X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fno.po;h=b35813e059dbd12f0154ce2f7b43d86f17975c97;hb=dff5ba1d99985d856d0ae9d204406d88bb4fd809;hp=36b3f0be802a7e03b810d68a023b8b8dc2a30a60;hpb=fc8465aa1f6f29774d2f35d627b40198fa489cb1;p=lyx.git diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 36b3f0be80..b35813e059 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,438 +5,429 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-03-20 02:15+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-07-25 22:59+02:00\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" "Language-Team: norsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:822 -msgid "Textclass error" -msgstr "Feil med tekstklasse" +#: src/buffer.C:373 +msgid "Couldn't set the layout for " +msgstr "" -#: src/buffer.C:823 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" -msgstr "Dokumentet bruker en ukjent tekstklasse \\\"" +#: src/buffer.C:375 +msgid "one paragraph" +msgstr "et avsnitt" -#: src/buffer.C:825 -msgid "LyX will not be able to produce output correctly." -msgstr "LyX will ikke vare i stand til å produsere korrekt resultat." +#: src/buffer.C:378 +msgid " paragraphs" +msgstr "avsnitt" #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:834 +#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Tekstklasse lese feil!" -#: src/buffer.C:835 +#: src/buffer.C:381 +msgid "When reading " +msgstr "Lesing av" + +#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "Stil måtte endres fra\n" + +#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 +#: src/converter.C:580 +msgid " to " +msgstr " til " + +#: src/buffer.C:649 +msgid "Textclass error" +msgstr "Feil med tekstklasse" + +#: src/buffer.C:650 +msgid "The document uses an unknown textclass \"" +msgstr "Dokumentet bruker en ukjent tekstklasse \\\"" + +#: src/buffer.C:652 +msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +msgstr "LyX will ikke vare i stand til å produsere korrekt resultat." + +#: src/buffer.C:662 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan ikke lese tekstklasse " -#: src/buffer.C:837 +#: src/buffer.C:664 msgid "-- substituting default" msgstr "-- erstatter standard verdi" #. future format -#: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419 +#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" -#: src/buffer.C:1400 +#: src/buffer.C:1529 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "" -#: src/buffer.C:1401 +#: src/buffer.C:1530 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427 +#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 msgid "ERROR!" msgstr "FEIL!" -#: src/buffer.C:1407 +#: src/buffer.C:1536 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!" -#: src/buffer.C:1420 +#: src/buffer.C:1549 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig" -#: src/buffer.C:1421 +#: src/buffer.C:1550 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet" -#: src/buffer.C:1424 +#: src/buffer.C:1553 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ikke en LyX fil!" -#: src/buffer.C:1427 +#: src/buffer.C:1556 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan ikke lese filen!" -#: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524 +#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet: " -#: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537 +#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: " -#: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548 +#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: " -#: src/buffer.C:1828 +#: src/buffer.C:1931 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:1862 +#: src/buffer.C:1965 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: " -#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEIL:" -#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242 +#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3565 +#: src/buffer.C:3433 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjører chktex..." -#: src/buffer.C:3578 +#: src/buffer.C:3446 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex fungerte ikke!" -#: src/buffer.C:3579 +#: src/buffer.C:3447 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunne ikke kjøre filen:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 #: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Dokumentet er endret:" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 msgid "Save document?" msgstr "Lagre dokument?" -#: src/bufferlist.C:141 +#: src/bufferlist.C:144 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:" -#: src/bufferlist.C:142 +#: src/bufferlist.C:145 msgid "Exit anyway?" msgstr "Vil du avslutte likevel?" -#: src/bufferlist.C:289 +#: src/bufferlist.C:295 #, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %s som..." -#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 +#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh." -#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 +#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring feilet! Prøver..." -#: src/bufferlist.C:332 +#: src/bufferlist.C:338 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet." -#: src/bufferlist.C:356 +#: src/bufferlist.C:362 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!" -#: src/bufferlist.C:358 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Skal denne leses isteden?" -#: src/bufferlist.C:380 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autolagret fil er nyere." -#: src/bufferlist.C:382 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Load that one instead?" msgstr "Les den isteden?" -#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:276 +#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Error!" msgstr "Feil!" -#: src/bufferlist.C:449 +#: src/bufferlist.C:458 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan ikke åpne mal" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724 +#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet er allerede åpent:" -#: src/bufferlist.C:478 +#: src/bufferlist.C:487 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:496 -msgid "File `" -msgstr "Fil `" - -#: src/bufferlist.C:497 -msgid "' is read-only." -msgstr "' er skrivebeskyttet." - #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:512 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?" -#: src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:524 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:" -#: src/bufferlist.C:522 +#: src/bufferlist.C:526 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?" -#: src/BufferView2.C:65 +#: src/BufferView2.C:66 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: " -#: src/BufferView2.C:75 +#: src/BufferView2.C:76 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: " -#: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440 -msgid "Open/Close..." -msgstr "Åpne/Lukk..." - -#: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405 +#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: src/BufferView2.C:459 -msgid "No further undo information" +#: src/BufferView2.C:233 +msgid "No forther undo information" msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView2.C:470 +#: src/BufferView2.C:244 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus" -#: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356 +#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 msgid "Redo" msgstr "Gjør om" -#: src/BufferView2.C:480 +#: src/BufferView2.C:254 msgid "No further redo information" msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" -#: src/BufferView2.C:580 +#: src/BufferView2.C:270 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert" -#: src/BufferView2.C:589 +#: src/BufferView2.C:279 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Avsnittsomgivelse satt" -#: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425 +#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424 +#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426 +#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671 -msgid "No more insets" -msgstr "Ingen flere insets" - -#: src/bufferview_funcs.C:37 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Setter inn fotnote..." - -#: src/bufferview_funcs.C:74 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Setter inn note i margen..." - -#: src/bufferview_funcs.C:98 +#: src/bufferview_funcs.C:70 msgid "Error! unknown language" msgstr "Feil! Ukjent språk" -#: src/LyXAction.C:325 src/bufferview_funcs.C:107 -msgid "Melt" -msgstr "Smelt" - -#: src/bufferview_funcs.C:143 +#: src/bufferview_funcs.C:101 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)" -#: src/bufferview_funcs.C:250 -msgid "Font: " -msgstr "Font: " +#: src/bufferview_funcs.C:170 +msgid "Font:" +msgstr "Font:" -#: src/bufferview_funcs.C:254 +#: src/bufferview_funcs.C:176 msgid ", Depth: " msgstr ", Dybde: " -#: src/bufferview_funcs.C:260 +#: src/bufferview_funcs.C:183 msgid ", Spacing: " msgstr ", Linjeavstand: " -#: src/bufferview_funcs.C:263 +#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111 msgid "Single" msgstr "Enkel" -#: src/bufferview_funcs.C:266 +#: src/bufferview_funcs.C:191 msgid "Onehalf" msgstr "Halvannen" -#: src/bufferview_funcs.C:269 +#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113 msgid "Double" msgstr "Dobbel" -#: src/bufferview_funcs.C:272 +#: src/bufferview_funcs.C:197 msgid "Other (" msgstr "Annet (" -#: src/BufferView_pimpl.C:290 +#: src/BufferView_pimpl.C:306 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1218 -msgid "Saved bookmark " +#: src/BufferView_pimpl.C:1142 +msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1251 -msgid "Moved to bookmark " +#: src/BufferView_pimpl.C:1174 +msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1455 +#: src/BufferView_pimpl.C:1397 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" -#: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182 -#: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521 -#: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695 +#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 +#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 +#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" -#: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696 +#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 msgid "Examples" msgstr "Eksempler" -#: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192 +#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554 -#: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748 +#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 +#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." -#. Inserts document -#: src/BufferView_pimpl.C:1481 +#: src/BufferView_pimpl.C:1427 msgid "Inserting document" msgstr "Setter inn dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571 -#: src/lyxfunc.C:1662 +#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1886 msgid "Document" msgstr "Dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1487 +#: src/BufferView_pimpl.C:1434 msgid "inserted." msgstr "satt inn." -#: src/BufferView_pimpl.C:1489 +#: src/BufferView_pimpl.C:1438 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071 +#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071 +#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 #: src/insets/inseterror.C:76 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: src/BufferView_pimpl.C:1818 +#: src/BufferView_pimpl.C:1813 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket" -#: src/BufferView_pimpl.C:1819 +#: src/BufferView_pimpl.C:1814 msgid "in current document." msgstr "i gjeldende dokument." -#: src/BufferView_pimpl.C:2215 +#: src/BufferView_pimpl.C:2318 msgid "Mark removed" msgstr "Fjernet merke" -#: src/BufferView_pimpl.C:2220 +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 msgid "Mark set" msgstr "Merke satt" -#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +#: src/BufferView_pimpl.C:2455 msgid "Mark off" msgstr "Merke slått av" -#: src/BufferView_pimpl.C:2334 +#: src/BufferView_pimpl.C:2468 msgid "Mark on" msgstr "Merke på" -#: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124 +#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " -#: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015 -msgid "Missing argument" -msgstr "Mangler argument" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Matte editerings modus" +#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:3002 -msgid "No document open" -msgstr "Ingen dokumeter åpne" +#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!" -#: src/BufferView_pimpl.C:3007 -msgid "Document is read only" -msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:" +#: src/BufferView_pimpl.C:3192 +msgid "Unknown function!" +msgstr "Ukjent operasjon!" -#. if we don't have an argument there was something -#. strange going on so we just tell this to someone! -#: src/BufferView_pimpl.C:3048 -msgid "No argument givven" -msgstr "Ingen argumenter gitt" +#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 +msgid "No more insets" +msgstr "Ingen flere insets" -#: src/Chktex.C:79 +#: src/Chktex.C:84 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX advarsel id #" @@ -492,103 +483,95 @@ msgstr "Pixel [" msgid "] is used." msgstr "] er brukt." -#: src/converter.C:169 src/converter.C:199 +#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 msgid "Can not view file" msgstr "Kan ikke vise fil" -#: src/converter.C:170 +#: src/converter.C:172 msgid "No information for viewing " msgstr "Ingen informasjon om visning " -#: src/converter.C:192 src/converter.C:622 +#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 msgid "Executing command:" msgstr "Eksekverer kommando:" -#: src/converter.C:200 +#: src/converter.C:202 msgid "Error while executing" msgstr "Feil under kjøring" -#: src/converter.C:556 src/converter.C:649 +#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 msgid "Can not convert file" msgstr "Kan ikke konvertere fil" -#: src/converter.C:557 +#: src/converter.C:579 msgid "No information for converting from " msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra " -#: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558 -msgid " to " -msgstr " til " - -#: src/converter.C:646 +#: src/converter.C:669 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." -#: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862 +#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 msgid "You should try to fix them." msgstr "Du burde forsøke å fikse dem." -#: src/converter.C:672 +#: src/converter.C:695 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Feil under flytting av filområde:" -#: src/converter.C:707 +#: src/converter.C:731 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Feil under flytting av fil:" -#: src/converter.C:708 +#: src/converter.C:732 msgid "to " msgstr "til " -#: src/converter.C:787 src/converter.C:857 +#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 msgid "One error detected" msgstr "En feil oppdaget" -#: src/converter.C:788 src/converter.C:858 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du burde forsøke å fikse den." -#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 +#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 msgid " errors detected." msgstr " feil oppdaget." -#: src/converter.C:796 +#: src/converter.C:822 msgid "There were errors during running of " msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av " -#: src/converter.C:800 src/converter.C:867 +#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 msgid "The operation resulted in" msgstr "Denne operasjonen resulterte i" -#: src/converter.C:801 src/converter.C:868 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 msgid "an empty file." msgstr "en tom fil." -#: src/converter.C:802 src/converter.C:869 +#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Den ferdige filen er tom" -#: src/converter.C:820 +#: src/converter.C:846 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kjører LaTeX..." -#: src/converter.C:850 +#: src/converter.C:876 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX fungerte ikke!" -#: src/converter.C:851 +#: src/converter.C:877 msgid "Missing log file:" msgstr "Mangler logg fil:" -#: src/converter.C:864 +#: src/converter.C:890 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX." -#: src/CutAndPaste.C:523 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "Stil måtte endres fra\n" - -#: src/CutAndPaste.C:526 +#: src/CutAndPaste.C:346 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -596,131 +579,124 @@ msgstr "" "\n" "grunnet klasse endring fra\n" -#: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217 -#: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Umulig operasjon" - -#: src/CutAndPaste.C:556 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Kan ikke lime inn float i float!" - -#: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219 -#: src/text.C:4228 src/text.C:4255 -msgid "Sorry." -msgstr "Beklager." - -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:36 msgid "No debugging message" msgstr "Ingen debug meldinge" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:37 msgid "General information" msgstr "Generel informasjon" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:38 msgid "Program initialisation" msgstr "Initialisering av programmet" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:39 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Håntering av tastaturhendelser" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:40 msgid "GUI handling" msgstr "GUI håndtering" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:41 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Lyxlex gramatikk parser" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:42 msgid "Configuration files reading" msgstr "Lesning av konfigurasjons filer" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:43 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:44 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX generering/kjøring" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:45 msgid "Math editor" msgstr "Matte editor" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:46 msgid "Font handling" msgstr "Font håndtering" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:47 msgid "Textclass files reading" msgstr "Lesing av tekstklassefiler" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:48 msgid "Version control" msgstr "Versjonskontroll" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:49 msgid "External control interface" msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:50 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Behold *roff temporære filer" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:51 msgid "User commands" msgstr "Bruker kommandoer" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:52 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:53 msgid "Dependency information" msgstr "Informasjon om avhengiheter" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:54 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX Insets" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:55 msgid "Files used by LyX" msgstr "Filer brukt av LyX" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:56 msgid "All debugging messages" msgstr "Alle debug meldinger" -#: src/debug.C:105 +#: src/debug.C:106 msgid "Debugging `" msgstr "Debugger `" -#: src/exporter.C:47 +#: src/exporter.C:48 msgid "Can not export file" msgstr "Kan ikke eksportere fil" -#: src/exporter.C:48 +#: src/exporter.C:49 msgid "No information for exporting to " msgstr "Ingen informasjon om ekportering til " -#: src/exporter.C:85 +#: src/exporter.C:75 +msgid "Cannot run latex." +msgstr "Kan ikke kjøre latex." + +#: src/exporter.C:76 +msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." +msgstr "" + +#: src/exporter.C:90 msgid "Document exported as " msgstr "Dokumentet eksportert som " -#: src/exporter.C:87 +#: src/exporter.C:92 msgid " to file `" msgstr "til fil `" -#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Fil|F" -#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Rediger|R" @@ -744,11 +720,11 @@ msgstr "Vis|V" msgid "Navigate|N" msgstr "Naviger|N" -#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenter|D" -#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Ny...|N" @@ -756,11 +732,11 @@ msgstr "Ny...|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Ny med mal|m" -#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Åpne...|p" -#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Importer|I" @@ -781,7 +757,7 @@ msgid "Save As...|A" msgstr "Lagre som|s" #: src/ext_l10n.h:23 -msgid "Revert to Saved|d" +msgid "Revert to Saved|R" msgstr "Tilbake til sist lagret|T" #: src/ext_l10n.h:24 @@ -828,11 +804,11 @@ msgstr "Vis Historie|H" msgid "Custom...|C" msgstr "Tilpasset...|T" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 msgid "Preferences...|P" msgstr "Opsjoner|O" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurer|R" @@ -881,3417 +857,2888 @@ msgid "Math|M" msgstr "Matte|M" #: src/ext_l10n.h:50 +msgid "Read Only" +msgstr "Skrivebeskyttet" + +#: src/ext_l10n.h:51 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontroll...|S" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Thesaurus" + +#: src/ext_l10n.h:53 msgid "Check TeX|h" msgstr "Sjekk TeX|j" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:54 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Fjern alle feilbokser|F" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "as Lines|L" msgstr "som linjer|l" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "som avsnitt|a" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open/Close|O" msgstr "Åpne/Lukk...|L" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Melt|M" msgstr "Løs opp|o" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "Åpner alle figurer/tabeller" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "Lukk alle figurer/tabeller" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Åpne alle fotnoter og margnotiser|a" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "Lukk alle fotnoter og margnotiser|L" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolonne|M" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "Line Top|T" msgstr "Topp linje|T" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Bunn linje|B" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "Line Left|L" msgstr "Venstre|V" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "Line Right|R" msgstr "Høyre|H" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Align Left|e" msgstr "Venstrejustert|e" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 msgid "Align Center|C" msgstr "Midtjustert|M" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Align Right|i" msgstr "Høyrejustert|y" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "V.Align Top|o" msgstr "V. justering topp|o" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "V.Align Center|n" msgstr "V. justering midt|n" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "V. justering bunn|u" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Append Row|A" msgstr "Legg til rad|L" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Append Column|u" msgstr "Legg til kolonne|k" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Delete Row|w" msgstr "Slett rad|l" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Delete Column|D" msgstr "Slett kolonne|S" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:80 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:82 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:84 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:85 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:87 msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Numerering av/på|N" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:88 msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Linjenumerering av/på|u" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:89 msgid "Toggle limits|l" msgstr "Grenser av/på|G" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:90 +msgid "Inline formula|I" +msgstr "Inline formel|I" + +#: src/ext_l10n.h:91 +msgid "Displayed formula|D" +msgstr "Fremhevet formel|h" + +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "Eqnarray environment|q" +msgstr "Eqnarray environment|q" + +#: src/ext_l10n.h:93 +msgid "Align environment|A" +msgstr "Align environment|A" + +#: src/ext_l10n.h:94 +msgid "Align Left|f" +msgstr "Venstrejustert|n" + +#: src/ext_l10n.h:96 +msgid "Align Right|R" +msgstr "Høyrejustert|y" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "V. justering topp|o" + +#: src/ext_l10n.h:98 +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "V. justering midt|n" + +#: src/ext_l10n.h:99 +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "V. justering bunn|u" + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "Add Row" +msgstr "Legg til rad" + +#: src/ext_l10n.h:101 +msgid "Delete Row" +msgstr "Slett rad" + +#: src/ext_l10n.h:102 +msgid "Add Column" +msgstr "Legg til kolonne" + +#: src/ext_l10n.h:103 +msgid "Delete Column" +msgstr "Slett kolonne" + +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Math Formula|h" msgstr "Matteformel|f" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 msgid "Display Formula|D" msgstr "Fremhevet formel|h" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:107 +msgid "Change to Inline Math Formula|q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:108 +msgid "Change to Displayed Math Formula|q" +msgstr "Endre til fremhevet formel|f" + +#: src/ext_l10n.h:109 +msgid "Change to Eqnarray Environment|q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:110 +msgid "Change to Align Environment|g" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Special Character|S" msgstr "Spesielt tegn|S" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:112 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Siterings referanse...|i" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Kryssreferanse...|K" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:114 msgid "Label...|L" msgstr "Referansemerke...|R" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "Footnote|F" msgstr "Fotnote|F" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Margnotis|M" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:117 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Indeks element...|I" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:118 msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Indeks element av forrige ord|o" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Note...|N" -msgstr "Notis...|N" +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Note|N" +msgstr "Notis|N" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:121 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Lister & TOC|O" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:122 +msgid "TeX|T" +msgstr "TeX|T" + +#: src/ext_l10n.h:123 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Miniside|s" + +#: src/ext_l10n.h:124 +#, fuzzy +msgid "Old-Graphics..." +msgstr "Grafikk...|G" + +#: src/ext_l10n.h:125 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafikk...|G" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabellmateriale...|b" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "Floats|a" msgstr "Floats|a" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:128 msgid "Include File|e" msgstr "Inkluder fil|e" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:129 msgid "Insert File|t" msgstr "Sett inn fil|t" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:130 msgid "External Material...|x" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:131 msgid "Superscript|S" msgstr "Superscript|S" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Subscript|u" msgstr "Subscript|u" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:133 msgid "HFill|H" msgstr "HFILL|H" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:135 +msgid "Ligature break|k" +msgstr "Ligaturbrekk|L" + +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Protected blank|b" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Linebreak|L" msgstr "Linjebrekk|L" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipsis|i" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Slutt på setning|S" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Ordinary Quote|Q" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menyseparator|M" -#: src/ext_l10n.h:117 -msgid "Figure|F" -msgstr "Figur|F" - -#: src/ext_l10n.h:118 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabell|T" - -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "Wide Figure|W" -msgstr "Vid figur float|V" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Wide Table|d" -msgstr "Vid tabell float|b" - -#: src/ext_l10n.h:121 -msgid "Algorithm|A" -msgstr "Algoritme|A" - -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Innholdsfortegnelse|I" -#: src/ext_l10n.h:123 -msgid "List of Figures|F" -msgstr "Figurliste|F" - -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "List of Tables|T" -msgstr "Tabell-liste|T" - -#: src/ext_l10n.h:125 -msgid "List of Algorithms|A" -msgstr "Algoritmeliste|A" - -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Index List|I" msgstr "Indeksliste|I" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX referanse...|B" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokument...|X" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Ascii tekst som linjer...|l" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii tekst som avsnitt...|a" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Character...|C" msgstr "Tegnsett...|T" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Avsnitt...|A" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Document...|D" msgstr "Dokumentet...|D" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabell...|T" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Uthevet stil|U" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Noun Style|N" msgstr "Substantiv stil|S" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Bold Style|B" msgstr "Fet stil|F" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "TeX Style|X" msgstr "TeX stil|X" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Endre omgivelsesdybde|v" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "LaTeX preamble...|L" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "Appendiks av/på|A" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "Lagre stil som standard|s" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Build Program|B" msgstr "Lag programm|o" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Update|U" msgstr "Oppdater|O" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "LaTeX Logg|L" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Innholdsfortegnelse|I" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:164 msgid "Error|E" msgstr "Feil|F" -#: src/ext_l10n.h:148 -msgid "Note|N" -msgstr "Notis|N" - -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Refs|R" msgstr "Refs|R" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Bokmerker|B" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduksjon|I" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "User's Guide|U" msgstr "Brukermanual|B" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Extended Features|E" msgstr "Utvidede egenskaper|u" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "Customization|C" msgstr "Customization|C" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Referansemanual|R" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Innholdsfortegnelse|h" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Known Bugs|K" msgstr "Kjente feil|f" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Copyright and Warranty...|o" -msgstr "Copyright and Warranty...|o" - -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Credits...|d" +#: src/ext_l10n.h:184 +msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Version...|V" -msgstr "Versjon...|V" - -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Abstract" msgstr "Sammendrag" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Accepted" msgstr "Akseptert" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgement" msgstr "Acknowledgement" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Acknowledgement*" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Acknowledgements" msgstr "Acknowledgements" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addition" msgstr "Tillegg" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Affil" msgstr "Affil" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritme" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "And" msgstr "Og" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Appendices" msgstr "Appendices" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Appendix" msgstr "Appendix" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "AT_RISE:" msgstr "AT_RISE:" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Author_Email" msgstr "Author_Email" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "Author_Running" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Author_URL" msgstr "Author_URL" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Axiom" msgstr "Axiom" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Backaddress" msgstr "Backaddress" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "BankAccount" msgstr "Bankkonto" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "BankCode" msgstr "BankCode" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Betreff" msgstr "Betreff" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliography" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:220 msgid "Biography" msgstr "Biography" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "BLZ" msgstr "BLZ" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Brieftext" msgstr "Brieftext" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Caption" msgstr "Caption" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Case" msgstr "Case" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "cc" msgstr "cc" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "CC" msgstr "CC" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CenteredCaption" msgstr "CenteredCaption" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter*" msgstr "Kapittel*" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Chapter_Exercises" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Citta" msgstr "Citta" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Claim" msgstr "Påstand" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Claim*" msgstr "Påstand*" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Closing" msgstr "Closing" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Code" msgstr "Kode" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 msgid "Conclusion" msgstr "Conclusion" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Conclusion*" msgstr "Conclusion*" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Condition" msgstr "Condition" -#: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture" msgstr "Conjecture" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture*" msgstr "Conjecture*" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:244 msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:245 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Corollary" msgstr "Korollar" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:247 msgid "Corollary*" msgstr "Korollar*" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:248 msgid "Criterion" msgstr "Criterion" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "CrossList" msgstr "CrossList" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Current_Address" msgstr "Current_Address" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "CURTAIN" msgstr "CURTAIN" -#: src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Customer" msgstr "Customer" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Data" msgstr "Data" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:256 msgid "Dedication" msgstr "Dedication" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicatory" -#: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 msgid "Definition" msgstr "Definisjon" -#: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 msgid "Definition*" msgstr "Definition*" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Dialogue" msgstr "Dialog" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "EMail" msgstr "EMail" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "encl" msgstr "encl" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Encl." msgstr "Encl." -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Encl" msgstr "Encl" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "End_All_Slides" msgstr "End_All_Slides" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Enumerate" msgstr "Enumerate" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Example*" msgstr "Example*" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Exercise" msgstr "Øvelse" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "EXT." msgstr "EXT." -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:278 msgid "Extratitle" msgstr "Extratitle" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "Fact" msgstr "Fakta" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "Fact*" msgstr "Fakta*" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FADE_IN:" msgstr "FADE_IN:" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FADE_OUT:" msgstr "FADE_OUT:" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "FigCaption" msgstr "FigCaption" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FirstAuthor" msgstr "FirstAuthor" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "FirstName" msgstr "Fornavn" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FitFigure" msgstr "FitFigure" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "Foilhead" msgstr "Foilhead" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "Footernote" msgstr "Footernote" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAffiliations" msgstr "FourAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "FourAuthors" msgstr "FourAuthors" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "Headnote" msgstr "Headnote" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Institute" msgstr "Institutt" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "Institution" msgstr "Institution" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "INT." msgstr "INT." -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "InvisibleText" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Itemize" msgstr "Punktliste" -#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535 +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Journal" msgstr "Journal" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +msgid "Keyword" +msgstr "Nøkkelord" + +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Keywords" msgstr "Nøkkelord" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "Konto" msgstr "Konto" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "Labeling" msgstr "Labeling" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Land" msgstr "Land" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "LandscapeSlide" msgstr "LandscapeSlide" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX_Title" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:313 +msgid "Left_Header" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Letter" msgstr "Brev" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "ListOfSlides" msgstr "ListOfSlides" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "Literal" msgstr "Literal" -#: src/ext_l10n.h:302 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Location" msgstr "Location" -#: src/ext_l10n.h:303 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Code" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "MarkBoth" msgstr "MarkBoth" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "msnumber" msgstr "msnumber" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "My_Address" msgstr "My_Address" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Myref" msgstr "Myref" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "MyRef" msgstr "MyRef" -#: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Narrative" msgstr "Sammenfatning" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "Notation" msgstr "Notation" -#: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97 -#: src/insets/insetinfo.C:226 +#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Notis" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "Note*" msgstr "Notis*" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "NoteToEditor" msgstr "NoteToEditor" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Offprint" msgstr "Offprint" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Offprints" msgstr "Offprints" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Oggetto" msgstr "Oggetto" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Opening" msgstr "Opening" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Paragraph*" msgstr "Avsnitt*" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "Part" msgstr "Del" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Part*" msgstr "Del*" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Place" msgstr "Sted" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlaceFigure" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "PlaceTable" msgstr "PlaceTable" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "PortraitSlide" msgstr "PortraitSlide" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PostalCommend" msgstr "PostalCommend" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgressContents" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Proof" msgstr "Bevis" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Property" msgstr "Property" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Proposition" msgstr "Proposition" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Proposition*" msgstr "Proposition*" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "ps" msgstr "ps" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "PS" msgstr "PS" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Publishers" msgstr "Publishers" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Question" msgstr "Spørsmål" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Quotation" msgstr "Quotation" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "Quote" msgstr "Quote" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Received" msgstr "Mottatt" -#: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39 +#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 msgid "Reference" msgstr "Referanse" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "References" msgstr "Referanser" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Remark" msgstr "Merknad" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Remark*" msgstr "Merknad*" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "Remarks" msgstr "Merknader" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "RetourAdresse" msgstr "Returadresse" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "ReturnAddress" msgstr "Returadresse" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "REVTEX_Title" msgstr "REVTEX_Title" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Right_Address" msgstr "Right_Address" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:381 +msgid "Right_Header" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "RightHeader" msgstr "RightHeader" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "Rotatefoilhead" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:384 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "SCENE" msgstr "SCENE" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "SCENE*" msgstr "SCENE*" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Scrap" msgstr "Scrap" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:388 msgid "Section" msgstr "Section" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Section*" msgstr "Section*" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Send_To_Address" msgstr "Send_To_Address" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Seriate" msgstr "Seriate" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "ShortFoilhead" msgstr "ShortFoilhead" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "ShortRotatefoilhead" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "ShortTitle" msgstr "ShortTitle" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:396 msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:397 msgid "Slide" msgstr "Slide" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:398 msgid "Slide*" msgstr "Slide*" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:399 msgid "SlideContents" msgstr "SlideContents" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "SlideHeading" msgstr "SlideHeading" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "SlideSubHeading" msgstr "SlideSubHeading" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "Solution" msgstr "Solution" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "Speaker" msgstr "Speaker" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "Specialmail" msgstr "Specialmail" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Stadt" msgstr "Stadt" -#: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119 +#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "State" msgstr "State" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Strasse" msgstr "Strasse" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Street" msgstr "Street" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "Subject" msgstr "Subject" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "Subjectclass" msgstr "Subjectclass" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Subparagraph" msgstr "Underavsnitt" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Subparagraph*" msgstr "Underavsnitt*" -#: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401 -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "Subsection" msgstr "Underseksjon" -#: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 msgid "Subsection*" msgstr "Underseksjon*" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:423 +msgid "SubSection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "Subsubsection" msgstr "Subsubsection" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:425 msgid "Subsubsection*" msgstr "Subsubsection*" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Subtitle" msgstr "Undertittel" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SubTitle" msgstr "Undertittel" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Summary" msgstr "Summary" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Surname" msgstr "Etternavn" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "TableComments" msgstr "TableComments" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "TableRefs" msgstr "TableRefs" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: src/ext_l10n.h:413 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:414 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: src/ext_l10n.h:416 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Thanks" msgstr "Takk" -#: src/ext_l10n.h:417 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Theorem" msgstr "Theorem" -#: src/ext_l10n.h:418 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Theorem*" msgstr "Theorem*" -#: src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "TheoremTemplate" msgstr "TheoremTemplate" -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Thesaurus" - -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "ThickLine" msgstr "ThickLine" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "ThreeAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "ThreeAuthors" msgstr "ThreeAuthors" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "TickList" msgstr "TickList" -#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 +#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Titlehead" msgstr "Titlehead" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TOC_Author" msgstr "TOC_Author" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "TOC_Title" msgstr "TOC_Title" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:449 +msgid "Topic" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "Town" msgstr "By" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Transition" msgstr "Overgang" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Trans_Keywords" msgstr "Trans_Keywords" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "TranslatedAbstract" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Translated_Title" msgstr "Translated_Title" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Translator" msgstr "Oversetter" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TwoAffiliations" msgstr "TwoAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TwoAuthors" msgstr "TwoAuthors" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Uppertitleback" msgstr "Uppertitleback" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "VisibleText" msgstr "VisibleText" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Yourmail" msgstr "Yourmail" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "YourMail" msgstr "YourMail" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Yourref" msgstr "Yourref" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "YourRef" msgstr "YourRef" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "American" msgstr "Amerikansk" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Austrian" msgstr "Østerisk" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "Brazil" -msgstr "Brasiliansk" +#: src/ext_l10n.h:475 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "British" msgstr "British" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "Canadian" msgstr "Canadian" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "French Canadian" msgstr "French Canadian" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Catalan" msgstr "Catalansk" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "French (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "German (new spelling)" msgstr "Tysk (ny stavemåte)" -#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Lsorbian" msgstr "Lsorbian" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "Portuges" +#: src/ext_l10n.h:502 +msgid "Portugese" msgstr "Portugisisk" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "Romanian" msgstr "Romansk" -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbo-Kroatisk" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Thai" msgstr "Thailansk" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: src/FontLoader.C:250 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Laster font inn i X-serveren..." - -#: src/form1.C:29 +#: src/figure_form.C:27 msgid "EPS file|#E" msgstr "EPS fil|#E" -#: src/form1.C:32 +#: src/figure_form.C:30 msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Fullskjerm forhåndsvisning|#F" -#: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46 +#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 msgid "Browse...|#B" msgstr "Se igjennom...|#j" -#: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:129 +#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169 +#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31 -#: src/sp_form.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31 msgid "Apply|#A" msgstr "Bruk|#B" -#: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 +#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:125 -#: src/frontends/xforms/form_credits.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:87 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:91 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 #: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28 -#: src/sp_form.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:136 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227 -#: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34 -#: src/sp_form.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 +#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 msgid "Cancel|^[" msgstr "Avbryt|^[" -#: src/form1.C:53 +#: src/figure_form.C:51 msgid "Display Frame|#F" msgstr "Vis ramme|#r" -#: src/form1.C:56 +#: src/figure_form.C:54 msgid "Do Translations|#r" msgstr "Utfør translasjoner|#U" -#: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58 +#: src/figure_form.C:57 msgid "Options" msgstr "Opsjoner" -#: src/form1.C:63 +#: src/figure_form.C:61 msgid "Angle:|#L" msgstr "Vinkel:|#V" -#: src/form1.C:69 +#: src/figure_form.C:67 #, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% av siden|#i" -#: src/form1.C:72 +#: src/figure_form.C:70 msgid "Default|#t" msgstr "Standard|#n" -#: src/form1.C:75 +#: src/figure_form.C:73 msgid "cm|#m" msgstr "cm|#m" -#: src/form1.C:78 +#: src/figure_form.C:76 msgid "inches|#h" msgstr "tommer|#o" -#: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 msgid "Height" msgstr "Høyde" -#: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: src/form1.C:95 +#: src/figure_form.C:93 msgid "Rotation" msgstr "Rotasjon" -#: src/form1.C:101 +#: src/figure_form.C:99 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Vis i farger|#V" -#: src/form1.C:104 +#: src/figure_form.C:102 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Vis ikke denne figuren|#k" -#: src/form1.C:107 +#: src/figure_form.C:105 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "Vis i gråtoner|#g" -#: src/form1.C:110 +#: src/figure_form.C:108 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Vis i svarthvitt|#s" -#: src/form1.C:117 +#: src/figure_form.C:115 msgid "Default|#U" msgstr "Standard|#S" -#: src/form1.C:120 +#: src/figure_form.C:118 msgid "cm|#c" msgstr "cm|#c" -#: src/form1.C:123 +#: src/figure_form.C:121 msgid "inches|#n" msgstr "tommer|#t" -#: src/form1.C:127 +#: src/figure_form.C:125 #, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% av siden|#s" -#: src/form1.C:131 +#: src/figure_form.C:129 #, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% av kolonne|#o" -#: src/form1.C:137 +#: src/figure_form.C:135 msgid "Caption|#k" msgstr "Undertekst|#k" -#: src/form1.C:140 +#: src/figure_form.C:138 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Delfigur|#q" +#: src/figure_form.C:160 +msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +msgstr "Enkapsulert Postscript (*.eps, *.ps)" + +#: src/figure_form.C:162 +msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" +msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)" + +#: src/figure_form.C:175 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: src/figureForm.C:38 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Sett inn figur" + +#: src/figureForm.C:54 +msgid "Inserting figure..." +msgstr "Setter inn figur..." + +#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 +msgid "Figure inserted" +msgstr "Figur satt inn" + +#: src/FontLoader.C:253 +msgid "Loading font into X-Server..." +msgstr "Laster font inn i X-serveren..." + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:181 +msgid " and " +msgstr " og " + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:183 +msgid " et al." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:188 +msgid "Caesar et al." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:490 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:546 +msgid "No database" +msgstr "Ingen database" + #. / -#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88 -#: src/lyxfunc.C:765 +#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 +#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 +#: src/lyxfunc.C:991 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89 +#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121 +#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86 #: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 -msgid "_Add new citation" -msgstr "_Sett inn sitat" +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257 +#: src/frontends/controllers/character.C:34 +#: src/frontends/controllers/character.C:54 +#: src/frontends/controllers/character.C:72 +#: src/frontends/controllers/character.C:94 +#: src/frontends/controllers/character.C:132 +#: src/frontends/controllers/character.C:154 +#: src/frontends/controllers/character.C:185 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211 +msgid "No change" +msgstr "Ingen endring" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376 -msgid "_Edit/remove citation(s)" -msgstr "_Edit/remove citation(s)" +#: src/frontends/controllers/character.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401 -msgid " Citation: Select action " -msgstr " Citation: Select action " +#: src/frontends/controllers/character.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455 -msgid "Use Regular Expression" -msgstr "Use Regular Expression" +#: src/frontends/controllers/character.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44 +msgid "Typewriter" +msgstr "Skrivemaskin" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -msgid "Search" -msgstr "Search" +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260 +#: src/frontends/controllers/character.C:42 +#: src/frontends/controllers/character.C:60 +#: src/frontends/controllers/character.C:82 +#: src/frontends/controllers/character.C:120 +#: src/frontends/controllers/character.C:142 +#: src/frontends/controllers/character.C:174 +#: src/frontends/controllers/character.C:186 +msgid "Reset" +msgstr "Tilbakestill" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475 -msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " -msgstr " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " +#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 -msgid "Key" -msgstr "Tast" +#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48 +msgid "Bold" +msgstr "Fet" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 -msgid "Author(s)" -msgstr "Forfatter(e)" +#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51 +msgid "Upright" +msgstr "Stående" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 -msgid "Year" -msgstr "År" +#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51 -msgid "Text after" -msgstr "Text after" +#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51 +msgid "Slanted" +msgstr "Skråstilt" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564 -msgid " Insert Citation: Select citation " -msgstr "Sett inn sitat: Velg sitat " +#: src/frontends/controllers/character.C:80 +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapiteler" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 -msgid "_Remove" -msgstr "_Fjern" +#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55 +msgid "Tiny" +msgstr "Bitteliten" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 -msgid "_Up" -msgstr "_Opp" +#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55 +msgid "Smallest" +msgstr "Minst" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613 -msgid "_Down" -msgstr "_Ned" +#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55 +msgid "Smaller" +msgstr "Mindre" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661 -msgid " Citation: Edit " -msgstr "Sitering: Editer " +#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55 +msgid "Small" +msgstr "Liten" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760 -msgid "--- No such key in the database ---" -msgstr "--- Ingen slik nøkkel i databasen ---" +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/controllers/character.C:106 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55 +msgid "Large" +msgstr "Stor" + +#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56 +msgid "Larger" +msgstr "Større" + +#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56 +msgid "Largest" +msgstr "Størst" + +#: src/frontends/controllers/character.C:112 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56 +msgid "Huge" +msgstr "Enorm" + +#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56 +msgid "Huger" +msgstr "Gigantisk" + +#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56 +msgid "Increase" +msgstr "Øk" + +#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56 +msgid "Decrease" +msgstr "Minsk" + +#: src/frontends/controllers/character.C:134 +msgid "Emph" +msgstr "Uthevet " + +#: src/frontends/controllers/character.C:136 +msgid "Underbar" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/character.C:138 +msgid "Noun" +msgstr "Substantiv " + +#: src/frontends/controllers/character.C:140 +msgid "LaTeX mode" +msgstr "LaTeX modus" + +#: src/frontends/controllers/character.C:156 +msgid "No color" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/character.C:158 +msgid "Black" +msgstr "Sort" + +#: src/frontends/controllers/character.C:160 +msgid "White" +msgstr "Hvit" + +#: src/frontends/controllers/character.C:162 +msgid "Red" +msgstr "Rød" + +#: src/frontends/controllers/character.C:164 +msgid "Green" +msgstr "Grønn" + +#: src/frontends/controllers/character.C:166 +msgid "Blue" +msgstr "Blå" + +#: src/frontends/controllers/character.C:168 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" + +#: src/frontends/controllers/character.C:170 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: src/frontends/controllers/character.C:172 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n" -#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 msgid "" -"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" msgstr "" -"Copyright 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" -#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " -"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +"any later version." msgstr "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " -"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX Versjon " -#: src/frontends/gnome/FormError.C:89 -msgid " Error " -msgstr "Feil " +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 +msgid "User directory: " +msgstr "Bruker folder: " -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94 -msgid "Keyword" -msgstr "Nøkkelord" +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58 +msgid "Character set" +msgstr "Tegnsett" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124 -msgid " Index " -msgstr " Indeks " +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 +msgid "Select external file" +msgstr "Velg extern fil" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 +#, no-c-format +msgid "'#', '~', '$' or '%'." +msgstr "'#', '~', '$' or '%'." + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90 +msgid "Clipart" +msgstr "Utklippsbilder" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51 +msgid "Select document to include" +msgstr "Velg dokument som skal settes inn" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +msgid "*| All files " +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "LaTeX preamble satt" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157 msgid "Error:" msgstr "Feil:" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 msgid "Unable to print" msgstr "Kan ikke lese skrive ut!" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Sjekk at parameterene er riktige" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +msgid "Print to file" +msgstr "Skriv til fil" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 +msgid "String not found!" +msgstr "Streng ikke funnet!" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 +msgid "String has been replaced." +msgstr "En streng har blitt erstattet." + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " strenger har blitt erstattet." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209 +msgid " words checked." +msgstr " ord sjekket." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212 +msgid " word checked." +msgstr " ord sjekket." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215 +msgid "Spellchecking completed! " +msgstr "Stavekontroll fullført!" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 +msgid "" +"The spell checker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"The spell checker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'." + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374 +msgid "_Add new citation" +msgstr "_Sett inn sitat" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 +msgid "_Edit/remove citation(s)" +msgstr "_Edit/remove citation(s)" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400 +msgid " Citation: Select action " +msgstr " Citation: Select action " + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454 +msgid "Use Regular Expression" +msgstr "Use Regular Expression" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 +msgid "Search" +msgstr "Search" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474 +msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " +msgstr " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +msgid "Key" +msgstr "Tast" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +msgid "Author(s)" +msgstr "Forfatter(e)" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 +msgid "Year" +msgstr "År" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642 +msgid "Text after" +msgstr "Text after" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563 +msgid " Insert Citation: Select citation " +msgstr "Sett inn sitat: Velg sitat " + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610 +msgid "_Remove" +msgstr "_Fjern" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 +msgid "_Up" +msgstr "_Opp" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 +msgid "_Down" +msgstr "_Ned" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660 +msgid " Citation: Edit " +msgstr "Sitering: Editer " + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759 +msgid "--- No such key in the database ---" +msgstr "--- Ingen slik nøkkel i databasen ---" + +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116 +msgid " Index " +msgstr " Indeks " + #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177 msgid "Goto reference" msgstr "Goto reference" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156 msgid "Go back" msgstr "Go back" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:119 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118 msgid " Reference " msgstr "Referanse " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:188 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187 msgid " Reference: Select reference " msgstr " Referanse: Velg referanse " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:257 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256 msgid "Ref" msgstr "Ref" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:262 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261 msgid "Page" msgstr "Side" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:267 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266 msgid "TextRef" msgstr "Tekstref" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:272 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271 msgid "TextPage" msgstr "Tekst side" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:304 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:314 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313 msgid " Reference: " msgstr "Referanse: " -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38 -#: src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 msgid "Table of Contents" msgstr "Innholdsfortegnelse" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 msgid "List of Figures" msgstr "Figurliste" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 msgid "List of Tables" msgstr "Liste over tabeller" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste over algoritmer" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:164 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Intet Dokument ***" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96 -msgid "HTML type" -msgstr "HTML type" - -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136 -msgid " URL " -msgstr " URL " - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122 msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 -msgid "Selected keys" -msgstr "Valgte nøkler" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 -msgid "Available keys" -msgstr "Tilgjengelige nøkler" +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +msgid "*|All files" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:39 -msgid "Reference entry" -msgstr "Referanse" +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 +msgid "Character Options" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:57 -msgid "&Add" -msgstr "&Legg til" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:62 -msgid "&Up" -msgstr "&Opp" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:67 -msgid "&Down" -msgstr "&Ned" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:72 -msgid "&Remove" -msgstr "&Fjern" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77 -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Avbryt" +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Sitering" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:89 -msgid "Keys currently selected" -msgstr "Keys currently selected" +#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 +msgid "Credits" +msgstr "Kreditteringer" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:90 -msgid "Reference keys available" -msgstr "Tilgjengelige referansenøkler" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 +msgid "Document Layout" +msgstr "Dokumentstil" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91 -msgid "Reference entry text" -msgstr "Referansetekst" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 +msgid "Default" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Text to place after citation" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 +msgid "Custom" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2001 LyX Team" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 +msgid "USletter" msgstr "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2001 LyX Team" -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it\n" -"and/or modify it under the terms of the GNU General\n" -"Public License as published by the Free Software\n" -"Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version." -msgstr "" -"This program is free software; you can redistribute it\n" -"and/or modify it under the terms of the GNU General\n" -"Public License as published by the Free Software\n" -"Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version." - -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will\n" -"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" -"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" -"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of\n" -"the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc., \n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"LyX is distributed in the hope that it will\n" -"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" -"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" -"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of\n" -"the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc., \n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." - -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 -msgid "&Apply" -msgstr "&Bruk" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75 +msgid "USlegal" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 -msgid "&Restore" -msgstr "&Sett tilbake" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76 +msgid "USexecutive" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 -msgid "Float Placement" -msgstr "Float plassering" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77 +msgid "A3" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 -msgid "Ignore LaTeX placement rules" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78 +msgid "A4" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 -msgid "Section number depth :" -msgstr "Avsnittsnummer dybde:" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79 +msgid "A5" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 -msgid "Table of Contents depth :" -msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde:" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80 +msgid "B3" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 -msgid "PostScript driver :" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81 +msgid "B4" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 -msgid "Use AMS Math" -msgstr "Bruk AMS matte" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82 +msgid "B5" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 -msgid "First try :" -msgstr "Første forsøk:" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 -msgid "then :" -msgstr "da:" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 +msgid "A4 small Margins (only portrait)" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 -msgid "Headers and Footers" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86 +msgid "A4 very small Margins (only portrait)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Tekstmarger" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87 +msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238 -msgid "Paper" -msgstr "Ark" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112 +msgid "OneHalf" +msgstr "Halvannen" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 +msgid "Other" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 -msgid "Paper size :" -msgstr "Papirstørrelse:" +#. the document language page +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 +msgid "default" +msgstr "standard" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 -msgid "Margins :" -msgstr "Tekstmarger:" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 +msgid "10" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 -msgid "Width :" -msgstr "Bredde:" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118 +msgid "11" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 -msgid "Height :" -msgstr "Høyde:" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119 +msgid "12" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 -msgid "Top :" -msgstr "Topp:" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 +msgid "empty" +msgstr "tom" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 -msgid "Bottom :" -msgstr "Bunn:" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 +msgid "plain" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 -msgid "Left :" -msgstr "Venstre:" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 +msgid "headings" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 -msgid "Right :" -msgstr "Høyre:" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 -msgid "Header height :" -msgstr "Hodehøyde:" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 +msgid "Smallskip" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 -#, fuzzy -msgid "Header separation :" -msgstr "Separasjon" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131 +msgid "Medskip" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 -#, fuzzy -msgid "Footer skip :" -msgstr "Bunnseparator:|#u" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132 +msgid "Bigskip" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Høydeformat|#H" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133 +msgid "Length" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 -#, fuzzy -msgid "Landscape" -msgstr "landscape" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 -#, fuzzy -msgid "Language :" -msgstr "Språk:" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 -#, fuzzy -msgid "Encoding :" -msgstr "Enkoding" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 -#, fuzzy -msgid "Quote style :" -msgstr "Sitatstil" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "Avsnitt" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Font size :" -msgstr "Font størrelse:|#O" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 -#, fuzzy -msgid "Font family :" -msgstr "Familie:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 -#, fuzzy -msgid "Page style :" -msgstr "Arkstil:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 -#, fuzzy -msgid "Document class :" -msgstr "Dokumenter" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 -msgid "Two-sided" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 -msgid "Two column pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 -msgid "Inter-line spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 -#, fuzzy -msgid "Extra options :" -msgstr "Ekstra Opsjoner" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 -msgid "Default paragraph spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 -#, fuzzy -msgid "Size :" -msgstr "Størrelse|#S" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 -msgid "Shrink :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 -#, fuzzy -msgid "Stretch :" -msgstr "Street" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 -#, fuzzy -msgid "Add space" -msgstr "Addsec" - -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 -msgid "Keyword:" -msgstr "Nøkkelord:" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 -msgid "Centimetres" -msgstr "Centimetre" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 -msgid "Inches" -msgstr "Tommer" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 -msgid "Millimetres" -msgstr "Millimetre" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 -msgid "Picas" -msgstr "Pica" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 -msgid "ex units" -msgstr "ex enheter" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 -msgid "em units" -msgstr "em enheter" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 -#, fuzzy -msgid "Scaled points" -msgstr "Cicero punkter" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 -#, fuzzy -msgid "Big/PS points" -msgstr "Store punkter (1/72 inch)" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 -msgid "Didot points" -msgstr "Didot punkter" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 -msgid "Cicero points" -msgstr "Cicero punkter" - -#. FIXME -#: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79 -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 -msgid "&Close" -msgstr "&Lukk" - -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 -msgid "&Update" -msgstr "&Oppdater" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 -msgid "Page break" -msgstr "Ny side" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 -msgid "Keep space when at top of page" -msgstr "Behold avstand på toppen av siden" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 -msgid "Extra Space" -msgstr "Ekstramellomrom" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Størrelse|#S" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -#, fuzzy -msgid "Stretch" -msgstr "Street" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 -msgid "Keep space when at bottom of page" -msgstr "Behold avstand på bunnen av siden" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 src/lyx.C:38 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 -msgid "&Top" -msgstr "&Topp" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 -msgid "&Middle" -msgstr "&Midt" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Bunn" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "&HFill mellom miniside avsnitt" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 -msgid "&Start new minipage" -msgstr "&Begynn ny miniside" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Line over avsnittet" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Linje under avnsittet" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Avsnitt uten innrykk" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 -msgid "Label width" -msgstr "Merke bredde" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Justification" -msgstr "Customization|C" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -msgid "Pages" -msgstr "Sider" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Kopier" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 -msgid "Print to" -msgstr "Skriv til" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -msgid "&Print" -msgstr "&Skriv ut" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 -msgid "&All pages" -msgstr "&Alle sidene" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Odd pages" -msgstr "&Oddetallssider" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 -msgid "&Even pages" -msgstr "&Partallssider" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 -msgid "&Reverse order" -msgstr "&Omvent rekkefølge" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 -msgid "Co&llate" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 -msgid "From" -msgstr "Fra" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 -msgid "To" -msgstr "Til" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 -msgid "&Printer" -msgstr "&Skriver" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 -msgid "&File" -msgstr "&Fil" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 -msgid "&Browse" -msgstr "Se &igjennom..." - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 -msgid "Count" -msgstr "Antall" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42 -msgid "&Insert" -msgstr "&Sett inn" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Rader" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Kolonner" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:43 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "Section" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34 -msgid "&Extra" -msgstr "&Ekstra" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 -msgid "&Geometry" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 -#, fuzzy -msgid "&Language" -msgstr "Språk" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "&Bullets" -msgstr "Bomber" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:143 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Standard" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Dybde" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Fact-plain" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "GUI håndtering" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:68 -#, fuzzy -msgid "10 point" -msgstr "GUI peker" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "11 point" -msgstr "GUI peker" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 -#, fuzzy -msgid "12 point" -msgstr "GUI peker" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:73 -#, fuzzy -msgid "single" -msgstr "Enkel" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 -#, fuzzy -msgid "1 1/2 spacing" -msgstr "Mellomrom" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Dobbel" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:610 -#, fuzzy -msgid "custom" -msgstr "Customer" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "small" -msgstr "small" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 -#, fuzzy -msgid "medium" -msgstr "Medium" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 -msgid "big" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579 -#, fuzzy -msgid "Here" -msgstr "Hebraisk" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581 -#, fuzzy -msgid "Bottom of page" -msgstr "bunnområde" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583 -#, fuzzy -msgid "Top of page" -msgstr "% av siden" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585 -#, fuzzy -msgid "Separate page" -msgstr "&Begynn ny miniside" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 -#, fuzzy -msgid "Not set" -msgstr "Notis" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Brev" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 -msgid "US legal" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 +msgid "auto" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 -msgid "US executive" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 +msgid "latin1" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:133 -msgid "A4 small margins" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 +msgid "latin2" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 -msgid "A4 very small margins" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 +msgid "latin5" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 -msgid "A4 very wide margins" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 +msgid "latin9" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "til" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Caption" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Caption" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Caption" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 msgid "koi8-r" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 msgid "koi8-u" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 msgid "cp866" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 msgid "cp1251" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 msgid "iso88595" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:155 -#, fuzzy -msgid "`text'" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:156 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 msgid "``text''" -msgstr "tekst" +msgstr "``tekst''" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 -#, fuzzy -msgid "'text'" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 msgid "''text''" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 -#, fuzzy -msgid ",text`" -msgstr "tekst" +msgstr "''tekst''" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 msgid ",,text``" -msgstr "tekst" +msgstr ",,tekst``" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 -#, fuzzy -msgid ",text'" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 msgid ",,text''" -msgstr "tekst" +msgstr ",,tekst''" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 msgid "«text»" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 -#, fuzzy -msgid ">text<" -msgstr "tekst" +msgstr "«tekst»" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 msgid "»text«" -msgstr "tekst" - -#. FIXME: bullets -#: src/frontends/kde/docdlg.C:171 -msgid "Specify header + footer style etc" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:172 -msgid "" -"Add spacing between paragraphs rather\n" -" than indenting" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 -msgid "Custom line spacing in line units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "" +msgstr "»tekst«" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 -msgid "" -"Specify preferred order for\n" -"placing floats" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 -msgid "" -"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" -" for float placement" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:180 -msgid "How far in the (sub)sections are numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 -#, fuzzy -msgid "How detailed the Table of Contents is" -msgstr "No Table of Contents%i" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 -msgid "Program to produce PostScript output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 -msgid "FIXME please !" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:321 -#, fuzzy -msgid "Key not found." -msgstr "Tegnsett ikke funnet!" - -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31 -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "LyX: Copyright and Warranty" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271 -msgid "Document layout set" -msgstr "Dokument stil satt" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 -#, fuzzy -msgid "LyX: Document Options" -msgstr "Ingen åpne dokumenter!" - -#. successfully loaded -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." - -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92 -msgid "LyX: Index" -msgstr "LyX: Indeks" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Lag programm" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:52 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX Logg" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48 -msgid "No build log file found" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:78 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LaTeX Logg" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Avsnittstil satt" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184 -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "LyX: Avsnittsvalg" - -#. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 -msgid "" -"An error occured while printing.\n" -"\n" -msgstr "" -"En feil oppstod under utskrift.\n" -"\n" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 -msgid "Check the parameters are correct.\n" -msgstr "Sjekk at parameterene er riktige.\n" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 -msgid "LyX: Print Error" -msgstr "LyX: Skrive feil" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -msgid "LyX: Print" -msgstr "LyX: Skriv ut" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:103 -msgid "&Go back" -msgstr "&Tilbake" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:105 -msgid "Jump back to original position" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71 -msgid "&Goto reference" -msgstr "&Gå til kryssreferansse" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:112 src/frontends/kde/FormRef.C:126 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:183 -#, fuzzy -msgid "Jump to selected reference" -msgstr " Referanse: Velg referanse " - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:233 -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "LyX: Kryssreferanse" - -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:46 -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:46 -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "LyX: Sett inn tabell" - -#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:118 -msgid "LyX: Url" -msgstr "LyX: Url" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:48 -#, fuzzy -msgid "Version control log for " -msgstr "Versjonskontroll" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:54 -msgid "No version control log file found" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:74 -#, fuzzy -msgid "LyX: Version Control Log" -msgstr "Versjonskontroll|V" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 -msgid "Index entry" -msgstr "Indeks element" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:33 -msgid "&General" -msgstr "&Generelt" - -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54 -#: src/paragraph.C:1924 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Uten mening for denne stilen!" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 -msgid "Indented paragraph" -msgstr "Avnsitt med innrykk" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 -msgid "Minipage" -msgstr "Miniside" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 -msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -msgstr "Brekk tekst rundt flytendeelementer (floatflt)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 -msgid "Points (1/72.27 inch)" -msgstr "Punkter" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 -msgid "Scaled points (1/65536 pt)" -msgstr "Scalerte punkter (1/65536 pt)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 -msgid "Big/PS points (1/72 inch)" -msgstr "Store punkter (1/72 inch)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 -msgid "Percent of column" -msgstr "Prosent av kolonne:" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 -msgid "&Spacing Above" -msgstr "&Avstand over" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 -msgid "Spacing &Below" -msgstr "Anstand &under" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 -msgid "Defskip" -msgstr "Defskip" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -msgid "Small skip" -msgstr "Lite" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -msgid "Medium skip" -msgstr "Mellom" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -msgid "Big skip" -msgstr "Stor" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -msgid "VFill" -msgstr "VFill" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Customer" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 -msgid "Block" -msgstr "Blokk" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Sentrert" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 -msgid "Right" -msgstr "Høyre" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 -#, fuzzy -msgid "Alignment of current paragraph" -msgstr "Merk neste avsnitt" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 -#, fuzzy -msgid "No indent on first line of paragraph" -msgstr "Avsnitt uten innrykk" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 -#, fuzzy -msgid "New page above this paragraph" -msgstr "Line over avsnittet" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -msgid "Don't hug margin if at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space above paragraph" -msgstr "Line over avsnittet" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 -msgid "Maximum extra space that can be added" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 -msgid "Minimum space required" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "New page below this paragraph" -msgstr "Linje under avnsittet" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 +msgid "tiny" +msgstr "tiny" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -#, fuzzy -msgid "Don't hug margin if at bottom of page" -msgstr "Behold avstand på bunnen av siden" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +msgid "script" +msgstr "script" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space below paragraph" -msgstr "Linje under avnsittet" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +msgid "footnote" +msgstr "fotnote" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 -msgid "Print every page" -msgstr "Skriv ut alle sidene" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "small" +msgstr "small" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "Skriv ut bare oddetalls sider" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +msgid "normal" +msgstr "normal" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "Skriv ut bare partalls sider" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 +msgid "large" +msgstr "large" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print from page number" -msgstr "Skriv ut fra sidenummer" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202 +msgid "LARGE" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 -msgid "Print to page number" -msgstr "Skriv ut til sidenummer" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +msgid "huge" +msgstr "huge" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -msgid "Print in reverse order (last page first)" -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge (siste side først)" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +msgid "Document layout set" +msgstr "Dokument stil satt" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -msgid "Number of copies to print" -msgstr "Antall kopier som skal skrives ut" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "Kollater multiple kopier" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 -msgid "Printer name" -msgstr "Skriver navn" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " avsnitt var umulig å konvertere" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 -#, fuzzy -msgid "Output filename (PostScript)" -msgstr "Til filnavn" +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Konverteringsfeil!" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 -msgid "Select output filename" -msgstr "Vel navn på fil" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +msgid "into chosen document class" +msgstr "til valgete tekstklasse" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 -msgid "Available References" -msgstr "Tilgjengelige referanser" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 -msgid "Name :" -msgstr "Navn :" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 -msgid "Reference :" -msgstr "Referanse :" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 -msgid "Sort" -msgstr "Sorter" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "Reference Type" -msgstr "Referansetype" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Reference as it appears in output" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 -msgid "Sort references in alphabetical order ?" -msgstr "Sort references in alphabetical order ?" +#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +msgid "LyX: Index" +msgstr "LyX: Indeks" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 -msgid "Update list of references shown" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Avsnittstil satt" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 -#, fuzzy -msgid "Jump to reference in document" -msgstr "Gå til slutten av dokumentet" +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +msgid "LyX: Paragraph Options" +msgstr "LyX: Avsnittsvalg" -#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" +#. FIXME: should have a utility class for this +#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 +msgid "" +"An error occured while printing.\n" +"\n" msgstr "" +"En feil oppstod under utskrift.\n" +"\n" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 -msgid "Depth" -msgstr "Dybde" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 -msgid "Url :" -msgstr "Url :" +#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 +msgid "Check the parameters are correct.\n" +msgstr "Sjekk at parameterene er riktige.\n" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 -msgid "Generate hyperlink" -msgstr "Generate hyperlink" +#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 +msgid "LyX: Print Error" +msgstr "LyX: Skrive feil" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Name associated with the URL" +#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +msgid "LyX: Print" +msgstr "LyX: Skriv ut" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Output as a hyperlink ?" +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 +msgid "&Go back" +msgstr "&Tilbake" -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196 -#, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Tegnsett:|#T" +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +msgid "&Goto reference" +msgstr "&Gå til kryssreferansse" -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61 -#, fuzzy -msgid "Character Options" -msgstr "Tegn stil" +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +msgid "&Close" +msgstr "&Lukk" -#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96 -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "LyX: Siteringsreferanse" +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Avbryt" -#: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42 -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Copyright and Warranty" +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +msgid "LyX: Cross Reference" +msgstr "LyX: Kryssreferanse" -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 msgid "Find and Replace" msgstr "Finn & Erstatt" -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78 -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107 -msgid "String not found!" -msgstr "Streng ikke funnet!" +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "LyX: Sett inn tabell" -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110 -#, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "1 streng har blitt erstattet." +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse" -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " strenger har blitt erstattet." +#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 +msgid "LyX: Url" +msgstr "LyX: Url" + +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Uten mening for denne stilen!" + +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/combox.C:506 +#: src/frontends/xforms/combox.C:505 msgid "Done" msgstr "Ferdig" @@ -4299,6 +3746,35 @@ msgstr "Ferdig" msgid "*" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 +msgid "Close|^[" +msgstr "Lukk|^[" + +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#. stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 +#, fuzzy +msgid "Copyright and Version" +msgstr "Copyright and Warranty" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#, fuzzy +msgid "License and Warranty" +msgstr "Copyright and Warranty" + #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 msgid "Key:|#K" msgstr "Tast:|#T" @@ -4307,7 +3783,7 @@ msgstr "Tast:|#T" msgid "Label:|#L" msgstr "Merke:|#M" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry" msgstr "Bibliography" @@ -4322,14 +3798,13 @@ msgstr "Database:" msgid "Style:|#S" msgstr "Stil" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Database:" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|^[^M" msgstr "Lukk|#L^[^M" @@ -4372,6 +3847,7 @@ msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "Av/På for alle disse|#A" #: src/frontends/xforms/form_character.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 msgid "Language:" msgstr "Språk:" @@ -4383,58 +3859,11 @@ msgstr "Disse vil veksle mellom av/p msgid "These are always toggled" msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 #, fuzzy msgid "Character Layout" msgstr "Tegn stil" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset " - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset " - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset " - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69 -msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -msgstr "" -" Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | " -"Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset " - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -msgstr "" -"Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| " -"Reset " - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr "" -"Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | " -"Magenta | Gul%l | Resett " - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78 -msgid " English %l| German | French " -msgstr " Engelsk %l| Tysk | Fransk " - -#. build up the combox entries -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89 -msgid "No change" -msgstr "Ingen endring" - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90 -msgid "Reset" -msgstr "Tilbakestill" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 msgid "Inset keys|#I" msgstr "Sett in nøkkler|i" @@ -4479,114 +3908,71 @@ msgstr "#&B" msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 #, fuzzy -msgid "Simple" -msgstr "Enkel" +msgid "Regular Expression" +msgstr "Use Regular Expression" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +#, fuzzy +msgid "Case sensitive" +msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83 msgid "Previous|#P" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90 #, fuzzy msgid "Next|#N" msgstr "Navn|#N" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 -msgid "Citation style|#s" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96 +#, fuzzy +msgid "Citation style" msgstr "Siteringsstil|#s" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97 +#, fuzzy +msgid "frame_style" +msgstr "Arkstil:" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106 +#, fuzzy +msgid "Full author list|#F" +msgstr "Floatflt|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114 +msgid "Force upper case|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122 msgid "Text before|#T" msgstr "Tekstfør|#T" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 msgid "Text after|#e" msgstr "Tekstetter|#e" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 msgid "Restore|#R" msgstr "Sett tilbake|#S" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35 -msgid "Citation" -msgstr "Sitering" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 -#, fuzzy -msgid "Regex" -msgstr "Telex" - -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42 -#, fuzzy -msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team" -msgstr "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" - -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." - -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " -"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " -"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." - -#: src/frontends/xforms/form_credits.C:33 -msgid "Matthias" -msgstr "Matthias" - -#: src/frontends/xforms/form_credits.C:38 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 #, fuzzy -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, " -msgstr "Alle disse menneskene har bidratt til LyX prosjektet. Takk," - -#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27 -msgid "Credits" -msgstr "Kreditteringer" - -#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer" - -#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se" - -#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet." +msgid "Not yet supported" +msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "Tabbed folder" @@ -4594,10 +3980,18 @@ msgstr "Tabbed folder" msgid "Special:|#S" msgstr "Spesiell:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Tekstmarger" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:103 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Topp og bunn marger" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:121 msgid "Portrait|#o" msgstr "Høydeformat|#H" @@ -4756,70 +4150,77 @@ msgid "Table of contents depth" msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde" #: src/frontends/xforms/form_document.C:474 -msgid "PS Driver:|#S" +#, fuzzy +msgid "PS Driver|#S" msgstr "PS driver:|#S" #: src/frontends/xforms/form_document.C:482 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "Bruk AMS matte" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:524 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:490 +#, fuzzy +msgid "Use Natbib|#N" +msgstr "Bruk include|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:498 +#, fuzzy +msgid "Citation style|#C" +msgstr "Siteringsstil|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:541 msgid "Size|#z" msgstr "Størrelse|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:533 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:543 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:560 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:551 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:568 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:575 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:565 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:582 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:573 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:590 msgid "Bullet Depth" msgstr "Bombe dybde" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:579 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:588 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:605 msgid "Maths|#M" msgstr "Matte|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:621 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:612 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:629 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:620 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:637 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 -msgid "Document Layout" -msgstr "Dokumentstil" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4827,7 +4228,7 @@ msgstr "" " Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 " "| B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4835,19 +4236,23 @@ msgstr "" "Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare " "høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4855,73 +4260,33 @@ msgstr "" "standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | " "størst | enorm | gigantisk" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 +msgid "Paper" +msgstr "Ark" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244 -msgid "Bullets" -msgstr "Bomber" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " avsnitt var umulig å konvertere" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Konverteringsfeil!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 -msgid "into chosen document class" -msgstr "til valgete tekstklasse" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 +msgid "Bullets" +msgstr "Bomber" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse." +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 +#, fuzzy +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:30 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Feil" @@ -4929,51 +4294,41 @@ msgstr "LaTeX Feil" msgid "Template|#t" msgstr "Template|#t" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:41 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44 msgid "File|#F" msgstr "Fil" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:57 msgid "Parameters|#P" msgstr "Parameters|#P" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:65 msgid "Edit file|#E" msgstr "Edit file|#E" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 msgid "View result|#V" msgstr "View result|#V" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:83 msgid "Update result|#U" msgstr "Update result|#U" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:96 +#, fuzzy +msgid "Apply" +msgstr "&Bruk" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Cancel|#C^[" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "External inset file" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272 -#, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Merk neste linje" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304 -#, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "'#', '~', '$' or '%'." - #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 msgid "Directory:|#D" msgstr "Katalog:|#K" @@ -5002,96 +4357,111 @@ msgstr "Bruker1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Bruker2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Sted" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "% av siden|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "Bunn|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Antall kolonner" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 +msgid "Here, if possible#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +msgid "Here, definitely|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#, fuzzy +msgid "Float Options" +msgstr "Opsjoner" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 msgid "Graphics File|#F" msgstr "Grafikk fil|#G" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Se igjennom|#S" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 #, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% av siden" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 msgid "Inch" msgstr "Tomme" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 #, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% av kolonne" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 msgid "in Monochrome|#M" msgstr "i svart/hvitt" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 msgid "in Grayscale|#G" msgstr "i gråskala" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 msgid "in Color|#C" msgstr "i farger" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 msgid "Don't display|#D" msgstr "ikke vis" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 msgid "Angle|#A" msgstr "Vinkel|#V" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 -msgid "Inline Figure|#I" -msgstr "I linjen figur|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 msgid "Subcaption|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 msgid "Update|#U" msgstr "Oppdater|#O" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikk" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -msgid "Clipart" -msgstr "Utklippsbilder" - #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Ikke typsett|#I" @@ -5104,66 +4474,57 @@ msgstr "Les inn|#L" msgid "File name:|#F" msgstr "Fil navn:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:67 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 msgid "Visible space|#s" msgstr "Synlig mellomrom|#S" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:76 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Verbatim|#V" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:82 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 msgid "Use input|#i" msgstr "Bruk input|#B" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:90 msgid "Use include|#U" msgstr "Bruk include|#c" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Inkluder fil|e" -#. Should browsing too be disabled in RO-mode? -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180 -#, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Velg dokument som skal settes inn" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190 -#, fuzzy -msgid "*| All files " -msgstr "til fil `" - #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 msgid "Keyword|#K" msgstr "Nøkkelord|#k" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Logg" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +msgid "Build log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +msgid "No build log file found" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 #, fuzzy msgid "Maths Bitmaps" msgstr "Matthias" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Lukk|^[" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36 #, fuzzy msgid "Maths Decorations" msgstr "Dekorering" @@ -5177,11 +4538,16 @@ msgstr "H msgid "Left|#L" msgstr "Venstre|#V" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Skille" +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 +msgid "Rows" +msgstr "Rader" + #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 msgid "Columns " msgstr "Kolonner" @@ -5198,12 +4564,12 @@ msgstr "Juster horisontalt|#h" msgid "OK " msgstr "Ok " -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Matrise" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Topp | Senter | Bunn" @@ -5231,14 +4597,14 @@ msgstr " msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Mattepanel" @@ -5276,33 +4642,28 @@ msgstr "OK " msgid "Maths Spacing" msgstr "Mellomrom" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Lengde|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "eller %|#e" +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Topp|#T" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 msgid "Middle|#d" msgstr "Midten|#d" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 msgid "Bottom|#B" msgstr "Bunn|#B" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "minipage linje" @@ -5381,6 +4742,15 @@ msgstr "Hold|#d" msgid "Extra Options" msgstr "Ekstra Opsjoner" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +msgid "Length|#L" +msgstr "Lengde|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format +msgid "or %|#o" +msgstr "eller %|#e" + #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt|#H" @@ -5405,57 +4775,36 @@ msgstr "Floatflt|#F" msgid "Paragraph Layout" msgstr "Paragraph Layout" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " #. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 msgid "General" msgstr "General" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)" - -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "LaTeX preamble satt" - -#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39 -msgid "Typewriter" -msgstr "Skrivemaskin" - #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 #, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" @@ -5469,38 +4818,14 @@ msgstr "Bruk skalerbare fonter" msgid "Encoding" msgstr "Enkoding" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 -msgid "script" -msgstr "script" - -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -msgid "footnote" -msgstr "fotnote" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 -msgid "large" -msgstr "large" - #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 msgid "largest" msgstr "largest" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 -msgid "huge" -msgstr "huge" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 -msgid "normal" -msgstr "normal" - #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "Skjerm DPI#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 -msgid "tiny" -msgstr "tiny" - #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 msgid "larger" msgstr "larger" @@ -5626,14 +4951,14 @@ msgstr "G|#G" msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX objekter|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 msgid "Modify|#M" msgstr "Endre|#E" @@ -5671,10 +4996,10 @@ msgstr "Alle konvertere|#A" msgid "Delete|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "Add|#A" @@ -5891,113 +5216,113 @@ msgstr "" msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 msgid "Preferences" msgstr "Preferansere" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 msgid "Look & Feel" msgstr "Utseende og Følelse" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Lang Opts" msgstr "Språk valg" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 msgid "Converters" msgstr "Konvertere" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 msgid "Inputs" msgstr "Inputs" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Outputs" msgstr "Outputs" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 msgid "Screen Fonts" msgstr "Skjermfonter" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 msgid "Colors" msgstr "Farger" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 msgid "Formats" msgstr "Formater" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 msgid "Paths" msgstr "Paths" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 msgid "Printer" msgstr "Skriver" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 msgid "Spell checker" msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 msgid "Find a new color." msgstr "Finn en ny farge." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Sett fargerom til RGB/HSV." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 msgid "GUI background" msgstr "GUI bakgrunn" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 msgid "GUI text" msgstr "GUI tekst" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 msgid "GUI selection" msgstr "GUI merking" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 msgid "GUI pointer" msgstr "GUI peker" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "Alle definerte konvertere i LyX." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Konverter \"til\" dette formatet" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." @@ -6005,11 +5330,11 @@ msgstr "" "Konverterings kommandoen. $$i er navnet på inn filen, $$b er navnet på filen " "uten dennes ekstensjon og $$o er navnet på ut filen." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "Flag som kontrolerer konverterens oppførsel" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -6017,154 +5342,154 @@ msgstr "" "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: " "du må så \"Bruk\"e endringe." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Alle formatene kjent av LyX." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 msgid "User Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 msgid "Bind file" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 msgid "UI file" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 msgid "Key maps" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 msgid "Keyboard map" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 msgid "Default path" msgstr "Default path" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 msgid "Template path" msgstr "Template path" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 msgid "Temp dir" msgstr "Temp dir" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 msgid "User" msgstr "Bruker" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 msgid "Lastfiles" msgstr "Siste filer" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 msgid "Backup path" msgstr "Backup path" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Fonter må være positive!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 msgid " none | ispell | aspell " msgstr " ingen | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 msgid "Personal dictionary" msgstr "Personlig ordliste" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 msgid "WARNING!" msgstr "Advarsel!" @@ -6208,7 +5533,7 @@ msgstr "" msgid "to" msgstr "til" -#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33 +#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 #: src/frontends/xforms/form_print.C:129 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" @@ -6217,9 +5542,12 @@ msgstr "Skriv ut" msgid "Order" msgstr "Rekkefølge" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246 -#, fuzzy -msgid "Print to file" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Kopier" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" msgstr "Skriv til" #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 @@ -6276,11 +5604,67 @@ msgstr "Eksakt ord|#k" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Erstatt Alle|#A#a" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 #, fuzzy msgid "LyX: Find and Replace" msgstr "Finn & Erstatt" +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 +msgid "Replace" +msgstr "Erstatt" + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Spørsmål" + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 +msgid "Spellchecker Options...|#O" +msgstr "Opsjoner til stavekontroll" + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 +msgid "Start spellchecking|#S" +msgstr "Begynn stavekontroll" + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 +msgid "Insert in personal dictionary|#I" +msgstr "Legg til i personlig ordliste" + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 +msgid "Ignore word|#g" +msgstr "Ignorer ord" + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 +msgid "Accept word in this session|#A" +msgstr "Godta ordet denne runden" + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 +msgid "Stop spellchecking|#T" +msgstr "Avbrut stavekontroll" + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 +msgid "Close Spellchecker|#C^[" +msgstr "Lukk stavekontrollen" + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 +#, no-c-format +msgid "0 %" +msgstr "0 %" + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 +#, no-c-format +msgid "100 %" +msgstr "100 %" + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 +msgid "Replace word|#R" +msgstr "Erstatt ord?" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#, fuzzy +msgid "LyX: Spellchecker" +msgstr "Stavekontroll" + #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" msgstr "Legg til kolonne|#k" @@ -6440,43 +5824,86 @@ msgstr "" msgid "Special" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 msgid "Tabular Layout" msgstr "Tabell stil" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 msgid "Tabular" msgstr "Tabell" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 msgid "Column/Row" msgstr "Column/Row" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 -msgid "Cell" -msgstr "Celle" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +msgid "Cell" +msgstr "Celle" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +msgid "LongTable" +msgstr "LongTable" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Kolonner" + +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Sett inn tabell" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "Erstatt" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#, fuzzy +msgid "Close|^C" +msgstr "Lukk|L" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#, fuzzy +msgid "Entry : " +msgstr "Sett inn referanse merke:" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Selection :" +msgstr "merket" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +#, fuzzy +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "Thesaurus" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Nouns" +msgstr "Substantiv " -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124 -msgid "LongTable" -msgstr "LongTable" +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 +#, fuzzy +msgid "Verbs" +msgstr "Vers" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu" +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 +msgid "Adjectives" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33 -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Sett inn tabell" +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 +msgid "Adverbs" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:70 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr " TOC | LOF | LOT | LOA " - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:184 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Intet Dokument ***" @@ -6493,197 +5920,168 @@ msgstr "Navn|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML type|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 msgid "Url" msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Versjonskontroll|V" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44 -msgid "No version control log file available" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Feil! Kan ikke lese skrive ut!" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271 msgid "More" msgstr "Mer" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323 -#, no-c-format -msgid "List of Figures%m" -msgstr "Figurliste%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325 -#, no-c-format -msgid "List of Tables%m" -msgstr "Liste over tabeller%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327 -#, no-c-format -msgid "List of Algorithms%m" -msgstr "Liste over algoritmer%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364 -#, c-format -msgid "No Table of Contents%i" -msgstr "No Table of Contents%i" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of contents%i" msgstr "No Table of Contents%i" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Kan ikke skrive til dette filområdet." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239 msgid "Cannot read this directory." msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 msgid "No file input." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Kan ikke skrive til denne filen" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334 msgid "File does not exist." msgstr "Filen finne ikke." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Kan ikke lese denne filen." -#: src/importer.C:39 +#: src/importer.C:42 msgid "Importing" msgstr "Importerer" -#: src/importer.C:57 +#: src/importer.C:61 msgid "Can not import file" msgstr "Kan ikke importere denne filen" -#: src/importer.C:58 +#: src/importer.C:62 msgid "No information for importing from " msgstr "Ingen informasjon om importering fra " #. we are done -#: src/importer.C:81 +#: src/importer.C:85 msgid "imported." msgstr "importert." -#: src/insets/figinset.C:1014 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[render error]" msgstr "[rendre feil]" -#: src/insets/figinset.C:1015 +#: src/insets/figinset.C:1027 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[rendrer ...]" -#: src/insets/figinset.C:1018 +#: src/insets/figinset.C:1030 msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: src/insets/figinset.C:1020 +#: src/insets/figinset.C:1032 msgid "[bad file name]" msgstr "[feil med filnavn]" -#: src/insets/figinset.C:1022 +#: src/insets/figinset.C:1034 msgid "[not displayed]" msgstr "[ikke vist]" -#: src/insets/figinset.C:1024 +#: src/insets/figinset.C:1036 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ingen ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1038 msgid "[unknown error]" msgstr "[ukjent feil]" -#: src/insets/figinset.C:1199 +#: src/insets/figinset.C:1211 msgid "Opened figure" msgstr "Åpnet figur" -#: src/insets/figinset.C:1227 +#: src/insets/figinset.C:1239 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382 -#: src/insets/insetgraphics.C:474 +#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 +#: src/insets/insetgraphics.C:610 msgid "empty figure path" msgstr "tom figur filsti" -#: src/insets/figinset.C:1950 +#: src/insets/figinset.C:1979 #, fuzzy msgid "Select an EPS figure" msgstr "Merk neste linje" -#: src/insets/figinset.C:1952 +#: src/insets/figinset.C:1981 #, fuzzy msgid "Clip art" msgstr "Utklippsbilder" -#: src/insets/figinset.C:1959 +#: src/insets/figinset.C:1988 #, fuzzy msgid "*ps| PostScript documents" msgstr "Importer dokument" -#: src/insets/insetbib.C:128 +#: src/insets/insetbib.C:134 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX genererte referanser" -#: src/insets/inset.C:71 +#: src/insets/inset.C:97 msgid "Opened inset" msgstr "Åpnet inset" -#: src/insets/insetcaption.C:62 +#: src/insets/insetcaption.C:64 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Opened Float Inset" -#: src/insets/insetcaption.C:80 +#: src/insets/insetcaption.C:82 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Floats|a" @@ -6692,89 +6090,107 @@ msgstr "Floats|a" msgid "Opened error" msgstr "Åpnet feil" -#: src/insets/insetert.C:28 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" - -#: src/insets/insetert.C:59 +#: src/insets/insetert.C:93 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Åpnet ERT inset" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667 +#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Umulig operasjon!" -#: src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insetert.C:109 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!" -#: src/insets/insetexternal.C:199 +#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 +#: src/insets/insettext.C:1115 +msgid "Sorry." +msgstr "Beklager." + +#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 +#: src/insets/insetert.C:250 +msgid "666" +msgstr "" + +#: src/insets/insetexternal.C:210 msgid "External" msgstr "External" -#: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237 -#: src/insets/insetfloat.C:242 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 +#: src/insets/insetfloat.C:331 msgid "float:" msgstr "float:" -#: src/insets/insetfloat.C:166 +#: src/insets/insetfloat.C:204 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Opened Float Inset" -#: src/insets/insetfoot.C:32 +#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 +#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 +#, fuzzy +msgid "List of " +msgstr "Liste over tabeller" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:22 +msgid "ERROR nonexistant float type!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 msgid "foot" msgstr "fot" -#: src/insets/insetfoot.C:49 +#: src/insets/insetfoot.C:51 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Åpnet fotnote" -#: src/insets/insetgraphics.C:176 +#: src/insets/insetgraphics.C:200 msgid "Unknown Error" msgstr "Ukjent feil" -#: src/insets/insetgraphics.C:180 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 msgid "Loading..." msgstr "Leser..." -#: src/insets/insetgraphics.C:184 +#: src/insets/insetgraphics.C:208 msgid "Error reading" msgstr "Lese feil" -#: src/insets/insetgraphics.C:188 +#: src/insets/insetgraphics.C:212 msgid "Error converting" msgstr "Konverterings feil" -#: src/insets/insetinclude.C:155 +#: src/insets/insetinclude.C:171 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:156 +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Verbatim Input" msgstr "Sett inn Verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:157 +#: src/insets/insetinclude.C:173 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Sett inn Verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:158 +#: src/insets/insetinclude.C:174 msgid "Include" msgstr "Inkluder" -#: src/insets/insetindex.C:20 +#: src/insets/insetindex.C:21 msgid "Idx" msgstr "Ind" -#: src/insets/insetinfo.C:193 +#: src/insets/insetinfo.C:202 +#, fuzzy msgid "Opened note" -msgstr "Åpnet notis" +msgstr "Åpnet inset" -#: src/insets/insetinfo.C:211 src/insets/insetinfo.C:216 +#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 +#, fuzzy msgid "Close|#C^[" -msgstr "Lukk|#L^[" +msgstr "Lukk|^[" -#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043 +#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 msgid "Enter label:" msgstr "Sett inn referanse merke:" @@ -6782,81 +6198,94 @@ msgstr "Sett inn referanse merke:" msgid "list" msgstr "list" -#: src/insets/insetlist.C:72 +#: src/insets/insetlist.C:64 msgid "Opened List Inset" msgstr "Opened List Inset" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "margin" -#: src/insets/insetmarginal.C:50 +#: src/insets/insetmarginal.C:51 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Opened Marginal Note Inset" -#: src/insets/insetminipage.C:64 +#: src/insets/insetminipage.C:66 msgid "minipage" msgstr "minipage" -#: src/insets/insetminipage.C:122 +#: src/insets/insetminipage.C:220 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Opened Minipage Inset" +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 +msgid "note" +msgstr "notis" + +#: src/insets/insetnote.C:77 +#, fuzzy +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Opened Float Inset" + #: src/insets/insetparent.C:42 msgid "Parent:" msgstr "Hoveddokument:" -#: src/insets/insetref.C:119 +#: src/insets/insetref.C:110 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Ref:" -#: src/insets/insetref.C:120 +#: src/insets/insetref.C:111 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Sidetall" -#: src/insets/insetref.C:120 +#: src/insets/insetref.C:111 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Sider: " -#: src/insets/insetref.C:121 +#: src/insets/insetref.C:112 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Sett inn sidetall%m" -#: src/insets/insetref.C:121 +#: src/insets/insetref.C:112 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Tekst side" -#: src/insets/insetref.C:122 +#: src/insets/insetref.C:113 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:122 +#: src/insets/insetref.C:113 msgid "Ref+Text: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:123 +#: src/insets/insetref.C:114 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insettabular.C:458 +#: src/insets/insettabular.C:493 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Åpnet tabellinset" -#: src/insets/insettabular.C:1668 +#: src/insets/insettabular.C:1781 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale." -#: src/insets/insettext.C:520 +#: src/insets/insettext.C:576 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Åpnet text inset" -#: src/insets/insettext.C:1005 +#: src/insets/insettext.C:1113 +msgid "Impossible operation" +msgstr "Umulig operasjon" + +#: src/insets/insettext.C:1114 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!" @@ -6864,1128 +6293,1021 @@ msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!" msgid "theorem" msgstr "theorem" -#: src/insets/insettheorem.C:68 +#: src/insets/insettheorem.C:71 msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Opened Theorem Inset" -#: src/insets/inseturl.C:32 +#: src/insets/insettoc.C:23 +#, fuzzy +msgid "Unknown toc list" +msgstr "Ukjent operasjon" + +#: src/insets/inseturl.C:39 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:34 +#: src/insets/inseturl.C:41 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/kbsequence.C:214 +#: src/kbsequence.C:215 msgid " options: " msgstr " opsjoner: " -#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:251 src/LaTeX.C:299 -msgid "LaTeX run number " +#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 +#, fuzzy +msgid "LaTeX run number" msgstr "LaTeX kjøring nummer " -#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:278 +#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Kjører MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:222 +#: src/LaTeX.C:231 msgid "Running BibTeX." msgstr "Kjører BibTeX." -#: src/layout.C:1349 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!" -#: src/layout.C:1350 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1351 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-(" -#: src/layout.C:1413 +#: src/layout.C:1423 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!" -#: src/layout.C:1414 +#: src/layout.C:1424 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder" -#: src/layout.C:1415 +#: src/layout.C:1425 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Beklager, må avslutte :-(" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:51 msgid "none" msgstr "ingen" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:52 msgid "black" msgstr "sort" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:53 msgid "white" msgstr "hvit" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:54 msgid "red" msgstr "rød" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:55 msgid "green" msgstr "grønn" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:56 msgid "blue" msgstr "blå" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:57 msgid "cyan" msgstr "cyan" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:58 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:59 msgid "yellow" msgstr "gul" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:60 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:61 msgid "background" msgstr "bakgrunn" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:62 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:63 msgid "selection" msgstr "merket" -#: src/LColor.C:65 -msgid "latex" -msgstr "latex" +#: src/LColor.C:64 +#, fuzzy +msgid "latex text" +msgstr "latex inset" #: src/LColor.C:66 -msgid "floats" -msgstr "floats" - -#: src/LColor.C:67 -msgid "note" -msgstr "notis" - -#: src/LColor.C:68 msgid "note background" msgstr "notis bakgrunn" -#: src/LColor.C:69 -msgid "note frame" -msgstr "notis ramme" - -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:67 msgid "depth bar" msgstr "dybdemarkør" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:68 msgid "language" msgstr "språk" -#: src/LColor.C:72 -msgid "command-inset" +#: src/LColor.C:69 +#, fuzzy +msgid "command inset" msgstr "kommando-inset" -#: src/LColor.C:73 -msgid "command-inset background" +#: src/LColor.C:70 +#, fuzzy +msgid "command inset background" msgstr "kommando-inset bakgrunn" -#: src/LColor.C:74 -msgid "command-inset frame" +#: src/LColor.C:71 +#, fuzzy +msgid "command inset frame" msgstr "kommando-inset ramme" -#: src/LColor.C:75 -msgid "accent" -msgstr "akksent" - -#: src/LColor.C:76 -msgid "accent background" -msgstr "akksent bakgrunn" - -#: src/LColor.C:77 -msgid "accent frame" -msgstr "akksent ramme" - -#: src/LColor.C:78 -msgid "minipage line" -msgstr "minipage linje" - -#: src/LColor.C:79 -msgid "special char" -msgstr "spesialtegn" +#: src/LColor.C:72 +#, fuzzy +msgid "special character" +msgstr "Spesielt tegn|S" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:73 msgid "math" msgstr "matte" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:74 msgid "math background" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:75 +#, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "matte bakgrunn" + +#: src/LColor.C:76 msgid "math frame" msgstr "matte ramme" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:77 msgid "math cursor" msgstr "matte markør" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:78 msgid "math line" msgstr "matte linje" -#: src/LColor.C:86 -msgid "footnote background" -msgstr "fotnote bakgrunn" - -#: src/LColor.C:87 -msgid "footnote frame" -msgstr "fotnote ramme" +#: src/LColor.C:79 +#, fuzzy +msgid "caption frame" +msgstr "matte ramme" -#: src/LColor.C:88 -msgid "latex inset" -msgstr "latex inset" +#: src/LColor.C:80 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "" -#: src/LColor.C:89 -msgid "inset" -msgstr "inset" +#: src/LColor.C:81 +#, fuzzy +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "kommando-inset ramme" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:82 msgid "inset background" msgstr "inset bakgrunn" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset frame" msgstr "inset rammet" -#: src/LColor.C:92 -msgid "error" -msgstr "feil" +#: src/LColor.C:84 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX Feil" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:85 msgid "end-of-line marker" msgstr "linjesluttmerke" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:86 msgid "appendix line" msgstr "appendikslinje" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:87 msgid "vfill line" msgstr "vfill linje" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:88 msgid "top/bottom line" msgstr "topp/bunn linje" -#: src/LColor.C:97 -msgid "table line" -msgstr "tabell linje" - -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:89 msgid "tabular line" msgstr "tabell-linje" -#: src/LColor.C:100 -msgid "tabularonoff line" +#: src/LColor.C:91 +#, fuzzy +msgid "tabular on/off line" msgstr "stiplet tabell-linje" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom area" msgstr "bunnområde" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:94 msgid "page break" msgstr "sidebrekk" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:95 msgid "top of button" msgstr "knapptopp" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:96 msgid "bottom of button" msgstr "knappbunn" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:97 msgid "left of button" msgstr "knappvenstre" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:98 msgid "right of button" msgstr "knapphøyre" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:99 msgid "button background" msgstr "knappbakgrunn" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:100 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:101 msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:94 msgid "Insert appendix" msgstr "Sett inn appendiks" -#: src/LyXAction.C:99 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Describe command" msgstr "Beskriv kommando" -#: src/LyXAction.C:102 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Select previous char" msgstr "Merk forrige bokstav" -#: src/LyXAction.C:105 +#: src/LyXAction.C:101 msgid "Insert bibtex" msgstr "Sett inn BibTeX" -#: src/LyXAction.C:116 +#: src/LyXAction.C:112 msgid "Build program" msgstr "Lag programm" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:113 msgid "Autosave" msgstr "Auto lagrer" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:115 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:121 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Check TeX" msgstr "Sjekk TeX" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:123 msgid "Go to end of document" msgstr "Gå til slutten av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:125 msgid "Select to end of document" msgstr "Merk til slutten av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "Export to" msgstr "Eksporter til" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:128 msgid "Import document" msgstr "Importer dokument" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "Get the printer parameters" msgstr "Get the printer parameters" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:133 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "New document from template" msgstr "Nytt dokument med mal" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "Revert to saved" msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "Switch to an open document" msgstr "Switch to an open document" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "Toggle read-only" msgstr "Skrivebeskyttet av/på" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "View" msgstr "Vis" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:146 msgid "Save As" msgstr "Lagre som" -#: src/LyXAction.C:157 +#: src/LyXAction.C:150 msgid "Go one char back" msgstr "Gå en bokstav tilbake" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Go one char forward" msgstr "Gå en bokstav fremover" -#: src/LyXAction.C:162 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Insert citation" msgstr "Sett inn sitat" -#: src/LyXAction.C:165 +#: src/LyXAction.C:158 msgid "Execute command" msgstr "Utfør kommando" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:168 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Minsk omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:170 msgid "Increment environment depth" msgstr "Øk omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:172 msgid "Change environment depth" msgstr "Forandre omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Insert ... dots" msgstr "Sett inn ellipsis" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Go down" msgstr "Gå ned" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Select next line" msgstr "Merk neste linje" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Velg avsnitt omgivelse" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Sett inn setningsslutt punktum" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Go to next error" msgstr "Gå til neste feil" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Fjern alle feilbokser" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Sett inn ERT" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Insert a new external inset" msgstr "Insert a new external inset" -#: src/LyXAction.C:195 src/LyXAction.C:197 +#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190 msgid "Insert Graphics" msgstr "Sett inn grafikk" -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:193 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Avnsitt med innrykk" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:195 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Open a Help file" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Find & Replace" msgstr "Finn & Erstatt" -#: src/LyXAction.C:207 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Toggle bold" msgstr "Fet av/på" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:202 msgid "Toggle code style" msgstr "Kode stil av/på" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:203 msgid "Default font style" msgstr "Standard font stil" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:205 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Uthevet av/på" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Bruker definert stil av/på" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle noun style" msgstr "Substantiv stil av/på" -#: src/LyXAction.C:215 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Roman font stil av/på" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans serif font stil av/på" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Set font size" msgstr "Sett font størrelse" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Show font state" msgstr "Vis font status" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle font underline" msgstr "Understreking av/på" -#: src/LyXAction.C:224 src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Insert Footnote" msgstr "Sett inn fotnote" -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Select next char" msgstr "Merk neste bokstav" -#: src/LyXAction.C:233 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Sett inn horisontalt fyll" -#: src/LyXAction.C:235 +#: src/LyXAction.C:224 msgid "Display copyright information" msgstr "Display copyright information" -#: src/LyXAction.C:237 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "Show the list of people who helped writing LyX" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:228 msgid "Open a Help file" msgstr "Open a Help file" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:231 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "Show the actual LyX version" -#: src/LyXAction.C:245 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Sett inn orddelingspunkt" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:236 +#, fuzzy +msgid "Insert ligature break" +msgstr "Sett inn figur" + +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Insert index item" msgstr "Sett inn indeks" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:240 msgid "Insert last index item" msgstr "Sett inn siste som indeks" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Insert index list" msgstr "Sett inn indeksliste" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Turn off keymap" msgstr "Slå av keymap" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Use primary keymap" msgstr "Bruk primær keymap" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:248 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Bruk sekundær keymap" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Toggle keymap" msgstr "Keymap av/på" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Insert Label" msgstr "Sett inn referanse merke" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Change language" msgstr "Bytt språk" -#: src/LyXAction.C:263 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "View LaTeX log" msgstr "Vis LaTeX Logg" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopier avsnittsomgivelse" -#: src/LyXAction.C:273 +#: src/LyXAction.C:264 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse" -#: src/LyXAction.C:278 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Open the tabular layout" msgstr "Open the tabular layout" -#: src/LyXAction.C:280 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Gå til begynnelsen av linjen" -#: src/LyXAction.C:282 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Merk til begynnelsen av linjen" -#: src/LyXAction.C:284 +#: src/LyXAction.C:275 msgid "Go to end of line" msgstr "Gå til slutten av linjen" -#: src/LyXAction.C:286 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Select to end of line" msgstr "Merk til slutten av linjen" -#: src/LyXAction.C:289 -msgid "Insert list of algorithms" -msgstr "Sett in liste over algoritmer" - -#: src/LyXAction.C:291 -msgid "View list of algorithms" -msgstr "Se på liste over algoritmer" - -#: src/LyXAction.C:293 -msgid "Insert list of figures" -msgstr "Sett inn figurliste" - -#: src/LyXAction.C:295 -msgid "View list of figures" -msgstr "Se på figurliste" - -#: src/LyXAction.C:297 -msgid "Insert list of tables" -msgstr "Sett inn liste over tabeller" - -#: src/LyXAction.C:299 -msgid "View list of tables" -msgstr "Se på liste over tabeller" - -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:281 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: src/LyXAction.C:302 +#: src/LyXAction.C:283 msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Insert Marginalnote" -#: src/LyXAction.C:305 -msgid "Insert Margin note" -msgstr "Sett inn margnotat" - -#: src/LyXAction.C:312 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Math Greek" msgstr "Greske bokstaver" -#: src/LyXAction.C:315 +#: src/LyXAction.C:292 msgid "Insert math symbol" msgstr "Sett inn mattesymbol" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:300 msgid "Math mode" msgstr "Matte modus" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:319 +#, fuzzy +msgid "toggle inset" +msgstr "latex inset" + +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Gå ett avsnitt ned" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:323 msgid "Select next paragraph" msgstr "Merk neste avsnitt" -#: src/LyXAction.C:338 +#: src/LyXAction.C:325 msgid "Go to paragraph" msgstr "Go to paragraph" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:328 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Gå ett avsnitt opp" -#: src/LyXAction.C:343 +#: src/LyXAction.C:330 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Merk forrige avsnitt" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Edit Preferences" msgstr "Edit Preferences" -#: src/LyXAction.C:349 +#: src/LyXAction.C:336 msgid "Save Preferences" msgstr "Save Preferences" -#: src/LyXAction.C:352 +#: src/LyXAction.C:339 msgid "Insert protected space" msgstr "Sett inn hardt mellomrom" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:340 msgid "Insert quote" msgstr "Sett inn sitattegn" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:342 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfigurer" -#: src/LyXAction.C:359 +#: src/LyXAction.C:346 msgid "Insert cross reference" msgstr "Sett inn kryssreferanse" -#: src/LyXAction.C:368 +#: src/LyXAction.C:355 msgid "Scroll inset" msgstr "Scroll inset" -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:374 msgid "Insert Table" msgstr "Sett inn tabell" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:376 msgid "Tabular Features" msgstr "Tabular Features" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:378 msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Sett inn Tabell" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:380 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX stil av/på" -#: src/LyXAction.C:394 +#: src/LyXAction.C:383 msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Sett inn ny tekstinset" -#: src/LyXAction.C:397 +#: src/LyXAction.C:387 +#, fuzzy +msgid "Open thesaurus" +msgstr "Thesaurus" + +#: src/LyXAction.C:389 msgid "Insert table of contents" msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:399 +#: src/LyXAction.C:391 msgid "View table of contents" msgstr "Vis innholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:401 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar" -#: src/LyXAction.C:414 +#: src/LyXAction.C:406 msgid "Register document under version control" msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll" -#: src/LyXAction.C:652 -msgid "No description available!" -msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!" +#: src/LyXAction.C:422 +msgid "Show message in minibuffer" +msgstr "" -#: src/lyx.C:23 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "Enkapsulert Postscript (*.eps, *.ps)" +#: src/LyXAction.C:424 +msgid "Push old message and show this one in minibuffer" +msgstr "" -#: src/lyx.C:25 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)" +#: src/LyXAction.C:427 +msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:146 +#: src/LyXAction.C:433 +#, fuzzy +msgid "Display information about LyX" +msgstr "Display copyright information" + +#: src/LyXAction.C:657 +msgid "No description available!" +msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!" + +#: src/lyx_cb.C:144 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?" -#: src/lyx_cb.C:148 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)" -#: src/lyx_cb.C:169 +#: src/lyx_cb.C:167 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som" -#: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596 +#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 msgid "Templates" msgstr "Maler" -#: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598 +#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:201 +#: src/lyx_cb.C:199 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:" -#: src/lyx_cb.C:203 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Save anyway?" msgstr "Lagre likevel?" -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!" -#: src/lyx_cb.C:211 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Replace with current document?" msgstr "Erstatt med gjelende dokument?" -#: src/lyx_cb.C:219 +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument gitt nytt navn: '" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "', but not saved..." msgstr "', men ikke lagret..." -#: src/lyx_cb.C:226 +#: src/lyx_cb.C:224 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokumentet finnes allerede." -#: src/lyx_cb.C:228 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Replace file?" msgstr "Erstatt fil?" -#: src/lyx_cb.C:241 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Document could not be saved!" -#: src/lyx_cb.C:242 +#: src/lyx_cb.C:240 msgid "Holding the old name." msgstr "Holding the old name." -#: src/lyx_cb.C:256 +#: src/lyx_cb.C:254 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:263 msgid "No warnings found." msgstr "Ingen advarsler funnet." -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "One warning found." msgstr "En advarsel funnet." -#: src/lyx_cb.C:268 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem." -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid " warnings found." msgstr " advarsler funnet." -#: src/lyx_cb.C:272 +#: src/lyx_cb.C:270 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem." -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex kjørt med sukssess" -#: src/lyx_cb.C:276 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte." -#: src/lyx_cb.C:323 +#: src/lyx_cb.C:321 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." -#: src/lyx_cb.C:363 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autolagring feilet!" -#: src/lyx_cb.C:418 +#: src/lyx_cb.C:416 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Velg dokument som skal settes inn" -#: src/lyx_cb.C:435 +#: src/lyx_cb.C:433 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: " -#: src/lyx_cb.C:442 +#: src/lyx_cb.C:440 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: " -#: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042 +#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:" -#: src/lyx_cb.C:564 +#: src/lyx_cb.C:534 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?" -#: src/lyx_cb.C:565 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering" -#: src/lyx_cb.C:566 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "as default for new documents?" msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?" -#: src/lyx_cb.C:578 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Sett inn figur" - -#: src/lyx_cb.C:594 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Setter inn figur..." - -#: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Figur satt inn" - -#: src/lyx_cb.C:683 +#: src/lyx_cb.C:545 msgid "Running configure..." msgstr "Kjører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:690 +#: src/lyx_cb.C:552 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." -#: src/lyx_cb.C:692 +#: src/lyx_cb.C:554 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." -#: src/lyx_cb.C:693 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de" -#: src/lyx_cb.C:694 +#: src/lyx_cb.C:556 msgid "updated document class specifications." msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene." -#: src/lyxfind.C:34 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "Sorry!" msgstr "Beklager!" -#: src/lyxfind.C:34 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn." -#: src/lyxfont.C:39 +#: src/lyxfont.C:44 msgid "Sans serif" msgstr "Sans serif" -#: src/lyxfont.C:39 +#: src/lyxfont.C:44 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 -#: src/lyxfont.C:55 +#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:60 msgid "Inherit" msgstr "Arv" -#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 -#: src/lyxfont.C:55 +#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:60 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/lyxfont.C:43 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#: src/lyxfont.C:43 -msgid "Bold" -msgstr "Fet" - -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Upright" -msgstr "Stående" - -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" - -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Slanted" -msgstr "Skråstilt" - -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteler" -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Tiny" -msgstr "Bitteliten" - -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Smallest" -msgstr "Minst" - -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Smaller" -msgstr "Mindre" - -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Small" -msgstr "Liten" - -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Large" -msgstr "Stor" - -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Larger" -msgstr "Større" - -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Largest" -msgstr "Størst" - -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Huge" -msgstr "Enorm" - -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Huger" -msgstr "Gigantisk" - -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Increase" -msgstr "Øk" - -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Decrease" -msgstr "Minsk" - -#: src/lyxfont.C:55 +#: src/lyxfont.C:60 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/lyxfont.C:55 +#: src/lyxfont.C:60 msgid "On" msgstr "På" -#: src/lyxfont.C:55 +#: src/lyxfont.C:60 msgid "Toggle" msgstr "Bytt" -#: src/lyxfont.C:597 +#: src/lyxfont.C:581 msgid "Emphasis " msgstr "Uthevet " -#: src/lyxfont.C:600 +#: src/lyxfont.C:584 msgid "Underline " msgstr "Understreket " -#: src/lyxfont.C:603 +#: src/lyxfont.C:587 msgid "Noun " msgstr "Substantiv " -#: src/lyxfont.C:605 +#: src/lyxfont.C:590 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:609 +#: src/lyxfont.C:595 msgid "Language: " msgstr "Språk: " -#: src/lyxfont.C:611 +#: src/lyxfont.C:597 msgid " Number " msgstr " Number " -#: src/lyxfunc.C:281 -msgid "Unknown sequence:" -msgstr "Ukent sekvens:" +#: src/lyxfunc.C:315 +#, fuzzy +msgid "Unknown function." +msgstr "Ukjent operasjon" -#: src/lyxfunc.C:359 +#: src/lyxfunc.C:381 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjent operasjon" #. no -#: src/lyxfunc.C:373 +#: src/lyxfunc.C:395 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." #. no -#: src/lyxfunc.C:378 +#: src/lyxfunc.C:400 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:805 +#: src/lyxfunc.C:1032 msgid "Saving document" msgstr "Lagrer dokument" -#: src/lyxfunc.C:1026 +#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 +msgid "Missing argument" +msgstr "Mangler argument" + +#: src/lyxfunc.C:1207 msgid "Opening help file" msgstr "Åpner hjelpe fil" -#: src/lyxfunc.C:1035 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX Versjon " - -#: src/lyxfunc.C:1040 -msgid "Library directory: " -msgstr "Bibliotek folder: " - -#: src/lyxfunc.C:1042 -msgid "User directory: " -msgstr "Bruker folder: " - -#: src/lyxfunc.C:1254 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:1271 +#: src/lyxfunc.C:1446 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Bruk: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845 +#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 msgid "Math greek mode on" msgstr "Gresk matte modus på" -#: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854 +#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Gresk matte keyboard på" -#: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856 +#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Gresk matte keyboard av" -#: src/lyxfunc.C:1309 +#: src/lyxfunc.C:1486 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!" -#: src/lyxfunc.C:1344 +#: src/lyxfunc.C:1520 msgid "Opening child document " msgstr "Åpner subdokument " -#: src/lyxfunc.C:1373 -msgid "Unknown kind of footnote" -msgstr "Ukjent fotnote slag" - -#: src/lyxfunc.C:1447 +#: src/lyxfunc.C:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1453 +#: src/lyxfunc.C:1600 msgid "Set-color \"" msgstr "Set-color \"" -#: src/lyxfunc.C:1455 +#: src/lyxfunc.C:1602 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" failed - color is undefined or may not be redefined" -#: src/lyxfunc.C:1519 +#: src/lyxfunc.C:1721 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument" -#: src/lyxfunc.C:1524 +#: src/lyxfunc.C:1731 msgid "newfile" msgstr "nyfil" -#: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726 +#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7993,190 +7315,209 @@ msgstr "" "Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n" "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)" -#: src/lyxfunc.C:1562 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "File already exists:" msgstr "Filen finnes allerede:" -#: src/lyxfunc.C:1564 +#: src/lyxfunc.C:1770 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" -#. loads document -#: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657 -msgid "Opening document" +#: src/lyxfunc.C:1775 +#, fuzzy +msgid "Opening document" msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664 +#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 msgid "opened." msgstr "åpnet" -#: src/lyxfunc.C:1593 +#: src/lyxfunc.C:1805 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Vel navn på fil" -#: src/lyxfunc.C:1630 +#: src/lyxfunc.C:1846 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Vel dokument som skal åpnes" -#: src/lyxfunc.C:1666 -msgid "Could not open document" +#: src/lyxfunc.C:1878 +msgid "Opening document" +msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" + +#: src/lyxfunc.C:1890 +#, fuzzy +msgid "Could not open docuent" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:1690 +#: src/lyxfunc.C:1914 msgid "Select " msgstr "Velg " -#: src/lyxfunc.C:1691 +#: src/lyxfunc.C:1915 msgid " file to import" msgstr " fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1973 msgid "A document by the name" msgstr "Ett annet dokument med navnet" -#: src/lyxfunc.C:1747 +#: src/lyxfunc.C:1975 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "finnes allerede. Overskrive?" -#: src/lyx_gui_misc.C:160 +#: src/lyxfunc.C:1976 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "Avbrutt." + +#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Velkommen til LyX!" + +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 +msgid " (Changed)" +msgstr " (Endret)" + +#. this is a hack +#: src/lyxfunc.C:2066 +msgid "* No document open *" +msgstr "* Ingen dokumeter åpne *" + +#: src/lyx_gui_misc.C:133 msgid "Dismiss" msgstr "Lukk" -#: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229 +#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|Jj#j#y" -#: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230 +#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nei|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:249 +#: src/lyx_gui_misc.C:222 msgid "Clear|#e" msgstr "Blank ut|#l" -#: src/lyx_gui_misc.C:262 +#: src/lyx_gui_misc.C:235 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Endringer vil bli ignorert" -#: src/lyx_gui_misc.C:263 +#: src/lyx_gui_misc.C:236 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:" -#: src/lyx_main.C:95 +#: src/lyx_main.C:106 msgid "Wrong command line option `" msgstr "Fail argument på kommandoline `" -#: src/lyx_main.C:97 +#: src/lyx_main.C:108 msgid "'. Exiting." msgstr "'. Avslutter." -#: src/lyx_main.C:219 +#: src/lyx_main.C:212 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen." -#: src/lyx_main.C:221 +#: src/lyx_main.C:214 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti." -#: src/lyx_main.C:311 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god." -#: src/lyx_main.C:313 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "System directory set to: " msgstr "System folder satt til: " -#: src/lyx_main.C:321 +#: src/lyx_main.C:314 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder." -#: src/lyx_main.C:322 +#: src/lyx_main.C:315 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller" -#: src/lyx_main.C:323 +#: src/lyx_main.C:316 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som" -#: src/lyx_main.C:325 +#: src/lyx_main.C:318 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:327 +#: src/lyx_main.C:326 msgid "Using built-in default " msgstr "Bruker innebygd standard " -#: src/lyx_main.C:328 +#: src/lyx_main.C:327 msgid " but expect problems." msgstr " men forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:331 +#: src/lyx_main.C:330 msgid "Expect problems." msgstr "Forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:556 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder." -#: src/lyx_main.C:557 -msgid "You don't have a personal LyX directory." -msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder." - -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:562 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?" -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:563 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kjører uten personlig LyX folder." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Lager folder " -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:571 msgid " and running configure..." msgstr " og kjører \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:575 +#: src/lyx_main.C:577 msgid "Failed. Will use " msgstr "Feilet. Bruker " -#: src/lyx_main.C:576 +#: src/lyx_main.C:578 msgid " instead." msgstr " isteden." -#: src/lyx_main.C:583 +#: src/lyx_main.C:585 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Advarsel!" -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:600 msgid "Error while reading " msgstr "Feil under lesing " -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:601 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Bruker innebygde standarer." -#: src/lyx_main.C:698 +#: src/lyx_main.C:701 msgid "Setting debug level to " msgstr "Setter debug nivå til " -#: src/lyx_main.C:709 +#: src/lyx_main.C:712 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -8214,409 +7555,409 @@ msgstr "" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "Check the LyX man page for more details." -#: src/lyx_main.C:744 +#: src/lyx_main.C:747 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" -#: src/lyx_main.C:756 +#: src/lyx_main.C:759 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:767 +#: src/lyx_main.C:770 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:790 +#: src/lyx_main.C:793 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!" -#: src/lyx_main.C:803 +#: src/lyx_main.C:806 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter " -#: src/lyx_main.C:805 src/lyx_main.C:820 +#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 msgid " switch!" msgstr " endring!" -#: src/lyx_main.C:818 +#: src/lyx_main.C:821 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter " -#: src/lyxrc.C:1602 +#: src/lyxrc.C:1624 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1606 +#: src/lyxrc.C:1628 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1610 +#: src/lyxrc.C:1632 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1614 +#: src/lyxrc.C:1636 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1618 +#: src/lyxrc.C:1640 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1622 +#: src/lyxrc.C:1644 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1626 +#: src/lyxrc.C:1648 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1630 +#: src/lyxrc.C:1652 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1634 +#: src/lyxrc.C:1656 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1638 +#: src/lyxrc.C:1660 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1642 +#: src/lyxrc.C:1664 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1646 +#: src/lyxrc.C:1668 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1650 +#: src/lyxrc.C:1672 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1654 +#: src/lyxrc.C:1676 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1658 +#: src/lyxrc.C:1680 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1662 +#: src/lyxrc.C:1684 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1666 +#: src/lyxrc.C:1688 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1670 +#: src/lyxrc.C:1692 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1674 +#: src/lyxrc.C:1696 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1678 +#: src/lyxrc.C:1700 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1683 +#: src/lyxrc.C:1705 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1687 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1693 +#: src/lyxrc.C:1715 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1697 +#: src/lyxrc.C:1719 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1701 +#: src/lyxrc.C:1723 msgid "The font for popups." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1727 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1731 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1716 +#: src/lyxrc.C:1738 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1720 +#: src/lyxrc.C:1742 msgid "The default path for your documents." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1724 +#: src/lyxrc.C:1746 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1728 +#: src/lyxrc.C:1750 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1732 +#: src/lyxrc.C:1754 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1736 +#: src/lyxrc.C:1758 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1740 +#: src/lyxrc.C:1762 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1744 +#: src/lyxrc.C:1766 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxrc.C:1771 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1753 +#: src/lyxrc.C:1775 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1757 +#: src/lyxrc.C:1779 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1763 +#: src/lyxrc.C:1785 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1767 +#: src/lyxrc.C:1789 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1771 +#: src/lyxrc.C:1793 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1797 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1779 +#: src/lyxrc.C:1801 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1786 +#: src/lyxrc.C:1808 msgid "Specify the default paper size." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1815 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1819 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1823 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1806 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1833 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1816 +#: src/lyxrc.C:1838 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1820 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1824 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1850 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:1858 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1840 +#: src/lyxrc.C:1862 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1844 +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1848 +#: src/lyxrc.C:1870 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1852 +#: src/lyxrc.C:1874 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1856 +#: src/lyxrc.C:1878 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1860 +#: src/lyxrc.C:1882 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1864 +#: src/lyxrc.C:1886 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1868 +#: src/lyxrc.C:1890 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1872 +#: src/lyxrc.C:1894 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1876 +#: src/lyxrc.C:1898 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1880 +#: src/lyxrc.C:1902 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1884 +#: src/lyxrc.C:1906 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1889 +#: src/lyxrc.C:1911 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1893 +#: src/lyxrc.C:1915 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1897 +#: src/lyxrc.C:1919 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1910 +#: src/lyxrc.C:1932 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1914 +#: src/lyxrc.C:1936 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1918 +#: src/lyxrc.C:1940 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:40 +#: src/LyXSendto.C:42 msgid "Send Document to Command" msgstr "Send dokumentet til kommando" @@ -8663,82 +8004,83 @@ msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking." msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Ønsker du fortsatt å gjøre det?" -#: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239 -msgid " (Changed)" -msgstr " (Endret)" - -#: src/LyXView.C:367 +#: src/LyXView.C:232 msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201 +#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Matte editerings modus" + +#: src/mathed/formulabase.C:690 +msgid "Invalid action in math mode!" +msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!" + +#: src/mathed/formulabase.C:889 msgid "TeX mode" msgstr "TeX modus" -#: src/mathed/formula.C:882 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "No number" msgstr "Inget tall" -#: src/mathed/formula.C:885 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "Number" msgstr "Tall" -#: src/mathed/formula.C:1078 -msgid "math text mode" -msgstr "Matte tekstmodus" - -#: src/mathed/formula.C:1087 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!" - -#: src/mathed/formulamacro.C:153 src/mathed/formulamacro.C:178 +#: src/mathed/formulamacro.C:107 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/mathed/formulamacro.C:188 -msgid "Math macro editor mode" -msgstr "Mattemakro editerings modus" - -#: src/MenuBackend.C:256 +#: src/MenuBackend.C:291 msgid "No Documents Open!" msgstr "Ingen åpne dokumenter!" -#: src/MenuBackend.C:304 +#: src/MenuBackend.C:347 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Ascii tekst som linjer" -#: src/MenuBackend.C:306 +#: src/MenuBackend.C:349 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Ascii tekst som avsnitt" -#: src/MenuBackend.C:409 +#: src/MenuBackend.C:394 +#, fuzzy +msgid "Wide " +msgstr "Bredde:" + +#: src/MenuBackend.C:494 msgid "Quit|Q" msgstr "Avslutt|A" -#: src/MenuBackend.C:417 +#: src/MenuBackend.C:502 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:419 +#: src/MenuBackend.C:504 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:427 +#: src/MenuBackend.C:512 msgid "Emphasize" msgstr "Uthevet" -#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Velkommen til LyX!" +#: src/minibuffer.C:105 +msgid "[End of history]" +msgstr "" -#: src/minibuffer.C:61 -msgid "Executing:" -msgstr "Eksekverer:" +#: src/minibuffer.C:114 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "" -#. this is a hack -#: src/minibuffer.C:242 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Ingen dokumeter åpne *" +#. No matches +#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 +msgid " [no match]" +msgstr "" + +#: src/minibuffer.C:138 +msgid " [sole completion]" +msgstr "" #: src/print_form.C:21 msgid "File Type" @@ -8768,153 +8110,43 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:285 -msgid "Spellchecker Options" -msgstr "Opsjoner til stavekontroll" - -#: src/spellchecker.C:717 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Stavekontroll" - -#: src/spellchecker.C:964 -msgid " words checked." -msgstr " ord sjekket." - -#: src/spellchecker.C:966 -msgid " word checked." -msgstr " ord sjekket." - -#: src/spellchecker.C:968 -msgid "Spellchecking completed!" -msgstr "Stavekontroll fullført" - -#: src/spellchecker.C:972 -msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"The spell checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." - -#: src/sp_form.C:26 -msgid "Use language of document|#D" -msgstr "Bruk dokumentets språk" - -#: src/sp_form.C:28 -msgid "Use alternate language:|#U" -msgstr "Bruk alternativt språk:" - -#: src/sp_form.C:34 -msgid "Treat run-together words as legal|#T" -msgstr "Godta sammensatte ord som lovlige" - -#: src/sp_form.C:36 -msgid "Input Encoding switch to ispell|#I" -msgstr "Input encoding bryter til ispell|#I" - -#: src/sp_form.C:46 -msgid "Use alternate personal dictionary:|#P" -msgstr "Bruk alternativ personlig ordliste:" - -#: src/sp_form.C:48 -msgid "Extra special chars allowed in words:|#E" -msgstr "Ekstra spesialtegn tillatt i ord:" - -#: src/sp_form.C:54 -msgid "Dictionary" -msgstr "Ordliste" - -#: src/sp_form.C:86 -msgid "Replace" -msgstr "Erstatt" - -#: src/sp_form.C:88 -msgid "" -"Near\n" -"Misses" -msgstr "" -"Nesten\n" -"Like" - -#: src/sp_form.C:91 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Opsjoner til stavekontroll" - -#: src/sp_form.C:93 -msgid "Start spellchecking|#S" -msgstr "Begynn stavekontroll" - -#: src/sp_form.C:95 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Legg til i personlig ordliste" - -#: src/sp_form.C:97 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Ignorer ord" - -#: src/sp_form.C:99 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Godta ordet denne runden" - -#: src/sp_form.C:101 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Avbrut stavekontroll" - -#: src/sp_form.C:103 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Lukk stavekontrollen" - -#: src/sp_form.C:106 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 %" - -#: src/sp_form.C:110 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" - -#: src/sp_form.C:113 -msgid "Replace word|#R" -msgstr "Erstatt ord?" - -#: src/support/filetools.C:151 +#: src/support/filetools.C:155 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyX intern feil!" -#: src/support/filetools.C:152 +#: src/support/filetools.C:156 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Kunne ikke avgjøre om foldern er skrivebeskyttet" -#: src/support/filetools.C:403 +#: src/support/filetools.C:406 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:" -#: src/support/filetools.C:421 +#: src/support/filetools.C:425 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:" -#: src/support/filetools.C:445 +#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:" -#: src/support/filetools.C:460 +#: src/support/filetools.C:464 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:" -#: src/support/filetools.C:515 +#: src/support/filetools.C:530 msgid "Internal error!" msgstr "Intern feil!" -#: src/support/filetools.C:516 +#: src/support/filetools.C:531 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn" -#: src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:536 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:" -#: src/support/filetools.C:1115 +#: src/support/filetools.C:1098 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!" @@ -8922,31 +8154,20 @@ msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!" msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: src/tabular.C:1383 +#: src/tabular.C:1386 msgid "Warning:" msgstr "Advarsel:" -#: src/tabular.C:1384 +#: src/tabular.C:1387 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n" -#: src/tabular.C:1385 +#: src/tabular.C:1388 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!" -#: src/text2.C:413 -msgid "Opened float" -msgstr "Åpnet float" - -#: src/text2.C:415 -msgid "Closed float" -msgstr "Lukket float" - -#: src/text2.C:458 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Ingenting å gjøre" - -#: src/text2.C:1305 +#. Could only happen with user style +#: src/text2.C:1033 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8954,15 +8175,7 @@ msgstr "" "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font " "endring." -#: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351 -msgid "Don't know what to do with half floats." -msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve floater." - -#: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353 -msgid "sorry." -msgstr "beklager." - -#: src/text.C:2100 +#: src/text.C:1803 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8970,26 +8183,21 @@ msgstr "" "Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les " "'Tutorial'." -#: src/text.C:2102 +#: src/text.C:1805 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'" -#: src/text.C:3702 src/text.C:3708 +#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 msgid "Page Break (top)" msgstr "Ny side (topp)" -#: src/text.C:3902 src/text.C:3908 +#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Ny side (bunn)" -#: src/text.C:4218 -msgid "You can't insert a float in a float!" -msgstr "Du kan ikke sette inn en float i en float!" - -#: src/text.C:4227 -msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" -msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot convert image to display format" +#~ msgstr "Konverter \"til\" dette formatet" -#: src/text.C:4254 -msgid "Float would include float!" -msgstr "Float would include float!" +#~ msgid "Inline Figure|#I" +#~ msgstr "I linjen figur|#I"