X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fno.po;h=87786b94664f5a7ea3dd4c5e708eb2f0727b90ed;hb=ea37831cfb454bfac18be6ec0c47e2b0897b77be;hp=77b70359fc4f22496fe1a6592da9699f911e90fd;hpb=e574fa4a0d926b5f313f0f17989daa995582f439;p=lyx.git diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 77b70359fc..87786b9466 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-25 22:39+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-07-25 22:59+02:00\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" "Language-Team: norsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "avsnitt" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660 +#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Tekstklasse lese feil!" @@ -38,244 +38,244 @@ msgstr "Tekstklasse lese feil!" msgid "When reading " msgstr "Lesing av" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526 +#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Stil måtte endres fra\n" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527 -#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115 +#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 +#: src/converter.C:580 msgid " to " msgstr " til " -#: src/buffer.C:648 +#: src/buffer.C:649 msgid "Textclass error" msgstr "Feil med tekstklasse" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:650 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "Dokumentet bruker en ukjent tekstklasse \\\"" -#: src/buffer.C:651 +#: src/buffer.C:652 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX will ikke vare i stand til å produsere korrekt resultat." -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:662 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan ikke lese tekstklasse " -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:664 msgid "-- substituting default" msgstr "-- erstatter standard verdi" #. future format -#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537 +#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" -#: src/buffer.C:1518 +#: src/buffer.C:1529 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "" -#: src/buffer.C:1519 +#: src/buffer.C:1530 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 msgid "ERROR!" msgstr "FEIL!" -#: src/buffer.C:1525 +#: src/buffer.C:1536 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1549 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig" -#: src/buffer.C:1539 +#: src/buffer.C:1550 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet" -#: src/buffer.C:1542 +#: src/buffer.C:1553 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ikke en LyX fil!" -#: src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1556 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan ikke lese filen!" -#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641 +#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet: " -#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654 +#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: " -#: src/buffer.C:1920 +#: src/buffer.C:1931 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:1954 +#: src/buffer.C:1965 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: " -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEIL:" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120 +#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3422 +#: src/buffer.C:3433 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjører chktex..." -#: src/buffer.C:3435 +#: src/buffer.C:3446 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex fungerte ikke!" -#: src/buffer.C:3436 +#: src/buffer.C:3447 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunne ikke kjøre filen:" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 #: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Dokumentet er endret:" -#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187 +#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 msgid "Save document?" msgstr "Lagre dokument?" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:144 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:145 msgid "Exit anyway?" msgstr "Vil du avslutte likevel?" -#: src/bufferlist.C:294 +#: src/bufferlist.C:295 #, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %s som..." -#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh." -#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324 +#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring feilet! Prøver..." -#: src/bufferlist.C:337 +#: src/bufferlist.C:338 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet." -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:362 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!" -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Skal denne leses isteden?" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autolagret fil er nyere." -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Load that one instead?" msgstr "Les den isteden?" -#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457 -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Error!" msgstr "Feil!" -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:458 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan ikke åpne mal" -#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962 +#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet er allerede åpent:" -#: src/bufferlist.C:486 +#: src/bufferlist.C:487 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:515 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:524 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:" -#: src/bufferlist.C:525 +#: src/bufferlist.C:526 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?" -#: src/BufferView2.C:65 +#: src/BufferView2.C:66 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: " -#: src/BufferView2.C:75 +#: src/BufferView2.C:76 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: " -#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396 +#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: src/BufferView2.C:232 +#: src/BufferView2.C:233 msgid "No forther undo information" msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView2.C:243 +#: src/BufferView2.C:244 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus" -#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 msgid "Redo" msgstr "Gjør om" -#: src/BufferView2.C:253 +#: src/BufferView2.C:254 msgid "No further redo information" msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" -#: src/BufferView2.C:269 +#: src/BufferView2.C:270 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert" -#: src/BufferView2.C:278 +#: src/BufferView2.C:279 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Avsnittsomgivelse satt" -#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499 +#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498 +#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500 +#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -315,110 +315,119 @@ msgstr "Dobbel" msgid "Other (" msgstr "Annet (" -#: src/BufferView_pimpl.C:304 +#: src/BufferView_pimpl.C:306 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1140 +#: src/BufferView_pimpl.C:1142 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1172 +#: src/BufferView_pimpl.C:1174 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1395 +#: src/BufferView_pimpl.C:1397 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733 -#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929 +#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 +#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 +#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931 +#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 msgid "Examples" msgstr "Eksempler" -#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771 -#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976 +#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 +#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." -#: src/BufferView_pimpl.C:1425 +#: src/BufferView_pimpl.C:1427 msgid "Inserting document" msgstr "Setter inn dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792 -#: src/lyxfunc.C:1896 +#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1886 msgid "Document" msgstr "Dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1432 +#: src/BufferView_pimpl.C:1434 msgid "inserted." msgstr "satt inn." -#: src/BufferView_pimpl.C:1436 +#: src/BufferView_pimpl.C:1438 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 #: src/insets/inseterror.C:76 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: src/BufferView_pimpl.C:1811 +#: src/BufferView_pimpl.C:1813 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 +#: src/BufferView_pimpl.C:1814 msgid "in current document." msgstr "i gjeldende dokument." -#: src/BufferView_pimpl.C:2316 +#: src/BufferView_pimpl.C:2318 msgid "Mark removed" msgstr "Fjernet merke" -#: src/BufferView_pimpl.C:2323 +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 msgid "Mark set" msgstr "Merke satt" -#: src/BufferView_pimpl.C:2453 +#: src/BufferView_pimpl.C:2455 msgid "Mark off" msgstr "Merke slått av" -#: src/BufferView_pimpl.C:2466 +#: src/BufferView_pimpl.C:2468 msgid "Mark on" msgstr "Merke på" -#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " -#: src/BufferView_pimpl.C:3156 +#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3192 msgid "Unknown function!" msgstr "Ukjent operasjon!" -#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416 +#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 msgid "No more insets" msgstr "Ingen flere insets" -#: src/Chktex.C:83 +#: src/Chktex.C:84 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX advarsel id #" @@ -474,91 +483,91 @@ msgstr "Pixel [" msgid "] is used." msgstr "] er brukt." -#: src/converter.C:170 src/converter.C:200 +#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 msgid "Can not view file" msgstr "Kan ikke vise fil" -#: src/converter.C:171 +#: src/converter.C:172 msgid "No information for viewing " msgstr "Ingen informasjon om visning " -#: src/converter.C:193 src/converter.C:624 +#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 msgid "Executing command:" msgstr "Eksekverer kommando:" -#: src/converter.C:201 +#: src/converter.C:202 msgid "Error while executing" msgstr "Feil under kjøring" -#: src/converter.C:557 src/converter.C:651 +#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 msgid "Can not convert file" msgstr "Kan ikke konvertere fil" -#: src/converter.C:558 +#: src/converter.C:579 msgid "No information for converting from " msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra " -#: src/converter.C:648 +#: src/converter.C:669 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." -#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865 +#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 msgid "You should try to fix them." msgstr "Du burde forsøke å fikse dem." -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:695 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Feil under flytting av filområde:" -#: src/converter.C:710 +#: src/converter.C:731 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Feil under flytting av fil:" -#: src/converter.C:711 +#: src/converter.C:732 msgid "to " msgstr "til " -#: src/converter.C:790 src/converter.C:860 +#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 msgid "One error detected" msgstr "En feil oppdaget" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du burde forsøke å fikse den." -#: src/converter.C:794 src/converter.C:864 +#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 msgid " errors detected." msgstr " feil oppdaget." -#: src/converter.C:799 +#: src/converter.C:822 msgid "There were errors during running of " msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av " -#: src/converter.C:803 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 msgid "The operation resulted in" msgstr "Denne operasjonen resulterte i" -#: src/converter.C:804 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 msgid "an empty file." msgstr "en tom fil." -#: src/converter.C:805 src/converter.C:872 +#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Den ferdige filen er tom" -#: src/converter.C:823 +#: src/converter.C:846 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kjører LaTeX..." -#: src/converter.C:853 +#: src/converter.C:876 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX fungerte ikke!" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:877 msgid "Missing log file:" msgstr "Mangler logg fil:" -#: src/converter.C:867 +#: src/converter.C:890 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX." @@ -570,91 +579,91 @@ msgstr "" "\n" "grunnet klasse endring fra\n" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:36 msgid "No debugging message" msgstr "Ingen debug meldinge" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:37 msgid "General information" msgstr "Generel informasjon" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:38 msgid "Program initialisation" msgstr "Initialisering av programmet" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:39 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Håntering av tastaturhendelser" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:40 msgid "GUI handling" msgstr "GUI håndtering" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:41 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Lyxlex gramatikk parser" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:42 msgid "Configuration files reading" msgstr "Lesning av konfigurasjons filer" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:43 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:44 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX generering/kjøring" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:45 msgid "Math editor" msgstr "Matte editor" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:46 msgid "Font handling" msgstr "Font håndtering" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:47 msgid "Textclass files reading" msgstr "Lesing av tekstklassefiler" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:48 msgid "Version control" msgstr "Versjonskontroll" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:49 msgid "External control interface" msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:50 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Behold *roff temporære filer" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:51 msgid "User commands" msgstr "Bruker kommandoer" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:52 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:53 msgid "Dependency information" msgstr "Informasjon om avhengiheter" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:54 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX Insets" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:55 msgid "Files used by LyX" msgstr "Filer brukt av LyX" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:56 msgid "All debugging messages" msgstr "Alle debug meldinger" -#: src/debug.C:105 +#: src/debug.C:106 msgid "Debugging `" msgstr "Debugger `" @@ -682,12 +691,12 @@ msgstr "Dokumentet eksportert som " msgid " to file `" msgstr "til fil `" -#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Fil|F" -#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Rediger|R" @@ -711,11 +720,11 @@ msgstr "Vis|V" msgid "Navigate|N" msgstr "Naviger|N" -#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenter|D" -#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Ny...|N" @@ -723,11 +732,11 @@ msgstr "Ny...|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Ny med mal|m" -#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Åpne...|p" -#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Importer|I" @@ -795,11 +804,11 @@ msgstr "Vis Historie|H" msgid "Custom...|C" msgstr "Tilpasset...|T" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 msgid "Preferences...|P" msgstr "Opsjoner|O" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurer|R" @@ -855,1801 +864,1793 @@ msgstr "Skrivebeskyttet" msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontroll...|S" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Thesaurus" + +#: src/ext_l10n.h:53 msgid "Check TeX|h" msgstr "Sjekk TeX|j" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:54 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Fjern alle feilbokser|F" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "as Lines|L" msgstr "som linjer|l" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "som avsnitt|a" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open/Close|O" msgstr "Åpne/Lukk...|L" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Melt|M" msgstr "Løs opp|o" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "Åpner alle figurer/tabeller" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "Lukk alle figurer/tabeller" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Åpne alle fotnoter og margnotiser|a" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "Lukk alle fotnoter og margnotiser|L" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolonne|M" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "Line Top|T" msgstr "Topp linje|T" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Bunn linje|B" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "Line Left|L" msgstr "Venstre|V" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "Line Right|R" msgstr "Høyre|H" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Align Left|e" msgstr "Venstrejustert|e" -#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 msgid "Align Center|C" msgstr "Midtjustert|M" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Align Right|i" msgstr "Høyrejustert|y" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "V.Align Top|o" msgstr "V. justering topp|o" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "V.Align Center|n" msgstr "V. justering midt|n" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "V. justering bunn|u" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Append Row|A" msgstr "Legg til rad|L" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Append Column|u" msgstr "Legg til kolonne|k" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Delete Row|w" msgstr "Slett rad|l" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Delete Column|D" msgstr "Slett kolonne|S" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:80 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:82 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:84 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:85 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:87 msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Numerering av/på|N" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:88 msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Linjenumerering av/på|u" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:89 msgid "Toggle limits|l" msgstr "Grenser av/på|G" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:90 msgid "Inline formula|I" msgstr "Inline formel|I" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:91 msgid "Displayed formula|D" msgstr "Fremhevet formel|h" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:92 msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Eqnarray environment|q" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:93 msgid "Align environment|A" msgstr "Align environment|A" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:94 msgid "Align Left|f" msgstr "Venstrejustert|n" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:96 msgid "Align Right|R" msgstr "Høyrejustert|y" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:97 msgid "V.Align Top|T" msgstr "V. justering topp|o" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:98 msgid "V.Align Center|e" msgstr "V. justering midt|n" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "V. justering bunn|u" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "Add Row" msgstr "Legg til rad" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Delete Row" msgstr "Slett rad" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:102 msgid "Add Column" msgstr "Legg til kolonne" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Delete Column" msgstr "Slett kolonne" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Math Formula|h" msgstr "Matteformel|f" -#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 msgid "Display Formula|D" msgstr "Fremhevet formel|h" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Change to Inline Math Formula|q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Change to Displayed Math Formula|q" msgstr "Endre til fremhevet formel|f" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:109 msgid "Change to Eqnarray Environment|q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:110 msgid "Change to Align Environment|g" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Special Character|S" msgstr "Spesielt tegn|S" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:112 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Siterings referanse...|i" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Kryssreferanse...|K" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:114 msgid "Label...|L" msgstr "Referansemerke...|R" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "Footnote|F" msgstr "Fotnote|F" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Margnotis|M" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:117 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Indeks element...|I" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:118 msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Indeks element av forrige ord|o" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:120 msgid "Note...|N" msgstr "Notis...|N" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:121 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Lister & TOC|O" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:122 msgid "TeX|T" msgstr "TeX|T" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:123 msgid "Minipage|p" msgstr "Miniside|s" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:124 +#, fuzzy +msgid "Old-Graphics..." +msgstr "Grafikk...|G" + +#: src/ext_l10n.h:125 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafikk...|G" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabellmateriale...|b" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "Floats|a" msgstr "Floats|a" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:128 msgid "Include File|e" msgstr "Inkluder fil|e" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:129 msgid "Insert File|t" msgstr "Sett inn fil|t" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:130 msgid "External Material...|x" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:131 msgid "Superscript|S" msgstr "Superscript|S" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Subscript|u" msgstr "Subscript|u" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:133 msgid "HFill|H" msgstr "HFILL|H" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:135 msgid "Ligature break|k" msgstr "Ligaturbrekk|L" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Protected blank|b" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Linebreak|L" msgstr "Linjebrekk|L" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipsis|i" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Slutt på setning|S" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Ordinary Quote|Q" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menyseparator|M" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Innholdsfortegnelse|I" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Index List|I" msgstr "Indeksliste|I" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX referanse...|B" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokument...|X" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Ascii tekst som linjer...|l" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii tekst som avsnitt...|a" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Character...|C" msgstr "Tegnsett...|T" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Avsnitt...|A" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Document...|D" msgstr "Dokumentet...|D" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabell...|T" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Uthevet stil|U" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Noun Style|N" msgstr "Substantiv stil|S" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Bold Style|B" msgstr "Fet stil|F" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "TeX Style|X" msgstr "TeX stil|X" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Endre omgivelsesdybde|v" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "LaTeX preamble...|L" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "Appendiks av/på|A" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "Lagre stil som standard|s" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Build Program|B" msgstr "Lag programm|o" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Update|U" msgstr "Oppdater|O" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "LaTeX Logg|L" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Innholdsfortegnelse|I" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:164 msgid "Error|E" msgstr "Feil|F" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Note|N" msgstr "Notis|N" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Refs|R" msgstr "Refs|R" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Bokmerker|B" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduksjon|I" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "User's Guide|U" msgstr "Brukermanual|B" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Extended Features|E" msgstr "Utvidede egenskaper|u" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "Customization|C" msgstr "Customization|C" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Referansemanual|R" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Innholdsfortegnelse|h" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Known Bugs|K" msgstr "Kjente feil|f" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Abstract" msgstr "Sammendrag" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Accepted" msgstr "Akseptert" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgement" msgstr "Acknowledgement" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Acknowledgement*" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Acknowledgements" msgstr "Acknowledgements" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addition" msgstr "Tillegg" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Affil" msgstr "Affil" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritme" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "And" msgstr "Og" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Appendices" msgstr "Appendices" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Appendix" msgstr "Appendix" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "AT_RISE:" msgstr "AT_RISE:" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Author_Email" msgstr "Author_Email" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "Author_Running" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Author_URL" msgstr "Author_URL" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Axiom" msgstr "Axiom" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Backaddress" msgstr "Backaddress" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "BankAccount" msgstr "Bankkonto" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "BankCode" msgstr "BankCode" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Betreff" msgstr "Betreff" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliography" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:220 msgid "Biography" msgstr "Biography" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "BLZ" msgstr "BLZ" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Brieftext" msgstr "Brieftext" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Caption" msgstr "Caption" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Case" msgstr "Case" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "cc" msgstr "cc" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "CC" msgstr "CC" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CenteredCaption" msgstr "CenteredCaption" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter*" msgstr "Kapittel*" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Chapter_Exercises" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Citta" msgstr "Citta" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Claim" msgstr "Påstand" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Claim*" msgstr "Påstand*" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Closing" msgstr "Closing" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Code" msgstr "Kode" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 msgid "Conclusion" msgstr "Conclusion" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Conclusion*" msgstr "Conclusion*" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Condition" msgstr "Condition" -#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture" msgstr "Conjecture" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture*" msgstr "Conjecture*" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:244 msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:245 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Corollary" msgstr "Korollar" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:247 msgid "Corollary*" msgstr "Korollar*" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:248 msgid "Criterion" msgstr "Criterion" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "CrossList" msgstr "CrossList" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Current_Address" msgstr "Current_Address" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "CURTAIN" msgstr "CURTAIN" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Customer" msgstr "Customer" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Data" msgstr "Data" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:256 msgid "Dedication" msgstr "Dedication" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicatory" -#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 msgid "Definition" msgstr "Definisjon" -#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 msgid "Definition*" msgstr "Definition*" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Dialogue" msgstr "Dialog" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "EMail" msgstr "EMail" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "encl" msgstr "encl" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Encl." msgstr "Encl." -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Encl" msgstr "Encl" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "End_All_Slides" msgstr "End_All_Slides" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Enumerate" msgstr "Enumerate" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Example*" msgstr "Example*" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Exercise" msgstr "Øvelse" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "EXT." msgstr "EXT." -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:278 msgid "Extratitle" msgstr "Extratitle" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "Fact" msgstr "Fakta" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "Fact*" msgstr "Fakta*" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FADE_IN:" msgstr "FADE_IN:" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FADE_OUT:" msgstr "FADE_OUT:" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "FigCaption" msgstr "FigCaption" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FirstAuthor" msgstr "FirstAuthor" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "FirstName" msgstr "Fornavn" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FitFigure" msgstr "FitFigure" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "Foilhead" msgstr "Foilhead" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "Footernote" msgstr "Footernote" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAffiliations" msgstr "FourAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "FourAuthors" msgstr "FourAuthors" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "Headnote" msgstr "Headnote" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Institute" msgstr "Institutt" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "Institution" msgstr "Institution" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "INT." msgstr "INT." -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "InvisibleText" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Itemize" msgstr "Punktliste" -#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Journal" msgstr "Journal" -#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 msgid "Keyword" msgstr "Nøkkelord" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Keywords" msgstr "Nøkkelord" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "Konto" msgstr "Konto" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "Labeling" msgstr "Labeling" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Land" msgstr "Land" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "LandscapeSlide" msgstr "LandscapeSlide" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX_Title" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "Left_Header" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Letter" msgstr "Brev" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "ListOfSlides" msgstr "ListOfSlides" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "Literal" msgstr "Literal" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Location" msgstr "Location" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Code" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "MarkBoth" msgstr "MarkBoth" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "msnumber" msgstr "msnumber" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "My_Address" msgstr "My_Address" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Myref" msgstr "Myref" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "MyRef" msgstr "MyRef" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Narrative" msgstr "Sammenfatning" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "Notation" msgstr "Notation" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Notis" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "Note*" msgstr "Notis*" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "NoteToEditor" msgstr "NoteToEditor" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Offprint" msgstr "Offprint" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Offprints" msgstr "Offprints" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Oggetto" msgstr "Oggetto" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Opening" msgstr "Opening" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Paragraph*" msgstr "Avsnitt*" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "Part" msgstr "Del" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Part*" msgstr "Del*" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Place" msgstr "Sted" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlaceFigure" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "PlaceTable" msgstr "PlaceTable" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "PortraitSlide" msgstr "PortraitSlide" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PostalCommend" msgstr "PostalCommend" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgressContents" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Proof" msgstr "Bevis" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Property" msgstr "Property" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Proposition" msgstr "Proposition" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Proposition*" msgstr "Proposition*" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "ps" msgstr "ps" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "PS" msgstr "PS" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Publishers" msgstr "Publishers" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Question" msgstr "Spørsmål" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Quotation" msgstr "Quotation" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "Quote" msgstr "Quote" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Received" msgstr "Mottatt" -#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 msgid "Reference" msgstr "Referanse" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "References" msgstr "Referanser" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Remark" msgstr "Merknad" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Remark*" msgstr "Merknad*" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "Remarks" msgstr "Merknader" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "RetourAdresse" msgstr "Returadresse" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "ReturnAddress" msgstr "Returadresse" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "REVTEX_Title" msgstr "REVTEX_Title" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Right_Address" msgstr "Right_Address" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Right_Header" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "RightHeader" msgstr "RightHeader" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "Rotatefoilhead" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:384 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "SCENE" msgstr "SCENE" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "SCENE*" msgstr "SCENE*" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Scrap" msgstr "Scrap" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:388 msgid "Section" msgstr "Section" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Section*" msgstr "Section*" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Send_To_Address" msgstr "Send_To_Address" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Seriate" msgstr "Seriate" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "ShortFoilhead" msgstr "ShortFoilhead" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "ShortRotatefoilhead" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "ShortTitle" msgstr "ShortTitle" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:396 msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:397 msgid "Slide" msgstr "Slide" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:398 msgid "Slide*" msgstr "Slide*" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:399 msgid "SlideContents" msgstr "SlideContents" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "SlideHeading" msgstr "SlideHeading" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "SlideSubHeading" msgstr "SlideSubHeading" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "Solution" msgstr "Solution" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "Speaker" msgstr "Speaker" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "Specialmail" msgstr "Specialmail" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Stadt" msgstr "Stadt" -#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "State" msgstr "State" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Strasse" msgstr "Strasse" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Street" msgstr "Street" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "Subject" msgstr "Subject" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "Subjectclass" msgstr "Subjectclass" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Subparagraph" msgstr "Underavsnitt" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Subparagraph*" msgstr "Underavsnitt*" -#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "Subsection" msgstr "Underseksjon" -#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 msgid "Subsection*" msgstr "Underseksjon*" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "SubSection" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "Subsubsection" msgstr "Subsubsection" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:425 msgid "Subsubsection*" msgstr "Subsubsection*" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Subtitle" msgstr "Undertittel" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SubTitle" msgstr "Undertittel" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Summary" msgstr "Summary" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Surname" msgstr "Etternavn" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "TableComments" msgstr "TableComments" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "TableRefs" msgstr "TableRefs" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Thanks" msgstr "Takk" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Theorem" msgstr "Theorem" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Theorem*" msgstr "Theorem*" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "TheoremTemplate" msgstr "TheoremTemplate" -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Thesaurus" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "ThickLine" msgstr "ThickLine" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "ThreeAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "ThreeAuthors" msgstr "ThreeAuthors" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "TickList" msgstr "TickList" -#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Titlehead" msgstr "Titlehead" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TOC_Author" msgstr "TOC_Author" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "TOC_Title" msgstr "TOC_Title" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Topic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "Town" msgstr "By" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Transition" msgstr "Overgang" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Trans_Keywords" msgstr "Trans_Keywords" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "TranslatedAbstract" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Translated_Title" msgstr "Translated_Title" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Translator" msgstr "Oversetter" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TwoAffiliations" msgstr "TwoAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TwoAuthors" msgstr "TwoAuthors" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Uppertitleback" msgstr "Uppertitleback" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:458 src/frontends/kde/urldlg.C:59 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:60 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "VisibleText" msgstr "VisibleText" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Yourmail" msgstr "Yourmail" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "YourMail" msgstr "YourMail" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Yourref" msgstr "Yourref" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "YourRef" msgstr "YourRef" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "American" msgstr "Amerikansk" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Austrian" msgstr "Østerisk" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "British" msgstr "British" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "Canadian" msgstr "Canadian" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "French Canadian" msgstr "French Canadian" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Catalan" msgstr "Catalansk" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "French (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "German (new spelling)" msgstr "Tysk (ny stavemåte)" -#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Lsorbian" msgstr "Lsorbian" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Portugese" msgstr "Portugisisk" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "Romanian" msgstr "Romansk" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbo-Kroatisk" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Thai" msgstr "Thailansk" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Sett inn figur" - -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Setter inn figur..." - -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Figur satt inn" - #: src/figure_form.C:27 msgid "EPS file|#E" msgstr "EPS fil|#E" @@ -2667,7 +2668,8 @@ msgstr "Se igjennom...|#j" #: src/frontends/xforms/form_character.C:83 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 @@ -2689,7 +2691,8 @@ msgstr "Bruk|#B" #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 @@ -2705,7 +2708,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 @@ -2716,8 +2720,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199 -#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 +#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 msgid "Cancel|^[" msgstr "Avbryt|^[" @@ -2754,16 +2758,15 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "tommer|#o" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 msgid "Height" msgstr "Høyde" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -2827,10 +2830,22 @@ msgstr "Enkapsulert Postscript (*.eps, *.ps)" msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)" -#: src/figure_form.C:175 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 +#: src/figure_form.C:175 msgid "Type" msgstr "Type" +#: src/figureForm.C:38 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Sett inn figur" + +#: src/figureForm.C:54 +msgid "Inserting figure..." +msgstr "Setter inn figur..." + +#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 +msgid "Figure inserted" +msgstr "Figur satt inn" + #: src/FontLoader.C:253 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Laster font inn i X-serveren..." @@ -2855,7 +2870,7 @@ msgstr "Ingen database" #. / #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:995 +#: src/lyxfunc.C:991 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -2944,8 +2959,7 @@ msgstr "Mindre" msgid "Small" msgstr "Liten" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3081,16 +3095,16 @@ msgstr "Bruker folder: " msgid "Character set" msgstr "Tegnsett" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 msgid "Select external file" msgstr "Velg extern fil" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 #, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "'#', '~', '$' or '%'." @@ -3116,7 +3130,7 @@ msgstr "" msgid "*| All files " msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble satt" @@ -3139,18 +3153,20 @@ msgstr "Sjekk at parameterene er riktige" msgid "Print to file" msgstr "Skriv til fil" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 msgid "String not found!" msgstr "Streng ikke funnet!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 msgid "String has been replaced." msgstr "En streng har blitt erstattet." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 msgid " strings have been replaced." msgstr " strenger har blitt erstattet." @@ -3175,7 +3191,7 @@ msgstr "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'." @@ -3305,31 +3321,23 @@ msgid " Reference: " msgstr "Referanse: " #: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/qt2/FormToc.C:170 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:171 src/frontends/xforms/FormToc.C:34 -#: src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 msgid "Table of Contents" msgstr "Innholdsfortegnelse" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/frontends/qt2/FormToc.C:175 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:176 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 msgid "List of Figures" msgstr "Figurliste" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/qt2/FormToc.C:180 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:181 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 msgid "List of Tables" msgstr "Liste over tabeller" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/qt2/FormToc.C:185 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:186 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste over algoritmer" @@ -3345,1298 +3353,210 @@ msgstr "Oppdater" msgid "" msgstr "" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:24 -msgid "Add reference to current citation" +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 -msgid "Remove reference from current citation" +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 +msgid "Character Options" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:26 -msgid "Move reference before" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Sitering" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 -msgid "Move reference after" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 +msgid "Credits" +msgstr "Kreditteringer" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -msgid "Text to add after references" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 +msgid "Document Layout" +msgstr "Dokumentstil" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:29 -msgid "Reference details" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 +msgid "Default" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:30 -msgid "Search through references" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 +msgid "Custom" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:31 -msgid "Available references" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 +msgid "USletter" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 -msgid "Current chosen references" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75 +msgid "USlegal" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:40 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76 +msgid "USexecutive" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:57 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:57 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Avbryt" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77 +msgid "A3" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:74 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 -msgid "&Apply" -msgstr "&Bruk" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78 +msgid "A4" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:91 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 -msgid "&Restore" -msgstr "&Sett tilbake" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79 +msgid "A5" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:155 -msgid "&Down" -msgstr "&Ned" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80 +msgid "B3" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:172 -msgid "&Remove" -msgstr "&Fjern" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81 +msgid "B4" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:189 -msgid "&Up" -msgstr "&Opp" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82 +msgid "B5" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:206 -msgid "&Add" -msgstr "&Legg til" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:227 -msgid "Text after : " +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 +msgid "A4 small Margins (only portrait)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:271 -msgid "&Search" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86 +msgid "A4 very small Margins (only portrait)" msgstr "" -#. FIXME -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/FormRef.C:204 -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Lukk" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87 +msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 -msgid "Float Placement" -msgstr "Float plassering" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112 +msgid "OneHalf" +msgstr "Halvannen" -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 -msgid "Ignore LaTeX placement rules" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 +msgid "Other" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 -msgid "Section number depth :" -msgstr "Avsnittsnummer dybde:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 -msgid "Table of Contents depth :" -msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde:" +#. the document language page +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 +msgid "default" +msgstr "standard" -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 -msgid "PostScript driver :" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 +msgid "10" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 -msgid "Use AMS Math" -msgstr "Bruk AMS matte" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118 +msgid "11" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 -msgid "First try :" -msgstr "Første forsøk:" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119 +msgid "12" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 -msgid "then :" -msgstr "da:" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 +msgid "empty" +msgstr "tom" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 -msgid "Headers and Footers" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 +msgid "plain" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Tekstmarger" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 -msgid "Paper" -msgstr "Ark" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 +msgid "headings" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 -msgid "Paper size :" -msgstr "Papirstørrelse:" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 +msgid "Smallskip" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 -msgid "Margins :" -msgstr "Tekstmarger:" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131 +msgid "Medskip" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 -msgid "Width :" -msgstr "Bredde:" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132 +msgid "Bigskip" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 -msgid "Height :" -msgstr "Høyde:" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133 +msgid "Length" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 -msgid "Top :" -msgstr "Topp:" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 +msgid "auto" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 -msgid "Bottom :" -msgstr "Bunn:" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 +msgid "latin1" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 -msgid "Left :" -msgstr "Venstre:" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 +msgid "latin2" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 -msgid "Right :" -msgstr "Høyre:" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 +msgid "latin5" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 -msgid "Header height :" -msgstr "Hodehøyde:" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 +msgid "latin9" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 -msgid "Header separation :" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 +msgid "koi8-r" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 -msgid "Footer skip :" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 +msgid "koi8-u" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 -msgid "Portrait" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 +msgid "cp866" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 -msgid "Landscape" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 +msgid "cp1251" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 -msgid "Language :" -msgstr "Språk :" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 -msgid "Encoding :" -msgstr "Enkoding :" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 -#, fuzzy -msgid "Quote style :" -msgstr "Sitatstil" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "Avsnitt" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Font size :" -msgstr "Font størrelse:|#O" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 -#, fuzzy -msgid "Font family :" -msgstr "Familie:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 -#, fuzzy -msgid "Page style :" -msgstr "Arkstil:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 -#, fuzzy -msgid "Document class :" -msgstr "Dokumenter" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 -msgid "Two-sided" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 -msgid "Two column pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 -msgid "Inter-line spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 -#, fuzzy -msgid "Extra options :" -msgstr "Ekstra Opsjoner" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 -msgid "Default paragraph spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 -#, fuzzy -msgid "Size :" -msgstr "Størrelse|#S" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 -msgid "Shrink :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 -#, fuzzy -msgid "Stretch :" -msgstr "Street" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 -#, fuzzy -msgid "Add space" -msgstr "Addsec" - -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 -msgid "Keyword:" -msgstr "Nøkkelord:" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 -msgid "Centimetres" -msgstr "Centimetre" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 -msgid "Inches" -msgstr "Tommer" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 -msgid "Millimetres" -msgstr "Millimetre" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 -msgid "Picas" -msgstr "Pica" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 -msgid "ex units" -msgstr "ex enheter" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 -msgid "em units" -msgstr "em enheter" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 -#, fuzzy -msgid "Scaled points" -msgstr "Cicero punkter" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 -#, fuzzy -msgid "Big/PS points" -msgstr "Store punkter (1/72 inch)" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 -msgid "Didot points" -msgstr "Didot punkter" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 -msgid "Cicero points" -msgstr "Cicero punkter" - -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 -msgid "&Update" -msgstr "&Oppdater" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 -msgid "Page break" -msgstr "Ny side" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 -msgid "Keep space when at top of page" -msgstr "Behold avstand på toppen av siden" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 -msgid "Extra Space" -msgstr "Ekstramellomrom" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Størrelse|#S" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -#, fuzzy -msgid "Stretch" -msgstr "Street" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 -msgid "&Top" -msgstr "&Topp" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 -msgid "&Middle" -msgstr "&Midt" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Bunn" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "&HFill mellom miniside avsnitt" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 -msgid "&Start new minipage" -msgstr "&Begynn ny miniside" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Line over avsnittet" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Linje under avnsittet" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Avsnitt uten innrykk" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 -msgid "Label width" -msgstr "Merke bredde" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Justification" -msgstr "Customization|C" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -msgid "Pages" -msgstr "Sider" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Kopier" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 -msgid "Print to" -msgstr "Skriv til" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -msgid "&Print" -msgstr "&Skriv ut" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 -msgid "&All pages" -msgstr "&Alle sidene" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Odd pages" -msgstr "&Oddetallssider" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 -msgid "&Even pages" -msgstr "&Partallssider" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 -msgid "&Reverse order" -msgstr "&Omvent rekkefølge" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 -msgid "Co&llate" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 -msgid "From" -msgstr "Fra" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 -msgid "To" -msgstr "Til" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 -msgid "&Printer" -msgstr "&Skriver" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 -msgid "&File" -msgstr "&Fil" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 -msgid "&Browse" -msgstr "Se &igjennom..." - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 -msgid "Count" -msgstr "Antall" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:40 -msgid "&Insert" -msgstr "&Sett inn" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Rader" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:104 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Kolonner" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "Section" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 -msgid "&Extra" -msgstr "&Ekstra" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 -msgid "&Geometry" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "&Language" -msgstr "Språk" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:48 -#, fuzzy -msgid "&Bullets" -msgstr "Bomber" - -#. the document language page -#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 src/frontends/kde/docdlg.C:68 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 src/frontends/kde/docdlg.C:133 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Standard" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Dybde" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Fact-plain" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "GUI håndtering" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:60 src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "10 point" -msgstr "GUI peker" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 -#, fuzzy -msgid "11 point" -msgstr "GUI peker" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:71 -#, fuzzy -msgid "12 point" -msgstr "GUI peker" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 -#, fuzzy -msgid "single" -msgstr "Enkel" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 -#, fuzzy -msgid "1 1/2 spacing" -msgstr "Mellomrom" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Dobbel" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:77 src/frontends/kde/docdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:593 src/frontends/kde/docdlg.C:601 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:611 -#, fuzzy -msgid "custom" -msgstr "Customer" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "small" -msgstr "small" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 -#, fuzzy -msgid "medium" -msgstr "Medium" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:85 -msgid "big" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:580 -#, fuzzy -msgid "Here" -msgstr "Hebraisk" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:582 -#, fuzzy -msgid "Bottom of page" -msgstr "bunnområde" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:377 src/frontends/kde/docdlg.C:584 -#, fuzzy -msgid "Top of page" -msgstr "% av siden" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:378 src/frontends/kde/docdlg.C:586 -#, fuzzy -msgid "Separate page" -msgstr "&Begynn ny miniside" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:99 src/frontends/kde/docdlg.C:104 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:109 src/frontends/kde/docdlg.C:114 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:358 src/frontends/kde/docdlg.C:359 -#, fuzzy -msgid "Not set" -msgstr "Notis" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Brev" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:124 -msgid "US executive" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 -msgid "A4 small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 -msgid "A4 very small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:136 -msgid "A4 very wide margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "til" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Caption" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Caption" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Caption" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Caption" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:153 src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:154 src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 -#, fuzzy -msgid "`text'" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 -#, fuzzy -msgid "'text'" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 -#, fuzzy -msgid ",text`" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 -#, fuzzy -msgid ",text'" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:167 -#, fuzzy -msgid ">text<" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:168 src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "tekst" - -#. FIXME: bullets -#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 -msgid "Specify header + footer style etc" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 -msgid "" -"Add spacing between paragraphs rather\n" -" than indenting" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 -msgid "Custom line spacing in line units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:176 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 src/frontends/kde/docdlg.C:180 -msgid "" -"Specify preferred order for\n" -"placing floats" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 -msgid "" -"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" -" for float placement" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 -msgid "How far in the (sub)sections are numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 -#, fuzzy -msgid "How detailed the Table of Contents is" -msgstr "No Table of Contents%i" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:184 -msgid "Program to produce PostScript output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:187 src/frontends/kde/docdlg.C:188 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 -msgid "FIXME please !" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FileDialog.C:49 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:53 src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Sitering" - -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:290 -#, fuzzy -msgid "Key not found." -msgstr "Tegnsett ikke funnet!" - -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:26 -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "LyX: Copyright and Warranty" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -msgid "Document layout set" -msgstr "Dokument stil satt" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 -#, fuzzy -msgid "LyX: Document Options" -msgstr "Ingen åpne dokumenter!" - -#. successfully loaded -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." - -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:25 src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -msgid "LyX: Index" -msgstr "LyX: Indeks" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:31 src/frontends/xforms/FormLog.C:27 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Lag programm" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:33 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX Logg" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:40 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -msgid "No build log file found" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:42 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:58 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LaTeX Logg" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:194 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Avsnittstil satt" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:202 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "LyX: Avsnittsvalg" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:30 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -msgid "LyX: Print" -msgstr "LyX: Skriv ut" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:32 src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "LyX: Kryssreferanse" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:61 src/frontends/kde/refdlg.C:71 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -msgid "&Goto reference" -msgstr "&Gå til kryssreferansse" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:63 -#, fuzzy -msgid "Jump to selected reference" -msgstr " Referanse: Velg referanse " - -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:26 -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "LyX: Sett inn tabell" - -#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:45 src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "LyX: Url" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:37 -msgid "No version control log file found" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:56 -#, fuzzy -msgid "LyX: Version Control Log" -msgstr "Versjonskontroll|V" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 -msgid "Index entry" -msgstr "Indeks element" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:31 -msgid "&General" -msgstr "&Generelt" - -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:90 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 -#: src/paragraph.C:1028 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Uten mening for denne stilen!" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 -msgid "Indented paragraph" -msgstr "Avnsitt med innrykk" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 -msgid "Minipage" -msgstr "Miniside" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 -msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -msgstr "Brekk tekst rundt flytendeelementer (floatflt)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 -msgid "Points (1/72.27 inch)" -msgstr "Punkter" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 -msgid "Scaled points (1/65536 pt)" -msgstr "Scalerte punkter (1/65536 pt)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 -msgid "Big/PS points (1/72 inch)" -msgstr "Store punkter (1/72 inch)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 -msgid "Percent of column" -msgstr "Prosent av kolonne:" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 -msgid "&Spacing Above" -msgstr "&Avstand over" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 -msgid "Spacing &Below" -msgstr "Anstand &under" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 -msgid "Defskip" -msgstr "Defskip" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -msgid "Small skip" -msgstr "Lite" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -msgid "Medium skip" -msgstr "Mellom" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -msgid "Big skip" -msgstr "Stor" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -msgid "VFill" -msgstr "VFill" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Customer" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 -msgid "Block" -msgstr "Blokk" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Sentrert" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 -msgid "Right" -msgstr "Høyre" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 -#, fuzzy -msgid "Alignment of current paragraph" -msgstr "Merk neste avsnitt" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 -#, fuzzy -msgid "No indent on first line of paragraph" -msgstr "Avsnitt uten innrykk" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 -#, fuzzy -msgid "New page above this paragraph" -msgstr "Line over avsnittet" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -msgid "Don't hug margin if at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space above paragraph" -msgstr "Line over avsnittet" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 -msgid "Maximum extra space that can be added" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 -msgid "Minimum space required" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "New page below this paragraph" -msgstr "Linje under avnsittet" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -#, fuzzy -msgid "Don't hug margin if at bottom of page" -msgstr "Behold avstand på bunnen av siden" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space below paragraph" -msgstr "Linje under avnsittet" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print every page" -msgstr "Skriv ut alle sidene" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "Skriv ut bare oddetalls sider" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "Skriv ut bare partalls sider" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 -msgid "Print from page number" -msgstr "Skriv ut fra sidenummer" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -msgid "Print to page number" -msgstr "Skriv ut til sidenummer" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -msgid "Print in reverse order (last page first)" -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge (siste side først)" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Number of copies to print" -msgstr "Antall kopier som skal skrives ut" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "Kollater multiple kopier" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 -msgid "Printer name" -msgstr "Skriver navn" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 -#, fuzzy -msgid "Output filename (PostScript)" -msgstr "Til filnavn" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:38 -msgid "Select output filename" -msgstr "Vel navn på fil" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 -msgid "Available References" -msgstr "Tilgjengelige referanser" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 -msgid "Name :" -msgstr "Navn :" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 -msgid "Reference :" -msgstr "Referanse :" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 -msgid "Sort" -msgstr "Sorter" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "Reference Type" -msgstr "Referansetype" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Reference as it appears in output" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 -msgid "Sort references in alphabetical order ?" -msgstr "Sort references in alphabetical order ?" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 -msgid "Update list of references shown" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 -#, fuzzy -msgid "Jump to reference in document" -msgstr "Gå til slutten av dokumentet" - -#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 -msgid "Depth" -msgstr "Dybde" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 -msgid "Url :" -msgstr "Url :" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 -msgid "Generate hyperlink" -msgstr "Generate hyperlink" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Name associated with the URL" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Output as a hyperlink ?" - -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 -#, fuzzy -msgid "Character Options" -msgstr "Tegn stil" - -#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -msgid "Credits" -msgstr "Kreditteringer" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 -msgid "Document Layout" -msgstr "Dokumentstil" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "Brev" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112 -#, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Halvannen" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Annet (" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 -msgid "10" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 +msgid "iso88595" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 +msgid "``text''" +msgstr "``tekst''" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 +msgid "''text''" +msgstr "''tekst''" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 -#, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr "Lite" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 +msgid ",,text``" +msgstr ",,tekst``" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131 -#, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Mellom" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 +msgid ",,text''" +msgstr ",,tekst''" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132 -#, fuzzy -msgid "Bigskip" -msgstr "Stor" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +msgid "«text»" +msgstr "«tekst»" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133 -#, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Lengde|#L" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +msgid "»text«" +msgstr "»tekst«" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 @@ -4653,6 +3573,11 @@ msgstr "script" msgid "footnote" msgstr "fotnote" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "small" +msgstr "small" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 msgid "normal" @@ -4672,61 +3597,84 @@ msgstr "" msgid "huge" msgstr "huge" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +msgid "Document layout set" +msgstr "Dokument stil satt" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " avsnitt var umulig å konvertere" #. problem changing class -- warn user and retain old style #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverteringsfeil!" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 msgid "into chosen document class" msgstr "til valgete tekstklasse" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse." +#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +msgid "LyX: Index" +msgstr "LyX: Indeks" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Avsnittstil satt" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +msgid "LyX: Paragraph Options" +msgstr "LyX: Avsnittsvalg" + #. FIXME: should have a utility class for this #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" @@ -4744,22 +3692,77 @@ msgstr "Sjekk at parameterene er riktige.\n" msgid "LyX: Print Error" msgstr "LyX: Skrive feil" +#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +msgid "LyX: Print" +msgstr "LyX: Skriv ut" + #: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 msgid "&Go back" msgstr "&Tilbake" +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +msgid "&Goto reference" +msgstr "&Gå til kryssreferansse" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +msgid "&Close" +msgstr "&Lukk" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Avbryt" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +msgid "LyX: Cross Reference" +msgstr "LyX: Kryssreferanse" + #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 -#, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Finn & Erstatt" +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "LyX: Sett inn tabell" + +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse" + +#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 +msgid "LyX: Url" +msgstr "LyX: Url" + +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Uten mening for denne stilen!" + +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/combox.C:505 msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 -msgid "*" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 +msgid "Close|^[" +msgstr "Lukk|^[" + +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 msgid "About LyX" @@ -4776,26 +3779,6 @@ msgstr "Copyright and Warranty" msgid "License and Warranty" msgstr "Copyright and Warranty" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Lukk|^[" - -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Bibliography" - #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 msgid "Key:|#K" msgstr "Tast:|#T" @@ -4804,10 +3787,10 @@ msgstr "Tast:|#T" msgid "Label:|#L" msgstr "Merke:|#M" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Database:" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Bibliography" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 #, fuzzy @@ -4819,6 +3802,11 @@ msgstr "Database:" msgid "Style:|#S" msgstr "Stil" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Database:" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy @@ -4829,11 +3817,6 @@ msgstr "Lukk|#L^[^M" msgid "Update|#Uu" msgstr "Oppdater" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 -#, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Tegn stil" - #: src/frontends/xforms/form_character.C:33 msgid "Family:|#F" msgstr "Familie:" @@ -4880,10 +3863,10 @@ msgstr "Disse vil veksle mellom av/p msgid "These are always toggled" msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus" +msgid "Character Layout" +msgstr "Tegn stil" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 msgid "Inset keys|#I" @@ -4977,7 +3960,7 @@ msgstr "Tekstetter|#e" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 @@ -4985,71 +3968,15 @@ msgstr "Tekstetter|#e" msgid "Restore|#R" msgstr "Sett tilbake|#S" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 " -"| B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare " -"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | " -"størst | enorm | gigantisk" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 -msgid "Language" -msgstr "Språk" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -msgid "Bullets" -msgstr "Bomber" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 #, fuzzy -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgid "Not yet supported" +msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "Tabbed folder" @@ -5057,10 +3984,18 @@ msgstr "Tabbed folder" msgid "Special:|#S" msgstr "Spesiell:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Tekstmarger" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:103 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Topp og bunn marger" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:121 msgid "Portrait|#o" msgstr "Høydeformat|#H" @@ -5289,15 +4224,76 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 " +"| B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare " +"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | " +"størst | enorm | gigantisk" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 +msgid "Paper" +msgstr "Ark" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 +msgid "Bullets" +msgstr "Bomber" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 +#, fuzzy +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" + #: src/frontends/xforms/FormError.C:30 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Feil" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -#, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "External inset file" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 msgid "Template|#t" msgstr "Template|#t" @@ -5332,9 +4328,10 @@ msgstr "&Bruk" msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Cancel|#C^[" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:" +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "External inset file" #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 msgid "Directory:|#D" @@ -5364,83 +4361,111 @@ msgstr "Bruker1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Bruker2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Sted" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "% av siden|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "Bunn|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Antall kolonner" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 +msgid "Here, if possible#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +msgid "Here, definitely|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#, fuzzy +msgid "Float Options" +msgstr "Opsjoner" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 msgid "Graphics File|#F" msgstr "Grafikk fil|#G" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Se igjennom|#S" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 #, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% av siden" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 msgid "Inch" msgstr "Tomme" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 #, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% av kolonne" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 msgid "in Monochrome|#M" msgstr "i svart/hvitt" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 msgid "in Grayscale|#G" msgstr "i gråskala" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 msgid "in Color|#C" msgstr "i farger" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 msgid "Don't display|#D" msgstr "ikke vis" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 msgid "Angle|#A" msgstr "Vinkel|#V" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 -msgid "Inline Figure|#I" -msgstr "I linjen figur|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 msgid "Subcaption|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 msgid "Update|#U" msgstr "Oppdater|#O" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Inkluder fil|e" - #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Ikke typsett|#I" @@ -5469,18 +4494,35 @@ msgstr "Bruk input|#B" msgid "Use include|#U" msgstr "Bruk include|#c" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Inkluder fil|e" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 msgid "Keyword|#K" msgstr "Nøkkelord|#k" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + #: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Logg" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +msgid "Build log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +msgid "No build log file found" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 #, fuzzy msgid "Maths Bitmaps" @@ -5491,11 +4533,6 @@ msgstr "Matthias" msgid "Maths Decorations" msgstr "Dekorering" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 -#, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Skille" - #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 msgid "Right|#R" @@ -5505,14 +4542,15 @@ msgstr "H msgid "Left|#L" msgstr "Venstre|#V" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matrise" +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Skille" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Topp | Senter | Bunn" +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 +msgid "Rows" +msgstr "Rader" #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 msgid "Columns " @@ -5530,10 +4568,14 @@ msgstr "Juster horisontalt|#h" msgid "OK " msgstr "Ok " -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Mattepanel" +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matrise" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Topp | Senter | Bunn" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 msgid "Close " @@ -5559,17 +4601,17 @@ msgstr " msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 -#, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Mellomrom" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#, fuzzy +msgid "Maths Panel" +msgstr "Mattepanel" #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 msgid "Thin|#T" @@ -5599,10 +4641,16 @@ msgstr "2Firdobbel" msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "minipage linje" +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Mellomrom" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 @@ -5619,26 +4667,10 @@ msgstr "Midten|#d" msgid "Bottom|#B" msgstr "Bunn|#B" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Paragraph Layout" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "minipage linje" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -5721,334 +4753,57 @@ msgstr "Lengde|#L" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 #, no-c-format msgid "or %|#o" -msgstr "eller %|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Start ny Miniside|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Innrykket avsnitt|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Miniside|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Floatflt|#F" - -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "LaTeX Preamble" - -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferansere" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Utseende og Følelse" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Språk valg" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -msgid "Converters" -msgstr "Konvertere" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -msgid "Inputs" -msgstr "Inputs" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 -msgid "Outputs" -msgstr "Outputs" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Skjermfonter" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 -msgid "Colors" -msgstr "Farger" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -msgid "Formats" -msgstr "Formater" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 -msgid "Paths" -msgstr "Paths" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -msgid "Printer" -msgstr "Skriver" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -msgid "Spell checker" -msgstr "Stavekontroll" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 -msgid "Find a new color." -msgstr "Finn en ny farge." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "Sett fargerom til RGB/HSV." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 -msgid "GUI background" -msgstr "GUI bakgrunn" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 -msgid "GUI text" -msgstr "GUI tekst" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 -msgid "GUI selection" -msgstr "GUI merking" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 -msgid "GUI pointer" -msgstr "GUI peker" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "Alle definerte konvertere i LyX." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Konverter \"til\" dette formatet" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" -"Konverterings kommandoen. $$i er navnet på inn filen, $$b er navnet på filen " -"uten dennes ekstensjon og $$o er navnet på ut filen." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "Flag som kontrolerer konverterens oppførsel" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: " -"du må så \"Bruk\"e endringe." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Endre|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "Add|#A" -msgstr "Legg til|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "Alle formatene kjent av LyX." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -msgid "The format identifier." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 -msgid "Sys Bind" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 -msgid "User Bind" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 -msgid "Bind file" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 -msgid "Sys UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 -msgid "User UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 -msgid "UI file" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 -msgid "Key maps" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 -msgid "Keyboard map" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 -msgid "Default path" -msgstr "Default path" +msgstr "eller %|#e" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 -msgid "Template path" -msgstr "Template path" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 +msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" +msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt|#H" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 -msgid "Temp dir" -msgstr "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 +msgid "Start new Minipage|#S" +msgstr "Start ny Miniside|#S" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 -msgid "User" -msgstr "Bruker" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 +msgid "Indented Paragraph|#I" +msgstr "Innrykket avsnitt|#I" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 -msgid "Lastfiles" -msgstr "Siste filer" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 +msgid "Minipage|#M" +msgstr "Miniside|#M" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 -msgid "Backup path" -msgstr "Backup path" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 +msgid "Floatflt|#F" +msgstr "Floatflt|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Paragraph Layout" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "Fonter må være positive!" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "General" +msgstr "General" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr " ingen | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Personlig ordliste" +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 -msgid "WARNING!" -msgstr "Advarsel!" +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX Preamble" #: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 msgid "Save" @@ -6200,6 +4955,18 @@ msgstr "G|#G" msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX objekter|#L" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Endre|#E" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 msgid "S|#S" msgstr "S|#S" @@ -6233,6 +5000,15 @@ msgstr "Alle konvertere|#A" msgid "Delete|#D" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +msgid "Add|#A" +msgstr "Legg til|#L" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 msgid "Converter|#C" msgstr "" @@ -6412,42 +5188,314 @@ msgstr "navn" msgid "adapt output" msgstr "adapt output" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Printerkommando og flag" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Printerkommando og flag" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +msgid "Default path|#p" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +msgid "Last file count|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +msgid "Template path|#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferansere" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Utseende og Følelse" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +msgid "Lang Opts" +msgstr "Språk valg" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +msgid "Converters" +msgstr "Konvertere" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +msgid "Inputs" +msgstr "Inputs" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +msgid "Outputs" +msgstr "Outputs" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Skjermfonter" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +msgid "Interface" +msgstr "Grensesnitt" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +msgid "Colors" +msgstr "Farger" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +msgid "Formats" +msgstr "Formater" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +msgid "Paths" +msgstr "Paths" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +msgid "Printer" +msgstr "Skriver" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +msgid "Spell checker" +msgstr "Stavekontroll" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 +msgid "Find a new color." +msgstr "Finn en ny farge." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "Sett fargerom til RGB/HSV." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 +msgid "GUI background" +msgstr "GUI bakgrunn" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 +msgid "GUI text" +msgstr "GUI tekst" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 +msgid "GUI selection" +msgstr "GUI merking" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 +msgid "GUI pointer" +msgstr "GUI peker" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "Alle definerte konvertere i LyX." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "Konverter \"til\" dette formatet" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" +"Konverterings kommandoen. $$i er navnet på inn filen, $$b er navnet på filen " +"uten dennes ekstensjon og $$o er navnet på ut filen." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "Flag som kontrolerer konverterens oppførsel" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: " +"du må så \"Bruk\"e endringe." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +msgid "Add" +msgstr "Legg til" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "Alle formatene kjent av LyX." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 +msgid "User Bind" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 -msgid "Default path|#p" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 +msgid "Bind file" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -msgid "Last file count|#L" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 +msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -msgid "Template path|#T" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 +msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Check last files|#C" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 +msgid "UI file" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 -msgid "Backup path|#B" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 +msgid "Key maps" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 -msgid "LyXServer pipe|#S" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 +msgid "Keyboard map" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 -msgid "Temp dir|#d" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 +msgid "Default path" +msgstr "Default path" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 +msgid "Template path" +msgstr "Template path" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 +msgid "Temp dir" +msgstr "Temp dir" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 +msgid "User" +msgstr "Bruker" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 +msgid "Lastfiles" +msgstr "Siste filer" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 +msgid "Backup path" +msgstr "Backup path" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 +msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "Fonter må være positive!" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr " ingen | ispell | aspell " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Personlig ordliste" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 +msgid "WARNING!" +msgstr "Advarsel!" #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" @@ -6489,10 +5537,23 @@ msgstr "" msgid "to" msgstr "til" +#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Rekkefølge" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Kopier" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Skriv til" + #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 msgid "Sort|#S" msgstr "Sorter|#S" @@ -6513,11 +5574,6 @@ msgstr "Referansetype|#R" msgid "Goto reference|#G" msgstr "Goto reference|#G" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Finn & Erstatt" - #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Finn" @@ -6552,10 +5608,10 @@ msgstr "Eksakt ord|#k" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Erstatt Alle|#A#a" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Stavekontroll" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Finn & Erstatt" #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" @@ -6608,29 +5664,10 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Erstatt ord?" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabell stil" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 -msgid "Tabular" -msgstr "Tabell" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 -msgid "Column/Row" -msgstr "Column/Row" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 -msgid "Cell" -msgstr "Celle" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 -msgid "LongTable" -msgstr "LongTable" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#, fuzzy +msgid "LyX: Spellchecker" +msgstr "Stavekontroll" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -6791,22 +5828,89 @@ msgstr "" msgid "Special" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabell stil" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +msgid "Tabular" +msgstr "Tabell" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +msgid "Column/Row" +msgstr "Column/Row" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +msgid "Cell" +msgstr "Celle" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +msgid "LongTable" +msgstr "LongTable" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Kolonner" + #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 msgid "Insert Tabular" msgstr "Sett inn tabell" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 #, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Intet Dokument ***" +msgid "Replace|^R" +msgstr "Erstatt" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#, fuzzy +msgid "Close|^C" +msgstr "Lukk|L" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#, fuzzy +msgid "Entry : " +msgstr "Sett inn referanse merke:" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Selection :" +msgstr "merket" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +#, fuzzy +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "Thesaurus" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Nouns" +msgstr "Substantiv " + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 +#, fuzzy +msgid "Verbs" +msgstr "Vers" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 +msgid "Adjectives" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 +msgid "Adverbs" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Intet Dokument ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 msgid "URL|#U" @@ -6820,16 +5924,20 @@ msgstr "Navn|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML type|#H" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +msgid "Url" +msgstr "Url" + #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Versjonskontroll|V" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Feil! Kan ikke lese skrive ut!" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" @@ -6891,15 +5999,6 @@ msgstr "Filen finne ikke." msgid "Cannot read from this file." msgstr "Kan ikke lese denne filen." -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert image to display format" -msgstr "Konverter \"til\" dette formatet" - -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114 -msgid "Need converter from " -msgstr "" - #: src/importer.C:42 msgid "Importing" msgstr "Importerer" @@ -6917,63 +6016,63 @@ msgstr "Ingen informasjon om importering fra " msgid "imported." msgstr "importert." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[render error]" msgstr "[rendre feil]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1027 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[rendrer ...]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1030 msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1032 msgid "[bad file name]" msgstr "[feil med filnavn]" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1034 msgid "[not displayed]" msgstr "[ikke vist]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1036 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ingen ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1038 msgid "[unknown error]" msgstr "[ukjent feil]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1211 msgid "Opened figure" msgstr "Åpnet figur" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1239 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406 -#: src/insets/insetgraphics.C:500 +#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 +#: src/insets/insetgraphics.C:610 msgid "empty figure path" msgstr "tom figur filsti" -#: src/insets/figinset.C:1978 +#: src/insets/figinset.C:1979 #, fuzzy msgid "Select an EPS figure" msgstr "Merk neste linje" -#: src/insets/figinset.C:1980 +#: src/insets/figinset.C:1981 #, fuzzy msgid "Clip art" msgstr "Utklippsbilder" -#: src/insets/figinset.C:1987 +#: src/insets/figinset.C:1988 #, fuzzy msgid "*ps| PostScript documents" msgstr "Importer dokument" -#: src/insets/insetbib.C:133 +#: src/insets/insetbib.C:134 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX genererte referanser" @@ -6981,12 +6080,12 @@ msgstr "BibTeX genererte referanser" msgid "Opened inset" msgstr "Åpnet inset" -#: src/insets/insetcaption.C:63 +#: src/insets/insetcaption.C:64 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Opened Float Inset" -#: src/insets/insetcaption.C:81 +#: src/insets/insetcaption.C:82 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Floats|a" @@ -6995,42 +6094,42 @@ msgstr "Floats|a" msgid "Opened error" msgstr "Åpnet feil" -#: src/insets/insetert.C:81 +#: src/insets/insetert.C:93 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Åpnet ERT inset" -#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778 +#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Umulig operasjon!" -#: src/insets/insetert.C:97 +#: src/insets/insetert.C:109 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!" -#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780 -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 +#: src/insets/insettext.C:1115 msgid "Sorry." msgstr "Beklager." -#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227 -#: src/insets/insetert.C:238 +#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "666" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:209 +#: src/insets/insetexternal.C:210 msgid "External" msgstr "External" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:292 -#: src/insets/insetfloat.C:297 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 +#: src/insets/insetfloat.C:331 msgid "float:" msgstr "float:" -#: src/insets/insetfloat.C:187 +#: src/insets/insetfloat.C:204 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Opened Float Inset" -#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19 +#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 #, fuzzy msgid "List of " @@ -7040,44 +6139,44 @@ msgstr "Liste over tabeller" msgid "ERROR nonexistant float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:30 +#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 msgid "foot" msgstr "fot" -#: src/insets/insetfoot.C:37 +#: src/insets/insetfoot.C:51 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Åpnet fotnote" -#: src/insets/insetgraphics.C:194 +#: src/insets/insetgraphics.C:200 msgid "Unknown Error" msgstr "Ukjent feil" -#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 msgid "Loading..." msgstr "Leser..." -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:208 msgid "Error reading" msgstr "Lese feil" -#: src/insets/insetgraphics.C:206 +#: src/insets/insetgraphics.C:212 msgid "Error converting" msgstr "Konverterings feil" -#: src/insets/insetinclude.C:170 +#: src/insets/insetinclude.C:171 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Verbatim Input" msgstr "Sett inn Verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Sett inn Verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 msgid "Include" msgstr "Inkluder" @@ -7085,7 +6184,17 @@ msgstr "Inkluder" msgid "Idx" msgstr "Ind" -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 +#: src/insets/insetinfo.C:202 +#, fuzzy +msgid "Opened note" +msgstr "Åpnet inset" + +#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 +#, fuzzy +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Lukk|^[" + +#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 msgid "Enter label:" msgstr "Sett inn referanse merke:" @@ -7097,27 +6206,27 @@ msgstr "list" msgid "Opened List Inset" msgstr "Opened List Inset" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "margin" -#: src/insets/insetmarginal.C:37 +#: src/insets/insetmarginal.C:51 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Opened Marginal Note Inset" -#: src/insets/insetminipage.C:65 +#: src/insets/insetminipage.C:66 msgid "minipage" msgstr "minipage" -#: src/insets/insetminipage.C:225 +#: src/insets/insetminipage.C:220 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Opened Minipage Inset" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 msgid "note" msgstr "notis" -#: src/insets/insetnote.C:68 +#: src/insets/insetnote.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Opened Float Inset" @@ -7164,23 +6273,23 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insettabular.C:491 +#: src/insets/insettabular.C:493 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Åpnet tabellinset" -#: src/insets/insettabular.C:1779 +#: src/insets/insettabular.C:1781 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale." -#: src/insets/insettext.C:575 +#: src/insets/insettext.C:576 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Åpnet text inset" -#: src/insets/insettext.C:1112 +#: src/insets/insettext.C:1113 msgid "Impossible operation" msgstr "Umulig operasjon" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1114 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!" @@ -7209,40 +6318,40 @@ msgstr "HtmlUrl: " msgid " options: " msgstr " opsjoner: " -#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317 +#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "LaTeX kjøring nummer " -#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Kjører MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:230 +#: src/LaTeX.C:231 msgid "Running BibTeX." msgstr "Kjører BibTeX." -#: src/layout.C:1357 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!" -#: src/layout.C:1358 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1359 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-(" -#: src/layout.C:1421 +#: src/layout.C:1423 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!" -#: src/layout.C:1422 +#: src/layout.C:1424 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder" -#: src/layout.C:1423 +#: src/layout.C:1425 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Beklager, må avslutte :-(" @@ -7864,198 +6973,203 @@ msgstr "TeX stil av/p msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Sett inn ny tekstinset" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 +#, fuzzy +msgid "Open thesaurus" +msgstr "Thesaurus" + +#: src/LyXAction.C:389 msgid "Insert table of contents" msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:391 msgid "View table of contents" msgstr "Vis innholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar" -#: src/LyXAction.C:405 +#: src/LyXAction.C:406 msgid "Register document under version control" msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll" -#: src/LyXAction.C:421 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:423 +#: src/LyXAction.C:424 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:426 +#: src/LyXAction.C:427 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:433 #, fuzzy msgid "Display information about LyX" msgstr "Display copyright information" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "No description available!" msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!" -#: src/lyx_cb.C:141 +#: src/lyx_cb.C:144 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)" -#: src/lyx_cb.C:164 +#: src/lyx_cb.C:167 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 msgid "Templates" msgstr "Maler" -#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:196 +#: src/lyx_cb.C:199 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Save anyway?" msgstr "Lagre likevel?" -#: src/lyx_cb.C:204 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!" -#: src/lyx_cb.C:206 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Replace with current document?" msgstr "Erstatt med gjelende dokument?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument gitt nytt navn: '" -#: src/lyx_cb.C:215 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "', but not saved..." msgstr "', men ikke lagret..." -#: src/lyx_cb.C:221 +#: src/lyx_cb.C:224 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokumentet finnes allerede." -#: src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Replace file?" msgstr "Erstatt fil?" -#: src/lyx_cb.C:236 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Document could not be saved!" -#: src/lyx_cb.C:237 +#: src/lyx_cb.C:240 msgid "Holding the old name." msgstr "Holding the old name." -#: src/lyx_cb.C:251 +#: src/lyx_cb.C:254 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter." -#: src/lyx_cb.C:260 +#: src/lyx_cb.C:263 msgid "No warnings found." msgstr "Ingen advarsler funnet." -#: src/lyx_cb.C:262 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "One warning found." msgstr "En advarsel funnet." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem." -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid " warnings found." msgstr " advarsler funnet." -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:270 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex kjørt med sukssess" -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte." -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:321 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autolagring feilet!" -#: src/lyx_cb.C:413 +#: src/lyx_cb.C:416 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Velg dokument som skal settes inn" -#: src/lyx_cb.C:430 +#: src/lyx_cb.C:433 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: " -#: src/lyx_cb.C:437 +#: src/lyx_cb.C:440 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: " -#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215 +#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:" -#: src/lyx_cb.C:531 +#: src/lyx_cb.C:534 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?" -#: src/lyx_cb.C:532 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering" -#: src/lyx_cb.C:533 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "as default for new documents?" msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?" -#: src/lyx_cb.C:542 +#: src/lyx_cb.C:545 msgid "Running configure..." msgstr "Kjører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:549 +#: src/lyx_cb.C:552 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." -#: src/lyx_cb.C:551 +#: src/lyx_cb.C:554 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de" -#: src/lyx_cb.C:553 +#: src/lyx_cb.C:556 msgid "updated document class specifications." msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene." -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "Sorry!" msgstr "Beklager!" -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn." @@ -8093,111 +7207,111 @@ msgstr "P msgid "Toggle" msgstr "Bytt" -#: src/lyxfont.C:572 +#: src/lyxfont.C:581 msgid "Emphasis " msgstr "Uthevet " -#: src/lyxfont.C:575 +#: src/lyxfont.C:584 msgid "Underline " msgstr "Understreket " -#: src/lyxfont.C:578 +#: src/lyxfont.C:587 msgid "Noun " msgstr "Substantiv " -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:590 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:586 +#: src/lyxfont.C:595 msgid "Language: " msgstr "Språk: " -#: src/lyxfont.C:588 +#: src/lyxfont.C:597 msgid " Number " msgstr " Number " -#: src/lyxfunc.C:319 +#: src/lyxfunc.C:315 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Ukjent operasjon" -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:381 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjent operasjon" #. no -#: src/lyxfunc.C:399 +#: src/lyxfunc.C:395 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." #. no -#: src/lyxfunc.C:404 +#: src/lyxfunc.C:400 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:1036 +#: src/lyxfunc.C:1032 msgid "Saving document" msgstr "Lagrer dokument" -#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028 +#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" -#: src/lyxfunc.C:1211 +#: src/lyxfunc.C:1207 msgid "Opening help file" msgstr "Åpner hjelpe fil" -#: src/lyxfunc.C:1439 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:1456 +#: src/lyxfunc.C:1446 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Bruk: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553 +#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 msgid "Math greek mode on" msgstr "Gresk matte modus på" -#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562 +#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Gresk matte keyboard på" -#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564 +#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Gresk matte keyboard av" -#: src/lyxfunc.C:1496 +#: src/lyxfunc.C:1486 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!" -#: src/lyxfunc.C:1530 +#: src/lyxfunc.C:1520 msgid "Opening child document " msgstr "Åpner subdokument " -#: src/lyxfunc.C:1604 +#: src/lyxfunc.C:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1610 +#: src/lyxfunc.C:1600 msgid "Set-color \"" msgstr "Set-color \"" -#: src/lyxfunc.C:1612 +#: src/lyxfunc.C:1602 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" failed - color is undefined or may not be redefined" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1721 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument" -#: src/lyxfunc.C:1741 +#: src/lyxfunc.C:1731 msgid "newfile" msgstr "nyfil" -#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964 +#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -8205,209 +7319,209 @@ msgstr "" "Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n" "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)" -#: src/lyxfunc.C:1778 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "File already exists:" msgstr "Filen finnes allerede:" -#: src/lyxfunc.C:1780 +#: src/lyxfunc.C:1770 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896 +#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 msgid "opened." msgstr "åpnet" -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Vel navn på fil" -#: src/lyxfunc.C:1856 +#: src/lyxfunc.C:1846 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Vel dokument som skal åpnes" -#: src/lyxfunc.C:1888 +#: src/lyxfunc.C:1878 msgid "Opening document" msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:1900 +#: src/lyxfunc.C:1890 #, fuzzy msgid "Could not open docuent" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:1924 +#: src/lyxfunc.C:1914 msgid "Select " msgstr "Velg " -#: src/lyxfunc.C:1925 +#: src/lyxfunc.C:1915 msgid " file to import" msgstr " fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyxfunc.C:1973 msgid "A document by the name" msgstr "Ett annet dokument med navnet" -#: src/lyxfunc.C:1985 +#: src/lyxfunc.C:1975 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "finnes allerede. Overskrive?" -#: src/lyxfunc.C:1986 +#: src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Avbrutt." -#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075 +#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 msgid " (Changed)" msgstr " (Endret)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2076 +#: src/lyxfunc.C:2066 msgid "* No document open *" msgstr "* Ingen dokumeter åpne *" -#: src/lyx_gui_misc.C:132 +#: src/lyx_gui_misc.C:133 msgid "Dismiss" msgstr "Lukk" -#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201 +#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|Jj#j#y" -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 +#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nei|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:221 +#: src/lyx_gui_misc.C:222 msgid "Clear|#e" msgstr "Blank ut|#l" -#: src/lyx_gui_misc.C:234 +#: src/lyx_gui_misc.C:235 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Endringer vil bli ignorert" -#: src/lyx_gui_misc.C:235 +#: src/lyx_gui_misc.C:236 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:" -#: src/lyx_main.C:105 +#: src/lyx_main.C:106 msgid "Wrong command line option `" msgstr "Fail argument på kommandoline `" -#: src/lyx_main.C:107 +#: src/lyx_main.C:108 msgid "'. Exiting." msgstr "'. Avslutter." -#: src/lyx_main.C:211 +#: src/lyx_main.C:212 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen." -#: src/lyx_main.C:213 +#: src/lyx_main.C:214 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti." -#: src/lyx_main.C:303 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god." -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "System directory set to: " msgstr "System folder satt til: " -#: src/lyx_main.C:313 +#: src/lyx_main.C:314 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder." -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:315 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller" -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:316 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som" -#: src/lyx_main.C:317 +#: src/lyx_main.C:318 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:325 +#: src/lyx_main.C:326 msgid "Using built-in default " msgstr "Bruker innebygd standard " -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:327 msgid " but expect problems." msgstr " men forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:329 +#: src/lyx_main.C:330 msgid "Expect problems." msgstr "Forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:562 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:563 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kjører uten personlig LyX folder." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Lager folder " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:571 msgid " and running configure..." msgstr " og kjører \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:576 +#: src/lyx_main.C:577 msgid "Failed. Will use " msgstr "Feilet. Bruker " -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:578 msgid " instead." msgstr " isteden." -#: src/lyx_main.C:584 +#: src/lyx_main.C:585 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Advarsel!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:600 msgid "Error while reading " msgstr "Feil under lesing " -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:601 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Bruker innebygde standarer." -#: src/lyx_main.C:700 +#: src/lyx_main.C:701 msgid "Setting debug level to " msgstr "Setter debug nivå til " -#: src/lyx_main.C:711 +#: src/lyx_main.C:712 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -8445,31 +7559,31 @@ msgstr "" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "Check the LyX man page for more details." -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:747 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" -#: src/lyx_main.C:758 +#: src/lyx_main.C:759 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:769 +#: src/lyx_main.C:770 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:792 +#: src/lyx_main.C:793 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!" -#: src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:806 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter " -#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 msgid " switch!" msgstr " endring!" -#: src/lyx_main.C:820 +#: src/lyx_main.C:821 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter " @@ -8847,7 +7961,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:41 +#: src/LyXSendto.C:42 msgid "Send Document to Command" msgstr "Send dokumentet til kommando" @@ -8898,77 +8012,77 @@ msgstr " msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006 +#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 msgid "Math editor mode" msgstr "Matte editerings modus" -#: src/mathed/formulabase.C:686 +#: src/mathed/formulabase.C:690 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!" -#: src/mathed/formulabase.C:885 +#: src/mathed/formulabase.C:889 msgid "TeX mode" msgstr "TeX modus" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "No number" msgstr "Inget tall" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "Number" msgstr "Tall" -#: src/mathed/formulamacro.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:107 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/MenuBackend.C:280 +#: src/MenuBackend.C:291 msgid "No Documents Open!" msgstr "Ingen åpne dokumenter!" -#: src/MenuBackend.C:336 +#: src/MenuBackend.C:347 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Ascii tekst som linjer" -#: src/MenuBackend.C:338 +#: src/MenuBackend.C:349 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Ascii tekst som avsnitt" -#: src/MenuBackend.C:383 +#: src/MenuBackend.C:394 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Bredde:" -#: src/MenuBackend.C:483 +#: src/MenuBackend.C:494 msgid "Quit|Q" msgstr "Avslutt|A" -#: src/MenuBackend.C:491 +#: src/MenuBackend.C:502 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:493 +#: src/MenuBackend.C:504 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:501 +#: src/MenuBackend.C:512 msgid "Emphasize" msgstr "Uthevet" -#: src/minibuffer.C:104 +#: src/minibuffer.C:105 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:113 +#: src/minibuffer.C:114 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214 +#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:137 +#: src/minibuffer.C:138 msgid " [sole completion]" msgstr "" @@ -9000,43 +8114,43 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/support/filetools.C:149 +#: src/support/filetools.C:155 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyX intern feil!" -#: src/support/filetools.C:150 +#: src/support/filetools.C:156 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Kunne ikke avgjøre om foldern er skrivebeskyttet" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:406 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:" -#: src/support/filetools.C:419 +#: src/support/filetools.C:425 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:" -#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477 +#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:" -#: src/support/filetools.C:458 +#: src/support/filetools.C:464 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:" -#: src/support/filetools.C:524 +#: src/support/filetools.C:530 msgid "Internal error!" msgstr "Intern feil!" -#: src/support/filetools.C:525 +#: src/support/filetools.C:531 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:536 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:" -#: src/support/filetools.C:1092 +#: src/support/filetools.C:1098 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!" @@ -9044,20 +8158,20 @@ msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!" msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: src/tabular.C:1385 +#: src/tabular.C:1386 msgid "Warning:" msgstr "Advarsel:" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1387 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1388 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1028 +#: src/text2.C:1033 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -9065,7 +8179,7 @@ msgstr "" "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font " "endring." -#: src/text.C:1796 +#: src/text.C:1803 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -9073,14 +8187,21 @@ msgstr "" "Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les " "'Tutorial'." -#: src/text.C:1798 +#: src/text.C:1805 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'" -#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182 +#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 msgid "Page Break (top)" msgstr "Ny side (topp)" -#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Ny side (bunn)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot convert image to display format" +#~ msgstr "Konverter \"til\" dette formatet" + +#~ msgid "Inline Figure|#I" +#~ msgstr "I linjen figur|#I"