" msgstr "„tekst“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 msgid ",,text''" msgstr "„tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999 msgid "<>" msgstr "«tekst»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000 msgid ">>text<<" msgstr "»tekst«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "Numbered" msgstr "Numerowanie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "Appears in TOC" msgstr "W spisie treści" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072 msgid "Author-year" msgstr "Autor-Rok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 msgid "Numerical" msgstr "Numerycznie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Niedostępne: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Podaj tutaj parametry listingu. Wprowadź ? aby podejrzeć listę parametrów." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2857 msgid "Document Class" msgstr "Klasa dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2856 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2859 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 msgid "Child Documents" msgstr "Dokumenty podrzędny" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276 msgid "Modules" msgstr "Moduły" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Local Layout" msgstr "&Lokalny plik układu..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 msgid "Text Layout" msgstr "Układ tekstu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 msgid "Page Margins" msgstr "Marginesy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numeracja i spis treści" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286 msgid "Indexes" msgstr "Indeksy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 msgid "PDF Properties" msgstr "Właściwości PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288 msgid "Math Options" msgstr "Opcje matematyki" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289 msgid "Float Placement" msgstr "Umieszczanie wstawek" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 msgid "Bullets" msgstr "Ozdobniki" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 msgid "Branches" msgstr "Gałęzie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambuła LaTeX-a" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1702 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1708 msgid " (not installed)" msgstr " (nie zainstalowane)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Układy|#u#U" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Układ LyX'a (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1796 msgid "Local layout file" msgstr "Lokalny plik układu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -21235,118 +21052,116 @@ msgstr "" "użytkownika. Twój dokument może nie działąć z tym układem,\n" "jeżeli nie zachowasz tego pliku w katalogu dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801 #, fuzzy msgid "&Set Layout" msgstr "Układ tekstu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Nie można odczytać lokalnego pliku układu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837 #, fuzzy msgid "Select master document" msgstr "Wybierz nadrzędny dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX'a (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 msgid "Unapplied changes" msgstr "Niezatwierdzone zmiany" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -"Pewne zmiany w tym oknie nie zostały zastosowane.\n" +"Pewne zmiany w tym oknie nie zostały zastosowane. Jeżeli nie zastosujesz ich " +"teraz, zostaną utracone w następstwie podejmowanego działania.Pewne zmiany w " +"tym oknie nie zostały zastosowane.\n" "Jeżeli nie zastosujesz ich teraz, zostaną utracone w następstwie " "podejmowanego działania." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1877 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3163 msgid "&Dismiss" msgstr "O&drzuć" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1889 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3171 msgid "Unable to set document class." msgstr "Nie można ustawić klasy dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s i %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2036 msgid "Module provided by document class." -msgstr "Nie można zapisać ustawień domyślnych" +msgstr "Moduł dostarczony przez klasę dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2044 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Pakiet(y) wymagane: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050 msgid "or" -msgstr "Więcej" +msgstr "lub" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2053 #, fuzzy, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Wymagany moduł: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2062 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Moduły wykluczone: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2068 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "OSTRZEŻENIE: Niektóre wymagane pakiety nie są dostępne!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2832 msgid "[No options predefined]" -msgstr "Nie zdefiniowana zmiana czcionki." +msgstr "[Nie predefiniowano opcji]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3183 #, fuzzy msgid "Can't set layout!" msgstr "Zmieniono układ strony" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3184 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Nie można ustawić układu dla ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277 msgid "Not Found" -msgstr "Nie wyświetlone." +msgstr "Nie odnalezione" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Przypisany nadrzędny nie zawiera tego pliku" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3332 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -21357,19 +21172,18 @@ msgstr "" "'%1$s' by móc używać funkcję dokumentu\n" "nadrzędnego." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3336 msgid "Could not load master" -msgstr "Nie można zmienić klasy" +msgstr "Nie można załadować głównego" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337 +#, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" "could not be loaded." msgstr "" -"Nie można wczytać dokumentu\n" -"%1$s" +"Nie można wczytać głównego dokumentu\n" +"'%1$s'." #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 #, fuzzy @@ -21377,16 +21191,14 @@ msgid "Literate" msgstr "Dosłowny" #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 -#, fuzzy msgid "pLaTeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "pLaTeX" #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Error List" -msgstr "Listing kodu" +msgstr "Lista błędów" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s błędy (%2$s)" @@ -21440,9 +21252,8 @@ msgid "Select external file" msgstr "Wybierz plik zewnętrzny" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 -#, fuzzy msgid "automatically" -msgstr "Automatyczna pomoc" +msgstr "automatycznie" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 msgid "Graphics" @@ -21498,9 +21309,8 @@ msgid "Enter unique group name:" msgstr "Wprowadź unikalną nazwę grupy:" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 -#, fuzzy msgid "Group already defined!" -msgstr "Nie zdefiniowana zmiana czcionki." +msgstr "Grupa już zdefiniowana!" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 #, c-format @@ -21606,57 +21416,48 @@ msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Dokumenty LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Index Entry Settings" -msgstr "Hasło indeksu" +msgstr "Ustawienia hasła indeksu" #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Label Color" -msgstr "W kolorze" +msgstr "Kolor etykiety" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190 msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego" +msgstr "Nie można usunąć indeksu standardowego" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191 msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "Pierwsza linia do wydrukowania" +msgstr "Indeks domyślny nie może zostać usunięty." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211 msgid "Enter new index name" -msgstr "Podaj bazę danych BibTeX" +msgstr "Podaj nową nazwę indeksu" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr " nieznane" +msgstr "nieznane" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcut" -msgstr "&Skrót:" +msgstr "skrót" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcuts" -msgstr "&Skrót:" +msgstr "skróty" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "lyxrc" msgstr "lyxrc" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "package" -msgstr "odstęp" +msgstr "pakiet" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy @@ -21664,38 +21465,35 @@ msgid "textclass" msgstr "KlasaTematyczna" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "menu" -msgstr "mu" +msgstr "menu" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "icon" -msgstr "cong" +msgstr "ikona" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "buffer" -msgstr "niebieski" +msgstr "bufor" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 #, fuzzy msgid "lyxinfo" msgstr "liminf" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 msgid "Shift-" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 msgid "Control-" msgstr "Control-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 msgid "Option-" msgstr "Opcja-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 msgid "Command-" msgstr "Komenda-" @@ -21732,9 +21530,8 @@ msgid "Version Control Log" msgstr "Historia kontroli wersji" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 -#, fuzzy msgid "Log file not found." -msgstr "Plik nie znaleziony" +msgstr "Plik dziennika nie znaleziony." #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 msgid "No literate programming build log file found." @@ -21776,9 +21573,8 @@ msgstr "" "etykiety ze wszystkich elementów." #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Phantom Settings" -msgstr "Głów&ne ustawienia" +msgstr "Ustawienia fantomów" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 msgid "System files|#S#s" @@ -21814,7 +21610,6 @@ msgid "Co&mmand:" msgstr "&Polecenie:" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891 -#, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Czcionki ekranowe" @@ -21822,96 +21617,90 @@ msgstr "Czcionki ekranowe" msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1348 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1353 msgid "Select directory for example files" msgstr "Wybór katalogu dla plików przykładowych" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1357 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1362 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1366 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1371 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1380 msgid "Select a backups directory" msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1384 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1389 msgid "Select a document directory" msgstr "Wybierz katalog dokumentów" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1393 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "Ustawia ścieżkę do słowników tezaurusa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1402 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "Ustawia ścieżkę do słowników Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1411 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Podaj nazwę serwera potoku LyX'a" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75 msgid "Spellchecker" msgstr "Pisownia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1430 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1435 msgid "Native" -msgstr "aktywne" +msgstr "Rodzimy" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1441 msgid "Aspell" -msgstr "aspell" +msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1444 msgid "Enchant" -msgstr "hat" +msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1447 msgid "Hunspell" -msgstr "hunspell" +msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1512 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517 msgid "Converters" msgstr "Konwertery" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1818 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1823 msgid "File Formats" msgstr "Formaty plików" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152 msgid "Format in use" msgstr "Format w użyciu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1989 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." msgstr "" -"Nie można usunąć formatu używanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuń " -"najpierw konwerter." +"Nie można zmienić krótkiej nazwy formatu używanego przez którykolwiek z " +"konwerterów. Usuń najpierw taki konwerter." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Nie można usunąć formatu używanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuń " "najpierw konwerter." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2223 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2235 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "LyX musi zostać zrestartowany." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2224 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2236 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." @@ -21919,73 +21708,68 @@ msgstr "" "Zmiana języka interfejsu użytkownika będzie skuteczna w pełni tylko po " "restarcie aplikacji." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2295 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307 msgid "Printer" msgstr "Drukowanie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2405 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3138 msgid "User Interface" -msgstr "Plik własnego interfejsu" +msgstr "Interfejs użytkownika" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2515 msgid "Control" msgstr "Sterowanie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2587 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599 msgid "Shortcuts" msgstr "Skróty" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2592 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 msgid "Function" msgstr "Funkcja" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2593 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605 msgid "Shortcut" msgstr "Skrót klawiszowy" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2684 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Funkcje kursora, myszy i edycji" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Symbole matematyczne" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2680 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692 msgid "Document and Window" msgstr "Dokument i okno" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2684 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Czcionki, układy i klasy dokumentów" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2700 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "System i pozostałe" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2861 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2827 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 msgid "Res&tore" msgstr "&Przywróć" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2972 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2979 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2984 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2991 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3011 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3030 msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakończenie pracy." +msgstr "Nieudane tworzenie skrótu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2973 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2985 msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Nieznane polecenie" +msgstr "Nieznana lub nieprawidłowa funkcja LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2980 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2992 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Nieprawidłowa lub pusta sekwencja klawiszy" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -21996,36 +21780,35 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Musisz wpierw usunąć to przypisanie przed stworzeniem nowego." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3031 msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Dodaj nową gałąź do listy" +msgstr "Nie można dodać skrótu do listy" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3050 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 msgid "Identity" msgstr "Identyfikacja" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3268 msgid "Choose bind file" msgstr "Wybierz plik skrótów" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3257 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3269 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Pliki skrótów LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3263 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3275 msgid "Choose UI file" msgstr "Wybierz plik menu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3264 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3276 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Pliki LyX UI (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3270 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3282 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Wybierz mapę klawiatury" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3271 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Mapy klawiatury LyX (*.kmap)" @@ -22062,9 +21845,8 @@ msgid "Debug Level" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Set" -msgstr "&Ustaw" +msgstr "Ustaw" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 msgid "Cross-reference" @@ -22091,17 +21873,17 @@ msgid "Find and Replace" msgstr "Znajdź i Zastąp" #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Wyślij dokument do polecenia" +#, fuzzy +msgid "Export or Send Document" +msgstr "OpenDocument" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" msgstr "Podgląd pliku" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Nie można edytować pliku" +msgstr "Błąd -> nie można załadować pliku!" #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359 #, c-format @@ -22407,7 +22189,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Old Persian" -msgstr "" +msgstr "Staroperski" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 #, fuzzy @@ -22515,99 +22297,99 @@ msgstr "wyłącz" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Stan paseka narzędzi \"%1$s\" ustawiony na %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 msgid "version " msgstr "wersja" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 msgid "unknown version" msgstr "nieznana wersja" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255 msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262 msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:269 msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:792 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:801 msgid "Exit LyX" msgstr "Zakończ LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:802 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1048 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Witaj w LyXie!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1518 msgid "Automatic save done." msgstr "Wykonano automatyczny zapis." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1499 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Nieudany zapis automatyczny!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1543 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Polecenie nie dostępne bez otwartego dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1820 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842 msgid "Select template file" msgstr "Wybierz plik szablonu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2251 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Szablony|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1848 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nie załadowany" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900 msgid "Select document to open" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Przykłady|#P#p" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Dokumenty LyX 1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1907 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Dokumenty LyX 1.4.x (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Dokumenty LyX 1.5.x (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1909 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Dokumenty LyX 1.6.x (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533 msgid "Invalid filename" msgstr "Niepoprawna nazwa pliku" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -22615,40 +22397,40 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s jest już otwarty." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 msgid "Version control detected." msgstr "Wykryta kontrola wersji." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nie można otworzyć dokumentu %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 msgid "Couldn't import file" msgstr "Nie można zaimportować pliku" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Brak informacji na temat importowanego formatu %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2016 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -22659,52 +22441,52 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz go zastąpić?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280 msgid "Overwrite document?" msgstr "Zastąpić dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importowanie %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2103 msgid "imported." msgstr "zaimportowany." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 msgid "file not imported!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130 msgid "newfile" msgstr "nowyplik" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2163 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wybierz dokument LyX do wstawienia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2177 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3166 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Spodziewana absolutna ścieżka do pliku." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211 msgid "Select file to insert" msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215 msgid "All Files (*)" msgstr "Wszystkie pliki (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką dokument ma być zapisany" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326 msgid "&Rename" msgstr "&Zmień nazwę" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2322 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -22715,24 +22497,23 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zmienic nazwę dokumentu i spróbować ponownie?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325 msgid "Rename and save?" msgstr "Zmienić nazwę i zapisać?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326 msgid "&Retry" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2432 msgid "Close document" msgstr "Zamknij dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -22743,11 +22524,11 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisać dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645 msgid "Save new document?" msgstr "Zapisać nowy dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22755,15 +22536,15 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2617 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2639 msgid "Save changed document?" msgstr "Zapisać dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548 msgid "&Discard" msgstr "&Porzuć" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22771,7 +22552,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2671 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -22783,56 +22564,56 @@ msgstr "" " został zmodyfikowany z zewnątrz. Czy przeładować? Wszystkie lokalne zmiany " "zostaną utracone." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Czy przeładować zewnętrznie zmieniony dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Błąd w trakcie ustawiania właściwości blokowania." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2773 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Katalog nie jest dostępny." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2849 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Otwieranie dokumentu podrzędnego %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2907 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929 +#, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "Błąd w trakcie eksportu do formatu: %1$s." +msgstr "Udany podgląd w formacie: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2908 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2930 +#, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" -msgstr "Błąd w trakcie przygotowania do podglądu formatu: %1$s" +msgstr "Błąd w trakcie przygotowania do podglądu w formatcie: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2911 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2933 +#, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "Błąd w trakcie eksportu do formatu: %1$s." +msgstr "Udany eksport do formatu: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2934 +#, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" -msgstr "Błąd w trakcie eksportu do formatu: %1$s." +msgstr "Błąd w trakcie eksportu do formatu: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3096 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130 msgid "Exporting ..." msgstr "Eksportowanie..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139 msgid "Previewing ..." msgstr "Przygotowanie podglądu..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3173 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nie załadowany" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3229 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -22841,28 +22622,28 @@ msgstr "" "Wszelkie zmiany zostaną utracone. Jesteś pewien, że chesz powrócić do " "zapisanej wersji dokumentu %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3232 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3254 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3258 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280 msgid "Saving all documents..." msgstr "Zapisuję wszystkie dokumenty..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290 msgid "All documents saved." msgstr "Wszystkie dokumenty zapisane." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3369 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3390 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3504 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Proszę najpierw przejrzeć dokument." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3519 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Nie można kontynuować." @@ -22879,33 +22660,33 @@ msgstr "" msgid "Literate Source" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1305 msgid " (version control, locking)" msgstr " (kontrola wersji, blokowanie)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1307 msgid " (version control)" msgstr " (kontrola wersji)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1310 msgid " (changed)" msgstr " (zmieniony)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1314 msgid " (read only)" msgstr " (tylko do odczytu)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1467 msgid "Close File" msgstr "Zamknij plik" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1891 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1909 msgid "Hide tab" -msgstr "" +msgstr "Ukryj patkę" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1893 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1911 msgid "Close tab" -msgstr "" +msgstr "Zamknij patkę" #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 msgid "Wrap Float Settings" @@ -22928,117 +22709,115 @@ msgstr "Wprowadź znaki, aby filtrować listę." msgid " (unknown)" msgstr "(nieznane)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:743 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:746 msgid "No Group" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 src/frontends/qt4/Menus.cpp:772 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:793 msgid "Add to personal dictionary|n" -msgstr "Dodaj do osobistego słownika|s" +msgstr "Dodaj do osobistego słownika|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795 msgid "Ignore all|I" msgstr "Ignoruj wszystko|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 msgid "Remove from personal dictionary|r" -msgstr "Dodaj do osobistego słownika|s" +msgstr "Usuń z osobistego słownika|u" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:838 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:841 msgid "Language|L" msgstr "Język|J" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843 msgid "More Languages ...|M" msgstr "Więcej języków...|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 src/frontends/qt4/Menus.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913 src/frontends/qt4/Menus.cpp:914 msgid "Hidden|H" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1019 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Podgląd (Inne formaty)|f" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1020 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Aktualizuj (Inne formaty)|k" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1053 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Podgląd [%1$s]|g" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Aktualizuj [%1$s]|A" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1165 msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "Brak zdefiniowanych wstawek dostosowanych!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247 msgid "Master Document" msgstr "Główny dokument" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264 msgid "Open Navigator..." msgstr "Otwórz Nawigator..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1285 msgid "Other Lists" msgstr "Inne listy" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1298 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1333 msgid "Other Toolbars" msgstr "Inne paski narzędziowe" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Brak gałęzi w dokumencie!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1409 msgid "Index Entry|d" msgstr "Hasło indeksu|i" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1424 +#, c-format msgid "Index: %1$s" -msgstr "Czcionka: %1$s" +msgstr "Indeks: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1440 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458 +#, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" -msgstr "Hasło indeksu" +msgstr "Hasło indeksu (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1475 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2038 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2075 msgid "No Action Defined!" msgstr "Brak zdefiniowanej akcji!" @@ -23077,9 +22856,9 @@ msgid "Could not update TeX information" msgstr "Nie można zaktualizować informacji TeX" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "Skrypt '%s' nie powiódł się." +msgstr "Skrypt '%1$s' nie powiódł się." #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 msgid "All Files " @@ -23141,8 +22920,8 @@ msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " msgstr "" -"Następujące nazwy plików mogą być przyczyną problemów w trakcie ich " -"przetwarzania przez LaTeX:" +"Następujące nazwy plików mogą być przyczyną problemów w trakcie " +"przetwarzania eksportowanego pliku przez LaTeX i otwarcie wynikowego DVI:" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539 @@ -23151,13 +22930,12 @@ msgstr "" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540 -#, fuzzy msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "" -"Następujące nazwy plików mogą być przyczyną problemów w trakcie ich " -"przetwarzania przez LaTeX:" +"Następujące nazwy plików mogą być przyczyną problemów w trakcie " +"przetwarzania eksportowanego pliku przez LaTeX i otwarcie wynikowego DVI:" #: src/insets/Inset.cpp:88 msgid "Bibliography Entry" @@ -23168,9 +22946,8 @@ msgid "TeX Code" msgstr "Kod TeX" #: src/insets/Inset.cpp:94 -#, fuzzy msgid "Float" -msgstr "&Wstawka" +msgstr "Wstawka" #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133 msgid "Box" @@ -23185,9 +22962,8 @@ msgid "Vertical Space" msgstr "Odstęp pionowy" #: src/insets/Inset.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Info" -msgstr "Ignoruj" +msgstr "Info" #: src/insets/Inset.cpp:158 msgid "Horizontal Math Space" @@ -23232,20 +23008,18 @@ msgid "Databases:" msgstr "Bazy danych:" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Style File:" -msgstr "Styl" +msgstr "Plik stylu:" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 -#, fuzzy msgid "Lists:" -msgstr "Lista" +msgstr "Listy:" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 msgid "included in TOC" msgstr "zawarta w spisie treści" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364 msgid "Export Warning!" msgstr "Ostrzeżenie eksportu!" @@ -23257,7 +23031,7 @@ msgstr "" "W ścieżkach do baz BibTeX znajdują się spacje.\n" " BibTeX nie będzie mógł ich znaleźć." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:369 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -23266,42 +23040,36 @@ msgstr "" "BibTeX nie będzie mógł go znaleźć." #: src/insets/InsetBox.cpp:66 -#, fuzzy msgid "simple frame" -msgstr "ramka wstawki" +msgstr "prosta ramka" #: src/insets/InsetBox.cpp:67 -#, fuzzy msgid "frameless" -msgstr "Bezramki" +msgstr "bezramkowe" #: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "simple frame, page breaks" msgstr "" #: src/insets/InsetBox.cpp:69 -#, fuzzy msgid "oval, thin" -msgstr "Owalne pudełko, cienkie" +msgstr "owalne, cienkie" #: src/insets/InsetBox.cpp:70 -#, fuzzy msgid "oval, thick" -msgstr "Owalne pudełko, grube" +msgstr "owalne, grube" #: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "drop shadow" msgstr "rzucaj cień" #: src/insets/InsetBox.cpp:72 -#, fuzzy msgid "shaded background" -msgstr "Pudełko z cieniowanym tłem" +msgstr "cieniowane tło" #: src/insets/InsetBox.cpp:73 -#, fuzzy msgid "double frame" -msgstr "Podwójna" +msgstr "podwójna ramka" #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156 #, c-format @@ -23317,7 +23085,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" msgid "active" msgstr "aktywne" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:459 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455 msgid "non-active" msgstr "" @@ -23342,11 +23110,11 @@ msgstr "Gałąź (niezdefiniowana):" msgid "Undef: " msgstr "Niezdef.:" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:218 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:219 msgid "branch" msgstr "gałąź" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:351 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:350 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "%1$s wewn." @@ -23363,7 +23131,7 @@ msgstr "Nie wybrano cytatów!" msgid "not cited" msgstr "nie cytowane" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:132 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 msgid "LaTeX Command: " msgstr "Polecenie LaTeX:" @@ -23373,9 +23141,8 @@ msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Polecenie wstawki:" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Incompatible command name." -msgstr "Niekompletna komenda" +msgstr "Niekompatybilna nazwa komendy." #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 #, fuzzy @@ -23415,7 +23182,7 @@ msgstr "" msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Szablon zewnętrzny %1$s nie jest zainstalowany" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:460 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:454 msgid "float: " msgstr "Wstawka: " @@ -23424,16 +23191,15 @@ msgstr "Wstawka: " msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" msgstr "BŁĄD: Nieistniejący typ wstawki: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:398 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:392 msgid "float" msgstr "wstawka" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:463 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFloat.cpp:457 msgid "subfloat: " -msgstr "Wstawka: " +msgstr "podwstawka:" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:471 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:465 msgid " (sideways)" msgstr " (obrót)" @@ -23451,11 +23217,11 @@ msgstr "LyX nie może wygenerować listy %1s" msgid "List of %1$s" msgstr "Spis %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:110 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:108 msgid "footnote" msgstr "przypis" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:638 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -23466,29 +23232,28 @@ msgstr "" "%1$s\n" "do katalogu tymczasowego." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:935 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Konwersja %1$s nie jest mimo wszystko potrzebna" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:814 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:812 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Plik rysunku: %1$s" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258 msgid "www" msgstr "" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:262 msgid "file" -msgstr "nowyplik" +msgstr "plik" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 +#, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" -msgstr "Gałąź (%1$s): %2$s" +msgstr "Hiperłącze (%1$s) do %2$s" #: src/insets/InsetInclude.cpp:374 msgid "Verbatim Input" @@ -23502,13 +23267,13 @@ msgstr "Wstaw maszynopis*" msgid "Include (excluded)" msgstr "Dołącz (wykluczone)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:777 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:740 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:778 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:741 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:786 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Próba zawarcia pliku %1$s w samym sobie! Zawarcie zignorowane." @@ -23520,6 +23285,9 @@ msgid "" "has textclass `%2$s'\n" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" +"Dołączony plik \"%1$s\"\n" +"jest klasy \"%2$s\"\n" +"kiedy nadrzędny plik jest klasy \"%3$s\"." #: src/insets/InsetInclude.cpp:569 msgid "Different textclasses" @@ -23532,16 +23300,31 @@ msgid "" "uses module `%2$s'\n" "which is not used in parent file." msgstr "" +"Dołączony plik \"%1$s\"\n" +"używa modułu \"%2$s\"\n" +"nie użytego w nadrzędnym pliku." #: src/insets/InsetInclude.cpp:588 msgid "Module not found" msgstr "Moduł nie odnaleziony" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:720 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:613 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "Export failure" +msgstr "Porażka kopii bezpieczeństwa" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:728 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:721 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:729 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -23566,57 +23349,56 @@ msgstr "" "Proszę określić sortowanie tej pozycji ręcznie,\n" "jak opisano w Podręczniku użytkownika." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:280 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 msgid "Index Entry" msgstr "Hasło indeksu" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:287 src/insets/InsetIndex.cpp:308 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304 msgid "unknown type!" msgstr "nieznany typ!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:456 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 msgid "Unknown index type!" msgstr "Nieznany typ spisu!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:453 msgid "All indexes" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie indeksy" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:461 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 msgid "subindex" msgstr "podspis" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:117 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:118 #, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "Informacja dotycząca %1$s \"%2$s\"" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:141 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:142 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328 msgid "undefined" msgstr "niezdefiniowane" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 msgid "yes" msgstr "tak" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 msgid "no" msgstr "nie" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:434 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:435 msgid "No version control" msgstr "Bez kontroli wersji" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:450 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetInfo.cpp:451 +#, c-format msgid "%1$s unknown" -msgstr " nieznane" +msgstr "%1$s nieznane" #: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" @@ -23636,19 +23418,18 @@ msgid "DUPLICATE: " msgstr "DUPLIKAT:" #: src/insets/InsetLine.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Horizontal line" msgstr "Linia pozioma" -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 +#: src/insets/InsetListings.cpp:214 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:222 +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 msgid "Running out of delimiters" msgstr "Wyczerpano znaki przestankowe" -#: src/insets/InsetListings.cpp:223 +#: src/insets/InsetListings.cpp:220 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -23657,11 +23438,11 @@ msgid "" "must investigate!" msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:266 +#: src/insets/InsetListings.cpp:261 msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "Znaki niekodowalne we wstawce listingu" -#: src/insets/InsetListings.cpp:267 +#: src/insets/InsetListings.cpp:262 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -23830,9 +23611,8 @@ msgid "Clear Double Page" msgstr "Dwie czyste strony" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Nom: " -msgstr "Normalny:" +msgstr "Nom:" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 msgid "Nomenclature Symbol: " @@ -23846,14 +23626,13 @@ msgstr "Opis:" msgid "Sorting: " msgstr "Sortowanie:" -#: src/insets/InsetNote.cpp:271 +#: src/insets/InsetNote.cpp:268 msgid "note" msgstr "notka" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Phantom" -msgstr "Esperanto" +msgstr "Fantom" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 msgid "HPhantom" @@ -23863,91 +23642,85 @@ msgstr "" msgid "VPhantom" msgstr "" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 msgid "phantom" msgstr "" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 msgid "hphantom" msgstr "" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 msgid "vphantom" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 msgid "elsewhere" msgstr "gdzie indziej" -#: src/insets/InsetRef.cpp:291 +#: src/insets/InsetRef.cpp:290 msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#: src/insets/InsetRef.cpp:330 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Ref: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Equation" msgstr "Równanie" -#: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "EqRef: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page Number" msgstr "Numer strony" -#: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page: " msgstr "Strona: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Textual Page Number" msgstr "Numer strony tekstowo" -#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "TextPage: " msgstr "TekstStrona: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+Numer strony tekstowo" -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Ref+Text: " msgstr "Odn.+Tekst: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:335 msgid "Formatted" -msgstr "Formatowanie" +msgstr "Formatowany" -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:335 msgid "Format: " -msgstr "&Format:" +msgstr "Format:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:336 msgid "Reference to Name" -msgstr "Odnośnik" +msgstr "Odnośnik do nazwy" -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:336 msgid "NameRef:" -msgstr "Nazwa:" +msgstr "OdnNazwy:" -#: src/insets/InsetScript.cpp:368 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetScript.cpp:366 msgid "subscript" -msgstr "Indeks dolny" +msgstr "indeks dolny" -#: src/insets/InsetScript.cpp:378 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetScript.cpp:376 msgid "superscript" -msgstr "Indeks górny" +msgstr "indeks górny" #: src/insets/InsetSpace.cpp:71 msgid "Protected Space" @@ -24011,7 +23784,7 @@ msgstr "Chroniony odstęp poziomy (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Nieznany typ spisu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4683 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4672 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Rozmiar zaznaczenia musi odpowiadać zawartości schowka." @@ -24019,7 +23792,7 @@ msgstr "Rozmiar zaznaczenia musi odpowiadać zawartości schowka." msgid "wrap: " msgstr "oblanie: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:207 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 msgid "wrap" msgstr "" @@ -24135,45 +23908,40 @@ msgstr "% wysokości tekstu" msgid "Page Height %" msgstr "% wysokości strony" -#: src/lyxfind.cpp:142 +#: src/lyxfind.cpp:143 msgid "Search error" msgstr "Szukaj błędu" -#: src/lyxfind.cpp:142 +#: src/lyxfind.cpp:143 msgid "Search string is empty" msgstr "Poszukiwany ciąg znaków jest pusty" -#: src/lyxfind.cpp:376 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:377 msgid "String found." -msgstr "Nie znaleziono tego ciągu znaków!" +msgstr "Napis odnaleziony." -#: src/lyxfind.cpp:378 +#: src/lyxfind.cpp:379 msgid "String has been replaced." msgstr "Ciąg znaków został zastąpiony." -#: src/lyxfind.cpp:381 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfind.cpp:382 +#, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." -msgstr " zastąpiono." - -#: src/lyxfind.cpp:1255 -msgid "Search text is empty!" -msgstr "Poszukiwany tekst jest pusty!" +msgstr "%1$d napisów zostało zastąpionych." -#: src/lyxfind.cpp:1269 +#: src/lyxfind.cpp:1364 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne!" -#: src/lyxfind.cpp:1274 +#: src/lyxfind.cpp:1369 msgid "Match not found!" msgstr "Dopasowanie nie odnalezione!" -#: src/lyxfind.cpp:1278 +#: src/lyxfind.cpp:1373 msgid "Match found!" msgstr "Dopasowanie odnalezione!" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120 +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 #, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: %1$s: " @@ -24222,9 +23990,8 @@ msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Nieznana opcja tabelaryczna '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 -#, fuzzy msgid "Bad math environment" -msgstr "Środowisko Gather" +msgstr "Nieprawidłowe środowisko matematyki" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 msgid "" @@ -24255,23 +24022,23 @@ msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nie można dodać poziomej linii siatki w '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "utwórz nowe środowisko matematyczne ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1032 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Tryb edytora wyrażeń regularnych" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1634 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1754 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1639 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1756 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" @@ -24288,13 +24055,13 @@ msgid "FormatRef: " msgstr "" #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" -msgstr "Nie można dodać poziomej linii siatki w '%1$s'" +msgstr "Nie można zmienić poziomego wyrównania w '%1$s'" #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 msgid "optional" -msgstr "" +msgstr "opcjonalne" #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 msgid "TeX" @@ -24494,6 +24261,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Nieznany użytkownik" +#~ msgid "Basi&c" +#~ msgstr "Po&dstawowe" + +#~ msgid "&Command:" +#~ msgstr "&Polecenie:" + +#~ msgid "Search text is empty!" +#~ msgstr "Poszukiwany tekst jest pusty!" + #~ msgid "" #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " @@ -24655,18 +24431,15 @@ msgstr "Nieznany użytkownik" #~ msgid "Flex:E-Mail" #~ msgstr "E-mail" -#, fuzzy #~ msgid "tablenotemark" #~ msgstr "linia tabeli" -#, fuzzy #~ msgid "chart" #~ msgstr "hat" #~ msgid "graph" #~ msgstr "rysunek" -#, fuzzy #~ msgid "Bibnote" #~ msgstr "notka" @@ -25015,14 +24788,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik" #~ msgid "Cust&om:" #~ msgstr "Własna" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the " -#~ "lyx2lyx script." -#~ msgstr "" -#~ "%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx poległ " -#~ "przy próbie konwersji." - #~ msgid "" #~ "The specified document\n" #~ "%1$s\n"