X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fno.po;h=f5ac424412e194caac5b4d18b85afcd74f29eb4b;hb=dab43e77955e5b21fa556f53143d42e09e439f40;hp=87786b94664f5a7ea3dd4c5e708eb2f0727b90ed;hpb=e952d33e0b702265cdac14de9871ecbfcf34863d;p=lyx.git diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 87786b9466..f5ac424412 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -4,24 +4,24 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-25 22:59+02:00\n" +"Project-Id-Version: lyx 1.2.0\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-07 15:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-04-06 13:15+0200\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" "Language-Team: norsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:373 +#: src/buffer.C:376 msgid "Couldn't set the layout for " -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke sette stil for " -#: src/buffer.C:375 +#: src/buffer.C:378 msgid "one paragraph" msgstr "et avsnitt" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:381 msgid " paragraphs" msgstr "avsnitt" @@ -30,400 +30,441 @@ msgstr "avsnitt" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Tekstklasse lese feil!" -#: src/buffer.C:381 +#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 msgid "When reading " msgstr "Lesing av" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "Stil måtte endres fra\n" +#: src/buffer.C:388 +msgid "Encountered " +msgstr "Fant " -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 -#: src/converter.C:580 -msgid " to " -msgstr " til " +#: src/buffer.C:390 +msgid "one unknown token" +msgstr "en ukjent token" + +#: src/buffer.C:393 +msgid " unknown tokens" +msgstr "ukjente tokens" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:679 msgid "Textclass error" msgstr "Feil med tekstklasse" -#: src/buffer.C:650 +#: src/buffer.C:680 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "Dokumentet bruker en ukjent tekstklasse \\\"" -#: src/buffer.C:652 +#: src/buffer.C:682 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX will ikke vare i stand til å produsere korrekt resultat." -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:692 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan ikke lese tekstklasse " -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:694 msgid "-- substituting default" msgstr "-- erstatter standard verdi" +#: src/buffer.C:1194 +msgid "Unknown token: " +msgstr "Ukjent token: " + #. future format -#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 +#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" -#: src/buffer.C:1529 +#: src/buffer.C:1590 msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "" +msgstr "LyX fil format er nyere enn det" -#: src/buffer.C:1530 +#: src/buffer.C:1591 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." -msgstr "" +msgstr "som er støttet av denne LyX versjonen. Forvent problemer." #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618 msgid "ERROR!" msgstr "FEIL!" -#: src/buffer.C:1536 +#: src/buffer.C:1597 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!" -#: src/buffer.C:1549 +#: src/buffer.C:1610 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig" -#: src/buffer.C:1550 +#: src/buffer.C:1611 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet" -#: src/buffer.C:1553 +#: src/buffer.C:1615 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ikke en LyX fil!" -#: src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1618 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan ikke lese filen!" -#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 +#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet: " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: " -#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 +#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: " -#: src/buffer.C:1931 +#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182 +msgid "Abstract" +msgstr "Sammendrag" + +#: src/buffer.C:1903 +msgid "Abstract: " +msgstr "Sammendrag: " + +#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377 +msgid "References" +msgstr "Referanser" + +#: src/buffer.C:1914 +msgid "References: " +msgstr "Referanser: " + +#: src/buffer.C:2028 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:1965 +#: src/buffer.C:2057 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: " -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEIL:" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 +#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3433 +#: src/buffer.C:3495 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjører chktex..." -#: src/buffer.C:3446 +#: src/buffer.C:3508 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex fungerte ikke!" -#: src/buffer.C:3447 +#: src/buffer.C:3509 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunne ikke kjøre filen:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:165 msgid "Changes in document:" msgstr "Dokumentet er endret:" -#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 msgid "Save document?" msgstr "Lagre dokument?" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:156 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:" -#: src/bufferlist.C:145 +#: src/bufferlist.C:157 msgid "Exit anyway?" msgstr "Vil du avslutte likevel?" -#: src/bufferlist.C:295 +#: src/bufferlist.C:312 #, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %s som..." -#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh." -#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 +#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring feilet! Prøver..." -#: src/bufferlist.C:338 +#: src/bufferlist.C:355 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet." -#: src/bufferlist.C:362 +#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218 +msgid "Error!" +msgstr "Feil!" + +#: src/bufferlist.C:369 +msgid "Cannot open file" +msgstr "Kan ikke åpne fil" + +#: src/bufferlist.C:385 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!" -#: src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:387 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Skal denne leses isteden?" -#: src/bufferlist.C:386 +#: src/bufferlist.C:409 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autolagret fil er nyere." -#: src/bufferlist.C:388 +#: src/bufferlist.C:411 msgid "Load that one instead?" msgstr "Les den isteden?" -#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 -#: src/lyx_cb.C:274 -msgid "Error!" -msgstr "Feil!" - -#: src/bufferlist.C:458 +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan ikke åpne mal" -#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 +#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet er allerede åpent:" -#: src/bufferlist.C:487 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:545 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?" -#: src/bufferlist.C:524 +#: src/bufferlist.C:553 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:" -#: src/bufferlist.C:526 +#: src/bufferlist.C:555 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?" -#: src/BufferView2.C:66 +#: src/BufferView2.C:72 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: " -#: src/BufferView2.C:76 +#: src/BufferView2.C:82 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: " -#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 +#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: src/BufferView2.C:233 -msgid "No forther undo information" +#: src/BufferView2.C:343 +msgid "No further undo information" msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView2.C:244 +#: src/BufferView2.C:355 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus" -#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344 msgid "Redo" msgstr "Gjør om" -#: src/BufferView2.C:254 +#: src/BufferView2.C:366 msgid "No further redo information" msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" -#: src/BufferView2.C:270 +#: src/BufferView2.C:378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert" -#: src/BufferView2.C:279 +#: src/BufferView2.C:387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Avsnittsomgivelse satt" -#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 +#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 +#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 +#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: src/bufferview_funcs.C:70 +#: src/bufferview_funcs.C:73 msgid "Error! unknown language" msgstr "Feil! Ukjent språk" -#: src/bufferview_funcs.C:101 +#: src/bufferview_funcs.C:94 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)" -#: src/bufferview_funcs.C:170 +#: src/bufferview_funcs.C:165 msgid "Font:" msgstr "Font:" -#: src/bufferview_funcs.C:176 +#: src/bufferview_funcs.C:171 msgid ", Depth: " msgstr ", Dybde: " -#: src/bufferview_funcs.C:183 +#: src/bufferview_funcs.C:178 msgid ", Spacing: " msgstr ", Linjeavstand: " -#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 msgid "Single" msgstr "Enkel" -#: src/bufferview_funcs.C:191 +#: src/bufferview_funcs.C:186 msgid "Onehalf" msgstr "Halvannen" -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113 +#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 msgid "Double" msgstr "Dobbel" -#: src/bufferview_funcs.C:197 +#: src/bufferview_funcs.C:192 msgid "Other (" msgstr "Annet (" -#: src/BufferView_pimpl.C:306 +#: src/bufferview_funcs.C:202 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Avsnitt: " + +#: src/BufferView_pimpl.C:317 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1142 +#: src/BufferView_pimpl.C:1236 msgid "Saved bookmark" -msgstr "" +msgstr "Lagret bokmerke" -#: src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: src/BufferView_pimpl.C:1268 msgid "Moved to bookmark" -msgstr "" +msgstr "Flyttet til bokmerke" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1495 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 -#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenter" +#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 +#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumenter|#o#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 -msgid "Examples" -msgstr "Eksempler" +#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "" +msgstr "*.lyx| LyX Dokumenter (*.lyx)" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 -#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 +#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." -#: src/BufferView_pimpl.C:1427 +#: src/BufferView_pimpl.C:1525 msgid "Inserting document" msgstr "Setter inn dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 -#: src/lyxfunc.C:1886 +#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765 +#: src/lyxfunc.C:1875 msgid "Document" msgstr "Dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1434 +#: src/BufferView_pimpl.C:1532 msgid "inserted." msgstr "satt inn." -#: src/BufferView_pimpl.C:1438 +#: src/BufferView_pimpl.C:1536 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 -#: src/insets/inseterror.C:76 +#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: src/BufferView_pimpl.C:1813 +#: src/BufferView_pimpl.C:1895 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket" -#: src/BufferView_pimpl.C:1814 +#: src/BufferView_pimpl.C:1896 msgid "in current document." msgstr "i gjeldende dokument." -#: src/BufferView_pimpl.C:2318 +#: src/BufferView_pimpl.C:2392 msgid "Mark removed" msgstr "Fjernet merke" -#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +#: src/BufferView_pimpl.C:2399 msgid "Mark set" msgstr "Merke satt" -#: src/BufferView_pimpl.C:2455 +#: src/BufferView_pimpl.C:2530 msgid "Mark off" msgstr "Merke slått av" -#: src/BufferView_pimpl.C:2468 +#: src/BufferView_pimpl.C:2543 msgid "Mark on" msgstr "Merke på" -#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 +#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " -#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "" +#: src/BufferView_pimpl.C:3078 +msgid "Word `" +msgstr "Ord `" -#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 -#, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!" +#: src/BufferView_pimpl.C:3079 +msgid "' indexed." +msgstr " indeksert." -#: src/BufferView_pimpl.C:3192 +#: src/BufferView_pimpl.C:3234 msgid "Unknown function!" msgstr "Ukjent operasjon!" -#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 +#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500 msgid "No more insets" msgstr "Ingen flere insets" @@ -431,147 +472,157 @@ msgstr "Ingen flere insets" msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX advarsel id #" -#: src/ColorHandler.C:83 +#: src/ColorHandler.C:87 msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "LyX: Ukjent X11 farge " -#: src/ColorHandler.C:84 +#: src/ColorHandler.C:88 msgid " for " msgstr " for " -#: src/ColorHandler.C:85 -msgid " Using black instead, sorry!." +#: src/ColorHandler.C:89 +msgid " Using black instead, sorry!" msgstr " Bruker sort isteden, beklager!" -#: src/ColorHandler.C:92 +#: src/ColorHandler.C:96 msgid "LyX: X11 color " msgstr "LyX: X11 farge " -#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 +#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 msgid " allocated for " msgstr " allokert for " -#: src/ColorHandler.C:98 +#: src/ColorHandler.C:102 msgid "LyX: Using approximated X11 color " msgstr "LyX: Bruker tilnærme X11 farge " -#: src/ColorHandler.C:139 +#: src/ColorHandler.C:143 msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '" -#: src/ColorHandler.C:140 +#: src/ColorHandler.C:144 msgid "' for " msgstr "' for " -#: src/ColorHandler.C:141 +#: src/ColorHandler.C:145 msgid " with (r,g,b)=(" msgstr " med (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:144 +#: src/ColorHandler.C:148 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr " Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:152 msgid ") instead.\n" msgstr ") isteden.\n" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "Pixel [" msgstr "Pixel [" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "] is used." msgstr "] er brukt." -#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 -msgid "Can not view file" +#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikke vise fil" -#: src/converter.C:172 +#: src/converter.C:174 msgid "No information for viewing " msgstr "Ingen informasjon om visning " -#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 +#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 msgid "Executing command:" msgstr "Eksekverer kommando:" -#: src/converter.C:202 +#: src/converter.C:204 msgid "Error while executing" msgstr "Feil under kjøring" -#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 -msgid "Can not convert file" +#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177 +msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikke konvertere fil" -#: src/converter.C:579 +#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178 msgid "No information for converting from " msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra " -#: src/converter.C:669 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179 +msgid " to " +msgstr " til " + +#: src/converter.C:671 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." -#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 +#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 msgid "You should try to fix them." msgstr "Du burde forsøke å fikse dem." -#: src/converter.C:695 +#: src/converter.C:697 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Feil under flytting av filområde:" -#: src/converter.C:731 +#: src/converter.C:733 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Feil under flytting av fil:" -#: src/converter.C:732 +#: src/converter.C:734 msgid "to " msgstr "til " -#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 +#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 msgid "One error detected" msgstr "En feil oppdaget" -#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 +#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du burde forsøke å fikse den." -#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 msgid " errors detected." msgstr " feil oppdaget." -#: src/converter.C:822 +#: src/converter.C:819 msgid "There were errors during running of " msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av " -#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 msgid "The operation resulted in" msgstr "Denne operasjonen resulterte i" -#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 msgid "an empty file." msgstr "en tom fil." -#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 +#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Den ferdige filen er tom" -#: src/converter.C:846 +#: src/converter.C:841 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kjører LaTeX..." -#: src/converter.C:876 +#: src/converter.C:863 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX fungerte ikke!" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:864 msgid "Missing log file:" msgstr "Mangler logg fil:" -#: src/converter.C:890 +#: src/converter.C:877 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX." -#: src/CutAndPaste.C:346 +#: src/CutAndPaste.C:430 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "Stil måtte endres fra\n" + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -609,7 +660,7 @@ msgstr "Lesning av konfigurasjons filer" #: src/debug.C:43 msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +msgstr "Custom keyboard definition" #: src/debug.C:44 msgid "LaTeX generation/execution" @@ -645,7 +696,7 @@ msgstr "Bruker kommandoer" #: src/debug.C:52 msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" +msgstr "The LyX Lexxer" #: src/debug.C:53 msgid "Dependency information" @@ -660,43 +711,55 @@ msgid "Files used by LyX" msgstr "Filer brukt av LyX" #: src/debug.C:56 +msgid "Workarea events" +msgstr "Arbeidsområde hendelser" + +#: src/debug.C:57 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Insettext/tabell meldinger" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting" + +#: src/debug.C:59 msgid "All debugging messages" msgstr "Alle debug meldinger" -#: src/debug.C:106 +#: src/debug.C:110 msgid "Debugging `" msgstr "Debugger `" -#: src/exporter.C:48 -msgid "Can not export file" +#: src/exporter.C:61 +msgid "Cannot export file" msgstr "Kan ikke eksportere fil" -#: src/exporter.C:49 +#: src/exporter.C:62 msgid "No information for exporting to " msgstr "Ingen informasjon om ekportering til " -#: src/exporter.C:75 +#: src/exporter.C:88 msgid "Cannot run latex." msgstr "Kan ikke kjøre latex." -#: src/exporter.C:76 +#: src/exporter.C:89 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." -msgstr "" +msgstr "Stien til lyx filen kan ikke inneholde mellomrom." -#: src/exporter.C:90 +#: src/exporter.C:103 msgid "Document exported as " msgstr "Dokumentet eksportert som " -#: src/exporter.C:92 +#: src/exporter.C:105 msgid " to file `" msgstr "til fil `" -#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Fil|F" -#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Rediger|R" @@ -720,11 +783,11 @@ msgstr "Vis|V" msgid "Navigate|N" msgstr "Naviger|N" -#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenter|D" -#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Ny...|N" @@ -732,11 +795,11 @@ msgstr "Ny...|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Ny med mal|m" -#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Åpne...|p" -#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Importer|I" @@ -804,11 +867,11 @@ msgstr "Vis Historie|H" msgid "Custom...|C" msgstr "Tilpasset...|T" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 msgid "Preferences...|P" msgstr "Opsjoner|O" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurer|R" @@ -845,646 +908,641 @@ msgid "Tabular|T" msgstr "Tabell|T" #: src/ext_l10n.h:47 -msgid "Floats & Insets|I" -msgstr "Floats & Insets|I" - -#: src/ext_l10n.h:48 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Mattepanel|l" - -#: src/ext_l10n.h:49 msgid "Math|M" msgstr "Matte|M" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:48 msgid "Read Only" msgstr "Skrivebeskyttet" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:49 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontroll...|S" -#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Thesaurus" +#: src/ext_l10n.h:50 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Synonymordbok..." -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:51 msgid "Check TeX|h" msgstr "Sjekk TeX|j" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:52 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Fjern alle feilbokser|F" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:53 +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Åpne/Lukk float...|L" + +#: src/ext_l10n.h:56 msgid "as Lines|L" msgstr "som linjer|l" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "som avsnitt|a" -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Open/Close|O" -msgstr "Åpne/Lukk...|L" - -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Melt|M" -msgstr "Løs opp|o" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Open All Figures/Tables|F" -msgstr "Åpner alle figurer/tabeller" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "Lukk alle figurer/tabeller" - -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Åpne alle fotnoter og margnotiser|a" - -#: src/ext_l10n.h:64 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" -msgstr "Lukk alle fotnoter og margnotiser|L" - -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolonne|M" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Line Top|T" msgstr "Topp linje|T" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Bunn linje|B" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Line Left|L" msgstr "Venstre|V" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Line Right|R" msgstr "Høyre|H" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Align Left|e" msgstr "Venstrejustert|e" -#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 msgid "Align Center|C" msgstr "Midtjustert|M" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Align Right|i" msgstr "Høyrejustert|y" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "V.Align Top|o" msgstr "V. justering topp|o" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "V.Align Center|n" msgstr "V. justering midt|n" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "V. justering bunn|u" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Append Row|A" -msgstr "Legg til rad|L" - -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Append Column|u" -msgstr "Legg til kolonne|k" +#: src/ext_l10n.h:69 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Legg til rad|a" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Delete Row|w" msgstr "Slett rad|l" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:71 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Legg til kolonne|n" + +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Delete Column|D" msgstr "Slett kolonne|S" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "" +msgstr "Make eqnarray|e" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Make multline|m" -msgstr "" +msgstr "Make multline|m" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" +msgstr "Make align 1 column|1" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" +msgstr "Make align 2 columns|2" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" +msgstr "Make align 3 columns|3" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" +msgstr "Make alignat 2 columns|2" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "" +msgstr "Make alignat 3 columns|3" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:80 msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Numerering av/på|N" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Linjenumerering av/på|u" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:82 msgid "Toggle limits|l" msgstr "Grenser av/på|G" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Inline formula|I" msgstr "Inline formel|I" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:84 msgid "Displayed formula|D" msgstr "Fremhevet formel|h" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:85 msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Eqnarray environment|q" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "Align environment|A" msgstr "Align environment|A" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:87 msgid "Align Left|f" msgstr "Venstrejustert|n" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:89 msgid "Align Right|R" msgstr "Høyrejustert|y" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:90 msgid "V.Align Top|T" msgstr "V. justering topp|o" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:91 msgid "V.Align Center|e" msgstr "V. justering midt|n" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:92 msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "V. justering bunn|u" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:93 msgid "Add Row" msgstr "Legg til rad" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:94 msgid "Delete Row" msgstr "Slett rad" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:95 msgid "Add Column" msgstr "Legg til kolonne" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:96 msgid "Delete Column" msgstr "Slett kolonne" -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "Matteformel|f" - -#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Fremhevet formel|h" - -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Change to Inline Math Formula|q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Change to Displayed Math Formula|q" -msgstr "Endre til fremhevet formel|f" - -#: src/ext_l10n.h:109 -msgid "Change to Eqnarray Environment|q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Change to Align Environment|g" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Math|h" +msgstr "Matte|M" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:98 msgid "Special Character|S" msgstr "Spesielt tegn|S" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Siterings referanse...|i" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Kryssreferanse...|K" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Label...|L" msgstr "Referansemerke...|R" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:102 msgid "Footnote|F" msgstr "Fotnote|F" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Margnotis|M" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Indeks element...|I" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:105 msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Indeks element av forrige ord|o" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Note...|N" -msgstr "Notis...|N" +#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 +msgid "Note|N" +msgstr "Notis|N" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Lister & TOC|O" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:109 msgid "TeX|T" msgstr "TeX|T" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:110 msgid "Minipage|p" msgstr "Miniside|s" -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "Old-Graphics..." -msgstr "Grafikk...|G" - -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafikk...|G" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:112 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabellmateriale...|b" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Floats|a" msgstr "Floats|a" -#: src/ext_l10n.h:128 -msgid "Include File|e" -msgstr "Inkluder fil|e" +#: src/ext_l10n.h:114 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Inkluder fil...|d" -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Insert File|t" -msgstr "Sett inn fil|t" +#: src/ext_l10n.h:115 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Sett inn fil|e" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "External Material...|x" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:117 msgid "Superscript|S" msgstr "Superscript|S" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:118 msgid "Subscript|u" msgstr "Subscript|u" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "HFill|H" msgstr "HFILL|H" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:120 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:121 msgid "Ligature break|k" msgstr "Ligaturbrekk|L" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:122 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Protected blank|b" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:123 msgid "Linebreak|L" msgstr "Linjebrekk|L" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:124 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipsis|i" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:125 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Slutt på setning|S" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Ordinary Quote|Q" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menyseparator|M" -#: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Innholdsfortegnelse|I" +#: src/ext_l10n.h:128 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Inline formel|I" -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "Index List|I" -msgstr "Indeksliste|I" +#: src/ext_l10n.h:129 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Fremhevet formel|h" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:130 +msgid "Eqnarray environment|E" +msgstr "Eqnarray environment|E" + +#: src/ext_l10n.h:131 +msgid "AMS align environment|A" +msgstr "AMS align environment|A" + +#: src/ext_l10n.h:132 +msgid "AMS alignat environment|t" +msgstr "AMS alignat environment|t" + +#: src/ext_l10n.h:133 +msgid "AMS xalignat environment|x" +msgstr "AMS xalignat environment|x" + +#: src/ext_l10n.h:134 +msgid "AMS xxalignat environment" +msgstr "AMS xxalignat environment" + +#: src/ext_l10n.h:135 +msgid "Array environment|y" +msgstr "Array environment|y" + +#: src/ext_l10n.h:136 +msgid "Cases environment|C" +msgstr "Cases environment|C" + +#: src/ext_l10n.h:137 +msgid "Math Panel...|l" +msgstr "Mattepanel...|l" + +#: src/ext_l10n.h:138 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Innholdsfortegnelse|I" + +#: src/ext_l10n.h:139 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indeksliste|I" + +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX referanse...|B" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokument...|X" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Ascii tekst som linjer...|l" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii tekst som avsnitt...|a" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "Character...|C" msgstr "Tegnsett...|T" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Avsnitt...|A" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Document...|D" msgstr "Dokumentet...|D" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabell...|T" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Uthevet stil|U" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Noun Style|N" msgstr "Substantiv stil|S" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Bold Style|B" msgstr "Fet stil|F" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "TeX Style|X" msgstr "TeX stil|X" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Endre omgivelsesdybde|v" -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "LaTeX Preamble...|L" -msgstr "LaTeX preamble...|L" - -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "Appendiks av/på|A" +#: src/ext_l10n.h:153 +msgid "Preamble...|r" +msgstr "Preamble...|r" -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Lagre stil som standard|s" +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Start Appendix here|A" +msgstr "Begynn appendiks her|a" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Build Program|B" msgstr "Lag programm|o" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Update|U" msgstr "Oppdater|O" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "LaTeX Logg|L" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Innholdsfortegnelse|I" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:159 +msgid "Child processes|C" +msgstr "Barneprosesser|B" + +#: src/ext_l10n.h:160 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" + +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Error|E" msgstr "Feil|F" -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Note|N" -msgstr "Notis|N" - -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Refs|R" msgstr "Refs|R" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:164 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Bokmerker|B" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" +msgstr "Lagre bokmerke 1" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" +msgstr "Lagre bokmerke 2" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" +msgstr "Lagre bokmerke 3" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "" +msgstr "Gå til bokmerke 1" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "" +msgstr "Gå til bokmerke 2" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "" +msgstr "Gå til bokmerke 3" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "Tooltips|o" + +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduksjon|I" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "User's Guide|U" msgstr "Brukermanual|B" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Extended Features|E" msgstr "Utvidede egenskaper|u" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "Customization|C" msgstr "Customization|C" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Referansemanual|R" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Innholdsfortegnelse|h" -#: src/ext_l10n.h:182 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "Kjente feil|f" - -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "About LyX|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Abstract" -msgstr "Sammendrag" +msgstr "Om LyX|X" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "Accepted" msgstr "Akseptert" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Acknowledgement" msgstr "Acknowledgement" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Acknowledgement*" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Acknowledgements" msgstr "Acknowledgements" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "Addition" msgstr "Tillegg" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:193 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "AddressForOffprints" + +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Affil" msgstr "Affil" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritme" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "And" msgstr "Og" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Appendices" msgstr "Appendices" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Appendix" msgstr "Appendix" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:206 +msgid "Arrow" +msgstr "Pilspiss" + +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "AT_RISE:" msgstr "AT_RISE:" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author_Email" msgstr "Author_Email" +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Authorgroup" + #: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "Author_Running" @@ -1530,82 +1588,90 @@ msgid "BLZ" msgstr "BLZ" #: src/ext_l10n.h:222 +msgid "BoardCentered" +msgstr "BoardCentered" + +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Brieftext" msgstr "Brieftext" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Caption" msgstr "Caption" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Case" msgstr "Case" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 msgid "cc" msgstr "cc" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CC" msgstr "CC" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "CenteredCaption" msgstr "CenteredCaption" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter*" msgstr "Kapittel*" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Chapter_Exercises" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Sjakkbrett" + +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Citta" msgstr "Citta" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Claim" msgstr "Påstand" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Claim*" msgstr "Påstand*" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Closing" msgstr "Closing" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Code" msgstr "Kode" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "Conclusion" msgstr "Conclusion" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Conclusion*" msgstr "Conclusion*" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Condition" msgstr "Condition" -#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture" msgstr "Conjecture" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture*" msgstr "Conjecture*" @@ -1613,7 +1679,7 @@ msgstr "Conjecture*" msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" @@ -1665,158 +1731,178 @@ msgstr "Dedication" msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicatory" -#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Definition" msgstr "Definisjon" -#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 msgid "Definition*" msgstr "Definition*" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Dialogue" msgstr "Dialog" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "EMail" msgstr "EMail" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "encl" msgstr "encl" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Encl." msgstr "Encl." -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Encl" msgstr "Encl" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "End_All_Slides" msgstr "End_All_Slides" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Enumerate" msgstr "Enumerate" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Example*" msgstr "Example*" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Exercise" msgstr "Øvelse" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "EXT." msgstr "EXT." -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Extratitle" msgstr "Extratitle" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact" msgstr "Fakta" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact*" msgstr "Fakta*" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FADE_IN:" msgstr "FADE_IN:" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "FADE_OUT:" msgstr "FADE_OUT:" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "FADE_OUT" + +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "FigCaption" msgstr "FigCaption" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "FirstAuthor" msgstr "FirstAuthor" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FirstName" msgstr "Fornavn" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "FitFigure" msgstr "FitFigure" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "Foilhead" msgstr "Foilhead" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "Footernote" msgstr "Footernote" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FourAffiliations" msgstr "FourAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FourAuthors" msgstr "FourAuthors" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "FrontMatter" -msgstr "" +msgstr "FrontMatter" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Headnote" msgstr "Headnote" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "HideMoves" +msgstr "HideMoves" + +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "HighLight" +msgstr "HighLight" + +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Institute" msgstr "Institutt" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Institution" msgstr "Institution" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "INT." +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "INTERCUT" +msgstr "INTERCUT" + #: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "InvisibleText" @@ -1829,11 +1915,11 @@ msgstr "Faktura" msgid "Itemize" msgstr "Punktliste" -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "Journal" msgstr "Journal" -#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 msgid "Keyword" msgstr "Nøkkelord" @@ -1842,1057 +1928,3035 @@ msgid "Keywords" msgstr "Nøkkelord" #: src/ext_l10n.h:307 +msgid "KnightMove" +msgstr "KnightMove" + +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "Konto" msgstr "Konto" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Labeling" msgstr "Labeling" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "Land" msgstr "Land" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "LandscapeSlide" msgstr "LandscapeSlide" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX_Title" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Left_Header" -msgstr "" +msgstr "Left_Header" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "Letter" msgstr "Brev" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "ListOfSlides" msgstr "ListOfSlides" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Literal" msgstr "Literal" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Location" msgstr "Location" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Code" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "Mainline" +msgstr "Mainline" + +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "MarkBoth" msgstr "MarkBoth" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 +msgid "More" +msgstr "Mer" + +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "msnumber" msgstr "msnumber" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "My_Address" msgstr "My_Address" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Myref" msgstr "Myref" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "MyRef" msgstr "MyRef" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:335 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "Narrative" msgstr "Sammenfatning" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "Notation" msgstr "Notation" -#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 -#: src/insets/insetinfo.C:236 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Note" msgstr "Notis" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Note*" msgstr "Notis*" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "NoteToEditor" msgstr "NoteToEditor" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Offprint" msgstr "Offprint" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Offprints" msgstr "Offprints" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Oggetto" msgstr "Oggetto" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Opening" msgstr "Opening" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919 msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Paragraph*" msgstr "Avsnitt*" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Part" msgstr "Del" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Part*" msgstr "Del*" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "Place" msgstr "Sted" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlaceFigure" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "PlaceTable" msgstr "PlaceTable" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "PortraitSlide" msgstr "PortraitSlide" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "PostalCommend" msgstr "PostalCommend" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:360 +msgid "PostalComment" +msgstr "PostalComment" + +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgressContents" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "Proof" msgstr "Bevis" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "Property" msgstr "Property" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Proposition" msgstr "Proposition" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Proposition*" msgstr "Proposition*" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "ps" msgstr "ps" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PS" msgstr "PS" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Publishers" msgstr "Publishers" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:372 msgid "Question" msgstr "Spørsmål" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "Quotation" msgstr "Quotation" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Quote" msgstr "Quote" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Received" msgstr "Mottatt" -#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 msgid "Reference" msgstr "Referanse" -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "References" -msgstr "Referanser" - -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Remark" msgstr "Merknad" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Remark*" msgstr "Merknad*" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Remarks" msgstr "Merknader" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "RetourAdresse" msgstr "Returadresse" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "ReturnAddress" msgstr "Returadresse" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:383 +msgid "Revision" +msgstr "Revisjon" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Revisjonshistorie" + +#: src/ext_l10n.h:385 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "RevisjonsMerknad" + +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "REVTEX_Title" msgstr "REVTEX_Title" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Right_Address" msgstr "Right_Address" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:388 msgid "Right_Header" -msgstr "" +msgstr "Right_Header" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "RightHeader" msgstr "RightHeader" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "Rotatefoilhead" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:391 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "RunningAuthor" + +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:393 +msgid "RunningTitle" +msgstr "RunningTitle" + +#: src/ext_l10n.h:394 +msgid "Scene" +msgstr "Scene" + +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "SCENE" msgstr "SCENE" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:396 msgid "SCENE*" msgstr "SCENE*" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:397 msgid "Scrap" msgstr "Scrap" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:398 msgid "Section" msgstr "Section" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:399 msgid "Section*" msgstr "Section*" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "Send_To_Address" msgstr "Send_To_Address" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "Seriate" msgstr "Seriate" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "ShortFoilhead" msgstr "ShortFoilhead" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "ShortRotatefoilhead" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "ShortTitle" msgstr "ShortTitle" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "Slide" msgstr "Slide" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Slide*" msgstr "Slide*" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "SlideContents" msgstr "SlideContents" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "SlideHeading" msgstr "SlideHeading" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "SlideSubHeading" msgstr "SlideSubHeading" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Solution" msgstr "Solution" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Speaker" msgstr "Speaker" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Specialmail" msgstr "Specialmail" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:415 msgid "Stadt" msgstr "Stadt" -#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "State" msgstr "State" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Strasse" msgstr "Strasse" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:419 msgid "Street" msgstr "Street" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Subject" msgstr "Subject" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "Subjectclass" msgstr "Subjectclass" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "Subparagraph" msgstr "Underavsnitt" -#: src/ext_l10n.h:413 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "Subparagraph*" msgstr "Underavsnitt*" -#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "Subsection" msgstr "Underseksjon" -#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:425 msgid "Subsection*" msgstr "Underseksjon*" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "SubSection" -msgstr "" +msgstr "Underseksjon" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "Subsubsection" msgstr "Subsubsection" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Subsubsection*" msgstr "Subsubsection*" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Subtitle" msgstr "Undertittel" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "SubTitle" msgstr "Undertittel" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:431 +msgid "SubVariation" +msgstr "SubVariation" + +#: src/ext_l10n.h:432 +msgid "SubVariation2" +msgstr "SubVariation2" + +#: src/ext_l10n.h:433 +msgid "SubVariation3" +msgstr "SubVariation3" + +#: src/ext_l10n.h:434 +msgid "SubVariation4" +msgstr "SubVariation4" + +#: src/ext_l10n.h:435 +msgid "SubVariation5" +msgstr "SubVariation5" + +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Summary" msgstr "Summary" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Surname" msgstr "Etternavn" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "TableComments" msgstr "TableComments" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "TableRefs" msgstr "TableRefs" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Thanks" msgstr "Takk" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "Theorem" msgstr "Theorem" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Theorem*" msgstr "Theorem*" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TheoremTemplate" msgstr "TheoremTemplate" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Thesaurus" + +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "ThickLine" msgstr "ThickLine" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "ThreeAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "ThreeAuthors" msgstr "ThreeAuthors" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "TickList" msgstr "TickList" -#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Titlehead" msgstr "Titlehead" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "TITLE_OVER:" + +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TOC_Author" msgstr "TOC_Author" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TOC_Title" msgstr "TOC_Title" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "Sak" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Town" msgstr "By" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Transition" msgstr "Overgang" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Trans_Keywords" msgstr "Trans_Keywords" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "TranslatedAbstract" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Translated_Title" msgstr "Translated_Title" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Translator" msgstr "Oversetter" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "TwoAffiliations" msgstr "TwoAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "TwoAuthors" msgstr "TwoAuthors" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "Uppertitleback" msgstr "Uppertitleback" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:470 +msgid "Variation" +msgstr "Variation" + +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "VisibleText" msgstr "VisibleText" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Yourmail" msgstr "Yourmail" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "YourMail" msgstr "YourMail" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Yourref" msgstr "Yourref" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "YourRef" msgstr "YourRef" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "American" msgstr "Amerikansk" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Austrian" msgstr "Østerisk" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Basque" +msgstr "Baskisk" + +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "Portogesisk (Brasil)" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "British" msgstr "British" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:489 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarsk" + +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "Canadian" msgstr "Canadian" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "French Canadian" msgstr "French Canadian" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Catalan" msgstr "Catalansk" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 +#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "French (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "German (new spelling)" msgstr "Tysk (ny stavemåte)" -#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Lsorbian" msgstr "Lsorbian" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Portugese" msgstr "Portugisisk" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Romanian" msgstr "Romansk" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:517 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbo-Kroatisk" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "Thai" msgstr "Thailansk" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:525 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Usorbian" -msgstr "" +msgstr "Usorbian" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: src/figure_form.C:27 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "EPS fil|#E" +#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" -#: src/figure_form.C:30 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Fullskjerm forhåndsvisning|#F" +#: src/ext_l10n.h:530 +msgid "Version" +msgstr "Versjon" -#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Se igjennom...|#j" +#: src/ext_l10n.h:531 +msgid "Version goes here" +msgstr "Version goes here" -#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Bruk|#B" +#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 +msgid "Credits" +msgstr "Kreditteringer" + +#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766 +#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 +#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918 +#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128 +#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172 +#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199 +#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +msgid "&Close" +msgstr "&Lukk" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Enter text" -#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166 +#: src/ext_l10n.h:536 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Dummy" + +#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 +#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 -#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Avbryt|^[" +#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Avbryt" -#: src/figure_form.C:51 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Vis ramme|#r" +#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" -#: src/figure_form.C:54 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "Utfør translasjoner|#U" +#: src/ext_l10n.h:540 +msgid "&Key" +msgstr "&Key" -#: src/figure_form.C:57 -msgid "Options" -msgstr "Opsjoner" +#: src/ext_l10n.h:541 +msgid "The citation key" +msgstr "Siteringsnøkklen" -#: src/figure_form.C:61 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Vinkel:|#V" +#: src/ext_l10n.h:542 +msgid "&Label" +msgstr "&Label" -#: src/figure_form.C:67 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "% av siden|#i" +#: src/ext_l10n.h:543 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "The label as it appears in the document" -#: src/figure_form.C:70 -msgid "Default|#t" -msgstr "Standard|#n" +#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796 +#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916 +#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117 +#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: src/figure_form.C:73 -msgid "cm|#m" -msgstr "cm|#m" +#: src/ext_l10n.h:546 +msgid "Bibtex" +msgstr "Bibtex" -#: src/figure_form.C:76 -msgid "inches|#h" -msgstr "tommer|#o" +#: src/ext_l10n.h:547 +msgid "Databases" +msgstr "Databaser" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -msgid "Display" -msgstr "Vis" +#: src/ext_l10n.h:548 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "BibTeX database to use" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -msgid "Height" -msgstr "Høyde" +#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627 +#: src/ext_l10n.h:1166 +msgid "New Item" +msgstr "Nytt element" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -msgid "Width" -msgstr "Bredde" +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Available BibTeX databases" -#: src/figure_form.C:93 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotasjon" +#: src/ext_l10n.h:551 +msgid "&Add ..." +msgstr "&Add ..." -#: src/figure_form.C:99 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Vis i farger|#V" +#: src/ext_l10n.h:552 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Add a BibTeX database file" -#: src/figure_form.C:102 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "Vis ikke denne figuren|#k" +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "&Delete" +msgstr "&Delete" -#: src/figure_form.C:105 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "Vis i gråtoner|#g" +#: src/ext_l10n.h:554 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Fjern den valgte databasen" -#: src/figure_form.C:108 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Vis i svarthvitt|#s" +#: src/ext_l10n.h:555 +msgid "&Style" +msgstr "&Style" -#: src/figure_form.C:115 -msgid "Default|#U" -msgstr "Standard|#S" +#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "The BibTeX style" -#: src/figure_form.C:118 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm|#c" +#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +msgid "plain" +msgstr "enkel" -#: src/figure_form.C:121 -msgid "inches|#n" -msgstr "tommer|#t" +#: src/ext_l10n.h:558 +msgid "unsrt" +msgstr "unsrt" -#: src/figure_form.C:125 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% av siden|#s" +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" -#: src/figure_form.C:129 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "% av kolonne|#o" +#: src/ext_l10n.h:560 +msgid "abbrv" +msgstr "abbrv" -#: src/figure_form.C:135 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Undertekst|#k" +#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 +msgid "Other ..." +msgstr "Other ..." -#: src/figure_form.C:138 -msgid "Subfigure|#q" -msgstr "Delfigur|#q" +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "FIXME !" +msgstr "FIXME !" -#: src/figure_form.C:160 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "Enkapsulert Postscript (*.eps, *.ps)" +#: src/ext_l10n.h:564 +msgid "The name of the style to use" +msgstr "Navnet til stilen som skal brukes" -#: src/figure_form.C:162 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)" +#: src/ext_l10n.h:565 +msgid "&Browse" +msgstr "&Browse" -#: src/figure_form.C:175 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: src/ext_l10n.h:566 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Velg en stilfil" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Sett inn figur" +#: src/ext_l10n.h:567 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Add bibliography to &TOC" -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Setter inn figur..." +#: src/ext_l10n.h:568 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Add bibliography to the table of contents" -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Figur satt inn" +#. / +#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604 +#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: src/FontLoader.C:253 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Laster font inn i X-serveren..." +#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +msgid "Character" +msgstr "Character" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:181 -msgid " and " -msgstr " og " +#: src/ext_l10n.h:572 +msgid "&Family:" +msgstr "&Family:" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:183 -msgid " et al." -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:573 +msgid "Font family" +msgstr "Fontfamilie" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:188 -msgid "Caesar et al." +#: src/ext_l10n.h:574 +msgid "&Series:" +msgstr "&Series:" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582 +msgid "Font series" +msgstr "Font serier" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704 +msgid "&Language:" +msgstr "&Language:" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581 +msgid "Font shape" +msgstr "Font shape" + +#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584 +msgid "Font color" +msgstr "Fontfarge" + +#: src/ext_l10n.h:580 +msgid "S&hape:" +msgstr "S&hape:" + +#: src/ext_l10n.h:583 +msgid "&Color:" +msgstr "&Color:" + +#: src/ext_l10n.h:586 +msgid "&Toggle all" +msgstr "&Toggle all" + +#: src/ext_l10n.h:587 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "toggle font on all of the above" + +#: src/ext_l10n.h:588 +msgid "Never toggled" +msgstr "Never toggled" + +#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817 +msgid "Si&ze:" +msgstr "Si&ze:" + +#: src/ext_l10n.h:590 +msgid "Font size" +msgstr "Font size" + +#: src/ext_l10n.h:591 +msgid "Always toggled" +msgstr "Always toggled" + +#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594 +msgid "Other font settings" +msgstr "Andre font innstillinger" + +#: src/ext_l10n.h:593 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Misc:" + +#: src/ext_l10n.h:595 +msgid "Auto apply" +msgstr "Auto apply" + +#: src/ext_l10n.h:596 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Bruk endringer automatisk" + +#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792 +#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917 +#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068 +msgid "&Apply" +msgstr "&Bruk" + +#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 +msgid "Citation" +msgstr "Sitering" + +#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871 +#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restore" + +#: src/ext_l10n.h:605 +msgid "Text after" +msgstr "Text after" + +#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 +msgid "Citation style" +msgstr "Siteringsstil" + +#: src/ext_l10n.h:607 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Natbib citation style to use" + +#: src/ext_l10n.h:608 +msgid "Text before" +msgstr "Text before" + +#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/ext_l10n.h:610 +msgid "Citation entry" +msgstr "Citation entry" + +#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +msgid "Search" +msgstr "Search" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Search the available citations" +msgstr "Søk i de tilgjengelige siteringene" + +#: src/ext_l10n.h:613 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Regular E&xpression" + +#: src/ext_l10n.h:614 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "Interpret search entry as a regular expression" + +#: src/ext_l10n.h:615 +msgid "&Previous" +msgstr "&Previous" + +#: src/ext_l10n.h:616 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Case sensitive" + +#: src/ext_l10n.h:617 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "Make the search case-sensitive" + +#: src/ext_l10n.h:618 +msgid "&Next" +msgstr "&Next" + +#: src/ext_l10n.h:619 +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Add the selected citation" + +#: src/ext_l10n.h:620 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "Fjern den valgte siteringen" + +#: src/ext_l10n.h:621 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Move the selected citation up" + +#: src/ext_l10n.h:622 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Flytt den valgte siteringen ned" + +#: src/ext_l10n.h:623 +msgid "Available" +msgstr "Tilgjengelig" + +#: src/ext_l10n.h:624 +msgid "Selected" +msgstr "Valgt" + +#: src/ext_l10n.h:626 +msgid "Available citation keys" +msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler" + +#: src/ext_l10n.h:628 +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Citations currently selected" + +#: src/ext_l10n.h:629 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Tekst som skal plasseres etter siteringen" + +#: src/ext_l10n.h:630 +msgid "&Full author list" +msgstr "&Full author list" + +#: src/ext_l10n.h:631 +msgid "List all authors" +msgstr "Vis alle forfatterne" + +#: src/ext_l10n.h:632 +msgid "Force &upper case" +msgstr "Force &upper case" + +#: src/ext_l10n.h:633 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Force upper case in citation" + +#: src/ext_l10n.h:634 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst som skal plasseres før siteringen" + +#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Dokumentstil" + +#: src/ext_l10n.h:637 +msgid "&Fonts:" +msgstr "&Fonts:" + +#: src/ext_l10n.h:638 +msgid "&Pagestyle:" +msgstr "&Pagestyle:" + +#: src/ext_l10n.h:639 +msgid "Defa&ult Skip:" +msgstr "Defa&ult Skip:" + +#: src/ext_l10n.h:640 +msgid "F&ont Size:" +msgstr "F&ont Size:" + +#. the document language page +#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737 +#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 +msgid "default" +msgstr "standard" + +#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +msgid "empty" +msgstr "tom" + +#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "headings" +msgstr "headings" + +#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "fancy" + +#: src/ext_l10n.h:646 +msgid "Spacin&g:" +msgstr "Spacin&g:" + +#: src/ext_l10n.h:647 +msgid "E&xtra Options:" +msgstr "E&xtra Options:" + +#: src/ext_l10n.h:648 +msgid "&Class:" +msgstr "&Class:" + +#: src/ext_l10n.h:649 +msgid "smallskip" +msgstr "smallskip" + +#: src/ext_l10n.h:650 +msgid "medskip" +msgstr "medskip" + +#: src/ext_l10n.h:651 +msgid "bigskip" +msgstr "bigskip" + +#: src/ext_l10n.h:652 +msgid "length" +msgstr "length" + +#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "OneHalf" +msgstr "Halvannen" + +#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "Other" +msgstr "Annet" + +#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260 +msgid "Sides" +msgstr "Sider" + +#: src/ext_l10n.h:662 +msgid "O&ne" +msgstr "O&ne" + +#: src/ext_l10n.h:663 +msgid "&Two" +msgstr "&Two" + +#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Kolonner" + +#: src/ext_l10n.h:665 +msgid "On&e" +msgstr "On&e" + +#: src/ext_l10n.h:666 +msgid "T&wo" +msgstr "T&wo" + +#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254 +msgid "Separation" +msgstr "Separasjon" + +#: src/ext_l10n.h:668 +msgid "&Indent" +msgstr "&Indent" + +#: src/ext_l10n.h:669 +msgid "S&kip" +msgstr "S&kip" + +#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 +msgid "Paper" +msgstr "Ark" + +#: src/ext_l10n.h:671 +#, fuzzy +msgid "&Papersize:" +msgstr "Papirstørrelse|#P" + +#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +msgid "Custom" +msgstr "Brukerdefinert" + +#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +msgid "USletter" +msgstr "USletter" + +#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 +msgid "USlegal" +msgstr "USlegal" + +#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 +msgid "USexecutive" +msgstr "USexecutive" + +#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/ext_l10n.h:682 +#, fuzzy +msgid "&Special:" +msgstr "Spesiell:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 +#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid "A4 small Margins (only portrait)" +msgstr "A4 smale marger (bare stående)" + +#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +msgstr "A4 veldig smale marger (bare stående)" + +#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +msgstr "A4 veldig brede marger (bare stående)" + +#: src/ext_l10n.h:687 +#, fuzzy +msgid "&Use Geometry Package" +msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B" + +#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" + +#: src/ext_l10n.h:689 +#, fuzzy +msgid "P&ortrait" +msgstr "Høydeformat|#H" + +#: src/ext_l10n.h:690 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "landscape" + +#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Margins" +msgstr "Tekstmarger" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "Høyre:|#H" + +#: src/ext_l10n.h:693 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "Bunn:|#B" + +#: src/ext_l10n.h:694 +#, fuzzy +msgid "L&eft:" +msgstr "Venstre:|#e" + +#: src/ext_l10n.h:695 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "Topp:|#T" + +#: src/ext_l10n.h:696 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Egen papirstørrelse" + +#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Bredde" + +#: src/ext_l10n.h:698 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Høyde" + +#: src/ext_l10n.h:699 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Topp og bunn marger" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "&Footskip:" +msgstr "Bunnseparator:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:701 +#, fuzzy +msgid "Hea&dsep:" +msgstr "Hodeseparator:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:702 +#, fuzzy +msgid "Headhe&ight:" +msgstr "Hodehøyde:|#o" + +#: src/ext_l10n.h:705 +#, fuzzy +msgid "Enco&ding:" +msgstr "Enkoding" + +#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +msgid "auto" +msgstr "auto" + +#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +msgid "latin1" +msgstr "latin1" + +#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +msgid "latin2" +msgstr "latin2" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin3" +msgstr "Caption" + +#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin4" +msgstr "Caption" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +msgid "latin5" +msgstr "latin5" + +#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +msgid "latin9" +msgstr "latin9" + +#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 +msgid "koi8-r" +msgstr "koi8-r" + +#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 +msgid "koi8-u" +msgstr "koi8-u" + +#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 +msgid "cp866" +msgstr "cp866" + +#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 +msgid "cp1251" +msgstr "cp1251" + +#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 +msgid "iso88595" +msgstr "iso88595" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "Quote Style" +msgstr "Sitatstil" + +#: src/ext_l10n.h:720 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Type:" + +#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +msgid "``text''" +msgstr "``tekst''" + +#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +msgid "''text''" +msgstr "''tekst''" + +#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 +msgid ",,text``" +msgstr ",,tekst``" + +#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +msgid ",,text''" +msgstr ",,tekst''" + +#: src/ext_l10n.h:725 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "«tekst»" + +#: src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "»tekst«" + +#: src/ext_l10n.h:727 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Enkel" + +#: src/ext_l10n.h:728 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Dobbel" + +#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "F&loat Placement:" +msgstr "Float plassering:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "S&ection number depth:" +msgstr "Avsnittsnummer dybde" + +#: src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "&Table of contents depth:" +msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "P&S Driver:" +msgstr "PS driver:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:734 +#, fuzzy +msgid "Use A&MS Math" +msgstr "Bruk AMS matte" + +#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 +msgid "Bullets" +msgstr "Bomber" + +#: src/ext_l10n.h:736 +#, fuzzy +msgid "Si&ze" +msgstr "Størrelse|#S" + +#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +msgid "tiny" +msgstr "tiny" + +#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +msgid "script" +msgstr "script" + +#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 +msgid "footnote" +msgstr "fotnote" + +#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +msgid "small" +msgstr "small" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 +msgid "large" +msgstr "large" + +#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 +msgid "Large" +msgstr "Stor" + +#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 +msgid "LARGE" +msgstr "STOR" + +#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "huge" +msgstr "huge" + +#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 +msgid "Huge" +msgstr "Enorm" + +#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Bombe dybde" + +#: src/ext_l10n.h:749 +msgid "&1" +msgstr "&1" + +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "&2" +msgstr "&2" + +#: src/ext_l10n.h:751 +msgid "&3" +msgstr "&3" + +#: src/ext_l10n.h:752 +msgid "&4" +msgstr "&4" + +#: src/ext_l10n.h:753 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "Standard" + +#: src/ext_l10n.h:754 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "Paths" + +#: src/ext_l10n.h:755 +#, fuzzy +msgid "&Ding 1" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/ext_l10n.h:756 +#, fuzzy +msgid "D&ing 2" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/ext_l10n.h:757 +#, fuzzy +msgid "Di&ng 3" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "Din&g 4" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/ext_l10n.h:759 +#, fuzzy +msgid "&LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX Feil" + +#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX Feil" + +#: src/ext_l10n.h:767 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[ikke vist]" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "&Inline" +msgstr "&Inline" + +#: src/ext_l10n.h:769 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "Show ERT inline" + +#: src/ext_l10n.h:770 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "collated" + +#: src/ext_l10n.h:771 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Show ERT button only" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Opening" + +#: src/ext_l10n.h:773 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "No Table of Contents%i" + +#: src/ext_l10n.h:776 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Eksternt materiale...|E" + +#: src/ext_l10n.h:777 +#, fuzzy +msgid "&Template" +msgstr "Maler" + +#: src/ext_l10n.h:778 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Kan ikke åpne mal" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "Edit file|#E" + +#: src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "External inset file" + +#: src/ext_l10n.h:782 +#, fuzzy +msgid "&View file" +msgstr "nyfil" + +#: src/ext_l10n.h:783 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Verteiler" + +#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102 +#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Oppdater" + +#: src/ext_l10n.h:785 +msgid "Update the material" +msgstr "Update the material" + +#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fil|F" + +#: src/ext_l10n.h:787 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Filnavn:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Se igjennom..." + +#: src/ext_l10n.h:789 +#, fuzzy +msgid "&Parameters" +msgstr "Parameters|#P" + +#: src/ext_l10n.h:790 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Parameters|#P" + +#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Formater" + +#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Sted" + +#: src/ext_l10n.h:800 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page" +msgstr "Bunn|#B" + +#: src/ext_l10n.h:801 +#, fuzzy +msgid "Top of the page" +msgstr "% av siden|#i" + +#: src/ext_l10n.h:802 +#, fuzzy +msgid "Page of floats" +msgstr "Antall kolonner" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "Here, if possible" +msgstr "Her, om mulig" + +#: src/ext_l10n.h:804 +msgid "Here, definitely" +msgstr "Her, uansett" + +#. add the different tabfolders +#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Fil|F" + +#: src/ext_l10n.h:807 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "Fil|F" + +#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Velg dokument som skal settes inn" + +#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Vel navn på fil" + +#: src/ext_l10n.h:811 +#, fuzzy +msgid "Screen Options" +msgstr "Skjermfonter" + +#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "i svart/hvitt" + +#: src/ext_l10n.h:814 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "i gråskala" + +#: src/ext_l10n.h:815 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Farger" + +#: src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "ikke vis" + +#: src/ext_l10n.h:818 +msgid "S&how:" +msgstr "S&how:" + +#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829 +msgid "Height" +msgstr "Høyde" + +#: src/ext_l10n.h:820 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Matte modus" + +#: src/ext_l10n.h:821 +#, fuzzy +msgid "draft mode" +msgstr "Matte modus" + +#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Størrelse|#S" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "&Scale" +msgstr "Mindre" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Standard" + +#: src/ext_l10n.h:825 +#, fuzzy +msgid "&Custom" +msgstr "Customer" + +#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/ext_l10n.h:827 +msgid "Keep aspect&ratio" +msgstr "Keep aspect&ratio" + +#: src/ext_l10n.h:830 +#, fuzzy +msgid "EPS Options" +msgstr "Opsjoner" + +#: src/ext_l10n.h:831 +msgid "Bounding box" +msgstr "Bounding box" + +#: src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Left &bottom:" +msgstr "Bunn linje|B" + +#: src/ext_l10n.h:833 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Høyre:|#H" + +#: src/ext_l10n.h:834 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: src/ext_l10n.h:835 +#, fuzzy +msgid "X" +msgstr "#X" + +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "tiny" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "&Get" +msgstr "&Get" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "Get bounding box from file" +msgstr "Get bounding box from file" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "&Clip to bounding box" +msgstr "&Clip to bounding box" + +#: src/ext_l10n.h:851 +msgid "clip to bounding box" +msgstr "clip to bounding box" + +#: src/ext_l10n.h:853 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotasjon" + +#: src/ext_l10n.h:854 +#, fuzzy +msgid "&Angle:" +msgstr "Vinkel:|#V" + +#: src/ext_l10n.h:855 +msgid "&Origin:" +msgstr "&Origin:" + +#: src/ext_l10n.h:857 +msgid "leftTop" +msgstr "leftTop" + +#: src/ext_l10n.h:858 +#, fuzzy +msgid "leftBottom" +msgstr "knappvenstre" + +#: src/ext_l10n.h:859 +msgid "leftBaseline" +msgstr "leftBaseline" + +#: src/ext_l10n.h:860 +#, fuzzy +msgid "center" +msgstr "Center|#c" + +#: src/ext_l10n.h:861 +msgid "centerTop" +msgstr "centerTop" + +#: src/ext_l10n.h:862 +#, fuzzy +msgid "centerBottom" +msgstr "Topp | Senter | Bunn" + +#: src/ext_l10n.h:863 +msgid "centerBaseline" +msgstr "centerBaseline" + +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "rightTop" +msgstr "Stående" + +#: src/ext_l10n.h:865 +#, fuzzy +msgid "rightBottom" +msgstr "knapphøyre" + +#: src/ext_l10n.h:866 +msgid "rightBaseline" +msgstr "rightBaseline" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "referencePoint" +msgstr "Preferansere" + +#: src/ext_l10n.h:868 +#, fuzzy +msgid "LaTeX options" +msgstr "extra options" + +#: src/ext_l10n.h:869 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Delfigur|#q" + +#: src/ext_l10n.h:870 +msgid "The sub-caption for the figure" +msgstr "The sub-caption for the figure" + +#: src/ext_l10n.h:875 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Inkluder fil|e" + +#: src/ext_l10n.h:876 +#, fuzzy +msgid "Include type" +msgstr "Inkluder fil|e" + +#: src/ext_l10n.h:877 +#, fuzzy +msgid "&Include" +msgstr "Inkluder" + +#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885 +#: src/ext_l10n.h:887 +msgid "FIXME" +msgstr "FIXME" + +#: src/ext_l10n.h:879 +#, fuzzy +msgid "I&nput" +msgstr "Input" + +#: src/ext_l10n.h:881 +#, fuzzy +msgid "&Verbatim" +msgstr "Verbatim" + +#: src/ext_l10n.h:883 +msgid "Options" +msgstr "Opsjoner" + +#: src/ext_l10n.h:884 +#, fuzzy +msgid "&Don't typeset" +msgstr "Ikke typsett|#I" + +#: src/ext_l10n.h:886 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Synlig mellomrom|#S" + +#: src/ext_l10n.h:888 +#, fuzzy +msgid "&Filename:" +msgstr "Filnavn:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Les inn|#L" + +#: src/ext_l10n.h:895 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Siste filer" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Nøkkelord" + +#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Indeks element...|I" + +#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33 +msgid "Log" +msgstr "Logg" + +#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202 +msgid "Update the display" +msgstr "Update the display" + +#: src/ext_l10n.h:905 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "minipage linje" + +#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Top|#p" + +#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Midten|#d" + +#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Bunn|#B" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Juster vertikalt|#v" + +#: src/ext_l10n.h:911 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:912 +msgid "Units of width value" +msgstr "Units of width value" + +#: src/ext_l10n.h:913 +msgid "Width value" +msgstr "Bredde" + +#: src/ext_l10n.h:914 +msgid "&Units:" +msgstr "&Units:" + +#: src/ext_l10n.h:920 +msgid "&Alignment and Spacing" +msgstr "&Alignment and Spacing" + +#: src/ext_l10n.h:921 +msgid "Alignment:" +msgstr "Justering:" + +#: src/ext_l10n.h:922 +msgid "Justified" +msgstr "Justert" + +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: src/ext_l10n.h:924 +msgid "Right" +msgstr "Høyre" + +#: src/ext_l10n.h:925 +msgid "Centered" +msgstr "Sentrert" + +#: src/ext_l10n.h:926 +msgid "No indentation" +msgstr "Uten innrykk" + +#: src/ext_l10n.h:927 +msgid "Spacing" +msgstr "Linjeavstand" + +#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 +#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 +msgid "Centimetres" +msgstr "Centimeter" + +#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 +msgid "Inches" +msgstr "Tommer" + +#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 +msgid "Points" +msgstr "Punkter" + +#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 +msgid "Millimetres" +msgstr "Millimeter" + +#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 +msgid "Picas" +msgstr "Pica" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 +msgid "ex Units" +msgstr "ex Enheter" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 +#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 +msgid "em Units" +msgstr "em Enheter" + +#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 +#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 +msgid "Scaled Points" +msgstr "Skalertepunkter" + +#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 +#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +msgid "Big/PS Points" +msgstr "PostScriptpunkter" + +#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +msgid "Didot Points" +msgstr "Didot Points" + +#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 +#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 +msgid "Cicero Points" +msgstr "Cicero Punkter" + +#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 +msgid "Units:" +msgstr "Enheter:" + +#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 +msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +msgstr "Unit of Size, Stretch and Slink" + +#: src/ext_l10n.h:998 +msgid "Value:" +msgstr "Verdi:" + +#: src/ext_l10n.h:999 +msgid "Amount of spacing" +msgstr "Amount of spacing" + +#: src/ext_l10n.h:1000 +msgid "Stretch:" +msgstr "Stretch:" + +#: src/ext_l10n.h:1001 +#, fuzzy +msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" +msgstr "Margin by with paragraph is allowed to increase" + +#: src/ext_l10n.h:1002 +msgid "Shrink:" +msgstr "Shrink:" + +#: src/ext_l10n.h:1003 +#, fuzzy +msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" +msgstr "Margin by with paragraph is allowed to increase" + +#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +msgid "DefSkip" +msgstr "Standard avstand" + +#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Liten avstand" + +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +msgid "MedSkip" +msgstr "Medium avstand" + +#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +msgid "BigSkip" +msgstr "Stor avstand" + +#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +msgid "VFill" +msgstr "VFILL" + +#: src/ext_l10n.h:1011 +msgid "Above:" +msgstr "Over:" + +#: src/ext_l10n.h:1012 +msgid "Below:" +msgstr "Under:" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +msgid "Keep space at the top of the page" +msgstr "Keep space at the top of the page" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +msgid "Keep space at top of the page" +msgstr "Keep space at top of the page" + +#: src/ext_l10n.h:1022 +msgid "Keep space at the bottom of the page" +msgstr "Keep space at the bottom of the page" + +#: src/ext_l10n.h:1023 +msgid "List environment" +msgstr "Vis omgivelse" + +#: src/ext_l10n.h:1024 +msgid "Label width:" +msgstr "Merke bredde:" + +#: src/ext_l10n.h:1025 +msgid "Label width in list environment" +msgstr "Label width in list environment" + +#: src/ext_l10n.h:1026 +msgid "&Lines and Page breaks" +msgstr "Linje- og sidebrekking" + +#: src/ext_l10n.h:1027 +msgid "Page break" +msgstr "Sidebrekking" + +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 +msgid "above paragraph" +msgstr "over avsnittet" + +#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 +msgid "below paragraph" +msgstr "under avsnittet" + +#: src/ext_l10n.h:1031 +msgid "Line" +msgstr "Linje" + +#: src/ext_l10n.h:1034 +msgid "&Extra options" +msgstr "Ekstra opsjoner" + +#: src/ext_l10n.h:1035 +msgid "Unit:" +msgstr "Enhet:" + +#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 +msgid "Minipage" +msgstr "Miniside" + +#: src/ext_l10n.h:1049 +msgid "Wrap text around floats" +msgstr "Wrap text around floats" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +msgid "Indent whole paragraph" +msgstr "Indent whole paragraph" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +msgid "Width:" +msgstr "Bredde:" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +msgid "Minipage options" +msgstr "Minipage options" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +msgid "Start new minipage" +msgstr "Start ny Miniside" + +#: src/ext_l10n.h:1054 +msgid "HFill between minipage paragraphs" +msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt" + +#: src/ext_l10n.h:1055 +msgid "Vertical Alignment:" +msgstr "Vertikal justering:" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX pre-amble" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "The LaTeX pre-amble" + +#: src/ext_l10n.h:1065 +msgid "&Edit ..." +msgstr "&Edit ..." + +#: src/ext_l10n.h:1066 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "Edit the pre-amble in an external editor" + +#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +msgid "Print Destination" +msgstr "Print Destination" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +msgid "P&rinter" +msgstr "P&rinter" + +#: src/ext_l10n.h:1073 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Send output to the printer" + +#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Send output to a file" + +#: src/ext_l10n.h:1076 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Send output to the given printer" + +#: src/ext_l10n.h:1079 +msgid "Pages" +msgstr "Sider" + +#: src/ext_l10n.h:1080 +msgid "&All" +msgstr "&All" + +#: src/ext_l10n.h:1081 +msgid "Print all pages" +msgstr "Skriv ut alle sidene" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +msgid "&Odd" +msgstr "&Odd" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +msgid "Print odd pages only" +msgstr "Skriv ut bare oddetalls sider" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +msgid "&Even" +msgstr "&Even" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +msgid "Print even pages only" +msgstr "Skriv ut bare liketalls sider" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +msgid "&Last page:" +msgstr "&Last page:" + +#: src/ext_l10n.h:1087 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Page number to print to" + +#: src/ext_l10n.h:1088 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Re&verse order" + +#: src/ext_l10n.h:1089 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Page number to print from" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +msgid "Ran&ge" +msgstr "Ran&ge" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +msgid "Set a range of pages to print" +msgstr "Set a range of pages to print" + +#: src/ext_l10n.h:1093 +msgid "&Starting range:" +msgstr "&Starting range:" + +#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139 +msgid "Copies" +msgstr "Kopier" + +#: src/ext_l10n.h:1095 +msgid "Number of copies" +msgstr "Number of copies" + +#: src/ext_l10n.h:1096 +msgid "&Collate" +msgstr "&Collate" + +#: src/ext_l10n.h:1097 +msgid "Collate copies" +msgstr "Collate copies" + +#: src/ext_l10n.h:1098 +msgid "&Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + +#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186 +msgid "&Type" +msgstr "&Type" + +#: src/ext_l10n.h:1103 +msgid "Update the reference list" +msgstr "Oppdater referanselisten" + +#: src/ext_l10n.h:1104 +msgid "Sort" +msgstr "Sort" + +#: src/ext_l10n.h:1105 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "Sort references in alphabetical order" + +#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103 +msgid "&Goto" +msgstr "&Goto" + +#: src/ext_l10n.h:1107 +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Move the document cursor to reference" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +msgid "Page number" +msgstr "Sidenummer" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "Ref on page xxx" +msgstr "Ref on page xxx" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +msgid "On page xxx" +msgstr "On page xxx" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +msgid "Pretty reference" +msgstr "Pretty reference" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "Reference as it appears in output" + +#: src/ext_l10n.h:1114 +msgid "&Reference:" +msgstr "&Reference:" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +msgid "&Name:" +msgstr "&Navn:" + +#: src/ext_l10n.h:1116 +msgid "Available references" +msgstr "Available references" + +#: src/ext_l10n.h:1119 +msgid "Search and replace" +msgstr "Finn og Erstatt" + +#: src/ext_l10n.h:1120 +msgid "&Find:" +msgstr "&Finn:" + +#: src/ext_l10n.h:1121 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Erstatt med:" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Case &sensitive" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "Match whole words onl&y" + +#: src/ext_l10n.h:1124 +msgid "Find &Next" +msgstr "Find &Next" + +#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182 +msgid "&Replace" +msgstr "Erstatt" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +msgid "Replace &All " +msgstr "Erstatt Alle " + +#: src/ext_l10n.h:1127 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Search &backwards" + +#: src/ext_l10n.h:1129 +msgid "File: " +msgstr "Fil: " + +#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Stavekontroll" + +#: src/ext_l10n.h:1132 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Forslag:" + +#: src/ext_l10n.h:1134 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Replace word with current choice" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +msgid "&Add" +msgstr "Legg til" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Legg til i personlig ordliste" + +#: src/ext_l10n.h:1137 +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: src/ext_l10n.h:1138 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorer dette ordet" + +#: src/ext_l10n.h:1139 +msgid "&Accept" +msgstr "&Aksepter" + +#: src/ext_l10n.h:1140 +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Godta ordet i denne sesjonen" + +#: src/ext_l10n.h:1141 +msgid "&Options..." +msgstr "&Opsjoner..." + +#: src/ext_l10n.h:1143 +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "How far spellchecking has got" + +#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +msgid "Suggestions" +msgstr "Forslag" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +msgid "Replacement:" +msgstr "Replacement:" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +msgid "Current word" +msgstr "Current word" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +msgid "Unknown:" +msgstr "Ukjent:" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Replace with selected word" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +msgid "&Start..." +msgstr "&Start..." + +#: src/ext_l10n.h:1150 +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Begynn stavekontroll" + +#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +msgid "Insert table" +msgstr "Sett inn tabell" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Rader:" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +msgid "Number of rows" +msgstr "Antall rader" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Kolonner:" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Number of columns" +msgstr "Antall kolonner" + +#: src/ext_l10n.h:1156 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Resize this to the correct table dimensions" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX classes" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX styles" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX styles" + +#: src/ext_l10n.h:1163 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Valgte klasser eller stiler" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +msgid "Show &path" +msgstr "Show &path" + +#: src/ext_l10n.h:1165 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Toggles view of the file list" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +msgid "Installed files" +msgstr "Installed files" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Rescan" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +msgid "Built new file list" +msgstr "Built new file list" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +msgid "&View" +msgstr "&Vis" + +#: src/ext_l10n.h:1171 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:490 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:546 -msgid "No database" -msgstr "Ingen database" +#: src/ext_l10n.h:1173 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Lukk dette vinduet" -#. / -#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:991 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#: src/ext_l10n.h:1177 +msgid "Entry" +msgstr "Entry" -#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" +#: src/ext_l10n.h:1178 +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Thesaurus entries" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +msgid "Select a related word" +msgstr "Select a related word" + +#: src/ext_l10n.h:1180 +msgid "&Selection" +msgstr "&Selection" + +#: src/ext_l10n.h:1181 +msgid "The selected entry" +msgstr "The selected entry" + +#: src/ext_l10n.h:1183 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Replace the entry with the selection" + +#: src/ext_l10n.h:1185 +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Innholdsfortegnelse" + +#: src/ext_l10n.h:1187 +msgid "Contents list" +msgstr "Contents list" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +msgid "Insert URL" +msgstr "Insert URL" + +#: src/ext_l10n.h:1191 +msgid "&URL" +msgstr "&URL" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "&Name" +msgstr "&Navn" + +#: src/ext_l10n.h:1194 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en" + +#: src/ext_l10n.h:1196 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "&Generate hyperlink" + +#: src/ext_l10n.h:1197 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Output as a hyperlink ?" + +#: src/ext_l10n.h:1200 +msgid "Version control log" +msgstr "Version control log" + +#. Insert the latex builtin float-types +#. (these will later be read from a layout file) +#. table +#: src/FloatList.C:33 +msgid "Table" +msgstr "Table" + +#: src/FloatList.C:34 +#, fuzzy +msgid "List of Tables" +msgstr "Liste over tabeller" + +#: src/FloatList.C:39 +msgid "Figure" +msgstr "Figur" + +#: src/FloatList.C:40 +#, fuzzy +msgid "List of Figures" +msgstr "Liste over tabeller" + +#: src/FloatList.C:48 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritme" + +#: src/FontLoader.C:295 +msgid "Loading font into X-Server..." +msgstr "Laster font inn i X-serveren..." + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:190 +msgid " and " +msgstr " og " + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:192 +msgid " et al." +msgstr " et al." + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:197 +msgid "Caesar et al." +msgstr "Caesar et al." -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:510 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:566 +msgid "No database" +msgstr "Ingen database" + +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 #: src/frontends/controllers/character.C:34 #: src/frontends/controllers/character.C:54 #: src/frontends/controllers/character.C:72 #: src/frontends/controllers/character.C:94 #: src/frontends/controllers/character.C:132 -#: src/frontends/controllers/character.C:154 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 +#: src/frontends/controllers/character.C:152 +#: src/frontends/controllers/character.C:183 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211 msgid "No change" msgstr "Ingen endring" +#. default & error #: src/frontends/controllers/character.C:36 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 msgid "Roman" @@ -2908,34 +4972,35 @@ msgstr "Sans Serif" msgid "Typewriter" msgstr "Skrivemaskin" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 #: src/frontends/controllers/character.C:42 #: src/frontends/controllers/character.C:60 #: src/frontends/controllers/character.C:82 #: src/frontends/controllers/character.C:120 -#: src/frontends/controllers/character.C:142 -#: src/frontends/controllers/character.C:174 -#: src/frontends/controllers/character.C:186 +#: src/frontends/controllers/character.C:140 +#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" -#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 msgid "Upright" msgstr "Stående" -#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 msgid "Slanted" msgstr "Skråstilt" @@ -2943,53 +5008,43 @@ msgstr "Skr msgid "Small Caps" msgstr "Kapiteler" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 msgid "Tiny" msgstr "Bitteliten" -#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 msgid "Smallest" msgstr "Minst" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/controllers/character.C:106 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55 -msgid "Large" -msgstr "Stor" - -#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 msgid "Larger" msgstr "Større" -#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 msgid "Largest" msgstr "Størst" -#: src/frontends/controllers/character.C:112 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56 -msgid "Huge" -msgstr "Enorm" - -#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 msgid "Huger" msgstr "Gigantisk" -#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 msgid "Increase" msgstr "Øk" -#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 msgid "Decrease" msgstr "Minsk" @@ -2999,49 +5054,45 @@ msgstr "Uthevet " #: src/frontends/controllers/character.C:136 msgid "Underbar" -msgstr "" +msgstr "Underbar" #: src/frontends/controllers/character.C:138 msgid "Noun" msgstr "Substantiv " -#: src/frontends/controllers/character.C:140 -msgid "LaTeX mode" -msgstr "LaTeX modus" - -#: src/frontends/controllers/character.C:156 +#: src/frontends/controllers/character.C:154 msgid "No color" -msgstr "" +msgstr "No color" -#: src/frontends/controllers/character.C:158 +#: src/frontends/controllers/character.C:156 msgid "Black" msgstr "Sort" -#: src/frontends/controllers/character.C:160 +#: src/frontends/controllers/character.C:158 msgid "White" msgstr "Hvit" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 +#: src/frontends/controllers/character.C:160 msgid "Red" msgstr "Rød" -#: src/frontends/controllers/character.C:164 +#: src/frontends/controllers/character.C:162 msgid "Green" msgstr "Grønn" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 +#: src/frontends/controllers/character.C:164 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: src/frontends/controllers/character.C:168 +#: src/frontends/controllers/character.C:166 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#: src/frontends/controllers/character.C:168 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:170 msgid "Yellow" msgstr "Gul" @@ -3062,6 +5113,8 @@ msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Team" msgstr "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 msgid "" @@ -3070,6 +5123,10 @@ msgid "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 msgid "" @@ -3081,6 +5138,13 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " "Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 msgid "LyX Version " @@ -3091,668 +5155,468 @@ msgid "User directory: " msgstr "Bruker folder: " #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58 msgid "Character set" msgstr "Tegnsett" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 msgid "Select external file" msgstr "Velg extern fil" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 -#, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "'#', '~', '$' or '%'." +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Select graphics file" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikk" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Clipart|#C#c" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90 -msgid "Clipart" -msgstr "Utklippsbilder" - -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 msgid "Select document to include" msgstr "Velg dokument som skal settes inn" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" -msgstr "" +msgstr "*.tex| LaTeX dokumenter (*.tex)" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 msgid "*| All files " -msgstr "" +msgstr "*| All files " + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 +msgid "Specified file doesn't exist !" +msgstr "Specified file doesn't exist !" #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble satt" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157 msgid "Error:" msgstr "Feil:" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 msgid "Unable to print" -msgstr "Kan ikke lese skrive ut!" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Sjekk at parameterene er riktige" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 -msgid "Print to file" -msgstr "Skriv til fil" - -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 -msgid "String not found!" -msgstr "Streng ikke funnet!" - -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 -msgid "String has been replaced." -msgstr "En streng har blitt erstattet." - -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " strenger har blitt erstattet." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209 -msgid " words checked." -msgstr " ord sjekket." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212 -msgid " word checked." -msgstr " ord sjekket." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215 -msgid "Spellchecking completed! " -msgstr "Stavekontroll fullført!" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"The spell checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." - -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'." - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374 -msgid "_Add new citation" -msgstr "_Sett inn sitat" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 -msgid "_Edit/remove citation(s)" -msgstr "_Edit/remove citation(s)" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400 -msgid " Citation: Select action " -msgstr " Citation: Select action " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454 -msgid "Use Regular Expression" -msgstr "Use Regular Expression" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -msgid "Search" -msgstr "Search" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474 -msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " -msgstr " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 -msgid "Key" -msgstr "Tast" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 -msgid "Author(s)" -msgstr "Forfatter(e)" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 -msgid "Year" -msgstr "År" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642 -msgid "Text after" -msgstr "Text after" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563 -msgid " Insert Citation: Select citation " -msgstr "Sett inn sitat: Velg sitat " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610 -msgid "_Remove" -msgstr "_Fjern" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 -msgid "_Up" -msgstr "_Opp" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 -msgid "_Down" -msgstr "_Ned" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660 -msgid " Citation: Edit " -msgstr "Sitering: Editer " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759 -msgid "--- No such key in the database ---" -msgstr "--- Ingen slik nøkkel i databasen ---" - -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116 -msgid " Index " -msgstr " Indeks " - -#. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177 -msgid "Goto reference" -msgstr "Goto reference" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156 -msgid "Go back" -msgstr "Go back" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118 -msgid " Reference " -msgstr "Referanse " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187 -msgid " Reference: Select reference " -msgstr " Referanse: Velg referanse " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256 -msgid "Ref" -msgstr "Ref" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261 -msgid "Page" -msgstr "Side" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266 -msgid "TextRef" -msgstr "Tekstref" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271 -msgid "TextPage" -msgstr "Tekst side" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313 -msgid " Reference: " -msgstr "Referanse: " - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Innholdsfortegnelse" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 -msgid "List of Figures" -msgstr "Figurliste" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 -msgid "List of Tables" -msgstr "Liste over tabeller" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Liste over algoritmer" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** Intet Dokument ***" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122 -msgid "Refresh" -msgstr "Oppdater" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 -msgid "Character Options" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Sitering" - -#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -msgid "Credits" -msgstr "Kreditteringer" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 -msgid "Document Layout" -msgstr "Dokumentstil" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +msgstr "Kan ikke lese skrive ut!" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -msgid "Custom" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Sjekk at parameterene er riktige" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 -msgid "USletter" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +msgid "Print to file" +msgstr "Skriv til fil" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +msgid "String not found!" +msgstr "Streng ikke funnet!" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +msgid "String has been replaced." +msgstr "En streng har blitt erstattet." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " strenger har blitt erstattet." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78 -msgid "A4" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 +msgid " words checked." +msgstr " ord sjekket." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 +msgid " word checked." +msgstr " ord sjekket." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 +msgid "Spellchecking completed! " +msgstr "Stavekontroll fullført!" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81 -msgid "B4" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 +msgid "" +"The spell checker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" +"The spell checker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 +msgid "Missing filelist. try Rescan" +msgstr "Missing filelist. try Rescan" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +msgid "No version control log file found." +msgstr "No version control log file found." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#, c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&Yes" +msgstr "&Yes" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112 -msgid "OneHalf" -msgstr "Halvannen" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&No" +msgstr "&No" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 -msgid "Other" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " -#. the document language page -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -msgid "default" -msgstr "standard" +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +msgid "*|All files" +msgstr "*|All files" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118 -msgid "11" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -msgid "empty" -msgstr "tom" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -msgid "plain" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -msgid "headings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 -msgid "Smallskip" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131 -msgid "Medskip" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 +#, c-format +msgid "%p" +msgstr "%p" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132 -msgid "Bigskip" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 +#, c-format +msgid "%c" +msgstr "%c" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133 -msgid "Length" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 +#, c-format +msgid "%l" +msgstr "%l" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -msgid "auto" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 +msgid "FIXME - describe the units." +msgstr "FIXME - describe the units." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -msgid "latin1" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Bibliography Item" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -msgid "latin2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -msgid "latin5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "BibTeX style files (*.bst)" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -msgid "latin9" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Select a BibTeX style" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "BibTeX database files (*.bib)" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Select a BibTeX database to add" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465 +msgid "Not yet supported" +msgstr "Not yet supported" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 +msgid "Document Settings" +msgstr "Document Settings" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -msgid "``text''" -msgstr "``tekst''" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 +msgid "Smallskip" +msgstr "Smallskip" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -msgid "''text''" -msgstr "''tekst''" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +msgid "Medskip" +msgstr "Medskip" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -msgid ",,text``" -msgstr ",,tekst``" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +msgid "Bigskip" +msgstr "Bigskip" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -msgid ",,text''" -msgstr ",,tekst''" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +msgid "Length" +msgstr "Length" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 msgid "«text»" msgstr "«tekst»" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 msgid "»text«" msgstr "»tekst«" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 -msgid "tiny" -msgstr "tiny" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 -msgid "script" -msgstr "script" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -msgid "footnote" -msgstr "fotnote" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "small" -msgstr "small" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 -msgid "large" -msgstr "large" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 -msgid "huge" -msgstr "huge" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355 msgid "Document layout set" msgstr "Dokument stil satt" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " avsnitt var umulig å konvertere" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverteringsfeil!" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782 msgid "into chosen document class" msgstr "til valgete tekstklasse" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse." -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -msgid "LyX: Index" -msgstr "LyX: Indeks" +#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX ERT" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 +msgid "External" +msgstr "External" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +msgid "External material (*)" +msgstr "External material (*)" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +msgid "Select external material" +msgstr "Select external material" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 +msgid "LaTeX Information" +msgstr "LaTeX Information" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 +msgid "Include" +msgstr "Inkluder" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +msgid "Build log" +msgstr "Bygge logg" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +msgid "LaTeX log" +msgstr "LaTeX logg" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "No build log file found" +msgstr "No build log file found" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "No LaTeX log file found" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Avsnittstil satt" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "LyX: Avsnittsvalg" +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +msgid "LyX: Paragraph Settings" +msgstr "LyX: Paragraph Settings" -#. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 -msgid "" -"An error occured while printing.\n" -"\n" -msgstr "" -"En feil oppstod under utskrift.\n" -"\n" +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Uten mening for denne stilen!" + +#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX Preamble" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +msgid "Enter editor program" +msgstr "Enter editor program" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 -msgid "Check the parameters are correct.\n" -msgstr "Sjekk at parameterene er riktige.\n" +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 -msgid "LyX: Print Error" -msgstr "LyX: Skrive feil" +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript files (*.ps)" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -msgid "LyX: Print" -msgstr "LyX: Skriv ut" +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Select a file to print to" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +msgid "Cross Reference" +msgstr "Kryssreferanse" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 msgid "&Go back" msgstr "&Tilbake" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -msgid "&Goto reference" -msgstr "&Gå til kryssreferansse" +#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +msgid "Go back" +msgstr "Go back" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Lukk" +#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +msgid "Go to reference" +msgstr "Gå til referanse" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Avbryt" +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +msgid "ShowFile" +msgstr "ShowFile" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "LyX: Kryssreferanse" +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "Stavekontroll fullført" -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Finn & Erstatt" +#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +msgid "Table of contents" +msgstr "Innholdsfortegnelse" -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "LyX: Sett inn tabell" +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +msgid "VCLog" +msgstr "VCLog" -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse" +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 +msgid "Version control log for " +msgstr "Version control log for " -#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "LyX: Url" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +msgid "Dismiss" +msgstr "Lukk" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Uten mening for denne stilen!" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Ja|Jj#j#y" -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Nei|Nn#n" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Avbryt|^[" -#: src/frontends/xforms/combox.C:505 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK|#O" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Blank ut|#l" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:524 msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 +msgid "WARNING! " +msgstr "Advarsel! " + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 msgid "Close|^[" msgstr "Lukk|^[" @@ -3764,20 +5628,14 @@ msgstr "Lukk|^[" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 msgid "Copyright and Version" -msgstr "Copyright and Warranty" +msgstr "Copyright and Version" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 msgid "License and Warranty" -msgstr "Copyright and Warranty" +msgstr "License and Warranty" #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 msgid "Key:|#K" @@ -3788,30 +5646,79 @@ msgid "Label:|#L" msgstr "Merke:|#M" #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 -#, fuzzy msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Bibliography" +msgstr "Bibliography Entry" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 -#, fuzzy msgid "Database:|#D" -msgstr "Database:" +msgstr "Database:|#D" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 msgid "Style:|#S" -msgstr "Stil" +msgstr "Style:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Se igjennom...|#j" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Browse...|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 +msgid "Add bibliography to TOC|#A" +msgstr "Add bibliography to TOC|#A" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 msgid "BibTeX Database" -msgstr "Database:" +msgstr "BibTeX Database" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " +"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +msgstr "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " +"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 +msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +msgstr "Browse your directory for BibTeX stylefiles." + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " +"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" +">TeX Info\" you can list all installed styles." +msgstr "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " +"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" +">TeX Info\" you can list all installed styles." + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " +"Contents (which doesn't happen by default)." +msgstr "" +"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " +"Contents (which doesn't happen by default)." #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 msgid "Close|^[^M" -msgstr "Lukk|#L^[^M" +msgstr "Close|^[^M" #: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 msgid "Update|#Uu" @@ -3837,10 +5744,29 @@ msgstr "St msgid "Misc:|#M" msgstr "Misc:" +#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Bruk|#B" + #: src/frontends/xforms/form_character.C:91 -#, fuzzy msgid "Cancel|#N" -msgstr "Avbryt" +msgstr "Cancel|#N" #: src/frontends/xforms/form_character.C:99 msgid "Color:|#C" @@ -3864,367 +5790,442 @@ msgid "These are always toggled" msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på" #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 -#, fuzzy msgid "Character Layout" -msgstr "Tegn stil" +msgstr "Character Layout" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 msgid "Inset keys|#I" msgstr "Sett in nøkkler|i" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 -msgid "Bibliography keys|#B" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +msgid "Bibliography keys|#y" +msgstr "Bibliography keys|#y" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 msgid "@4->" msgstr "@4->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 msgid "#&D" msgstr "#&D" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 msgid "@9+" msgstr "@9+" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "#X" msgstr "#X" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@8->" msgstr "@8->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 msgid "#&A" msgstr "#&A" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 msgid "@2->" msgstr "@2->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 msgid "#&B" msgstr "#&B" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 #, fuzzy -msgid "Regular Expression" +msgid "Regular Expression|#R" msgstr "Use Regular Expression" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 #, fuzzy -msgid "Case sensitive" +msgid "Case sensitive|#C" msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 msgid "Previous|#P" -msgstr "" +msgstr "Previous|#P" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 #, fuzzy msgid "Next|#N" msgstr "Navn|#N" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 #, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Siteringsstil|#s" +msgid "Full author list|#F" +msgstr "Floatflt|#F" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 #, fuzzy -msgid "frame_style" -msgstr "Arkstil:" +msgid "Upper case|#U" +msgstr "Bruk include|#c" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 #, fuzzy -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Floatflt|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "" +msgid "Optional text" +msgstr "Opsjoner" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122 -msgid "Text before|#T" -msgstr "Tekstfør|#T" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 +#, fuzzy +msgid "Before:|#B" +msgstr "Under|#r" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -msgid "Text after|#e" -msgstr "Tekstetter|#e" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 +#, fuzzy +msgid "After:|#e" +msgstr "Venstre:|#e" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 msgid "Restore|#R" msgstr "Sett tilbake|#S" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 -#, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus" +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "Add the selected entry to the current citation reference." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "Delete the selected entry from the current citation reference." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "Move the selected entry upwards (in the current list)." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "Move the selected entry downwards (in the current list)." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "Information about the selected entry" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." +msgstr "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "Search your database (all fields will be searched)." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "Activate if you want to enter Regular Expressions." #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "Tabbed folder" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Spesiell:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Lagre stil som standard|s" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Tekstmarger" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "Use Class Defaults|#C" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Topp og bunn marger" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#, fuzzy +msgid "Papersize" +msgstr "paper size" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Papirstørrelse|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 +msgid "Width:|#W" +msgstr "Bredde:|#B" #: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" +msgid "Height:|#H" +msgstr "Høyde:|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 -msgid "Portrait|#o" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" msgstr "Høydeformat|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 msgid "Landscape|#L" msgstr "Breddeformat|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Papirstørrelse|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 -msgid "Custom Papersize" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" msgstr "Egen papirstørrelse" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Bredde:|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Høyde:|#H" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "Special (A4 portrait only):|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Top:|#T" msgstr "Topp:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Bunn:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Venstre:|#e" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Sett inn|S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Høyre:|#H" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Mønster:|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 -msgid "Headheight:|#i" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +#, fuzzy +msgid "Headheight:|#H" msgstr "Hodehøyde:|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Hodeseparator:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Bunnseparator:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -msgid "Separation" -msgstr "Separasjon" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 msgid "Page cols" msgstr "Antall kolonner" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 -msgid "Sides" -msgstr "Sider" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:264 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Fonter:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:272 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Font størrelse:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 -msgid "Class:|#C" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:280 +#, fuzzy +msgid "Class:|#l" msgstr "Klasse:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:288 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Arkstil:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:296 msgid "Spacing|#g" msgstr "Mellomrom|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Ekstra Opsjoner:|#k" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Standard avstand:|#u" # n -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:323 msgid "One|#n" msgstr "En|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:331 msgid "Two|#T" msgstr "To|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:342 msgid "One|#e" msgstr "En|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Two|#w" msgstr "To|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:361 msgid "Indent|#I" msgstr "Innrykk" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 msgid "Skip|#K" msgstr "Hopp over" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 msgid "Quote Style " msgstr "Sitatstil" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:410 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Enkoding:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Type:|#T" msgstr "Slag:|#l" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 msgid "Single|#S" msgstr "Enkel:|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 msgid "Double|#D" msgstr "Dobbel|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 msgid "Language:|#L" msgstr "Språk:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Float plassering:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 msgid "Section number depth" msgstr "Avsnittsnummer dybde" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 msgid "Table of contents depth" msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:491 #, fuzzy msgid "PS Driver|#S" msgstr "PS driver:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:499 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "Bruk AMS matte" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:490 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:507 #, fuzzy msgid "Use Natbib|#N" msgstr "Bruk include|#c" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:498 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:515 #, fuzzy -msgid "Citation style|#C" +msgid "Citation style|#i" msgstr "Siteringsstil|#s" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:541 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 msgid "Size|#z" msgstr "Størrelse|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:567 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:560 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:576 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:568 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:586 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:575 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:582 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:590 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Bombe dybde" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:630 msgid "Maths|#M" msgstr "Matte|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:640 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:650 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:621 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:660 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:629 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:670 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:637 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4232,31 +6233,30 @@ msgstr "" " Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 " "| B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" "Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare " "høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" +msgstr " Author-year | Numerical " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4264,24 +6264,7 @@ msgstr "" "standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | " "størst | enorm | gigantisk" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -msgid "Paper" -msgstr "Ark" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 -msgid "Language" -msgstr "Språk" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 -msgid "Bullets" -msgstr "Bomber" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 #, fuzzy msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" @@ -4290,24 +6273,68 @@ msgstr "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:30 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX Feil" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Dokument stil satt" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Stadt" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 +#, fuzzy +msgid "Open|#O" +msgstr "Åpne...|p" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 +#, fuzzy +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Klasse:" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 +#, fuzzy +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "I linjen figur|#I" + +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#, fuzzy +msgid "ERT Options" +msgstr "Opsjoner" #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 msgid "Template|#t" msgstr "Template|#t" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44 msgid "File|#F" msgstr "Fil" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 msgid "Parameters|#P" msgstr "Parameters|#P" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 msgid "Edit file|#E" msgstr "Edit file|#E" @@ -4315,20 +6342,15 @@ msgstr "Edit file|#E" msgid "View result|#V" msgstr "View result|#V" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 msgid "Update result|#U" msgstr "Update result|#U" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:96 -#, fuzzy -msgid "Apply" -msgstr "&Bruk" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:102 msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Cancel|#C^[" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "External inset file" @@ -4361,110 +6383,284 @@ msgstr "Bruker1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Bruker2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Sted" - #: src/frontends/xforms/form_float.C:33 #, fuzzy msgid "Top of the page|#T" msgstr "% av siden|#i" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "Bunn|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Antall kolonner" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +msgid "Here, if possible|#i" +msgstr "Her, om mulig|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 +msgid "Here, definitely|#H" +msgstr "Her, uansett|#H" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#, fuzzy +msgid "Float Options" +msgstr "Opsjoner" + +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 +msgid "Forked child processes|#F" +msgstr "Forked child processes|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 +msgid "Kill processes|#K" +msgstr "Kill processes|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 +msgid "All ->" +msgstr "All ->" + +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +#, fuzzy +msgid "@->" +msgstr "@2->" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +msgid "Child processes" +msgstr "Child processes" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." +msgstr "All currently running child processes forked by LyX." + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "A list of all child processes to kill." +msgstr "A list of all child processes to kill." + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "Add all processes to the list of processes to kill." + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 +#, fuzzy +msgid "Subfigure|#S" +msgstr "Delfigur|#q" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 +#, fuzzy +msgid "Title|#T" +msgstr "Tittel" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 +msgid "Angle|#A" +msgstr "Vinkel|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 +msgid "deg" +msgstr "grader" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 +msgid "Origin|#O" +msgstr "Origin|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#D" +msgstr "Matte modus" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 +#, fuzzy +msgid "Rotate|#R" +msgstr "Roter" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 +msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +msgstr "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 +#, fuzzy +msgid "Output size" +msgstr "Outputs" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 +msgid "Original size|#O" +msgstr "Original size|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 +#, fuzzy +msgid "Scale|#S" +msgstr "Spesiell:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 +#, fuzzy +msgid "Custom|#C" +msgstr "Tilpasset...|T" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 +#, fuzzy +msgid "Value|#V" +msgstr "V|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 +msgid "Width|#W" +msgstr "Bredde|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 #, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "Bunn|#B" +msgid "Height|#H" +msgstr "Høyde:|#H" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 -#, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Antall kolonner" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 +msgid "keep Aspect ratio|#A" +msgstr "keep Aspect ratio|#A" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 -msgid "Here, if possible#i" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 +msgid "Get LyX size|#L" +msgstr "Get LyX size|#L" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 -msgid "Here, definitely|#H" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 +msgid "Corner coordinates (X, Y)" +msgstr "Corner coordinates (X, Y)" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 +msgid "Top right ( |#T" +msgstr "Top right ( |#T" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 +msgid " )" +msgstr " )" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 #, fuzzy -msgid "Float Options" -msgstr "Opsjoner" +msgid "Bottom left ( |#B" +msgstr "Bunn|#B" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 -msgid "Graphics File|#F" -msgstr "Grafikk fil|#G" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 +msgid "Units|#U" +msgstr "Units|#U" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Se igjennom|#S" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 +msgid "Get values from file|#G" +msgstr "Get values from file|#G" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% av siden" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "Clip to bounding box|#C" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 +msgid "Additional LaTeX options|#L" +msgstr "Additional LaTeX options|#L" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 -msgid "Inch" -msgstr "Tomme" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 +#, fuzzy +msgid "Screen size" +msgstr "Skjermfonter" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 -#, no-c-format -msgid "% of Column" -msgstr "% av kolonne" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[ikke vist]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 -msgid "in Monochrome|#M" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 +#, fuzzy +msgid "Custom|#u" +msgstr "Customer" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 +#, fuzzy +msgid "Default|#f" +msgstr "Standard|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 +#, fuzzy +msgid "Monochrome|#M" msgstr "i svart/hvitt" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -msgid "in Grayscale|#G" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 +#, fuzzy +msgid "Grayscale|#G" msgstr "i gråskala" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -msgid "in Color|#C" -msgstr "i farger" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 +#, fuzzy +msgid "Color|#C" +msgstr "Farge:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 msgid "Don't display|#D" msgstr "ikke vis" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 -msgid "Rotate" -msgstr "Roter" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 +#, fuzzy +msgid "Get LaTeX size|#L" +msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 -msgid "Angle|#A" -msgstr "Vinkel|#V" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185 +#, fuzzy +msgid "LyX View" +msgstr "Vis" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -msgid "Subcaption|#S" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Size" +msgstr "LaTeX modus" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "Oppdater|#O" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 +msgid "Bounding Box" +msgstr "Bounding Box" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 +#, fuzzy +msgid "Extras" +msgstr "Ekstra" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538 +msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +msgstr "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539 +msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" +msgstr "Cannot use the values from LaTeX size!" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 +msgid "Invalid Length!" +msgstr "Ugyldig lengde!" #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" @@ -4482,7 +6678,7 @@ msgstr "Fil navn:|#F" msgid "Visible space|#s" msgstr "Synlig mellomrom|#S" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Verbatim|#V" @@ -4490,7 +6686,7 @@ msgstr "Verbatim|#V" msgid "Use input|#i" msgstr "Bruk input|#B" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 msgid "Use include|#U" msgstr "Bruk include|#c" @@ -4503,46 +6699,37 @@ msgstr "Inkluder fil|e" msgid "Keyword|#K" msgstr "Nøkkelord|#k" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Logg" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 -msgid "Build log" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -msgid "No build log file found" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 #, fuzzy -msgid "Maths Bitmaps" -msgstr "Matthias" +msgid "Maths Decorations & Accents" +msgstr "Dekorering" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 #, fuzzy -msgid "Maths Decorations" -msgstr "Dekorering" +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "Bunn|#B" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 -msgid "Right|#R" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +")\n" +"Right|#R" msgstr "Høyre" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 -msgid "Left|#L" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 +#, fuzzy +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" msgstr "Venstre|#V" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Skille" @@ -4568,12 +6755,12 @@ msgstr "Juster horisontalt|#h" msgid "OK " msgstr "Ok " -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Matrise" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Topp | Senter | Bunn" @@ -4586,747 +6773,872 @@ msgid "Functions" msgstr "Funksjoner" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 msgid "­ Û" msgstr "­ Û" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 msgid "± ´" msgstr "± ´" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 msgid "£ @" msgstr "£ @" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Dokumenter" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 +#, fuzzy +msgid "!(£ @)" +msgstr "£ @" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Mattepanel" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Se igjennom" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +msgid "Binary Ops" +msgstr "Binary Ops" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +msgid "Bin Relations" +msgstr "Bin Relations" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +msgid "Big Operators" +msgstr "Big Operators" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "Diverse" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS Arrows" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Separasjon" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "AMS Negated Rel" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS Operators" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 msgid "Thin|#T" msgstr "Smal" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 msgid "Medium|#M" msgstr "Medium" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 msgid "Thick|#H" msgstr "Bred" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 msgid "Negative|#N" msgstr "Negativ" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "Firdobbel" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2Firdobbel" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 -msgid "OK " -msgstr "OK " - #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Mellomrom" +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 +#, fuzzy +msgid "textrm" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "Maths Styles & Fonts" + #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 msgid "Alignment" msgstr "Justering" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Topp|#T" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 msgid "Middle|#d" msgstr "Midten|#d" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 msgid "Bottom|#B" msgstr "Bunn|#B" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "minipage linje" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Merke bredde:|#b" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 +msgid "Right|#R" +msgstr "Høyre" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -msgid "Indent" -msgstr "Innrykk" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 +msgid "Left|#f" +msgstr "Venstre|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 +msgid "Block|#c" +msgstr "Blokk|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 +msgid "Center|#n" +msgstr "Sentrer|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 +msgid "Lines" +msgstr "Linjer" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 msgid "Above|#b" msgstr "Over|#v" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 msgid "Below|#E" msgstr "Under" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#, fuzzy +msgid "Page breaks" +msgstr "Sidebrekking" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 msgid "Above|#o" msgstr "Over|#O" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 msgid "Below|#l" msgstr "Under|#U" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Ikke innrykk|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 -msgid "Left|#f" -msgstr "Venstre|#V" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#, fuzzy +msgid "Vertical spaces" +msgstr "Vertikal avstand" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Block|#c" -msgstr "Blokk|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 -msgid "Center|#n" -msgstr "Sentrer|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 msgid "Above:|#v" msgstr "Over|#e" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 +msgid "Keep|#K" +msgstr "Hold|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 msgid "Below:|#w" msgstr "Under|#r" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Sidebrekking" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 +msgid "Keep|#p" +msgstr "Hold|#d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -msgid "Lines" -msgstr "Linjer" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 +#, fuzzy +msgid "Line spacing" +msgstr ", Linjeavstand: " -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -msgid "Vertical Spaces" -msgstr "Vertikal avstand" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Mellomrom|#M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Hold|#H" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Merke bredde:|#b" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Hold|#d" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 +#, fuzzy +msgid "Longest Label:|#g" +msgstr "Lang tabell|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 +msgid "Indent" +msgstr "Innrykk" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 +msgid "No Indent|#I" +msgstr "Ikke innrykk|#I" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Paragraph Layout" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 +msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +msgstr "Cannot apply paragraph settings to this inset!" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127 +#, fuzzy +msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet " + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX Preamble" + +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -msgid "Extra Options" -msgstr "Ekstra Opsjoner" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +msgid "Encoding" +msgstr "Enkoding" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Lengde|#L" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#, fuzzy +msgid "Rescale bitmap fonts" +msgstr "Bruk skalerbare fonter" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 #, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "eller %|#e" +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "Zoom %|#Z" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "Skjerm DPI#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "smallest" +msgstr "Minst" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "smaller" +msgstr "Mindre" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt|#H" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 +msgid "larger" +msgstr "larger" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Start ny Miniside|#S" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +msgid "largest" +msgstr "largest" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Innrykket avsnitt|#I" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 +msgid "huger" +msgstr "huger" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Miniside|#M" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 +#, fuzzy +msgid "Fonts used" +msgstr "] er brukt." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 +#, fuzzy +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Solution" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 +msgid "Popup Fonts & Encoding" +msgstr "Popup Fonts & Encoding" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Fet" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Popup Encoding" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "Layout & Bindings" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "User Interface file|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 +msgid "Bind file|#B" +msgstr "Bind file|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Se igjennom...|#j" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 +msgid "Dead Keys" +msgstr "Dead Keys" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +#, fuzzy +msgid "Override X Window dead-keys|#O" +msgstr "Overstyr X-Windows dead-keys|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX objekter|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 +msgid "H|#H" +msgstr "H|#H" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Floatflt|#F" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 +msgid "S|#S" +msgstr "S|#S" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Paragraph Layout" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +msgid "V|#V" +msgstr "V|#V" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 +msgid "R|#R" +msgstr "R|#R" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "General" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 +msgid "G|#G" +msgstr "G|#G" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +msgid "B|#B" +msgstr "B|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "LaTeX Preamble" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" -#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 -msgid "Save" -msgstr "Lagre" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Endre|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 -#, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "Zoom %|#Z" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "Vis banner|#V" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Bruk skalerbare fonter" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "Auto region delete|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 -msgid "Encoding" -msgstr "Enkoding" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "Exit confirmation|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 -msgid "largest" -msgstr "largest" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "Display keyboard shortcuts" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "Skjerm DPI#D" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "File->Ny spør etter navn|#N" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 -msgid "larger" -msgstr "larger" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "Markør følger scrollbar|#M" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 -msgid "huger" -msgstr "huger" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "Dialogs iconify with main window|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Ascii linje lengde|#A" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "Musejulshopp" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "TeX enkoding|#T" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +msgid "Autosave interval" +msgstr "Autosave interval" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +msgid "in Monochrome|#M" +msgstr "i svart/hvitt" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462 +msgid "in Grayscale|#G" +msgstr "i gråskala" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 -msgid "checktex|#c" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +msgid "in Color|#C" +msgstr "i farger" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Display Graphics" +msgstr "Grafikk" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 msgid "Spell command|#S" -msgstr "" +msgstr "Spell command|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Bruk alternativt språk|#a" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "" +msgstr "Use escape characters|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Bruk personlig ordliste|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "Tillat sammensatte ord|s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "" +msgstr "Use input encoding|#i" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 -msgid "date format|#f" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "minipage linje" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "Interface" +msgstr "Grensesnitt" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 +#, fuzzy +msgid "Language Options" +msgstr "minipage linje" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 msgid "Package|#P" -msgstr "" +msgstr "Package|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 msgid "Default language|#l" -msgstr "" +msgstr "Default language|#l" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "" +"Keyboard\n" +"map|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 -msgid "Command start|#s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 -msgid "Command end|#e" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 msgid "1st|#1" -msgstr "" +msgstr "1st|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 msgid "2nd|#2" -msgstr "" +msgstr "2nd|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Browse" -msgstr "Se igjennom" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Se igjennom...|#j" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "RtL support|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "Auto begin|#b" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 #, fuzzy msgid "Use babel|#U" msgstr "Bruk include|#c" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Mark foreign|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "Auto finish|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 #, fuzzy msgid "Global|#G" msgstr "G|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX objekter|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Endre|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -msgid "S|#S" -msgstr "S|#S" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +msgid "Command start|#s" +msgstr "Command start|#s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 -msgid "V|#V" -msgstr "V|#V" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +msgid "Command end|#e" +msgstr "Command end|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -msgid "H|#H" -msgstr "H|#H" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 +msgid "All formats|#A" +msgstr "All formats|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -msgid "R|#R" -msgstr "R|#R" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 +msgid "Format|#F" +msgstr "Format|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "GUI name|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Shortcut|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -msgid "All converters|#A" -msgstr "Alle konvertere|#A" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 +msgid "Extension|#E" +msgstr "Extension|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 -msgid "Delete|#D" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Viewer|#V" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 msgid "Add|#A" msgstr "Legg til|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 -msgid "Converter|#C" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 +msgid "Delete|#D" +msgstr "Delete|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "All converters|#A" +msgstr "Alle konvertere|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 msgid "From|#F" msgstr "Fra|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 msgid "To|#T" msgstr "Til|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 -msgid "Flags|#F" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 -msgid "All formats|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 -msgid "Format|#F" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Vis banner|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Converter|#C" +msgstr "Converter|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "Display keyboard shortcuts" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 +msgid "Flags|#F" +msgstr "Flags|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Autosave interval" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 +msgid "Default path|#p" +msgstr "Default path|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971 +msgid "Browse..." +msgstr "Se igjennom..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "File->Ny spør etter navn|#N" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 +msgid "Template path|#T" +msgstr "Template path|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Markør følger scrollbar|#M" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "Temp dir|#d" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Musejulshopp" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "Check last files|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 -msgid "Popup Font" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Last file count|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 -msgid "Menu Font" -msgstr "Meny font" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "Backup path|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -msgid "Popup Encoding" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "LyXServer pipe|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 -msgid "Bind file|#B" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 +msgid "date format|#f" +msgstr "date format|#f" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 -msgid "Browse..." -msgstr "Se igjennom..." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 +msgid "name" +msgstr "navn" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030 +msgid "adapt output" +msgstr "adapt output" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "Overstyr X-Windows dead-keys|#O" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Printerkommando og flag" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 msgid "command" msgstr "kommando" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 msgid "page range" msgstr "page range" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041 msgid "copies" msgstr "kopier" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044 msgid "reverse" msgstr "reverse" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047 msgid "to printer" msgstr "til skriver" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 msgid "file extension" msgstr "filekstensjon" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 msgid "spool command" msgstr "spool command" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 msgid "paper type" msgstr "paper type" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059 msgid "even pages" msgstr "even pages" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062 msgid "odd pages" msgstr "odd pages" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065 msgid "collated" msgstr "collated" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068 msgid "landscape" msgstr "landscape" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 msgid "to file" msgstr "til fil" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 msgid "extra options" msgstr "extra options" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 msgid "spool printer prefix" msgstr "spool printer prefix" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 msgid "paper size" msgstr "paper size" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 -msgid "name" -msgstr "navn" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 -msgid "adapt output" -msgstr "adapt output" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Printerkommando og flag" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "Ascii linje lengde|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 -msgid "Default path|#p" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "TeX enkoding|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -msgid "Last file count|#L" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Default paper size|#p" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -msgid "Template path|#T" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "Outside code interaction" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "ascii roff|#r" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 +msgid "checktex|#c" +msgstr "checktex|#c" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option" +msgstr "extra options" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "Autoreset Class Options on change|#u" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 msgid "Preferences" msgstr "Preferansere" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 msgid "Look & Feel" msgstr "Utseende og Følelse" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 msgid "Lang Opts" msgstr "Språk valg" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 -msgid "Converters" -msgstr "Konvertere" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#, fuzzy +msgid "Conversion" +msgstr "Konverteringsfeil!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Inputs" msgstr "Inputs" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 msgid "Outputs" msgstr "Outputs" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Screen Fonts" msgstr "Skjermfonter" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 msgid "Colors" msgstr "Farger" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 msgid "Formats" msgstr "Formater" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Converters" +msgstr "Konvertere" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 msgid "Paths" msgstr "Paths" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 msgid "Printer" msgstr "Skriver" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 msgid "Spell checker" msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Find a new color." msgstr "Finn en ny farge." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Sett fargerom til RGB/HSV." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 msgid "GUI background" msgstr "GUI bakgrunn" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 msgid "GUI text" msgstr "GUI tekst" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 msgid "GUI selection" msgstr "GUI merking" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 msgid "GUI pointer" msgstr "GUI peker" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "Alle definerte konvertere i LyX." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Konverter \"til\" dette formatet" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." @@ -5334,11 +7646,11 @@ msgstr "" "Konverterings kommandoen. $$i er navnet på inn filen, $$b er navnet på filen " "uten dennes ekstensjon og $$o er navnet på ut filen." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "Flag som kontrolerer konverterens oppførsel" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -5346,158 +7658,173 @@ msgstr "" "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: " "du må så \"Bruk\"e endringe." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Alle formatene kjent av LyX." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 msgid "The format identifier." -msgstr "" +msgstr "The format identifier." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" +msgstr "The format name as it will appear in the menus." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" +"The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" +msgstr "The command used to launch the viewer application." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" +"Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 -msgid "Sys Bind" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 +msgid "Sys Bind|#S#s" +msgstr "Sys Bind|#S#s" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 -msgid "User Bind" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Bruk include|#c" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 msgid "Bind file" -msgstr "" +msgstr "Bind file" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 -msgid "Sys UI" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "Sys UI|#S#s" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 -msgid "User UI" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Bruker2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 msgid "UI file" -msgstr "" +msgstr "UI file" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 -msgid "Key maps" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Hold|#H" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 msgid "Keyboard map" -msgstr "" +msgstr "Keyboard map" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 msgid "Default path" msgstr "Default path" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225 msgid "Template path" msgstr "Template path" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228 msgid "Temp dir" msgstr "Temp dir" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 -msgid "User" -msgstr "Bruker" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#, fuzzy +msgid "User|#U#u" +msgstr "Bruker1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 msgid "Lastfiles" msgstr "Siste filer" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 msgid "Backup path" msgstr "Backup path" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 msgid "LyX Server pipes" -msgstr "" +msgstr "LyX Server pipes" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Fonter må være positive!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." msgstr "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 +#, fuzzy +msgid " ispell | aspell " msgstr " ingen | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934 msgid "Personal dictionary" msgstr "Personlig ordliste" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 -msgid "WARNING!" -msgstr "Advarsel!" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 msgid "Printer|#P" msgstr "Skriver" @@ -5505,75 +7832,79 @@ msgstr "Skriver" msgid "All Pages|#G" msgstr "Alle sidene" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Bare odde sider" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Bare like sider" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Normal rekkefølge" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Omvent rekkefølge" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Pages:" msgstr "Sider: " -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 msgid "Count:" msgstr "Antall:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 msgid "Collated|#C" -msgstr "" +msgstr "Collated|#C" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 msgid "to" msgstr "til" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 msgid "Order" msgstr "Rekkefølge" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Kopier" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Print to" msgstr "Skriv til" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#, fuzzy +msgid "Buffer|#B" +msgstr "B|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +msgid "Update|#U" +msgstr "Oppdater|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 msgid "Sort|#S" msgstr "Sorter|#S" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 msgid "Name:|#N" msgstr "Navn:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 msgid "Ref:" msgstr "Ref:" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 msgid "Reference type|#R" msgstr "Referansetype|#R" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 msgid "Goto reference|#G" msgstr "Goto reference|#G" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***" + #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Finn" @@ -5584,13 +7915,12 @@ msgstr "Erstatt med" #: src/frontends/xforms/form_search.C:49 #, fuzzy -msgid " >|#F^s" +msgid "Forwards >|#F^s" msgstr "@>|#F^s" #: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -#, fuzzy -msgid " <|#B^r" -msgstr "@<|#B^r" +msgid " < Backwards|#B^r" +msgstr " < Backwards|#B^r" #: src/frontends/xforms/form_search.C:65 msgid "Replace|#R#r" @@ -5613,15 +7943,40 @@ msgstr "Erstatt Alle|#A#a" msgid "LyX: Find and Replace" msgstr "Finn & Erstatt" +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Export format|#E" +msgstr "Eksporter|E" + +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 +#, fuzzy +msgid "Command|#C" +msgstr "Kommando:|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Send dokumentet til kommando" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." + #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" msgstr "Erstatt" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Spørsmål" - #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 msgid "Spellchecker Options...|#O" msgstr "Opsjoner til stavekontroll" @@ -5698,7 +8053,7 @@ msgid "Longtable|#L" msgstr "Lang tabell|#L" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Roter 90°|#9" @@ -5706,208 +8061,315 @@ msgstr "Roter 90 msgid "Spec. Table" msgstr "Spesielt: Tabell" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#, fuzzy +msgid "Fixed Width" +msgstr "Bredde" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 +msgid "Borders" +msgstr "Kanter" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 +msgid "H. Alignment" +msgstr "H. Alignment" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +msgid "Special column" +msgstr "Spesialkolonne" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 +msgid " |#W" +msgstr " |#W" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 msgid "Top|#t" msgstr "Top|#t" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 msgid "Bottom|#b" msgstr "Bottom|#b" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 msgid "Left|#l" msgstr "Left|#l" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 msgid "Right|#r" msgstr "Right|#r" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 msgid "Left|#e" msgstr "Left|#e" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 msgid "Right|#i" msgstr "Høyre|#y" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 msgid "Center|#c" msgstr "Center|#c" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 msgid "Top|#p" msgstr "Top|#p" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 msgid "Bottom|#o" msgstr "Bottom|#o" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -msgid "Borders" -msgstr "Kanter" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument|#A" +msgstr "Justering|#J" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 -msgid "H. Alignment" -msgstr "H. Alignment" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +#, fuzzy +msgid " |#L" +msgstr "LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 msgid "V. Alignment" msgstr "V. Alignment" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Width|#W" -msgstr "Bredde|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -msgid "Alignment|#A" -msgstr "Justering|#J" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 +msgid "Special Cell" +msgstr "Spesial Celle" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -msgid "Special column" -msgstr "Spesialkolonne" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 +msgid "Special Multicolumn" +msgstr "Spesial Multikolonne" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Multikolonne|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 msgid "Use Minipage|#s" msgstr "Use Minipage|#s" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 -msgid "Special Cell" -msgstr "Spesial Celle" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 +msgid "On" +msgstr "På" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Spesial Multikolonne" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "Page break on the current row|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 -msgid "1st Head|#1" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 +msgid "Header" +msgstr "Header" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 -msgid "Head|#H" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +#, fuzzy +msgid "First Header" +msgstr "RightHeader" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 -msgid "Foot|#F" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 +msgid "Footer" +msgstr "Footer" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 -msgid "Last Foot|#L" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 +#, fuzzy +msgid "Last Footer" +msgstr "Sett inn fotnote" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 -msgid "New Page|#N" -msgstr "Ny side|#N" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 +#, fuzzy +msgid "Is Empty" +msgstr "tom" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 -msgid "Header" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 +#, fuzzy +msgid "Border Above" +msgstr "Kanter" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 -msgid "Footer" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Kanter" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -msgid "Special" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "SlideContents" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 msgid "Tabular Layout" msgstr "Tabell stil" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "Tabular" msgstr "Tabell" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 msgid "Column/Row" msgstr "Column/Row" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 msgid "Cell" msgstr "Celle" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 msgid "LongTable" msgstr "LongTable" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu" -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Kolonner" - #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 msgid "Insert Tabular" msgstr "Sett inn tabell" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Classes|#C" +msgstr "Klasse:" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Styles|#S" +msgstr "TeX stil|X" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles|#B" +msgstr "TeX stil|X" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 +#, fuzzy +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Oppdater" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 +#, fuzzy +msgid "View|#V" +msgstr "Vis|V" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 +#, fuzzy +msgid "Show Path|#P" +msgstr "Vis banner|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 +msgid "Run Texhash|#T" +msgstr "Run Texhash|#T" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 +msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +msgstr "" +"Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " +"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +msgstr "" +"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " +"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 +msgid "" +"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " +"of a file." +msgstr "" +"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " +"of a file." + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " +"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgstr "" +"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " +"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " +"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " +"preamble." +msgstr "" +"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " +"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " +"preamble." + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "" +"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " +"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgstr "" +"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " +"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 #, fuzzy msgid "Replace|^R" msgstr "Erstatt" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 #, fuzzy msgid "Close|^C" msgstr "Lukk|L" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 #, fuzzy msgid "Entry : " msgstr "Sett inn referanse merke:" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 #, fuzzy msgid "Selection :" msgstr "merket" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 -#, fuzzy -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "Thesaurus" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 #, fuzzy -msgid "Nouns" -msgstr "Substantiv " +msgid "Meanings|#M" +msgstr "Miniside|#M" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 #, fuzzy -msgid "Verbs" -msgstr "Vers" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 -msgid "Adjectives" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 -msgid "Adverbs" -msgstr "" +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "Thesaurus" #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" -msgstr "" +msgstr "Type|#T" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Innholdsfortegnelse" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Intet Dokument ***" @@ -5924,87 +8386,93 @@ msgstr "Navn|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML type|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 msgid "Url" msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Versjonskontroll|V" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Feil! Kan ikke lese skrive ut!" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 msgid "Check 'range of pages'!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271 -msgid "More" -msgstr "Mer" +msgstr "Check 'range of pages'!" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of contents%i" msgstr "No Table of Contents%i" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 msgid "The absolute path is required." -msgstr "" +msgstr "The absolute path is required." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 msgid "Directory does not exist." -msgstr "" +msgstr "Directory does not exist." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Kan ikke skrive til dette filområdet." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 msgid "Cannot read this directory." msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 msgid "No file input." -msgstr "" +msgstr "No file input." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" +msgstr "A file is required, not a directory." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Kan ikke skrive til denne filen" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 msgid "File does not exist." msgstr "Filen finne ikke." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Kan ikke lese denne filen." +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470 +#, fuzzy +msgid "Unable to convert file " +msgstr "Kan ikke konvertere fil" + +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472 +msgid " to a loadable format." +msgstr " to a loadable format." + #: src/importer.C:42 msgid "Importing" msgstr "Importerer" #: src/importer.C:61 -msgid "Can not import file" +#, fuzzy +msgid "Cannot import file" msgstr "Kan ikke importere denne filen" #: src/importer.C:62 @@ -6016,67 +8484,11 @@ msgstr "Ingen informasjon om importering fra " msgid "imported." msgstr "importert." -#: src/insets/figinset.C:1026 -msgid "[render error]" -msgstr "[rendre feil]" - -#: src/insets/figinset.C:1027 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[rendrer ...]" - -#: src/insets/figinset.C:1030 -msgid "[no file]" -msgstr "[ingen fil]" - -#: src/insets/figinset.C:1032 -msgid "[bad file name]" -msgstr "[feil med filnavn]" - -#: src/insets/figinset.C:1034 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[ikke vist]" - -#: src/insets/figinset.C:1036 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[ingen ghostscript]" - -#: src/insets/figinset.C:1038 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[ukjent feil]" - -#: src/insets/figinset.C:1211 -msgid "Opened figure" -msgstr "Åpnet figur" - -#: src/insets/figinset.C:1239 -msgid "Figure" -msgstr "Figur" - -#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 -#: src/insets/insetgraphics.C:610 -msgid "empty figure path" -msgstr "tom figur filsti" - -#: src/insets/figinset.C:1979 -#, fuzzy -msgid "Select an EPS figure" -msgstr "Merk neste linje" - -#: src/insets/figinset.C:1981 -#, fuzzy -msgid "Clip art" -msgstr "Utklippsbilder" - -#: src/insets/figinset.C:1988 -#, fuzzy -msgid "*ps| PostScript documents" -msgstr "Importer dokument" - -#: src/insets/insetbib.C:134 +#: src/insets/insetbib.C:137 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX genererte referanser" -#: src/insets/inset.C:97 +#: src/insets/inset.C:104 msgid "Opened inset" msgstr "Åpnet inset" @@ -6090,38 +8502,33 @@ msgstr "Opened Float Inset" msgid "Float" msgstr "Floats|a" -#: src/insets/inseterror.C:84 +#: src/insets/inseterror.C:85 msgid "Opened error" msgstr "Åpnet feil" -#: src/insets/insetert.C:93 +#: src/insets/insetert.C:234 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Åpnet ERT inset" -#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 +#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Umulig operasjon!" -#: src/insets/insetert.C:109 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!" -#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 -#: src/insets/insettext.C:1115 +#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037 +#: src/insets/insettext.C:1311 msgid "Sorry." msgstr "Beklager." -#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 -#: src/insets/insetert.C:250 -msgid "666" -msgstr "" - -#: src/insets/insetexternal.C:210 -msgid "External" -msgstr "External" +#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 -#: src/insets/insetfloat.C:331 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 +#: src/insets/insetfloat.C:303 msgid "float:" msgstr "float:" @@ -6129,72 +8536,97 @@ msgstr "float:" msgid "Opened Float Inset" msgstr "Opened Float Inset" -#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 -#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 +#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "FEIL: Ukjent float type!" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:112 #, fuzzy msgid "List of " msgstr "Liste over tabeller" -#: src/insets/insetfloatlist.C:22 -msgid "ERROR nonexistant float type!" -msgstr "" - -#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 +#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 msgid "foot" msgstr "fot" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:54 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Åpnet fotnote" -#: src/insets/insetgraphics.C:200 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Ukjent feil" +#: src/insets/insetgraphics.C:180 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." +msgstr "Waiting for draw request to start loading..." -#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#: src/insets/insetgraphics.C:183 msgid "Loading..." msgstr "Leser..." -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Error reading" +#: src/insets/insetgraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Konverter \"til\" dette formatet" + +#: src/insets/insetgraphics.C:189 +#, fuzzy +msgid "Loaded. Scaling etc..." +msgstr "Leser..." + +#: src/insets/insetgraphics.C:192 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "Ingen advarsler funnet." + +#: src/insets/insetgraphics.C:195 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Error loading file into memory" + +#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Konverter \"til\" dette formatet" + +#: src/insets/insetgraphics.C:201 +#, fuzzy +msgid "Error scaling etc" msgstr "Lese feil" -#: src/insets/insetgraphics.C:212 -msgid "Error converting" -msgstr "Konverterings feil" +#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "Ingen endring" + +#: src/insets/insetgraphics.C:207 +msgid "Loaded but not displaying" +msgstr "Loaded but not displaying" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert +#. images to ascii approximation. +#. 1. Convert file to ascii using gifscii +#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. +#. at least we send the filename +#: src/insets/insetgraphics.C:712 +#, fuzzy +msgid "Graphic file:" +msgstr "Grafikk fil|#G" + +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 msgid "Verbatim Input" msgstr "Sett inn Verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Sett inn Verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:174 -msgid "Include" -msgstr "Inkluder" - -#: src/insets/insetindex.C:21 +#: src/insets/insetindex.C:24 msgid "Idx" msgstr "Ind" -#: src/insets/insetinfo.C:202 -#, fuzzy -msgid "Opened note" -msgstr "Åpnet inset" - -#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Lukk|^[" - -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 msgid "Enter label:" msgstr "Sett inn referanse merke:" @@ -6206,11 +8638,11 @@ msgstr "list" msgid "Opened List Inset" msgstr "Opened List Inset" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 msgid "margin" msgstr "margin" -#: src/insets/insetmarginal.C:51 +#: src/insets/insetmarginal.C:54 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Opened Marginal Note Inset" @@ -6218,20 +8650,20 @@ msgstr "Opened Marginal Note Inset" msgid "minipage" msgstr "minipage" -#: src/insets/insetminipage.C:220 +#: src/insets/insetminipage.C:227 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Opened Minipage Inset" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39 msgid "note" msgstr "notis" -#: src/insets/insetnote.C:77 +#: src/insets/insetnote.C:86 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Opened Float Inset" -#: src/insets/insetparent.C:42 +#: src/insets/insetparent.C:43 msgid "Parent:" msgstr "Hoveddokument:" @@ -6262,99 +8694,84 @@ msgstr "Tekst side" #: src/insets/insetref.C:113 msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "" +msgstr "Standard+Textual Page" #: src/insets/insetref.C:113 msgid "Ref+Text: " -msgstr "" +msgstr "Ref+Text: " + +#: src/insets/insetref.C:114 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" #: src/insets/insetref.C:114 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insettabular.C:493 +#: src/insets/insettabular.C:548 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Åpnet tabellinset" -#: src/insets/insettabular.C:1781 +#: src/insets/insettabular.C:2036 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale." -#: src/insets/insettext.C:576 +#: src/insets/insettext.C:647 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Åpnet text inset" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1309 msgid "Impossible operation" msgstr "Umulig operasjon" -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insettext.C:1310 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!" +#: src/insets/insettext.C:1556 +#, fuzzy +msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n" + #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "theorem" -#: src/insets/insettheorem.C:71 +#: src/insets/insettheorem.C:73 msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Opened Theorem Inset" -#: src/insets/insettoc.C:23 +#: src/insets/insettoc.C:26 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Ukjent operasjon" -#: src/insets/inseturl.C:39 +#: src/insets/inseturl.C:40 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:41 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/kbsequence.C:215 +#: src/kbsequence.C:166 msgid " options: " msgstr " opsjoner: " -#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 +#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "LaTeX kjøring nummer " -#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 +#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Kjører MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:231 +#: src/LaTeX.C:243 msgid "Running BibTeX." msgstr "Kjører BibTeX." -#: src/layout.C:1359 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!" - -#: src/layout.C:1360 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1361 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-(" - -#: src/layout.C:1423 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!" - -#: src/layout.C:1424 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder" - -#: src/layout.C:1425 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Beklager, må avslutte :-(" - #: src/LColor.C:51 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -6393,7 +8810,7 @@ msgstr "gul" #: src/LColor.C:60 msgid "cursor" -msgstr "" +msgstr "cursor" #: src/LColor.C:61 msgid "background" @@ -6454,409 +8871,408 @@ msgstr "matte bakgrunn" #: src/LColor.C:75 #, fuzzy -msgid "Math macro background" +msgid "graphics background" msgstr "matte bakgrunn" #: src/LColor.C:76 +#, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "matte bakgrunn" + +#: src/LColor.C:77 msgid "math frame" msgstr "matte ramme" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "math cursor" msgstr "matte markør" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:79 msgid "math line" msgstr "matte linje" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "matte ramme" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset text" -msgstr "" +msgstr "collapsable inset text" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "kommando-inset ramme" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset background" msgstr "inset bakgrunn" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "inset frame" msgstr "inset rammet" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX Feil" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 msgid "end-of-line marker" msgstr "linjesluttmerke" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:87 msgid "appendix line" msgstr "appendikslinje" -#: src/LColor.C:87 -msgid "vfill line" -msgstr "vfill linje" - #: src/LColor.C:88 +msgid "added space markers" +msgstr "added space markers" + +#: src/LColor.C:89 msgid "top/bottom line" msgstr "topp/bunn linje" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:90 msgid "tabular line" msgstr "tabell-linje" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "stiplet tabell-linje" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:94 msgid "bottom area" msgstr "bunnområde" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:95 msgid "page break" msgstr "sidebrekk" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:96 msgid "top of button" msgstr "knapptopp" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:97 msgid "bottom of button" msgstr "knappbunn" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:98 msgid "left of button" msgstr "knappvenstre" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:99 msgid "right of button" msgstr "knapphøyre" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:100 msgid "button background" msgstr "knappbakgrunn" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:101 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:102 msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/LyXAction.C:94 +#: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "Sett inn appendiks" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:104 msgid "Describe command" msgstr "Beskriv kommando" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:107 msgid "Select previous char" msgstr "Merk forrige bokstav" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Insert bibtex" msgstr "Sett inn BibTeX" -#: src/LyXAction.C:112 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Build program" msgstr "Lag programm" -#: src/LyXAction.C:113 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Autosave" msgstr "Auto lagrer" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Check TeX" msgstr "Sjekk TeX" -#: src/LyXAction.C:123 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "Go to end of document" msgstr "Gå til slutten av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Select to end of document" msgstr "Merk til slutten av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:126 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Export to" msgstr "Eksporter til" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Import document" msgstr "Importer dokument" -#: src/LyXAction.C:132 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "Get the printer parameters" msgstr "Get the printer parameters" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "New document from template" msgstr "Nytt dokument med mal" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Switch to an open document" msgstr "Switch to an open document" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Toggle read-only" msgstr "Skrivebeskyttet av/på" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "View" msgstr "Vis" -#: src/LyXAction.C:146 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Lagre som" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Gå en bokstav tilbake" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Gå en bokstav fremover" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Sett inn sitat" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:168 msgid "Execute command" msgstr "Utfør kommando" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Minsk omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Increment environment depth" msgstr "Øk omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:172 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Forandre omgivelsedybde" - -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Insert ... dots" msgstr "Sett inn ellipsis" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Go down" msgstr "Gå ned" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Select next line" msgstr "Merk neste linje" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Velg avsnitt omgivelse" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Sett inn setningsslutt punktum" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Gå til neste feil" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Fjern alle feilbokser" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Sett inn ERT" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert a new external inset" msgstr "Insert a new external inset" -#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert Graphics" msgstr "Sett inn grafikk" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Insert ASCII files as lines" -msgstr "" +msgstr "Insert ASCII files as lines" -#: src/LyXAction.C:193 +#: src/LyXAction.C:201 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Avnsitt med innrykk" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Open a Help file" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Find & Replace" msgstr "Finn & Erstatt" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle bold" msgstr "Fet av/på" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle code style" msgstr "Kode stil av/på" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Default font style" msgstr "Standard font stil" -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Uthevet av/på" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Bruker definert stil av/på" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle noun style" msgstr "Substantiv stil av/på" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Roman font stil av/på" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans serif font stil av/på" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 +#, fuzzy +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "Roman font stil av/på" + +#: src/LyXAction.C:221 +#, fuzzy +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "Sans serif font stil av/på" + +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Set font size" msgstr "Sett font størrelse" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Show font state" msgstr "Vis font status" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Toggle font underline" msgstr "Understreking av/på" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Sett inn fotnote" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Select next char" msgstr "Merk neste bokstav" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Sett inn horisontalt fyll" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Display copyright information" -msgstr "Display copyright information" - -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Show the list of people who helped writing LyX" -msgstr "Show the list of people who helped writing LyX" - -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Open a Help file" msgstr "Open a Help file" -#: src/LyXAction.C:231 -msgid "Show the actual LyX version" -msgstr "Show the actual LyX version" - -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Sett inn orddelingspunkt" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Sett inn figur" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Insert index item" msgstr "Sett inn indeks" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Insert last index item" msgstr "Sett inn siste som indeks" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Insert index list" msgstr "Sett inn indeksliste" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Turn off keymap" msgstr "Slå av keymap" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Use primary keymap" msgstr "Bruk primær keymap" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Bruk sekundær keymap" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Toggle keymap" msgstr "Keymap av/på" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "Insert Label" msgstr "Sett inn referanse merke" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Change language" msgstr "Bytt språk" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "View LaTeX log" msgstr "Vis LaTeX Logg" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopier avsnittsomgivelse" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse" @@ -6896,60 +9312,60 @@ msgstr "Greske bokstaver" msgid "Insert math symbol" msgstr "Sett inn mattesymbol" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Math mode" msgstr "Matte modus" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:320 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "latex inset" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Gå ett avsnitt ned" -#: src/LyXAction.C:323 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Select next paragraph" msgstr "Merk neste avsnitt" -#: src/LyXAction.C:325 +#: src/LyXAction.C:326 msgid "Go to paragraph" msgstr "Go to paragraph" -#: src/LyXAction.C:328 +#: src/LyXAction.C:329 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Gå ett avsnitt opp" -#: src/LyXAction.C:330 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Merk forrige avsnitt" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Edit Preferences" msgstr "Edit Preferences" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Save Preferences" msgstr "Save Preferences" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:340 msgid "Insert protected space" msgstr "Sett inn hardt mellomrom" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Insert quote" msgstr "Sett inn sitattegn" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfigurer" -#: src/LyXAction.C:346 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Insert cross reference" msgstr "Sett inn kryssreferanse" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Scroll inset" msgstr "Scroll inset" @@ -6965,211 +9381,208 @@ msgstr "Tabular Features" msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Sett inn Tabell" -#: src/LyXAction.C:380 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "TeX stil av/på" - -#: src/LyXAction.C:383 -msgid "Insert a new Text Inset" -msgstr "Sett inn ny tekstinset" - -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:382 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "Thesaurus" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:384 msgid "Insert table of contents" msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:386 msgid "View table of contents" msgstr "Vis innholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:388 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar" -#: src/LyXAction.C:406 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Register document under version control" msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll" -#: src/LyXAction.C:422 +#: src/LyXAction.C:417 msgid "Show message in minibuffer" -msgstr "" +msgstr "Show message in minibuffer" -#: src/LyXAction.C:424 +#: src/LyXAction.C:419 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -msgstr "" +msgstr "Push old message and show this one in minibuffer" -#: src/LyXAction.C:427 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -msgstr "" +msgstr "Pop old message and show it in the minibuffer" -#: src/LyXAction.C:433 +#: src/LyXAction.C:428 #, fuzzy msgid "Display information about LyX" msgstr "Display copyright information" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:430 +#, fuzzy +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "Display copyright information" + +#: src/LyXAction.C:432 +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "Show the processes forked by LyX" + +#: src/LyXAction.C:434 +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "Kill the forked process with this PID" + +#: src/LyXAction.C:658 msgid "No description available!" msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!" -#: src/lyx_cb.C:144 +#: src/lyx_cb.C:88 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?" -#: src/lyx_cb.C:146 +#: src/lyx_cb.C:90 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)" -#: src/lyx_cb.C:167 +#: src/lyx_cb.C:111 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som" -#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 -msgid "Templates" -msgstr "Maler" +#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Template|#t" -#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 +#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "" +msgstr "*.lyx|LyX dokumenter (*.lyx)" -#: src/lyx_cb.C:199 +#: src/lyx_cb.C:143 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:" -#: src/lyx_cb.C:201 +#: src/lyx_cb.C:145 msgid "Save anyway?" msgstr "Lagre likevel?" -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:151 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!" -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:153 msgid "Replace with current document?" msgstr "Erstatt med gjelende dokument?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:161 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument gitt nytt navn: '" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:162 msgid "', but not saved..." msgstr "', men ikke lagret..." -#: src/lyx_cb.C:224 +#: src/lyx_cb.C:168 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokumentet finnes allerede." -#: src/lyx_cb.C:226 +#: src/lyx_cb.C:170 msgid "Replace file?" msgstr "Erstatt fil?" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:183 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Document could not be saved!" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:184 msgid "Holding the old name." msgstr "Holding the old name." -#: src/lyx_cb.C:254 +#: src/lyx_cb.C:198 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "No warnings found." msgstr "Ingen advarsler funnet." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "One warning found." msgstr "En advarsel funnet." -#: src/lyx_cb.C:266 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." +#: src/lyx_cb.C:210 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:213 msgid " warnings found." msgstr " advarsler funnet." -#: src/lyx_cb.C:270 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." +#: src/lyx_cb.C:214 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem." -#: src/lyx_cb.C:272 +#: src/lyx_cb.C:216 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex kjørt med sukssess" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte." -#: src/lyx_cb.C:321 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." -#: src/lyx_cb.C:361 -msgid "Autosave Failed!" +#: src/lyx_cb.C:305 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" msgstr "Autolagring feilet!" -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:384 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Velg dokument som skal settes inn" -#: src/lyx_cb.C:433 +#: src/lyx_cb.C:401 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: " -#: src/lyx_cb.C:440 +#: src/lyx_cb.C:408 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: " -#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 +#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:" -#: src/lyx_cb.C:534 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?" - -#: src/lyx_cb.C:535 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering" - -#: src/lyx_cb.C:536 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?" - -#: src/lyx_cb.C:545 +#: src/lyx_cb.C:491 msgid "Running configure..." msgstr "Kjører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:499 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." -#: src/lyx_cb.C:554 +#: src/lyx_cb.C:501 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:502 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de" -#: src/lyx_cb.C:556 +#: src/lyx_cb.C:503 msgid "updated document class specifications." msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene." -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "Sorry!" msgstr "Beklager!" -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn." @@ -7181,137 +9594,132 @@ msgstr "Sans serif" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Inherit" msgstr "Arv" -#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteler" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "On" -msgstr "På" - -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Toggle" msgstr "Bytt" -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:565 msgid "Emphasis " msgstr "Uthevet " -#: src/lyxfont.C:584 +#: src/lyxfont.C:568 msgid "Underline " msgstr "Understreket " -#: src/lyxfont.C:587 +#: src/lyxfont.C:571 msgid "Noun " msgstr "Substantiv " -#: src/lyxfont.C:590 -msgid "Latex " -msgstr "LaTeX " - -#: src/lyxfont.C:595 +#: src/lyxfont.C:575 msgid "Language: " msgstr "Språk: " -#: src/lyxfont.C:597 +#: src/lyxfont.C:577 msgid " Number " msgstr " Number " -#: src/lyxfunc.C:315 +#: src/lyxfunc.C:318 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Ukjent operasjon" -#: src/lyxfunc.C:381 +#: src/lyxfunc.C:358 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ingenting å utføre" + +#: src/lyxfunc.C:363 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjent operasjon" +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:368 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "kommando-inset" + #. no -#: src/lyxfunc.C:395 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." #. no -#: src/lyxfunc.C:400 +#: src/lyxfunc.C:385 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:774 +#, fuzzy +msgid "Unknown function (" +msgstr "Ukjent operasjon" + +#: src/lyxfunc.C:1089 msgid "Saving document" msgstr "Lagrer dokument" -#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" -#: src/lyxfunc.C:1207 +#: src/lyxfunc.C:1248 msgid "Opening help file" msgstr "Åpner hjelpe fil" -#: src/lyxfunc.C:1429 +#: src/lyxfunc.C:1450 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:1446 +#: src/lyxfunc.C:1467 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Bruk: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Gresk matte modus på" - -#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Gresk matte keyboard på" - -#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Gresk matte keyboard av" - -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/lyxfunc.C:1483 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!" -#: src/lyxfunc.C:1520 +#: src/lyxfunc.C:1525 msgid "Opening child document " msgstr "Åpner subdokument " -#: src/lyxfunc.C:1594 +#: src/lyxfunc.C:1599 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1600 +#: src/lyxfunc.C:1609 msgid "Set-color \"" msgstr "Set-color \"" -#: src/lyxfunc.C:1602 +#: src/lyxfunc.C:1611 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" failed - color is undefined or may not be redefined" -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1704 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1714 msgid "newfile" msgstr "nyfil" -#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 +#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7319,209 +9727,192 @@ msgstr "" "Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n" "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)" -#: src/lyxfunc.C:1768 +#: src/lyxfunc.C:1751 msgid "File already exists:" msgstr "Filen finnes allerede:" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1753 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1758 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 +#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875 msgid "opened." msgstr "åpnet" -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1788 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Vel navn på fil" -#: src/lyxfunc.C:1846 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Vel dokument som skal åpnes" -#: src/lyxfunc.C:1878 +#: src/lyxfunc.C:1857 +#, fuzzy +msgid "Could not find file" +msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket" + +#: src/lyxfunc.C:1867 msgid "Opening document" msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:1890 +#: src/lyxfunc.C:1879 #, fuzzy -msgid "Could not open docuent" +msgid "Could not open document" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:1914 +#: src/lyxfunc.C:1903 msgid "Select " msgstr "Velg " -#: src/lyxfunc.C:1915 +#: src/lyxfunc.C:1904 msgid " file to import" msgstr " fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/lyxfunc.C:1962 msgid "A document by the name" msgstr "Ett annet dokument med navnet" -#: src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1964 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "finnes allerede. Overskrive?" -#: src/lyxfunc.C:1976 +#: src/lyxfunc.C:1965 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Avbrutt." -#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 +#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059 msgid " (Changed)" msgstr " (Endret)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2066 +#: src/lyxfunc.C:2062 msgid "* No document open *" msgstr "* Ingen dokumeter åpne *" -#: src/lyx_gui_misc.C:133 -msgid "Dismiss" -msgstr "Lukk" - -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Ja|Jj#j#y" - -#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Nei|Nn#n" - -#: src/lyx_gui_misc.C:222 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Blank ut|#l" - -#: src/lyx_gui_misc.C:235 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Endringer vil bli ignorert" - -#: src/lyx_gui_misc.C:236 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:" - -#: src/lyx_main.C:106 +#: src/lyx_main.C:102 msgid "Wrong command line option `" msgstr "Fail argument på kommandoline `" -#: src/lyx_main.C:108 +#: src/lyx_main.C:104 msgid "'. Exiting." msgstr "'. Avslutter." -#: src/lyx_main.C:212 +#: src/lyx_main.C:251 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen." -#: src/lyx_main.C:214 +#: src/lyx_main.C:253 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti." -#: src/lyx_main.C:304 -msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." +#: src/lyx_main.C:362 +#, fuzzy +msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:364 msgid "System directory set to: " msgstr "System folder satt til: " -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:372 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder." -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:373 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller" -#: src/lyx_main.C:316 +#: src/lyx_main.C:374 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " +msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som" -#: src/lyx_main.C:318 +#: src/lyx_main.C:376 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:384 msgid "Using built-in default " msgstr "Bruker innebygd standard " -#: src/lyx_main.C:327 +#: src/lyx_main.C:385 msgid " but expect problems." msgstr " men forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:330 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "Expect problems." msgstr "Forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:635 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon." -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:637 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:638 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kjører uten personlig LyX folder." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:645 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Lager folder " -#: src/lyx_main.C:571 +#: src/lyx_main.C:646 msgid " and running configure..." msgstr " og kjører \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "Failed. Will use " msgstr "Feilet. Bruker " -#: src/lyx_main.C:578 +#: src/lyx_main.C:653 msgid " instead." msgstr " isteden." -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:660 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:674 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Advarsel!" -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:675 msgid "Error while reading " msgstr "Feil under lesing " -#: src/lyx_main.C:601 +#: src/lyx_main.C:676 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Bruker innebygde standarer." -#: src/lyx_main.C:701 +#: src/lyx_main.C:778 msgid "Setting debug level to " msgstr "Setter debug nivå til " -#: src/lyx_main.C:712 +#: src/lyx_main.C:788 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7539,6 +9930,7 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -7559,452 +9951,586 @@ msgstr "" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "Check the LyX man page for more details." -#: src/lyx_main.C:747 +#: src/lyx_main.C:835 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" -#: src/lyx_main.C:759 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:770 +#: src/lyx_main.C:858 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:886 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!" -#: src/lyx_main.C:806 +#: src/lyx_main.C:899 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter " -#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 +#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 msgid " switch!" msgstr " endring!" -#: src/lyx_main.C:821 +#: src/lyx_main.C:914 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter " -#: src/lyxrc.C:1624 +#: src/lyxrc.C:1677 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." -#: src/lyxrc.C:1628 +#: src/lyxrc.C:1681 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." -#: src/lyxrc.C:1632 +#: src/lyxrc.C:1685 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" +msgstr "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:1636 +#: src/lyxrc.C:1689 msgid "The option to print only even pages." -msgstr "" +msgstr "The option to print only even pages." -#: src/lyxrc.C:1640 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "" +msgstr "The option to print only odd pages." -#: src/lyxrc.C:1644 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" +msgstr "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -#: src/lyxrc.C:1648 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "" +msgstr "The option for specifying the number of copies to print." -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "" +msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated." -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "" +msgstr "The option to reverse the order of the pages printed." -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1713 msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "" +msgstr "The option to print out in landscape." -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1717 msgid "The option to specify paper type." -msgstr "" +msgstr "The option to specify paper type." -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1721 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "" +msgstr "Option to specify the dimensions of the print paper." -#: src/lyxrc.C:1672 +#: src/lyxrc.C:1725 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" +msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -#: src/lyxrc.C:1676 +#: src/lyxrc.C:1729 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." -#: src/lyxrc.C:1680 +#: src/lyxrc.C:1733 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" +msgstr "Option to pass to the print program to print to a file." -#: src/lyxrc.C:1684 +#: src/lyxrc.C:1737 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" +msgstr "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:1688 +#: src/lyxrc.C:1741 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." -#: src/lyxrc.C:1692 +#: src/lyxrc.C:1745 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." -#: src/lyxrc.C:1696 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." -#: src/lyxrc.C:1700 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1758 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1762 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" +msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -#: src/lyxrc.C:1715 +#: src/lyxrc.C:1768 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" +msgstr "The screen fonts used to display the text while editing." -#: src/lyxrc.C:1719 -msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "The bold font in the dialogs." +msgstr "The bold font in the dialogs." -#: src/lyxrc.C:1723 -msgid "The font for popups." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "The normal font in the dialogs." +msgstr "The normal font in the dialogs." -#: src/lyxrc.C:1727 +#: src/lyxrc.C:1780 msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "" +msgstr "The encoding for the screen fonts." -#: src/lyxrc.C:1731 +#: src/lyxrc.C:1784 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "" +msgstr "The encoding for the menu/popups fonts." -#: src/lyxrc.C:1738 +#: src/lyxrc.C:1791 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -#: src/lyxrc.C:1742 -msgid "The default path for your documents." +#: src/lyxrc.C:1795 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." -#: src/lyxrc.C:1746 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +#: src/lyxrc.C:1799 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." -#: src/lyxrc.C:1750 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." -#: src/lyxrc.C:1754 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" +"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " +"TeX output." -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "The file where the last-files information should be stored." -msgstr "" +msgstr "The file where the last-files information should be stored." -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1815 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." + +#: src/lyxrc.C:1819 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1823 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" +"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " +"keys) that may be defined for your keyboard." -#: src/lyxrc.C:1771 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." -#: src/lyxrc.C:1779 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1850 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." -msgstr "" +msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1858 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Select to check whether the lastfiles still exist." + +#: src/lyxrc.C:1862 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" +"Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:1808 +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "Specify the default paper size." -msgstr "" +msgstr "Specify the default paper size." -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1877 msgid "What command runs the spell checker?" -msgstr "" +msgstr "What command runs the spell checker?" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1881 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1886 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1896 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" +msgstr "Specify additional chars that can be part of a word." -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1900 msgid "" -"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " -"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " -"have many fixed size fonts." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1904 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " -"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." + +#: src/lyxrc.C:1912 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1916 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" +"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " +"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1920 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Select how LyX will display any graphics." + +#: src/lyxrc.C:1924 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" +"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " +"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " +"slow." -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1928 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" +msgstr "De-select if you don't want LyX to create backup files." -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1932 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1936 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1940 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1944 msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" +"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1948 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1952 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." -#: src/lyxrc.C:1890 +#: src/lyxrc.C:1956 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." -#: src/lyxrc.C:1894 +#: src/lyxrc.C:1960 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -#: src/lyxrc.C:1898 +#: src/lyxrc.C:1964 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" +"The latex command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." -#: src/lyxrc.C:1902 +#: src/lyxrc.C:1968 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." -msgstr "" +msgstr "The latex command for changing back to the language of the document." -#: src/lyxrc.C:1906 +#: src/lyxrc.C:1972 msgid "The latex command for local changing of the language." -msgstr "" +msgstr "The latex command for local changing of the language." -#: src/lyxrc.C:1911 +#: src/lyxrc.C:1977 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:1915 +#: src/lyxrc.C:1981 msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "" +msgstr "De-select if you don't want the startup banner." -#: src/lyxrc.C:1919 +#: src/lyxrc.C:1985 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." -msgstr "" +msgstr "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" +"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " +"a new document or wait until you save it and be asked then." -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "" +msgstr "New documents will be assigned this language." -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2006 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -#: src/LyXSendto.C:42 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Send dokumentet til kommando" +#: src/lyxtextclasslist.C:93 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!" + +#: src/lyxtextclasslist.C:94 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\"" + +#: src/lyxtextclasslist.C:95 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-(" + +#: src/lyxtextclasslist.C:157 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!" + +#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#, fuzzy +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder" + +#: src/lyxtextclasslist.C:159 +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "Beklager, må avslutte :-(" -#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 +#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Lagre dokument og fortsette?" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/lyxvc.C:117 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse" -#: src/lyxvc.C:102 +#: src/lyxvc.C:118 msgid "(no initial description)" msgstr "(ingen beskrivelse)" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:123 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Dette dokumentet ble IKKE registrert." -#: src/lyxvc.C:133 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Logg melding" -#: src/lyxvc.C:136 +#: src/lyxvc.C:152 msgid "(no log message)" msgstr "(ingen logg melding)" -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorer endringer, og fortsett med utsjekk?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:166 +#: src/lyxvc.C:182 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Når du revertere vil du miste alle endringer som" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:183 msgid "to the document since the last check in." msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking." -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:184 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Ønsker du fortsatt å gjøre det?" @@ -8012,145 +10538,104 @@ msgstr " msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 +#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898 msgid "Math editor mode" msgstr "Matte editerings modus" -#: src/mathed/formulabase.C:690 +#: src/mathed/formulabase.C:641 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!" -#: src/mathed/formulabase.C:889 -msgid "TeX mode" -msgstr "TeX modus" - -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 msgid "No number" msgstr "Inget tall" -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 msgid "Number" msgstr "Tall" -#: src/mathed/formulamacro.C:107 +#: src/mathed/formulamacro.C:120 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/MenuBackend.C:291 +#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 msgid "No Documents Open!" msgstr "Ingen åpne dokumenter!" -#: src/MenuBackend.C:347 +#: src/MenuBackend.C:358 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Ascii tekst som linjer" -#: src/MenuBackend.C:349 +#: src/MenuBackend.C:360 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Ascii tekst som avsnitt" -#: src/MenuBackend.C:394 -#, fuzzy -msgid "Wide " -msgstr "Bredde:" +#: src/MenuBackend.C:404 +msgid " (wide)" +msgstr " (bred)" -#: src/MenuBackend.C:494 +#: src/MenuBackend.C:505 msgid "Quit|Q" msgstr "Avslutt|A" -#: src/MenuBackend.C:502 +#: src/MenuBackend.C:513 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:504 +#: src/MenuBackend.C:515 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:512 +#: src/MenuBackend.C:523 msgid "Emphasize" msgstr "Uthevet" -#: src/minibuffer.C:105 +#: src/minibuffer.C:134 msgid "[End of history]" -msgstr "" +msgstr "[End of history]" -#: src/minibuffer.C:114 +#: src/minibuffer.C:143 msgid "[Beginning of history]" -msgstr "" +msgstr "[Beginning of history]" #. No matches -#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 +#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 msgid " [no match]" -msgstr "" +msgstr " [no match]" -#: src/minibuffer.C:138 +#: src/minibuffer.C:167 msgid " [sole completion]" -msgstr "" - -#: src/print_form.C:21 -msgid "File Type" -msgstr "Fil type" - -#: src/print_form.C:25 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Kommando:|#K" - -#: src/print_form.C:39 -msgid "DVI|#D" -msgstr "DVI|#D" - -#: src/print_form.C:41 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "PostScript|#P" - -#: src/print_form.C:43 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "LaTeX|#T" +msgstr " [sole completion]" -#: src/print_form.C:46 -msgid "LyX|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/print_form.C:48 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "Ascii|#s" - -#: src/support/filetools.C:155 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "LyX intern feil!" - -#: src/support/filetools.C:156 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Kunne ikke avgjøre om foldern er skrivebeskyttet" - -#: src/support/filetools.C:406 +#: src/support/filetools.C:440 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:" -#: src/support/filetools.C:425 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:" -#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 +#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:" -#: src/support/filetools.C:464 +#: src/support/filetools.C:501 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:565 msgid "Internal error!" msgstr "Intern feil!" -#: src/support/filetools.C:531 +#: src/support/filetools.C:566 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn" -#: src/support/filetools.C:536 +#: src/support/filetools.C:571 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:" -#: src/support/filetools.C:1098 +#: src/support/filetools.C:1343 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!" @@ -8158,20 +10643,20 @@ msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!" msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1347 msgid "Warning:" msgstr "Advarsel:" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1348 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n" -#: src/tabular.C:1388 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1033 +#: src/text2.C:1079 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8179,7 +10664,16 @@ msgstr "" "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font " "endring." -#: src/text.C:1803 +#: src/text2.C:1118 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nothing to index!" + +#: src/text2.C:1122 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!" + +#: src/text.C:1876 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8187,21 +10681,24 @@ msgstr "" "Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les " "'Tutorial'." -#: src/text.C:1805 +#: src/text.C:1878 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'" -#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 +#: src/text.C:3309 src/text.C:3311 msgid "Page Break (top)" msgstr "Ny side (topp)" -#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3318 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "Spesielt: Tabell" + +#: src/text.C:3488 src/text.C:3490 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Ny side (bunn)" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot convert image to display format" -#~ msgstr "Konverter \"til\" dette formatet" - -#~ msgid "Inline Figure|#I" -#~ msgstr "I linjen figur|#I" +#: src/text.C:3499 +msgid "Space below" +msgstr "Space below"