X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fno.po;h=98a9a21e9cd87399a065ed810ce499af23263bb0;hb=afdc21a0aa8330778cb305e5cd3761a5463014c1;hp=8ad1be7d583ac764645a4e7a6f7bc02f761507d2;hpb=acb3eecb5d542eefbd4b50fa8ce9d819642588f6;p=lyx.git diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 8ad1be7d58..98a9a21e9c 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,112 +5,124 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-15 14:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-11-15 14:52+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-30 14:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-11-30 17:27+01:00\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" "Language-Team: norsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: src/buffer.C:488 +msgid "Textclass error" +msgstr "Feil med tekstklasse" + +#: src/buffer.C:489 +msgid "The document uses an unknown textclass \"" +msgstr "Dokumentet bruker en ukjent tekstklasse \\\"" + +#: src/buffer.C:491 +msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +msgstr "LyX will ikke vare i stand til å produsere korrekt resultat." + #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:496 +#: src/buffer.C:500 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Tekstklasse lese feil!" -#: src/buffer.C:497 +#: src/buffer.C:501 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan ikke lese tekstklasse " -#: src/buffer.C:499 +#: src/buffer.C:503 msgid "-- substituting default" msgstr "-- erstatter standard verdi" -#: src/buffer.C:1050 +#: src/buffer.C:1059 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f" -#: src/buffer.C:1054 +#: src/buffer.C:1063 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f" -#: src/buffer.C:1065 +#: src/buffer.C:1074 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" -#: src/buffer.C:1066 +#: src/buffer.C:1075 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig" -#: src/buffer.C:1067 +#: src/buffer.C:1076 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 msgid "ERROR!" msgstr "FEIL!" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1083 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!" -#: src/buffer.C:1080 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ikke en LyX fil!" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1092 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan ikke lese filen!" -#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180 +#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet: " -#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193 +#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: " -#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204 +#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: " -#: src/buffer.C:1490 +#: src/buffer.C:1499 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:1523 +#: src/buffer.C:1532 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: " -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2157 src/buffer.C:2806 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEIL:" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2157 src/buffer.C:2806 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 +#: src/buffer.C:2244 src/buffer.C:2888 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3170 +#: src/buffer.C:3197 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjører chktex..." -#: src/buffer.C:3183 +#: src/buffer.C:3210 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex fungerte ikke!" -#: src/buffer.C:3184 +#: src/buffer.C:3211 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunne ikke kjøre filen:" @@ -165,7 +177,7 @@ msgid "Load that one instead?" msgstr "Les den isteden?" #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "Error!" msgstr "Feil!" @@ -319,59 +331,59 @@ msgstr "Ingen flere feil" msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX advarsel id #" -#: src/ColorHandler.C:82 +#: src/ColorHandler.C:83 msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "LyX: Ukjent X11 farge " -#: src/ColorHandler.C:83 +#: src/ColorHandler.C:84 msgid " for " msgstr " for " -#: src/ColorHandler.C:84 +#: src/ColorHandler.C:85 msgid " Using black instead, sorry!." msgstr " Bruker sort isteden, beklager!" -#: src/ColorHandler.C:91 +#: src/ColorHandler.C:92 msgid "LyX: X11 color " msgstr "LyX: X11 farge " -#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 +#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 msgid " allocated for " msgstr " allokert for " -#: src/ColorHandler.C:97 +#: src/ColorHandler.C:98 msgid "LyX: Using approximated X11 color " msgstr "LyX: Bruker tilnærme X11 farge " -#: src/ColorHandler.C:138 +#: src/ColorHandler.C:139 msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '" -#: src/ColorHandler.C:139 +#: src/ColorHandler.C:140 msgid "' for " msgstr "' for " -#: src/ColorHandler.C:140 +#: src/ColorHandler.C:141 msgid " with (r,g,b)=(" msgstr " med (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:143 +#: src/ColorHandler.C:144 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr " Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:147 +#: src/ColorHandler.C:148 msgid ") instead.\n" msgstr ") isteden.\n" -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:149 msgid "Pixel [" msgstr "Pixel [" -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:149 msgid "] is used." msgstr "] er brukt." -#: src/combox.C:467 +#: src/combox.C:502 msgid "Done" msgstr "Ferdig" @@ -412,19 +424,16 @@ msgid "You should try to fix them." msgstr "Du burde forsøke å fikse dem." #: src/converter.C:663 -#, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" -msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:" +msgstr "Feil under flytting av filområde:" #: src/converter.C:673 -#, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" -msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:" +msgstr "Feil under flytting av fil:" #: src/converter.C:674 -#, fuzzy msgid "to " -msgstr " til " +msgstr "til " #: src/converter.C:754 src/converter.C:824 msgid "One error detected" @@ -470,33 +479,32 @@ msgstr "Mangler logg fil:" msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX." -#: src/credits.C:54 +#: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer" -#: src/credits.C:58 +#: src/credits.C:59 msgid "Please install correctly to estimate the great" msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se" -#: src/credits.C:61 +#: src/credits.C:62 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet." -#: src/credits.C:71 +#: src/credits.C:72 msgid "Credits" msgstr "Kreditteringer" #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:81 #: src/frontends/xforms/form_document.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:38 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62 -#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 -#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 -#: src/sp_form.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:52 src/insets/insetbib.C:60 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -520,8 +528,8 @@ msgstr "" "\n" "grunnet klasse endring fra\n" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 -#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3938 +#: src/text.C:3946 src/text.C:3973 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Umulig operasjon" @@ -530,25 +538,22 @@ msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Kan ikke lime inn float i float!" #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 -#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 +#: src/insets/insettabular.C:1547 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3940 +#: src/text.C:3948 src/text.C:3975 msgid "Sorry." msgstr "Beklager." #: src/debug.C:32 -#, fuzzy msgid "No debugging message" -msgstr "(ingen logg melding)" +msgstr "Ingen debug meldinge" #: src/debug.C:33 -#, fuzzy msgid "General information" -msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" +msgstr "Generel informasjon" #: src/debug.C:34 -#, fuzzy msgid "Program initialisation" -msgstr "(ingen beskrivelse)" +msgstr "Initialisering av programmet" #: src/debug.C:35 msgid "Keyboard events handling" @@ -564,7 +569,7 @@ msgstr "" #: src/debug.C:38 msgid "Configuration files reading" -msgstr "" +msgstr "Lesning av konfigurasjons filer" #: src/debug.C:39 msgid "Custom keyboard definition" @@ -572,12 +577,11 @@ msgstr "" #: src/debug.C:40 msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" +msgstr "LaTeX generering/kjøring" #: src/debug.C:41 -#, fuzzy msgid "Math editor" -msgstr "Matte editerings modus" +msgstr "Matte editor" #: src/debug.C:42 msgid "Font handling" @@ -592,18 +596,16 @@ msgid "Version control" msgstr "Versjonskontroll" #: src/debug.C:45 -#, fuzzy msgid "External control interface" -msgstr "External inset file" +msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt" #: src/debug.C:46 msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "" +msgstr "Behold *roff temporære filer" #: src/debug.C:47 -#, fuzzy msgid "User commands" -msgstr "kommando" +msgstr "Bruker kommandoer" #: src/debug.C:48 msgid "The LyX Lexxer" @@ -619,15 +621,15 @@ msgstr "LyX Insets" #: src/debug.C:51 msgid "Files used by LyX" -msgstr "" +msgstr "Filer brukt av LyX" #: src/debug.C:52 msgid "All debugging messages" -msgstr "" +msgstr "Alle debug meldinger" #: src/debug.C:100 msgid "Debugging `" -msgstr "" +msgstr "Debugger `" #: src/exporter.C:47 msgid "Can not export file" @@ -775,9 +777,8 @@ msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii tekst som avsnitt...|a" #: src/ext_l10n.h:41 -#, fuzzy msgid "External Material...|E" -msgstr "Sett inn eksternt materiale...|e" +msgstr "Eksternt materiale...|E" #: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 msgid "Preferences...|P" @@ -792,7 +793,6 @@ msgid "Undo|U" msgstr "Angre|A" #: src/ext_l10n.h:45 -#, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Gjør om|G" @@ -805,23 +805,20 @@ msgid "Copy|o" msgstr "Kopier|o" #: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Lim inn|L" #: src/ext_l10n.h:49 -#, fuzzy msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Lim inn primær merking" +msgstr "Lim inn ekstern merking" #: src/ext_l10n.h:50 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Finn & Erstatt...|F" #: src/ext_l10n.h:51 -#, fuzzy msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabell" +msgstr "Tabell|T" #: src/ext_l10n.h:52 msgid "Floats & Insets|I" @@ -836,45 +833,40 @@ msgid "Check TeX|h" msgstr "Sjekk TeX|j" #: src/ext_l10n.h:55 -#, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Fjern alle feilbokser" +msgstr "Fjern alle feilbokser|F" #: src/ext_l10n.h:58 msgid "as Lines|L" msgstr "som linjer|l" #: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "som avsnitt|a" #: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy msgid "Open/Close|O" -msgstr "Åpne/Lukk..." +msgstr "Åpne/Lukk...|L" #: src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy msgid "Melt|M" -msgstr "Smelt" +msgstr "Løs opp|o" #: src/ext_l10n.h:62 msgid "Open All Figures/Tables|F" -msgstr "" +msgstr "Åpner alle figurer/tabeller" #: src/ext_l10n.h:63 msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "" +msgstr "Lukk alle figurer/tabeller" #: src/ext_l10n.h:64 -#, fuzzy msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Åpne alle fotnoter og margnotiser|a" #: src/ext_l10n.h:65 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" -msgstr "" +msgstr "Lukk alle fotnoter og margnotiser|L" #: src/ext_l10n.h:66 msgid "Multicolumn|M" @@ -917,7 +909,6 @@ msgid "V.Align Center|n" msgstr "V. justering midt|n" #: src/ext_l10n.h:76 -#, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "V. justering bunn|u" @@ -938,31 +929,26 @@ msgid "Delete Column|D" msgstr "Slett kolonne|S" #: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy msgid "Math Text|T" -msgstr "Matte modus|M" +msgstr "Matte Text|T" #: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy msgid "Math Display|D" -msgstr "Display|D" +msgstr "Matte display|M" #: src/ext_l10n.h:83 msgid "Math Panel...|P" msgstr "Matte panel|p" #: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Spesielt tegn|S" #: src/ext_l10n.h:85 -#, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Siterings referanse...|i" #: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Kryssreferanse...|K" @@ -975,17 +961,14 @@ msgid "Footnote|F" msgstr "Fotnote|F" #: src/ext_l10n.h:89 -#, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Margnotis|M" #: src/ext_l10n.h:90 -#, fuzzy msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Indeks element...|d" +msgstr "Indeks element...|I" #: src/ext_l10n.h:91 -#, fuzzy msgid "Index Entry of Last Word|W" msgstr "Indeks element av siste ord|o" @@ -1002,40 +985,34 @@ msgid "Figure...|g" msgstr "Figur...|g" #: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy msgid "Tabular...|b" -msgstr "Tabell...|T" +msgstr "Tabell...|b" #: src/ext_l10n.h:96 msgid "Floats|a" msgstr "Floats|a" #: src/ext_l10n.h:97 -#, fuzzy msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Lister & TOC|T" +msgstr "Lister & TOC|O" #: src/ext_l10n.h:98 -#, fuzzy msgid "Superscript|S" -msgstr "script" +msgstr "Superscript|S" #: src/ext_l10n.h:99 -#, fuzzy msgid "Subscript|u" -msgstr "script" +msgstr "Subscript|u" #: src/ext_l10n.h:100 msgid "HFill|H" msgstr "HFILL|H" #: src/ext_l10n.h:101 -#, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Hyphenation point|p" +msgstr "Orddelingspunkt|p" #: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy msgid "Protected Blank|B" msgstr "Protected blank|b" @@ -1048,7 +1025,6 @@ msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipsis|i" #: src/ext_l10n.h:105 -#, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Slutt på setning|S" @@ -1061,27 +1037,22 @@ msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menyseparator|M" #: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy msgid "Figure Float|F" msgstr "Figur float|F" #: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy msgid "Table Float|T" msgstr "Tabell float|T" #: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy msgid "Wide Figure Float|W" msgstr "Vid figur float|V" #: src/ext_l10n.h:111 -#, fuzzy msgid "Wide Table Float|d" msgstr "Vid tabell float|b" #: src/ext_l10n.h:112 -#, fuzzy msgid "Algorithm Float|A" msgstr "Algoritme float|A" @@ -1106,7 +1077,6 @@ msgid "Index List|I" msgstr "Indeksliste|I" #: src/ext_l10n.h:118 -#, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX referanse...|B" @@ -1143,27 +1113,22 @@ msgid "TeX Style|X" msgstr "TeX stil|X" #: src/ext_l10n.h:127 -#, fuzzy msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Endre omgivelsesdybde|v" #: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|L" -msgstr "LaTeX preamble...|a" +msgstr "LaTeX preamble...|L" #: src/ext_l10n.h:129 -#, fuzzy msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "Appendix" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "Lagre stil som standard|s" #: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "Lag programm|o" @@ -1172,24 +1137,20 @@ msgid "Update|U" msgstr "Oppdater|O" #: src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX Logg" +msgstr "LaTeX Logg|L" #: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Innholdsfortegnelse|h" +msgstr "Innholdsfortegnelse|I" #: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy msgid "Error|E" -msgstr "Feil" +msgstr "Feil|F" #: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy msgid "Note|N" -msgstr "Notis...|N" +msgstr "Notis|N" #: src/ext_l10n.h:137 msgid "Introduction|I" @@ -1204,8 +1165,8 @@ msgid "User's Guide|U" msgstr "Brukermanual|B" #: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Extended Features|x" -msgstr "Extended Features|x" +msgid "Extended Features|E" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:141 msgid "Customization|C" @@ -1220,7 +1181,6 @@ msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" #: src/ext_l10n.h:144 -#, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "Innholdsfortegnelse|h" @@ -1237,8 +1197,8 @@ msgid "Copyright and Warranty...|o" msgstr "Copyright and Warranty...|o" #: src/ext_l10n.h:148 -msgid "Credits...|e" -msgstr "Credits...|e" +msgid "Credits...|d" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:149 msgid "Version...|V" @@ -1880,7 +1840,7 @@ msgstr "Labeling" msgid "Land" msgstr "Land" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:744 msgid "landscape" msgstr "landscape" @@ -2218,7 +2178,7 @@ msgid "Recieved/Accepted" msgstr "Mottatt/Akseptert" #: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 msgid "Reference" msgstr "Referanse" @@ -2821,14 +2781,18 @@ msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" #: src/ext_l10n.h:543 -msgid "Usorbian" -msgstr "Usorbian" +msgid "Ukraninian" +msgstr "Ukrainsk" #: src/ext_l10n.h:544 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:545 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: src/filedlg.C:201 +#: src/filedlg.C:200 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:" @@ -2868,8 +2832,8 @@ msgstr "Annet...|#n" msgid "Other...|#T" msgstr "Annet...|#A" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:284 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -2905,41 +2869,40 @@ msgstr "EPS fil|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Fullskjerm forhåndsvisning|#F" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:265 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Se igjennom...|#j" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:85 #: src/frontends/xforms/form_document.C:36 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:110 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 src/frontends/xforms/form_index.C:42 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:49 src/frontends/xforms/form_print.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:64 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56 -#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94 -#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 -#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 -#: src/sp_form.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:55 src/frontends/xforms/form_url.C:56 +#: src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 +#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156 +#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Bruk|#B" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68 -#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 +#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 src/insets/insetbib.C:63 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 -#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 -#: src/sp_form.C:42 +#: src/lyx_gui_misc.C:404 src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 +#: src/mathed/math_forms.C:100 src/mathed/math_forms.C:130 +#: src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Avbryt|^[" @@ -2951,11 +2914,11 @@ msgstr "Vis ramme|#r" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Utfør translasjoner|#U" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opsjoner" -#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 +#: src/form1.C:133 msgid "Angle:|#L" msgstr "Vinkel:|#V" @@ -2977,22 +2940,20 @@ msgid "inches|#h" msgstr "tommer|#o" #: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48 -#: src/insets/form_graphics.C:84 msgid "Display" msgstr "Vis" #: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:90 msgid "Height" msgstr "Høyde" #: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Rotasjon" @@ -3218,16 +3179,16 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Sjekk at parameterene er riktige" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 msgid "Goto reference" msgstr "Goto reference" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 msgid "Go back" msgstr "Go back" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***" @@ -3296,7 +3257,7 @@ msgstr "Liste over tabeller" msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste over algoritmer" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Intet Dokument ***" @@ -3346,14 +3307,14 @@ msgstr "&Fjern" #: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80 #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 src/frontends/kde/refdlg.C:85 #: src/frontends/kde/urldlg.C:51 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53 +#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:55 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91 #: src/frontends/kde/urldlg.C:57 msgid "&Cancel" @@ -3377,7 +3338,6 @@ msgid "Text to place after citation" msgstr "Text to place after citation" #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" "1995-2000 LyX Team" @@ -3386,7 +3346,6 @@ msgstr "" "1995-2000 LyX Team" #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it\n" "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" @@ -3401,7 +3360,6 @@ msgstr "" "(at your option) any later version." #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will\n" "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" @@ -3446,7 +3404,7 @@ msgstr "" msgid "LyX: Index" msgstr "LyX: Indeks" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:186 msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "LyX: Avsnittsvalg" @@ -3489,15 +3447,15 @@ msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:137 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 -#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 -#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyxvc.C:263 +#: src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Lukk" #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:138 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 #: src/lyxfunc.C:701 msgid "Cancel" @@ -3516,24 +3474,24 @@ msgstr "Indeks element" msgid "Keyword:" msgstr "Nøkkelord:" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:47 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:49 msgid "&General" msgstr "&Generelt" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:48 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 msgid "&Extra" msgstr "&Ekstra" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:51 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:53 msgid "&Apply" msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:54 msgid "&Restore" msgstr "" #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:120 src/paragraph.C:1911 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Uten mening for denne stilen!" @@ -3778,11 +3736,11 @@ msgstr "" msgid "Pages" msgstr "Sider" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109 +#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:105 msgid "Copies" msgstr "Kopier" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30 +#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:108 msgid "Print to" msgstr "Skriv til" @@ -3903,88 +3861,131 @@ msgstr "Name associated with the URL" msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Output as a hyperlink ?" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:28 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 -msgid "Inset keys" -msgstr "Inset keys" +msgid "Inset keys|#I" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33 -msgid "Bibliography keys" -msgstr "Bibliography keys" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:35 +msgid "Bibliography keys|#B" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 msgid "@4->" msgstr "@4->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:41 +msgid "#&D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:45 msgid "@9+" msgstr "@9+" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +msgid "#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 msgid "@8->" msgstr "@8->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 +msgid "#&A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 msgid "@2->" msgstr "@2->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +msgid "#&B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65 msgid "Citation style|#s" msgstr "Siteringsstil|#s" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 -msgid "Text before|#b" -msgstr "Tekstfør|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60 -msgid "Text after|#a" -msgstr "Tekstetter|#e" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44 -#: src/lyx.C:110 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Cancel|#C^[" +msgid "Text before|#T" +msgstr "Tekstfør|#T" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 +msgid "Text after|#e" +msgstr "Tekstetter|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:77 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 #: src/frontends/xforms/form_document.C:45 #: src/frontends/xforms/form_document.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:33 src/frontends/xforms/form_index.C:34 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:67 src/frontends/xforms/form_ref.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:60 src/frontends/xforms/form_url.C:61 msgid "Restore|#R" msgstr "Sett tilbake|#S" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:59 src/frontends/xforms/form_ref.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 src/frontends/xforms/form_url.C:48 +#: src/lyx.C:110 +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "Cancel|#C^[" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 msgid "Citation" msgstr "Sitering" -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 #: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 msgid "Close|#C^[^M" msgstr "Lukk|#L^[^M" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 msgid "Copyright and Warranty" msgstr "Copyright and Warranty" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:30 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 @@ -4291,19 +4292,19 @@ msgstr "" "Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare " "høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4311,26 +4312,26 @@ msgstr "" "standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | " "størst | enorm | gigantisk" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1954 +#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 #: src/lyxfunc.C:3235 msgid "Document" msgstr "Dokumentet" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 msgid "Paper" msgstr "Ark" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 msgid "Bullets" msgstr "Bomber" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document popup has been disabled" @@ -4338,55 +4339,55 @@ msgstr "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 msgid "Document layout set" msgstr "Dokument stil satt" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " avsnitt var umulig å konvertere" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverteringsfeil!" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 msgid "into chosen document class" msgstr "til valgete tekstklasse" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1102 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1090 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1091 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse." @@ -4401,98 +4402,105 @@ msgstr "Grafikk fil|#G" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:410 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Se igjennom|#S" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67 #, c-format msgid "% of Page" msgstr "% av siden" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:73 src/lyxfont.C:409 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:71 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 msgid "Inch" msgstr "Tomme" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 #, c-format msgid "% of Column" msgstr "% av kolonne" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "" +msgstr "i svart/hvitt" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:84 msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "" +msgstr "i gråskala" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 msgid "in Color|#C" -msgstr "" +msgstr "i farger" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:87 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88 msgid "Don't display|#D" -msgstr "" +msgstr "ikke vis" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 msgid "Angle|#A" msgstr "Vinkel|#V" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 msgid "Inline Figure|#I" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 msgid "Subcaption|#S" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 src/frontends/xforms/form_ref.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_toc.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +msgid "Update|#U" +msgstr "Oppdater|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:382 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:377 src/insets/figinset.C:1953 msgid "Clipart" msgstr "Utklippsbilder" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3115 src/insets/figinset.C:1963 -#: src/insets/insetexternal.C:157 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:391 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1977 +#: src/insets/insetexternal.C:171 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3117 src/insets/figinset.C:1966 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:394 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1980 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'." @@ -4653,7 +4661,7 @@ msgstr "Floatflt|#F" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_print.C:54 msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Avbryt|A#A^[" @@ -4688,7 +4696,6 @@ msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)" #: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:269 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -4706,14 +4713,12 @@ msgstr "Skrivemaskin" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 -#, fuzzy msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "eller %|#e" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 -#, fuzzy msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse" +msgstr "Bruk skalerbare fonter" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 msgid "Encoding" @@ -4723,7 +4728,7 @@ msgstr "Enkoding" msgid "script" msgstr "script" -#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 msgid "footnote" msgstr "fotnote" @@ -4764,866 +4769,814 @@ msgstr "small" msgid "huger" msgstr "huger" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "Ascii linje lengde|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195 msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "TeX Enkoding" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:199 msgid "Default paper size|#p" -msgstr "paper size" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:208 msgid "checktex|#c" -msgstr "Center|#c" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211 msgid "Outside code interaction" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 msgid "Spell command|#S" -msgstr "spool command" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Bruk alternativt språk" +msgstr "Bruk alternativt språk|#a" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:251 msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Spesielt tegn|S" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:258 msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Bruk personlig ordliste" +msgstr "Bruk personlig ordliste|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "Tillat sammensatte ord" +msgstr "Tillat sammensatte ord|s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274 msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Bruk input|#B" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:302 msgid "date format|#f" -msgstr "Update result|#U" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:329 msgid "Package|#P" -msgstr "% av siden|#s" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333 msgid "Default language|#l" -msgstr "Bruk alternativt språk:" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" -msgstr "Nøkkelord|#k" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 msgid "RtL support|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:347 msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Merke på" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352 msgid "Auto begin|#b" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357 msgid "Auto finish|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:362 msgid "Command start|#s" -msgstr "Kommando:|#K" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:366 msgid "Command end|#e" -msgstr "Kommando:|#K" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:370 msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:374 msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:377 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:379 msgid "Browse" -msgstr "Se &igjennom..." +msgstr "Se igjennom" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 -#, fuzzy -msgid "X11 color names|#X" -msgstr "LyX: X11 farge " - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:405 msgid "Name database|#N" -msgstr "Navn|#N" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Høyre" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 +msgid "X11 color names|#X" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 -msgid "G|#G" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:423 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +msgid "LyX objects|#L" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1331 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1560 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1561 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1610 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1612 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:428 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Endre|#E" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Se igjennom|#S" +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:36 src/frontends/xforms/form_ref.C:37 +msgid "Sort|#S" +msgstr "Sorter|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 -#, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:437 +msgid "S|#S" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1055 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1277 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1327 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Medium" +msgid "V|#V" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:448 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:449 +msgid "H|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1122 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:456 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:457 +msgid "Alphabet|#A" +msgstr "Alfabet|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:485 msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:489 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:490 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:550 msgid "Delete|#D" -msgstr "Slett fra" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1044 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1316 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1318 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 -#, fuzzy +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1322 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1599 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1601 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:493 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:553 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 msgid "Add|#A" -msgstr "Legg til" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:497 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:498 msgid "Converter|#C" -msgstr "Sentrer|#n" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:501 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502 msgid "From|#F" -msgstr "Fra" +msgstr "Fra|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:505 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506 msgid "To|#T" -msgstr "To|#T" +msgstr "Til|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:509 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:510 msgid "Flags|#F" -msgstr "Fil" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:537 msgid "All formats|#A" -msgstr "Alle sidene" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:541 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:542 msgid "Format|#F" -msgstr "Floatflt|#F" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:546 msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:557 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:558 msgid "Extension|#E" -msgstr "filekstensjon" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:561 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:562 msgid "Viewer|#V" -msgstr "Vis|V" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:566 msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Sorter|#S" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 msgid "Show banner|#S" msgstr "Vis banner|#V" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:602 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:603 msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "Display keyboard shortcuts" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 msgid "Autosave interval" msgstr "Autosave interval" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:619 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "File->Ny spør etter navn|#N" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:624 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "Markør følger scrollbar|#M" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:629 msgid "Wheel mouse jump" msgstr "Musejulshopp" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:660 msgid "Popup Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 msgid "Menu Font" msgstr "Meny font" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 msgid "Popup Encoding" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 msgid "Bind file|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:794 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:810 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:819 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:825 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 msgid "Browse..." msgstr "Se igjennom..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:676 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677 msgid "User Interface file|#U" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:684 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "Overstyr X-Windows dead-keys|#O" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:711 msgid "command" msgstr "kommando" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:714 msgid "page range" msgstr "page range" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:717 msgid "copies" msgstr "kopier" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:720 msgid "reverse" msgstr "reverse" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723 msgid "to printer" msgstr "til skriver" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 msgid "file extension" msgstr "filekstensjon" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:729 msgid "spool command" msgstr "spool command" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:732 msgid "paper type" msgstr "paper type" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 msgid "even pages" msgstr "even pages" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738 msgid "odd pages" msgstr "odd pages" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:741 msgid "collated" msgstr "collated" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:747 msgid "to file" msgstr "til fil" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 msgid "extra options" msgstr "extra options" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 msgid "spool printer prefix" msgstr "spool printer prefix" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:756 msgid "paper size" msgstr "paper size" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:759 msgid "name" msgstr "navn" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:762 msgid "adapt output" msgstr "adapt output" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:765 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "Printerkommando og flag" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:791 msgid "Default path|#p" -msgstr "Default path" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:797 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:798 msgid "Last file count|#L" -msgstr "Last file count" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:806 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 msgid "Template path|#T" -msgstr "Template path" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:813 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 msgid "Check last files|#C" -msgstr "Check last files" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:828 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:829 msgid "Backup path|#B" -msgstr "Backup path" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:840 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:841 msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "LyXServer pipe" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:850 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 msgid "Temp dir|#d" -msgstr "Temp dir" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:74 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 msgid "Preferences" -msgstr "Preferences" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 -msgid "Look and Feel" -msgstr "Look and Feel" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -#, fuzzy -msgid "Usage" -msgstr "Use" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +msgid "Lang Opts" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 msgid "Converters" -msgstr "Sentrert" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 msgid "Inputs" msgstr "Inputs" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 msgid "Outputs" msgstr "Outputs" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 msgid "Screen Fonts" msgstr "Skjermfonter" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 msgid "Colors" -msgstr "Lukk" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 src/mathed/math_forms.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:276 src/mathed/math_forms.C:46 msgid "Misc" -msgstr "Misc" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 msgid "Formats" -msgstr "Floats|a" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 msgid "Paths" msgstr "Paths" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 msgid "Printer" msgstr "Skriver" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:281 msgid "Spell checker" msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:465 -#, fuzzy -msgid "No file found" -msgstr "Ingen advarsler funnet." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 +msgid "" +"Unable to find the X11 name database, usually to be found at " +"/usr/lib/X11/rgb.txt. Cannot modify LyX's colors until this file is input " +"here." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:489 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:557 msgid "The colors listed in the X11 database." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:491 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:559 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:493 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:561 msgid "The file containing the X11 color database." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:495 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:563 msgid "" -"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " -"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:499 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:566 +msgid "Sort the X11 color database alphabetically." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:568 +msgid "Sort the X11 color database based on the currently selected color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:570 msgid "" -"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " -"match to this." +"Toggle between sorting alphabetically or based on the currently selected " +"color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501 -msgid "Modify the color of the LyX object." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:574 +msgid "" +"Find a new color. You will only be able to modify the color of the LyX " +"object if the X11 browser and coloured rectangle below agree. Force this by " +"clicking on the highlighted browser name." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:523 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:605 msgid "X11 color database" -msgstr "LyX: X11 farge " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 +msgid "Color|#C" +msgstr "Farge:|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:888 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:890 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:892 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1182 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1184 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898 -msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1186 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1188 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1460 +msgid "Add" +msgstr "Legg til" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1189 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 -msgid "Add the current converter to the list of available converters." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1191 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1446 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1168 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1448 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1170 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1450 msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "Reference as it appears in output" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1452 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1174 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1454 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1456 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 -msgid "Remove the current format from the list of available formats." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1458 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180 -msgid "Add the current format to the list of available formats." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1461 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1296 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1463 msgid "" -"WARNING! Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter " -"first." +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1579 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1468 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1472 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 msgid "User Bind" -msgstr "Brukermanual|B" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1476 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 msgid "Bind file" -msgstr "[ingen fil]" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1480 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 msgid "User UI" -msgstr "Use" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 msgid "UI file" -msgstr "til fil" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1679 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1687 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1966 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1974 msgid "Key maps" -msgstr "Tastaturoppsett" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1683 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1691 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1970 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1978 msgid "Keyboard map" -msgstr "Nøkkelord" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1862 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2151 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2096 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2403 msgid "Default path" msgstr "Default path" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2101 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2408 msgid "Template path" msgstr "Template path" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2413 msgid "Temp dir" msgstr "Temp dir" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2110 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2417 msgid "User" -msgstr "Use" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2113 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2420 msgid "Lastfiles" -msgstr "ListOfSlides" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2117 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2424 msgid "Backup path" msgstr "Backup path" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2572 -msgid "WARNING! Fonts must be positive!" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2429 +msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2595 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2873 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896 msgid "" -"WARNING! Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > " -"normal > large > larger > largest > huge > huger." +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." msgstr "" -"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | " -"størst | enorm | gigantisk" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2711 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3012 msgid " none | ispell | aspell " msgstr " ingen | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3124 msgid "Personal dictionary" -msgstr "Bruk personlig ordliste" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2885 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2913 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2953 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3003 -msgid "WARNING! The absolute path is required." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2891 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2919 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3013 -msgid "WARNING! Directory does not exist." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2968 -msgid "WARNING! Cannot write to this directory." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2924 -#, fuzzy -msgid "WARNING! Cannot read this directory." -msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2947 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2997 -msgid "WARNING! No file input." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2974 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3024 -msgid "WARNING! A file is required, not a directory." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3180 +msgid "WARNING!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2979 -#, fuzzy -msgid "WARNING! Cannot write to this file." -msgstr "Kan ikke skrive fil" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3018 -msgid "WARNING! Cannot read from this directory." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3029 -msgid "WARNING! File does not exist." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3034 -msgid "WARNING! Cannot read from this file." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Skriver" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:40 src/frontends/xforms/form_print.C:41 #: src/lyx.C:80 msgid "File|#F" msgstr "Fil" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60 msgid "All Pages|#G" msgstr "Alle sidene" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Bare odde sider" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:67 src/frontends/xforms/form_print.C:68 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Bare like sider" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:75 src/frontends/xforms/form_print.C:76 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Normal rekkefølge" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 src/frontends/xforms/form_print.C:80 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Omvent rekkefølge" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:95 -msgid "Order" -msgstr "Rekkefølge" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 msgid "Pages:" msgstr "Sider: " -#: src/frontends/xforms/form_print.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 msgid "Count:" msgstr "Antall:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:93 src/frontends/xforms/form_print.C:94 msgid "Collated|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 msgid "to" msgstr "til" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 -msgid "Update|#U" -msgstr "Oppdater|#O" +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38 -msgid "Sort|#S" -msgstr "Sorter|#S" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:102 +msgid "Order" +msgstr "Rekkefølge" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_ref.C:42 msgid "Name:|#N" msgstr "Navn:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:44 msgid "Ref:" msgstr "Ref:" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:46 src/frontends/xforms/form_ref.C:47 msgid "Reference type|#R" msgstr "Referansetype|#R" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:53 msgid "Goto reference|#G" msgstr "Goto reference|#G" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " msgstr " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " @@ -5862,11 +5815,11 @@ msgstr "Kolonner" msgid "Rows" msgstr "Rader" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 msgid "Insert Tabular" msgstr "Sett inn tabell" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 msgid "Type|#T" msgstr "" @@ -5878,11 +5831,11 @@ msgstr " TOC | LOF | LOT | LOA " msgid "URL|#U" msgstr "URL|#U" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:34 src/frontends/xforms/form_url.C:35 msgid "Name|#N" msgstr "Navn|#N" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:40 src/frontends/xforms/form_url.C:41 msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML type|#H" @@ -5944,74 +5897,117 @@ msgstr "Sett inn pretty ref%m" msgid "Goto Reference%m" msgstr "Gå til kryssreferansse%m" +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Kan ikke skrive til dette filområdet." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +msgid "No file input." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Kan ikke skrive til denne filen" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +msgid "File does not exist." +msgstr "Filen finne ikke." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Kan ikke lese denne filen." + #: src/importer.C:39 msgid "Importing" msgstr "Importerer" #: src/importer.C:57 -#, fuzzy msgid "Can not import file" -msgstr "Kan ikke konvertere fil" +msgstr "Kan ikke importere denne filen" #: src/importer.C:58 -#, fuzzy msgid "No information for importing from " -msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra " +msgstr "Ingen informasjon om importering fra " #. we are done #: src/importer.C:81 msgid "imported." msgstr "importert." -#: src/insets/figinset.C:1005 +#: src/insets/figinset.C:1019 msgid "[render error]" msgstr "[rendre feil]" -#: src/insets/figinset.C:1006 +#: src/insets/figinset.C:1020 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[rendrer ...]" -#: src/insets/figinset.C:1009 +#: src/insets/figinset.C:1023 msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: src/insets/figinset.C:1011 +#: src/insets/figinset.C:1025 msgid "[bad file name]" msgstr "[feil med filnavn]" -#: src/insets/figinset.C:1013 +#: src/insets/figinset.C:1027 msgid "[not displayed]" msgstr "[ikke vist]" -#: src/insets/figinset.C:1015 +#: src/insets/figinset.C:1029 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ingen ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1017 +#: src/insets/figinset.C:1031 msgid "[unknown error]" msgstr "[ukjent feil]" -#: src/insets/figinset.C:1190 +#: src/insets/figinset.C:1204 msgid "Opened figure" msgstr "Åpnet figur" -#: src/insets/figinset.C:1218 +#: src/insets/figinset.C:1232 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 +#: src/insets/figinset.C:1321 src/insets/figinset.C:1384 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "tom figur filsti" -#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 +#: src/insets/figinset.C:1960 src/insets/figinset.C:1964 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS Figur" -#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 -msgid "Graphics file|#G" -msgstr "Grafikk fil|#G" - #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 #: src/insets/insetbib.C:194 @@ -6063,7 +6059,7 @@ msgstr "ERT" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Åpnet ERT inset" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1545 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Umulig operasjon!" @@ -6071,20 +6067,20 @@ msgstr "Umulig operasjon!" msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!" -#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145 +#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 msgid "External inset file" msgstr "External inset file" -#: src/insets/insetexternal.C:160 +#: src/insets/insetexternal.C:174 #, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "'#', '~', '$' or '%'." -#: src/insets/insetexternal.C:295 +#: src/insets/insetexternal.C:309 msgid "Insert external inset" msgstr "Insert external inset" -#: src/insets/insetexternal.C:406 +#: src/insets/insetexternal.C:420 msgid "External" msgstr "External" @@ -6215,11 +6211,11 @@ msgstr "Opened Minipage Inset" msgid "Parent:" msgstr "Hoveddokument:" -#: src/insets/insettabular.C:450 +#: src/insets/insettabular.C:476 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Åpnet tabellinset" -#: src/insets/insettabular.C:1509 +#: src/insets/insettabular.C:1546 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale." @@ -6259,15 +6255,15 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/intl.C:290 src/intl.C:291 +#: src/intl.C:304 src/intl.C:305 msgid "other..." msgstr "Annet..." -#: src/intl.C:362 +#: src/intl.C:376 msgid "Key Mappings" msgstr "Tastaturoppsett" -#: src/kbsequence.C:226 +#: src/kbsequence.C:206 msgid " options: " msgstr " opsjoner: " @@ -6287,13 +6283,9 @@ msgstr "Kj msgid "Running BibTeX." msgstr "Kjører BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Kan ikke vise log filen!" - -#: src/LaTeXLog.C:47 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "INGEN LATEX LOGG FIL!" +#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "" #: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" @@ -6367,7 +6359,7 @@ msgstr "Disse vil veksle mellom av/p msgid "These are always toggled" msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -6408,182 +6400,190 @@ msgid "yellow" msgstr "gul" #: src/LColor.C:61 -msgid "background" -msgstr "bakgrunn" +msgid "cursor" +msgstr "" #: src/LColor.C:62 -msgid "foreground" -msgstr "forgrunn" +msgid "background" +msgstr "bakgrunn" #: src/LColor.C:63 +msgid "text" +msgstr "tekst" + +#: src/LColor.C:64 msgid "selection" msgstr "merket" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:65 msgid "latex" msgstr "latex" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:66 msgid "floats" msgstr "floats" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:67 msgid "note" msgstr "notis" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:68 msgid "note background" msgstr "notis bakgrunn" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:69 msgid "note frame" msgstr "notis ramme" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:70 msgid "depth bar" msgstr "dybdemarkør" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:71 msgid "language" msgstr "språk" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:72 msgid "command-inset" msgstr "kommando-inset" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:73 msgid "command-inset background" msgstr "kommando-inset bakgrunn" -#: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90 -msgid "inset frame" -msgstr "inset rammet" - #: src/LColor.C:74 +msgid "command-inset frame" +msgstr "kommando-inset ramme" + +#: src/LColor.C:75 msgid "accent" msgstr "akksent" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:76 msgid "accent background" msgstr "akksent bakgrunn" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:77 msgid "accent frame" msgstr "akksent ramme" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "minipage line" msgstr "minipage linje" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:79 msgid "special char" msgstr "spesialtegn" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 msgid "math" msgstr "matte" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "math background" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 msgid "math frame" msgstr "matte ramme" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "math cursor" msgstr "matte markør" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "math line" msgstr "matte linje" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 msgid "footnote background" msgstr "fotnote bakgrunn" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:87 msgid "footnote frame" msgstr "fotnote ramme" -#: src/LColor.C:87 -msgid "ert" -msgstr "ert" - #: src/LColor.C:88 +msgid "latex text" +msgstr "latex tekst" + +#: src/LColor.C:89 msgid "inset" msgstr "inset" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:90 msgid "inset background" msgstr "inset bakgrunn" #: src/LColor.C:91 +msgid "inset frame" +msgstr "inset rammet" + +#: src/LColor.C:92 msgid "error" msgstr "feil" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:93 msgid "end-of-line marker" msgstr "linjesluttmerke" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:94 msgid "appendix line" msgstr "appendikslinje" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:95 msgid "vfill line" msgstr "vfill linje" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:96 msgid "top/bottom line" msgstr "topp/bunn linje" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:97 msgid "table line" msgstr "tabell linje" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:98 msgid "tabular line" msgstr "tabell-linje" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:100 msgid "tabularonoff line" msgstr "stiplet tabell-linje" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:102 msgid "bottom area" msgstr "bunnområde" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:103 msgid "page break" msgstr "sidebrekk" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:104 msgid "top of button" msgstr "knapptopp" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:105 msgid "bottom of button" msgstr "knappbunn" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:106 msgid "left of button" msgstr "knappvenstre" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:107 msgid "right of button" msgstr "knapphøyre" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:108 msgid "button background" msgstr "knappbakgrunn" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:109 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:110 msgid "ignore" msgstr "ignorer" @@ -6759,7 +6759,7 @@ msgstr "Sett inn figur" msgid "Insert Graphics" msgstr "Sett inn grafikk" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 msgid "Find & Replace" msgstr "Finn & Erstatt" @@ -7004,8 +7004,8 @@ msgid "Scroll inset" msgstr "Scroll inset" #: src/LyXAction.C:388 -msgid "Open Insert Tabular Dialog" -msgstr "Open Insert Tabular Dialog" +msgid "Insert Table" +msgstr "Sett inn tabell" #: src/LyXAction.C:390 msgid "Tabular Features" @@ -7039,7 +7039,7 @@ msgstr "Mark msgid "Register document under version control" msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "No description available!" msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!" @@ -7646,27 +7646,27 @@ msgstr "Tilbakestill" msgid "LyX Banner" msgstr "LyX Banner" -#: src/lyx_gui_misc.C:283 +#: src/lyx_gui_misc.C:337 msgid "Dismiss" msgstr "Lukk" -#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 +#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|Jj#j#y" -#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 +#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nei|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 +#: src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "Clear|#e" msgstr "Blank ut|#l" -#: src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:439 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Endringer vil bli ignorert" -#: src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:440 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:" @@ -7722,64 +7722,64 @@ msgstr " men forvent problemer." msgid "Expect problems." msgstr "Forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:556 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder." -#: src/lyx_main.C:557 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kjører uten personlig LyX folder." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:567 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Lager folder " -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:568 msgid " and running configure..." msgstr " og kjører \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:573 +#: src/lyx_main.C:574 msgid "Failed. Will use " msgstr "Feilet. Bruker " -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:575 msgid " instead." msgstr " isteden." -#: src/lyx_main.C:581 +#: src/lyx_main.C:582 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/lyx_main.C:595 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Advarsel!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Error while reading " msgstr "Feil under lesing " -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Bruker innebygde standarer." -#: src/lyx_main.C:695 +#: src/lyx_main.C:696 msgid "Setting debug level to " msgstr "Setter debug nivå til " -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:708 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7803,427 +7803,386 @@ msgstr "" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" "Check the LyX man page for more options." -#: src/lyx_main.C:733 +#: src/lyx_main.C:734 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" -#: src/lyx_main.C:745 +#: src/lyx_main.C:746 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:756 +#: src/lyx_main.C:757 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:779 +#: src/lyx_main.C:780 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!" -#: src/lyx_main.C:792 +#: src/lyx_main.C:793 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter " -#: src/lyx_main.C:794 src/lyx_main.C:809 +#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810 msgid " switch!" msgstr " endring!" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:808 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter " -#: src/lyxrc.C:1573 +#: src/lyxrc.C:1586 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1577 +#: src/lyxrc.C:1590 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1581 +#: src/lyxrc.C:1594 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1593 -msgid "" -"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " -"to use." +#: src/lyxrc.C:1598 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1602 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1606 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1597 +#: src/lyxrc.C:1610 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1614 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1618 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1622 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1626 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1630 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1634 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1601 +#: src/lyxrc.C:1638 msgid "" -"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " -"print command." +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1605 +#: src/lyxrc.C:1642 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1609 +#: src/lyxrc.C:1646 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1613 +#: src/lyxrc.C:1650 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1617 +#: src/lyxrc.C:1654 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1621 +#: src/lyxrc.C:1658 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1625 +#: src/lyxrc.C:1662 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1629 +#: src/lyxrc.C:1666 msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1633 +#: src/lyxrc.C:1670 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1639 +#: src/lyxrc.C:1676 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1643 +#: src/lyxrc.C:1680 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1647 +#: src/lyxrc.C:1684 msgid "The font for popups." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1651 +#: src/lyxrc.C:1688 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1655 +#: src/lyxrc.C:1692 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1662 +#: src/lyxrc.C:1699 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1666 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1703 msgid "The default path for your documents." -msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?" +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1670 +#: src/lyxrc.C:1707 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1674 -msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +#: src/lyxrc.C:1711 +msgid "" +"LyX will place it's temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1678 +#: src/lyxrc.C:1715 msgid "" -"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " -"directory is deleted when you quit LyX." +"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " +"TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1682 +#: src/lyxrc.C:1719 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1686 +#: src/lyxrc.C:1723 msgid "" -"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1690 +#: src/lyxrc.C:1727 msgid "" -"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " -"accent keys) that may be defined for your keyboard." +"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " +"keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1695 +#: src/lyxrc.C:1732 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1699 +#: src/lyxrc.C:1736 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1703 +#: src/lyxrc.C:1740 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1746 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1723 +#: src/lyxrc.C:1760 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1727 +#: src/lyxrc.C:1764 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1731 +#: src/lyxrc.C:1768 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1735 -msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1742 +#: src/lyxrc.C:1779 msgid "Specify the default paper size." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxrc.C:1786 msgid "" -"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " -"words?" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1753 +#: src/lyxrc.C:1790 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1757 +#: src/lyxrc.C:1794 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1799 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1767 +#: src/lyxrc.C:1804 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1772 +#: src/lyxrc.C:1809 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1776 +#: src/lyxrc.C:1813 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1817 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1784 +#: src/lyxrc.C:1821 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1788 +#: src/lyxrc.C:1825 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1792 +#: src/lyxrc.C:1829 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1796 -msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +#: src/lyxrc.C:1833 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1800 +#: src/lyxrc.C:1837 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1804 -msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/lyxrc.C:1841 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1808 +#: src/lyxrc.C:1845 msgid "" -"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " -"the document." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1812 +#: src/lyxrc.C:1849 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1816 +#: src/lyxrc.C:1853 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1820 +#: src/lyxrc.C:1857 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1824 +#: src/lyxrc.C:1861 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1865 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:1869 msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1836 -msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +#: src/lyxrc.C:1873 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1840 +#: src/lyxrc.C:1877 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1853 +#: src/lyxrc.C:1890 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1857 +#: src/lyxrc.C:1894 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:21 -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "Faks no.:|#F" - -#: src/lyx_sendfax.C:23 -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "Mott. Navn:|#N" - -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "Foretak:|#F" - -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "Telefon liste" - -#: src/lyx_sendfax.C:49 -msgid "Select from|#S" -msgstr "Velg fra" - -#: src/lyx_sendfax.C:53 -msgid "Add to|#t" -msgstr "Legg til" - -#: src/lyx_sendfax.C:57 -msgid "Delete from|#D" -msgstr "Slett fra" - -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "Lagre" - -#: src/lyx_sendfax.C:65 -msgid "Destination:" -msgstr "Mottager:" - -#: src/lyx_sendfax.C:71 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:43 -msgid "Fax File: " -msgstr "Faksfil: " - -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 -#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "Tom telefonliste" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 -msgid "Save (needed)" -msgstr "Lagring (trengs)" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:252 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "Kan ikke åpne telefonbok: " - -#: src/lyx_sendfax_main.C:283 -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "INGEN ELLER TOM LOGGFIL!" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 -msgid "Message-Window" -msgstr "Meldingsvindu" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:325 -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "@L@b@cTom telefonliste" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 -msgid "Phonebook" -msgstr "Telefonliste" - #: src/LyXSendto.C:40 msgid "Send Document to Command" msgstr "Send dokumentet til kommando" @@ -8279,11 +8238,11 @@ msgstr "Ingen VC historie!" msgid "VC History" msgstr "VC historie" -#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr " (Endret)" -#: src/LyXView.C:371 +#: src/LyXView.C:372 msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" @@ -8416,14 +8375,12 @@ msgid "No Documents Open!" msgstr "Ingen åpne dokumenter!" #: src/MenuBackend.C:304 -#, fuzzy msgid "Ascii text as lines" -msgstr "Ascii tekst som linjer|A" +msgstr "Ascii tekst som linjer" #: src/MenuBackend.C:306 -#, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" -msgstr "Ascii tekst som avsnitt|a" +msgstr "Ascii tekst som avsnitt" #: src/MenuBackend.C:403 msgid "Quit|Q" @@ -8482,27 +8439,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:284 +#: src/spellchecker.C:285 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Opsjoner til stavekontroll" -#: src/spellchecker.C:713 +#: src/spellchecker.C:714 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontroll" -#: src/spellchecker.C:953 +#: src/spellchecker.C:954 msgid " words checked." msgstr " ord sjekket." -#: src/spellchecker.C:955 +#: src/spellchecker.C:956 msgid " word checked." msgstr " ord sjekket." -#: src/spellchecker.C:957 +#: src/spellchecker.C:958 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Stavekontroll fullført" -#: src/spellchecker.C:961 +#: src/spellchecker.C:962 msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -8636,15 +8593,15 @@ msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!" msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: src/tabular.C:1280 +#: src/tabular.C:1283 msgid "Warning:" msgstr "Advarsel:" -#: src/tabular.C:1281 +#: src/tabular.C:1284 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n" -#: src/tabular.C:1282 +#: src/tabular.C:1285 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!" @@ -8676,7 +8633,7 @@ msgstr "Vet ikke hva som skal gj msgid "sorry." msgstr "beklager." -#: src/text.C:1984 +#: src/text.C:1995 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8684,26 +8641,26 @@ msgstr "" "Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les " "'Tutorial'." -#: src/text.C:1986 +#: src/text.C:1997 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'" -#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 +#: src/text.C:3439 src/text.C:3445 msgid "Page Break (top)" msgstr "Ny side (topp)" -#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 +#: src/text.C:3639 src/text.C:3645 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Ny side (bunn)" -#: src/text.C:3909 +#: src/text.C:3939 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Du kan ikke sette inn en float i en float!" -#: src/text.C:3917 +#: src/text.C:3947 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!" -#: src/text.C:3944 +#: src/text.C:3974 msgid "Float would include float!" msgstr "Float would include float!"