X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fno.po;h=f5ac424412e194caac5b4d18b85afcd74f29eb4b;hb=dab43e77955e5b21fa556f53143d42e09e439f40;hp=0ddcae630239e2516dfc36f7d9d8958b237b62d0;hpb=80e11b31737b22f66d36bdcc2e464f0be55f0b03;p=lyx.git diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 0ddcae6302..f5ac424412 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-25 22:59+02:00\n" +"Project-Id-Version: lyx 1.2.0\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-07 15:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-04-06 13:15+0200\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" "Language-Team: norsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" #: src/buffer.C:376 msgid "Couldn't set the layout for " -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke sette stil for " #: src/buffer.C:378 msgid "one paragraph" @@ -40,17 +40,15 @@ msgstr "Lesing av" #: src/buffer.C:388 msgid "Encountered " -msgstr "" +msgstr "Fant " #: src/buffer.C:390 -#, fuzzy msgid "one unknown token" -msgstr "Ukjent operasjon" +msgstr "en ukjent token" #: src/buffer.C:393 -#, fuzzy msgid " unknown tokens" -msgstr "Ukjent operasjon" +msgstr "ukjente tokens" #: src/buffer.C:679 msgid "Textclass error" @@ -73,22 +71,21 @@ msgid "-- substituting default" msgstr "-- erstatter standard verdi" #: src/buffer.C:1194 -#, fuzzy msgid "Unknown token: " -msgstr "Ukjent operasjon" +msgstr "Ukjent token: " #. future format -#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524 +#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" #: src/buffer.C:1590 msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "" +msgstr "LyX fil format er nyere enn det" #: src/buffer.C:1591 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." -msgstr "" +msgstr "som er støttet av denne LyX versjonen. Forvent problemer." #. "\\lyxformat" not found #: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618 @@ -132,18 +129,16 @@ msgid "Abstract" msgstr "Sammendrag" #: src/buffer.C:1903 -#, fuzzy msgid "Abstract: " -msgstr "Sammendrag" +msgstr "Sammendrag: " #: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377 msgid "References" msgstr "Referanser" #: src/buffer.C:1914 -#, fuzzy msgid "References: " -msgstr "Referanse: " +msgstr "Referanser: " #: src/buffer.C:2028 msgid "Error: Cannot write file:" @@ -218,9 +213,8 @@ msgid "Error!" msgstr "Feil!" #: src/bufferlist.C:369 -#, fuzzy msgid "Cannot open file" -msgstr "Kan ikke vise fil" +msgstr "Kan ikke åpne fil" #: src/bufferlist.C:385 msgid "An emergency save of this document exists!" @@ -277,7 +271,6 @@ msgid "Undo" msgstr "Angre" #: src/BufferView2.C:343 -#, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" @@ -333,7 +326,7 @@ msgstr ", Dybde: " msgid ", Spacing: " msgstr ", Linjeavstand: " -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652 +#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -342,7 +335,7 @@ msgstr "Enkel" msgid "Onehalf" msgstr "Halvannen" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654 +#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 @@ -359,123 +352,119 @@ msgid "Other (" msgstr "Annet (" #: src/bufferview_funcs.C:202 -#, fuzzy msgid ", Paragraph: " -msgstr "Avsnitt" +msgstr ", Avsnitt: " #: src/BufferView_pimpl.C:317 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1236 msgid "Saved bookmark" -msgstr "" +msgstr "Lagret bokmerke" -#: src/BufferView_pimpl.C:1267 +#: src/BufferView_pimpl.C:1268 msgid "Moved to bookmark" -msgstr "" +msgstr "Flyttet til bokmerke" -#: src/BufferView_pimpl.C:1494 +#: src/BufferView_pimpl.C:1495 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" -#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 #: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908 -#, fuzzy msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumenter|D" +msgstr "Dokumenter|#o#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 -#, fuzzy +#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Eksempler" +msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 +#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "" +msgstr "*.lyx| LyX Dokumenter (*.lyx)" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 #: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." -#: src/BufferView_pimpl.C:1524 +#: src/BufferView_pimpl.C:1525 msgid "Inserting document" msgstr "Setter inn dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635 +#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765 #: src/lyxfunc.C:1875 msgid "Document" msgstr "Dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1531 +#: src/BufferView_pimpl.C:1532 msgid "inserted." msgstr "satt inn." -#: src/BufferView_pimpl.C:1535 +#: src/BufferView_pimpl.C:1536 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377 +#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 +#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55 #: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: src/BufferView_pimpl.C:1894 +#: src/BufferView_pimpl.C:1895 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket" -#: src/BufferView_pimpl.C:1895 +#: src/BufferView_pimpl.C:1896 msgid "in current document." msgstr "i gjeldende dokument." -#: src/BufferView_pimpl.C:2391 +#: src/BufferView_pimpl.C:2392 msgid "Mark removed" msgstr "Fjernet merke" -#: src/BufferView_pimpl.C:2398 +#: src/BufferView_pimpl.C:2399 msgid "Mark set" msgstr "Merke satt" -#: src/BufferView_pimpl.C:2529 +#: src/BufferView_pimpl.C:2530 msgid "Mark off" msgstr "Merke slått av" -#: src/BufferView_pimpl.C:2542 +#: src/BufferView_pimpl.C:2543 msgid "Mark on" msgstr "Merke på" -#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430 +#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " -#: src/BufferView_pimpl.C:3077 +#: src/BufferView_pimpl.C:3078 msgid "Word `" -msgstr "" +msgstr "Ord `" -#: src/BufferView_pimpl.C:3078 -#, fuzzy +#: src/BufferView_pimpl.C:3079 msgid "' indexed." -msgstr " isteden." +msgstr " indeksert." -#: src/BufferView_pimpl.C:3233 +#: src/BufferView_pimpl.C:3234 msgid "Unknown function!" msgstr "Ukjent operasjon!" -#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499 +#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500 msgid "No more insets" msgstr "Ingen flere insets" @@ -492,7 +481,6 @@ msgid " for " msgstr " for " #: src/ColorHandler.C:89 -#, fuzzy msgid " Using black instead, sorry!" msgstr " Bruker sort isteden, beklager!" @@ -537,7 +525,6 @@ msgid "] is used." msgstr "] er brukt." #: src/converter.C:173 src/converter.C:203 -#, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikke vise fil" @@ -555,7 +542,6 @@ msgstr "Feil under kj #: src/converter.C:579 src/converter.C:674 #: src/graphics/GraphicsConverter.C:177 -#, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikke konvertere fil" @@ -674,7 +660,7 @@ msgstr "Lesning av konfigurasjons filer" #: src/debug.C:43 msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +msgstr "Custom keyboard definition" #: src/debug.C:44 msgid "LaTeX generation/execution" @@ -710,7 +696,7 @@ msgstr "Bruker kommandoer" #: src/debug.C:52 msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" +msgstr "The LyX Lexxer" #: src/debug.C:53 msgid "Dependency information" @@ -726,15 +712,15 @@ msgstr "Filer brukt av LyX" #: src/debug.C:56 msgid "Workarea events" -msgstr "" +msgstr "Arbeidsområde hendelser" #: src/debug.C:57 msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "" +msgstr "Insettext/tabell meldinger" #: src/debug.C:58 msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "" +msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting" #: src/debug.C:59 msgid "All debugging messages" @@ -745,7 +731,6 @@ msgid "Debugging `" msgstr "Debugger `" #: src/exporter.C:61 -#, fuzzy msgid "Cannot export file" msgstr "Kan ikke eksportere fil" @@ -759,7 +744,7 @@ msgstr "Kan ikke kj #: src/exporter.C:89 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." -msgstr "" +msgstr "Stien til lyx filen kan ikke inneholde mellomrom." #: src/exporter.C:103 msgid "Document exported as " @@ -935,9 +920,8 @@ msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontroll...|S" #: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy msgid "Thesaurus..." -msgstr "Thesaurus" +msgstr "Synonymordbok..." #: src/ext_l10n.h:51 msgid "Check TeX|h" @@ -948,9 +932,8 @@ msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Fjern alle feilbokser|F" #: src/ext_l10n.h:53 -#, fuzzy msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Åpne/Lukk...|L" +msgstr "Åpne/Lukk float...|L" #: src/ext_l10n.h:56 msgid "as Lines|L" @@ -1005,18 +988,16 @@ msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "V. justering bunn|u" #: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy msgid "Add Row|A" -msgstr "Legg til rad" +msgstr "Legg til rad|a" #: src/ext_l10n.h:70 msgid "Delete Row|w" msgstr "Slett rad|l" #: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy msgid "Add Column|u" -msgstr "Legg til kolonne" +msgstr "Legg til kolonne|n" #: src/ext_l10n.h:72 msgid "Delete Column|D" @@ -1024,31 +1005,31 @@ msgstr "Slett kolonne|S" #: src/ext_l10n.h:73 msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "" +msgstr "Make eqnarray|e" #: src/ext_l10n.h:74 msgid "Make multline|m" -msgstr "" +msgstr "Make multline|m" #: src/ext_l10n.h:75 msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" +msgstr "Make align 1 column|1" #: src/ext_l10n.h:76 msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" +msgstr "Make align 2 columns|2" #: src/ext_l10n.h:77 msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" +msgstr "Make align 3 columns|3" #: src/ext_l10n.h:78 msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" +msgstr "Make alignat 2 columns|2" #: src/ext_l10n.h:79 msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "" +msgstr "Make alignat 3 columns|3" #: src/ext_l10n.h:80 msgid "Toggle numbering|n" @@ -1115,7 +1096,6 @@ msgid "Delete Column" msgstr "Slett kolonne" #: src/ext_l10n.h:97 -#, fuzzy msgid "Math|h" msgstr "Matte|M" @@ -1184,14 +1164,12 @@ msgid "Floats|a" msgstr "Floats|a" #: src/ext_l10n.h:114 -#, fuzzy msgid "Include File...|d" -msgstr "Inkluder fil|e" +msgstr "Inkluder fil...|d" #: src/ext_l10n.h:115 -#, fuzzy msgid "Insert File|e" -msgstr "Sett inn fil|t" +msgstr "Sett inn fil|e" #: src/ext_l10n.h:116 msgid "External Material...|x" @@ -1242,7 +1220,6 @@ msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menyseparator|M" #: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy msgid "Inline Formula|I" msgstr "Inline formel|I" @@ -1251,44 +1228,36 @@ msgid "Display Formula|D" msgstr "Fremhevet formel|h" #: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy msgid "Eqnarray environment|E" -msgstr "Eqnarray environment|q" +msgstr "Eqnarray environment|E" #: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy msgid "AMS align environment|A" -msgstr "Align environment|A" +msgstr "AMS align environment|A" #: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy msgid "AMS alignat environment|t" -msgstr "Align environment|A" +msgstr "AMS alignat environment|t" #: src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "Align environment|A" +msgstr "AMS xalignat environment|x" #: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy msgid "AMS xxalignat environment" -msgstr "Align environment|A" +msgstr "AMS xxalignat environment" #: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy msgid "Array environment|y" -msgstr "Eqnarray environment|q" +msgstr "Array environment|y" #: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy msgid "Cases environment|C" -msgstr "Forandre omgivelsedybde" +msgstr "Cases environment|C" #: src/ext_l10n.h:137 -#, fuzzy msgid "Math Panel...|l" -msgstr "Mattepanel|l" +msgstr "Mattepanel...|l" #: src/ext_l10n.h:138 msgid "Table of Contents|C" @@ -1351,13 +1320,12 @@ msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Endre omgivelsesdybde|v" #: src/ext_l10n.h:153 -#, fuzzy msgid "Preamble...|r" -msgstr "LaTeX preamble...|L" +msgstr "Preamble...|r" #: src/ext_l10n.h:154 msgid "Start Appendix here|A" -msgstr "" +msgstr "Begynn appendiks her|a" #: src/ext_l10n.h:155 msgid "Build Program|B" @@ -1377,12 +1345,11 @@ msgstr "Innholdsfortegnelse|I" #: src/ext_l10n.h:159 msgid "Child processes|C" -msgstr "" +msgstr "Barneprosesser|B" #: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy msgid "TeX Information|X" -msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" +msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" #: src/ext_l10n.h:161 msgid "Error|E" @@ -1398,31 +1365,31 @@ msgstr "Bokmerker|B" #: src/ext_l10n.h:165 msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" +msgstr "Lagre bokmerke 1" #: src/ext_l10n.h:166 msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" +msgstr "Lagre bokmerke 2" #: src/ext_l10n.h:167 msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" +msgstr "Lagre bokmerke 3" #: src/ext_l10n.h:168 msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "" +msgstr "Gå til bokmerke 1" #: src/ext_l10n.h:169 msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "" +msgstr "Gå til bokmerke 2" #: src/ext_l10n.h:170 msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "" +msgstr "Gå til bokmerke 3" #: src/ext_l10n.h:171 msgid "Tooltips|o" -msgstr "" +msgstr "Tooltips|o" #: src/ext_l10n.h:172 msgid "Introduction|I" @@ -1462,7 +1429,7 @@ msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" #: src/ext_l10n.h:181 msgid "About LyX|X" -msgstr "" +msgstr "Om LyX|X" #: src/ext_l10n.h:183 msgid "Accepted" @@ -1505,9 +1472,8 @@ msgid "Address" msgstr "Adresse" #: src/ext_l10n.h:193 -#, fuzzy msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Offprints" +msgstr "AddressForOffprints" #: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addsec" @@ -1529,7 +1495,7 @@ msgstr "Affil" msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" -#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199 +#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritme" @@ -1558,9 +1524,8 @@ msgid "Appendix" msgstr "Appendix" #: src/ext_l10n.h:206 -#, fuzzy msgid "Arrow" -msgstr "Feil" +msgstr "Pilspiss" #: src/ext_l10n.h:207 msgid "AT_RISE:" @@ -1575,9 +1540,8 @@ msgid "Author_Email" msgstr "Author_Email" #: src/ext_l10n.h:210 -#, fuzzy msgid "Authorgroup" -msgstr "Forfatter" +msgstr "Authorgroup" #: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" @@ -1624,9 +1588,8 @@ msgid "BLZ" msgstr "BLZ" #: src/ext_l10n.h:222 -#, fuzzy msgid "BoardCentered" -msgstr "Kanter" +msgstr "BoardCentered" #: src/ext_l10n.h:223 msgid "Brieftext" @@ -1666,7 +1629,7 @@ msgstr "Chapter_Exercises" #: src/ext_l10n.h:232 msgid "ChessBoard" -msgstr "" +msgstr "Sjakkbrett" #: src/ext_l10n.h:233 msgid "Citta" @@ -1716,7 +1679,7 @@ msgstr "Conjecture*" msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" @@ -1849,9 +1812,8 @@ msgid "FADE_OUT:" msgstr "FADE_OUT:" #: src/ext_l10n.h:278 -#, fuzzy msgid "FADE_OUT" -msgstr "FADE_OUT:" +msgstr "FADE_OUT" #: src/ext_l10n.h:279 msgid "FigCaption" @@ -1891,7 +1853,7 @@ msgstr "FourAuthors" #: src/ext_l10n.h:288 msgid "FrontMatter" -msgstr "" +msgstr "FrontMatter" #: src/ext_l10n.h:289 msgid "General" @@ -1907,12 +1869,11 @@ msgstr "Headnote" #: src/ext_l10n.h:292 msgid "HideMoves" -msgstr "" +msgstr "HideMoves" #: src/ext_l10n.h:293 -#, fuzzy msgid "HighLight" -msgstr "Høyde" +msgstr "HighLight" #: src/ext_l10n.h:294 msgid "HTTP" @@ -1940,7 +1901,7 @@ msgstr "INT." #: src/ext_l10n.h:300 msgid "INTERCUT" -msgstr "" +msgstr "INTERCUT" #: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" @@ -1968,7 +1929,7 @@ msgstr "N #: src/ext_l10n.h:307 msgid "KnightMove" -msgstr "" +msgstr "KnightMove" #: src/ext_l10n.h:308 msgid "Konto" @@ -1996,7 +1957,7 @@ msgstr "LaTeX_Title" #: src/ext_l10n.h:314 msgid "Left_Header" -msgstr "" +msgstr "Left_Header" #: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma" @@ -2039,9 +2000,8 @@ msgid "Mail" msgstr "Mail" #: src/ext_l10n.h:325 -#, fuzzy msgid "Mainline" -msgstr "Minisec" +msgstr "Mainline" #: src/ext_l10n.h:326 msgid "MarkBoth" @@ -2136,7 +2096,7 @@ msgstr "Overlay" msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918 +#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919 msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" @@ -2181,9 +2141,8 @@ msgid "PostalCommend" msgstr "PostalCommend" #: src/ext_l10n.h:360 -#, fuzzy msgid "PostalComment" -msgstr "PostalCommend" +msgstr "PostalComment" #: src/ext_l10n.h:361 msgid "Postvermerk" @@ -2245,7 +2204,7 @@ msgstr "Quote" msgid "Received" msgstr "Mottatt" -#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107 +#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 msgid "Reference" msgstr "Referanse" @@ -2271,18 +2230,16 @@ msgid "ReturnAddress" msgstr "Returadresse" #: src/ext_l10n.h:383 -#, fuzzy msgid "Revision" -msgstr "Spørsmål" +msgstr "Revisjon" #: src/ext_l10n.h:384 msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +msgstr "Revisjonshistorie" #: src/ext_l10n.h:385 -#, fuzzy msgid "RevisionRemark" -msgstr "Merknad" +msgstr "RevisjonsMerknad" #: src/ext_l10n.h:386 msgid "REVTEX_Title" @@ -2294,7 +2251,7 @@ msgstr "Right_Address" #: src/ext_l10n.h:388 msgid "Right_Header" -msgstr "" +msgstr "Right_Header" #: src/ext_l10n.h:389 msgid "RightHeader" @@ -2305,23 +2262,20 @@ msgid "Rotatefoilhead" msgstr "Rotatefoilhead" #: src/ext_l10n.h:391 -#, fuzzy msgid "RunningAuthor" -msgstr "Forfatter" +msgstr "RunningAuthor" #: src/ext_l10n.h:392 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Running_LaTeX_Title" #: src/ext_l10n.h:393 -#, fuzzy msgid "RunningTitle" -msgstr "Running_LaTeX_Title" +msgstr "RunningTitle" #: src/ext_l10n.h:394 -#, fuzzy msgid "Scene" -msgstr "Slovensk" +msgstr "Scene" #: src/ext_l10n.h:395 msgid "SCENE" @@ -2449,7 +2403,7 @@ msgstr "Underseksjon*" #: src/ext_l10n.h:426 msgid "SubSection" -msgstr "" +msgstr "Underseksjon" #: src/ext_l10n.h:427 msgid "Subsubsection" @@ -2468,29 +2422,24 @@ msgid "SubTitle" msgstr "Undertittel" #: src/ext_l10n.h:431 -#, fuzzy msgid "SubVariation" -msgstr "Separasjon" +msgstr "SubVariation" #: src/ext_l10n.h:432 -#, fuzzy msgid "SubVariation2" -msgstr "Separasjon" +msgstr "SubVariation2" #: src/ext_l10n.h:433 -#, fuzzy msgid "SubVariation3" -msgstr "Separasjon" +msgstr "SubVariation3" #: src/ext_l10n.h:434 -#, fuzzy msgid "SubVariation4" -msgstr "Separasjon" +msgstr "SubVariation4" #: src/ext_l10n.h:435 -#, fuzzy msgid "SubVariation5" -msgstr "Separasjon" +msgstr "SubVariation5" #: src/ext_l10n.h:436 msgid "Summary" @@ -2540,7 +2489,7 @@ msgstr "Theorem*" msgid "TheoremTemplate" msgstr "TheoremTemplate" -#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 +#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 msgid "Thesaurus" msgstr "Thesaurus" @@ -2570,7 +2519,7 @@ msgstr "Titlehead" #: src/ext_l10n.h:455 msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" +msgstr "TITLE_OVER:" #: src/ext_l10n.h:456 msgid "TOC_Author" @@ -2582,7 +2531,7 @@ msgstr "TOC_Title" #: src/ext_l10n.h:458 msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "Sak" #: src/ext_l10n.h:459 msgid "Town" @@ -2624,15 +2573,14 @@ msgstr "Unterschrift" msgid "Uppertitleback" msgstr "Uppertitleback" -#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194 +#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195 #: src/frontends/qt2/QURL.C:25 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/ext_l10n.h:470 -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "Separasjon" +msgstr "Variation" #: src/ext_l10n.h:471 msgid "Verbatim" @@ -2691,219 +2639,219 @@ msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" #: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgid "Basque" +msgstr "Baskisk" #: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portogesisk (Brasil)" + +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "British" msgstr "British" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgarsk" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "Canadian" msgstr "Canadian" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "French Canadian" msgstr "French Canadian" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Catalan" msgstr "Catalansk" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40 +#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "French (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "German (new spelling)" msgstr "Tysk (ny stavemåte)" -#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 +#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Lsorbian" msgstr "Lsorbian" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Portugese" msgstr "Portugisisk" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Romanian" msgstr "Romansk" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:517 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: src/ext_l10n.h:517 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbo-Kroatisk" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "Thai" msgstr "Thailansk" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:525 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: src/ext_l10n.h:526 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Usorbian" -msgstr "" +msgstr "Usorbian" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 +#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 msgid "About LyX" -msgstr "" +msgstr "Om LyX" -#: src/ext_l10n.h:529 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "Version" -msgstr "LyX Versjon " +msgstr "Versjon" -#: src/ext_l10n.h:530 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Version goes here" -msgstr "Versjonskontroll" +msgstr "Version goes here" -#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 +#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 msgid "Credits" msgstr "Kreditteringer" -#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765 -#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 -#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127 -#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171 -#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198 -#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766 +#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 +#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918 +#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128 +#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172 +#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199 +#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 msgid "&Close" msgstr "&Lukk" -#: src/ext_l10n.h:534 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:535 msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Indeks" +msgstr "LyX: Enter text" -#: src/ext_l10n.h:535 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:536 msgid "&Dummy" -msgstr "Summary" +msgstr "&Dummy" -#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 -#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 +#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 @@ -2922,1835 +2870,1723 @@ msgstr "Summary" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 +#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: src/ext_l10n.h:539 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "&Key" -msgstr "Tast" +msgstr "&Key" -#: src/ext_l10n.h:540 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "The citation key" -msgstr "Sett inn sitat" +msgstr "Siteringsnøkklen" -#: src/ext_l10n.h:541 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "&Label" -msgstr "Labeling" +msgstr "&Label" -#: src/ext_l10n.h:542 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" +msgstr "The label as it appears in the document" -#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795 -#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915 -#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116 -#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796 +#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916 +#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117 +#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198 msgid "&OK" -msgstr "OK" +msgstr "&OK" -#: src/ext_l10n.h:545 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:546 msgid "Bibtex" -msgstr "Brieftext" +msgstr "Bibtex" -#: src/ext_l10n.h:546 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:547 msgid "Databases" -msgstr "Database:" +msgstr "Databaser" -#: src/ext_l10n.h:547 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:548 msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Database:" +msgstr "BibTeX database to use" -#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626 -#: src/ext_l10n.h:1165 +#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627 +#: src/ext_l10n.h:1166 msgid "New Item" -msgstr "" +msgstr "Nytt element" -#: src/ext_l10n.h:549 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:550 msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Database:" +msgstr "Available BibTeX databases" -#: src/ext_l10n.h:550 +#: src/ext_l10n.h:551 msgid "&Add ..." -msgstr "" +msgstr "&Add ..." -#: src/ext_l10n.h:551 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:552 msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Database:" +msgstr "Add a BibTeX database file" -#: src/ext_l10n.h:552 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:553 msgid "&Delete" -msgstr "Slett rad" +msgstr "&Delete" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: src/ext_l10n.h:554 msgid "Remove the selected database" -msgstr "" +msgstr "Fjern den valgte databasen" -#: src/ext_l10n.h:554 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:555 msgid "&Style" -msgstr "Stil" +msgstr "&Style" -#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562 msgid "The BibTeX style" -msgstr "TeX stil av/på" +msgstr "The BibTeX style" -#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 msgid "plain" -msgstr "" +msgstr "enkel" -#: src/ext_l10n.h:557 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:558 msgid "unsrt" -msgstr "Sett inn|S" +msgstr "unsrt" -#: src/ext_l10n.h:558 +#: src/ext_l10n.h:559 msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alpha" -#: src/ext_l10n.h:559 +#: src/ext_l10n.h:560 msgid "abbrv" -msgstr "" +msgstr "abbrv" -#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 +#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 -#, fuzzy msgid "Other ..." -msgstr "Annet (" +msgstr "Other ..." -#: src/ext_l10n.h:562 +#: src/ext_l10n.h:563 msgid "FIXME !" -msgstr "" +msgstr "FIXME !" -#: src/ext_l10n.h:563 +#: src/ext_l10n.h:564 msgid "The name of the style to use" -msgstr "" +msgstr "Navnet til stilen som skal brukes" -#: src/ext_l10n.h:564 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:565 msgid "&Browse" -msgstr "Se igjennom" +msgstr "&Browse" -#: src/ext_l10n.h:565 +#: src/ext_l10n.h:566 msgid "Choose a style file" -msgstr "" +msgstr "Velg en stilfil" -#: src/ext_l10n.h:566 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:567 msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Bibliography" +msgstr "Add bibliography to &TOC" -#: src/ext_l10n.h:567 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:568 msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Vis innholdsfortegnelse" +msgstr "Add bibliography to the table of contents" #. / -#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603 -#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899 +#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604 +#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 msgid "Character" -msgstr "Tegnsett" +msgstr "Character" -#: src/ext_l10n.h:571 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:572 msgid "&Family:" -msgstr "Familie:" +msgstr "&Family:" -#: src/ext_l10n.h:572 +#: src/ext_l10n.h:573 msgid "Font family" -msgstr "" +msgstr "Fontfamilie" -#: src/ext_l10n.h:573 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:574 msgid "&Series:" -msgstr "Serie:" +msgstr "&Series:" -#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581 +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582 msgid "Font series" -msgstr "" +msgstr "Font serier" -#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704 msgid "&Language:" -msgstr "Språk:" +msgstr "&Language:" -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702 +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581 msgid "Font shape" -msgstr "Font håndtering" +msgstr "Font shape" -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583 +#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584 msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Fontfarge" -#: src/ext_l10n.h:579 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:580 msgid "S&hape:" -msgstr "Form:" +msgstr "S&hape:" -#: src/ext_l10n.h:582 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:583 msgid "&Color:" -msgstr "Farger" +msgstr "&Color:" -#: src/ext_l10n.h:585 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:586 msgid "&Toggle all" -msgstr "Fet av/på" +msgstr "&Toggle all" -#: src/ext_l10n.h:586 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:587 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Av/På for alle disse|#A" +msgstr "toggle font on all of the above" -#: src/ext_l10n.h:587 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:588 msgid "Never toggled" -msgstr "Disse vil veksle mellom av/på" +msgstr "Never toggled" -#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817 msgid "Si&ze:" -msgstr "Størrelse|#S" +msgstr "Si&ze:" -#: src/ext_l10n.h:589 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:590 msgid "Font size" -msgstr "Font størrelse:|#O" +msgstr "Font size" -#: src/ext_l10n.h:590 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:591 msgid "Always toggled" -msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på" +msgstr "Always toggled" -#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593 +#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594 msgid "Other font settings" -msgstr "" +msgstr "Andre font innstillinger" -#: src/ext_l10n.h:592 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:593 msgid "&Misc:" -msgstr "Diverse" +msgstr "&Misc:" -#: src/ext_l10n.h:594 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:595 msgid "Auto apply" -msgstr "&Bruk" +msgstr "Auto apply" -#: src/ext_l10n.h:595 +#: src/ext_l10n.h:596 msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" +msgstr "Bruk endringer automatisk" -#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791 -#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916 -#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792 +#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917 +#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068 msgid "&Apply" msgstr "&Bruk" -#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 +#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 msgid "Citation" msgstr "Sitering" -#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870 -#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871 +#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059 msgid "&Restore" -msgstr "Sett tilbake|#S" +msgstr "&Restore" -#: src/ext_l10n.h:604 +#: src/ext_l10n.h:605 msgid "Text after" msgstr "Text after" -#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 msgid "Citation style" -msgstr "Siteringsstil|#s" +msgstr "Siteringsstil" -#: src/ext_l10n.h:606 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:607 msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Siteringsstil|#s" +msgstr "Natbib citation style to use" -#: src/ext_l10n.h:607 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:608 msgid "Text before" -msgstr "Tekstfør|#T" +msgstr "Text before" -#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 +#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/ext_l10n.h:609 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:610 msgid "Citation entry" -msgstr "Siteringsstil|#s" +msgstr "Citation entry" -#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 msgid "Search" msgstr "Search" -#: src/ext_l10n.h:611 +#: src/ext_l10n.h:612 msgid "Search the available citations" -msgstr "" +msgstr "Søk i de tilgjengelige siteringene" -#: src/ext_l10n.h:612 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:613 msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Use Regular Expression" +msgstr "Regular E&xpression" -#: src/ext_l10n.h:613 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:614 msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " +msgstr "Interpret search entry as a regular expression" -#: src/ext_l10n.h:614 +#: src/ext_l10n.h:615 msgid "&Previous" -msgstr "" +msgstr "&Previous" -#: src/ext_l10n.h:615 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:616 msgid "&Case sensitive" -msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S" +msgstr "&Case sensitive" -#: src/ext_l10n.h:616 +#: src/ext_l10n.h:617 msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "" +msgstr "Make the search case-sensitive" -#: src/ext_l10n.h:617 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:618 msgid "&Next" -msgstr "tekst" +msgstr "&Next" -#: src/ext_l10n.h:618 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:619 msgid "Add the selected citation" -msgstr "_Sett inn sitat" +msgstr "Add the selected citation" -#: src/ext_l10n.h:619 +#: src/ext_l10n.h:620 msgid "Remove the selected citation" -msgstr "" +msgstr "Fjern den valgte siteringen" -#: src/ext_l10n.h:620 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:621 msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Sett inn sitat: Velg sitat " +msgstr "Move the selected citation up" -#: src/ext_l10n.h:621 +#: src/ext_l10n.h:622 msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" +msgstr "Flytt den valgte siteringen ned" -#: src/ext_l10n.h:622 +#: src/ext_l10n.h:623 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Tilgjengelig" -#: src/ext_l10n.h:623 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:624 msgid "Selected" -msgstr "Velg " +msgstr "Valgt" -#: src/ext_l10n.h:625 +#: src/ext_l10n.h:626 msgid "Available citation keys" -msgstr "" +msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler" -#: src/ext_l10n.h:627 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:628 msgid "Citations currently selected" -msgstr "Siteringsstil|#s" +msgstr "Citations currently selected" -#: src/ext_l10n.h:628 +#: src/ext_l10n.h:629 msgid "Text to place after citation" -msgstr "" +msgstr "Tekst som skal plasseres etter siteringen" -#: src/ext_l10n.h:629 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:630 msgid "&Full author list" -msgstr "Floatflt|#F" +msgstr "&Full author list" -#: src/ext_l10n.h:630 +#: src/ext_l10n.h:631 msgid "List all authors" -msgstr "" +msgstr "Vis alle forfatterne" -#: src/ext_l10n.h:631 +#: src/ext_l10n.h:632 msgid "Force &upper case" -msgstr "" +msgstr "Force &upper case" -#: src/ext_l10n.h:632 +#: src/ext_l10n.h:633 msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" +msgstr "Force upper case in citation" -#: src/ext_l10n.h:633 +#: src/ext_l10n.h:634 msgid "Text to place before citation" -msgstr "" +msgstr "Tekst som skal plasseres før siteringen" -#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 msgid "Document Layout" msgstr "Dokumentstil" -#: src/ext_l10n.h:636 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:637 msgid "&Fonts:" -msgstr "Font:" +msgstr "&Fonts:" -#: src/ext_l10n.h:637 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:638 msgid "&Pagestyle:" -msgstr "Arkstil:" +msgstr "&Pagestyle:" -#: src/ext_l10n.h:638 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:639 msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "Standard avstand:|#u" +msgstr "Defa&ult Skip:" -#: src/ext_l10n.h:639 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:640 msgid "F&ont Size:" -msgstr "Font størrelse:|#O" +msgstr "F&ont Size:" #. the document language page -#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736 -#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737 +#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 msgid "default" msgstr "standard" -#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 msgid "empty" msgstr "tom" -#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 msgid "headings" -msgstr "" +msgstr "headings" -#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 msgid "fancy" -msgstr "" +msgstr "fancy" -#: src/ext_l10n.h:645 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:646 msgid "Spacin&g:" -msgstr ", Linjeavstand: " +msgstr "Spacin&g:" -#: src/ext_l10n.h:646 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:647 msgid "E&xtra Options:" -msgstr "Ekstra Opsjoner" +msgstr "E&xtra Options:" -#: src/ext_l10n.h:647 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:648 msgid "&Class:" -msgstr "Klasse:" +msgstr "&Class:" -#: src/ext_l10n.h:648 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:649 msgid "smallskip" -msgstr "small" +msgstr "smallskip" -#: src/ext_l10n.h:649 +#: src/ext_l10n.h:650 msgid "medskip" -msgstr "" +msgstr "medskip" -#: src/ext_l10n.h:650 +#: src/ext_l10n.h:651 msgid "bigskip" -msgstr "" +msgstr "bigskip" -#: src/ext_l10n.h:651 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:652 msgid "length" -msgstr "Lengde|#L" +msgstr "length" -#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannen" -#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Annet" -#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" -#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 msgid "11" -msgstr "" +msgstr "11" -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260 +#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260 msgid "Sides" msgstr "Sider" -#: src/ext_l10n.h:661 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:662 msgid "O&ne" -msgstr "På" +msgstr "O&ne" -#: src/ext_l10n.h:662 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:663 msgid "&Two" -msgstr "To|#o" +msgstr "&Two" -#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 msgid "Columns" msgstr "Kolonner" -#: src/ext_l10n.h:664 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:665 msgid "On&e" -msgstr "På" +msgstr "On&e" -#: src/ext_l10n.h:665 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:666 msgid "T&wo" -msgstr "To|#o" +msgstr "T&wo" -#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254 msgid "Separation" msgstr "Separasjon" -#: src/ext_l10n.h:667 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:668 msgid "&Indent" -msgstr "Innrykk" +msgstr "&Indent" -#: src/ext_l10n.h:668 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:669 msgid "S&kip" -msgstr "Hopp over" +msgstr "S&kip" -#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 +#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 msgid "Paper" msgstr "Ark" -#: src/ext_l10n.h:670 +#: src/ext_l10n.h:671 #, fuzzy msgid "&Papersize:" msgstr "Papirstørrelse|#P" -#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 +#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Brukerdefinert" -#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 msgid "USletter" -msgstr "" +msgstr "USletter" -#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 +#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 msgid "USlegal" -msgstr "" +msgstr "USlegal" -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 +#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 msgid "USexecutive" -msgstr "" +msgstr "USexecutive" -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 msgid "B3" -msgstr "" +msgstr "B3" -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 msgid "B4" -msgstr "" +msgstr "B4" -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 msgid "B5" -msgstr "" +msgstr "B5" -#: src/ext_l10n.h:681 +#: src/ext_l10n.h:682 #, fuzzy msgid "&Special:" msgstr "Spesiell:|#S" -#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012 -#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 +#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" +msgstr "A4 smale marger (bare stående)" -#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" +msgstr "A4 veldig smale marger (bare stående)" -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" +msgstr "A4 veldig brede marger (bare stående)" -#: src/ext_l10n.h:686 +#: src/ext_l10n.h:687 #, fuzzy msgid "&Use Geometry Package" msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B" -#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123 +#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: src/ext_l10n.h:688 +#: src/ext_l10n.h:689 #, fuzzy msgid "P&ortrait" msgstr "Høydeformat|#H" -#: src/ext_l10n.h:689 +#: src/ext_l10n.h:690 #, fuzzy msgid "&Landscape" msgstr "landscape" -#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143 msgid "Margins" msgstr "Tekstmarger" -#: src/ext_l10n.h:691 +#: src/ext_l10n.h:692 #, fuzzy msgid "&Right:" msgstr "Høyre:|#H" -#: src/ext_l10n.h:692 +#: src/ext_l10n.h:693 #, fuzzy msgid "&Bottom:" msgstr "Bunn:|#B" -#: src/ext_l10n.h:693 +#: src/ext_l10n.h:694 #, fuzzy msgid "L&eft:" msgstr "Venstre:|#e" -#: src/ext_l10n.h:694 +#: src/ext_l10n.h:695 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "Topp:|#T" -#: src/ext_l10n.h:695 +#: src/ext_l10n.h:696 msgid "Custom Papersize" msgstr "Egen papirstørrelse" -#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905 +#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "Bredde" -#: src/ext_l10n.h:697 +#: src/ext_l10n.h:698 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "Høyde" -#: src/ext_l10n.h:698 +#: src/ext_l10n.h:699 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Topp og bunn marger" -#: src/ext_l10n.h:699 +#: src/ext_l10n.h:700 #, fuzzy msgid "&Footskip:" msgstr "Bunnseparator:|#u" -#: src/ext_l10n.h:700 +#: src/ext_l10n.h:701 #, fuzzy msgid "Hea&dsep:" msgstr "Hodeseparator:|#d" -#: src/ext_l10n.h:701 +#: src/ext_l10n.h:702 #, fuzzy msgid "Headhe&ight:" msgstr "Hodehøyde:|#o" -#: src/ext_l10n.h:704 +#: src/ext_l10n.h:705 #, fuzzy msgid "Enco&ding:" msgstr "Enkoding" -#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 msgid "auto" -msgstr "" +msgstr "auto" -#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 msgid "latin1" -msgstr "" +msgstr "latin1" -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 msgid "latin2" -msgstr "" +msgstr "latin2" -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 #, fuzzy msgid "latin3" msgstr "Caption" -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 #, fuzzy msgid "latin4" msgstr "Caption" -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 msgid "latin5" -msgstr "" +msgstr "latin5" -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 msgid "latin9" -msgstr "" +msgstr "latin9" -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 +#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 msgid "koi8-r" -msgstr "" +msgstr "koi8-r" -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 +#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 msgid "koi8-u" -msgstr "" +msgstr "koi8-u" -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 +#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 msgid "cp866" -msgstr "" +msgstr "cp866" -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 +#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 msgid "cp1251" -msgstr "" +msgstr "cp1251" -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 +#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 msgid "iso88595" -msgstr "" +msgstr "iso88595" -#: src/ext_l10n.h:718 +#: src/ext_l10n.h:719 #, fuzzy msgid "Quote Style" msgstr "Sitatstil" -#: src/ext_l10n.h:719 +#: src/ext_l10n.h:720 #, fuzzy msgid "&Type:" msgstr "Type:" -#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 msgid "``text''" msgstr "``tekst''" -#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 msgid "''text''" msgstr "''tekst''" -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 +#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 msgid ",,text``" msgstr ",,tekst``" -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 msgid ",,text''" msgstr ",,tekst''" -#: src/ext_l10n.h:724 +#: src/ext_l10n.h:725 #, fuzzy msgid "«text»" msgstr "«tekst»" -#: src/ext_l10n.h:725 +#: src/ext_l10n.h:726 #, fuzzy msgid "»text«" msgstr "»tekst«" -#: src/ext_l10n.h:726 +#: src/ext_l10n.h:727 #, fuzzy msgid "&Single" msgstr "Enkel" -#: src/ext_l10n.h:727 +#: src/ext_l10n.h:728 #, fuzzy msgid "&Double" msgstr "Dobbel" -#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851 +#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" -#: src/ext_l10n.h:729 +#: src/ext_l10n.h:730 #, fuzzy msgid "F&loat Placement:" msgstr "Float plassering:|#L" -#: src/ext_l10n.h:730 +#: src/ext_l10n.h:731 #, fuzzy msgid "S&ection number depth:" msgstr "Avsnittsnummer dybde" -#: src/ext_l10n.h:731 +#: src/ext_l10n.h:732 #, fuzzy msgid "&Table of contents depth:" msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde" -#: src/ext_l10n.h:732 +#: src/ext_l10n.h:733 #, fuzzy msgid "P&S Driver:" msgstr "PS driver:|#S" -#: src/ext_l10n.h:733 +#: src/ext_l10n.h:734 #, fuzzy msgid "Use A&MS Math" msgstr "Bruk AMS matte" -#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 +#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 msgid "Bullets" msgstr "Bomber" -#: src/ext_l10n.h:735 +#: src/ext_l10n.h:736 #, fuzzy msgid "Si&ze" msgstr "Størrelse|#S" -#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 +#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 msgid "tiny" msgstr "tiny" -#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 msgid "script" msgstr "script" -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 +#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 msgid "footnote" msgstr "fotnote" -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 +#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 msgid "small" msgstr "small" -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 +#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 +#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 msgid "large" msgstr "large" -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106 +#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 +#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 msgid "LARGE" -msgstr "" +msgstr "STOR" -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 +#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 msgid "huge" msgstr "huge" -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112 +#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614 +#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614 msgid "Bullet Depth" msgstr "Bombe dybde" -#: src/ext_l10n.h:748 +#: src/ext_l10n.h:749 msgid "&1" -msgstr "" +msgstr "&1" -#: src/ext_l10n.h:749 +#: src/ext_l10n.h:750 msgid "&2" -msgstr "" +msgstr "&2" -#: src/ext_l10n.h:750 +#: src/ext_l10n.h:751 msgid "&3" -msgstr "" +msgstr "&3" -#: src/ext_l10n.h:751 +#: src/ext_l10n.h:752 msgid "&4" -msgstr "" +msgstr "&4" -#: src/ext_l10n.h:752 +#: src/ext_l10n.h:753 #, fuzzy msgid "&Standard" msgstr "Standard" -#: src/ext_l10n.h:753 +#: src/ext_l10n.h:754 #, fuzzy msgid "&Maths" msgstr "Paths" -#: src/ext_l10n.h:754 +#: src/ext_l10n.h:755 #, fuzzy msgid "&Ding 1" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/ext_l10n.h:755 +#: src/ext_l10n.h:756 #, fuzzy msgid "D&ing 2" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/ext_l10n.h:756 +#: src/ext_l10n.h:757 #, fuzzy msgid "Di&ng 3" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/ext_l10n.h:757 +#: src/ext_l10n.h:758 #, fuzzy msgid "Din&g 4" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/ext_l10n.h:758 +#: src/ext_l10n.h:759 #, fuzzy msgid "&LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23 +#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23 #: src/frontends/xforms/FormError.C:24 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Feil" -#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778 +#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779 #, fuzzy msgid "LaTeX error messages" msgstr "LaTeX Feil" -#: src/ext_l10n.h:766 +#: src/ext_l10n.h:767 #, fuzzy msgid "ERT inset display" msgstr "[ikke vist]" -#: src/ext_l10n.h:767 +#: src/ext_l10n.h:768 msgid "&Inline" -msgstr "" +msgstr "&Inline" -#: src/ext_l10n.h:768 +#: src/ext_l10n.h:769 msgid "Show ERT inline" -msgstr "" +msgstr "Show ERT inline" -#: src/ext_l10n.h:769 +#: src/ext_l10n.h:770 #, fuzzy msgid "&Collapsed" msgstr "collated" -#: src/ext_l10n.h:770 +#: src/ext_l10n.h:771 msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +msgstr "Show ERT button only" -#: src/ext_l10n.h:771 +#: src/ext_l10n.h:772 #, fuzzy msgid "&Open" msgstr "Opening" -#: src/ext_l10n.h:772 +#: src/ext_l10n.h:773 #, fuzzy msgid "Show ERT contents" msgstr "No Table of Contents%i" -#: src/ext_l10n.h:775 +#: src/ext_l10n.h:776 #, fuzzy msgid "External Material" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: src/ext_l10n.h:776 +#: src/ext_l10n.h:777 #, fuzzy msgid "&Template" msgstr "Maler" -#: src/ext_l10n.h:777 +#: src/ext_l10n.h:778 #, fuzzy msgid "Available templates" msgstr "Kan ikke åpne mal" -#: src/ext_l10n.h:779 +#: src/ext_l10n.h:780 #, fuzzy msgid "&Edit file" msgstr "Edit file|#E" -#: src/ext_l10n.h:780 +#: src/ext_l10n.h:781 #, fuzzy msgid "Edit the file externally" msgstr "External inset file" -#: src/ext_l10n.h:781 +#: src/ext_l10n.h:782 #, fuzzy msgid "&View file" msgstr "nyfil" -#: src/ext_l10n.h:782 +#: src/ext_l10n.h:783 #, fuzzy msgid "View the file" msgstr "Verteiler" -#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101 -#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200 +#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102 +#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201 #, fuzzy msgid "&Update" msgstr "Oppdater" -#: src/ext_l10n.h:784 +#: src/ext_l10n.h:785 msgid "Update the material" -msgstr "" +msgstr "Update the material" -#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073 +#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "Fil|F" -#: src/ext_l10n.h:786 +#: src/ext_l10n.h:787 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Filnavn:|#F" -#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 -#: src/ext_l10n.h:1077 +#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#: src/ext_l10n.h:1078 #, fuzzy msgid "&Browse ..." msgstr "Se igjennom..." -#: src/ext_l10n.h:788 +#: src/ext_l10n.h:789 #, fuzzy msgid "&Parameters" msgstr "Parameters|#P" -#: src/ext_l10n.h:789 +#: src/ext_l10n.h:790 #, fuzzy msgid "Parameters" msgstr "Parameters|#P" -#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158 +#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159 #, fuzzy msgid "Form1" msgstr "Formater" -#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29 #, fuzzy msgid "Placement" msgstr "Sted" -#: src/ext_l10n.h:799 +#: src/ext_l10n.h:800 #, fuzzy msgid "Bottom of the page" msgstr "Bunn|#B" -#: src/ext_l10n.h:800 +#: src/ext_l10n.h:801 #, fuzzy msgid "Top of the page" msgstr "% av siden|#i" -#: src/ext_l10n.h:801 +#: src/ext_l10n.h:802 #, fuzzy msgid "Page of floats" msgstr "Antall kolonner" -#: src/ext_l10n.h:802 +#: src/ext_l10n.h:803 msgid "Here, if possible" -msgstr "" +msgstr "Her, om mulig" -#: src/ext_l10n.h:803 +#: src/ext_l10n.h:804 msgid "Here, definitely" -msgstr "" +msgstr "Her, uansett" #. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 +#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fil|F" -#: src/ext_l10n.h:806 +#: src/ext_l10n.h:807 #, fuzzy msgid "&File:" msgstr "Fil|F" -#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888 +#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 #, fuzzy msgid "File name to include" msgstr "Velg dokument som skal settes inn" -#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 #, fuzzy msgid "Select a file" msgstr "Vel navn på fil" -#: src/ext_l10n.h:810 +#: src/ext_l10n.h:811 #, fuzzy msgid "Screen Options" msgstr "Skjermfonter" -#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827 +#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: src/ext_l10n.h:812 +#: src/ext_l10n.h:813 #, fuzzy msgid "Monochrome" msgstr "i svart/hvitt" -#: src/ext_l10n.h:813 +#: src/ext_l10n.h:814 #, fuzzy msgid "Grayscale" msgstr "i gråskala" -#: src/ext_l10n.h:814 +#: src/ext_l10n.h:815 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Farger" -#: src/ext_l10n.h:815 +#: src/ext_l10n.h:816 #, fuzzy msgid "Do not display" msgstr "ikke vis" -#: src/ext_l10n.h:817 +#: src/ext_l10n.h:818 msgid "S&how:" -msgstr "" +msgstr "S&how:" -#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828 +#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829 msgid "Height" msgstr "Høyde" -#: src/ext_l10n.h:819 +#: src/ext_l10n.h:820 #, fuzzy msgid "&Draft mode" msgstr "Matte modus" -#: src/ext_l10n.h:820 +#: src/ext_l10n.h:821 #, fuzzy msgid "draft mode" msgstr "Matte modus" -#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 +#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Størrelse|#S" -#: src/ext_l10n.h:822 +#: src/ext_l10n.h:823 #, fuzzy msgid "&Scale" msgstr "Mindre" -#: src/ext_l10n.h:823 +#: src/ext_l10n.h:824 #, fuzzy msgid "&Default" msgstr "Standard" -#: src/ext_l10n.h:824 +#: src/ext_l10n.h:825 #, fuzzy msgid "&Custom" msgstr "Customer" -#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 +#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 #, no-c-format msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" -#: src/ext_l10n.h:826 +#: src/ext_l10n.h:827 msgid "Keep aspect&ratio" -msgstr "" +msgstr "Keep aspect&ratio" -#: src/ext_l10n.h:829 +#: src/ext_l10n.h:830 #, fuzzy msgid "EPS Options" msgstr "Opsjoner" -#: src/ext_l10n.h:830 +#: src/ext_l10n.h:831 msgid "Bounding box" -msgstr "" +msgstr "Bounding box" -#: src/ext_l10n.h:831 +#: src/ext_l10n.h:832 #, fuzzy msgid "Left &bottom:" msgstr "Bunn linje|B" -#: src/ext_l10n.h:832 +#: src/ext_l10n.h:833 #, fuzzy msgid "Right &top:" msgstr "Høyre:|#H" -#: src/ext_l10n.h:833 +#: src/ext_l10n.h:834 msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" -#: src/ext_l10n.h:834 +#: src/ext_l10n.h:835 #, fuzzy msgid "X" msgstr "#X" -#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "pt" -#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 +#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 +#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 #, fuzzy msgid "in" msgstr "tiny" -#: src/ext_l10n.h:847 +#: src/ext_l10n.h:848 msgid "&Get" -msgstr "" +msgstr "&Get" -#: src/ext_l10n.h:848 +#: src/ext_l10n.h:849 msgid "Get bounding box from file" -msgstr "" +msgstr "Get bounding box from file" -#: src/ext_l10n.h:849 +#: src/ext_l10n.h:850 msgid "&Clip to bounding box" -msgstr "" +msgstr "&Clip to bounding box" -#: src/ext_l10n.h:850 +#: src/ext_l10n.h:851 msgid "clip to bounding box" -msgstr "" +msgstr "clip to bounding box" -#: src/ext_l10n.h:852 +#: src/ext_l10n.h:853 msgid "Rotation" msgstr "Rotasjon" -#: src/ext_l10n.h:853 +#: src/ext_l10n.h:854 #, fuzzy msgid "&Angle:" msgstr "Vinkel:|#V" -#: src/ext_l10n.h:854 +#: src/ext_l10n.h:855 msgid "&Origin:" -msgstr "" +msgstr "&Origin:" -#: src/ext_l10n.h:856 +#: src/ext_l10n.h:857 msgid "leftTop" -msgstr "" +msgstr "leftTop" -#: src/ext_l10n.h:857 +#: src/ext_l10n.h:858 #, fuzzy msgid "leftBottom" msgstr "knappvenstre" -#: src/ext_l10n.h:858 +#: src/ext_l10n.h:859 msgid "leftBaseline" -msgstr "" +msgstr "leftBaseline" -#: src/ext_l10n.h:859 +#: src/ext_l10n.h:860 #, fuzzy msgid "center" msgstr "Center|#c" -#: src/ext_l10n.h:860 +#: src/ext_l10n.h:861 msgid "centerTop" -msgstr "" +msgstr "centerTop" -#: src/ext_l10n.h:861 +#: src/ext_l10n.h:862 #, fuzzy msgid "centerBottom" msgstr "Topp | Senter | Bunn" -#: src/ext_l10n.h:862 +#: src/ext_l10n.h:863 msgid "centerBaseline" -msgstr "" +msgstr "centerBaseline" -#: src/ext_l10n.h:863 +#: src/ext_l10n.h:864 #, fuzzy msgid "rightTop" msgstr "Stående" -#: src/ext_l10n.h:864 +#: src/ext_l10n.h:865 #, fuzzy msgid "rightBottom" msgstr "knapphøyre" -#: src/ext_l10n.h:865 +#: src/ext_l10n.h:866 msgid "rightBaseline" -msgstr "" +msgstr "rightBaseline" -#: src/ext_l10n.h:866 +#: src/ext_l10n.h:867 #, fuzzy msgid "referencePoint" msgstr "Preferansere" -#: src/ext_l10n.h:867 +#: src/ext_l10n.h:868 #, fuzzy msgid "LaTeX options" msgstr "extra options" -#: src/ext_l10n.h:868 +#: src/ext_l10n.h:869 #, fuzzy msgid "Su&bfigure" msgstr "Delfigur|#q" -#: src/ext_l10n.h:869 +#: src/ext_l10n.h:870 msgid "The sub-caption for the figure" -msgstr "" +msgstr "The sub-caption for the figure" -#: src/ext_l10n.h:874 +#: src/ext_l10n.h:875 #, fuzzy msgid "Include File" msgstr "Inkluder fil|e" -#: src/ext_l10n.h:875 +#: src/ext_l10n.h:876 #, fuzzy msgid "Include type" msgstr "Inkluder fil|e" -#: src/ext_l10n.h:876 +#: src/ext_l10n.h:877 #, fuzzy msgid "&Include" msgstr "Inkluder" -#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884 -#: src/ext_l10n.h:886 +#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885 +#: src/ext_l10n.h:887 msgid "FIXME" -msgstr "" +msgstr "FIXME" -#: src/ext_l10n.h:878 +#: src/ext_l10n.h:879 #, fuzzy msgid "I&nput" msgstr "Input" -#: src/ext_l10n.h:880 +#: src/ext_l10n.h:881 #, fuzzy msgid "&Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/ext_l10n.h:882 +#: src/ext_l10n.h:883 msgid "Options" msgstr "Opsjoner" -#: src/ext_l10n.h:883 +#: src/ext_l10n.h:884 #, fuzzy msgid "&Don't typeset" msgstr "Ikke typsett|#I" -#: src/ext_l10n.h:885 +#: src/ext_l10n.h:886 #, fuzzy msgid "Visible &Space" msgstr "Synlig mellomrom|#S" -#: src/ext_l10n.h:887 +#: src/ext_l10n.h:888 #, fuzzy msgid "&Filename:" msgstr "Filnavn:|#F" -#: src/ext_l10n.h:893 +#: src/ext_l10n.h:894 #, fuzzy msgid "&Load" msgstr "Les inn|#L" -#: src/ext_l10n.h:894 +#: src/ext_l10n.h:895 #, fuzzy msgid "Load the file" msgstr "Siste filer" -#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174 +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175 #, fuzzy msgid "&Keyword" msgstr "Nøkkelord" -#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175 +#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176 #, fuzzy msgid "Index entry" msgstr "Indeks element...|I" -#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33 +#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Logg" -#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201 +#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202 msgid "Update the display" -msgstr "" +msgstr "Update the display" -#: src/ext_l10n.h:904 +#: src/ext_l10n.h:905 #, fuzzy msgid "Minipage settings" msgstr "minipage linje" -#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055 +#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Top|#p" -#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 +#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 #, fuzzy msgid "Middle" msgstr "Midten|#d" -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Bunn|#B" -#: src/ext_l10n.h:909 +#: src/ext_l10n.h:910 #, fuzzy msgid "Vertical alignment" msgstr "Juster vertikalt|#v" -#: src/ext_l10n.h:910 +#: src/ext_l10n.h:911 #, fuzzy msgid "A&lignment:" msgstr "Justering" -#: src/ext_l10n.h:911 +#: src/ext_l10n.h:912 msgid "Units of width value" -msgstr "" +msgstr "Units of width value" -#: src/ext_l10n.h:912 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:913 msgid "Width value" msgstr "Bredde" -#: src/ext_l10n.h:913 +#: src/ext_l10n.h:914 msgid "&Units:" -msgstr "" +msgstr "&Units:" -#: src/ext_l10n.h:919 +#: src/ext_l10n.h:920 msgid "&Alignment and Spacing" -msgstr "" +msgstr "&Alignment and Spacing" -#: src/ext_l10n.h:920 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:921 msgid "Alignment:" -msgstr "Justering" +msgstr "Justering:" -#: src/ext_l10n.h:921 +#: src/ext_l10n.h:922 msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Justert" -#: src/ext_l10n.h:922 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:923 msgid "Left" -msgstr "Venstre|#V" +msgstr "Venstre" -#: src/ext_l10n.h:923 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:924 msgid "Right" msgstr "Høyre" -#: src/ext_l10n.h:924 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:925 msgid "Centered" -msgstr "Sentrer|#n" +msgstr "Sentrert" -#: src/ext_l10n.h:925 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:926 msgid "No indentation" -msgstr "Notation" +msgstr "Uten innrykk" -#: src/ext_l10n.h:926 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:927 msgid "Spacing" -msgstr "Mellomrom|#M" - -#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 -#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "Center|#c" +msgstr "Linjeavstand" #: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 #: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "Tomme" +msgid "Centimetres" +msgstr "Centimeter" #: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 #: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Skriv ut" +msgid "Inches" +msgstr "Tommer" #: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 #: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 -msgid "Millimetres" -msgstr "" +msgid "Points" +msgstr "Punkter" #: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 #: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Paths" +msgid "Millimetres" +msgstr "Millimeter" #: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 #: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 -msgid "ex Units" -msgstr "" +msgid "Picas" +msgstr "Pica" #: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 #: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 -msgid "em Units" -msgstr "" +msgid "ex Units" +msgstr "ex Enheter" #: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 #: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 -#, fuzzy -msgid "Scaled Points" -msgstr "Skjermfonter" +msgid "em Units" +msgstr "em Enheter" #: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 #: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 -msgid "Big/PS Points" -msgstr "" +msgid "Scaled Points" +msgstr "Skalertepunkter" #: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 #: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 -msgid "Didot Points" -msgstr "" +msgid "Big/PS Points" +msgstr "PostScriptpunkter" #: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 #: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +msgid "Didot Points" +msgstr "Didot Points" + +#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 +#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 msgid "Cicero Points" -msgstr "" +msgstr "Cicero Punkter" -#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995 +#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 msgid "Units:" -msgstr "" +msgstr "Enheter:" -#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 +#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" -msgstr "" +msgstr "Unit of Size, Stretch and Slink" -#: src/ext_l10n.h:997 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:998 msgid "Value:" -msgstr "blå" +msgstr "Verdi:" -#: src/ext_l10n.h:998 +#: src/ext_l10n.h:999 msgid "Amount of spacing" -msgstr "" +msgstr "Amount of spacing" -#: src/ext_l10n.h:999 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1000 msgid "Stretch:" -msgstr "Street" - -#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002 -msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase" -msgstr "" +msgstr "Stretch:" #: src/ext_l10n.h:1001 +#, fuzzy +msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" +msgstr "Margin by with paragraph is allowed to increase" + +#: src/ext_l10n.h:1002 msgid "Shrink:" -msgstr "" +msgstr "Shrink:" -#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 +#: src/ext_l10n.h:1003 #, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Standard avstand:|#u" +msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" +msgstr "Margin by with paragraph is allowed to increase" #: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Liten" +msgid "DefSkip" +msgstr "Standard avstand" #: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 -#, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Medium" +msgid "SmallSkip" +msgstr "Liten avstand" #: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 -msgid "BigSkip" -msgstr "" +msgid "MedSkip" +msgstr "Medium avstand" #: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 -#, fuzzy +msgid "BigSkip" +msgstr "Stor avstand" + +#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 msgid "VFill" -msgstr "HFILL|H" +msgstr "VFILL" -#: src/ext_l10n.h:1010 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1011 msgid "Above:" -msgstr "Over|#e" +msgstr "Over:" -#: src/ext_l10n.h:1011 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1012 msgid "Below:" -msgstr "Under|#r" +msgstr "Under:" -#: src/ext_l10n.h:1019 +#: src/ext_l10n.h:1020 msgid "Keep space at the top of the page" -msgstr "" +msgstr "Keep space at the top of the page" -#: src/ext_l10n.h:1020 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1021 msgid "Keep space at top of the page" -msgstr "Bunn|#B" +msgstr "Keep space at top of the page" -#: src/ext_l10n.h:1021 +#: src/ext_l10n.h:1022 msgid "Keep space at the bottom of the page" -msgstr "" +msgstr "Keep space at the bottom of the page" -#: src/ext_l10n.h:1022 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1023 msgid "List environment" -msgstr "Align environment|A" +msgstr "Vis omgivelse" -#: src/ext_l10n.h:1023 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1024 msgid "Label width:" -msgstr "Merke bredde:|#b" +msgstr "Merke bredde:" -#: src/ext_l10n.h:1024 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1025 msgid "Label width in list environment" -msgstr "Align environment|A" +msgstr "Label width in list environment" -#: src/ext_l10n.h:1025 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1026 msgid "&Lines and Page breaks" -msgstr "Sidebrekking" +msgstr "Linje- og sidebrekking" -#: src/ext_l10n.h:1026 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1027 msgid "Page break" msgstr "Sidebrekking" -#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 msgid "above paragraph" -msgstr "et avsnitt" +msgstr "over avsnittet" -#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 msgid "below paragraph" -msgstr "et avsnitt" +msgstr "under avsnittet" -#: src/ext_l10n.h:1030 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1031 msgid "Line" -msgstr "Linjer" +msgstr "Linje" -#: src/ext_l10n.h:1033 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1034 msgid "&Extra options" -msgstr "extra options" +msgstr "Ekstra opsjoner" -#: src/ext_l10n.h:1034 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1035 msgid "Unit:" -msgstr "Font:" +msgstr "Enhet:" -#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 msgid "Minipage" -msgstr "Miniside|s" +msgstr "Miniside" -#: src/ext_l10n.h:1048 +#: src/ext_l10n.h:1049 msgid "Wrap text around floats" -msgstr "" +msgstr "Wrap text around floats" -#: src/ext_l10n.h:1049 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1050 msgid "Indent whole paragraph" -msgstr "Innrykket avsnitt|#I" +msgstr "Indent whole paragraph" -#: src/ext_l10n.h:1050 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1051 msgid "Width:" -msgstr "Bredde" +msgstr "Bredde:" -#: src/ext_l10n.h:1051 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1052 msgid "Minipage options" -msgstr "minipage linje" +msgstr "Minipage options" -#: src/ext_l10n.h:1052 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1053 msgid "Start new minipage" -msgstr "Start ny Miniside|#S" +msgstr "Start ny Miniside" -#: src/ext_l10n.h:1053 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1054 msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt|#H" +msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt" -#: src/ext_l10n.h:1054 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1055 msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "Juster vertikalt|#v" +msgstr "Vertikal justering:" -#: src/ext_l10n.h:1062 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1063 msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX pre-amble" -#: src/ext_l10n.h:1063 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1064 msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX Preamble" +msgstr "The LaTeX pre-amble" -#: src/ext_l10n.h:1064 +#: src/ext_l10n.h:1065 msgid "&Edit ..." -msgstr "" +msgstr "&Edit ..." -#: src/ext_l10n.h:1065 +#: src/ext_l10n.h:1066 msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "" +msgstr "Edit the pre-amble in an external editor" -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069 +#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 #: src/frontends/xforms/form_print.C:133 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: src/ext_l10n.h:1070 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1071 msgid "Print Destination" -msgstr "Orientering" +msgstr "Print Destination" -#: src/ext_l10n.h:1071 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1072 msgid "P&rinter" -msgstr "Skriver" +msgstr "P&rinter" -#: src/ext_l10n.h:1072 +#: src/ext_l10n.h:1073 msgid "Send output to the printer" -msgstr "" +msgstr "Send output to the printer" -#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076 +#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077 msgid "Send output to a file" -msgstr "" +msgstr "Send output to a file" -#: src/ext_l10n.h:1075 +#: src/ext_l10n.h:1076 msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" +msgstr "Send output to the given printer" -#: src/ext_l10n.h:1078 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1079 msgid "Pages" -msgstr "Sider: " +msgstr "Sider" -#: src/ext_l10n.h:1079 +#: src/ext_l10n.h:1080 msgid "&All" -msgstr "" +msgstr "&All" -#: src/ext_l10n.h:1080 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1081 msgid "Print all pages" -msgstr "Vertikal avstand" +msgstr "Skriv ut alle sidene" -#: src/ext_l10n.h:1081 +#: src/ext_l10n.h:1082 msgid "&Odd" -msgstr "" +msgstr "&Odd" -#: src/ext_l10n.h:1082 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1083 msgid "Print odd pages only" -msgstr "odd pages" +msgstr "Skriv ut bare oddetalls sider" -#: src/ext_l10n.h:1083 +#: src/ext_l10n.h:1084 msgid "&Even" -msgstr "" +msgstr "&Even" -#: src/ext_l10n.h:1084 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1085 msgid "Print even pages only" -msgstr "even pages" +msgstr "Skriv ut bare liketalls sider" -#: src/ext_l10n.h:1085 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1086 msgid "&Last page:" -msgstr "Språk:" +msgstr "&Last page:" -#: src/ext_l10n.h:1086 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1087 msgid "Page number to print to" -msgstr "Kan ikke lese skrive ut!" +msgstr "Page number to print to" -#: src/ext_l10n.h:1087 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1088 msgid "Re&verse order" -msgstr "Omvent rekkefølge" +msgstr "Re&verse order" -#: src/ext_l10n.h:1088 +#: src/ext_l10n.h:1089 msgid "Print in reverse order" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge" -#: src/ext_l10n.h:1089 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1090 msgid "Page number to print from" -msgstr "Kan ikke lese skrive ut!" +msgstr "Page number to print from" -#: src/ext_l10n.h:1090 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1091 msgid "Ran&ge" -msgstr "Side" +msgstr "Ran&ge" -#: src/ext_l10n.h:1091 +#: src/ext_l10n.h:1092 msgid "Set a range of pages to print" -msgstr "" +msgstr "Set a range of pages to print" -#: src/ext_l10n.h:1092 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1093 msgid "&Starting range:" -msgstr "page range" +msgstr "&Starting range:" -#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139 +#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139 msgid "Copies" msgstr "Kopier" -#: src/ext_l10n.h:1094 +#: src/ext_l10n.h:1095 msgid "Number of copies" -msgstr "" +msgstr "Number of copies" -#: src/ext_l10n.h:1095 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1096 msgid "&Collate" -msgstr "collated" +msgstr "&Collate" -#: src/ext_l10n.h:1096 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1097 msgid "Collate copies" -msgstr "Kopier" +msgstr "Collate copies" -#: src/ext_l10n.h:1097 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1098 msgid "&Print" msgstr "Skriv ut" -#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157 +#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 #: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 @@ -4758,374 +4594,334 @@ msgstr "Skriv ut" msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186 msgid "&Type" -msgstr "Type" +msgstr "&Type" -#: src/ext_l10n.h:1102 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1103 msgid "Update the reference list" -msgstr "Edit Preferences" +msgstr "Oppdater referanselisten" -#: src/ext_l10n.h:1103 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1104 msgid "Sort" -msgstr "Sorter|#S" +msgstr "Sort" -#: src/ext_l10n.h:1104 +#: src/ext_l10n.h:1105 msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "" +msgstr "Sort references in alphabetical order" -#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103 msgid "&Goto" -msgstr "Konto" +msgstr "&Goto" -#: src/ext_l10n.h:1106 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1107 msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet" +msgstr "Move the document cursor to reference" -#: src/ext_l10n.h:1108 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1109 msgid "Page number" -msgstr "Sidetall" +msgstr "Sidenummer" -#: src/ext_l10n.h:1109 +#: src/ext_l10n.h:1110 msgid "Ref on page xxx" -msgstr "" +msgstr "Ref on page xxx" -#: src/ext_l10n.h:1110 +#: src/ext_l10n.h:1111 msgid "On page xxx" -msgstr "" +msgstr "On page xxx" -#: src/ext_l10n.h:1111 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1112 msgid "Pretty reference" -msgstr "Preferansere" +msgstr "Pretty reference" -#: src/ext_l10n.h:1112 +#: src/ext_l10n.h:1113 msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "" +msgstr "Reference as it appears in output" -#: src/ext_l10n.h:1113 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1114 msgid "&Reference:" -msgstr "Referanse" +msgstr "&Reference:" -#: src/ext_l10n.h:1114 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1115 msgid "&Name:" -msgstr "Name:" +msgstr "&Navn:" -#: src/ext_l10n.h:1115 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1116 msgid "Available references" -msgstr "Save Preferences" +msgstr "Available references" -#: src/ext_l10n.h:1118 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1119 msgid "Search and replace" -msgstr "Finn & Erstatt" +msgstr "Finn og Erstatt" -#: src/ext_l10n.h:1119 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1120 msgid "&Find:" -msgstr "Finn" +msgstr "&Finn:" -#: src/ext_l10n.h:1120 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1121 msgid "Replace &with:" -msgstr "Erstatt med" +msgstr "Erstatt med:" -#: src/ext_l10n.h:1121 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1122 msgid "Case &sensitive" -msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S" +msgstr "Case &sensitive" -#: src/ext_l10n.h:1122 +#: src/ext_l10n.h:1123 msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" +msgstr "Match whole words onl&y" -#: src/ext_l10n.h:1123 +#: src/ext_l10n.h:1124 msgid "Find &Next" -msgstr "" +msgstr "Find &Next" -#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182 msgid "&Replace" msgstr "Erstatt" -#: src/ext_l10n.h:1125 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1126 msgid "Replace &All " -msgstr "Erstatt Alle|#A#a" +msgstr "Erstatt Alle " -#: src/ext_l10n.h:1126 +#: src/ext_l10n.h:1127 msgid "Search &backwards" -msgstr "" +msgstr "Search &backwards" -#: src/ext_l10n.h:1128 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1129 msgid "File: " -msgstr "Fil type" +msgstr "Fil: " -#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontroll" -#: src/ext_l10n.h:1131 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1132 msgid "Suggestions:" -msgstr "Spørsmål" +msgstr "Forslag:" -#: src/ext_l10n.h:1133 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1134 msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Erstatt med gjelende dokument?" +msgstr "Replace word with current choice" -#: src/ext_l10n.h:1134 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1135 msgid "&Add" msgstr "Legg til" -#: src/ext_l10n.h:1135 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1136 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Legg til i personlig ordliste" -#: src/ext_l10n.h:1136 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1137 msgid "&Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/ext_l10n.h:1137 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1138 msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorer ord" +msgstr "Ignorer dette ordet" -#: src/ext_l10n.h:1138 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1139 msgid "&Accept" -msgstr "Akseptert" +msgstr "&Aksepter" -#: src/ext_l10n.h:1139 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1140 msgid "Accept word for this session" -msgstr "Godta ordet denne runden" +msgstr "Godta ordet i denne sesjonen" -#: src/ext_l10n.h:1140 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1141 msgid "&Options..." -msgstr "Opsjoner" +msgstr "&Opsjoner..." -#: src/ext_l10n.h:1142 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1143 msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Begynn stavekontroll" +msgstr "How far spellchecking has got" -#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 msgid "Suggestions" -msgstr "Spørsmål" +msgstr "Forslag" -#: src/ext_l10n.h:1144 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1145 msgid "Replacement:" -msgstr "Sted" +msgstr "Replacement:" -#: src/ext_l10n.h:1145 +#: src/ext_l10n.h:1146 msgid "Current word" -msgstr "" +msgstr "Current word" -#: src/ext_l10n.h:1146 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1147 msgid "Unknown:" -msgstr "ukjent" +msgstr "Ukjent:" -#: src/ext_l10n.h:1147 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1148 msgid "Replace with selected word" -msgstr "Erstatt med gjelende dokument?" +msgstr "Replace with selected word" -#: src/ext_l10n.h:1148 +#: src/ext_l10n.h:1149 msgid "&Start..." -msgstr "" +msgstr "&Start..." -#: src/ext_l10n.h:1149 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1150 msgid "Start spellcheck" msgstr "Begynn stavekontroll" -#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 msgid "Insert table" msgstr "Sett inn tabell" -#: src/ext_l10n.h:1151 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1152 msgid "&Rows:" -msgstr "Rader" +msgstr "&Rader:" -#: src/ext_l10n.h:1152 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1153 msgid "Number of rows" -msgstr " Number " +msgstr "Antall rader" -#: src/ext_l10n.h:1153 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1154 msgid "&Columns:" -msgstr "Kolonner" +msgstr "&Kolonner:" -#: src/ext_l10n.h:1154 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1155 msgid "Number of columns" -msgstr "% av kolonne" +msgstr "Antall kolonner" -#: src/ext_l10n.h:1155 +#: src/ext_l10n.h:1156 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" +msgstr "Resize this to the correct table dimensions" -#: src/ext_l10n.h:1159 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1160 msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX modus" +msgstr "LaTeX classes" -#: src/ext_l10n.h:1160 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1161 msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX styles" -#: src/ext_l10n.h:1161 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1162 msgid "BibTeX styles" -msgstr "TeX stil|X" +msgstr "BibTeX styles" -#: src/ext_l10n.h:1162 +#: src/ext_l10n.h:1163 msgid "Selected classes or styles" -msgstr "" +msgstr "Valgte klasser eller stiler" -#: src/ext_l10n.h:1163 +#: src/ext_l10n.h:1164 msgid "Show &path" -msgstr "" +msgstr "Show &path" -#: src/ext_l10n.h:1164 +#: src/ext_l10n.h:1165 msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" +msgstr "Toggles view of the file list" -#: src/ext_l10n.h:1166 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1167 msgid "Installed files" -msgstr "Inkluder fil|e" +msgstr "Installed files" -#: src/ext_l10n.h:1167 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1168 msgid "&Rescan" -msgstr "Oppdater" +msgstr "&Rescan" -#: src/ext_l10n.h:1168 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1169 msgid "Built new file list" -msgstr "Den ferdige filen er tom" +msgstr "Built new file list" -#: src/ext_l10n.h:1169 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1170 msgid "&View" -msgstr "Vis" +msgstr "&Vis" -#: src/ext_l10n.h:1170 +#: src/ext_l10n.h:1171 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -#: src/ext_l10n.h:1172 +#: src/ext_l10n.h:1173 msgid "Close this dialog" -msgstr "" +msgstr "Lukk dette vinduet" -#: src/ext_l10n.h:1176 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1177 msgid "Entry" -msgstr "Sett inn referanse merke:" +msgstr "Entry" -#: src/ext_l10n.h:1177 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1178 msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Thesaurus" +msgstr "Thesaurus entries" -#: src/ext_l10n.h:1178 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1179 msgid "Select a related word" -msgstr "Vel navn på fil" +msgstr "Select a related word" -#: src/ext_l10n.h:1179 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1180 msgid "&Selection" -msgstr "merket" +msgstr "&Selection" -#: src/ext_l10n.h:1180 +#: src/ext_l10n.h:1181 msgid "The selected entry" -msgstr "" +msgstr "The selected entry" -#: src/ext_l10n.h:1182 +#: src/ext_l10n.h:1183 msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" +msgstr "Replace the entry with the selection" -#: src/ext_l10n.h:1184 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1185 msgid "Table Of Contents" msgstr "Innholdsfortegnelse" -#: src/ext_l10n.h:1186 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1187 msgid "Contents list" -msgstr "SlideContents" +msgstr "Contents list" -#: src/ext_l10n.h:1189 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1190 msgid "Insert URL" -msgstr "Sett inn referanse merke" +msgstr "Insert URL" -#: src/ext_l10n.h:1190 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1191 msgid "&URL" -msgstr "URL" +msgstr "&URL" -#: src/ext_l10n.h:1192 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1193 msgid "&Name" -msgstr "Navn" +msgstr "&Navn" -#: src/ext_l10n.h:1193 +#: src/ext_l10n.h:1194 msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" +msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en" -#: src/ext_l10n.h:1195 +#: src/ext_l10n.h:1196 msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "" +msgstr "&Generate hyperlink" -#: src/ext_l10n.h:1196 +#: src/ext_l10n.h:1197 msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" +msgstr "Output as a hyperlink ?" -#: src/ext_l10n.h:1199 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:1200 msgid "Version control log" -msgstr "Versjonskontroll|V" +msgstr "Version control log" #. Insert the latex builtin float-types #. (these will later be read from a layout file) #. table #: src/FloatList.C:33 -#, fuzzy msgid "Table" -msgstr "TableRefs" +msgstr "Table" + +#: src/FloatList.C:34 +#, fuzzy +msgid "List of Tables" +msgstr "Liste over tabeller" -#: src/FloatList.C:38 +#: src/FloatList.C:39 msgid "Figure" msgstr "Figur" +#: src/FloatList.C:40 +#, fuzzy +msgid "List of Figures" +msgstr "Liste over tabeller" + +#: src/FloatList.C:48 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritme" + #: src/FontLoader.C:295 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Laster font inn i X-serveren..." @@ -5136,11 +4932,11 @@ msgstr " og " #: src/frontends/controllers/biblio.C:192 msgid " et al." -msgstr "" +msgstr " et al." #: src/frontends/controllers/biblio.C:197 msgid "Caesar et al." -msgstr "" +msgstr "Caesar et al." #: src/frontends/controllers/biblio.C:510 #: src/frontends/controllers/biblio.C:566 @@ -5156,7 +4952,7 @@ msgstr "Ingen database" #: src/frontends/controllers/character.C:132 #: src/frontends/controllers/character.C:152 #: src/frontends/controllers/character.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211 msgid "No change" msgstr "Ingen endring" @@ -5258,7 +5054,7 @@ msgstr "Uthevet " #: src/frontends/controllers/character.C:136 msgid "Underbar" -msgstr "" +msgstr "Underbar" #: src/frontends/controllers/character.C:138 msgid "Noun" @@ -5266,7 +5062,7 @@ msgstr "Substantiv " #: src/frontends/controllers/character.C:154 msgid "No color" -msgstr "" +msgstr "No color" #: src/frontends/controllers/character.C:156 msgid "Black" @@ -5317,6 +5113,8 @@ msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Team" msgstr "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 msgid "" @@ -5325,6 +5123,10 @@ msgid "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 msgid "" @@ -5336,6 +5138,13 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " "Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 msgid "LyX Version " @@ -5354,14 +5163,12 @@ msgid "Select external file" msgstr "Velg extern fil" #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 -#, fuzzy msgid "Select graphics file" -msgstr "Velg extern fil" +msgstr "Select graphics file" #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97 -#, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Utklippsbilder" +msgstr "Clipart|#C#c" #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 msgid "Select document to include" @@ -5369,16 +5176,15 @@ msgstr "Velg dokument som skal settes inn" #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" -msgstr "" +msgstr "*.tex| LaTeX dokumenter (*.tex)" #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 msgid "*| All files " -msgstr "" +msgstr "*| All files " #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 -#, fuzzy msgid "Specified file doesn't exist !" -msgstr "Filen finne ikke." +msgstr "Specified file doesn't exist !" #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" @@ -5437,12 +5243,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 msgid "Missing filelist. try Rescan" -msgstr "" +msgstr "Missing filelist. try Rescan" #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 -#, fuzzy msgid "No version control log file found." -msgstr "Versjonskontroll|V" +msgstr "No version control log file found." #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 msgid "Filename can't contain any of these characters:" @@ -5455,132 +5260,123 @@ msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'." #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 msgid "&Yes" -msgstr "" +msgstr "&Yes" #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 msgid "&No" -msgstr "" +msgstr "&No" #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 -#, fuzzy msgid "LyX: " -msgstr "LyX: Url" +msgstr "LyX: " #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" -msgstr "" +msgstr "*|All files" #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 msgid "mm" -msgstr "" +msgstr "mm" #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 msgid "pc" -msgstr "" +msgstr "pc" #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 -#, fuzzy msgid "ex" -msgstr "tekst" +msgstr "ex" #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 msgid "em" -msgstr "" +msgstr "em" #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 msgid "sp" -msgstr "" +msgstr "sp" #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 msgid "bp" -msgstr "" +msgstr "bp" #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 -#, fuzzy msgid "dd" -msgstr "Legg til" +msgstr "dd" #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "mu" #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 #, c-format msgid "%p" -msgstr "" +msgstr "%p" #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 #, c-format msgid "%c" -msgstr "" +msgstr "%c" #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 #, c-format msgid "%l" -msgstr "" +msgstr "%l" #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 msgid "FIXME - describe the units." -msgstr "" +msgstr "FIXME - describe the units." #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 -#, fuzzy msgid "Bibliography Item" -msgstr "Bibliography" +msgstr "Bibliography Item" #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 msgid "BibTeX" -msgstr "" +msgstr "BibTeX" #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "" +msgstr "BibTeX style files (*.bst)" #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -#, fuzzy msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "TeX stil av/på" +msgstr "Select a BibTeX style" #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "Database:" +msgstr "BibTeX database files (*.bib)" #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Database:" +msgstr "Select a BibTeX database to add" #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465 -#, fuzzy msgid "Not yet supported" -msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus" +msgstr "Not yet supported" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 -#, fuzzy msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumenter" +msgstr "Document Settings" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 msgid "Smallskip" -msgstr "" +msgstr "Smallskip" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 msgid "Medskip" -msgstr "" +msgstr "Medskip" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 msgid "Bigskip" -msgstr "" +msgstr "Bigskip" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Length" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 msgid "«text»" @@ -5645,29 +5441,25 @@ msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse." #: src/frontends/qt2/QERT.C:23 -#, fuzzy msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX" +msgstr "LaTeX ERT" #: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 msgid "External" msgstr "External" #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy msgid "External material (*)" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +msgstr "External material (*)" #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy msgid "Select external material" -msgstr "Velg extern fil" +msgstr "Select external material" #: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 -#, fuzzy msgid "LaTeX Information" -msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" +msgstr "LaTeX Information" #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 msgid "Graphics" @@ -5679,29 +5471,27 @@ msgstr "Inkluder" #: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 msgid "Build log" -msgstr "" +msgstr "Bygge logg" #: src/frontends/qt2/QLog.C:53 -#, fuzzy msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX Logg" +msgstr "LaTeX logg" #: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 msgid "No build log file found" -msgstr "" +msgstr "No build log file found" #: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "" +msgstr "No LaTeX log file found" #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Avsnittstil satt" #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 -#, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "LyX: Avsnittsvalg" +msgstr "LyX: Paragraph Settings" #. FIXME: should be cleverer here #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 @@ -5710,32 +5500,28 @@ msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Uten mening for denne stilen!" #: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 -#, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Preamble" #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 msgid "Enter editor program" -msgstr "" +msgstr "Enter editor program" #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -#, fuzzy msgid "Editor" -msgstr "NoteToEditor" +msgstr "Editor" #: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" +msgstr "PostScript files (*.ps)" #: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 -#, fuzzy msgid "Select a file to print to" -msgstr "Velg dokument som skal settes inn" +msgstr "Select a file to print to" #: src/frontends/qt2/QRef.C:32 -#, fuzzy msgid "Cross Reference" -msgstr "LyX: Kryssreferanse" +msgstr "Kryssreferanse" #: src/frontends/qt2/QRef.C:95 msgid "&Go back" @@ -5747,33 +5533,28 @@ msgstr "Go back" #: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 -#, fuzzy msgid "Go to reference" -msgstr "Goto reference" +msgstr "Gå til referanse" #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 -#, fuzzy msgid "ShowFile" -msgstr "ShortTitle" +msgstr "ShowFile" #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#, fuzzy msgid "Spellcheck complete" -msgstr "Stavekontroll fullført!" +msgstr "Stavekontroll fullført" #: src/frontends/qt2/QToc.C:39 -#, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Innholdsfortegnelse" #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 msgid "VCLog" -msgstr "" +msgstr "VCLog" #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 -#, fuzzy msgid "Version control log for " -msgstr "Versjonskontroll|V" +msgstr "Version control log for " #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 msgid "Dismiss" @@ -5825,14 +5606,13 @@ msgstr "Blank ut|#l" msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 msgid "WARNING! " -msgstr "Advarsel!" +msgstr "Advarsel! " #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 @@ -5850,14 +5630,12 @@ msgstr "Tekst" #. stack tabs #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 -#, fuzzy msgid "Copyright and Version" -msgstr "Copyright and Warranty" +msgstr "Copyright and Version" #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 -#, fuzzy msgid "License and Warranty" -msgstr "Copyright and Warranty" +msgstr "License and Warranty" #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 msgid "Key:|#K" @@ -5868,20 +5646,17 @@ msgid "Label:|#L" msgstr "Merke:|#M" #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 -#, fuzzy msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Bibliography" +msgstr "Bibliography Entry" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 -#, fuzzy msgid "Database:|#D" -msgstr "Database:" +msgstr "Database:|#D" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 -#, fuzzy msgid "Style:|#S" -msgstr "Stil" +msgstr "Style:|#S" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 #: src/frontends/xforms/form_external.C:50 @@ -5894,18 +5669,16 @@ msgstr "Se igjennom...|#j" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 -#, fuzzy msgid "Browse...|#r" -msgstr "Se igjennom...|#j" +msgstr "Browse...|#r" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 msgid "Add bibliography to TOC|#A" -msgstr "" +msgstr "Add bibliography to TOC|#A" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 -#, fuzzy msgid "BibTeX Database" -msgstr "Database:" +msgstr "BibTeX Database" #. set up the tooltips #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 @@ -5914,10 +5687,13 @@ msgid "" "\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " "Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." msgstr "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " +"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." -msgstr "" +msgstr "Browse your directory for BibTeX stylefiles." #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 msgid "" @@ -5926,18 +5702,23 @@ msgid "" "$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" ">TeX Info\" you can list all installed styles." msgstr "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " +"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" +">TeX Info\" you can list all installed styles." #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 msgid "" "Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " "Contents (which doesn't happen by default)." msgstr "" +"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " +"Contents (which doesn't happen by default)." #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy msgid "Close|^[^M" -msgstr "Lukk|#L^[^M" +msgstr "Close|^[^M" #: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 msgid "Update|#Uu" @@ -5984,9 +5765,8 @@ msgid "Apply|#A" msgstr "Bruk|#B" #: src/frontends/xforms/form_character.C:91 -#, fuzzy msgid "Cancel|#N" -msgstr "Avbryt" +msgstr "Cancel|#N" #: src/frontends/xforms/form_character.C:99 msgid "Color:|#C" @@ -6010,18 +5790,16 @@ msgid "These are always toggled" msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på" #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 -#, fuzzy msgid "Character Layout" -msgstr "Tegn stil" +msgstr "Character Layout" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 msgid "Inset keys|#I" msgstr "Sett in nøkkler|i" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 -#, fuzzy msgid "Bibliography keys|#y" -msgstr "Bibliography" +msgstr "Bibliography keys|#y" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 @@ -6068,7 +5846,7 @@ msgstr "Forskjell p #: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 msgid "Previous|#P" -msgstr "" +msgstr "Previous|#P" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 #, fuzzy @@ -6115,25 +5893,27 @@ msgstr "Sett tilbake|#S" #. set up the tooltip mechanism #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 msgid "Add the selected entry to the current citation reference." -msgstr "" +msgstr "Add the selected entry to the current citation reference." #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." -msgstr "" +msgstr "Delete the selected entry from the current citation reference." #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "" +msgstr "Move the selected entry upwards (in the current list)." #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "" +msgstr "Move the selected entry downwards (in the current list)." #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191 msgid "" @@ -6141,22 +5921,29 @@ msgid "" "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " "left browser window." msgstr "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 msgid "Information about the selected entry" -msgstr "" +msgstr "Information about the selected entry" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " "three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." msgstr "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203 msgid "" @@ -6164,30 +5951,37 @@ msgid "" "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 msgid "" "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" msgstr "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 msgid "" "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 msgid "Search your database (all fields will be searched)." -msgstr "" +msgstr "Search your database (all fields will be searched)." #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." -msgstr "" +msgstr "Activate if you want to enter Regular Expressions." #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 @@ -6202,7 +5996,7 @@ msgstr "Lagre stil som standard|s" #: src/frontends/xforms/form_document.C:66 msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "" +msgstr "Use Class Defaults|#C" #: src/frontends/xforms/form_document.C:94 #, fuzzy @@ -6237,7 +6031,7 @@ msgstr "Egen papirst #: src/frontends/xforms/form_document.C:153 msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "" +msgstr "Special (A4 portrait only):|#S" #: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Top:|#T" @@ -6460,7 +6254,7 @@ msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" +msgstr " Author-year | Numerical " #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 msgid "" @@ -6611,11 +6405,11 @@ msgstr "Antall kolonner" #: src/frontends/xforms/form_float.C:54 msgid "Here, if possible|#i" -msgstr "" +msgstr "Her, om mulig|#i" #: src/frontends/xforms/form_float.C:61 msgid "Here, definitely|#H" -msgstr "" +msgstr "Her, uansett|#H" #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 #, fuzzy @@ -6624,15 +6418,15 @@ msgstr "Opsjoner" #: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 msgid "Forked child processes|#F" -msgstr "" +msgstr "Forked child processes|#F" #: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 msgid "Kill processes|#K" -msgstr "" +msgstr "Kill processes|#K" #: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 msgid "All ->" -msgstr "" +msgstr "All ->" #: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 #, fuzzy @@ -6641,29 +6435,30 @@ msgstr "@2->" #: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 msgid "Child processes" -msgstr "" +msgstr "Child processes" #. Set up the tooltip mechanism #: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 msgid "All currently running child processes forked by LyX." -msgstr "" +msgstr "All currently running child processes forked by LyX." #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 msgid "A list of all child processes to kill." -msgstr "" +msgstr "A list of all child processes to kill." #: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 msgid "Add all processes to the list of processes to kill." -msgstr "" +msgstr "Add all processes to the list of processes to kill." #: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 msgid "" "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." msgstr "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." #: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." -msgstr "" +msgstr "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 msgid "Ok" @@ -6685,11 +6480,11 @@ msgstr "Vinkel|#V" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 msgid "deg" -msgstr "" +msgstr "grader" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 msgid "Origin|#O" -msgstr "" +msgstr "Origin|#O" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 #, fuzzy @@ -6703,7 +6498,7 @@ msgstr "Roter" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" -msgstr "" +msgstr "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 #, fuzzy @@ -6713,7 +6508,7 @@ msgstr "Outputs" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 msgid "Original size|#O" -msgstr "" +msgstr "Original size|#O" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 @@ -6745,29 +6540,29 @@ msgstr "H #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 msgid "keep Aspect ratio|#A" -msgstr "" +msgstr "keep Aspect ratio|#A" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 msgid "Get LyX size|#L" -msgstr "" +msgstr "Get LyX size|#L" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 msgid "Corner coordinates (X, Y)" -msgstr "" +msgstr "Corner coordinates (X, Y)" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 msgid ", " -msgstr "" +msgstr ", " #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 msgid "Top right ( |#T" -msgstr "" +msgstr "Top right ( |#T" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 msgid " )" -msgstr "" +msgstr " )" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 #, fuzzy @@ -6776,19 +6571,19 @@ msgstr "Bunn|#B" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 msgid "Units|#U" -msgstr "" +msgstr "Units|#U" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 msgid "Get values from file|#G" -msgstr "" +msgstr "Get values from file|#G" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "" +msgstr "Clip to bounding box|#C" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 msgid "Additional LaTeX options|#L" -msgstr "" +msgstr "Additional LaTeX options|#L" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 #, fuzzy @@ -6847,25 +6642,25 @@ msgstr "LaTeX modus" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 msgid "Bounding Box" -msgstr "" +msgstr "Bounding Box" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 #, fuzzy msgid "Extras" msgstr "Ekstra" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538 msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539 msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" -msgstr "" +msgstr "Cannot use the values from LaTeX size!" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 msgid "Invalid Length!" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig lengde!" #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" @@ -7028,15 +6823,15 @@ msgstr "Se igjennom" #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 msgid "Binary Ops" -msgstr "" +msgstr "Binary Ops" #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 msgid "Bin Relations" -msgstr "" +msgstr "Bin Relations" #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 msgid "Big Operators" -msgstr "" +msgstr "Big Operators" #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 #, fuzzy @@ -7045,7 +6840,7 @@ msgstr "Diverse" #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 msgid "AMS Arrows" -msgstr "" +msgstr "AMS Arrows" #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 #, fuzzy @@ -7054,11 +6849,11 @@ msgstr "Separasjon" #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "" +msgstr "AMS Negated Rel" #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 msgid "AMS Operators" -msgstr "" +msgstr "AMS Operators" #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 msgid "Thin|#T" @@ -7096,7 +6891,7 @@ msgstr "tekst" #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 msgid "Maths Styles & Fonts" -msgstr "" +msgstr "Maths Styles & Fonts" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 @@ -7218,7 +7013,7 @@ msgstr "Paragraph Layout" #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" -msgstr "" +msgstr "Cannot apply paragraph settings to this inset!" #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 @@ -7291,7 +7086,7 @@ msgstr "Solution" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "" +msgstr "Popup Fonts & Encoding" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 #, fuzzy @@ -7305,19 +7100,19 @@ msgstr "Fet" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 msgid "Popup Encoding" -msgstr "" +msgstr "Popup Encoding" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 msgid "Layout & Bindings" -msgstr "" +msgstr "Layout & Bindings" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 msgid "User Interface file|#U" -msgstr "" +msgstr "User Interface file|#U" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 msgid "Bind file|#B" -msgstr "" +msgstr "Bind file|#B" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 @@ -7327,7 +7122,7 @@ msgstr "Se igjennom...|#j" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 msgid "Dead Keys" -msgstr "" +msgstr "Dead Keys" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 #, fuzzy @@ -7388,11 +7183,11 @@ msgstr "Vis banner|#V" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" +msgstr "Auto region delete|#A" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" +msgstr "Exit confirmation|#E" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 msgid "Display keyboard shortcuts" @@ -7408,7 +7203,7 @@ msgstr "Mark #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 msgid "Dialogs iconify with main window|#D" -msgstr "" +msgstr "Dialogs iconify with main window|#D" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 msgid "Wheel mouse jump" @@ -7437,7 +7232,7 @@ msgstr "Grafikk" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 msgid "Spell command|#S" -msgstr "" +msgstr "Spell command|#S" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 msgid "Use alternative language|#a" @@ -7445,7 +7240,7 @@ msgstr "Bruk alternativt spr #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "" +msgstr "Use escape characters|#e" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 msgid "Use personal dictionary|#d" @@ -7457,7 +7252,7 @@ msgstr "Tillat sammensatte ord|s" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "" +msgstr "Use input encoding|#i" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 #, fuzzy @@ -7476,25 +7271,27 @@ msgstr "minipage linje" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 msgid "Package|#P" -msgstr "" +msgstr "Package|#P" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 msgid "Default language|#l" -msgstr "" +msgstr "Default language|#l" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "" +"Keyboard\n" +"map|#K" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 msgid "1st|#1" -msgstr "" +msgstr "1st|#1" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 msgid "2nd|#2" -msgstr "" +msgstr "2nd|#2" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 #, fuzzy @@ -7503,11 +7300,11 @@ msgstr "Se igjennom...|#j" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 msgid "RtL support|#R" -msgstr "" +msgstr "RtL support|#R" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" +msgstr "Auto begin|#b" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 #, fuzzy @@ -7516,11 +7313,11 @@ msgstr "Bruk include|#c" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "" +msgstr "Mark foreign|#M" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" +msgstr "Auto finish|#f" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 #, fuzzy @@ -7529,35 +7326,35 @@ msgstr "G|#G" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 msgid "Command start|#s" -msgstr "" +msgstr "Command start|#s" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 msgid "Command end|#e" -msgstr "" +msgstr "Command end|#e" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 msgid "All formats|#A" -msgstr "" +msgstr "All formats|#A" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 msgid "Format|#F" -msgstr "" +msgstr "Format|#F" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 msgid "GUI name|#G" -msgstr "" +msgstr "GUI name|#G" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 msgid "Shortcut|#S" -msgstr "" +msgstr "Shortcut|#S" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 msgid "Extension|#E" -msgstr "" +msgstr "Extension|#E" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 msgid "Viewer|#V" -msgstr "" +msgstr "Viewer|#V" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 @@ -7571,7 +7368,7 @@ msgstr "Legg til|#L" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 msgid "Delete|#D" -msgstr "" +msgstr "Delete|#D" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 msgid "All converters|#A" @@ -7587,15 +7384,15 @@ msgstr "Til|#T" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 msgid "Converter|#C" -msgstr "" +msgstr "Converter|#C" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 msgid "Flags|#F" -msgstr "" +msgstr "Flags|#F" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 msgid "Default path|#p" -msgstr "" +msgstr "Default path|#p" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 @@ -7608,31 +7405,31 @@ msgstr "Se igjennom..." #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 msgid "Template path|#T" -msgstr "" +msgstr "Template path|#T" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" +msgstr "Temp dir|#d" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 msgid "Check last files|#C" -msgstr "" +msgstr "Check last files|#C" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 msgid "Last file count|#L" -msgstr "" +msgstr "Last file count|#L" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 msgid "Backup path|#B" -msgstr "" +msgstr "Backup path|#B" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" +msgstr "LyXServer pipe|#S" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 msgid "date format|#f" -msgstr "" +msgstr "date format|#f" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 msgid "name" @@ -7720,19 +7517,19 @@ msgstr "TeX enkoding|#T" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 msgid "Default paper size|#p" -msgstr "" +msgstr "Default paper size|#p" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 msgid "Outside code interaction" -msgstr "" +msgstr "Outside code interaction" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" +msgstr "ascii roff|#r" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 msgid "checktex|#c" -msgstr "" +msgstr "checktex|#c" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 #, fuzzy @@ -7741,7 +7538,7 @@ msgstr "extra options" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "" +msgstr "Autoreset Class Options on change|#u" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 msgid "Preferences" @@ -7871,12 +7668,16 @@ msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 msgid "All the currently defined formats known to LyX." @@ -7884,15 +7685,16 @@ msgstr "Alle formatene kjent av LyX." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 msgid "The format identifier." -msgstr "" +msgstr "The format identifier." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" +msgstr "The format name as it will appear in the menus." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" +"The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." @@ -7900,33 +7702,40 @@ msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" +msgstr "The command used to launch the viewer application." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" +"Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 msgid "Sys Bind|#S#s" -msgstr "" +msgstr "Sys Bind|#S#s" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 #, fuzzy @@ -7935,11 +7744,11 @@ msgstr "Bruk include|#c" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 msgid "Bind file" -msgstr "" +msgstr "Bind file" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "" +msgstr "Sys UI|#S#s" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 #, fuzzy @@ -7948,7 +7757,7 @@ msgstr "Bruker2|#2" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 msgid "UI file" -msgstr "" +msgstr "UI file" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 @@ -7959,7 +7768,7 @@ msgstr "Hold|#H" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 msgid "Keyboard map" -msgstr "" +msgstr "Keyboard map" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " @@ -7992,7 +7801,7 @@ msgstr "Backup path" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 msgid "LyX Server pipes" -msgstr "" +msgstr "LyX Server pipes" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 msgid "Fonts must be positive!" @@ -8003,6 +7812,8 @@ msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." msgstr "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 #, fuzzy @@ -8047,7 +7858,7 @@ msgstr "Antall:" #: src/frontends/xforms/form_print.C:125 msgid "Collated|#C" -msgstr "" +msgstr "Collated|#C" #: src/frontends/xforms/form_print.C:131 msgid "to" @@ -8109,7 +7920,7 @@ msgstr "@>|#F^s" #: src/frontends/xforms/form_search.C:57 msgid " < Backwards|#B^r" -msgstr "" +msgstr " < Backwards|#B^r" #: src/frontends/xforms/form_search.C:65 msgid "Replace|#R#r" @@ -8152,12 +7963,15 @@ msgstr "Send dokumentet til kommando" msgid "" "Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 msgid "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." msgstr "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" @@ -8270,7 +8084,7 @@ msgstr "Spesialkolonne" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 msgid " |#W" -msgstr "" +msgstr " |#W" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 @@ -8359,11 +8173,11 @@ msgstr "P #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "" +msgstr "Page break on the current row|#B" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Header" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 #, fuzzy @@ -8372,7 +8186,7 @@ msgstr "RightHeader" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Footer" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 #, fuzzy @@ -8461,16 +8275,17 @@ msgstr "Vis banner|#V" #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 msgid "Run Texhash|#T" -msgstr "" +msgstr "Run Texhash|#T" #. set up the tooltips #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "" +msgstr "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." msgstr "" +"Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 msgid "" @@ -8478,18 +8293,25 @@ msgid "" "install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " "permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." msgstr "" +"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " +"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 msgid "" "View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " "of a file." msgstr "" +"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " +"of a file." #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 msgid "" "Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " "only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" msgstr "" +"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " +"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 msgid "" @@ -8497,12 +8319,17 @@ msgid "" "default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " "preamble." msgstr "" +"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " +"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " +"preamble." #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 msgid "" "Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " "insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." msgstr "" +"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " +"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 #, fuzzy @@ -8536,7 +8363,7 @@ msgstr "Thesaurus" #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" -msgstr "" +msgstr "Type|#T" #: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 msgid "Table of Contents" @@ -8574,7 +8401,7 @@ msgstr "Feil! Kan ikke lese skrive ut!" #: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 msgid "Check 'range of pages'!" -msgstr "" +msgstr "Check 'range of pages'!" #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 #, fuzzy, c-format @@ -8586,14 +8413,14 @@ msgstr "No Table of Contents%i" #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 msgid "The absolute path is required." -msgstr "" +msgstr "The absolute path is required." #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 msgid "Directory does not exist." -msgstr "" +msgstr "Directory does not exist." #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 @@ -8607,12 +8434,12 @@ msgstr "Kan ikke lese fra dette filomr #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 msgid "No file input." -msgstr "" +msgstr "No file input." #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" +msgstr "A file is required, not a directory." #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 msgid "Cannot write to this file." @@ -8637,7 +8464,7 @@ msgstr "Kan ikke konvertere fil" #: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472 msgid " to a loadable format." -msgstr "" +msgstr " to a loadable format." #: src/importer.C:42 msgid "Importing" @@ -8698,7 +8525,7 @@ msgstr "Beklager." #: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 msgid "ERT" -msgstr "" +msgstr "ERT" #: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 #: src/insets/insetfloat.C:303 @@ -8709,16 +8536,11 @@ msgstr "float:" msgid "Opened Float Inset" msgstr "Opened Float Inset" -#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38 -#, fuzzy -msgid " List" -msgstr "Liste" - #: src/insets/insetfloatlist.C:41 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +msgstr "FEIL: Ukjent float type!" -#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112 +#: src/insets/insetfloatlist.C:112 #, fuzzy msgid "List of " msgstr "Liste over tabeller" @@ -8733,7 +8555,7 @@ msgstr " #: src/insets/insetgraphics.C:180 msgid "Waiting for draw request to start loading..." -msgstr "" +msgstr "Waiting for draw request to start loading..." #: src/insets/insetgraphics.C:183 msgid "Loading..." @@ -8756,7 +8578,7 @@ msgstr "Ingen advarsler funnet." #: src/insets/insetgraphics.C:195 msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" +msgstr "Error loading file into memory" #: src/insets/insetgraphics.C:198 #, fuzzy @@ -8775,23 +8597,14 @@ msgstr "Ingen endring" #: src/insets/insetgraphics.C:207 msgid "Loaded but not displaying" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:701 -msgid "empty figure path" -msgstr "tom figur filsti" - -#: src/insets/insetgraphics.C:713 -#, fuzzy -msgid " not found" -msgstr "Streng ikke funnet!" +msgstr "Loaded but not displaying" #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert #. images to ascii approximation. #. 1. Convert file to ascii using gifscii #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. #. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:753 +#: src/insets/insetgraphics.C:712 #, fuzzy msgid "Graphic file:" msgstr "Grafikk fil|#G" @@ -8813,7 +8626,7 @@ msgstr "Sett inn Verbatim" msgid "Idx" msgstr "Ind" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 msgid "Enter label:" msgstr "Sett inn referanse merke:" @@ -8881,11 +8694,11 @@ msgstr "Tekst side" #: src/insets/insetref.C:113 msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "" +msgstr "Standard+Textual Page" #: src/insets/insetref.C:113 msgid "Ref+Text: " -msgstr "" +msgstr "Ref+Text: " #: src/insets/insetref.C:114 msgid "PrettyRef" @@ -8997,7 +8810,7 @@ msgstr "gul" #: src/LColor.C:60 msgid "cursor" -msgstr "" +msgstr "cursor" #: src/LColor.C:61 msgid "background" @@ -9085,7 +8898,7 @@ msgstr "matte ramme" #: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset text" -msgstr "" +msgstr "collapsable inset text" #: src/LColor.C:82 #, fuzzy @@ -9115,7 +8928,7 @@ msgstr "appendikslinje" #: src/LColor.C:88 msgid "added space markers" -msgstr "" +msgstr "added space markers" #: src/LColor.C:89 msgid "top/bottom line" @@ -9320,7 +9133,7 @@ msgstr "Sett inn grafikk" #: src/LyXAction.C:200 msgid "Insert ASCII files as lines" -msgstr "" +msgstr "Insert ASCII files as lines" #: src/LyXAction.C:201 #, fuzzy @@ -9591,15 +9404,15 @@ msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll" #: src/LyXAction.C:417 msgid "Show message in minibuffer" -msgstr "" +msgstr "Show message in minibuffer" #: src/LyXAction.C:419 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -msgstr "" +msgstr "Push old message and show this one in minibuffer" #: src/LyXAction.C:422 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -msgstr "" +msgstr "Pop old message and show it in the minibuffer" #: src/LyXAction.C:428 #, fuzzy @@ -9613,11 +9426,11 @@ msgstr "Display copyright information" #: src/LyXAction.C:432 msgid "Show the processes forked by LyX" -msgstr "" +msgstr "Show the processes forked by LyX" #: src/LyXAction.C:434 msgid "Kill the forked process with this PID" -msgstr "" +msgstr "Kill the forked process with this PID" #: src/LyXAction.C:658 msgid "No description available!" @@ -9643,7 +9456,7 @@ msgstr "Template|#t" #: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "" +msgstr "*.lyx|LyX dokumenter (*.lyx)" #: src/lyx_cb.C:143 msgid "Same name as document already has:" @@ -9741,7 +9554,7 @@ msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: " -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439 +#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:" @@ -9830,7 +9643,7 @@ msgstr "Ukjent operasjon" #: src/lyxfunc.C:358 msgid "Nothing to do" -msgstr "" +msgstr "Ingenting å utføre" #: src/lyxfunc.C:363 msgid "Unknown action" @@ -9861,7 +9674,7 @@ msgstr "Ukjent operasjon" msgid "Saving document" msgstr "Lagrer dokument" -#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936 +#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" @@ -10006,7 +9819,8 @@ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti." #: src/lyx_main.C:362 -msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." +#, fuzzy +msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god." #: src/lyx_main.C:364 @@ -10025,7 +9839,7 @@ msgstr "Fors #: src/lyx_main.C:374 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " +msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som" #: src/lyx_main.C:376 @@ -10170,76 +9984,84 @@ msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." #: src/lyxrc.C:1681 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." #: src/lyxrc.C:1685 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" +msgstr "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." #: src/lyxrc.C:1689 msgid "The option to print only even pages." -msgstr "" +msgstr "The option to print only even pages." #: src/lyxrc.C:1693 msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "" +msgstr "The option to print only odd pages." #: src/lyxrc.C:1697 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" +msgstr "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." #: src/lyxrc.C:1701 msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "" +msgstr "The option for specifying the number of copies to print." #: src/lyxrc.C:1705 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "" +msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated." #: src/lyxrc.C:1709 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "" +msgstr "The option to reverse the order of the pages printed." #: src/lyxrc.C:1713 msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "" +msgstr "The option to print out in landscape." #: src/lyxrc.C:1717 msgid "The option to specify paper type." -msgstr "" +msgstr "The option to specify paper type." #: src/lyxrc.C:1721 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "" +msgstr "Option to specify the dimensions of the print paper." #: src/lyxrc.C:1725 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" +msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer." #: src/lyxrc.C:1729 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." #: src/lyxrc.C:1733 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" +msgstr "Option to pass to the print program to print to a file." #: src/lyxrc.C:1737 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" +msgstr "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." #: src/lyxrc.C:1741 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." #: src/lyxrc.C:1745 msgid "" @@ -10247,18 +10069,25 @@ msgid "" "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." #: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." #: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." #: src/lyxrc.C:1758 #, no-c-format @@ -10266,105 +10095,130 @@ msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." #: src/lyxrc.C:1762 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" +msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." #: src/lyxrc.C:1768 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" +msgstr "The screen fonts used to display the text while editing." #: src/lyxrc.C:1772 msgid "The bold font in the dialogs." -msgstr "" +msgstr "The bold font in the dialogs." #: src/lyxrc.C:1776 msgid "The normal font in the dialogs." -msgstr "" +msgstr "The normal font in the dialogs." #: src/lyxrc.C:1780 msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "" +msgstr "The encoding for the screen fonts." #: src/lyxrc.C:1784 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "" +msgstr "The encoding for the menu/popups fonts." #: src/lyxrc.C:1791 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." #: src/lyxrc.C:1795 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." #: src/lyxrc.C:1799 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." #: src/lyxrc.C:1803 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." #: src/lyxrc.C:1807 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" +"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " +"TeX output." #: src/lyxrc.C:1811 msgid "The file where the last-files information should be stored." -msgstr "" +msgstr "The file where the last-files information should be stored." #: src/lyxrc.C:1815 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." #: src/lyxrc.C:1819 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." #: src/lyxrc.C:1823 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" +"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " +"keys) that may be defined for your keyboard." #: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." #: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." #: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." #: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." #: src/lyxrc.C:1846 msgid "" @@ -10372,38 +10226,46 @@ msgid "" "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." #: src/lyxrc.C:1850 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." #: src/lyxrc.C:1854 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." -msgstr "" +msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." #: src/lyxrc.C:1858 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" +msgstr "Select to check whether the lastfiles still exist." #: src/lyxrc.C:1862 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" +"Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" #: src/lyxrc.C:1866 msgid "Specify the default paper size." -msgstr "" +msgstr "Specify the default paper size." #: src/lyxrc.C:1873 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" #: src/lyxrc.C:1877 msgid "What command runs the spell checker?" -msgstr "" +msgstr "What command runs the spell checker?" #: src/lyxrc.C:1881 msgid "" @@ -10411,21 +10273,27 @@ msgid "" "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." #: src/lyxrc.C:1886 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." #: src/lyxrc.C:1891 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." #: src/lyxrc.C:1896 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" +msgstr "Specify additional chars that can be part of a word." #: src/lyxrc.C:1900 msgid "" @@ -10433,34 +10301,45 @@ msgid "" "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." #: src/lyxrc.C:1904 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." #: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." #: src/lyxrc.C:1912 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" #: src/lyxrc.C:1916 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" +"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " +"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" #: src/lyxrc.C:1920 msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +msgstr "Select how LyX will display any graphics." #: src/lyxrc.C:1924 msgid "" @@ -10468,56 +10347,73 @@ msgid "" "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" +"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " +"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " +"slow." #: src/lyxrc.C:1928 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" +msgstr "De-select if you don't want LyX to create backup files." #: src/lyxrc.C:1932 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." #: src/lyxrc.C:1936 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." #: src/lyxrc.C:1940 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." #: src/lyxrc.C:1944 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" +"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." #: src/lyxrc.C:1948 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." #: src/lyxrc.C:1952 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." #: src/lyxrc.C:1956 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." #: src/lyxrc.C:1960 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." #: src/lyxrc.C:1964 msgid "" @@ -10525,14 +10421,17 @@ msgid "" "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" +"The latex command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." #: src/lyxrc.C:1968 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." -msgstr "" +msgstr "The latex command for changing back to the language of the document." #: src/lyxrc.C:1972 msgid "The latex command for local changing of the language." -msgstr "" +msgstr "The latex command for local changing of the language." #: src/lyxrc.C:1977 #, no-c-format @@ -10540,28 +10439,32 @@ msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." #: src/lyxrc.C:1981 msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "" +msgstr "De-select if you don't want the startup banner." #: src/lyxrc.C:1985 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." -msgstr "" +msgstr "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." #: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" +"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " +"a new document or wait until you save it and be asked then." #: src/lyxrc.C:2002 msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "" +msgstr "New documents will be assigned this language." #: src/lyxrc.C:2006 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of words in the initialization string for a new label" #: src/lyxtextclasslist.C:93 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" @@ -10635,19 +10538,19 @@ msgstr " msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910 +#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898 msgid "Math editor mode" msgstr "Matte editerings modus" -#: src/mathed/formulabase.C:656 +#: src/mathed/formulabase.C:641 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!" -#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 +#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 msgid "No number" msgstr "Inget tall" -#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 +#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 msgid "Number" msgstr "Tall" @@ -10668,9 +10571,8 @@ msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Ascii tekst som avsnitt" #: src/MenuBackend.C:404 -#, fuzzy -msgid "Wide " -msgstr "Bredde:" +msgid " (wide)" +msgstr " (bred)" #: src/MenuBackend.C:505 msgid "Quit|Q" @@ -10690,20 +10592,20 @@ msgstr "Uthevet" #: src/minibuffer.C:134 msgid "[End of history]" -msgstr "" +msgstr "[End of history]" #: src/minibuffer.C:143 msgid "[Beginning of history]" -msgstr "" +msgstr "[Beginning of history]" #. No matches #: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 msgid " [no match]" -msgstr "" +msgstr " [no match]" #: src/minibuffer.C:167 msgid " [sole completion]" -msgstr "" +msgstr " [sole completion]" #: src/support/filetools.C:440 msgid "Error! Cannot open directory:" @@ -10733,7 +10635,7 @@ msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn" msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:" -#: src/support/filetools.C:1341 +#: src/support/filetools.C:1343 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!" @@ -10764,7 +10666,7 @@ msgstr "" #: src/text2.C:1118 msgid "Nothing to index!" -msgstr "" +msgstr "Nothing to index!" #: src/text2.C:1122 #, fuzzy @@ -10799,361 +10701,4 @@ msgstr "Ny side (bunn)" #: src/text.C:3499 msgid "Space below" -msgstr "" - -#~ msgid "Floats & Insets|I" -#~ msgstr "Floats & Insets|I" - -#~ msgid "Melt|M" -#~ msgstr "Løs opp|o" - -#~ msgid "Open All Figures/Tables|F" -#~ msgstr "Åpner alle figurer/tabeller" - -#~ msgid "Close All Figures/Tables|T" -#~ msgstr "Lukk alle figurer/tabeller" - -#~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -#~ msgstr "Åpne alle fotnoter og margnotiser|a" - -#~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" -#~ msgstr "Lukk alle fotnoter og margnotiser|L" - -#~ msgid "Append Row|A" -#~ msgstr "Legg til rad|L" - -#~ msgid "Append Column|u" -#~ msgstr "Legg til kolonne|k" - -#~ msgid "Math Formula|h" -#~ msgstr "Matteformel|f" - -#~ msgid "Change to Displayed Math Formula|q" -#~ msgstr "Endre til fremhevet formel|f" - -#, fuzzy -#~ msgid "Old-Graphics..." -#~ msgstr "Grafikk...|G" - -#~ msgid "Toggle Appendix|A" -#~ msgstr "Appendiks av/på|A" - -#~ msgid "Known Bugs|K" -#~ msgstr "Kjente feil|f" - -#~ msgid "EPS file|#E" -#~ msgstr "EPS fil|#E" - -#~ msgid "Full Screen Preview|#v" -#~ msgstr "Fullskjerm forhåndsvisning|#F" - -#~ msgid "Display Frame|#F" -#~ msgstr "Vis ramme|#r" - -#~ msgid "Do Translations|#r" -#~ msgstr "Utfør translasjoner|#U" - -#~ msgid "% of Page|#g" -#~ msgstr "% av siden|#i" - -#~ msgid "cm|#m" -#~ msgstr "cm|#m" - -#~ msgid "inches|#h" -#~ msgstr "tommer|#o" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Vis" - -#~ msgid "Display in Color|#D" -#~ msgstr "Vis i farger|#V" - -#~ msgid "Do not display this figure|#y" -#~ msgstr "Vis ikke denne figuren|#k" - -#~ msgid "Display as Grayscale|#i" -#~ msgstr "Vis i gråtoner|#g" - -#~ msgid "Display as Monochrome|#s" -#~ msgstr "Vis i svarthvitt|#s" - -#~ msgid "Default|#U" -#~ msgstr "Standard|#S" - -#~ msgid "cm|#c" -#~ msgstr "cm|#c" - -#~ msgid "inches|#n" -#~ msgstr "tommer|#t" - -#~ msgid "% of Page|#P" -#~ msgstr "% av siden|#s" - -#~ msgid "% of Column|#o" -#~ msgstr "% av kolonne|#o" - -#~ msgid "Caption|#k" -#~ msgstr "Undertekst|#k" - -#~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -#~ msgstr "Enkapsulert Postscript (*.eps, *.ps)" - -#~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -#~ msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)" - -#~ msgid "Insert Figure" -#~ msgstr "Sett inn figur" - -#~ msgid "Inserting figure..." -#~ msgstr "Setter inn figur..." - -#~ msgid "Figure inserted" -#~ msgstr "Figur satt inn" - -#~ msgid "'#', '~', '$' or '%'." -#~ msgstr "'#', '~', '$' or '%'." - -#~ msgid "_Edit/remove citation(s)" -#~ msgstr "_Edit/remove citation(s)" - -#~ msgid " Citation: Select action " -#~ msgstr " Citation: Select action " - -#~ msgid "Use Regular Expression" -#~ msgstr "Use Regular Expression" - -#~ msgid "Author(s)" -#~ msgstr "Forfatter(e)" - -#~ msgid "Year" -#~ msgstr "År" - -#~ msgid "_Remove" -#~ msgstr "_Fjern" - -#~ msgid "_Up" -#~ msgstr "_Opp" - -#~ msgid "_Down" -#~ msgstr "_Ned" - -#~ msgid " Citation: Edit " -#~ msgstr "Sitering: Editer " - -#~ msgid "--- No such key in the database ---" -#~ msgstr "--- Ingen slik nøkkel i databasen ---" - -#~ msgid " Index " -#~ msgstr " Indeks " - -#~ msgid " Reference " -#~ msgstr "Referanse " - -#~ msgid " Reference: Select reference " -#~ msgstr " Referanse: Velg referanse " - -#~ msgid "Ref" -#~ msgstr "Ref" - -#~ msgid "TextRef" -#~ msgstr "Tekstref" - -#~ msgid "TextPage" -#~ msgstr "Tekst side" - -#~ msgid "List of Figures" -#~ msgstr "Figurliste" - -#~ msgid "List of Tables" -#~ msgstr "Liste over tabeller" - -#~ msgid "List of Algorithms" -#~ msgstr "Liste over algoritmer" - -#~ msgid "*** No Document ***" -#~ msgstr "*** Intet Dokument ***" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Oppdater" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "An error occured while printing.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "En feil oppstod under utskrift.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Check the parameters are correct.\n" -#~ msgstr "Sjekk at parameterene er riktige.\n" - -#~ msgid "LyX: Print Error" -#~ msgstr "LyX: Skrive feil" - -#~ msgid "LyX: Print" -#~ msgstr "LyX: Skriv ut" - -#~ msgid "&Goto reference" -#~ msgstr "&Gå til kryssreferansse" - -#~ msgid "LyX: Insert Table" -#~ msgstr "LyX: Sett inn tabell" - -#~ msgid "LyX: Table of Contents" -#~ msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse" - -#, fuzzy -#~ msgid "frame_style" -#~ msgstr "Arkstil:" - -#~ msgid "Text after|#e" -#~ msgstr "Tekstetter|#e" - -#~ msgid "Browse|#B" -#~ msgstr "Se igjennom|#S" - -#~ msgid "% of Page" -#~ msgstr "% av siden" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maths Bitmaps" -#~ msgstr "Matthias" - -#~ msgid "OK " -#~ msgstr "OK " - -#~ msgid "or %|#o" -#~ msgstr "eller %|#e" - -#~ msgid "Floatflt|#F" -#~ msgstr "Floatflt|#F" - -#~ msgid "Menu Font" -#~ msgstr "Meny font" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Bruker" - -#, fuzzy -#~ msgid " <|#B^r" -#~ msgstr "@<|#B^r" - -#~ msgid "New Page|#N" -#~ msgstr "Ny side|#N" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nouns" -#~ msgstr "Substantiv " - -#, fuzzy -#~ msgid "Verbs" -#~ msgstr "Vers" - -#~ msgid "[render error]" -#~ msgstr "[rendre feil]" - -#~ msgid "[rendering ... ]" -#~ msgstr "[rendrer ...]" - -#~ msgid "[no file]" -#~ msgstr "[ingen fil]" - -#~ msgid "[bad file name]" -#~ msgstr "[feil med filnavn]" - -#~ msgid "[no ghostscript]" -#~ msgstr "[ingen ghostscript]" - -#~ msgid "[unknown error]" -#~ msgstr "[ukjent feil]" - -#~ msgid "Opened figure" -#~ msgstr "Åpnet figur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select an EPS figure" -#~ msgstr "Merk neste linje" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clip art" -#~ msgstr "Utklippsbilder" - -#, fuzzy -#~ msgid "*ps| PostScript documents" -#~ msgstr "Importer dokument" - -#~ msgid "Unknown Error" -#~ msgstr "Ukjent feil" - -#~ msgid "Error converting" -#~ msgstr "Konverterings feil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened note" -#~ msgstr "Åpnet inset" - -#, fuzzy -#~ msgid "Close|#C^[" -#~ msgstr "Lukk|^[" - -#~ msgid "vfill line" -#~ msgstr "vfill linje" - -#~ msgid "Display copyright information" -#~ msgstr "Display copyright information" - -#~ msgid "Show the list of people who helped writing LyX" -#~ msgstr "Show the list of people who helped writing LyX" - -#~ msgid "Show the actual LyX version" -#~ msgstr "Show the actual LyX version" - -#~ msgid "Insert a new Text Inset" -#~ msgstr "Sett inn ny tekstinset" - -#~ msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -#~ msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering" - -#~ msgid "as default for new documents?" -#~ msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?" - -#~ msgid "Latex " -#~ msgstr "LaTeX " - -#~ msgid "Math greek mode on" -#~ msgstr "Gresk matte modus på" - -#~ msgid "Math greek keyboard on" -#~ msgstr "Gresk matte keyboard på" - -#~ msgid "Math greek keyboard off" -#~ msgstr "Gresk matte keyboard av" - -#~ msgid "Any changes will be ignored" -#~ msgstr "Endringer vil bli ignorert" - -#~ msgid "The document is read-only:" -#~ msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:" - -#~ msgid "TeX mode" -#~ msgstr "TeX modus" - -#~ msgid "DVI|#D" -#~ msgstr "DVI|#D" - -#~ msgid "Postscript|#P" -#~ msgstr "PostScript|#P" - -#~ msgid "LaTeX|#T" -#~ msgstr "LaTeX|#T" - -#~ msgid "Ascii|#s" -#~ msgstr "Ascii|#s" - -#~ msgid "LyX Internal Error!" -#~ msgstr "LyX intern feil!" - -#~ msgid "Could not test if directory is writeable" -#~ msgstr "Kunne ikke avgjøre om foldern er skrivebeskyttet" +msgstr "Space below"