X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fno.po;h=ca01d77aed8022c1e10bbfa5df03584e7c72cc68;hb=fcaee3068709bcaa162560520e5eb33aed16aecd;hp=06b7febd6e2f50c6364ff0a79daca9c2a5a761f0;hpb=fe84004fbbe6e4107a5632ec347123da42766895;p=lyx.git diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 06b7febd6e..ca01d77aed 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -2,2015 +2,5117 @@ # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team # Lars Gullik Bjønnes , 1999. # +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lyx 1.1.2\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:41+02:00\n" +"Project-Id-Version: lyx 1.1.5\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-26 12:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-07-26 12:52+02:00\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" "Language-Team: norsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/BufferView.C:281 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formaterer dokument..." +#. if the textclass wasn't loaded properly +#. we need to either substitute another +#. or stop loading the file. +#. I can substitute but I don't see how I can +#. stop loading... ideas?? ARRae980418 +#: src/buffer.C:503 +msgid "Textclass Loading Error!" +msgstr "Tekstklasse lese feil!" -#: src/BufferView.C:354 src/BufferView.C:358 -msgid "No more errors" -msgstr "Ingen flere feil" +#: src/buffer.C:504 +msgid "Can't load textclass " +msgstr "Kan ikke lese tekstklasse " -#: src/Chktex.C:87 -msgid "ChkTeX warning id #" -msgstr "ChkTeX advarsel id #" +#: src/buffer.C:506 +msgid "-- substituting default" +msgstr "-- erstatter standard verdi" -#: src/FontLoader.C:217 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Laster font inn i X-serveren..." +#: src/buffer.C:1252 +#, c-format +msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" +msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n" -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:303 src/LaTeX.C:359 src/LaTeX.C:404 -msgid "LaTeX run number " -msgstr "LaTeX kjøring nummer " +#: src/buffer.C:1256 +#, c-format +msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" +msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n" -#. no checks for now -#: src/LaTeX.C:325 src/LaTeX.C:382 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Kjører MakeIndex." +#: src/buffer.C:1267 +msgid "Warning!" +msgstr "Advarsel!" -#. Here we must scan the .aux file and look for -#. "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those -#. tags is found -> run bibtex and set rerun = true; -#. no checks for now -#: src/LaTeX.C:336 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Kjører BibTeX." +#: src/buffer.C:1268 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig" -#: src/LaTeXLog.C:43 -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Kan ikke vise log filen!" +#: src/buffer.C:1269 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet" -#: src/LaTeXLog.C:46 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "INGEN LATEX LOGG FIL!" +#. "\\lyxformat" not found +#: src/buffer.C:1275 src/buffer.C:1282 src/buffer.C:1285 +msgid "ERROR!" +msgstr "FEIL!" -#: src/LaTeXLog.C:53 -msgid "Build Program Log" -msgstr "Lag Programm Logg" +#: src/buffer.C:1276 +msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" +msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!" -#: src/LaTeXLog.C:53 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX Logg" +#: src/buffer.C:1282 +msgid "Not a LyX file!" +msgstr "Ikke en LyX fil!" -#: src/Literate.C:59 -msgid "Weaving document" -msgstr "Vever dokument" +#: src/buffer.C:1285 +msgid "Unable to read file!" +msgstr "Kan ikke lese filen!" -#: src/Literate.C:92 -msgid "Building program" -msgstr "Lag programm" +#: src/buffer.C:1365 +msgid "Could not delete auto-save file!" +msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!" -#: src/LyXAction.C:591 -msgid "Describe command" -msgstr "Beskriv kommando" +#: src/buffer.C:1391 src/buffer.C:1394 +msgid "Error! Document is read-only: " +msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet." -#: src/LyXAction.C:592 -msgid "Select previous char" -msgstr "Merk forrige bokstav" +#: src/buffer.C:1404 src/buffer.C:1407 +msgid "Error! Cannot write file: " +msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: " -#: src/LyXAction.C:593 -msgid "Insert bibtex" -msgstr "Sett inn BibTeX" +#: src/buffer.C:1415 src/buffer.C:1418 +msgid "Error! Cannot open file: " +msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: " -#: src/LyXAction.C:594 -msgid "Autosave" -msgstr "Auto lagrer" +#: src/buffer.C:1473 +msgid "Error: Cannot write file:" +msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:" -#: src/LyXAction.C:595 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet" +#: src/buffer.C:1817 +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: " -#: src/LyXAction.C:596 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet" +#: src/buffer.C:2453 src/buffer.C:3087 +msgid "LYX_ERROR:" +msgstr "LYX_FEIL:" -#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 -#: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 -#: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 -#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" +#: src/buffer.C:2453 src/buffer.C:3087 +msgid "Cannot write file" +msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/LyXAction.C:598 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Gå til slutten av dokumentet" +#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3171 +msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" +msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n" -#: src/LyXAction.C:599 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Merk til slutten av dokumentet" +#. path to LaTeX file +#: src/buffer.C:3497 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Kjører LaTeX..." -#: src/LyXAction.C:600 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" +#: src/buffer.C:3515 +msgid "LaTeX did not work!" +msgstr "LaTeX fungerte ikke!" -#: src/LyXAction.C:601 -msgid "New document" -msgstr "Nytt dokument" +#: src/buffer.C:3516 src/buffer.C:3583 src/buffer.C:3653 +msgid "Missing log file:" +msgstr "Mangler logg fil:" -#: src/LyXAction.C:602 -msgid "New document from template" -msgstr "Nytt dokument med mal" +#. no errors or any other things to think about so: +#: src/buffer.C:3518 src/buffer.C:3527 src/buffer.C:3585 src/buffer.C:3594 +#: src/buffer.C:3655 src/buffer.C:3663 src/combox.C:461 +msgid "Done" +msgstr "Ferdig" -#: src/LyXAction.C:603 -msgid "Open" -msgstr "Åpne" +#. path to Literate file +#: src/buffer.C:3563 +msgid "Running Literate..." +msgstr "Kjxrer Literate..." -#: src/LyXAction.C:604 -msgid "Switch to previous document" -msgstr "Bytt til forrige dokument" +#: src/buffer.C:3582 +msgid "Literate command did not work!" +msgstr "Literate kommando fungerte ikke!" -#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" +#. path to Literate file +#: src/buffer.C:3630 +msgid "Building Program..." +msgstr "Lager programm..." -#: src/LyXAction.C:606 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Tilbake til sist lagret" +#: src/buffer.C:3652 +msgid "Build did not work!" +msgstr "Build did not work!" -#: src/LyXAction.C:607 -msgid "Update DVI" -msgstr "Oppdater DVI" +#. path to LaTeX file +#: src/buffer.C:3700 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Kjører chktex..." -#: src/LyXAction.C:608 -msgid "Update PostScript" -msgstr "Oppdater PostScript" +#: src/buffer.C:3713 +msgid "chktex did not work!" +msgstr "chktex fungerte ikke!" -#: src/LyXAction.C:609 -msgid "View DVI" -msgstr "Se på DVI" +#: src/buffer.C:3714 +msgid "Could not run with file:" +msgstr "Kunne ikke kjøre filen:" -#: src/LyXAction.C:610 -msgid "View PostScript" -msgstr "Se på PostScript" +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/lyxvc.C:154 +msgid "Changes in document:" +msgstr "Dokumentet er endret:" -#: src/LyXAction.C:611 -msgid "Build program" -msgstr "Lag programm" +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163 +msgid "Save document?" +msgstr "Lagre dokument?" -#: src/LyXAction.C:612 -msgid "Check TeX" -msgstr "Sjekk TeX" +#: src/bufferlist.C:120 +msgid "Some documents were not saved:" +msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:" -#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278 -msgid "Save" -msgstr "Lagre" +#: src/bufferlist.C:121 +msgid "Exit anyway?" +msgstr "Vil du avslutte likevel?" -#: src/LyXAction.C:614 -msgid "Save As" -msgstr "Lagre som" +#: src/bufferlist.C:247 +msgid "lyx: Attempting to save document " +msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument " -#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#: src/bufferlist.C:250 +msgid " as..." +msgstr " som..." -#: src/LyXAction.C:616 -msgid "Go one char back" -msgstr "Gå en bokstav tilbake" +#: src/bufferlist.C:276 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh." -#: src/LyXAction.C:617 -msgid "Go one char forward" -msgstr "Gå en bokstav fremover" +#: src/bufferlist.C:280 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Lagring feilet! Prøver..." -#: src/LyXAction.C:618 -msgid "Insert citation" -msgstr "Sett inn sitat" +#: src/bufferlist.C:283 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet." -#: src/LyXAction.C:619 -msgid "Execute command" -msgstr "Utfør kommando" +#: src/bufferlist.C:312 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!" -#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" +#: src/bufferlist.C:314 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "Skal denne leses isteden?" -#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" +#: src/bufferlist.C:336 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Autolagret fil er nyere." -#: src/LyXAction.C:622 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Minsk omgivelsedybde" +#: src/bufferlist.C:338 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Les den isteden?" -#: src/LyXAction.C:623 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Øk omgivelsedybde" +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:411 +#: src/lyx_cb.C:370 src/lyx_cb.C:732 src/lyx_cb.C:758 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2177 +msgid "Error!" +msgstr "Feil!" -#: src/LyXAction.C:624 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Forandre omgivelsedybde" +#: src/bufferlist.C:411 +msgid "Unable to open template" +msgstr "Kan ikke åpne mal" -#: src/LyXAction.C:625 -msgid "Change itemize bullet settings" -msgstr "Endre punktliste innstillinger" +#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2907 src/lyxfunc.C:3059 +msgid "Document is already open:" +msgstr "Dokumentet er allerede åpent:" -#: src/LyXAction.C:626 -msgid "Go down" -msgstr "Gå ned" +#: src/bufferlist.C:437 +msgid "Do you want to reload that document?" +msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?" -#: src/LyXAction.C:627 -msgid "Select next line" -msgstr "Merk neste linje" +#: src/bufferlist.C:455 +msgid "File `" +msgstr "Fil `" -#: src/LyXAction.C:628 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Velg avsnitt omgivelse" +#: src/bufferlist.C:456 +msgid "' is read-only." +msgstr "' er skrivebeskyttet." -#: src/LyXAction.C:629 -msgid "Go to next error" -msgstr "Gå til neste feil" +#. Ask if the file should be checked out for +#. viewing/editing, if so: load it. +#: src/bufferlist.C:471 +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" +msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?" -#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Sett inn figur" +#: src/bufferlist.C:479 +msgid "Cannot open specified file:" +msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:" -#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Finn & Erstatt" +#: src/bufferlist.C:481 +msgid "Create new document with this name?" +msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?" -#: src/LyXAction.C:632 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar" +#: src/BufferView2.C:62 +msgid "Specified file is unreadable: " +msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: " -#: src/LyXAction.C:633 -msgid "Toggle bold" -msgstr "Fet av/på" +#: src/BufferView2.C:72 +msgid "Cannot open specified file: " +msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: " -#: src/LyXAction.C:634 -msgid "Toggle code style" -msgstr "Kode stil av/på" +#: src/BufferView2.C:212 src/insets/insetert.C:65 +#: src/insets/insettabular.C:1246 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2410 +msgid "Impossible Operation!" +msgstr "Umulig operasjon!" -#: src/LyXAction.C:635 -msgid "Default font style" -msgstr "Standard font stil" +#: src/BufferView2.C:213 +msgid "Cannot insert table/list in table." +msgstr "Kan ikke sette inn tabell/liste i tabell." -#: src/LyXAction.C:636 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Uthevet av/på" +#: src/BufferView2.C:214 src/CutAndPaste.C:521 src/CutAndPaste.C:532 +#: src/insets/insetert.C:67 src/insets/insettabular.C:1248 +#: src/insets/insettext.C:836 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2412 +#: src/text.C:5004 src/text.C:5012 src/text.C:5028 src/text.C:5045 +msgid "Sorry." +msgstr "Beklager." -#: src/LyXAction.C:637 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Bruker definert stil av/på" +#: src/BufferView2.C:422 src/BufferView2.C:436 +msgid "Open/Close..." +msgstr "Åpne/Lukk..." -#: src/LyXAction.C:638 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Substantiv stil av/på" +#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:396 +msgid "Undo" +msgstr "Angre" -#: src/LyXAction.C:639 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Roman font stil av/på" +#: src/BufferView2.C:455 +msgid "No further undo information" +msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" -#: src/LyXAction.C:640 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Sans serif font stil av/på" +#: src/BufferView2.C:466 +msgid "Redo not yet supported in math mode" +msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus" -#: src/LyXAction.C:641 -msgid "Set font size" -msgstr "Sett font størrelse" +#: src/BufferView2.C:471 src/LyXAction.C:352 +msgid "Redo" +msgstr "Gjør om" -#: src/LyXAction.C:642 -msgid "Show font state" -msgstr "Vis font status" +#: src/BufferView2.C:476 +msgid "No further redo information" +msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" -#: src/LyXAction.C:643 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Understreking av/på" +#: src/BufferView2.C:573 +msgid "Paragraph environment type copied" +msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert" -#: src/LyXAction.C:644 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Sett inn fotnote" +#: src/BufferView2.C:582 +msgid "Paragraph environment type set" +msgstr "Avsnittsomgivelse satt" -#: src/LyXAction.C:645 -msgid "Select next char" -msgstr "Merk neste bokstav" +#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:173 src/MenuBackend.C:231 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" -#: src/LyXAction.C:646 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Sett inn horisontalt fyll" +#: src/BufferView2.C:607 src/LyXAction.C:174 src/MenuBackend.C:230 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" -#: src/LyXAction.C:647 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Sett inn orddelingspunkt" +#: src/BufferView2.C:616 src/LyXAction.C:343 src/MenuBackend.C:232 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" -#: src/LyXAction.C:648 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "Sett inn ellipsis" +#: src/BufferView2.C:651 src/BufferView2.C:655 +msgid "No more notes" +msgstr "Ingen flere notiser" -#: src/LyXAction.C:649 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Sett inn setningsslutt punktum" +#: src/bufferview_funcs.C:40 +msgid "Inserting Footnote..." +msgstr "Setter inn fotnote..." -#: src/LyXAction.C:650 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Slå av keymap" +#: src/bufferview_funcs.C:77 +msgid "Inserting margin note..." +msgstr "Setter inn note i margen..." -#: src/LyXAction.C:651 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Bruk primær keymap" +#: src/bufferview_funcs.C:95 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "Feil! Ukjent språk" -#: src/LyXAction.C:652 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Bruk sekundær keymap" +#: src/LyXAction.C:327 src/bufferview_funcs.C:104 +msgid "Melt" +msgstr "Smelt" -#: src/LyXAction.C:653 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "Keymap av/på" +#: src/bufferview_funcs.C:137 +msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)" -#: src/LyXAction.C:654 -msgid "Insert Label" -msgstr "Sett inn referanse merke" +#: src/bufferview_funcs.C:263 +msgid "Font: " +msgstr "Font: " -#: src/LyXAction.C:655 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Kopier avsnittsomgivelse" +#: src/bufferview_funcs.C:267 +msgid ", Depth: " +msgstr ", Dybde: " -#: src/LyXAction.C:656 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse" +#: src/bufferview_funcs.C:273 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Linjeavstand: " -#: src/LyXAction.C:657 -msgid "Specify paper size and margins" -msgstr "Spesifiser ark størrelse og marger" +#: src/bufferview_funcs.C:276 +msgid "Single" +msgstr "Enkel" -#: src/LyXAction.C:658 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Gå til begynnelsen av linjen" +#: src/bufferview_funcs.C:279 +msgid "Onehalf" +msgstr "Halvannen" -#: src/LyXAction.C:659 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Merk til begynnelsen av linjen" +#: src/bufferview_funcs.C:282 +msgid "Double" +msgstr "Dobbel" -#: src/LyXAction.C:660 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Gå til slutten av linjen" +#: src/bufferview_funcs.C:285 +msgid "Other (" +msgstr "Annet (" -#: src/LyXAction.C:661 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Merk til slutten av linjen" +#: src/BufferView_pimpl.C:236 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Formaterer dokument..." -#: src/LyXAction.C:662 -msgid "Exit" -msgstr "Avslutt" +#: src/BufferView_pimpl.C:320 src/BufferView_pimpl.C:324 +msgid "No more errors" +msgstr "Ingen flere feil" -#: src/LyXAction.C:663 -msgid "Insert Margin note" -msgstr "Sett inn margnotat" +#: src/bullet_forms.C:37 +msgid "Size|#z" +msgstr "Størrelse|#S" -#: src/LyXAction.C:664 -msgid "Math Greek" -msgstr "Greske bokstaver" +#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 +#: src/form1.C:261 src/form1.C:284 src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:311 src/insets/form_graphics.C:62 +#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetinclude.C:51 +#: src/insets/insetindex.C:43 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:282 +#: src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 src/layout_forms.C:702 +#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/lyx.C:243 src/mathed/math_forms.C:109 +#: src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: src/LyXAction.C:665 -msgid "Math mode" -msgstr "Matte modus" +#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:314 src/insets/form_graphics.C:56 +#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 +#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421 +#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 +#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 +#: src/sp_form.C:62 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Bruk|#B" -#: src/LyXAction.C:666 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Gå ett avsnitt ned" +#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 src/insets/form_graphics.C:68 +#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:60 +#: src/insets/insetbib.C:61 src/insets/insetinclude.C:54 +#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetindex.C:47 +#: src/insets/insetindex.C:48 src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 +#: src/layout_forms.C:396 src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 +#: src/layout_forms.C:710 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:415 +#: src/lyx_gui_misc.C:419 src/lyx_gui_misc.C:426 src/lyx_sendfax.C:35 +#: src/mathed/math_forms.C:100 src/mathed/math_forms.C:130 +#: src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 src/sp_form.C:42 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Avbryt|^[" -#: src/LyXAction.C:667 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Merk neste avsnitt" +#: src/bullet_forms.C:51 +msgid "LaTeX|#L" +msgstr "LaTeX|#L" -#: src/LyXAction.C:668 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Gå ett avsnitt opp" +#: src/bullet_forms.C:59 +msgid "1|#1" +msgstr "1|#1" -#: src/LyXAction.C:669 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Merk forrige avsnitt" +#: src/bullet_forms.C:63 +msgid "2|#2" +msgstr "2|#2" -#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" +#: src/bullet_forms.C:66 +msgid "3|#3" +msgstr "3|#3" -#: src/LyXAction.C:671 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Sett inn hardt mellomrom" +#: src/bullet_forms.C:69 +msgid "4|#4" +msgstr "4|#4" -#: src/LyXAction.C:672 -msgid "Insert quote" -msgstr "Sett inn sitattegn" +#: src/bullet_forms.C:74 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Bombe dybde" -#: src/LyXAction.C:673 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Rekonfigurer" +#: src/bullet_forms.C:79 +msgid "Standard|#S" +msgstr "Standard|#t" -#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109 -msgid "Redo" -msgstr "Gjør om" +#: src/bullet_forms.C:84 +msgid "Maths|#M" +msgstr "Matte|#M" -#: src/LyXAction.C:675 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Sett inn kryssreferanse" +#: src/bullet_forms.C:88 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" -#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365 -msgid "Insert Table" -msgstr "Sett inn tabell" +#: src/bullet_forms.C:92 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" -#: src/LyXAction.C:677 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "TeX stil av/på" +#: src/bullet_forms.C:96 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" -#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089 -msgid "Undo" -msgstr "Angre" +#: src/bullet_forms.C:100 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "Ding 1|#D" -#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444 -msgid "Melt" -msgstr "Smelt" +#: src/bullet_forms_cb.C:27 +msgid "Sorry, your libXpm is too old." +msgstr "Beklager, libXpm biblioteket ditt er for gammelt." -#: src/LyXAction.C:680 -msgid "Import document" -msgstr "Importer dokument" +#: src/bullet_forms_cb.C:28 +msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." +msgstr "Denne funksjonen krever xpm-4.7 (alias 3.4g) eller nyere." -#: src/LyXAction.C:681 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Fjern alle feilbokser" +#: src/bullet_forms_cb.C:34 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | " +"størst | enorm | gigantisk" -#: src/LyXAction.C:682 -msgid "Insert menu separator" -msgstr "Sett inn menyseparator" +#: src/bullet_forms_cb.C:49 +msgid "Itemize Bullet Selection" +msgstr "Symbolvalg for unummererte lister" -#. In an ideal world, this never happens: -#: src/LyXAction.C:717 -msgid "No description available!" -msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!" +#: src/Chktex.C:80 +msgid "ChkTeX warning id #" +msgstr "ChkTeX advarsel id #" -#: src/LyXSendto.C:38 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Send dokumentet til kommando" +#: src/ColorHandler.C:82 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "LyX: Ukjent X11 farge " -#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:230 -msgid " (Changed)" -msgstr " (Endret)" +#: src/ColorHandler.C:83 +msgid " for " +msgstr " for " -#: src/LyXView.C:372 -msgid " (read only)" -msgstr " (skrivebeskyttet)" +#: src/ColorHandler.C:84 +msgid " Using black instead, sorry!." +msgstr " Bruker sort isteden, beklager!" -#: src/PaperLayout.C:158 src/ParagraphExtra.C:143 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokumnentet er skrivebeskyttet. Endringer til stil er ikke tillatt." +#: src/ColorHandler.C:91 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "LyX: X11 farge " -#: src/PaperLayout.C:180 -msgid "Paper Layout" -msgstr "Arkinnstillinger" +#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 +msgid " allocated for " +msgstr " allokert for " -#: src/PaperLayout.C:212 -msgid "Paper layout set" -msgstr "Arkinnstillinger satt" +#: src/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "LyX: Bruker tilnærme X11 farge " -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:306 -#: src/TableLayout.C:479 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)" +#: src/ColorHandler.C:138 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '" -#: src/ParagraphExtra.C:160 -msgid "ParagraphExtra Layout" -msgstr "Ekstra Avsnittsinnstillinger" +#: src/ColorHandler.C:139 +msgid "' for " +msgstr "' for " -#: src/ParagraphExtra.C:201 -msgid "ParagraphExtra layout set" -msgstr "Ekstra Avsnittsinnstillinger satt" +#: src/ColorHandler.C:140 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr " med (r,g,b)=(" -#: src/ParagraphExtra.C:312 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)" +#: src/ColorHandler.C:143 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr " Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=(" -#: src/TableLayout.C:237 -msgid "Table Extra Form" -msgstr "Ekstra tabell skjema" +#: src/ColorHandler.C:147 +msgid ") instead.\n" +msgstr ") isteden.\n" -#: src/TableLayout.C:256 -msgid "Table Layout" -msgstr "Tabell stil" +#: src/ColorHandler.C:148 +msgid "Pixel [" +msgstr "Pixel [" -#: src/TableLayout.C:286 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu" +#: src/ColorHandler.C:148 +msgid "] is used." +msgstr "] er brukt." -#: src/TableLayout.C:341 -msgid "Confirm: press Delete-Button again" -msgstr "Bekreft: trykk sletteknapp igjen" +#: src/credits.C:54 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" +msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer" -#. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577 -#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900 -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 -msgid "Error!" -msgstr "Feil!" +#: src/credits.C:58 +msgid "Please install correctly to estimate the great" +msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se" -#: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:656 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:" +#: src/credits.C:61 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet." -#. if the textclass wasn't loaded properly -#. we need to either substitute another -#. or stop loading the file. -#. I can substitute but I don't see how I can -#. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:395 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Tekstklasse lese feil!" +#: src/credits.C:71 +msgid "Credits" +msgstr "Kreditteringer" -#: src/buffer.C:396 -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Kan ikke lese tekstklasse " +#: src/credits_form.C:24 +msgid "Matthias" +msgstr "Matthias" -#: src/buffer.C:398 -msgid "-- substituting default" -msgstr "-- erstatter standard verdi" +#: src/credits_form.C:29 +msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," +msgstr "Alle disse menneskene har bidratt til LyX prosjektet. Takk," -#: src/buffer.C:1005 -msgid "Warning: Ignoring Old Inset" -msgstr "Advarsel: Ignorerer gammel inset" +#: src/CutAndPaste.C:490 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "Stil måtte endres fra\n" -#: src/buffer.C:1085 -#, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" -msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n" +#: src/CutAndPaste.C:491 src/CutAndPaste.C:494 +msgid " to " +msgstr " til " -#: src/buffer.C:1089 -#, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" -msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n" +#: src/CutAndPaste.C:493 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "" +"\n" +"grunnet klasse endring fra\n" -#: src/buffer.C:1103 -msgid "Warning!" -msgstr "Advarsel!" +#: src/CutAndPaste.C:519 src/CutAndPaste.C:530 src/insets/insettext.C:834 +#: src/text.C:5002 src/text.C:5010 src/text.C:5028 src/text.C:5043 +#: src/text2.C:2210 src/text2.C:2223 src/text2.C:2335 src/text2.C:2349 +msgid "Impossible operation" +msgstr "Umulig operasjon" -#: src/buffer.C:1104 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig" +#: src/CutAndPaste.C:520 +msgid "Can't paste float into float!" +msgstr "Kan ikke lime inn float i float!" -#: src/buffer.C:1105 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet" +#: src/CutAndPaste.C:531 +msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" +msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!" -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1111 src/buffer.C:1118 src/buffer.C:1121 -msgid "ERROR!" -msgstr "FEIL!" +#: src/MenuBackend.C:242 src/MenuBackend.C:249 src/ext_l10n.h:1 +#: src/ext_l10n.h:9 +msgid "File|F" +msgstr "Fil|F" -#: src/buffer.C:1112 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!" +#: src/MenuBackend.C:243 src/ext_l10n.h:2 +msgid "Edit|E" +msgstr "Rediger|R" -#: src/buffer.C:1118 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "Ikke en LyX fil!" +#: src/ext_l10n.h:3 +msgid "Layout|L" +msgstr "Stil|S" -#: src/buffer.C:1121 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Kan ikke lese filen!" +#: src/ext_l10n.h:4 +msgid "Insert|I" +msgstr "Sett inn|S" -#: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1140 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet." +#: src/ext_l10n.h:5 +msgid "Math|M" +msgstr "Matte|M" -#: src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1162 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: " +#: src/ext_l10n.h:6 src/ext_l10n.h:10 +msgid "Options|O" +msgstr "Opsjoner|O" -#: src/buffer.C:1194 src/buffer.C:1197 -msgid "Error! Could not close file properly: " -msgstr "Feil! Filen ble ikke lukket skikkelig: " +#: src/MenuBackend.C:245 src/ext_l10n.h:7 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumenter|D" -#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1557 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:" +#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:11 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjelp|H" -#: src/buffer.C:1347 -msgid "Error: Cannot open temporary file:" -msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:" +#: src/MenuBackend.C:212 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:29 +msgid "New...|N" +msgstr "Ny...|N" -#: src/buffer.C:2049 src/buffer.C:2271 src/buffer.C:2955 -msgid "Error! Could not close file properly:" -msgstr "Feil: Filen ble ikke lukket skikkelig:" +#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:30 +msgid "New from template|t" +msgstr "Ny med mal|m" -#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698 src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497 -#: src/paragraph.C:3213 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "LYX_FEIL:" +#: src/MenuBackend.C:213 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:31 +msgid "Open...|O" +msgstr "Åpne...|p" -#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Kan ikke skrive fil" +#: src/ext_l10n.h:15 +msgid "Close|C" +msgstr "Lukk|L" -#: src/buffer.C:2188 src/buffer.C:2778 -msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n" +#: src/ext_l10n.h:16 +msgid "Save|S" +msgstr "Lagre|a" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3136 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Kjører LaTeX..." +#: src/ext_l10n.h:17 +msgid "Save As|A" +msgstr "Lagre som|s" -#: src/buffer.C:3158 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX fungerte ikke!" +#: src/ext_l10n.h:18 +msgid "Revert to saved|R" +msgstr "Tilbake til sist lagret|T" -#: src/buffer.C:3159 src/buffer.C:3227 src/buffer.C:3295 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Mangler logg fil:" +#: src/ext_l10n.h:19 +msgid "View dvi|d" +msgstr "Se på dvi|d" -#. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3161 src/buffer.C:3170 src/buffer.C:3229 src/buffer.C:3238 -#: src/buffer.C:3297 src/buffer.C:3305 src/combox.C:464 -msgid "Done" -msgstr "Ferdig" +#: src/ext_l10n.h:20 +msgid "View Postscript|w" +msgstr "Se på PostScript|P" -#. path to Literate file -#: src/buffer.C:3206 -msgid "Running Literate..." -msgstr "Kjxrer Literate..." +#: src/ext_l10n.h:21 +msgid "Update dvi|v" +msgstr "Oppdater dvi|O" -#: src/buffer.C:3226 -msgid "Literate command did not work!" -msgstr "Literate kommando fungerte ikke!" +#: src/ext_l10n.h:22 +msgid "Update Postscript|u" +msgstr "Oppdater PostScript|p" -#. path to Literate file -#: src/buffer.C:3274 -msgid "Building Program..." -msgstr "Lager programm..." +#: src/ext_l10n.h:23 +msgid "Build program|B" +msgstr "Lag programm|o" -#: src/buffer.C:3294 -msgid "Build did not work!" -msgstr "Build did not work!" +#: src/ext_l10n.h:24 +msgid "Print...|P" +msgstr "Skriv...|S" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3341 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Kjører chktex..." +#: src/ext_l10n.h:25 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faks...|F" -#: src/buffer.C:3357 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "chktex fungerte ikke!" +#: src/MenuBackend.C:214 src/ext_l10n.h:26 src/ext_l10n.h:32 +msgid "Import|I" +msgstr "Importer|I" -#: src/buffer.C:3358 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Kunne ikke kjøre filen:" +#: src/ext_l10n.h:27 +msgid "Export|E" +msgstr "Eksporter|E" -#: src/buffer.C:3477 src/buffer.C:3498 src/paragraph.C:3213 -msgid "Cannot open temporary file:" -msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:" +#: src/ext_l10n.h:28 src/ext_l10n.h:33 +msgid "Exit|x" +msgstr "Avslutt|A" -#: src/buffer.C:3548 -msgid "Error! Can't open temporary file:" -msgstr "Feil! Kan ikke åpne temporær fil:" +#: src/ext_l10n.h:34 +msgid "LaTeX|L" +msgstr "LaTeX|L" -#: src/buffer.C:3556 -msgid "Error executing *roff command on table" -msgstr "Feil under eksekvering av *roff kommando på tabell" +#: src/ext_l10n.h:35 +msgid "Ascii text as lines|A" +msgstr "Ascii tekst som linjer|A" -#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Umulig operasjon!" +#: src/ext_l10n.h:36 +msgid "Ascii text as paragraphs|p" +msgstr "Ascii tekst som avsnitt|a" -#: src/buffer.C:3749 -msgid "Cannot insert table/list in table." -msgstr "Kan ikke sette inn tabell/liste i tabell." +#: src/ext_l10n.h:37 +msgid "Noweb|N" +msgstr "Noweb|N" -#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929 -#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130 -#: src/text2.C:2140 -msgid "Sorry." -msgstr "Beklager." +#: src/ext_l10n.h:38 +msgid "as LaTeX|L" +msgstr "sombLaTeX|L" -#: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:171 src/lyxvc.C:205 -#: src/lyxvc.C:231 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Dokumentet er endret:" +#: src/ext_l10n.h:39 +msgid "as LinuxDoc|L" +msgstr "som LinuxDoc|L" -#: src/bufferlist.C:153 src/bufferlist.C:314 -msgid "Save document?" -msgstr "Lagre dokument?" +#: src/ext_l10n.h:40 +msgid "as DocBook|B" +msgstr "som DocBook|B" -#: src/bufferlist.C:169 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:" +#: src/ext_l10n.h:41 +msgid "as DVI|D" +msgstr "som DVI|D" -#: src/bufferlist.C:170 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Vil du avslutte likevel?" +#: src/ext_l10n.h:42 +msgid "as Postscript|P" +msgstr "som PostScript|P" -#: src/bufferlist.C:181 -msgid "Saving document" -msgstr "Lagrer dokument" +#: src/ext_l10n.h:43 +msgid "as Ascii|A" +msgstr "som Ascii|A" -#: src/bufferlist.C:254 -msgid "Document saved as" -msgstr "Dokument lagret som" +#: src/ext_l10n.h:44 src/ext_l10n.h:45 src/ext_l10n.h:46 +msgid "as HTML|H" +msgstr "som HTML|H" -#: src/bufferlist.C:265 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!" +#: src/ext_l10n.h:47 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Brukerdefinert|u" -#: src/bufferlist.C:275 -msgid "Save failed!" -msgstr "Lagring feilet!" +#: src/ext_l10n.h:48 +msgid "Undo|U" +msgstr "Angre|A" -#: src/bufferlist.C:348 -msgid "No Documents Open!%t" -msgstr "Ingen dokumeter åpne!%t" +#: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gjør om|G" -#: src/bufferlist.C:424 -msgid "lyx: Attempting to save document " -msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument " +#: src/ext_l10n.h:50 +msgid "Cut|C" +msgstr "Klipp|K" -#: src/bufferlist.C:427 -msgid " as..." -msgstr " som..." +#: src/ext_l10n.h:51 +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopier|o" -#: src/bufferlist.C:451 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh." +#: src/ext_l10n.h:52 +msgid "Paste|P" +msgstr "Lim inn|L" -#: src/bufferlist.C:454 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Lagring feilet! Prøver..." +#: src/ext_l10n.h:53 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Finn & Erstatt...|F" -#: src/bufferlist.C:457 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet." +#: src/ext_l10n.h:54 +msgid "Go to Error|E" +msgstr "Gå til neste feil|G" -#: src/bufferlist.C:484 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!" +#: src/ext_l10n.h:55 +msgid "Go to Note|N" +msgstr "Gå til notis|n" -#: src/bufferlist.C:486 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Skal denne leses isteden?" +#: src/ext_l10n.h:56 +msgid "Floats & Insets|I" +msgstr "Floats & Insets|I" -#: src/bufferlist.C:508 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Autolagret fil er nyere." +#: src/ext_l10n.h:57 +msgid "Table" +msgstr "Tabell" -#: src/bufferlist.C:510 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Les den isteden?" +#: src/ext_l10n.h:58 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Stavekontroll...|S" -#: src/bufferlist.C:577 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Kan ikke åpne mal" +#: src/ext_l10n.h:59 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Sjekk TeX|j" -#: src/bufferlist.C:608 -msgid "Could not convert file" -msgstr "Kunne ikke konvertere filen" +#: src/ext_l10n.h:60 +msgid "Table of Contents|b" +msgstr "Innholdsfortegnelse|h" -#: src/bufferlist.C:621 src/lyxfunc.C:2469 src/lyxfunc.C:2608 -#: src/lyxfunc.C:2687 -msgid "Document is already open:" -msgstr "Dokumentet er allerede åpent:" +#: src/ext_l10n.h:61 +msgid "Version control" +msgstr "Versjonskontroll" -#: src/bufferlist.C:623 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?" +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "View LaTeX log file|w" +msgstr "Vis LaTeX Logg|V" -#: src/bufferlist.C:639 -msgid "File `" -msgstr "Fil `" +#: src/ext_l10n.h:63 +msgid "Paste primary selection" +msgstr "Lim inn primær merking" -#: src/bufferlist.C:640 -msgid "' is read-only." -msgstr "' er skrivebeskyttet." +#: src/ext_l10n.h:64 +msgid "as Lines|L" +msgstr "som linjer|l" -#: src/bufferlist.C:658 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?" +#: src/ext_l10n.h:65 +msgid "as Paragraphs|g" +msgstr "som avsnitt|a" -#: src/bullet_forms.C:46 -msgid "Size|#z" -msgstr "Størrelse|#S" +#: src/ext_l10n.h:66 +msgid "Register|R" +msgstr "Registrer|R" -#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 -#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134 -#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64 -#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 -#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 -#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41 -#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/ext_l10n.h:67 +msgid "Check In Changes|I" +msgstr "Sjekk inn endringer|i" -#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 -#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 -#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 -#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 -#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158 -#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 -#: src/sp_form.C:62 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Bruk|#B" +#: src/ext_l10n.h:68 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Sjekk ut for endring|u" -#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110 -#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138 -#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 -#: src/insets/insetindex.C:68 src/insets/insetindex.C:69 src/latexoptions.C:27 -#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 -#: src/layout_forms.C:419 src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 -#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393 -#: src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35 -#: src/mathed/math_forms.C:102 src/mathed/math_forms.C:132 -#: src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 src/print_form.C:120 -#: src/sp_form.C:42 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Avbryt|^[" +#: src/ext_l10n.h:69 +msgid "Revert to last version|l" +msgstr "Tilbake til siste versjon|s" -#: src/bullet_forms.C:60 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" +#: src/ext_l10n.h:70 +msgid "Undo last check in|U" +msgstr "Angre siste innsjekking|A" -#: src/bullet_forms.C:68 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" +#: src/ext_l10n.h:71 +msgid "Show History|H" +msgstr "Vis Historie|H" -#: src/bullet_forms.C:72 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" +#: src/ext_l10n.h:72 +msgid "Character...|C" +msgstr "Tegnsett...|T" -#: src/bullet_forms.C:75 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" +#: src/ext_l10n.h:73 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Avsnitt...|A" -#: src/bullet_forms.C:78 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" +#: src/ext_l10n.h:74 +msgid "Paper...|a" +msgstr "Ark...|A" -#: src/bullet_forms.C:83 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Bombe dybde" +#: src/ext_l10n.h:75 +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokumentet...|D" -#: src/bullet_forms.C:88 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standard|#t" +#: src/ext_l10n.h:76 src/ext_l10n.h:87 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabell...|T" -#: src/bullet_forms.C:93 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matte|#M" +#: src/ext_l10n.h:77 +msgid "Quotes...|Q" +msgstr "Sitattegn...|S" -#: src/bullet_forms.C:97 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Uthevet stil|U" -#: src/bullet_forms.C:101 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Substantiv stil|S" -#: src/bullet_forms.C:105 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" +#: src/ext_l10n.h:80 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Fet stil|F" -#: src/bullet_forms.C:109 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" +#: src/ext_l10n.h:81 +msgid "TeX Style|x" +msgstr "TeX stil|X" -#: src/bullet_forms_cb.C:29 -msgid "Sorry, your libXpm is too old." -msgstr "Beklager, libXpm biblioteket ditt er for gammelt." +#: src/ext_l10n.h:82 +msgid "Change environment depth|v" +msgstr "" -#: src/bullet_forms_cb.C:30 -msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." -msgstr "Denne funksjonen krever xpm-4.7 (alias 3.4g) eller nyere." +#: src/ext_l10n.h:83 +msgid "LaTeX preamble|a" +msgstr "" -#: src/bullet_forms_cb.C:31 -msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -msgstr "Prøv å kjør LyX i monokrom modus (lyx -Mono)." +#: src/ext_l10n.h:84 +msgid "Start of Appendix|x" +msgstr "Start appendiks|S" -#: src/bullet_forms_cb.C:36 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" +#: src/ext_l10n.h:85 +msgid "Save layout as default|S" msgstr "" -"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | " -"størst | enorm | gigantisk" -#: src/bullet_forms_cb.C:51 -msgid "Itemize Bullet Selection" -msgstr "Symbolvalg for unummererte lister" +#: src/ext_l10n.h:86 +msgid "Figure...|F" +msgstr "Figur...|F" -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer" +#: src/ext_l10n.h:88 +msgid "Include File...|I" +msgstr "Inkluder fil...|I" -#: src/credits.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se" +#: src/ext_l10n.h:89 +msgid "Import ascii file|a" +msgstr "Importer ascii fil|a" -#: src/credits.C:62 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet." +#: src/ext_l10n.h:90 +msgid "Insert LyX file|X" +msgstr "Sett inn LyX fil|X" -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Kreditteringer" +#: src/ext_l10n.h:91 +msgid "Insert external material...|e" +msgstr "Sett inn eksternt materiale...|e" -#: src/credits.C:99 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Copyright and Warranty" +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fotnote|F" -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "Matthias" +#: src/ext_l10n.h:93 +msgid "Marginnote|M" +msgstr "Margnotis|M" -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "Alle disse menneskene har bidratt til LyX prosjektet. Takk," +#: src/ext_l10n.h:94 +msgid "Floats|a" +msgstr "" -#: src/credits_form.C:50 -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" +#: src/ext_l10n.h:95 +msgid "Lists & TOC|T" +msgstr "Lists & TOC|T" + +#: src/ext_l10n.h:96 +msgid "Special character|S" msgstr "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" -#: src/credits_form.C:55 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it\n" -"and/or modify it under the terms of the GNU General\n" -"Public License as published by the Free Software\n" -"Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version." +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Note...|N" +msgstr "Notis...|N" + +#: src/ext_l10n.h:98 +msgid "Label...|L" msgstr "" -"Dette programmet er fri programvare; du kan redistriburere det\n" -"og/eller modifisere det etter krav satt i \"GNU General\n" -"Public License\" slik den er utgitt av \"Free Software\n" -"Foundation\"; enten versjon 2 av lisensen, eller\n" -"(dersom du ønsker det) en nyere versjon." -#: src/credits_form.C:64 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will\n" -"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" -"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" -"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of\n" -"the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/ext_l10n.h:99 +msgid "Cross reference...|r" msgstr "" -"LyX is distributed in the hope that it will\n" -"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" -"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" -"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of\n" -"the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/filedlg.C:234 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:" +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "Citation reference...|i" +msgstr "Siterings referanse...|i" -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "Sett tegnsett" +#: src/ext_l10n.h:101 +msgid "Index entry...|d" +msgstr "Indeks element...|d" -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "Tegnsett ikke funnet!" +#: src/ext_l10n.h:102 +msgid "Index entry of last word|w" +msgstr "Indeks element av siste ord|o" -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" -msgstr "" -"Feil:\n" -"\n" -"Tastaturoppsett\n" -"ikke funnet" +#: src/ext_l10n.h:103 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "Tegnsett:|#H" +#: src/ext_l10n.h:104 +msgid "As lines|l" +msgstr "Som linjer|l" -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "Annet..." +#: src/ext_l10n.h:105 +msgid "As paragraphs|p" +msgstr "Som avsnitt|a" -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "Annet...|#A" +#: src/ext_l10n.h:106 +msgid "Figure float|F" +msgstr "" -#: src/form1.C:51 -msgid "Language" -msgstr "Språk" +#: src/ext_l10n.h:107 +msgid "Table float|T" +msgstr "" -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Tastaturoppsett" +#: src/ext_l10n.h:108 +msgid "Wide figure float|W" +msgstr "" -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "Primært tastatur oppsett" +#: src/ext_l10n.h:109 +msgid "Wide table float|d" +msgstr "" -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "Intet tastaturoppsett" +#: src/ext_l10n.h:110 +msgid "Algorithm float|A" +msgstr "Algoritme float|A" -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "Sekundært tastatur oppsett" +#: src/ext_l10n.h:111 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Innholdsfortegnelse|I" -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Sekundær" +#: src/ext_l10n.h:112 +msgid "List of Figures|F" +msgstr "Figurliste|F" -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Primær" +#: src/ext_l10n.h:113 +msgid "List of Tables|T" +msgstr "Tabell-liste|T" -#: src/form1.C:99 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "EPS fil" +#: src/ext_l10n.h:114 +msgid "List of Algorithms|A" +msgstr "Algoritmeliste|A" -#: src/form1.C:102 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Fullskjerm forhåndsvisning|#F" +#: src/ext_l10n.h:115 +msgid "Index List|I" +msgstr "" -#: src/form1.C:105 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Se igjennom...|#j" +#: src/ext_l10n.h:116 +msgid "BibTeX reference|B" +msgstr "" -#: src/form1.C:123 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Vis ramme|#r" +#: src/ext_l10n.h:117 +msgid "HFill|H" +msgstr "HFILL|H" -#: src/form1.C:126 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "Utfør translasjoner|#U" +#: src/ext_l10n.h:118 +msgid "Hyphenation point|p" +msgstr "" -#: src/form1.C:129 src/menus.C:169 src/menus.C:176 src/menus.C:283 -#: src/menus.C:284 src/menus.C:285 src/menus.C:358 src/menus.C:359 -#: src/menus.C:360 src/sp_form.C:58 -msgid "Options" -msgstr "Opsjoner" +#: src/ext_l10n.h:119 +msgid "Protected blank|b" +msgstr "" -#: src/form1.C:133 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Vinkel:" +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Linjebrekk|L" -#: src/form1.C:139 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "% av siden|#i" +#: src/ext_l10n.h:121 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipsis|i" -#: src/form1.C:142 -msgid "Default|#t" -msgstr "Standard|#n" +#: src/ext_l10n.h:122 +msgid "End of sentence|E" +msgstr "" -#: src/form1.C:145 -msgid "cm|#m" -msgstr "cm|#m" +#: src/ext_l10n.h:123 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" -#: src/form1.C:148 -msgid "inches|#h" -msgstr "tommer|#o" +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menyseparator|M" -#: src/form1.C:153 -msgid "Display" -msgstr "Vis" +#: src/ext_l10n.h:125 +msgid "Fraction|F" +msgstr "Brøk|B" -#: src/form1.C:157 -msgid "Height" -msgstr "Høyde" +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "Square root|S" +msgstr "Kvadratrot|K" -#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 -msgid "Width" -msgstr "Bredde" +#: src/ext_l10n.h:127 +msgid "Exponent|E" +msgstr "Eksponent|E" -#: src/form1.C:165 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotasjon" +#: src/ext_l10n.h:128 +msgid "Index|x" +msgstr "Indeks|d" -#: src/form1.C:171 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Vis i farger|#V" +#: src/ext_l10n.h:129 +msgid "Sum|u" +msgstr "Sum|u" -#: src/form1.C:174 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "Vis ikke denne figuren|#k" +#: src/ext_l10n.h:130 +msgid "Integral|I" +msgstr "Integral|I" -#: src/form1.C:177 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "Vis i gråtoner|#g" +#: src/ext_l10n.h:131 +msgid "Math mode|M" +msgstr "Matte modus|M" -#: src/form1.C:180 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Vis i svarthvitt|#s" +#: src/ext_l10n.h:132 +msgid "Display|D" +msgstr "" -#: src/form1.C:187 -msgid "Default|#U" -msgstr "Standard|#S" +#: src/ext_l10n.h:133 +msgid "Math Panel...|P" +msgstr "Matte panel|p" -#: src/form1.C:190 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm|#c" +#: src/ext_l10n.h:134 +msgid "Screen Fonts...|F" +msgstr "Skjermfonter|f" -#: src/form1.C:193 -msgid "inches|#n" -msgstr "tommer|#t" +#: src/ext_l10n.h:135 +msgid "Spellchecker Options...|S" +msgstr "Opsjoner til stavekontroll|s" -#: src/form1.C:197 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% av siden|#s" +#: src/ext_l10n.h:136 +msgid "Keyboard...|K" +msgstr "Tastatur...|T" -#: src/form1.C:201 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "% av kolonne|#o" +#: src/ext_l10n.h:137 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rekonfigurer|R" -#: src/form1.C:207 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Undertekst|#k" +#: src/ext_l10n.h:138 +msgid "Preferences|P" +msgstr "" -#: src/form1.C:210 -msgid "Subfigure|#q" -msgstr "Delfigur|#q" +#: src/ext_l10n.h:139 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduksjon|I" -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Katalog:|#K" +#: src/ext_l10n.h:140 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Mønster:|#M" +#: src/ext_l10n.h:141 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Brukermanual|B" -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Filnavn:|#F" +#: src/ext_l10n.h:142 +msgid "Extended Features|x" +msgstr "" -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Oppdater" +#: src/ext_l10n.h:143 +msgid "Customization|C" +msgstr "" -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Hjemmeområde" +#: src/ext_l10n.h:144 +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "Referansemanual|R" -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" -msgstr "Bruker1|#1" +#: src/ext_l10n.h:145 +msgid "FAQ|F" +msgstr "FAQ|F" -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" -msgstr "Bruker2|#2" +#: src/ext_l10n.h:146 +msgid "Table of contents|a" +msgstr "" -#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119 -msgid "Columns" -msgstr "Kolonner" +#: src/ext_l10n.h:147 +msgid "Known Bugs|K" +msgstr "Kjente feil|f" -#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135 -msgid "Rows" -msgstr "Rader" +#: src/ext_l10n.h:148 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "" -#: src/form1.C:318 -msgid "Find|#n" -msgstr "Finn" +#: src/ext_l10n.h:149 +msgid "Copyright and Warranty...|o" +msgstr "Copyright and Warranty...|o" -#: src/form1.C:322 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Erstatt med" +#: src/ext_l10n.h:150 +msgid "Credits...|e" +msgstr "" -#: src/form1.C:326 -msgid "@>|#F" -msgstr "@>|#F" +#: src/ext_l10n.h:151 +msgid "Version...|V" +msgstr "Versjon...|V" -#: src/form1.C:330 -msgid "@<|#B" -msgstr "@<|#B" +#: src/ext_l10n.h:153 +msgid "A&A" +msgstr "" -#: src/form1.C:334 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Erstatt|#E#e" +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "ACT" +msgstr "" -#: src/form1.C:338 -msgid "Close|^[" -msgstr "Lukk|^[" +#: src/ext_l10n.h:155 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" -#: src/form1.C:342 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S" +#: src/ext_l10n.h:156 +msgid "Abstract" +msgstr "Sammendrag" -#: src/form1.C:344 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Eksakt ord|#k" +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Accepted" +msgstr "" -#: src/form1.C:346 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Erstatt Alle|#A#a" +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1090 -msgid "[render error]" -msgstr "[rendre feil]" +#: src/ext_l10n.h:159 +msgid "Acknowledgement(s)" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1091 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[rendrer ...]" +#: src/ext_l10n.h:160 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1093 -msgid "[no file]" -msgstr "[ingen fil]" +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "Acknowledgement-numbered" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1094 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[ikke vist]" +#: src/ext_l10n.h:162 +msgid "Acknowledgement-unnumbered" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1095 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[ingen ghostscript]" +#: src/ext_l10n.h:163 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1097 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[ukjent feil]" +#: src/ext_l10n.h:164 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1294 -msgid "Figure" -msgstr "Figur" +#: src/ext_l10n.h:165 +msgid "Acnowledgement" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1356 src/insets/figinset.C:1494 -msgid "empty figure path" -msgstr "tom figur filsti" +#: src/ext_l10n.h:166 +msgid "Addchap" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2150 -msgid "Clipart" -msgstr "Utklippsbilder" +#: src/ext_l10n.h:167 +msgid "Addchap*" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2151 src/lyxfunc.C:2501 src/lyxfunc.C:2564 -#: src/lyxfunc.C:2787 -msgid "Document" -msgstr "Dokumentet" +#: src/ext_l10n.h:168 +msgid "Addition" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2157 src/insets/figinset.C:2160 -msgid "EPS Figure" -msgstr "EPS Figur" +#: src/ext_l10n.h:169 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" -#: src/insets/figinset.C:2174 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:" +#: src/ext_l10n.h:170 +msgid "Addsec" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2175 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'." +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Addsec*" +msgstr "" -#: src/insets/form_url.C:19 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Adresse" +msgstr "" -#: src/insets/form_url.C:20 -msgid "Url|#U" -msgstr "Url|#U" +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Affil" +msgstr "" -#: src/insets/form_url.C:23 -msgid "Name" -msgstr "Navn" +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Affiliation" +msgstr "" -#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171 -msgid "Name|#N" -msgstr "Navn|#N" +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritme" -#: src/insets/form_url.C:27 -msgid "HTML type" -msgstr "HTML type" +#: src/ext_l10n.h:176 +msgid "Algorithm-numbered" +msgstr "" -#: src/insets/form_url.C:28 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "HTML type|#H" +#: src/ext_l10n.h:177 +msgid "Algorithm-plain" +msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:99 -msgid "Key:" -msgstr "Tast:" +#: src/ext_l10n.h:178 +msgid "And" +msgstr "Og" -#: src/insets/insetbib.C:113 src/insets/insetbib.C:114 -msgid "Remark:|#R" -msgstr "Bemerk:|#B" +#: src/ext_l10n.h:179 +msgid "Anlagen" +msgstr "" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132 -#: src/insets/insetbib.C:281 src/insets/insetbib.C:282 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Tast:|#T" +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "Anrede" +msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:141 src/insets/insetbib.C:142 -#: src/insets/insetbib.C:283 src/insets/insetbib.C:284 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Merke:|#M" +#: src/ext_l10n.h:181 +msgid "Appendices" +msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:188 -msgid "Citation" -msgstr "Sitering" +#: src/ext_l10n.h:182 +msgid "Appendix" +msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:292 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Referanse del" +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" -#: src/insets/insetbib.C:312 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "BibTeX genererte referanser" +#: src/ext_l10n.h:184 +msgid "AuthorRunning" +msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:444 -msgid "Database:" -msgstr "Database:" +#: src/ext_l10n.h:185 +msgid "Author_Email" +msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:445 -msgid "Style: " -msgstr "Stil: " +#: src/ext_l10n.h:186 +msgid "Author_Running" +msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:452 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/ext_l10n.h:187 +msgid "Author_URL" +msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706 -msgid "Error" -msgstr "Feil" +#: src/ext_l10n.h:188 +msgid "Axiom" +msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:182 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX Feil" +#: src/ext_l10n.h:189 +msgid "Axiom-numbered" +msgstr "" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/inseterror.h:59 -msgid "Opened error" -msgstr "Åpnet feil" +#: src/ext_l10n.h:190 +msgid "Axiom-plain" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:39 src/insets/insetinclude.C:40 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Se igjennom|#S" +#: src/ext_l10n.h:191 +msgid "BLZ" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Ikke typsett|#I" +#: src/ext_l10n.h:192 +msgid "Backaddress" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54 -msgid "Load|#L" -msgstr "Les inn|#L" +#: src/ext_l10n.h:193 +msgid "Bank" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Fil navn:|#F" +#: src/ext_l10n.h:194 +msgid "BankAccount" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Synlig mellomrom|#S" +#: src/ext_l10n.h:195 +msgid "BankCode" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Verbatim|#V" +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "Betreff" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Bruk input|#B" +#: src/ext_l10n.h:197 +msgid "Bibliography" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Bruk include|#c" +#: src/ext_l10n.h:198 +msgid "Biography" +msgstr "" -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2449 -#: src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2661 src/lyxfunc.C:2762 -#: src/menus.C:170 src/menus.C:297 src/menus.C:298 src/menus.C:299 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenter" +#: src/ext_l10n.h:199 +msgid "Brieftext" +msgstr "" -#. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:113 -msgid "Select Child Document" -msgstr "Velg subdokument" +#: src/ext_l10n.h:200 +msgid "CC" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:255 src/insets/insetinclude.C:290 -msgid "Include" -msgstr "Inkluder" +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:286 -msgid "Input" -msgstr "Input" +#: src/ext_l10n.h:202 +msgid "Caption" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:288 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Sett inn Verbatim" +#: src/ext_l10n.h:203 +msgid "Case" +msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:61 src/insets/insetindex.C:62 -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "Nøkkelord:|#k" +#: src/ext_l10n.h:204 +msgid "Case-numbered" +msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:112 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: src/ext_l10n.h:205 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:119 -msgid "Idx" -msgstr "Ind" +#: src/ext_l10n.h:206 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapittel" -#: src/insets/insetindex.C:147 -msgid "PrintIndex" -msgstr "Skriv indeks" +#: src/ext_l10n.h:207 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapittel*" -#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88 -#: src/insets/insetinfo.C:206 -msgid "Note" -msgstr "Notis" +#: src/ext_l10n.h:208 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "" -#: src/insets/insetinfo.C:193 src/insets/insetinfo.C:197 src/lyx.C:155 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Lukk|#L^[" +#: src/ext_l10n.h:209 +msgid "Citta" +msgstr "" -#. / -#: src/insets/insetloa.h:37 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Liste over algoritmer" +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Claim" +msgstr "Påstand" -#. / -#: src/insets/insetlof.h:35 -msgid "List of Figures" -msgstr "Figurliste" +#: src/ext_l10n.h:211 +msgid "Claim*" +msgstr "Påstand*" -#. / -#: src/insets/insetlot.h:35 -msgid "List of Tables" -msgstr "Liste over tabeller" +#: src/ext_l10n.h:212 +msgid "Claim-numbered" +msgstr "" -#. / -#: src/insets/insetparent.h:42 -msgid "Parent:" -msgstr "Hoveddokument:" +#: src/ext_l10n.h:213 +msgid "Claim-plain" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:67 -msgid "Reference Type" -msgstr "Referanse type" +#: src/ext_l10n.h:214 +msgid "Claim-unnumbered" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:70 -msgid "Goto Label" -msgstr "Gå til referanse merke" +#: src/ext_l10n.h:215 +msgid "Closing" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:73 -msgid "Change Label" -msgstr "Endre referanse merke" +#: src/ext_l10n.h:216 +msgid "Code" +msgstr "Kode" -#: src/insets/insetref.C:78 -msgid "Page Number" -msgstr "Sidetall" +#: src/ext_l10n.h:217 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: src/insets/insetref.C:80 -msgid "Reference" -msgstr "Avsnitts referanse" +#: src/ext_l10n.h:218 +msgid "Conclusion" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:191 -msgid "Page: " -msgstr "Side: " +#: src/ext_l10n.h:219 +msgid "Conclusion*" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:193 -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#: src/ext_l10n.h:220 +msgid "Conclusion-numbered" +msgstr "" -#. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:773 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Innholdsfortegnelse" +#: src/ext_l10n.h:221 +msgid "Conclusion-unnumbered" +msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:135 -msgid "Insert Url" -msgstr "Sett inn Url" +#: src/ext_l10n.h:222 +msgid "Condition" +msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:149 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: src/ext_l10n.h:223 +msgid "Condition-numbered" +msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:151 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#: src/ext_l10n.h:224 +msgid "Condition-plain" +msgstr "" -#. / -#. virtual void setBuffer(Buffer const&) {;} -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:94 -msgid "Opened inset" -msgstr "Åpnet inset" +#: src/ext_l10n.h:225 +msgid "Conjecture" +msgstr "" -#: src/intl.C:301 src/intl.C:302 -msgid "other..." -msgstr "Annet..." +#: src/ext_l10n.h:226 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" -#: src/intl.C:371 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Tastaturoppsett" +#: src/ext_l10n.h:227 +msgid "Conjecture-numbered" +msgstr "" -#: src/kbmap.C:303 -msgid " options: " -msgstr " opsjoner: " +#: src/ext_l10n.h:228 +msgid "Conjecture-plain" +msgstr "" -#: src/latexoptions.C:19 -msgid "Allow accents on ALL characters|#w" -msgstr "Tillat aksenter på ALLE bokstaver" +#: src/ext_l10n.h:229 +msgid "Conjecture-unnumbered" +msgstr "" -#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:346 src/lyxvc.C:347 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Oppdater" +#: src/ext_l10n.h:230 +msgid "CopNum" +msgstr "" -#: src/layout.C:1288 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!" +#: src/ext_l10n.h:231 +msgid "Copyright" +msgstr "" -#: src/layout.C:1289 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\"" +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "Corollary" +msgstr "Korollar" -#: src/layout.C:1290 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-(" +#: src/ext_l10n.h:233 +msgid "Corollary*" +msgstr "Korollar*" -#: src/layout.C:1344 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!" +#: src/ext_l10n.h:234 +msgid "Corollary-numbered" +msgstr "" -#: src/layout.C:1345 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder" +#: src/ext_l10n.h:235 +msgid "Corollary-plain" +msgstr "" -#: src/layout.C:1346 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Beklager, må avslutte :-(" +#: src/ext_l10n.h:236 +msgid "Corollary-unnumbered" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:25 -msgid "Separation" -msgstr "Separasjon" +#: src/ext_l10n.h:237 +msgid "Correspondence" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Innrykk" +#: src/ext_l10n.h:238 +msgid "Criterion" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:37 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Hopp over" +#: src/ext_l10n.h:239 +msgid "Criterion-numbered" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Klasse:" +#: src/ext_l10n.h:240 +msgid "Criterion-plain" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:49 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "Arkstil:" +#: src/ext_l10n.h:241 +msgid "CrossList" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:54 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Fonter:" +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "Current" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:59 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Font størrelse:|#O" +#: src/ext_l10n.h:243 +msgid "Current_Address" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:76 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Float plassering:|#L" +#: src/ext_l10n.h:244 +msgid "Customer" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:80 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "PS driver:|#S" +#: src/ext_l10n.h:245 +msgid "Data" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:85 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Enkoding:|#D" +#: src/ext_l10n.h:246 +msgid "Date" +msgstr "Dato" -# n -#: src/layout_forms.C:103 -msgid "One|#n" -msgstr "En|#n" +#: src/ext_l10n.h:247 +msgid "Datum" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:107 -msgid "Two|#T" -msgstr "To|#T" +#: src/ext_l10n.h:248 +msgid "Dedication" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:113 -msgid "Sides" -msgstr "Sider" +#: src/ext_l10n.h:249 +msgid "Dedicatory" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:127 -msgid "One|#e" -msgstr "En|#E" +#: src/ext_l10n.h:250 +msgid "Definition" +msgstr "Definisjon" -#: src/layout_forms.C:131 -msgid "Two|#w" -msgstr "To|#o" +#: src/ext_l10n.h:251 +msgid "Definition*" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:137 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Ekstra Opsjoner:|#k" +#: src/ext_l10n.h:252 +msgid "Definition-numbered" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:141 -msgid "Language:" -msgstr "Språk:" +#: src/ext_l10n.h:253 +msgid "Definition-plain" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:151 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Standard avstand:|#u" +#: src/ext_l10n.h:254 +msgid "Definition-unnumbered" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:157 -msgid "Section number depth" -msgstr "Avsnittsnummer dybde" +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" -#: src/layout_forms.C:162 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde" +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Dialogue" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:167 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Mellomrom|#M" +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "EMail" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:173 -msgid "Bullet Shapes|#B" -msgstr "Bombe former" +#: src/ext_l10n.h:258 +msgid "EXT." +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:178 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Bruk AMS matte" +#: src/ext_l10n.h:259 +msgid "Email" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:211 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Familie:" +#: src/ext_l10n.h:260 +msgid "Encl" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:216 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Serie:" +#: src/ext_l10n.h:261 +msgid "Encl." +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:221 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Form:" +#: src/ext_l10n.h:262 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:226 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Størrelse|#S" +#: src/ext_l10n.h:263 +msgid "Enumerate" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:231 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Misc:" +#: src/ext_l10n.h:264 +msgid "Example" +msgstr "Eksempel" -#: src/layout_forms.C:244 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Farge:|#F" +#: src/ext_l10n.h:265 +msgid "Example*" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:249 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Av/På for alle disse|#A" +#: src/ext_l10n.h:266 +msgid "Example-numbered" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:252 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Disse vil veksle mellom av/på" +#: src/ext_l10n.h:267 +msgid "Example-plain" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:257 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på" +#: src/ext_l10n.h:268 +msgid "Example-unnumbered" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:300 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Merke bredde:|#b" +#: src/ext_l10n.h:269 +msgid "Exercise" +msgstr "Øvelse" -#: src/layout_forms.C:304 -msgid "Indent" -msgstr "Innrykk" +#: src/ext_l10n.h:270 +msgid "Exercise-numbered" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:308 -msgid "Above|#b" -msgstr "Over|#v" +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "Exercise-plain" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:310 -msgid "Below|#E" -msgstr "Under" +#: src/ext_l10n.h:272 +msgid "Extratitle" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:312 -msgid "Above|#o" -msgstr "Over|#O" +#: src/ext_l10n.h:273 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:314 -msgid "Below|#l" -msgstr "Under|#U" +#: src/ext_l10n.h:274 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:316 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Ikke innrykk|#I" +#: src/ext_l10n.h:275 +msgid "Fact" +msgstr "Fakta" -#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94 -msgid "Right|#R" -msgstr "Høyre" +#: src/ext_l10n.h:276 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakta*" -#: src/layout_forms.C:322 -msgid "Left|#f" -msgstr "Venstre|#V" +#: src/ext_l10n.h:277 +msgid "Fact-numbered" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:324 -msgid "Block|#c" -msgstr "Blokk|#B" +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "Fact-plain" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:326 -msgid "Center|#n" -msgstr "Sentrer|#n" +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "Fact-unnumbered" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:336 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Over|#e" +#: src/ext_l10n.h:280 +msgid "FigCaption" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:340 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Under|#r" +#: src/ext_l10n.h:281 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:344 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Sidebrekking" +#: src/ext_l10n.h:282 +msgid "FirstName" +msgstr "Fornavn" -#: src/layout_forms.C:348 -msgid "Lines" -msgstr "Linjer" +#: src/ext_l10n.h:283 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716 -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" +#: src/ext_l10n.h:284 +msgid "FitFigure" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:356 -msgid "Vertical Spaces" -msgstr "Vertikal avstand" +#: src/ext_l10n.h:285 +msgid "Foilhead" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:360 -msgid "ExtraOpt|#X" -msgstr "Ekstra opsjoner" +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "Footernote" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:364 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Hold|#H" +#: src/ext_l10n.h:287 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:366 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Hold|#d" +#: src/ext_l10n.h:288 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:290 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:291 +msgid "Headnote" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "Idea" +msgstr "Idé" + +#: src/ext_l10n.h:294 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "Institute" +msgstr "Institutt" + +#: src/ext_l10n.h:297 +msgid "Institution" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:298 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:299 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" + +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "Itemize" +msgstr "Punktliste" + +#: src/ext_l10n.h:301 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:302 +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:303 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:304 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:305 +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:306 +msgid "Labeling" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:307 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 +msgid "Lemma" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:310 +msgid "Lemma*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:311 +msgid "Lemma-numbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:312 +msgid "Lemma-plain" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:313 +msgid "Lemma-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:314 +msgid "Letter" +msgstr "Brev" + +#: src/ext_l10n.h:315 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#: src/ext_l10n.h:316 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:317 +msgid "Literal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:318 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:319 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:320 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:321 +msgid "Lyx-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:322 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:323 +msgid "MarkBoth" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:324 +msgid "MathLetters" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 +msgid "Minisec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:327 +msgid "MyRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:328 +msgid "My_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:329 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:330 src/insets/form_url.C:23 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: src/ext_l10n.h:331 +msgid "Narrative" +msgstr "Sammenfatning" + +#: src/ext_l10n.h:332 +msgid "Notation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "Notation-numbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:334 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +#: src/insets/insetinfo.C:230 +msgid "Note" +msgstr "Notis" + +#: src/ext_l10n.h:335 +msgid "Note*" +msgstr "Notis*" + +#: src/ext_l10n.h:336 +msgid "Note-numbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:337 +msgid "Note-plain" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:338 +msgid "Note-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:339 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:340 +msgid "Notetoeditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:341 +msgid "Offprint" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:342 +msgid "Offprints" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:343 +msgid "Offsets" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Oggetto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:345 +msgid "Opening" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:346 +msgid "Ort" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:347 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:348 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:350 +msgid "Paragraph" +msgstr "Avsnitt" + +#: src/ext_l10n.h:351 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Avsnitt*" + +#: src/ext_l10n.h:352 +msgid "Paragraph-numbered" +msgstr "Nummerert Avsnitt" + +#: src/ext_l10n.h:353 +msgid "Parenthetical" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:354 +msgid "Part" +msgstr "Del" + +#: src/ext_l10n.h:355 +msgid "Part*" +msgstr "Del*" + +#: src/ext_l10n.h:356 +msgid "Petit" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:357 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: src/ext_l10n.h:358 +msgid "Place" +msgstr "Sted" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:360 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Placefigure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:362 +msgid "Placetable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:363 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:364 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:365 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:366 +msgid "Preprint" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:367 +msgid "Problem" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "Problem-numbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:369 +msgid "Problem-plain" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:370 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:371 +msgid "Proof" +msgstr "Bevis" + +#: src/ext_l10n.h:372 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:373 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:374 +msgid "Proposition*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:375 +msgid "Proposition-numbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:376 +msgid "Proposition-plain" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:377 +msgid "Proposition-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:378 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:379 +msgid "Question" +msgstr "Spørsmål" + +#: src/ext_l10n.h:380 +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:381 +msgid "Quote" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:382 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:383 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "Recieved" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:385 +msgid "Recieved/Accepted" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Reference" +msgstr "Referanse" + +#: src/ext_l10n.h:387 +msgid "References" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:388 +msgid "Remark" +msgstr "Merknad" + +#: src/ext_l10n.h:389 +msgid "Remark*" +msgstr "Merknad*" + +#: src/ext_l10n.h:390 +msgid "Remark-numbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:391 +msgid "Remark-plain" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:392 +msgid "Remark-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:393 +msgid "Remarks" +msgstr "Merknader" + +#: src/ext_l10n.h:394 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:396 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "Right_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:398 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:399 +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:401 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:402 +msgid "SGML" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:403 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:404 +msgid "Section" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:405 +msgid "Section*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Section-numbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:408 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:409 +msgid "Seriate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:410 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:411 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:412 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:413 +msgid "Shortfoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:414 +msgid "Signature" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:415 +msgid "Slide" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:416 +msgid "Slide*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:417 +msgid "SlideContents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:418 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "Solution" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 +msgid "Specialmail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:423 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:424 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:425 +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:426 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:427 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:428 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: src/ext_l10n.h:429 +msgid "SubSection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:430 +msgid "SubTitle" +msgstr "Undertittel" + +#: src/ext_l10n.h:431 +msgid "Subitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:432 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:433 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:434 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Underavsnitt" + +#: src/ext_l10n.h:435 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Underavsnitt*" + +#: src/ext_l10n.h:436 +msgid "Subsection" +msgstr "Underseksjon" + +#: src/ext_l10n.h:437 +msgid "Subsection*" +msgstr "Underseksjon*" + +#: src/ext_l10n.h:438 +msgid "Subsection-numbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:439 +msgid "Subsubsection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:440 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:441 +msgid "Subsubsection-numbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:442 +msgid "Subtitle" +msgstr "Undertittel" + +#: src/ext_l10n.h:443 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:444 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:445 +msgid "Summary-numbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:446 +msgid "Surname" +msgstr "Etternavn" + +#: src/ext_l10n.h:447 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:448 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:449 +msgid "TableComments" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "TableRefs" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:451 +msgid "Telefax" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:452 +msgid "Telefon" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:453 +msgid "Telephone" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:454 +msgid "Telex" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Thanks" +msgstr "Takk" + +#: src/ext_l10n.h:456 +msgid "Theorem" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:457 +msgid "Theorem*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:458 +msgid "Theorem-numbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:459 +msgid "Theorem-plain" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:460 +msgid "Theorem-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:461 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:462 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:463 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:464 +msgid "This" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:465 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:466 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:467 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:468 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:469 +msgid "Title_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:470 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:471 +msgid "Town" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:472 +msgid "Trans_Keywords" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:473 +msgid "Transition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:474 +msgid "Translated" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:475 +msgid "TranslatedAbstract" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:476 +msgid "Translated_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Translator" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:480 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:481 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "Verbatim" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" + +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:487 +msgid "VisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:488 +msgid "YourMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:489 +msgid "YourRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "Yourmail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "Yourref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:493 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:494 +msgid "encl" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:495 +msgid "first" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:496 +msgid "foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:497 +msgid "journal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:498 src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 +msgid "landscape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:499 +msgid "modying" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:500 +msgid "msnumber" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:501 +msgid "offsets" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:502 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:503 +msgid "style" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:504 +msgid "surname" +msgstr "etternavn" + +#: src/filedlg.C:187 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:" + +#: src/FontLoader.C:247 +msgid "Loading font into X-Server..." +msgstr "Laster font inn i X-serveren..." + +#: src/form1.C:21 +msgid "Set Charset|#C" +msgstr "Sett tegnsett" + +#: src/form1.C:23 +msgid "Charset not found!" +msgstr "Tegnsett ikke funnet!" + +#: src/form1.C:28 +msgid "" +"Error:\n" +"\n" +"Keymap\n" +"not found" +msgstr "" +"Feil:\n" +"\n" +"Tastaturoppsett\n" +"ikke funnet" + +#: src/form1.C:33 +msgid "Character set:|#H" +msgstr "Tegnsett:|#H" + +#: src/form1.C:45 +msgid "Other...|#O" +msgstr "Annet..." + +#: src/form1.C:48 +msgid "Other...|#T" +msgstr "Annet...|#A" + +#: src/form1.C:51 +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#: src/form1.C:56 +msgid "Mapping" +msgstr "Tastaturoppsett" + +#: src/form1.C:62 +msgid "Primary key map|#r" +msgstr "Primært tastatur oppsett" + +#: src/form1.C:64 +msgid "No key mapping|#N" +msgstr "Intet tastaturoppsett" + +#: src/form1.C:66 +msgid "Secondary key map|#e" +msgstr "Sekundært tastatur oppsett" + +#: src/form1.C:70 +msgid "Secondary" +msgstr "Sekundær" + +#: src/form1.C:73 +msgid "Primary" +msgstr "Primær" + +#: src/form1.C:99 +msgid "EPS file|#E" +msgstr "EPS fil" + +#: src/form1.C:102 +msgid "Full Screen Preview|#v" +msgstr "Fullskjerm forhåndsvisning|#F" + +#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 +#: src/lyx.C:221 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Se igjennom...|#j" + +#: src/form1.C:123 +msgid "Display Frame|#F" +msgstr "Vis ramme|#r" + +#: src/form1.C:126 +msgid "Do Translations|#r" +msgstr "Utfør translasjoner|#U" + +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 +#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 +#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 +msgid "Options" +msgstr "Opsjoner" + +#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 +msgid "Angle:|#L" +msgstr "Vinkel:" + +#: src/form1.C:139 +#, no-c-format +msgid "% of Page|#g" +msgstr "% av siden|#i" + +#: src/form1.C:142 +msgid "Default|#t" +msgstr "Standard|#n" + +#: src/form1.C:145 +msgid "cm|#m" +msgstr "cm|#m" + +#: src/form1.C:148 +msgid "inches|#h" +msgstr "tommer|#o" + +#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84 +msgid "Display" +msgstr "Vis" + +#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90 +msgid "Height" +msgstr "Høyde" + +#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:718 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" + +#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotasjon" + +#: src/form1.C:171 +msgid "Display in Color|#D" +msgstr "Vis i farger|#V" + +#: src/form1.C:174 +msgid "Do not display this figure|#y" +msgstr "Vis ikke denne figuren|#k" + +#: src/form1.C:177 +msgid "Display as Grayscale|#i" +msgstr "Vis i gråtoner|#g" + +#: src/form1.C:180 +msgid "Display as Monochrome|#s" +msgstr "Vis i svarthvitt|#s" + +#: src/form1.C:187 +msgid "Default|#U" +msgstr "Standard|#S" + +#: src/form1.C:190 +msgid "cm|#c" +msgstr "cm|#c" + +#: src/form1.C:193 +msgid "inches|#n" +msgstr "tommer|#t" + +#: src/form1.C:197 +#, no-c-format +msgid "% of Page|#P" +msgstr "% av siden|#s" + +#: src/form1.C:201 +#, no-c-format +msgid "% of Column|#o" +msgstr "% av kolonne|#o" + +#: src/form1.C:207 +msgid "Caption|#k" +msgstr "Undertekst|#k" + +#: src/form1.C:210 +msgid "Subfigure|#q" +msgstr "Delfigur|#q" + +#: src/form1.C:233 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Katalog:|#K" + +#: src/form1.C:237 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Mønster:|#M" + +#: src/form1.C:245 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Filnavn:|#F" + +#: src/form1.C:249 +msgid "Rescan|#R#r" +msgstr "Oppdater" + +#: src/form1.C:252 +msgid "Home|#H#h" +msgstr "Hjemmeområde" + +#: src/form1.C:255 +msgid "User1|#1" +msgstr "Bruker1|#1" + +#: src/form1.C:258 +msgid "User2|#2" +msgstr "Bruker2|#2" + +#: src/form1.C:293 src/frontends/xforms/form_tabular.C:320 +#: src/layout_forms.C:119 +msgid "Columns" +msgstr "Kolonner" + +#: src/form1.C:297 src/frontends/xforms/form_tabular.C:324 +#: src/mathed/math_forms.C:133 +msgid "Rows" +msgstr "Rader" + +#: src/form1.C:318 +msgid "Find|#n" +msgstr "Finn" + +#: src/form1.C:322 +msgid "Replace with|#W" +msgstr "Erstatt med" + +#: src/form1.C:326 +msgid "@>|#F^s" +msgstr "@>|#F^s" + +#: src/form1.C:330 +msgid "@<|#B^r" +msgstr "@<|#B^r" + +#: src/form1.C:334 +msgid "Replace|#R#r" +msgstr "Erstatt|#E#e" + +#: src/form1.C:338 +msgid "Close|^[" +msgstr "Lukk|^[" + +#: src/form1.C:342 +msgid "Case sensitive|#s#S" +msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S" + +#: src/form1.C:344 +msgid "Match word|#M#m" +msgstr "Eksakt ord|#k" + +#: src/form1.C:346 +msgid "Replace All|#A#a" +msgstr "Erstatt Alle|#A#a" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:114 +msgid "Citation" +msgstr "Sitering" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:22 +msgid "Inset keys" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:26 +msgid "Bibliography keys" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 +msgid "@4->" +msgstr "@4->" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33 +msgid "@9+" +msgstr "@9+" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:36 +msgid "@8->" +msgstr "@8->" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:39 +msgid "@2->" +msgstr "@2->" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:42 src/lyxvc.C:111 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:45 +msgid "Citation style" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:48 +msgid "Text before" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 +msgid "Text after" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:162 src/frontends/xforms/form_citation.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 src/lyxfunc.C:727 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +msgid "^[" +msgstr "^[" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:58 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Copyright and Warranty" + +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:21 +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" +"1995-2000 LyX Team" +msgstr "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" +"1995-2000 LyX Team" + +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:26 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it\n" +"and/or modify it under the terms of the GNU General\n" +"Public License as published by the Free Software\n" +"Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version." +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it\n" +"and/or modify it under the terms of the GNU General\n" +"Public License as published by the Free Software\n" +"Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version." + +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:35 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will\n" +"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" +"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" +"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of\n" +"the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to\n" +"the Free Software Foundation, Inc., \n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX is distributed in the hope that it will\n" +"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" +"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" +"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of\n" +"the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to\n" +"the Free Software Foundation, Inc., \n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:61 +msgid "Bindings" +msgstr "Bindinger" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:64 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Skjermfonter" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:67 +msgid "Interface Fonts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:70 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 +msgid "Printer" +msgstr "Skriver" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:76 +msgid "Paths" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:21 +msgid "Bind file" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:23 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:235 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +msgid "Browse..." +msgstr "Se igjennom..." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41 +msgid "Show banner" +msgstr "Vis banner" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 +msgid "Auto region delete" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:47 +msgid "Exit confirmation" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:53 +msgid "Autosave interval" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:60 +msgid "Ascii line length" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:83 src/lyxfont.C:38 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:85 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:87 src/lyxfont.C:38 +msgid "Typewriter" +msgstr "Skrivemaskin" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:89 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 +msgid "Allow scaling" +msgstr "Tillat skalering" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +msgid "Encoding" +msgstr "Enkoding" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:101 +msgid "tiny" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:103 +msgid "script" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 +msgid "footnote" +msgstr "fotnote" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 +msgid "small" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:109 +msgid "large" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 +msgid "larger" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 +msgid "largest" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:115 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117 +msgid "huge" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +msgid "huger" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +msgid "Popup" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139 +msgid "Menu" +msgstr "Meny" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:159 +msgid "command" +msgstr "kommando" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 +msgid "page range" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:163 +msgid "copies" +msgstr "kopier" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 +msgid "reverse" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 +msgid "to printer" +msgstr "til skriver" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:169 +msgid "file extension" +msgstr "filekstensjon" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 +msgid "spool command" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "paper type" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:175 +msgid "even pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177 +msgid "odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 +msgid "collated" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 +msgid "to file" +msgstr "til fil" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 +msgid "extra options" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:187 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189 +msgid "paper size" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:191 +msgid "name" +msgstr "navn" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211 +msgid "Default path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 +msgid "Last file count" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222 +msgid "Template path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:226 +msgid "Check last files" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:233 +msgid "Lastfiles" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 +msgid "Apply" +msgstr "Bruk" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 src/frontends/xforms/form_print.C:83 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:166 +msgid "Error:" +msgstr "Feil:" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:167 +msgid "Unable to print" +msgstr "Kan ikke lese skrive ut!" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:168 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Sjekk at parameterene er riktige" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:23 +msgid "Print to" +msgstr "Skriv til" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:35 +msgid "Printer|#P" +msgstr "Skriver" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:38 src/lyx.C:218 +msgid "File|#F" +msgstr "Fil" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:58 +msgid "All Pages|#G" +msgstr "Alle sidene" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:61 +msgid "Only Odd Pages|#O" +msgstr "Bare odde sider" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 +msgid "Only Even Pages|#E" +msgstr "Bare like sider" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:71 +msgid "Normal Order|#N" +msgstr "Normal rekkefølge" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:74 +msgid "Reverse Order|#R" +msgstr "Omvent rekkefølge" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 +msgid "Order" +msgstr "Rekkefølge" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:87 +msgid "Pages:" +msgstr "Sider: " + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:93 +msgid "Copies" +msgstr "Kopier" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 +msgid "Count:" +msgstr "Antall:" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:101 +msgid "Unsorted|#U" +msgstr "Usortert|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 +msgid "to" +msgstr "til" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:74 +msgid "Tabular" +msgstr "Tabell" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:76 +msgid "Column/Row" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:78 +msgid "Cell" +msgstr "Celle" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:80 +msgid "LongTable" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:110 +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabell stil" + +#: src/TableLayout.C:280 src/frontends/xforms/FormTabular.C:531 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu" + +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:301 +#: src/TableLayout.C:475 src/frontends/xforms/FormTabular.C:547 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:561 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:573 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:723 +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Sett inn tabell" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:21 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:23 +msgid "Close|#C" +msgstr "Lukk|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:54 src/layout_forms.C:605 +msgid "Append Column|#A" +msgstr "Legg til kolonne|#k" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:57 src/layout_forms.C:608 +msgid "Delete Column|#O" +msgstr "Slett kolonne|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:60 src/layout_forms.C:611 +msgid "Append Row|#p" +msgstr "Legg til rad|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:63 src/layout_forms.C:614 +msgid "Delete Row|#w" +msgstr "Slett rad|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:66 src/layout_forms.C:626 +msgid "Set Borders|#S" +msgstr "Set kanter|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:69 src/layout_forms.C:629 +msgid "Unset Borders|#U" +msgstr "Slå av kanter|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72 src/layout_forms.C:632 +#: src/layout_forms.C:646 +msgid "Longtable" +msgstr "Lang tabell" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:74 src/layout_forms.C:637 +msgid "Rotate 90°|#9" +msgstr "Roter 90°|#9" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76 src/layout_forms.C:641 +msgid "Spec. Table" +msgstr "Spesielt: Tabell" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 src/layout_forms.C:573 +msgid "Borders" +msgstr "Kanter" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:220 +msgid "Top|#t" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:107 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:224 +msgid "Bottom|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228 +msgid "Left|#l" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:115 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 +msgid "Right|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:188 +msgid "H. Alignment" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:125 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236 src/layout_forms.C:665 +msgid "Left|#e" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:239 src/layout_forms.C:668 +msgid "Right|#i" +msgstr "Høyre|#y" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:242 +msgid "Center|#c" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:134 +msgid "Width of column:" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:192 +msgid "V. Alignment" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 src/layout_forms.C:800 +msgid "Special Column Alignment" +msgstr "Spesial Kolonne Justering" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:153 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245 +msgid "Top|#p" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 src/layout_forms.C:331 +msgid "Center|#n" +msgstr "Sentrer|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:251 +msgid "Bottom|#o" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:197 src/layout_forms.C:599 +msgid "Special Cell" +msgstr "Spesial Celle" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:201 src/layout_forms.C:603 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Multikolonne|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 src/layout_forms.C:639 +msgid "Linebreaks|#N" +msgstr "Linjebrekk|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:205 src/layout_forms.C:660 +msgid "Rotate 90°" +msgstr "Roter 90°" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 src/layout_forms.C:780 +msgid "Special Multicolumn Alignment" +msgstr "Spesial Multikolonne Justering" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 +msgid "Width of multi-column:" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271 +msgid "Header" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 src/layout_forms.C:650 +msgid "First Head" +msgstr "Første hode" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277 src/layout_forms.C:652 +msgid "Head" +msgstr "Hode" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280 +msgid "Footer" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 src/layout_forms.C:654 +msgid "Foot" +msgstr "Bunn" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:286 src/layout_forms.C:656 +msgid "Last Foot" +msgstr "Siste fot" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:289 +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:293 src/layout_forms.C:658 +msgid "New Page" +msgstr "Ny side" + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:243 +#, c-format +msgid "No Documents Open!%i" +msgstr "" + +#: src/insets/figinset.C:1065 +msgid "[render error]" +msgstr "[rendre feil]" + +#: src/insets/figinset.C:1066 +msgid "[rendering ... ]" +msgstr "[rendrer ...]" + +#: src/insets/figinset.C:1069 +msgid "[no file]" +msgstr "[ingen fil]" + +#: src/insets/figinset.C:1071 +msgid "[bad file name]" +msgstr "[feil med filnavn]" + +#: src/insets/figinset.C:1073 +msgid "[not displayed]" +msgstr "[ikke vist]" + +#: src/insets/figinset.C:1075 +msgid "[no ghostscript]" +msgstr "[ingen ghostscript]" + +#: src/insets/figinset.C:1077 +msgid "[unknown error]" +msgstr "[ukjent feil]" + +#: src/insets/figinset.C:1250 +msgid "Opened figure" +msgstr "Åpnet figur" + +#: src/insets/figinset.C:1277 +msgid "Figure" +msgstr "Figur" + +#: src/insets/figinset.C:1366 src/insets/figinset.C:1429 +msgid "empty figure path" +msgstr "tom figur filsti" + +#: src/insets/figinset.C:2005 src/insets/insetgraphics.C:84 +msgid "Clipart" +msgstr "Utklippsbilder" + +#: src/insets/figinset.C:2006 src/insets/insetexternal.C:129 +#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3002 src/lyxfunc.C:3206 +msgid "Document" +msgstr "Dokumentet" + +#: src/insets/figinset.C:2012 src/insets/figinset.C:2016 +msgid "EPS Figure" +msgstr "EPS Figur" + +#: src/insets/figinset.C:2029 src/insets/insetexternal.C:159 +#: src/insets/insetgraphics.C:98 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:" + +#: src/insets/figinset.C:2032 src/insets/insetgraphics.C:101 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'." + +#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 +msgid "Graphics file|#G" +msgstr "Grafikk fil|#G" + +#: src/insets/form_url.C:19 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: src/insets/form_url.C:20 +msgid "Url|#U" +msgstr "Url|#U" + +#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175 +msgid "Name|#N" +msgstr "Navn|#N" + +#: src/insets/form_url.C:27 +msgid "HTML type" +msgstr "HTML type" + +#: src/insets/form_url.C:28 +msgid "HTML type|#H" +msgstr "HTML type|#H" + +#: src/LyXAction.C:123 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:182 +#: src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 src/layout_forms.C:796 +#: src/log_form.C:21 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 +#: src/mathed/math_forms.C:177 +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + +#. InsetBibtex uses the same form, with different labels +#: src/insets/insetbib.C:54 src/insets/insetbib.C:55 src/insets/insetbib.C:188 +#: src/insets/insetbib.C:189 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Tast:|#T" + +#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetbib.C:65 src/insets/insetbib.C:190 +#: src/insets/insetbib.C:191 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Merke:|#M" + +#: src/insets/insetbib.C:199 +msgid "Bibliography item" +msgstr "Referanse del" + +#: src/insets/insetbib.C:221 +msgid "BibTeX Generated References" +msgstr "BibTeX genererte referanser" + +#: src/insets/insetbib.C:337 +msgid "Database:" +msgstr "Database:" + +#: src/insets/insetbib.C:338 +msgid "Style: " +msgstr "Stil: " + +#: src/insets/insetbib.C:346 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/insets/inset.C:69 +msgid "Opened inset" +msgstr "Åpnet inset" + +#: src/insets/inseterror.C:71 src/insets/inseterror.C:93 src/lyx_cb.C:2937 +#: src/lyxfunc.C:1413 +msgid "Error" +msgstr "Feil" + +#: src/insets/inseterror.C:167 +msgid "Opened error" +msgstr "Åpnet feil" + +#: src/insets/inseterror.C:195 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX Feil" + +#: src/insets/insetert.C:28 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" + +#: src/insets/insetert.C:59 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Åpnet ERT inset" + +#: src/insets/insetert.C:66 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!" + +#: src/insets/insetexternal.C:142 src/insets/insetexternal.C:146 +msgid "External inset file" +msgstr "" + +#: src/insets/insetexternal.C:162 +#, no-c-format +msgid "'#', '~', '$' or '%'." +msgstr "" + +#: src/insets/insetexternal.C:297 +msgid "Insert external inset" +msgstr "" + +#: src/insets/insetexternal.C:408 +msgid "External" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:207 +#: src/insets/insetfloat.C:212 +msgid "float:" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloat.C:151 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfoot.C:33 +msgid "foot" +msgstr "fot" + +#: src/insets/insetfoot.C:50 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Åpnet fotnote" + +#: src/insets/insetgraphics.C:89 src/insets/insetgraphics.C:167 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" + +#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45 +msgid "Browse|#B" +msgstr "Se igjennom|#S" + +#: src/insets/insetinclude.C:48 src/insets/insetinclude.C:49 +msgid "Don't typeset|#D" +msgstr "Ikke typsett|#I" + +#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59 +msgid "Load|#L" +msgstr "Les inn|#L" + +#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63 +msgid "File name:|#F" +msgstr "Fil navn:|#F" + +#: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Synlig mellomrom|#S" + +#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Verbatim|#V" + +#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76 +msgid "Use input|#i" +msgstr "Bruk input|#B" + +#: src/insets/insetinclude.C:79 src/insets/insetinclude.C:80 +msgid "Use include|#U" +msgstr "Bruk include|#c" + +#. launches dialog +#: src/insets/insetinclude.C:116 src/lyx_cb.C:222 src/lyxfunc.C:2887 +#: src/lyxfunc.C:2977 src/lyxfunc.C:3037 src/lyxfunc.C:3181 src/menus.C:198 +#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenter" + +#. Use by default the master's path +#: src/insets/insetinclude.C:119 +msgid "Select Child Document" +msgstr "Velg subdokument" + +#: src/insets/insetinclude.C:284 src/insets/insetinclude.C:325 +msgid "Include" +msgstr "Inkluder" + +#: src/insets/insetinclude.C:321 +msgid "Input" +msgstr "Input" + +#: src/insets/insetinclude.C:323 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Sett inn Verbatim" + +#: src/insets/insetindex.C:40 src/insets/insetindex.C:41 +msgid "Keyword:|#K" +msgstr "Nøkkelord:|#k" + +#: src/insets/insetindex.C:117 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#: src/insets/insetindex.C:124 +msgid "Idx" +msgstr "Ind" + +#: src/insets/insetindex.C:155 +msgid "PrintIndex" +msgstr "Skriv indeks" + +#: src/insets/insetinfo.C:198 +msgid "Opened note" +msgstr "Åpnet notis" + +#: src/insets/insetinfo.C:216 src/insets/insetinfo.C:221 src/lyx.C:159 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Lukk|#L^[" + +#: src/insets/insetlabel.C:56 +msgid "Enter label:" +msgstr "Sett inn referanse merke:" + +#: src/insets/insetlist.C:42 +msgid "list" +msgstr "" + +#: src/insets/insetlist.C:72 +msgid "Opened List Inset" +msgstr "" + +#: src/insets/insetloa.C:36 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Liste over algoritmer" + +#: src/insets/insetlof.C:16 +msgid "List of Figures" +msgstr "Figurliste" + +#: src/insets/insetlot.C:17 +msgid "List of Tables" +msgstr "Liste over tabeller" + +#: src/insets/insetmarginal.C:33 +msgid "margin" +msgstr "" + +#: src/insets/insetmarginal.C:50 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "" + +#: src/insets/insetminipage.C:60 +msgid "minipage" +msgstr "" + +#: src/insets/insetminipage.C:90 +msgid "Opened Minipage Inset" +msgstr "" + +#: src/insets/insetparent.C:43 +msgid "Parent:" +msgstr "Hoveddokument:" + +#: src/insets/insetref.C:86 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:86 +msgid "Page: " +msgstr "Side: " + +#: src/insets/insetref.C:86 +msgid "TextRef: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:86 +msgid "TextPage: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:87 +msgid "PrettyRef: " +msgstr "PrettyRef: " + +#: src/insets/insettabular.C:315 +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "Åpnet tabellinset" + +#: src/insets/insettabular.C:1247 src/text.C:2411 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale." + +#: src/insets/insettext.C:430 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Åpnet text inset" + +#: src/insets/insettext.C:835 +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!" + +#: src/insets/insettext.C:894 src/lyxfunc.C:1239 +msgid "Layout " +msgstr "Stil " + +#: src/insets/insettext.C:894 src/lyxfunc.C:1240 +msgid " not known" +msgstr " ukjent" + +#: src/insets/insettext.C:948 src/lyxfunc.C:2051 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " + +#: src/insets/insettheorem.C:39 +msgid "theorem" +msgstr "" + +#: src/insets/insettheorem.C:68 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "" + +#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:863 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Innholdsfortegnelse" + +#: src/insets/inseturl.C:118 +msgid "Opened Url" +msgstr "Åpnet Url" + +#: src/insets/inseturl.C:153 +msgid "Insert Url" +msgstr "Sett inn Url" + +#: src/insets/inseturl.C:167 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " + +#: src/insets/inseturl.C:169 +msgid "Url: " +msgstr "Url: " + +#: src/intl.C:289 src/intl.C:290 +msgid "other..." +msgstr "Annet..." + +#: src/intl.C:360 +msgid "Key Mappings" +msgstr "Tastaturoppsett" + +#: src/kbsequence.C:213 +msgid " options: " +msgstr " opsjoner: " + +#: src/language.C:56 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: src/language.C:57 +msgid "American" +msgstr "Amerikansk" + +#: src/language.C:58 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk" + +#: src/language.C:59 +msgid "Austrian" +msgstr "Østerisk" + +#: src/language.C:60 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasa" + +#: src/language.C:61 +msgid "Brazil" +msgstr "Brasiliansk" + +#: src/language.C:62 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: src/language.C:63 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalansk" + +#: src/language.C:64 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisk" + +#: src/language.C:65 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjekkisk" + +#: src/language.C:66 +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" + +#: src/language.C:67 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlandsk" + +#: src/language.C:68 +msgid "English" +msgstr "Engelsk" + +#: src/language.C:69 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: src/language.C:70 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonian" + +#: src/language.C:71 +msgid "Finnish" +msgstr "Finsk" + +#: src/language.C:72 +msgid "Francais" +msgstr "Fransk" + +#: src/language.C:73 +msgid "French" +msgstr "Fransk" + +#: src/language.C:74 +msgid "Frenchb" +msgstr "Fransk" + +#: src/language.C:75 +msgid "Galician" +msgstr "Galician" + +#: src/language.C:76 +msgid "German" +msgstr "Tysk" + +#: src/language.C:77 src/mathed/math_forms.C:26 +msgid "Greek" +msgstr "Gresk" + +#: src/language.C:78 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraisk" + +#. According to Zrubecz Laszlo , +#. "magyar" is better. I kept it here in case we want +#. to provide aliasing of languages. (JMarc) +#. +#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false, &iso8859_2 }, +#: src/language.C:84 +msgid "Irish" +msgstr "Irsk" + +#: src/language.C:85 +msgid "Italian" +msgstr "Italiensk" + +#: src/language.C:86 +msgid "Lsorbian" +msgstr "Lsorbian" + +#: src/language.C:87 +msgid "Magyar" +msgstr "Magyar" + +#: src/language.C:88 +msgid "Norsk" +msgstr "Norsk" + +#: src/language.C:89 +msgid "Polish" +msgstr "Polsk" + +#: src/language.C:90 +msgid "Portuges" +msgstr "Portugisisk" + +#: src/language.C:91 +msgid "Romanian" +msgstr "Romansk" + +#: src/language.C:92 +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" + +#: src/language.C:93 +msgid "Scottish" +msgstr "Skotsk" + +#: src/language.C:94 +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" + +#: src/language.C:95 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakisk" + +#: src/language.C:96 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovensk" + +#: src/language.C:97 +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" + +#: src/language.C:98 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkisk" + +#: src/language.C:99 +msgid "Usorbian" +msgstr "Usorbian" + +#: src/language.C:100 +msgid "Welsh" +msgstr "Walisisk" + +#: src/LaTeX.C:153 src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:293 +msgid "LaTeX run number " +msgstr "LaTeX kjøring nummer " + +#: src/LaTeX.C:204 src/LaTeX.C:271 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Kjører MakeIndex." + +#: src/LaTeX.C:218 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Kjører BibTeX." + +#: src/LaTeXLog.C:43 +msgid "Unable to show log file!" +msgstr "Kan ikke vise log filen!" + +#: src/LaTeXLog.C:46 +msgid "NO LATEX LOG FILE!" +msgstr "INGEN LATEX LOGG FIL!" + +#: src/LaTeXLog.C:53 +msgid "Build Program Log" +msgstr "Lag Programm Logg" + +#: src/LaTeXLog.C:53 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX Logg" + +#: src/layout.C:1347 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!" + +#: src/layout.C:1348 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\"" + +#: src/layout.C:1349 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-(" + +#: src/layout.C:1411 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!" + +#: src/layout.C:1412 +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder" + +#: src/layout.C:1413 +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "Beklager, må avslutte :-(" + +#: src/layout_forms.C:25 +msgid "Separation" +msgstr "Separasjon" + +#: src/layout_forms.C:33 +msgid "Indent|#I" +msgstr "Innrykk" + +#: src/layout_forms.C:37 +msgid "Skip|#K" +msgstr "Hopp over" + +#: src/layout_forms.C:43 +msgid "Class:|#C" +msgstr "Klasse:" + +#: src/layout_forms.C:49 +msgid "Pagestyle:|#P" +msgstr "Arkstil:" + +#: src/layout_forms.C:54 +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Fonter:" + +#: src/layout_forms.C:59 +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Font størrelse:|#O" + +#: src/layout_forms.C:76 +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Float plassering:|#L" + +#: src/layout_forms.C:80 +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "PS driver:|#S" + +#: src/layout_forms.C:85 +msgid "Encoding:|#D" +msgstr "Enkoding:|#D" + +# n +#: src/layout_forms.C:103 +msgid "One|#n" +msgstr "En|#n" + +#: src/layout_forms.C:107 +msgid "Two|#T" +msgstr "To|#T" + +#: src/layout_forms.C:113 +msgid "Sides" +msgstr "Sider" + +#: src/layout_forms.C:127 +msgid "One|#e" +msgstr "En|#E" + +#: src/layout_forms.C:131 +msgid "Two|#w" +msgstr "To|#o" + +#: src/layout_forms.C:137 +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Ekstra Opsjoner:|#k" + +#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:262 +msgid "Language:" +msgstr "Språk:" + +#: src/layout_forms.C:151 +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Standard avstand:|#u" + +#: src/layout_forms.C:157 +msgid "Section number depth" +msgstr "Avsnittsnummer dybde" + +#: src/layout_forms.C:162 +msgid "Table of contents depth" +msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde" + +#: src/layout_forms.C:167 +msgid "Spacing|#g" +msgstr "Mellomrom|#M" + +#: src/layout_forms.C:173 +msgid "Bullet Shapes|#B" +msgstr "Bombe former" + +#: src/layout_forms.C:178 +msgid "Use AMS Math|#M" +msgstr "Bruk AMS matte" + +#: src/layout_forms.C:211 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Familie:" + +#: src/layout_forms.C:216 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Serie:" + +#: src/layout_forms.C:221 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Form:" + +#: src/layout_forms.C:226 +msgid "Size:|#Z" +msgstr "Størrelse|#S" + +#: src/layout_forms.C:231 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Misc:" + +#: src/layout_forms.C:244 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Farge:|#F" + +#: src/layout_forms.C:249 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Av/På for alle disse|#A" + +#: src/layout_forms.C:252 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Disse vil veksle mellom av/på" + +#: src/layout_forms.C:257 +msgid "These are always toggled" +msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på" + +#: src/layout_forms.C:305 +msgid "Label Width:|#d" +msgstr "Merke bredde:|#b" + +#: src/layout_forms.C:309 +msgid "Indent" +msgstr "Innrykk" + +#: src/layout_forms.C:313 +msgid "Above|#b" +msgstr "Over|#v" + +#: src/layout_forms.C:315 +msgid "Below|#E" +msgstr "Under" + +#: src/layout_forms.C:317 +msgid "Above|#o" +msgstr "Over|#O" + +#: src/layout_forms.C:319 +msgid "Below|#l" +msgstr "Under|#U" + +#: src/layout_forms.C:321 +msgid "No Indent|#I" +msgstr "Ikke innrykk|#I" + +#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92 +msgid "Right|#R" +msgstr "Høyre" + +#: src/layout_forms.C:327 +msgid "Left|#f" +msgstr "Venstre|#V" + +#: src/layout_forms.C:329 +msgid "Block|#c" +msgstr "Blokk|#B" + +#: src/layout_forms.C:341 +msgid "Above:|#v" +msgstr "Over|#e" + +#: src/layout_forms.C:345 +msgid "Below:|#w" +msgstr "Under|#r" + +#: src/layout_forms.C:349 +msgid "Pagebreaks" +msgstr "Sidebrekking" + +#: src/layout_forms.C:353 +msgid "Lines" +msgstr "Linjer" + +#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:722 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" + +#: src/layout_forms.C:361 +msgid "Vertical Spaces" +msgstr "Vertikal avstand" + +#: src/layout_forms.C:365 +msgid "ExtraOpt|#X" +msgstr "Ekstra opsjoner" + +#: src/layout_forms.C:369 +msgid "Keep|#K" +msgstr "Hold|#H" + +#: src/layout_forms.C:371 +msgid "Keep|#p" +msgstr "Hold|#d" + +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:427 src/lyx_sendfax.C:31 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK|#O" + +#: src/layout_forms.C:427 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Slag:|#l" + +#: src/layout_forms.C:432 +msgid "Single|#S" +msgstr "Enkel:|#E" + +#: src/layout_forms.C:434 +msgid "Double|#D" +msgstr "Dobbel|#D" + +#: src/layout_forms.C:438 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: src/layout_forms.C:458 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Spesiell:|#S" + +#: src/layout_forms.C:468 +msgid "Margins" +msgstr "Tekstmarger" + +#: src/layout_forms.C:472 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Topp og bunn marger" + +#: src/layout_forms.C:492 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" + +#: src/layout_forms.C:498 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "Høydeformat|#H" + +#: src/layout_forms.C:500 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Breddeformat|#B" + +#: src/layout_forms.C:504 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Papirstørrelse|#P" + +#: src/layout_forms.C:508 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Egen papirstørrelse" + +#: src/layout_forms.C:512 +msgid "Use Geometry Package|#U" +msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B" + +#: src/layout_forms.C:514 +msgid "Width:|#W" +msgstr "Bredde:|#B" + +#: src/layout_forms.C:517 +msgid "Height:|#H" +msgstr "Høyde:|#H" + +#: src/layout_forms.C:520 +msgid "Top:|#T" +msgstr "Topp:|#T" + +#: src/layout_forms.C:523 +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "Bunn:|#B" + +#: src/layout_forms.C:526 +msgid "Left:|#e" +msgstr "Venstre:|#e" + +#: src/layout_forms.C:529 +msgid "Right:|#R" +msgstr "Høyre:|#H" + +#: src/layout_forms.C:532 +msgid "Headheight:|#i" +msgstr "Hodehøyde:|#o" + +#: src/layout_forms.C:535 +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Hodeseparator:|#d" + +#: src/layout_forms.C:538 +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Bunnseparator:|#u" + +#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:728 +msgid "Top|#T" +msgstr "Topp|#T" + +#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:734 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Bunn|#B" + +#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95 +msgid "Left|#L" +msgstr "Venstre|#V" + +#: src/layout_forms.C:617 +msgid "Delete Table|#D" +msgstr "Slett tabell|#t" + +#: src/layout_forms.C:620 +msgid "Column" +msgstr "Kolonne" + +#: src/layout_forms.C:623 +msgid "Row" +msgstr "Rad" + +#: src/layout_forms.C:662 +msgid "Extra|#X" +msgstr "Ekstra|#t" + +#: src/layout_forms.C:671 +msgid "Center|#C" +msgstr "Sentrer" + +#: src/layout_forms.C:695 +msgid "Extra Options" +msgstr "Ekstra Opsjoner" + +#: src/layout_forms.C:699 +msgid "Length|#L" +msgstr "Lengde|#L" + +#: src/layout_forms.C:715 +#, no-c-format +msgid "or %|#o" +msgstr "eller %|#e" + +#: src/layout_forms.C:731 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Midten|#d" + +#: src/layout_forms.C:743 +msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" +msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt|#H" + +#: src/layout_forms.C:745 +msgid "Start new Minipage|#S" +msgstr "Start ny Miniside|#S" + +#: src/layout_forms.C:749 +msgid "Indented Paragraph|#I" +msgstr "Innrykket avsnitt|#I" + +#: src/layout_forms.C:752 +msgid "Minipage|#M" +msgstr "Miniside|#M" + +#: src/layout_forms.C:755 +msgid "Floatflt|#F" +msgstr "Floatflt|#F" + +#: src/LColor.C:52 +msgid "none" +msgstr "ingen" + +#: src/LColor.C:53 +msgid "black" +msgstr "sort" + +#: src/LColor.C:54 +msgid "white" +msgstr "hvit" -#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +#: src/LColor.C:55 +msgid "red" +msgstr "rød" -#: src/layout_forms.C:422 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Slag:|#l" +#: src/LColor.C:56 +msgid "green" +msgstr "grønn" -#: src/layout_forms.C:427 -msgid "Single|#S" -msgstr "Enkel:|#E" +#: src/LColor.C:57 +msgid "blue" +msgstr "blå" -#: src/layout_forms.C:429 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dobbel|#D" +#: src/LColor.C:58 +msgid "cyan" +msgstr "cyan" -#: src/layout_forms.C:433 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#: src/LColor.C:59 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" -#: src/layout_forms.C:453 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Spesiell:|#S" +#: src/LColor.C:60 +msgid "yellow" +msgstr "gul" -#: src/layout_forms.C:463 -msgid "Margins" -msgstr "Tekstmarger" +#: src/LColor.C:61 +msgid "background" +msgstr "bakgrunn" -#: src/layout_forms.C:467 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Topp og bunn marger" +#: src/LColor.C:62 +msgid "foreground" +msgstr "forgrunn" -#: src/layout_forms.C:487 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" +#: src/LColor.C:63 +msgid "selection" +msgstr "merket" -#: src/layout_forms.C:493 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Høydeformat|#H" +#: src/LColor.C:64 +msgid "latex" +msgstr "latex" -#: src/layout_forms.C:495 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Breddeformat|#B" +#: src/LColor.C:65 +msgid "floats" +msgstr "floats" -#: src/layout_forms.C:499 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Papirstørrelse|#P" +#: src/LColor.C:66 +msgid "note" +msgstr "notis" -#: src/layout_forms.C:503 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Egen papirstørrelse" +#: src/LColor.C:67 +msgid "note background" +msgstr "notis bakgrunn" -#: src/layout_forms.C:507 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B" +#: src/LColor.C:68 +msgid "note frame" +msgstr "notis ramme" -#: src/layout_forms.C:509 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Bredde:|#B" +#: src/LColor.C:69 +msgid "depth bar" +msgstr "dybdemarkør" -#: src/layout_forms.C:512 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Høyde:|#H" +#: src/LColor.C:70 +msgid "language" +msgstr "språk" + +#: src/LColor.C:71 +msgid "command-inset" +msgstr "kommando-inset" + +#: src/LColor.C:72 +msgid "command-inset background" +msgstr "kommando-inset bakgrunn" + +#: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90 +msgid "inset frame" +msgstr "inset rammet" + +#: src/LColor.C:74 +msgid "accent" +msgstr "akksent" + +#: src/LColor.C:75 +msgid "accent background" +msgstr "akksent bakgrunn" + +#: src/LColor.C:76 +msgid "accent frame" +msgstr "akksent ramme" + +#: src/LColor.C:77 +msgid "minipage line" +msgstr "minipage linje" + +#: src/LColor.C:78 +msgid "special char" +msgstr "spesialtegn" + +#: src/LColor.C:79 +msgid "math" +msgstr "matte" + +#: src/LColor.C:80 +msgid "math background" +msgstr "matte bakgrunn" + +#: src/LColor.C:81 +msgid "math frame" +msgstr "matte ramme" + +#: src/LColor.C:82 +msgid "math cursor" +msgstr "matte markør" + +#: src/LColor.C:83 +msgid "math line" +msgstr "matte linje" + +#: src/LColor.C:85 +msgid "footnote background" +msgstr "fotnote bakgrunn" + +#: src/LColor.C:86 +msgid "footnote frame" +msgstr "fotnote ramme" + +#: src/LColor.C:87 +msgid "ert" +msgstr "ert" + +#: src/LColor.C:88 +msgid "inset" +msgstr "inset" + +#: src/LColor.C:89 +msgid "inset background" +msgstr "inset bakgrunn" + +#: src/LColor.C:91 +msgid "error" +msgstr "feil" + +#: src/LColor.C:92 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "linjesluttmerke" + +#: src/LColor.C:93 +msgid "appendix line" +msgstr "appendikslinje" + +#: src/LColor.C:94 +msgid "vfill line" +msgstr "vfill linje" + +#: src/LColor.C:95 +msgid "top/bottom line" +msgstr "topp/bunn linje" + +#: src/LColor.C:96 +msgid "table line" +msgstr "tabell linje" + +#: src/LColor.C:97 +msgid "tabular line" +msgstr "tabell-linje" + +#: src/LColor.C:99 +msgid "tabularonoff line" +msgstr "stiplet tabell-linje" + +#: src/LColor.C:101 +msgid "bottom area" +msgstr "bunnområde" + +#: src/LColor.C:102 +msgid "page break" +msgstr "sidebrekk" + +#: src/LColor.C:103 +msgid "top of button" +msgstr "knapptopp" + +#: src/LColor.C:104 +msgid "bottom of button" +msgstr "knappbunn" + +#: src/LColor.C:105 +msgid "left of button" +msgstr "knappvenstre" + +#: src/LColor.C:106 +msgid "right of button" +msgstr "knapphøyre" + +#: src/LColor.C:107 +msgid "button background" +msgstr "knappbakgrunn" + +#: src/LColor.C:108 +msgid "inherit" +msgstr "arv" + +#: src/LColor.C:109 +msgid "ignore" +msgstr "ignorer" + +#: src/Literate.C:60 +msgid "Weaving document" +msgstr "Vever dokument" + +#: src/Literate.C:93 +msgid "Building program" +msgstr "Lag programm" + +#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Oppdater" + +#: src/LyXAction.C:98 +msgid "Insert appendix" +msgstr "Sett inn appendiks" + +#: src/LyXAction.C:99 +msgid "Describe command" +msgstr "Beskriv kommando" + +#: src/LyXAction.C:102 +msgid "Select previous char" +msgstr "Merk forrige bokstav" + +#: src/LyXAction.C:105 +msgid "Insert bibtex" +msgstr "Sett inn BibTeX" + +#: src/LyXAction.C:114 +msgid "Build program" +msgstr "Lag programm" + +#: src/LyXAction.C:115 +msgid "Autosave" +msgstr "Auto lagrer" + +#: src/LyXAction.C:117 +msgid "Go to beginning of document" +msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet" + +#: src/LyXAction.C:119 +msgid "Select to beginning of document" +msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet" + +#: src/LyXAction.C:122 +msgid "Check TeX" +msgstr "Sjekk TeX" + +#: src/LyXAction.C:125 +msgid "Go to end of document" +msgstr "Gå til slutten av dokumentet" + +#: src/LyXAction.C:127 +msgid "Select to end of document" +msgstr "Merk til slutten av dokumentet" + +#: src/LyXAction.C:128 +msgid "Export to" +msgstr "Eksporter til" + +#: src/LyXAction.C:129 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" + +#: src/LyXAction.C:134 +msgid "Import document" +msgstr "Importer dokument" + +#: src/LyXAction.C:140 +msgid "Get the printer parameters" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:141 +msgid "New document" +msgstr "Nytt dokument" + +#: src/LyXAction.C:143 +msgid "New document from template" +msgstr "Nytt dokument med mal" + +#: src/LyXAction.C:144 +msgid "Open" +msgstr "Åpne" + +#: src/LyXAction.C:147 +msgid "Revert to saved" +msgstr "Tilbake til sist lagret" + +#: src/LyXAction.C:149 +msgid "Switch to an open document" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:151 +msgid "Toggle read-only" +msgstr "Skrivebeskyttet av/på" + +#: src/LyXAction.C:152 +msgid "Update DVI" +msgstr "Oppdater DVI" + +#: src/LyXAction.C:155 +msgid "Update PostScript" +msgstr "Oppdater PostScript" + +#: src/LyXAction.C:156 +msgid "View DVI" +msgstr "Se på DVI" + +#: src/LyXAction.C:158 +msgid "View PostScript" +msgstr "Se på PostScript" + +#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_sendfax_main.C:280 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: src/LyXAction.C:160 +msgid "Save As" +msgstr "Lagre som" + +#: src/LyXAction.C:163 +msgid "Go one char back" +msgstr "Gå en bokstav tilbake" + +#: src/LyXAction.C:165 +msgid "Go one char forward" +msgstr "Gå en bokstav fremover" + +#: src/LyXAction.C:168 +msgid "Insert citation" +msgstr "Sett inn sitat" + +#: src/LyXAction.C:171 +msgid "Execute command" +msgstr "Utfør kommando" + +#: src/LyXAction.C:180 +msgid "Decrement environment depth" +msgstr "Minsk omgivelsedybde" + +#: src/LyXAction.C:182 +msgid "Increment environment depth" +msgstr "Øk omgivelsedybde" + +#: src/LyXAction.C:184 +msgid "Change environment depth" +msgstr "Forandre omgivelsedybde" + +#: src/LyXAction.C:185 +msgid "Insert ... dots" +msgstr "Sett inn ellipsis" + +#: src/LyXAction.C:186 +msgid "Go down" +msgstr "Gå ned" + +#: src/LyXAction.C:188 +msgid "Select next line" +msgstr "Merk neste linje" + +#: src/LyXAction.C:190 +msgid "Choose Paragraph Environment" +msgstr "Velg avsnitt omgivelse" + +#: src/LyXAction.C:192 +msgid "Insert end of sentence period" +msgstr "Sett inn setningsslutt punktum" + +#: src/LyXAction.C:193 +msgid "Go to next error" +msgstr "Gå til neste feil" + +#: src/LyXAction.C:195 +msgid "Remove all error boxes" +msgstr "Fjern alle feilbokser" + +#: src/LyXAction.C:197 +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "Sett inn ERT" + +#: src/LyXAction.C:199 +msgid "Insert a new external inset" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:200 src/lyx_cb.C:2749 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Sett inn figur" + +#: src/LyXAction.C:202 +msgid "Insert Graphics" +msgstr "Sett inn grafikk" + +#: src/LyXAction.C:207 src/lyxfr0.C:94 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Finn & Erstatt" + +#: src/LyXAction.C:209 +msgid "Toggle bold" +msgstr "Fet av/på" + +#: src/LyXAction.C:210 +msgid "Toggle code style" +msgstr "Kode stil av/på" + +#: src/LyXAction.C:211 +msgid "Default font style" +msgstr "Standard font stil" + +#: src/LyXAction.C:213 +msgid "Toggle emphasize" +msgstr "Uthevet av/på" + +#: src/LyXAction.C:214 +msgid "Toggle user defined style" +msgstr "Bruker definert stil av/på" + +#: src/LyXAction.C:216 +msgid "Toggle noun style" +msgstr "Substantiv stil av/på" + +#: src/LyXAction.C:217 +msgid "Toggle roman font style" +msgstr "Roman font stil av/på" + +#: src/LyXAction.C:219 +msgid "Toggle sans font style" +msgstr "Sans serif font stil av/på" + +#: src/LyXAction.C:220 +msgid "Set font size" +msgstr "Sett font størrelse" + +#: src/LyXAction.C:221 +msgid "Show font state" +msgstr "Vis font status" + +#: src/LyXAction.C:224 +msgid "Toggle font underline" +msgstr "Understreking av/på" + +#: src/LyXAction.C:226 src/LyXAction.C:230 +msgid "Insert Footnote" +msgstr "Sett inn fotnote" + +#: src/LyXAction.C:233 +msgid "Insert Marginalnote" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:234 +msgid "Select next char" +msgstr "Merk neste bokstav" + +#: src/LyXAction.C:237 +msgid "Insert horizontal fill" +msgstr "Sett inn horisontalt fyll" + +#: src/LyXAction.C:239 +msgid "Display copyright information" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:241 +msgid "Show the list of people who helped writing LyX" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:243 +msgid "Open a Help file" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:515 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Topp:|#T" +#: src/LyXAction.C:246 +msgid "Show the actual LyX version" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:518 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Bunn:|#B" +#: src/LyXAction.C:249 +msgid "Insert hyphenation point" +msgstr "Sett inn orddelingspunkt" -#: src/layout_forms.C:521 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Venstre:|#e" +#: src/LyXAction.C:251 +msgid "Insert index item" +msgstr "Sett inn indeks" -#: src/layout_forms.C:524 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Høyre:|#H" +#: src/LyXAction.C:253 +msgid "Insert last index item" +msgstr "Sett inn siste som indeks" -#: src/layout_forms.C:527 -msgid "Headheight:|#i" -msgstr "Hodehøyde:|#o" +#: src/LyXAction.C:254 +msgid "Insert index list" +msgstr "Sett inn indeksliste" -#: src/layout_forms.C:530 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Hodeseparator:|#d" +#: src/LyXAction.C:256 +msgid "Turn off keymap" +msgstr "Slå av keymap" -#: src/layout_forms.C:533 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Bunnseparator:|#u" +#: src/LyXAction.C:259 +msgid "Use primary keymap" +msgstr "Bruk primær keymap" -#: src/layout_forms.C:568 -msgid "Borders" -msgstr "Kanter" +#: src/LyXAction.C:261 +msgid "Use secondary keymap" +msgstr "Bruk sekundær keymap" -#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722 -msgid "Top|#T" -msgstr "Topp|#T" +#: src/LyXAction.C:262 +msgid "Toggle keymap" +msgstr "Keymap av/på" -#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Bunn|#B" +#: src/LyXAction.C:264 +msgid "Insert Label" +msgstr "Sett inn referanse merke" -#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97 -msgid "Left|#L" -msgstr "Venstre|#V" +#: src/LyXAction.C:266 +msgid "Change language" +msgstr "Bytt språk" -#: src/layout_forms.C:594 -msgid "Special Cell" -msgstr "Spesial Celle" +#: src/LyXAction.C:267 +msgid "View LaTeX log" +msgstr "Vis LaTeX Logg" -#: src/layout_forms.C:598 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multikolonne|#M" +#: src/LyXAction.C:272 +msgid "Copy paragraph environment type" +msgstr "Kopier avsnittsomgivelse" -#: src/layout_forms.C:600 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Legg til kolonne|#k" +#: src/LyXAction.C:278 +msgid "Paste paragraph environment type" +msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse" -#: src/layout_forms.C:603 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Slett kolonne|#S" +#: src/LyXAction.C:285 +msgid "Go to beginning of line" +msgstr "Gå til begynnelsen av linjen" -#: src/layout_forms.C:606 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Legg til rad|#r" +#: src/LyXAction.C:287 +msgid "Select to beginning of line" +msgstr "Merk til begynnelsen av linjen" -#: src/layout_forms.C:609 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Slett rad|#l" +#: src/LyXAction.C:289 +msgid "Go to end of line" +msgstr "Gå til slutten av linjen" -#: src/layout_forms.C:612 -msgid "Delete Table|#D" -msgstr "Slett tabell|#t" +#: src/LyXAction.C:291 +msgid "Select to end of line" +msgstr "Merk til slutten av linjen" -#: src/layout_forms.C:615 -msgid "Column" -msgstr "Kolonne" +#: src/LyXAction.C:293 +msgid "Insert list of algorithms" +msgstr "Sett in liste over algoritmer" -#: src/layout_forms.C:618 -msgid "Row" -msgstr "Rad" +#: src/LyXAction.C:295 +msgid "View list of algorithms" +msgstr "Se på liste over algoritmer" -#: src/layout_forms.C:621 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Set kanter|#n" +#: src/LyXAction.C:297 +msgid "Insert list of figures" +msgstr "Sett inn figurliste" -#: src/layout_forms.C:624 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Slå av kanter|#v" +#: src/LyXAction.C:299 +msgid "View list of figures" +msgstr "Se på figurliste" -#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641 -msgid "Longtable" -msgstr "Lang tabell" +#: src/LyXAction.C:301 +msgid "Insert list of tables" +msgstr "Sett inn liste over tabeller" -#: src/layout_forms.C:632 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Roter 90°|#9" +#: src/LyXAction.C:303 +msgid "View list of tables" +msgstr "Se på liste over tabeller" -#: src/layout_forms.C:634 -msgid "Linebreaks|#N" -msgstr "Linjebrekk|#n" +#: src/LyXAction.C:304 +msgid "Exit" +msgstr "Avslutt" -#: src/layout_forms.C:636 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Spesielt: Tabell" +#: src/LyXAction.C:307 +msgid "Insert Margin note" +msgstr "Sett inn margnotat" -#: src/layout_forms.C:645 -msgid "First Head" -msgstr "Første hode" +#: src/LyXAction.C:314 +msgid "Math Greek" +msgstr "Greske bokstaver" -#: src/layout_forms.C:647 -msgid "Head" -msgstr "Hode" +#: src/LyXAction.C:317 +msgid "Insert math symbol" +msgstr "Sett inn mattesymbol" -#: src/layout_forms.C:649 -msgid "Foot" -msgstr "Bunn" +#: src/LyXAction.C:322 +msgid "Math mode" +msgstr "Matte modus" -#: src/layout_forms.C:651 -msgid "Last Foot" -msgstr "Siste fot" +#: src/LyXAction.C:335 +msgid "Go one paragraph down" +msgstr "Gå ett avsnitt ned" -#: src/layout_forms.C:653 -msgid "New Page" -msgstr "Ny side" +#: src/LyXAction.C:337 +msgid "Select next paragraph" +msgstr "Merk neste avsnitt" -#: src/layout_forms.C:655 -msgid "Rotate 90°" -msgstr "Roter 90°" +#: src/LyXAction.C:339 +msgid "Go one paragraph up" +msgstr "Gå ett avsnitt opp" -#: src/layout_forms.C:657 -msgid "Extra|#X" -msgstr "Ekstra|#t" +#: src/LyXAction.C:341 +msgid "Select previous paragraph" +msgstr "Merk forrige avsnitt" -#: src/layout_forms.C:660 -msgid "Left|#e" -msgstr "Venstre|#e" +#: src/LyXAction.C:345 +msgid "Save Preferences" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:663 -msgid "Right|#i" -msgstr "Høyre|#y" +#: src/LyXAction.C:348 +msgid "Insert protected space" +msgstr "Sett inn hardt mellomrom" -#: src/layout_forms.C:666 -msgid "Center|#C" -msgstr "Sentrer" +#: src/LyXAction.C:349 +msgid "Insert quote" +msgstr "Sett inn sitattegn" -#: src/layout_forms.C:690 -msgid "Extra Options" -msgstr "Ekstra Opsjoner" +#: src/LyXAction.C:351 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Rekonfigurer" -#: src/layout_forms.C:694 -msgid "Length|#L" -msgstr "Lengde|#L" +#: src/LyXAction.C:356 +msgid "Insert cross reference" +msgstr "Sett inn kryssreferanse" -#: src/layout_forms.C:709 -msgid "or %|#o" -msgstr "eller %|#e" +#: src/LyXAction.C:380 src/lyx_cb.C:2761 +msgid "Insert Table" +msgstr "Sett inn tabell" -#: src/layout_forms.C:725 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Midten|#d" +#: src/LyXAction.C:383 +msgid "Insert a new Tabular Inset" +msgstr "Sett inn Tabell" -#: src/layout_forms.C:737 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt|#H" +#: src/LyXAction.C:384 +msgid "Toggle TeX style" +msgstr "TeX stil av/på" -#: src/layout_forms.C:739 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Start ny Miniside|#S" +#: src/LyXAction.C:386 +msgid "Insert a new Text Inset" +msgstr "Sett inn ny tekstinset" -#: src/layout_forms.C:743 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Innrykket avsnitt|#I" +#: src/LyXAction.C:388 +msgid "Insert table of contents" +msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse" -#: src/layout_forms.C:746 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Miniside|#M" +#: src/LyXAction.C:390 +msgid "View table of contents" +msgstr "Vis innholdsfortegnelse" -#: src/layout_forms.C:749 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Floatflt|#F" +#: src/LyXAction.C:392 +msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" +msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar" -#: src/layout_forms.C:774 -msgid "Special Multicolumn Alignment" -msgstr "Spesial Multikolonne Justering" +#: src/LyXAction.C:404 +msgid "Register document under version control" +msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll" -#: src/layout_forms.C:794 -msgid "Special Column Alignment" -msgstr "Spesial Kolonne Justering" +#: src/LyXAction.C:648 +msgid "No description available!" +msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!" #: src/lyx.C:41 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" @@ -2025,1373 +5127,1278 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #: src/lyx.C:75 -msgid "Roman Font|#R" -msgstr "Roman font" +msgid "Roman font|#R" +msgstr "" #: src/lyx.C:79 -msgid "Sans Serif Font|#S" -msgstr "Sans serif font" +msgid "Sans serif font|#S" +msgstr "" #: src/lyx.C:83 -msgid "Typewriter Font|#T" -msgstr "Skrivemaskins Font|#S" +msgid "Typewriter font|#T" +msgstr "" #: src/lyx.C:87 -msgid "Font Norm|#N" -msgstr "Fontnorm|#n" +msgid "Font norm|#N" +msgstr "" #: src/lyx.C:91 -msgid "Font Zoom|#Z" -msgstr "Fontzoom" +msgid "Font zoom|#Z" +msgstr "" #: src/lyx.C:129 msgid "Update|Uu#u" msgstr "Oppdater" -#: src/lyx.C:151 +#: src/lyx.C:133 +msgid "Type|Tt#t" +msgstr "Slag:|#l" + +#: src/lyx.C:155 msgid "Update|#U" msgstr "Oppdater" -#: src/lyx.C:159 -msgid "Insert Reference|#I^M" -msgstr "Sett inn referanse" - #: src/lyx.C:163 -msgid "Insert Page Number|#P" -msgstr "Sett inn side tall" +msgid "Insert reference|#I^M" +msgstr "" #: src/lyx.C:167 -msgid "Go to Reference|#G" -msgstr "Gå til kryssreferansse|#G" +msgid "Insert page number|#P" +msgstr "" + +#: src/lyx.C:171 +msgid "Go to reference|#G" +msgstr "" + +#: src/lyx.C:177 +msgid "Sort keys|#S" +msgstr "Sorter nøkler|#S" + +#: src/lyx.C:182 +msgid "Insert text reference|#V" +msgstr "" + +#: src/lyx.C:186 +msgid "Insert text page number|#N" +msgstr "" + +#: src/lyx.C:190 +msgid "Insert pretty reference|#T" +msgstr "" + +#: src/lyx.C:194 +msgid "Go back|#B" +msgstr "" + +#: src/lyx.C:213 +msgid "Template|#t" +msgstr "" + +#: src/lyx.C:225 +msgid "Parameters|#P" +msgstr "" + +#: src/lyx.C:228 +msgid "Edit file|#E" +msgstr "" + +#: src/lyx.C:233 +msgid "View result|#V" +msgstr "" + +#: src/lyx.C:238 +msgid "Update result|#U" +msgstr "" + +#: src/lyx.C:248 +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:342 +#: src/lyx_cb.C:198 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?" -#: src/lyx_cb.C:344 +#: src/lyx_cb.C:200 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)" -#: src/lyx_cb.C:364 src/lyxfunc.C:2450 +#: src/lyx_cb.C:223 src/lyxfunc.C:2888 msgid "Templates" msgstr "Maler" -#: src/lyx_cb.C:369 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:376 src/lyxfunc.C:2456 src/lyxfunc.C:2483 src/lyxfunc.C:2548 -#: src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2622 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2677 -#: src/lyxfunc.C:2702 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2771 -msgid "Canceled." -msgstr "Avbrutt." - -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:244 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:" -#: src/lyx_cb.C:389 +#: src/lyx_cb.C:246 msgid "Save anyway?" msgstr "Lagre likevel?" -#: src/lyx_cb.C:395 +#: src/lyx_cb.C:252 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!" -#: src/lyx_cb.C:397 +#: src/lyx_cb.C:254 msgid "Replace with current document?" msgstr "Erstatt med gjelende dokument?" -#: src/lyx_cb.C:405 +#: src/lyx_cb.C:262 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument gitt nytt navn: '" -#: src/lyx_cb.C:407 +#: src/lyx_cb.C:263 msgid "', but not saved..." msgstr "', men ikke lagret..." -#: src/lyx_cb.C:413 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokumentet finnes allerede." -#: src/lyx_cb.C:415 +#: src/lyx_cb.C:271 msgid "Replace file?" msgstr "Erstatt fil?" -#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:378 -msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered." -msgstr "Beklager, kan ikke gjøre det mens bilder blir rendret." - -#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:380 -msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again." -msgstr "Vent noen få sekunder for at dette skal avsluttem, prøv så igjen." - -#: src/lyx_cb.C:440 src/lyxvc.C:382 -msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)" -msgstr "(eller drep løpske gs prossesser manuelt og prøv igjen.)" - -#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:388 -msgid "Can't do this while the spellchecker is running." -msgstr "Kan ikke gjøre dette mens stavekontrollen kjører." - -#: src/lyx_cb.C:447 src/lyxvc.C:390 -msgid "Stop the spellchecker first." -msgstr "Avbryt stavekontrollen først." - -#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497 +#: src/lyx_cb.C:302 src/lyx_cb.C:332 msgid "One error detected" msgstr "En feil oppdaget" -#: src/lyx_cb.C:466 src/lyx_cb.C:498 +#: src/lyx_cb.C:303 src/lyx_cb.C:333 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du burde forsøke å fikse den." -#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501 +#: src/lyx_cb.C:306 src/lyx_cb.C:336 msgid " errors detected." msgstr " feil oppdaget." -#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:502 +#: src/lyx_cb.C:307 src/lyx_cb.C:337 msgid "You should try to fix them." msgstr "Du burde forsøke å fikse dem." -#: src/lyx_cb.C:472 +#: src/lyx_cb.C:309 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX." -#: src/lyx_cb.C:487 +#: src/lyx_cb.C:322 msgid "Wrong type of document" msgstr "Feil type dokument" -#: src/lyx_cb.C:488 +#: src/lyx_cb.C:323 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "Det er ikke mulig e lage programm fra dette dokumentet" -#: src/lyx_cb.C:489 src/lyx_cb.C:504 +#: src/lyx_cb.C:324 src/lyx_cb.C:339 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." -#: src/lyx_cb.C:515 +#: src/lyx_cb.C:350 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter." -#: src/lyx_cb.C:524 +#: src/lyx_cb.C:359 msgid "No warnings found." msgstr "Ingen advarsler funnet." -#: src/lyx_cb.C:526 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "One warning found." msgstr "En advarsel funnet." -#: src/lyx_cb.C:527 +#: src/lyx_cb.C:362 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem." -#: src/lyx_cb.C:530 +#: src/lyx_cb.C:365 msgid " warnings found." msgstr " advarsler funnet." -#: src/lyx_cb.C:531 +#: src/lyx_cb.C:366 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem." -#: src/lyx_cb.C:533 +#: src/lyx_cb.C:368 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex kjørt med sukssess" -#: src/lyx_cb.C:535 +#: src/lyx_cb.C:370 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte." -#: src/lyx_cb.C:618 src/lyx_cb.C:621 +#. It seems that, if wait is false, we never get back +#. the return code of the command. This means that all +#. the code I added in PrintApplyCB is currently +#. useless... +#. CHECK What should we do here? +#: src/lyx_cb.C:462 src/lyx_cb.C:465 msgid "Executing command:" msgstr "Eksekverer kommando:" -#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937 -#: src/lyxfunc.C:2492 +#: src/lyx_cb.C:690 src/lyxfunc.C:2930 msgid "File already exists:" msgstr "Filen finnes allerede:" -#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Ønsker du Å skrive over filen?" -#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 +#: src/lyx_cb.C:693 msgid "Canceled" msgstr "Avbrutt." -#: src/lyx_cb.C:848 +#: src/lyx_cb.C:714 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "DocBook har ikke en latex motor" -#: src/lyx_cb.C:854 +#: src/lyx_cb.C:720 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Pen LaTeX fil lagret som" -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:732 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Tekstklassen må være linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:884 +#: src/lyx_cb.C:742 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Lager LinuxDoc SGML fil `" -#: src/lyx_cb.C:889 +#: src/lyx_cb.C:747 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML fil lagre som" -#: src/lyx_cb.C:900 +#: src/lyx_cb.C:759 msgid "Document class must be docbook." msgstr "Tekstklassen må være docbook." -#: src/lyx_cb.C:917 +#: src/lyx_cb.C:769 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Lager DocBook SGML fil `" -#: src/lyx_cb.C:922 +#: src/lyx_cb.C:774 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "DocBook SGML fil lagre som" -#: src/lyx_cb.C:946 +#: src/lyx_cb.C:793 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii fil lagret som" -#: src/lyx_cb.C:1014 +#: src/lyx_cb.C:816 src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:868 +msgid "Document exported as HTML to file `" +msgstr "Dokumentet eksportert som HTML til fil `" + +#: src/lyx_cb.C:819 src/lyx_cb.C:846 src/lyx_cb.C:871 +msgid "Unable to convert to HTML the file `" +msgstr "Kan ikke konvertere til HTML. `" + +#: src/lyx_cb.C:939 +msgid "Unknown export type: " +msgstr "Ukjent eksport type: " + +#: src/lyx_cb.C:984 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." -#: src/lyx_cb.C:1055 +#: src/lyx_cb.C:1024 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autolagring feilet!" -#: src/lyx_cb.C:1111 +#: src/lyx_cb.C:1080 msgid "File to Insert" msgstr "Fil som skal settes inn" -#: src/lyx_cb.C:1122 -msgid "Error! Cannot open specified file:" -msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil:" +#: src/lyx_cb.C:1090 +msgid "Error! Specified file is unreadable: " +msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: " + +#: src/lyx_cb.C:1097 +msgid "Error! Cannot open specified file: " +msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: " -#: src/lyx_cb.C:1157 +#: src/lyx_cb.C:1141 msgid "Table Of Contents" msgstr "Innholdsfortegnelse" -#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028 +#: src/lyx_cb.C:1157 src/mathed/formula.C:1042 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:" -#: src/lyx_cb.C:1193 +#: src/lyx_cb.C:1181 msgid "Insert Reference" msgstr "Sett inn referanse" -#: src/lyx_cb.C:1227 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Setter inn fotnote..." - -#. Import file -#: src/lyx_cb.C:1283 -msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" -msgstr "Importerer LinuxDoc SGML fil `" - #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1291 +#: src/lyx_cb.C:1244 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1298 +#: src/lyx_cb.C:1250 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..." -#. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1355 +#: src/lyx_cb.C:1302 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Konverterer DocBook SGML til DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1480 +#: src/lyx_cb.C:1329 msgid "Character Style" msgstr "Tegn stil" -#: src/lyx_cb.C:1688 +#: src/lyx_cb.C:1588 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Avsnittsomgivelse" -#: src/lyx_cb.C:1939 +#: src/lyx_cb.C:1858 msgid "Document Layout" msgstr "Dokumentstil" -#: src/lyx_cb.C:1977 +#: src/lyx_cb.C:1896 msgid "Quotes" msgstr "Sitattegn" -#: src/lyx_cb.C:2024 +#: src/lyx_cb.C:1944 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/lyx_cb.C:2040 +#: src/lyx_cb.C:1961 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?" -#: src/lyx_cb.C:2041 +#: src/lyx_cb.C:1962 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering" -#: src/lyx_cb.C:2042 +#: src/lyx_cb.C:1963 msgid "as default for new documents?" msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?" -#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071 -msgid "Open/Close..." -msgstr "Åpne/Lukk..." - -#: src/lyx_cb.C:2094 -msgid "No further undo information" -msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" - -#: src/lyx_cb.C:2104 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus" - -#: src/lyx_cb.C:2114 -msgid "No further redo information" -msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" - -#: src/lyx_cb.C:2305 -msgid "Font: " -msgstr "Font: " - -#: src/lyx_cb.C:2309 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Dybde: " - -#: src/lyx_cb.C:2337 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Setter inn note i margen..." - -#: src/lyx_cb.C:2378 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert" - -#: src/lyx_cb.C:2387 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Avsnittsomgivelse satt" - -#: src/lyx_cb.C:2478 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)" - -#: src/lyx_cb.C:2718 +#: src/lyx_cb.C:2207 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Avsnittstil satt" -#: src/lyx_cb.C:2788 +#: src/lyx_cb.C:2282 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til" -#: src/lyx_cb.C:2790 +#: src/lyx_cb.C:2284 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925 +#: src/lyx_cb.C:2293 src/lyx_cb.C:2439 src/lyx_cb.C:2446 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverteringsfeil!" -#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926 +#: src/lyx_cb.C:2294 src/lyx_cb.C:2447 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse." -#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/lyx_cb.C:2295 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse." -#: src/lyx_cb.C:2901 +#: src/lyx_cb.C:2424 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/lyx_cb.C:2913 +#: src/lyx_cb.C:2434 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere" -#: src/lyx_cb.C:2916 +#: src/lyx_cb.C:2437 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " avsnitt var umulig å konvertere" -#: src/lyx_cb.C:2919 +#: src/lyx_cb.C:2440 msgid "into chosen document class" msgstr "til valgete tekstklasse" -#: src/lyx_cb.C:3005 +#: src/lyx_cb.C:2526 msgid "Document layout set" msgstr "Dokument stil satt" -#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059 -msgid "No more notes" -msgstr "Ingen flere notiser" - -#: src/lyx_cb.C:3090 +#: src/lyx_cb.C:2561 msgid "Quotes type set" msgstr "Sitattegn stil satt" -#: src/lyx_cb.C:3154 +#: src/lyx_cb.C:2623 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble satt" -#: src/lyx_cb.C:3176 +#: src/lyx_cb.C:2646 msgid "Cannot insert table in table." -msgstr "Kan ikke sette inn tabell i tabell." - -#: src/lyx_cb.C:3181 -msgid "Inserting table..." -msgstr "Setter inn tabell..." - -#: src/lyx_cb.C:3241 -msgid "Table inserted" -msgstr "Tabell satt inn" - -#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315 -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "FEIL! Kan ikke skrive ut!" - -#: src/lyx_cb.C:3298 -msgid "Check 'range of pages'!" -msgstr "Sjekk 'sideintervall'!" - -#: src/lyx_cb.C:3316 -msgid "Check 'number of copies'!" -msgstr "Sjekk 'antall kopier'!" - -#: src/lyx_cb.C:3427 -msgid "Error:" -msgstr "Feil:" +msgstr "Kan ikke sette inn tabell i tabell." -#: src/lyx_cb.C:3428 -msgid "Unable to print" -msgstr "Kan ikke lese skrive ut!" +#: src/lyx_cb.C:2651 +msgid "Inserting table..." +msgstr "Setter inn tabell..." -#: src/lyx_cb.C:3429 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Sjekk at parameterene er riktige" +#: src/lyx_cb.C:2722 +msgid "Table inserted" +msgstr "Tabell satt inn" -#: src/lyx_cb.C:3451 +#: src/lyx_cb.C:2777 msgid "Inserting figure..." msgstr "Setter inn figur..." -#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508 +#: src/lyx_cb.C:2785 src/lyx_cb.C:2841 msgid "Figure inserted" msgstr "Figur satt inn" -#: src/lyx_cb.C:3537 +#: src/lyx_cb.C:2880 msgid "Screen options set" msgstr "Skjemrm opsjoner satt" -#: src/lyx_cb.C:3567 -msgid "LaTeX Options" -msgstr "LaTeX Opsjoner" - -#: src/lyx_cb.C:3576 +#: src/lyx_cb.C:2901 msgid "Running configure..." msgstr "Kjører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:3583 +#: src/lyx_cb.C:2908 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." -#: src/lyx_cb.C:3585 +#: src/lyx_cb.C:2910 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." -#: src/lyx_cb.C:3586 +#: src/lyx_cb.C:2911 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de" -#: src/lyx_cb.C:3587 +#: src/lyx_cb.C:2912 msgid "updated document class specifications." msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene." -#: src/lyx_cb.C:3707 +#: src/lyx_cb.C:2938 src/lyxfunc.C:1414 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket" -#: src/lyx_cb.C:3708 +#: src/lyx_cb.C:2939 src/lyxfunc.C:1415 msgid "in current document." msgstr "i gjeldende dokument." -#: src/lyx_cb.C:3739 +#: src/lyx_cb.C:2957 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Intet Dokument ***" -#: src/lyx_cb.C:3908 +#: src/lyx_cb.C:3096 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***" -#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " - -#: src/lyx_gui.C:410 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset " - -#: src/lyx_gui.C:412 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset " - -#: src/lyx_gui.C:414 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset " - -#: src/lyx_gui.C:417 -msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -msgstr "" -" Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | " -"Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset " - -#: src/lyx_gui.C:421 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -msgstr "" -"Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| " -"Reset " - -#: src/lyx_gui.C:423 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr "" -"Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | " -"Magenta | Gul%l | Resett " - -#: src/lyx_gui.C:434 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet " - -#: src/lyx_gui.C:473 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " - -#: src/lyx_gui.C:485 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 " -"| B3 | B4 | B5 " - -#: src/lyx_gui.C:488 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare " -"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) " - -#: src/lyx_gui.C:534 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« | ''tekst'' " - -#: src/lyx_gui.C:614 -msgid "LyX Banner" -msgstr "LyX Banner" - -#: src/lyx_gui_misc.C:357 -msgid "Dismiss" -msgstr "Lukk" - -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391 -#: src/lyx_gui_misc.C:397 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Ja|Jj#j#y" +#: src/lyxfont.C:38 +msgid "Sans serif" +msgstr "Sans serif" -#: src/lyx_gui_misc.C:375 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392 -#: src/lyx_gui_misc.C:398 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Nei|Nn#n" +#: src/lyxfont.C:38 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" -#: src/lyx_gui_misc.C:410 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Blank ut|#l" +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 +msgid "Inherit" +msgstr "Arv" -#: src/lyx_gui_misc.C:419 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Endringer vil bli ignorert" +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" -#: src/lyx_gui_misc.C:420 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:" +#: src/lyxfont.C:43 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" -#: src/lyx_main.C:179 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen." +#: src/lyxfont.C:43 +msgid "Bold" +msgstr "Fet" -#: src/lyx_main.C:181 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti." +#: src/lyxfont.C:47 +msgid "Upright" +msgstr "Stående" -#: src/lyx_main.C:272 -msgid "LYX_DIR_10x environment variable no good." -msgstr "LYX_DIR_10x miljøvariabel er ikke god." +#: src/lyxfont.C:47 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" -#: src/lyx_main.C:274 -msgid "System directory set to: " -msgstr "System folder satt til: " +#: src/lyxfont.C:47 +msgid "Slanted" +msgstr "Skråstilt" -#: src/lyx_main.C:282 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." -msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder." +#: src/lyxfont.C:47 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapiteler" -#: src/lyx_main.C:283 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" -msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Tiny" +msgstr "Bitteliten" -#: src/lyx_main.C:284 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_10x to the LyX system directory" -msgstr "set miljøvariablen LYX_DIR_10x til å peke på LyX' system folderen som" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Smallest" +msgstr "Minst" -#: src/lyx_main.C:286 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "inneholder filen 'chkconfig.ltx'." +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Smaller" +msgstr "Mindre" -#: src/lyx_main.C:288 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Bruker innebygd standard " +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Small" +msgstr "Liten" -#: src/lyx_main.C:289 -msgid " but expect problems." -msgstr " men forvent problemer." +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: src/lyx_main.C:292 -msgid "Expect problems." -msgstr "Forvent problemer." +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Large" +msgstr "Stor" -#. Nope -#: src/lyx_main.C:391 -msgid "You don't have a personal LyX directory." -msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder." +#: src/lyxfont.C:53 +msgid "Larger" +msgstr "Større" -#: src/lyx_main.C:392 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon." +#: src/lyxfont.C:53 +msgid "Largest" +msgstr "Størst" -#: src/lyx_main.C:393 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?" +#: src/lyxfont.C:53 +msgid "Huge" +msgstr "Enorm" -#: src/lyx_main.C:394 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Kjører uten personlig LyX folder." +#: src/lyxfont.C:53 +msgid "Huger" +msgstr "Gigantisk" -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:401 -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Lager folder " +#: src/lyxfont.C:53 +msgid "Increase" +msgstr "Øk" -#: src/lyx_main.C:402 -msgid " and running configure..." -msgstr " og kjører \"configure\"..." +#: src/lyxfont.C:53 +msgid "Decrease" +msgstr "Minsk" -#: src/lyx_main.C:408 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Feilet. Bruker " +#: src/lyxfont.C:58 +msgid "Off" +msgstr "Av" -#: src/lyx_main.C:409 -msgid " instead." -msgstr " isteden." +#: src/lyxfont.C:58 +msgid "On" +msgstr "På" -#: src/lyx_main.C:416 -msgid "Done!" -msgstr "Ferdig!" +#: src/lyxfont.C:58 +msgid "Toggle" +msgstr "Bytt" -#: src/lyx_main.C:430 -msgid "LyX Warning!" -msgstr "LyX Advarsel!" +#: src/lyxfont.C:403 +msgid "Emphasis " +msgstr "Uthevet " -#: src/lyx_main.C:431 -msgid "Error while reading " -msgstr "Feil under lesing " +#: src/lyxfont.C:406 +msgid "Underline " +msgstr "Understreket " -#: src/lyx_main.C:432 -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "Bruker innebygde standarer." +#: src/lyxfont.C:409 +msgid "Noun " +msgstr "Substantiv " -#: src/lyx_main.C:442 -msgid "Setting debug level to " -msgstr "Setter debug nivå til " +#: src/lyxfont.C:411 +msgid "Latex " +msgstr "LaTeX " -#: src/lyx_main.C:465 -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" -"\t-width x set the width of the main window\n" -"\t-height y set the height of the main window\n" -"\t-xpos x set the x position of the main window\n" -"\t-ypos y set the y position of the main window\n" -"\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -"-help\n" -"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" -"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" -"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -"\n" -"Check the LyX man page for more options." -msgstr "" -"Bruk: lyx [ kommandolinjeargumenter ] [ navn.lyx ... ]\n" -"Kommandolinjeargumenter (følsom for store/små bokstaver):\n" -" -help kort om LyX bruk\n" -" -sysdir x sett systemområde til x\n" -" -width x sett bredden på hovedvinduet\n" -" -height y sett høyden på hovedvinduet\n" -" -xpos x sett x posisjonen til hovedvinduet\n" -" -ypos y sett y posisjonen til hovedvinduet\n" -" -dbg n hvor n er summen av debug optsjonene. Prøv -dbg " -"65535 -help\n" -" -Reverse bytter op forgrunns- og bakgrunns farger\n" -" -Mono kjører LyX i svart/hvitt modus\n" -" -FastSelection bruker en rask rutine for merking\n" -"\n" -"Les manual siden til LyX for flere opsjoner." +#: src/lyxfont.C:413 +msgid "Default" +msgstr "Standard" -#: src/lyx_main.C:501 -msgid "Missing number for -dbg switch!" -msgstr "Mangler verdi for -dbg parameter!" +#: src/lyxfont.C:415 +msgid "Language: " +msgstr "Språk: " -#: src/lyx_main.C:516 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" -msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!" +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 +msgid "Sorry!" +msgstr "Beklager!" -#: src/lyx_sendfax.C:21 -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "Faks no.:|#F" +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn." -#: src/lyx_sendfax.C:23 -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "Mott. Navn:|#N" +#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +msgid "String not found!" +msgstr "Streng ikke funnet!" -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "Foretak:|#F" +#: src/lyxfr1.C:196 +msgid "1 string has been replaced." +msgstr "1 streng har blitt erstattet." -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "Telefon liste" +#: src/lyxfr1.C:199 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " strenger har blitt erstattet." -#: src/lyx_sendfax.C:49 -msgid "Select from|#S" -msgstr "Velg fra" +#: src/lyxfr1.C:235 +msgid "Found." +msgstr "Funnet." -#: src/lyx_sendfax.C:53 -msgid "Add to|#t" -msgstr "Legg til" +#: src/lyxfunc.C:293 +msgid "Unknown sequence:" +msgstr "Ukent sekvens:" -#: src/lyx_sendfax.C:57 -msgid "Delete from|#D" -msgstr "Slett fra" +#: src/lyxfunc.C:336 src/lyxfunc.C:2837 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ukjent operasjon" -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "Lagre" +#. no +#: src/lyxfunc.C:350 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." -#: src/lyx_sendfax.C:65 -msgid "Destination:" -msgstr "Mottager:" +#. no +#: src/lyxfunc.C:356 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" -#: src/lyx_sendfax.C:71 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" +#: src/lyxfunc.C:623 +msgid "Text mode" +msgstr "Tekst modus" -#: src/lyx_sendfax_main.C:38 -msgid "Fax File: " -msgstr "Faksfil: " +#: src/lyxfunc.C:778 +msgid "Saving document" +msgstr "Lagrer dokument" -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195 -#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268 -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "Tom telefonliste" +#: src/lyxfunc.C:1088 src/lyxfunc.C:2453 +msgid "Missing argument" +msgstr "Mangler argument" -#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246 -msgid "Save (needed)" -msgstr "Lagring (trengs)" +#: src/lyxfunc.C:1099 src/menus.C:2182 +msgid "Opening help file" +msgstr "Åpner hjelpe fil" -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "Kan ikke åpne telefonbok: " +#: src/lyxfunc.C:1108 src/menus.C:2160 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX Versjon " -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "INGEN ELLER TOM LOGGFIL!" +#: src/lyxfunc.C:1109 src/menus.C:2161 +msgid " of " +msgstr " av " -#: src/lyx_sendfax_main.C:297 -msgid "Message-Window" -msgstr "Meldingsvindu" +#: src/lyxfunc.C:1110 src/menus.C:2162 +msgid "Library directory: " +msgstr "Bibliotek folder: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "@L@b@cTom telefonliste" +#: src/lyxfunc.C:1112 src/menus.C:2164 +msgid "User directory: " +msgstr "Bruker folder: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:330 -msgid "Phonebook" -msgstr "Telefonliste" +#: src/lyxfunc.C:1389 +msgid "No cross-reference to toggle" +msgstr "Ingen kryssreferanse å endre!" -#: src/lyxfont.C:39 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: src/lyxfunc.C:1787 +msgid "Mark removed" +msgstr "Fjernet merke" -#: src/lyxfont.C:39 -msgid "Sans serif" -msgstr "Sans serif" +#: src/lyxfunc.C:1792 +msgid "Mark set" +msgstr "Merke satt" -#: src/lyxfont.C:39 -msgid "Typewriter" -msgstr "Skrivemaskin" +#: src/lyxfunc.C:1891 +msgid "Mark off" +msgstr "Merke slått av" -#: src/lyxfont.C:39 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +#: src/lyxfunc.C:1901 +msgid "Mark on" +msgstr "Merke på" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 -#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 -msgid "Inherit" -msgstr "Arv" +#: src/lyxfunc.C:2368 +msgid "Push-toolbar needs argument > 0" +msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0" -#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 -#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" +#: src/lyxfunc.C:2385 +msgid "Usage: toolbar-add-to " +msgstr "Bruk: toolbar-add-to " -#: src/lyxfont.C:43 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" +#: src/lyxfunc.C:2402 src/mathed/formula.C:864 +msgid "Math greek mode on" +msgstr "Gresk matte modus på" -#: src/lyxfont.C:43 -msgid "Bold" -msgstr "Fet" +#: src/lyxfunc.C:2413 src/mathed/formula.C:875 +msgid "Math greek keyboard on" +msgstr "Gresk matte keyboard på" -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Upright" -msgstr "Stående" +#: src/lyxfunc.C:2415 src/mathed/formula.C:877 +msgid "Math greek keyboard off" +msgstr "Gresk matte keyboard av" -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" +#: src/lyxfunc.C:2468 src/mathed/formula.C:472 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Matte editerings modus" -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Slanted" -msgstr "Skråstilt" +#: src/lyxfunc.C:2475 +msgid "This is only allowed in math mode!" +msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!" -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapiteler" +#: src/lyxfunc.C:2641 +msgid "Opening child document " +msgstr "Åpner subdokument " -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Tiny" -msgstr "Bitteliten" +#: src/lyxfunc.C:2673 +msgid "Unknown kind of footnote" +msgstr "Ukjent fotnote slag" -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Smallest" -msgstr "Minst" +#: src/lyxfunc.C:2768 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Smaller" -msgstr "Mindre" +#: src/lyxfunc.C:2774 +msgid "Set-color \"" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Small" -msgstr "Liten" +#: src/lyxfunc.C:2775 +msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: src/lyxfunc.C:2790 +msgid "No document open" +msgstr "Ingen dokumeter åpne" -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Large" -msgstr "Stor" +#: src/lyxfunc.C:2796 +msgid "Document is read only" +msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Larger" -msgstr "Større" +#: src/lyxfunc.C:2889 +msgid "Enter Filename for new document" +msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Largest" -msgstr "Størst" +#: src/lyxfunc.C:2890 +msgid "newfile" +msgstr "nyfil" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Huge" -msgstr "Enorm" +#. Cancel: Do nothing +#: src/lyxfunc.C:2894 src/lyxfunc.C:2921 src/lyxfunc.C:2986 src/lyxfunc.C:3045 +#: src/lyxfunc.C:3073 src/lyxfunc.C:3083 src/lyxfunc.C:3190 +msgid "Canceled." +msgstr "Avbrutt." -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Huger" -msgstr "Gigantisk" +#: src/lyxfunc.C:2909 src/lyxfunc.C:3061 +msgid "" +"Do you want to close that document now?\n" +"('No' will just switch to the open version)" +msgstr "" +"Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n" +"('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Increase" -msgstr "Øk" +#: src/lyxfunc.C:2932 +msgid "Do you want to open the document?" +msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Decrease" -msgstr "Minsk" +#. loads document +#: src/lyxfunc.C:2934 src/lyxfunc.C:2997 +msgid "Opening document" +msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "tiny" -msgstr "bitteliten" +#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3004 +msgid "opened." +msgstr "åpnet" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "smallest" -msgstr "minst" +#: src/lyxfunc.C:2950 +msgid "Choose template" +msgstr "Velg mal" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "smaller" -msgstr "mindre" +#: src/lyxfunc.C:2978 src/lyxfunc.C:3038 src/lyxfunc.C:3182 +msgid "Examples" +msgstr "Eksempler" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "small" -msgstr "liten" +#: src/lyxfunc.C:2980 +msgid "Select Document to Open" +msgstr "Vel dokument som skal åpnes" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "normal" -msgstr "normal" +#: src/lyxfunc.C:3006 +msgid "Could not open document" +msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "large" -msgstr "stor" +#: src/lyxfunc.C:3080 +msgid "A document by the name" +msgstr "Ett annet dokument med navnet" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "larger" -msgstr "større" +#: src/lyxfunc.C:3082 +msgid "already exists. Overwrite?" +msgstr "finnes allerede. Overskrive?" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "largest" -msgstr "størst" +#: src/lyxfunc.C:3090 +msgid "Importing" +msgstr "Importerer" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "huge" -msgstr "enorm" +#: src/lyxfunc.C:3097 +msgid "imported." +msgstr "importert." -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "huger" -msgstr "gigantisk" +#: src/lyxfunc.C:3099 +msgid ": import failed." +msgstr ": importering feilet." -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "increase" -msgstr "øk" +#: src/lyxfunc.C:3184 +msgid "Select Document to Insert" +msgstr "Velg dokument som skal settes inn" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "decrease" -msgstr "minsk" +#. Inserts document +#: src/lyxfunc.C:3202 +msgid "Inserting document" +msgstr "Setter inn dokumentet" -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "inherit" -msgstr "arv" +#: src/lyxfunc.C:3208 +msgid "inserted." +msgstr "satt inn." -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "ignore" -msgstr "ignorer" +#: src/lyxfunc.C:3210 +msgid "Could not insert document" +msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "Off" -msgstr "Av" +#: src/lyxfunc.C:3224 +msgid "Select LaTeX file to import" +msgstr "Velg LaTeX fil som skal importeres" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "On" -msgstr "På" +#: src/lyxfunc.C:3228 src/lyxfunc.C:3232 +msgid "Select ASCII file to import" +msgstr "Velg ASCII fil som skal importeres" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "Toggle" -msgstr "Bytt" +#: src/lyxfunc.C:3236 +msgid "Select NoWeb file to import" +msgstr "Velg Noweb fil som skal importeres" -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: src/lyxfunc.C:3240 +msgid "Select LinuxDoc file to import" +msgstr "Velg LinuxDoc fil som skal importeres" -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Black" -msgstr "Sort" +#: src/lyxfunc.C:3243 +msgid "Unknown import type: " +msgstr "Ukjent import type: " -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "White" -msgstr "Hvit" +#: src/lyx_gui.C:334 src/lyx_gui.C:337 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Red" -msgstr "Rød" +#: src/lyx_gui.C:359 +msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " +msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset " -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Green" -msgstr "Grønn" +#: src/lyx_gui.C:361 +msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " +msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset " -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" +#: src/lyx_gui.C:363 +msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " +msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset " -#: src/lyxfont.C:64 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" +#: src/lyx_gui.C:366 +msgid "" +" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +msgstr "" +" Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | " +"Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset " -#: src/lyxfont.C:64 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: src/lyx_gui.C:370 +msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +msgstr "" +"Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| " +"Reset " -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" +#: src/lyx_gui.C:372 +msgid "" +" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " +"Magenta | Yellow %l| Reset " +msgstr "" +"Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | " +"Magenta | Gul%l | Resett " -#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:168 src/menus.C:269 src/menus.C:270 -#: src/menus.C:271 -msgid "Math" -msgstr "Matte" +#: src/lyx_gui.C:391 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet " -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "Inset" -msgstr "Inset" +#: src/lyx_gui.C:408 +msgid "No change" +msgstr "Ingen endring" -#: src/lyxfont.C:358 -msgid "Emphasis " -msgstr "Uthevet " +#: src/lyx_gui.C:409 +msgid "Reset" +msgstr "Tilbakestill" -#: src/lyxfont.C:360 -msgid "Underline " -msgstr "Understreket " +#: src/lyx_gui.C:436 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -#: src/lyxfont.C:362 -msgid "Noun " -msgstr "Substantiv " +#: src/lyx_gui.C:449 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 " +"| B3 | B4 | B5 " -#: src/lyxfont.C:364 -msgid "Latex " -msgstr "LaTeX " +#: src/lyx_gui.C:452 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare " +"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) " -#: src/lyxfont.C:366 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#: src/lyx_gui.C:500 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« | ''tekst'' " -#: src/lyxfr1.C:162 src/lyxfr1.C:203 -msgid "Sorry!" -msgstr "Beklager!" +#: src/lyx_gui.C:538 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr " TOC | LOF | LOT | LOA " -#: src/lyxfr1.C:162 src/lyxfr1.C:203 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn." +#: src/lyx_gui.C:573 +msgid "LyX Banner" +msgstr "LyX Banner" -#: src/lyxfr1.C:233 src/lyxfr1.C:282 -msgid "String not found!" -msgstr "Streng ikke funnet!" +#: src/lyx_gui_misc.C:387 +msgid "Dismiss" +msgstr "Lukk" -#: src/lyxfr1.C:236 -msgid "1 string has been replaced." -msgstr "1 streng har blitt erstattet." +#: src/lyx_gui_misc.C:404 src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:417 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Ja|Jj#j#y" -#: src/lyxfr1.C:239 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " strenger har blitt erstattet." +#: src/lyx_gui_misc.C:405 src/lyx_gui_misc.C:414 src/lyx_gui_misc.C:418 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Nei|Nn#n" -#: src/lyxfr1.C:278 -msgid "Found." -msgstr "Funnet." +#: src/lyx_gui_misc.C:428 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Blank ut|#l" -#: src/lyxfunc.C:280 -msgid "Unknown sequence:" -msgstr "Ukent sekvens:" +#: src/lyx_gui_misc.C:441 +msgid "Any changes will be ignored" +msgstr "Endringer vil bli ignorert" -#: src/lyxfunc.C:372 src/lyxfunc.C:2399 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ukjent operasjon" +#: src/lyx_gui_misc.C:442 +msgid "The document is read-only:" +msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:" -#: src/lyxfunc.C:375 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" +#: src/lyx_main.C:94 +msgid "Wrong command line option `" +msgstr "Fail argument på kommandoline `" -#: src/lyxfunc.C:434 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." +#: src/lyx_main.C:96 +msgid "'. Exiting." +msgstr "'. Avslutter." -#: src/lyxfunc.C:474 -msgid "Text mode" -msgstr "Tekst modus" +#: src/lyx_main.C:216 +msgid "Warning: could not determine path of binary." +msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen." -#: src/lyxfunc.C:723 -msgid "Document exported as HTML to file: " -msgstr "Dokumentet har blitt eksportert som HTML til fil: " +#: src/lyx_main.C:218 +msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." +msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti." -#: src/lyxfunc.C:726 -msgid "An unexpected error occured while converting document to HTML in file:" -msgstr "" -"En uventet feil oppsto under konvertering av dokumentet til HTML i fil:" +#: src/lyx_main.C:308 +msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." +msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god." -#: src/lyxfunc.C:730 -msgid "Unknown export type: " -msgstr "Ukjent eksport type: " +#: src/lyx_main.C:310 +msgid "System directory set to: " +msgstr "System folder satt til: " -#: src/lyxfunc.C:754 -msgid "Unknown import type: " -msgstr "Ukjent import type: " +#: src/lyx_main.C:318 +msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." +msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder." -#: src/lyxfunc.C:1094 -msgid "Layout " -msgstr "Stil " +#: src/lyx_main.C:319 +msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" +msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller" -#: src/lyxfunc.C:1095 -msgid " not known" -msgstr " ukjent" +#: src/lyx_main.C:320 +msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" +msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som" -#: src/lyxfunc.C:1237 -msgid "No cross-reference to toggle" -msgstr "Ingen kryssreferanse å endre!" +#: src/lyx_main.C:322 +msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'." -#: src/lyxfunc.C:1590 -msgid "Mark removed" -msgstr "Fjernet merke" +#: src/lyx_main.C:324 +msgid "Using built-in default " +msgstr "Bruker innebygd standard " -#: src/lyxfunc.C:1595 -msgid "Mark set" -msgstr "Merke satt" +#: src/lyx_main.C:325 +msgid " but expect problems." +msgstr " men forvent problemer." -#: src/lyxfunc.C:1698 -msgid "Mark off" -msgstr "Merke slått av" +#: src/lyx_main.C:328 +msgid "Expect problems." +msgstr "Forvent problemer." -#: src/lyxfunc.C:1708 -msgid "Mark on" -msgstr "Merke på" +#: src/lyx_main.C:540 +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder." -#: src/lyxfunc.C:2008 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0" +#: src/lyx_main.C:541 +msgid "You don't have a personal LyX directory." +msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder." -#: src/lyxfunc.C:2026 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Bruk: toolbar-add-to " +#: src/lyx_main.C:543 +msgid "It is needed to keep your own configuration." +msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon." -#: src/lyxfunc.C:2050 src/mathed/formula.C:852 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Gresk matte modus på" +#: src/lyx_main.C:544 +msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" +msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?" -#: src/lyxfunc.C:2061 src/mathed/formula.C:863 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Gresk matte keyboard på" +#: src/lyx_main.C:545 +msgid "Running without personal LyX directory." +msgstr "Kjører uten personlig LyX folder." -#: src/lyxfunc.C:2063 src/mathed/formula.C:865 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Gresk matte keyboard av" +#. Tell the user what is going on +#: src/lyx_main.C:552 +msgid "LyX: Creating directory " +msgstr "LyX: Lager folder " -#: src/lyxfunc.C:2098 -msgid "Missing argument" -msgstr "Mangler argument" +#: src/lyx_main.C:553 +msgid " and running configure..." +msgstr " og kjører \"configure\"..." -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2114 src/mathed/formula.h:74 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Matte editerings modus" +#: src/lyx_main.C:559 +msgid "Failed. Will use " +msgstr "Feilet. Bruker " -#: src/lyxfunc.C:2121 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!" +#: src/lyx_main.C:560 +msgid " instead." +msgstr " isteden." -#: src/lyxfunc.C:2276 -msgid "Opening child document " -msgstr "Åpner subdokument " +#: src/lyx_main.C:567 +msgid "Done!" +msgstr "Ferdig!" -#: src/lyxfunc.C:2308 -msgid "Unknown kind of footnote" -msgstr "Ukjent fotnote slag" +#: src/lyx_main.C:581 +msgid "LyX Warning!" +msgstr "LyX Advarsel!" -#: src/lyxfunc.C:2359 -msgid "Document is read only" -msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:" +#: src/lyx_main.C:582 +msgid "Error while reading " +msgstr "Feil under lesing " -#: src/lyxfunc.C:2451 -msgid "Enter Filename for new document" -msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument" +#: src/lyx_main.C:583 +msgid "Using built-in defaults." +msgstr "Bruker innebygde standarer." -#: src/lyxfunc.C:2452 -msgid "newfile" -msgstr "nyfil" +#: src/lyx_main.C:660 +msgid "Setting debug level to " +msgstr "Setter debug nivå til " -#: src/lyxfunc.C:2471 src/lyxfunc.C:2610 src/lyxfunc.C:2689 +#: src/lyx_main.C:671 msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"Check the LyX man page for more options." msgstr "" -"Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n" -"('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)" -#: src/lyxfunc.C:2494 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" +#: src/lyx_main.C:696 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" -#. loads document -#: src/lyxfunc.C:2496 src/lyxfunc.C:2559 -msgid "Opening document" -msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" +#: src/lyx_main.C:708 +msgid "Missing directory for -sysdir switch!" +msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!" -#: src/lyxfunc.C:2503 src/lyxfunc.C:2566 -msgid "opened." -msgstr "åpnet" +#: src/lyx_main.C:719 +msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!" -#: src/lyxfunc.C:2512 -msgid "Choose template" -msgstr "Velg mal" +#: src/lyx_main.C:742 +msgid "Missing command string after -x switch!" +msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!" -#: src/lyxfunc.C:2540 src/lyxfunc.C:2589 src/lyxfunc.C:2662 src/lyxfunc.C:2763 -msgid "Examples" -msgstr "Eksempler" +#: src/lyx_main.C:765 +msgid "Unknown file type '" +msgstr "Ukjent fil type '" -#: src/lyxfunc.C:2542 -msgid "Select Document to Open" -msgstr "Vel dokument som skal åpnes" +#: src/lyx_main.C:766 +msgid "' after " +msgstr "' etter " -#: src/lyxfunc.C:2568 -msgid "Could not open document" -msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" +#: src/lyx_main.C:767 src/lyx_main.C:771 src/lyx_main.C:786 +msgid " switch!" +msgstr " endring!" -#: src/lyxfunc.C:2591 -msgid "Select ASCII file to Import" -msgstr "Velg ASCII fil som skal importeres" +#: src/lyx_main.C:769 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter " -#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2709 -msgid "A document by the name" -msgstr "Ett annet dokument med navnet" +#: src/lyx_main.C:784 +msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " +msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter " -#: src/lyxfunc.C:2631 src/lyxfunc.C:2711 -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "finnes allerede. Overskrive?" +#: src/lyx_sendfax.C:21 +msgid "Fax no.:|#F" +msgstr "Faks no.:|#F" -#: src/lyxfunc.C:2637 -msgid "Importing ASCII file" -msgstr "Importerer ASCII fil" +#: src/lyx_sendfax.C:23 +msgid "Dest. Name:|#N" +msgstr "Mott. Navn:|#N" -#: src/lyxfunc.C:2641 -msgid "ASCII file " -msgstr "ASCII fil " +#: src/lyx_sendfax.C:25 +msgid "Enterprise:|#E" +msgstr "Foretak:|#F" -#: src/lyxfunc.C:2643 src/lyxfunc.C:2734 -msgid "imported." -msgstr "importert." +#: src/lyx_sendfax.C:45 +msgid "Phone Book" +msgstr "Telefon liste" -#: src/lyxfunc.C:2666 -msgid "Select Noweb file to Import" -msgstr "Velg Noweb fil som skal importeres" +#: src/lyx_sendfax.C:49 +msgid "Select from|#S" +msgstr "Velg fra" -#: src/lyxfunc.C:2669 -msgid "Select LaTeX file to Import" -msgstr "Velg LaTeX fil som skal importeres" +#: src/lyx_sendfax.C:53 +msgid "Add to|#t" +msgstr "Legg til" + +#: src/lyx_sendfax.C:57 +msgid "Delete from|#D" +msgstr "Slett fra" + +#: src/lyx_sendfax.C:61 +msgid "Save|#V" +msgstr "Lagre" + +#: src/lyx_sendfax.C:65 +msgid "Destination:" +msgstr "Mottager:" -#: src/lyxfunc.C:2719 -msgid "Importing LaTeX file" -msgstr "Importerer LaTeX fil" +#: src/lyx_sendfax.C:71 +msgid "Comment:" +msgstr "Kommentar:" -#: src/lyxfunc.C:2724 -msgid "Importing Noweb file" -msgstr "Importerer Noweb fil" +#: src/lyx_sendfax_main.C:40 +msgid "Fax File: " +msgstr "Faksfil: " -#: src/lyxfunc.C:2732 -msgid "Noweb file " -msgstr "Noweb fil " +#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197 +#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270 +msgid "Empty Phonebook" +msgstr "Tom telefonliste" -#: src/lyxfunc.C:2732 -msgid "LateX file " -msgstr "LaTeX fil " +#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248 +msgid "Save (needed)" +msgstr "Lagring (trengs)" -#: src/lyxfunc.C:2737 -msgid "Could not import Noweb file" -msgstr "Kunne ikke importere Noweb filen" +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 +msgid "Cannot open phone book: " +msgstr "Kan ikke åpne telefonbok: " -#: src/lyxfunc.C:2738 -msgid "Could not import LaTeX file" -msgstr "Kunne ikke importere LaTeX filen" +#: src/lyx_sendfax_main.C:292 +msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" +msgstr "INGEN ELLER TOM LOGGFIL!" -#: src/lyxfunc.C:2765 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "Velg dokument som skal settes inn" +#: src/lyx_sendfax_main.C:299 +msgid "Message-Window" +msgstr "Meldingsvindu" -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2783 -msgid "Inserting document" -msgstr "Setter inn dokumentet" +#: src/lyx_sendfax_main.C:330 +msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" +msgstr "@L@b@cTom telefonliste" -#: src/lyxfunc.C:2789 -msgid "inserted." -msgstr "satt inn." +#: src/lyx_sendfax_main.C:332 +msgid "Phonebook" +msgstr "Telefonliste" -#: src/lyxfunc.C:2791 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet" +#: src/LyXSendto.C:39 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Send dokumentet til kommando" -#: src/lyxvc.C:173 src/lyxvc.C:207 +#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Lagre dokument og fortsette?" -#: src/lyxvc.C:184 +#: src/lyxvc.C:106 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse" -#: src/lyxvc.C:185 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "(no initial description)" msgstr "(ingen beskrivelse)" -#: src/lyxvc.C:188 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: src/lyxvc.C:188 +#: src/lyxvc.C:112 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Dette dokumentet ble IKKE registrert." -#: src/lyxvc.C:219 +#: src/lyxvc.C:138 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Logg melding" -#: src/lyxvc.C:233 +#: src/lyxvc.C:141 +msgid "(no log message)" +msgstr "(ingen logg melding)" + +#: src/lyxvc.C:156 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorer endringer, og fortsett med utsjekk?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:250 +#: src/lyxvc.C:171 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Når du revertere vil du miste alle endringer som" -#: src/lyxvc.C:251 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "to the document since the last check in." msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking." -#: src/lyxvc.C:252 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Ønsker du fortsatt å gjøre det?" -#: src/lyxvc.C:355 -msgid "No RCS History!" -msgstr "Ingen RCS Historie!" +#: src/lyxvc.C:276 +msgid "No VC History!" +msgstr "Ingen VC historie!" + +#: src/lyxvc.C:283 +msgid "VC History" +msgstr "VC historie" -#: src/lyxvc.C:362 -msgid "RCS History" -msgstr "RCS Historie" +#: src/LyXView.C:470 src/minibuffer.C:231 +msgid " (Changed)" +msgstr " (Endret)" + +#: src/LyXView.C:472 +msgid " (read only)" +msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/mathed/formula.C:880 src/mathed/formula.C:1168 +#: src/mathed/formula.C:892 src/mathed/formula.C:1203 msgid "TeX mode" msgstr "TeX modus" -#: src/mathed/formula.C:895 +#: src/mathed/formula.C:907 msgid "No number" msgstr "Inget tall" -#: src/mathed/formula.C:898 +#: src/mathed/formula.C:910 msgid "Number" msgstr "Tall" -#: src/mathed/formula.C:1057 +#: src/mathed/formula.C:1074 msgid "math text mode" msgstr "Matte tekstmodus" -#: src/mathed/formula.C:1066 +#: src/mathed/formula.C:1083 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!" -#: src/mathed/formulamacro.C:146 src/mathed/formulamacro.C:170 +#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:170 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " +#: src/mathed/formulamacro.C:180 +msgid "Math macro editor mode" +msgstr "Mattemakro editerings modus" + #: src/mathed/math_forms.C:19 msgid "Close " msgstr "Lukk" @@ -3400,181 +6407,217 @@ msgstr "Lukk" msgid "Functions" msgstr "Funksjoner" -#: src/mathed/math_forms.C:28 -msgid "Greek" -msgstr "Gresk" - -#: src/mathed/math_forms.C:32 +#: src/mathed/math_forms.C:30 msgid "­ Û" msgstr "­ Û" -#: src/mathed/math_forms.C:36 +#: src/mathed/math_forms.C:34 msgid "± ´" msgstr "± ´" -#: src/mathed/math_forms.C:40 +#: src/mathed/math_forms.C:38 msgid "£ @" msgstr "£ @" -#: src/mathed/math_forms.C:44 +#: src/mathed/math_forms.C:42 msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/mathed/math_forms.C:48 +#: src/mathed/math_forms.C:46 msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: src/mathed/math_forms.C:129 +#: src/mathed/math_forms.C:127 msgid "OK " msgstr "Ok " -#: src/mathed/math_forms.C:142 +#: src/mathed/math_forms.C:140 msgid "Columns " msgstr "Kolonner" -#: src/mathed/math_forms.C:149 +#: src/mathed/math_forms.C:147 msgid "Vertical align|#V" msgstr "Juster vertikalt|#v" -#: src/mathed/math_forms.C:154 +#: src/mathed/math_forms.C:152 msgid "Horizontal align|#H" msgstr "Juster horisontalt|#h" -#: src/mathed/math_forms.C:197 +#: src/mathed/math_forms.C:195 msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/mathed/math_forms.C:208 +#: src/mathed/math_forms.C:206 msgid "Thin|#T" msgstr "Smal" -#: src/mathed/math_forms.C:212 +#: src/mathed/math_forms.C:210 msgid "Medium|#M" msgstr "Medium" -#: src/mathed/math_forms.C:216 +#: src/mathed/math_forms.C:214 msgid "Thick|#H" msgstr "Bred" -#: src/mathed/math_forms.C:220 +#: src/mathed/math_forms.C:218 msgid "Negative|#N" msgstr "Negativ" -#: src/mathed/math_forms.C:224 +#: src/mathed/math_forms.C:222 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "Firdobbel" -#: src/mathed/math_forms.C:228 +#: src/mathed/math_forms.C:226 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2Firdobbel" -#: src/mathed/math_panel.C:97 +#: src/mathed/math_panel.C:114 msgid "Delimiter" msgstr "Skille" -#: src/mathed/math_panel.C:101 +#: src/mathed/math_panel.C:118 msgid "Decoration" msgstr "Dekorering" -#: src/mathed/math_panel.C:105 +#: src/mathed/math_panel.C:122 msgid "Spacing" msgstr "Mellomrom" -#: src/mathed/math_panel.C:109 +#: src/mathed/math_panel.C:126 msgid "Matrix" msgstr "Matrise" -#: src/mathed/math_panel.C:294 +#: src/mathed/math_panel.C:330 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Topp | Senter | Bunn" -#: src/mathed/math_panel.C:343 +#: src/mathed/math_panel.C:382 msgid "Math Panel" msgstr "Matte panel" -#: src/menus.C:164 src/menus.C:175 src/menus.C:213 src/menus.C:214 -#: src/menus.C:215 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 +#: src/MenuBackend.C:215 +msgid "Quit|Q" +msgstr "" + +#: src/MenuBackend.C:223 +msgid "LaTeX...|L" +msgstr "LaTeX...|L" + +#: src/MenuBackend.C:225 +msgid "LinuxDoc...|L" +msgstr "LinuxDoc...|L" + +#: src/MenuBackend.C:233 +msgid "Emphasize" +msgstr "Uthevet" + +#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 +#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:227 src/menus.C:228 src/menus.C:229 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: src/menus.C:166 src/menus.C:241 src/menus.C:242 src/menus.C:243 +#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +msgid "TOC" +msgstr "TOC" + +#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +msgid "Refs" +msgstr "Refs" + +#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 msgid "Layout" msgstr "Stil" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:255 src/menus.C:256 src/menus.C:257 +#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 msgid "Insert" msgstr "Sett inn" -#: src/menus.C:171 src/menus.C:177 src/menus.C:311 src/menus.C:312 -#: src/menus.C:313 src/menus.C:372 src/menus.C:373 src/menus.C:374 +#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 +msgid "Math" +msgstr "Matte" + +#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 +#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: src/menus.C:217 src/menus.C:348 +#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:231 +#: src/menus.C:264 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#R" -#: src/menus.C:245 +#: src/menus.C:278 +msgid "MB|#T" +msgstr "MB|#T" + +#: src/menus.C:292 +msgid "MB|#R" +msgstr "MB|#R" + +#: src/menus.C:306 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#S" -#: src/menus.C:259 +#: src/menus.C:320 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:273 +#: src/menus.C:334 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:287 src/menus.C:362 +#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#O" -#: src/menus.C:301 +#: src/menus.C:362 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:315 src/menus.C:376 +#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#H" -#: src/menus.C:418 +#: src/menus.C:479 msgid "Screen Options" msgstr "Skjerm Opsjoner" -#: src/menus.C:459 +#: src/menus.C:520 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" +"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" msgstr "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" +"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" -#: src/menus.C:464 src/menus.C:700 +#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:465 src/menus.C:701 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:466 src/menus.C:702 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:467 src/menus.C:703 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:476 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 +msgid "FIM|Dd#d#D" +msgstr "FIM|Dd#d#D" + +#: src/menus.C:540 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" @@ -3582,47 +6625,47 @@ msgstr "" "Eksporter%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren " "tekst...%x43|som HTML...%x44|Egen definert...%x45" -#: src/menus.C:485 +#: src/menus.C:549 msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Eksporter%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren " -"tekst...%x43" +"tekst...%x43|som HTML...%x44" -#: src/menus.C:492 +#: src/menus.C:557 msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Eksporter%t|som DocBook...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren " -"tekst...%x43" +"tekst...%x43|som HTML...%x44" -#: src/menus.C:498 +#: src/menus.C:564 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:499 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:500 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:501 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|tT#t#T" -#: src/menus.C:503 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "FEX|Hh#h#H" -#: src/menus.C:504 +#: src/menus.C:571 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|Ee#E#e" -#: src/menus.C:508 +#: src/menus.C:575 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -3632,102 +6675,102 @@ msgstr "" "lagret%l|Se dvi|Se PostScript|Oppdater dvi|Oppdater PostScript|'Build' " "program%l|Skriv ut...|Faks..." -#: src/menus.C:523 src/menus.C:719 +#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:524 src/menus.C:720 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:525 src/menus.C:721 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|pP#p#P" -#: src/menus.C:526 +#: src/menus.C:593 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|uU#u#U" -#: src/menus.C:527 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:528 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|gG#g#G" -#: src/menus.C:529 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:530 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:531 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|wW#w#W" -#: src/menus.C:532 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|Oo#O#o" -#: src/menus.C:533 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|cC#c#C" -#: src/menus.C:534 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:535 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:536 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:576 +#: src/menus.C:654 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importer%m" -#: src/menus.C:578 +#: src/menus.C:656 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "Eksporter%m%l" -#: src/menus.C:580 +#: src/menus.C:658 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Avslutt%l" -#: src/menus.C:581 src/menus.C:722 +#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:582 +#: src/menus.C:660 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:583 src/menus.C:723 +#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:695 +#: src/menus.C:777 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" msgstr "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|Linuxdoc...%x19" -#: src/menus.C:714 +#: src/menus.C:802 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Ny fil...|Ny fil med mal...|Åpne...%l|Importer%m%l|Avslutt%l" -#: src/menus.C:804 +#: src/menus.C:892 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -3738,420 +6781,475 @@ msgstr "" "figurer/tabeller%x25|Lukk alle figurer tabeller%x26%l|Fjern alle feil " "bokser%x27" -#: src/menus.C:813 +#: src/menus.C:901 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|pP#p#P" -#: src/menus.C:814 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Ss#S#s" -#: src/menus.C:815 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|aA#a#A" -#: src/menus.C:816 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Ll#L#l" -#: src/menus.C:817 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|fF#f#F" -#: src/menus.C:818 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:819 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:827 src/menus.C:925 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1017 src/menus.C:1084 msgid "Table%t" msgstr "Tabell%t" -#: src/menus.C:835 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1020 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "Multikolonne%B%x44%l" -#: src/menus.C:837 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1022 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "Multikolonne%b%x44%l" -#: src/menus.C:838 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1023 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#M#m" -#: src/menus.C:846 +#: src/menus.C:934 src/menus.C:1026 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Topp linje%B%x36" -#: src/menus.C:848 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1028 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Topp linje%b%x36" -#: src/menus.C:849 +#: src/menus.C:937 src/menus.C:1029 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Tt#T#t" -#: src/menus.C:857 +#: src/menus.C:944 src/menus.C:1032 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Bunn linje%B%x37" -#: src/menus.C:859 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1034 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Bunn linje%b%x37" -#: src/menus.C:860 +#: src/menus.C:947 src/menus.C:1035 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Bb#B#b" -#: src/menus.C:868 +#: src/menus.C:954 src/menus.C:1038 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Venstre linje%B%x38" -#: src/menus.C:870 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1040 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Venstre linje%b%x38" -#: src/menus.C:871 +#: src/menus.C:957 src/menus.C:1041 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Vv#V#V" -#: src/menus.C:879 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1044 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Høyre linje%B%x39%l" -#: src/menus.C:881 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1046 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Høyre linje%b%x39%l" -#: src/menus.C:882 +#: src/menus.C:967 src/menus.C:1047 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Hh#H#h" -#: src/menus.C:891 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1051 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Juster venstre%R%x40" -#: src/menus.C:893 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1053 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Juster venstre%r%x40" -#: src/menus.C:894 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1054 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:897 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1057 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Juster Høyre%R%x41" -#: src/menus.C:899 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1059 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Juster Høyre%r%x41" -#: src/menus.C:900 +#: src/menus.C:985 src/menus.C:1060 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|yY#y#Y" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:988 src/menus.C:1063 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Sentrer%R%x42%l" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1065 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "Sentrer%r%x42%l" -#: src/menus.C:906 +#: src/menus.C:991 src/menus.C:1066 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Ss#S#s" -#: src/menus.C:909 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1069 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Legg til rad%x32" -#: src/menus.C:910 +#: src/menus.C:995 src/menus.C:1070 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|rR#r#R" -#: src/menus.C:912 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1072 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Legg til kolonne%x33%l" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:998 src/menus.C:1073 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|kK#k#K" -#: src/menus.C:915 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1075 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Slett rad%x34" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1076 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|dD#d#D" -#: src/menus.C:918 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1078 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Slett kolonne%x35%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1079 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:921 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1081 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Slett tabell%x43" -#: src/menus.C:922 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1082 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|Ss#S#s" -#: src/menus.C:927 +#: src/menus.C:1086 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Sett inn tabell%x31" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:1087 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ss#S#s" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:1091 msgid "Version Control%t" msgstr "Versjons kontroll%t" -#: src/menus.C:935 +#: src/menus.C:1094 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registrer%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:939 +#: src/menus.C:1098 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Sjekk inn endringer%d%x52" -#: src/menus.C:941 +#: src/menus.C:1100 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Sjekk ut for endring%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:945 +#: src/menus.C:1104 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Sjekk inn endringer%x52" -#: src/menus.C:947 +#: src/menus.C:1106 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Sjekk ut for endringer%d%x53" -#: src/menus.C:950 +#: src/menus.C:1109 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Tilbake til siste versjon%x54" -#: src/menus.C:952 +#: src/menus.C:1111 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Angre siste innsjekking%x55" -#: src/menus.C:954 +#: src/menus.C:1113 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Vis Historie%x56" -#: src/menus.C:957 +#: src/menus.C:1116 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registrer%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:960 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#R#r" -#: src/menus.C:961 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|iI#i#I" -#: src/menus.C:962 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|uU#u#U" -#: src/menus.C:963 +#: src/menus.C:1122 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Tt#T#t" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:1123 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Aa#A#a" -#: src/menus.C:965 +#: src/menus.C:1124 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#H#h" -#: src/menus.C:968 +#: src/menus.C:1127 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " -"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary " +"Contents...|List of Figures...|List of Tables...|List of " +"Algorithms...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary " "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs" msgstr "" "Angre|Gjør om%l|Klipp|Kopier|Lim inn%l|Find & Erstatt...|Gå til Feil|Gå til " "Notis|Floats & Insets%m|Tabell%m|Stavekontroll...|Sjekk " -"TeX||Innholdsfortegnelse...%l|Versjons Kontroll%m%l|Se på LaTeX' logg " -"fil%l|Lim inn primær seleksjon som linjer|Lim inn primær seleksjon som " +"TeX||Innholdsfortegnelse...|Liste over figurer...|Liste over " +"tabeller...|Liste over algoritmer...%l|Versjons Kontroll%m%l|Se på LaTeX' " +"logg fil%l|Lim inn primær seleksjon som linjer|Lim inn primær seleksjon som " "avsnitt" -#: src/menus.C:987 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:988 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:989 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:990 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:991 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:992 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ee#E#e" -#: src/menus.C:993 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:994 +#: src/menus.C:1156 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#N#n" -#: src/menus.C:995 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:996 -msgid "EM|Tt#t#T" -msgstr "EM|Tt#T#t" - -#: src/menus.C:997 +#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T"))); +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1160 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:999 -msgid "EM|aA#a#A" -msgstr "EM|hH#h#H" +#: src/menus.C:1161 +msgid "EM|Tt#t#T" +msgstr "EM|Tt#T#t" + +#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F"))); +#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B"))); +#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M"))); +#: src/menus.C:1165 +msgid "EM|Vv#v#V" +msgstr "EM|Vv#V#v" + +#: src/menus.C:1166 +msgid "EM|wW#w#W" +msgstr "EM|pP#p#P" + +#: src/menus.C:1167 +msgid "EM|Ll#l#L" +msgstr "EM|Ll#l#L" + +#: src/menus.C:1168 +msgid "EM|gG#g#G" +msgstr "EM|gG#g#G" + +#: src/menus.C:1372 +#, no-c-format +msgid "List of Figures%m" +msgstr "Figurliste%m" + +#: src/menus.C:1374 +#, no-c-format +msgid "List of Tables%m" +msgstr "Liste over tabeller%m" + +#: src/menus.C:1376 +#, no-c-format +msgid "List of Algorithms%m" +msgstr "Liste over algoritmer%m" + +#: src/menus.C:1509 +#, no-c-format +msgid "Insert Reference%m" +msgstr "Sett inn referanse%m" + +#: src/menus.C:1511 +#, no-c-format +msgid "Insert Page Number%m" +msgstr "Sett inn sidetall%m" -#: src/menus.C:1000 -msgid "EM|Vv#v#V" -msgstr "EM|Vv#V#v" +#: src/menus.C:1513 +#, no-c-format +msgid "Insert vref%m" +msgstr "Sett inn vref%m" -#: src/menus.C:1001 -msgid "EM|wW#w#W" -msgstr "EM|pP#p#P" +#: src/menus.C:1515 +#, no-c-format +msgid "Insert vpageref%m" +msgstr "Sett inn vpageref%m" -#: src/menus.C:1002 -msgid "EM|Ll#l#L" -msgstr "EM|Ll#l#L" +#: src/menus.C:1517 +#, no-c-format +msgid "Insert Pretty Ref%m" +msgstr "Sett inn pretty ref%m" -#: src/menus.C:1003 -msgid "EM|gG#g#G" -msgstr "EM|gG#g#G" +#: src/menus.C:1519 +#, no-c-format +msgid "Goto Reference%m" +msgstr "Gå til kryssreferansse%m" + +#: src/menus.C:1533 +msgid "Go Back" +msgstr "Tilbake" -#: src/menus.C:1128 +#: src/menus.C:1601 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" -" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " -"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" +" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment " +"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default" msgstr "" "Bokstav...|Avsnitt...|Dokument...|Ark...|Tabell...|Sitattegn...%l|Uthevet " "stil%b|Substantiv stil%b|Fet stil%b|TeX stil%b|Endre omgivelsesdybde|LaTeX " -"preamble...%l|Lagre stil som standard" +"preamble...|Lagre stil som standard" -#: src/menus.C:1141 +#: src/menus.C:1615 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Bb#B#b" -#: src/menus.C:1142 +#: src/menus.C:1616 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1143 +#: src/menus.C:1617 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#D#d" -#: src/menus.C:1144 +#: src/menus.C:1618 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1145 +#: src/menus.C:1619 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1146 +#: src/menus.C:1620 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1147 +#: src/menus.C:1621 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1148 +#: src/menus.C:1622 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1149 +#: src/menus.C:1623 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1150 +#: src/menus.C:1624 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1625 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM§Ee#E#e" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1626 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1627 +msgid "LM|xX#x#X" +msgstr "LM|xX#x#X" + +#: src/menus.C:1628 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1223 +#: src/menus.C:1695 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importer ASCII fil%t|Som linjer%x41|Som avsnitt%x42" -#: src/menus.C:1226 +#: src/menus.C:1699 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|lL#l#L" -#: src/menus.C:1227 +#: src/menus.C:1700 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|aA#a#A" -#: src/menus.C:1230 +#: src/menus.C:1703 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4160,31 +7258,31 @@ msgstr "" "figurer%x22|Liste over Tabeller%x23|Liste over " "algoritmer%x24|Register%x25|Referanseliste%x26" -#: src/menus.C:1237 +#: src/menus.C:1711 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1238 +#: src/menus.C:1712 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|fF#f#F" -#: src/menus.C:1239 +#: src/menus.C:1713 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1240 +#: src/menus.C:1714 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:1241 +#: src/menus.C:1715 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1242 +#: src/menus.C:1716 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|fF#f#F" -#: src/menus.C:1254 +#: src/menus.C:1719 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4192,28 +7290,27 @@ msgstr "" "Floats%t|Figur float%x71|Tabell float%l%x72|Vid Figur float%x73|Vid Tabell " "float%l%x74|Algoritme float%x75" -#. } -#: src/menus.C:1261 +#: src/menus.C:1726 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1262 +#: src/menus.C:1727 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1728 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:1264 +#: src/menus.C:1729 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1265 +#: src/menus.C:1730 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1268 +#: src/menus.C:1733 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4224,123 +7321,123 @@ msgstr "" "(...)%x35|Avsnittssluttpunktum%x36|Vanlige gåseøyne " "(\")%x37|Menyseparator%x38" -#: src/menus.C:1278 +#: src/menus.C:1743 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#H#h" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1744 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Oo#O#o" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1745 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|mM#m#M" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1746 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1747 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1748 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1284 +#: src/menus.C:1749 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Vv#V#v" -#: src/menus.C:1285 +#: src/menus.C:1750 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1288 +#: src/menus.C:1753 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " -"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " -"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation " +"File...|Insert external material...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists " +"& TOC%m%l|Special Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation " "Reference...|Index entry...|Index entry of last word" msgstr "" -"Figur...|Tabell...%l|Inkluder fil...|Importer ASCII fil%m|Sett inn LyX " -"fil...%l|Fotnote|Margnotis|Floats%m%l|Lister%m%l|Spesial " -"tegn%m%l|Notis...|Referansemerke...|Kryssreferanse...|Siterings " -"referanse...|Index referanse...|Indeks referanse siste ord" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1775 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1776 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1777 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1778 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1779 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1780 +msgid "IM|Ee#e#E" +msgstr "IM|Ee#e#E" + +#: src/menus.C:1781 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1782 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#M#m" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1783 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1784 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1785 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1786 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1787 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1788 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1789 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1323 +#: src/menus.C:1790 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1791 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1330 +#: src/menus.C:1793 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1331 +#: src/menus.C:1794 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1937 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4348,240 +7445,256 @@ msgstr "" "Brøk|Kvadratrot|Eksponent|Indeks|Sum|Integral%l|Matte modus|Display%l|Matte " "panel..." -#: src/menus.C:1455 +#: src/menus.C:1947 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Bb#B#b" -#: src/menus.C:1456 +#: src/menus.C:1948 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1457 +#: src/menus.C:1949 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1458 +#: src/menus.C:1950 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1459 +#: src/menus.C:1951 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1460 +#: src/menus.C:1952 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1461 +#: src/menus.C:1953 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#M#m" -#: src/menus.C:1462 +#: src/menus.C:1954 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Dd#D#d" -#: src/menus.C:1463 +#: src/menus.C:1955 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:2021 msgid "" -"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" +"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...%l|Reconfigure|Preferences" msgstr "" -"Skjerm fonter...|Opsjoner til " -"stavekontroll...|Tastatur...|LaTeX...%l|Rekonfigurer" -#: src/menus.C:1535 +#: src/menus.C:2027 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1536 +#: src/menus.C:2028 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Oo#O#o" -#: src/menus.C:1537 +#: src/menus.C:2029 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1538 -msgid "OM|Ll#l#L" -msgstr "OM|Ll#L#l" - -#: src/menus.C:1539 +#: src/menus.C:2030 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1608 +#: src/menus.C:2031 +msgid "OM|Pp#p#P" +msgstr "OM|Pp#p#P" + +#: src/menus.C:2075 +msgid "No Documents Open!%t" +msgstr "Ingen dokumeter åpne!%t" + +#: src/menus.C:2111 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " +"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " +"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:2125 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1621 +#: src/menus.C:2126 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1622 +#: src/menus.C:2127 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1623 +#: src/menus.C:2128 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1624 +#: src/menus.C:2129 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Cc#C#c" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:2130 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1626 +#: src/menus.C:2131 +msgid "HM|Ff#F#f" +msgstr "HM|Ff#F#f" + +#: src/menus.C:2132 +msgid "HM|aA#a#A" +msgstr "HM|aH#a#H" + +#: src/menus.C:2133 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1627 +#: src/menus.C:2134 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1628 +#: src/menus.C:2135 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1629 +#: src/menus.C:2136 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1630 +#: src/menus.C:2137 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1653 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX Versjon " - -#: src/menus.C:1654 -msgid " of " -msgstr " av " - -#: src/menus.C:1655 -msgid "Library directory: " -msgstr "Bibliotek folder: " - -#: src/menus.C:1657 -msgid "User directory: " -msgstr "Bruker folder: " +#: src/menus.C:2178 +msgid "Could not find requested Documentation file" +msgstr "Kunne ikke finne ønsket dokumentasjonsfil" -#: src/menus.C:1669 -msgid "Opening help file" -msgstr "Åpner hjelpe fil" +#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/minibuffer.C:54 +#: src/minibuffer.C:69 msgid "Executing:" msgstr "Eksekverer:" -#: src/minibuffer.C:232 src/minibuffer.h:22 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Velkommen til LyX!" - #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:233 +#: src/minibuffer.C:234 msgid "* No document open *" msgstr "* Ingen dokumeter åpne *" -#: src/paragraph.C:1673 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Uten mening for denne stilen!" - -#: src/print_form.C:21 -msgid "Print to" -msgstr "Skriv til" - -#: src/print_form.C:31 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Skriver" - -#: src/print_form.C:33 -msgid "File|#F" -msgstr "Fil" - -#: src/print_form.C:52 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "Alle sidene" - -#: src/print_form.C:54 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Bare odde sider" - -#: src/print_form.C:56 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Bare like sider" +#: src/PaperLayout.C:158 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Dokumnentet er skrivebeskyttet. Endringer til stil er ikke tillatt." -#: src/print_form.C:62 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Normal rekkefølge" +#: src/PaperLayout.C:180 +msgid "Paper Layout" +msgstr "Arkinnstillinger" -#: src/print_form.C:64 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Omvent rekkefølge" +#: src/PaperLayout.C:212 +msgid "Paper layout set" +msgstr "Arkinnstillinger satt" -#: src/print_form.C:68 -msgid "Order" -msgstr "Rekkefølge" +#: src/paragraph.C:1934 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Uten mening for denne stilen!" -#: src/print_form.C:76 -msgid "Pages:" -msgstr "Sider: " +#: src/ParagraphExtra.C:147 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt." -#: src/print_form.C:81 -msgid "Copies" -msgstr "Kopier" +#: src/ParagraphExtra.C:166 +msgid "ParagraphExtra Layout" +msgstr "Ekstra Avsnittsinnstillinger" -#: src/print_form.C:85 -msgid "Count:" -msgstr "Antall:" +#: src/ParagraphExtra.C:206 +msgid "ParagraphExtra layout set" +msgstr "Ekstra Avsnittsinnstillinger satt" -#: src/print_form.C:88 -msgid "Unsorted|#U" -msgstr "Usortert|#U" +#: src/ParagraphExtra.C:313 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)" -#: src/print_form.C:107 +#: src/print_form.C:21 msgid "File Type" msgstr "Fil type" -#: src/print_form.C:111 +#: src/print_form.C:25 msgid "Command:|#C" msgstr "Kommando:|#K" -#: src/print_form.C:125 +#: src/print_form.C:39 msgid "DVI|#D" msgstr "DVI|#D" -#: src/print_form.C:127 +#: src/print_form.C:41 msgid "Postscript|#P" msgstr "PostScript|#P" -#: src/print_form.C:129 +#: src/print_form.C:43 msgid "LaTeX|#T" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/print_form.C:132 +#: src/print_form.C:46 msgid "LyX|#L" msgstr "LyX|#L" -#: src/print_form.C:134 +#: src/print_form.C:48 msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" +#: src/spellchecker.C:228 +msgid "Spellchecker Options" +msgstr "Opsjoner til stavekontroll" + +#: src/spellchecker.C:567 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Stavekontroll" + +#: src/spellchecker.C:672 +msgid "" +"\n" +"\n" +"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n" +"could be that you do not have a dictionary file\n" +"for the language of this document installed.\n" +"Check /usr/lib/ispell or set another\n" +"dictionary in the Spellchecker Options menu." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ispell prosessen er død av en eller annen grunn. *En* mulig grunn\n" +"kan være at du ikke har en ordlistefil\n" +"for dokumentetsspråk installert.\n" +"Undersøk /usr/lib/ispell eller sett en annen\n" +"ordliste i Stavekontroll Opsjoner menyen." + +#: src/spellchecker.C:808 +msgid " words checked." +msgstr " ord sjekket." + +#: src/spellchecker.C:810 +msgid " word checked." +msgstr " ord sjekket." + +#: src/spellchecker.C:812 +msgid "Spellchecking completed!" +msgstr "Stavekontroll fullført" + +#: src/spellchecker.C:816 +msgid "" +"The ispell-process has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"Ispell prosessen er død av en eller annen grunn.\n" +"Kanskje har den blitt drept." + #: src/sp_form.C:26 msgid "Use language of document|#D" msgstr "Bruk dokumentets språk" @@ -4664,167 +7777,83 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Erstatt ord?" -#: src/spellchecker.C:217 -msgid "Spellchecker Options" -msgstr "Opsjoner til stavekontroll" - -#: src/spellchecker.C:548 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Stavekontroll" - -#: src/spellchecker.C:655 -msgid "" -"\n" -"\n" -"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n" -"could be that you do not have a dictionary file\n" -"for the language of this document installed.\n" -"Check /usr/lib/ispell or set another\n" -"dictionary in the Spellchecker Options menu." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Ispell prosessen er død av en eller annen grunn. *En* mulig grunn\n" -"kan være at du ikke har en ordlistefil\n" -"for dokumentetsspråk installert.\n" -"Undersøk /usr/lib/ispell eller sett en annen\n" -"ordliste i Stavekontroll Opsjoner menyen." - -#: src/spellchecker.C:771 -msgid " words checked." -msgstr " ord sjekket." - -#: src/spellchecker.C:773 -msgid " word checked." -msgstr " ord sjekket." - -#: src/spellchecker.C:775 -msgid "Spellchecking completed!" -msgstr "Stavekontroll fullført" - -#: src/spellchecker.C:779 -msgid "" -"The ispell-process has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Ispell prosessen er død av en eller annen grunn.\n" -"Kanskje har den blitt drept." - -#: src/support/filetools.C:159 src/support/filetools.C:168 -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:176 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyX intern feil!" -#: src/support/filetools.C:160 +#: src/support/filetools.C:177 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Kunne ikke avgjøre om foldern er skrivebeskyttet" -#: src/support/filetools.C:169 -msgid "Cannot open directory test file" -msgstr "Kan ikke åpne folder testfil" - -#: src/support/filetools.C:176 -msgid "Created test file but cannot remove it?" -msgstr "Laget testfil, men kan ikke fjerne den?" - -#: src/support/filetools.C:348 +#: src/support/filetools.C:382 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:" -#: src/support/filetools.C:360 +#: src/support/filetools.C:395 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:" -#: src/support/filetools.C:374 +#: src/support/filetools.C:409 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:" -#: src/support/filetools.C:393 +#: src/support/filetools.C:425 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:" -#: src/support/filetools.C:454 +#: src/support/filetools.C:478 msgid "Internal error!" msgstr "Intern feil!" -#: src/support/filetools.C:455 +#: src/support/filetools.C:479 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn" -#: src/support/filetools.C:460 +#: src/support/filetools.C:484 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:" -#: src/support/lyxlib.h:44 +#: src/support/getUserName.C:13 msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: src/support/path.h:20 src/support/path.h:42 -msgid "Error: Could not change to directory: " -msgstr "Feil: Kunne ikke bytte til folde: " - -#: src/support/path.h:36 -msgid "Error: Dir already popped: " -msgstr "Feil: Området er allerede poppet: " - -#: src/text.C:1876 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale." - -#. the user inserted a space before a space. So we -#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this -#. * space should be set to current font. That is why -#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected -#. * blank at the end of a row we have to force -#. * a rebreak. -#: src/text.C:2284 src/text.C:2303 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Det er ikke mulig e bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'" - -#: src/text.C:2301 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les " -"'Tutorial'." +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1177 +msgid "Warning:" +msgstr "Advarsel:" -#: src/text.C:3927 src/text.C:3935 src/text.C:3952 src/text.C:3967 -#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037 -#: src/text2.C:2129 src/text2.C:2138 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Umulig operasjon" +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1178 +msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n" -#: src/text.C:3928 -msgid "You can't insert a float in a float!" -msgstr "Do kan ikke sette inn en float i en float!" +#: src/table.C:992 src/tabular.C:1179 +msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!" -#: src/text.C:3936 -msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" -msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!" +#: src/TableLayout.C:237 +msgid "Table Extra Form" +msgstr "Ekstra tabell skjema" -#: src/text.C:3952 -msgid "Cannot cut table." -msgstr "Kan ikke klippe tabell." +#: src/TableLayout.C:256 +msgid "Table Layout" +msgstr "Tabell stil" -#: src/text.C:3968 -msgid "Float would include float!" -msgstr "Float ville inkludert float!" +#: src/TableLayout.C:336 +msgid "Confirm: press Delete-Button again" +msgstr "Bekreft: trykk sletteknapp igjen" -#: src/text2.C:331 +#: src/text2.C:407 msgid "Opened float" msgstr "Åpnet float" -#: src/text2.C:334 +#: src/text2.C:409 msgid "Closed float" msgstr "Lukket float" -#: src/text2.C:372 +#: src/text2.C:452 msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting å gjøre" -#. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1071 +#: src/text2.C:1287 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -4832,22 +7861,50 @@ msgstr "" "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font " "endring." -#: src/text2.C:1811 src/text2.C:2027 +#: src/text2.C:2211 src/text2.C:2336 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve floater." -#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037 +#: src/text2.C:2212 src/text2.C:2225 src/text2.C:2338 src/text2.C:2351 msgid "sorry." msgstr "beklager." -#: src/text2.C:1821 src/text2.C:2037 +#: src/text2.C:2224 src/text2.C:2350 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve tabeller." -#: src/text2.C:2130 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Kan ikke lime inn float i float!" +#: src/text.C:2787 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les " +"'Tutorial'." -#: src/text2.C:2139 -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!" +#: src/text.C:2789 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Det er ikke mulig e bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'" + +#: src/text.C:4336 src/text.C:4342 +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Ny side (topp)" + +#: src/text.C:4532 src/text.C:4538 +msgid "Page Break (bottom)" +msgstr "Ny side (bunn)" + +#: src/text.C:5003 +msgid "You can't insert a float in a float!" +msgstr "Do kan ikke sette inn en float i en float!" + +#: src/text.C:5011 +msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" +msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!" + +#: src/text.C:5028 +msgid "Cannot cut table." +msgstr "Kan ikke klippe tabell." + +#: src/text.C:5044 +msgid "Float would include float!" +msgstr "Float ville inkludert float!"