X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fno.po;h=569d089a727981431ed3e0f3b76b6e06f07bd206;hb=71e857a3f621dbba0e7cef0b267e716335d5506b;hp=d22bd6b1f2074410619cc5242910ea6872161097;hpb=2b41d9ca19a3b204c9ff3890c3949e4138fe6822;p=lyx.git diff --git a/po/no.po b/po/no.po index d22bd6b1f2..569d089a72 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -4,419 +4,490 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lyx 1.1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-03 19:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:55+01:00\n" +"Project-Id-Version: lyx 1.1.5\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-06-06 13:39+02:00\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" "Language-Team: norsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:527 -#: src/bufferlist.C:557 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 -msgid "Error!" -msgstr "Feil!" - -#: src/buffer.C:222 -msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: " - -#: src/buffer.C:232 -msgid "Cannot open specified file: " -msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: " - #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:409 +#: src/buffer.C:410 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Tekstklasse lese feil!" -#: src/buffer.C:410 +#: src/buffer.C:411 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan ikke lese tekstklasse " -#: src/buffer.C:412 +#: src/buffer.C:413 msgid "-- substituting default" msgstr "-- erstatter standard verdi" -#: src/buffer.C:1040 -msgid "Warning: Ignoring Old Inset" -msgstr "Advarsel: Ignorerer gammel inset" - -#: src/buffer.C:1121 +#: src/buffer.C:1103 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n" -#: src/buffer.C:1125 +#: src/buffer.C:1107 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" -#: src/buffer.C:1144 +#: src/buffer.C:1119 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1120 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1151 src/buffer.C:1158 src/buffer.C:1161 +#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136 msgid "ERROR!" msgstr "FEIL!" -#: src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1127 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!" -#: src/buffer.C:1158 +#: src/buffer.C:1133 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ikke en LyX fil!" -#: src/buffer.C:1161 +#: src/buffer.C:1136 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan ikke lese filen!" -#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180 +#: src/buffer.C:1216 +msgid "Could not delete auto-save file!" +msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!" + +#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet." -#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193 +#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: " -#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204 +#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: " -#: src/buffer.C:1250 +#: src/buffer.C:1315 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:1358 -msgid "Error: Cannot open temporary file:" -msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:" - -#: src/buffer.C:1578 +#: src/buffer.C:1646 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: " -#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504 -#: src/paragraph.C:3585 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEIL:" -#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/buffer.C:2207 src/buffer.C:2800 +#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3160 +#: src/buffer.C:3259 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kjører LaTeX..." -#: src/buffer.C:3179 +#: src/buffer.C:3278 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX fungerte ikke!" -#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3322 +#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421 msgid "Missing log file:" msgstr "Mangler logg fil:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3182 src/buffer.C:3191 src/buffer.C:3253 src/buffer.C:3262 -#: src/buffer.C:3324 src/buffer.C:3332 src/combox.C:465 +#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361 +#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Ferdig" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3228 +#: src/buffer.C:3327 msgid "Running Literate..." msgstr "Kjxrer Literate..." -#: src/buffer.C:3250 +#: src/buffer.C:3349 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Literate kommando fungerte ikke!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3299 +#: src/buffer.C:3398 msgid "Building Program..." msgstr "Lager programm..." -#: src/buffer.C:3321 +#: src/buffer.C:3420 msgid "Build did not work!" msgstr "Build did not work!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3368 +#: src/buffer.C:3468 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjører chktex..." -#: src/buffer.C:3384 +#: src/buffer.C:3484 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex fungerte ikke!" -#: src/buffer.C:3385 +#: src/buffer.C:3485 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunne ikke kjøre filen:" -#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3586 +#: src/buffer.C:3520 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:" -#: src/buffer.C:3556 +#: src/buffer.C:3598 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Feil! Kan ikke åpne temporær fil:" -#: src/buffer.C:3564 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 +#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130 +msgid "Error!" +msgstr "Feil!" + +#: src/buffer.C:3606 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Feil under eksekvering av *roff kommando på tabell" -#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3204 src/text.C:1889 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Umulig operasjon!" - -#: src/buffer.C:3733 -msgid "Cannot insert table/list in table." -msgstr "Kan ikke sette inn tabell/liste i tabell." - -#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3206 src/text.C:1891 src/text.C:3961 -#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165 -#: src/text2.C:2175 -msgid "Sorry." -msgstr "Beklager." - -#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:262 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 -#: src/lyxvc.C:153 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Dokumentet er endret:" -#: src/bufferlist.C:105 src/bufferlist.C:264 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163 msgid "Save document?" msgstr "Lagre dokument?" -#: src/bufferlist.C:122 +#: src/bufferlist.C:120 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:" -#: src/bufferlist.C:123 +#: src/bufferlist.C:121 msgid "Exit anyway?" msgstr "Vil du avslutte likevel?" -#: src/bufferlist.C:138 -msgid "Saving document" -msgstr "Lagrer dokument" - -#: src/bufferlist.C:208 -msgid "Document saved as" -msgstr "Dokument lagret som" - -#: src/bufferlist.C:219 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!" - -#: src/bufferlist.C:229 -msgid "Save failed!" -msgstr "Lagring feilet!" - -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:247 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument " -#: src/bufferlist.C:366 +#: src/bufferlist.C:250 msgid " as..." msgstr " som..." -#: src/bufferlist.C:392 +#: src/bufferlist.C:276 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh." -#: src/bufferlist.C:396 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring feilet! Prøver..." -#: src/bufferlist.C:399 +#: src/bufferlist.C:283 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet." -#: src/bufferlist.C:428 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!" -#: src/bufferlist.C:430 +#: src/bufferlist.C:314 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Skal denne leses isteden?" -#: src/bufferlist.C:452 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autolagret fil er nyere." -#: src/bufferlist.C:454 +#: src/bufferlist.C:338 msgid "Load that one instead?" msgstr "Les den isteden?" -#: src/bufferlist.C:527 +#: src/bufferlist.C:411 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan ikke åpne mal" -#: src/bufferlist.C:558 -msgid "Could not convert file" -msgstr "Kunne ikke konvertere filen" - -#: src/bufferlist.C:571 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2646 -#: src/lyxfunc.C:2725 +#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet er allerede åpent:" -#: src/bufferlist.C:573 +#: src/bufferlist.C:437 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:590 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "File `" msgstr "Fil `" -#: src/bufferlist.C:591 +#: src/bufferlist.C:456 msgid "' is read-only." msgstr "' er skrivebeskyttet." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:605 -msgid "Do you want to retrive file under version control?" +#: src/bufferlist.C:471 +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?" -#: src/bufferlist.C:613 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:" -#: src/bufferlist.C:615 +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?" -#: src/BufferView.C:413 +#: src/BufferView2.C:62 +msgid "Specified file is unreadable: " +msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: " + +#: src/BufferView2.C:72 +msgid "Cannot open specified file: " +msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: " + +#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294 +msgid "Impossible Operation!" +msgstr "Umulig operasjon!" + +#: src/BufferView2.C:204 +msgid "Cannot insert table/list in table." +msgstr "Kan ikke sette inn tabell/liste i tabell." + +#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296 +#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676 +#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481 +msgid "Sorry." +msgstr "Beklager." + +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 +msgid "Open/Close..." +msgstr "Åpne/Lukk..." + +#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362 +msgid "Undo" +msgstr "Angre" + +#: src/BufferView2.C:435 +msgid "No further undo information" +msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" + +#: src/BufferView2.C:446 +msgid "Redo not yet supported in math mode" +msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus" + +#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320 +msgid "Redo" +msgstr "Gjør om" + +#: src/BufferView2.C:456 +msgid "No further redo information" +msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" + +#: src/BufferView2.C:553 +msgid "Paragraph environment type copied" +msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert" + +#: src/BufferView2.C:562 +msgid "Paragraph environment type set" +msgstr "Avsnittsomgivelse satt" + +#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + +#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" + +#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" + +#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635 +msgid "No more notes" +msgstr "Ingen flere notiser" + +#: src/bufferview_funcs.C:26 +msgid "Inserting Footnote..." +msgstr "Setter inn fotnote..." + +#: src/bufferview_funcs.C:61 +msgid "Inserting margin note..." +msgstr "Setter inn note i margen..." + +#: src/bufferview_funcs.C:78 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "Feil! Ukjent språk" + +#: src/LyXAction.C:295 src/bufferview_funcs.C:86 +msgid "Melt" +msgstr "Smelt" + +#: src/bufferview_funcs.C:118 +msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)" + +#: src/bufferview_funcs.C:247 +msgid "Font: " +msgstr "Font: " + +#: src/bufferview_funcs.C:251 +msgid ", Depth: " +msgstr ", Dybde: " + +#: src/bufferview_funcs.C:257 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Linjeavstand: " + +#: src/bufferview_funcs.C:260 +msgid "Single" +msgstr "Enkel" + +#: src/bufferview_funcs.C:263 +msgid "Onehalf" +msgstr "Halvannen" + +#: src/bufferview_funcs.C:266 +msgid "Double" +msgstr "Dobbel" + +#: src/bufferview_funcs.C:269 +msgid "Other (" +msgstr "Annet (" + +#: src/BufferView_pimpl.C:222 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokument..." -#: src/BufferView.C:498 src/BufferView.C:502 +#: src/BufferView_pimpl.C:307 src/BufferView_pimpl.C:311 msgid "No more errors" msgstr "Ingen flere feil" -#: src/bullet_forms.C:45 +#: src/bullet_forms.C:37 msgid "Size|#z" msgstr "Størrelse|#S" -#: src/bullet_forms.C:50 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 +#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 -#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 -#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 -#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 -#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41 -#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100 +#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50 +#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 +#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 +#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 +#: src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bullet_forms.C:53 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 -#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 -#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 -#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 -#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158 -#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 -#: src/sp_form.C:62 +#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287 +#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57 +#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 +#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421 +#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 +#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 +#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Bruk|#B" -#: src/bullet_forms.C:56 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 -#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 -#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 -#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 -#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 -#: src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_gui_misc.C:399 -#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102 -#: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 +#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 +#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 +#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104 +#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132 +#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54 +#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 +#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 +#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427 +#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Avbryt|^[" -#: src/bullet_forms.C:59 +#: src/bullet_forms.C:51 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/bullet_forms.C:67 +#: src/bullet_forms.C:59 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/bullet_forms.C:71 +#: src/bullet_forms.C:63 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/bullet_forms.C:74 +#: src/bullet_forms.C:66 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/bullet_forms.C:77 +#: src/bullet_forms.C:69 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/bullet_forms.C:82 +#: src/bullet_forms.C:74 msgid "Bullet Depth" msgstr "Bombe dybde" -#: src/bullet_forms.C:87 +#: src/bullet_forms.C:79 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#t" -#: src/bullet_forms.C:92 +#: src/bullet_forms.C:84 msgid "Maths|#M" msgstr "Matte|#M" -#: src/bullet_forms.C:96 +#: src/bullet_forms.C:88 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/bullet_forms.C:100 +#: src/bullet_forms.C:92 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/bullet_forms.C:104 +#: src/bullet_forms.C:96 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/bullet_forms.C:108 +#: src/bullet_forms.C:100 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/bullet_forms_cb.C:30 +#: src/bullet_forms_cb.C:27 msgid "Sorry, your libXpm is too old." msgstr "Beklager, libXpm biblioteket ditt er for gammelt." -#: src/bullet_forms_cb.C:31 +#: src/bullet_forms_cb.C:28 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." msgstr "Denne funksjonen krever xpm-4.7 (alias 3.4g) eller nyere." -#: src/bullet_forms_cb.C:32 -msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -msgstr "Prøv å kjør LyX i monokrom modus (lyx -Mono)." - -#: src/bullet_forms_cb.C:37 +#: src/bullet_forms_cb.C:34 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -424,14 +495,66 @@ msgstr "" "standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | " "størst | enorm | gigantisk" -#: src/bullet_forms_cb.C:52 +#: src/bullet_forms_cb.C:49 msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Symbolvalg for unummererte lister" -#: src/Chktex.C:79 +#: src/Chktex.C:80 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX advarsel id #" +#: src/ColorHandler.C:82 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "LyX: Ukjent X11 farge " + +#: src/ColorHandler.C:83 +msgid " for " +msgstr " for " + +#: src/ColorHandler.C:84 +msgid " Using black instead, sorry!." +msgstr " Bruker sort isteden, beklager!" + +#: src/ColorHandler.C:91 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "LyX: X11 farge " + +#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 +msgid " allocated for " +msgstr " allokert for " + +#: src/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "LyX: Bruker tilnærme X11 farge " + +#: src/ColorHandler.C:138 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '" + +#: src/ColorHandler.C:139 +msgid "' for " +msgstr "' for " + +#: src/ColorHandler.C:140 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr " med (r,g,b)=(" + +#: src/ColorHandler.C:143 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr " Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=(" + +#: src/ColorHandler.C:147 +msgid ") instead.\n" +msgstr ") isteden.\n" + +#: src/ColorHandler.C:148 +msgid "Pixel [" +msgstr "Pixel [" + +#: src/ColorHandler.C:148 +msgid "] is used." +msgstr "] er brukt." + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer" @@ -462,11 +585,11 @@ msgstr "Alle disse menneskene har bidratt til LyX prosjektet. Takk," #: src/credits_form.C:50 msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" +"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2000 LyX Team" msgstr "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" +"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2000 LyX Team" #: src/credits_form.C:55 msgid "" @@ -506,11 +629,41 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/filedlg.C:181 +#: src/CutAndPaste.C:391 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "Stil måtte endres fra\n" + +#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395 +msgid " to " +msgstr " til " + +#: src/CutAndPaste.C:394 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "\ngrunnet klasse endring fra\n" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674 +#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226 +#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479 +msgid "Impossible operation" +msgstr "Umulig operasjon" + +#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470 +msgid "Can't paste float into float!" +msgstr "Kan ikke lime inn float i float!" + +#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480 +msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" +msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!" + +#: src/filedlg.C:187 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:" -#: src/FontLoader.C:219 +#: src/FontLoader.C:247 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Laster font inn i X-serveren..." @@ -582,7 +735,7 @@ msgstr "EPS fil" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Fullskjerm forhåndsvisning|#F" -#: src/form1.C:105 +#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 msgid "Browse...|#B" msgstr "Se igjennom...|#j" @@ -594,13 +747,13 @@ msgstr "Vis ramme|#r" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Utfør translasjoner|#U" -#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291 -#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367 -#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197 +#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347 +#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opsjoner" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 msgid "Angle:|#L" msgstr "Vinkel:" @@ -621,19 +774,20 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "tommer|#o" -#: src/form1.C:153 +#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: src/form1.C:157 +#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90 msgid "Height" msgstr "Høyde" -#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:717 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 msgid "Rotation" msgstr "Rotasjon" @@ -715,7 +869,7 @@ msgstr "Bruker2|#2" msgid "Columns" msgstr "Kolonner" -#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135 +#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133 msgid "Rows" msgstr "Rader" @@ -755,64 +909,71 @@ msgstr "Eksakt ord|#k" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Erstatt Alle|#A#a" -#: src/insets/figinset.C:1093 +#: src/insets/figinset.C:1064 msgid "[render error]" msgstr "[rendre feil]" -#: src/insets/figinset.C:1094 +#: src/insets/figinset.C:1065 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[rendrer ...]" -#: src/insets/figinset.C:1096 +#: src/insets/figinset.C:1068 msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: src/insets/figinset.C:1097 +#: src/insets/figinset.C:1070 +msgid "[bad file name]" +msgstr "[feil med filnavn]" + +#: src/insets/figinset.C:1072 msgid "[not displayed]" msgstr "[ikke vist]" -#: src/insets/figinset.C:1098 +#: src/insets/figinset.C:1074 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ingen ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1100 +#: src/insets/figinset.C:1076 msgid "[unknown error]" msgstr "[ukjent feil]" -#: src/insets/figinset.C:1297 +#: src/insets/figinset.C:1248 +msgid "Opened figure" +msgstr "Åpnet figur" + +#: src/insets/figinset.C:1275 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: src/insets/figinset.C:1359 src/insets/figinset.C:1492 +#: src/insets/figinset.C:1364 src/insets/figinset.C:1427 msgid "empty figure path" msgstr "tom figur filsti" -#: src/insets/figinset.C:2140 +#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/insetgraphics.C:82 msgid "Clipart" msgstr "Utklippsbilder" -#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2602 -#: src/lyxfunc.C:2825 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "Document" msgstr "Dokumentet" -#: src/insets/figinset.C:2147 src/insets/figinset.C:2151 +#: src/insets/figinset.C:2010 src/insets/figinset.C:2014 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS Figur" -#: src/insets/figinset.C:2165 +#: src/insets/figinset.C:2027 src/insets/insetgraphics.C:96 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:" -#: src/insets/figinset.C:2168 +#: src/insets/figinset.C:2030 src/insets/insetgraphics.C:99 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'." -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:51 -msgid "Opened figure" -msgstr "Åpnet figur" +#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 +msgid "Graphics file|#G" +msgstr "Grafikk fil|#G" #: src/insets/form_url.C:19 msgid "Url" @@ -826,7 +987,7 @@ msgstr "Url|#U" msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171 +#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175 msgid "Name|#N" msgstr "Navn|#N" @@ -838,246 +999,468 @@ msgstr "HTML type" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML type|#H" -#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167 -#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 -#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:261 -#: src/mathed/math_forms.C:179 +#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179 +#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 +#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 +#: src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:93 msgid "Key:" msgstr "Tast:" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108 msgid "Remark:|#R" msgstr "Bemerk:|#B" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270 +#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294 msgid "Key:|#K" msgstr "Tast:|#T" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272 +#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 +#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296 msgid "Label:|#L" msgstr "Merke:|#M" -#: src/insets/insetbib.C:174 +#: src/insets/insetbib.C:189 msgid "Citation" msgstr "Sitering" -#: src/insets/insetbib.C:280 +#: src/insets/insetbib.C:304 msgid "Bibliography item" msgstr "Referanse del" -#: src/insets/insetbib.C:295 +#: src/insets/insetbib.C:327 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX genererte referanser" -#: src/insets/insetbib.C:412 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "Database:" msgstr "Database:" -#: src/insets/insetbib.C:413 +#: src/insets/insetbib.C:442 msgid "Style: " msgstr "Stil: " -#: src/insets/insetbib.C:421 +#: src/insets/insetbib.C:450 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3732 +#: src/insets/inset.C:78 +msgid "Opened inset" +msgstr "Åpnet inset" + +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: src/insets/inseterror.C:180 +#: src/insets/inseterror.C:164 +msgid "Opened error" +msgstr "Åpnet feil" + +#: src/insets/inseterror.C:192 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Feil" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/inseterror.h:59 -msgid "Opened error" -msgstr "Åpnet feil" +#: src/insets/insetert.C:29 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" + +#: src/insets/insetert.C:54 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Åpnet ERT inset" + +#: src/insets/insetert.C:67 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!" + +#: src/insets/insetfoot.C:29 +msgid "foot" +msgstr "fot" + +#: src/insets/insetfoot.C:52 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Åpnet fotnote" -#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41 +#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" + +#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44 msgid "Browse|#B" msgstr "Se igjennom|#S" -#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Ikke typsett|#I" -#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55 +#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58 msgid "Load|#L" msgstr "Les inn|#L" -#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59 +#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62 msgid "File name:|#F" msgstr "Fil navn:|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63 +#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66 msgid "Visible space|#s" msgstr "Synlig mellomrom|#S" -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 +#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Verbatim|#V" -#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72 +#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 msgid "Use input|#i" msgstr "Bruk input|#B" -#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76 +#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79 msgid "Use include|#U" msgstr "Bruk include|#c" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2487 -#: src/lyxfunc.C:2577 src/lyxfunc.C:2626 src/lyxfunc.C:2699 src/lyxfunc.C:2800 -#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726 +#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199 +#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:114 +#: src/insets/insetinclude.C:117 msgid "Select Child Document" msgstr "Velg subdokument" -#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 +#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302 msgid "Include" msgstr "Inkluder" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:298 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:300 msgid "Verbatim Input" msgstr "Sett inn Verbatim" -#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54 +#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53 msgid "Keyword:|#K" msgstr "Nøkkelord:|#k" -#: src/insets/insetindex.C:104 +#: src/insets/insetindex.C:103 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: src/insets/insetindex.C:111 +#: src/insets/insetindex.C:110 msgid "Idx" msgstr "Ind" -#: src/insets/insetindex.C:139 +#: src/insets/insetindex.C:138 msgid "PrintIndex" msgstr "Skriv indeks" -#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89 -#: src/insets/insetinfo.C:209 +#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:224 msgid "Note" msgstr "Notis" -#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155 +#: src/insets/insetinfo.C:192 +msgid "Opened note" +msgstr "Åpnet notis" + +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159 msgid "Close|#C^[" msgstr "Lukk|#L^[" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/insetinfo.h:60 -msgid "Opened note" -msgstr "Åpnet notis" +#: src/insets/insetlabel.C:56 +msgid "Enter label:" +msgstr "Sett inn referanse merke:" -#. / -#: src/insets/insetloa.h:37 +#: src/insets/insetloa.C:35 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste over algoritmer" -#. / -#: src/insets/insetlof.h:35 +#: src/insets/insetlof.C:15 msgid "List of Figures" msgstr "Figurliste" -#. / -#: src/insets/insetlot.h:35 +#: src/insets/insetlot.C:16 msgid "List of Tables" msgstr "Liste over tabeller" -#: src/insets/insetparent.h:41 +#: src/insets/insetparent.C:42 msgid "Parent:" msgstr "Hoveddokument:" -#: src/insets/insetref.C:57 +#: src/insets/insetref.C:86 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:86 msgid "Page: " msgstr "Side: " -#: src/insets/insetref.C:59 -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#: src/insets/insetref.C:86 +msgid "vRef: " +msgstr "vRef: " + +#: src/insets/insetref.C:86 +msgid "vPage: " +msgstr "vSide: " + +#: src/insets/insetref.C:87 +msgid "PrettyRef: " +msgstr "PrettyRef: " -#. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:774 +#: src/insets/insettabular.C:271 +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "Åpnet tabellinset" + +#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale." + +#: src/insets/insettext.C:336 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Åpnet text inset" + +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1163 +msgid "Layout " +msgstr "Stil " + +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1164 +msgid " not known" +msgstr " ukjent" + +#: src/insets/insettext.C:1509 +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!" + +#: src/insets/insettoc.C:18 src/lyxfunc.C:834 msgid "Table of Contents" msgstr "Innholdsfortegnelse" -#: src/insets/inseturl.C:139 +#: src/insets/inseturl.C:115 +msgid "Opened Url" +msgstr "Åpnet Url" + +#: src/insets/inseturl.C:150 msgid "Insert Url" msgstr "Sett inn Url" -#: src/insets/inseturl.C:153 +#: src/insets/inseturl.C:164 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/inseturl.C:155 +#: src/insets/inseturl.C:166 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#. / -#: src/insets/inseturl.h:61 -msgid "Opened Url" -msgstr "Åpnet Url" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:95 -msgid "Opened inset" -msgstr "Åpnet inset" - -#: src/intl.C:294 src/intl.C:295 +#: src/intl.C:289 src/intl.C:290 msgid "other..." msgstr "Annet..." -#: src/intl.C:365 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Tastaturoppsett" -#: src/kbmap.C:247 +#: src/kbsequence.C:213 msgid " options: " msgstr " opsjoner: " -#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 +#: src/language.C:49 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: src/language.C:50 +msgid "American" +msgstr "Amerikansk" + +#: src/language.C:51 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk" + +#: src/language.C:52 +msgid "Austrian" +msgstr "Østerisk" + +#: src/language.C:53 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasa" + +#: src/language.C:54 +msgid "Brazil" +msgstr "Brasiliansk" + +#: src/language.C:55 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: src/language.C:56 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalansk" + +#: src/language.C:57 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisk" + +#: src/language.C:58 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjekkisk" + +#: src/language.C:59 +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" + +#: src/language.C:60 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlandsk" + +#: src/language.C:61 +msgid "English" +msgstr "Engelsk" + +#: src/language.C:62 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: src/language.C:63 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonian" + +#: src/language.C:64 +msgid "Finnish" +msgstr "Finsk" + +#: src/language.C:65 +msgid "Francais" +msgstr "Fransk" + +#: src/language.C:66 +msgid "French" +msgstr "Fransk" + +#: src/language.C:67 +msgid "Frenchb" +msgstr "Fransk" + +#: src/language.C:68 +msgid "Galician" +msgstr "Galician" + +#: src/language.C:69 +msgid "German" +msgstr "Tysk" + +#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26 +msgid "Greek" +msgstr "Gresk" + +#: src/language.C:71 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraisk" + +#. According to Zrubecz Laszlo , +#. "magyar" is better. I kept it here in case we want +#. to provide aliasing of languages. (JMarc) +#. +#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false }, +#: src/language.C:77 +msgid "Irish" +msgstr "Irsk" + +#: src/language.C:78 +msgid "Italian" +msgstr "Italiensk" + +#: src/language.C:79 +msgid "Lsorbian" +msgstr "Lsorbian" + +#: src/language.C:80 +msgid "Magyar" +msgstr "Magyar" + +#: src/language.C:81 +msgid "Norsk" +msgstr "Norsk" + +#: src/language.C:82 +msgid "Polish" +msgstr "Polsk" + +#: src/language.C:83 +msgid "Portuges" +msgstr "Portugisisk" + +#: src/language.C:84 +msgid "Romanian" +msgstr "Romansk" + +#: src/language.C:85 +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" + +#: src/language.C:86 +msgid "Scottish" +msgstr "Skotsk" + +#: src/language.C:87 +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" + +#: src/language.C:88 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakisk" + +#: src/language.C:89 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovensk" + +#: src/language.C:90 +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" + +#: src/language.C:91 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkisk" + +#: src/language.C:92 +msgid "Usorbian" +msgstr "Usorbian" + +#: src/language.C:93 +msgid "Welsh" +msgstr "Walisisk" + +#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX kjøring nummer " -#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 +#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Kjører MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:206 +#: src/LaTeX.C:244 msgid "Running BibTeX." msgstr "Kjører BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:43 msgid "Unable to show log file!" msgstr "Kan ikke vise log filen!" -#: src/LaTeXLog.C:47 +#: src/LaTeXLog.C:46 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "INGEN LATEX LOGG FIL!" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "Build Program Log" msgstr "Lag Programm Logg" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Logg" @@ -1085,31 +1468,31 @@ msgstr "LaTeX Logg" msgid "Allow accents on ALL characters|#w" msgstr "Tillat aksenter på ALLE bokstaver" -#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:265 src/lyxvc.C:266 +#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 msgid "Update|#Uu" msgstr "Oppdater" -#: src/layout.C:1400 +#: src/layout.C:1458 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!" -#: src/layout.C:1401 +#: src/layout.C:1459 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1402 +#: src/layout.C:1460 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-(" -#: src/layout.C:1464 +#: src/layout.C:1522 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!" -#: src/layout.C:1465 +#: src/layout.C:1523 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder" -#: src/layout.C:1466 +#: src/layout.C:1524 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Beklager, må avslutte :-(" @@ -1178,7 +1561,7 @@ msgstr "To|#o" msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Ekstra Opsjoner:|#k" -#: src/layout_forms.C:141 +#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249 msgid "Language:" msgstr "Språk:" @@ -1230,767 +1613,991 @@ msgstr "Misc:" msgid "Color:|#C" msgstr "Farge:|#F" -#: src/layout_forms.C:249 +#: src/layout_forms.C:254 msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "Av/På for alle disse|#A" -#: src/layout_forms.C:252 +#: src/layout_forms.C:257 msgid "These are never toggled" msgstr "Disse vil veksle mellom av/på" -#: src/layout_forms.C:257 +#: src/layout_forms.C:262 msgid "These are always toggled" msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på" -#: src/layout_forms.C:300 +#: src/layout_forms.C:305 msgid "Label Width:|#d" msgstr "Merke bredde:|#b" -#: src/layout_forms.C:304 +#: src/layout_forms.C:309 msgid "Indent" msgstr "Innrykk" -#: src/layout_forms.C:308 +#: src/layout_forms.C:313 msgid "Above|#b" msgstr "Over|#v" -#: src/layout_forms.C:310 +#: src/layout_forms.C:315 msgid "Below|#E" msgstr "Under" -#: src/layout_forms.C:312 +#: src/layout_forms.C:317 msgid "Above|#o" msgstr "Over|#O" -#: src/layout_forms.C:314 +#: src/layout_forms.C:319 msgid "Below|#l" msgstr "Under|#U" -#: src/layout_forms.C:316 +#: src/layout_forms.C:321 msgid "No Indent|#I" msgstr "Ikke innrykk|#I" -#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94 +#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Høyre" -#: src/layout_forms.C:322 +#: src/layout_forms.C:327 msgid "Left|#f" msgstr "Venstre|#V" -#: src/layout_forms.C:324 +#: src/layout_forms.C:329 msgid "Block|#c" msgstr "Blokk|#B" -#: src/layout_forms.C:326 +#: src/layout_forms.C:331 msgid "Center|#n" msgstr "Sentrer|#n" -#: src/layout_forms.C:336 +#: src/layout_forms.C:341 msgid "Above:|#v" msgstr "Over|#e" -#: src/layout_forms.C:340 +#: src/layout_forms.C:345 msgid "Below:|#w" msgstr "Under|#r" -#: src/layout_forms.C:344 +#: src/layout_forms.C:349 msgid "Pagebreaks" msgstr "Sidebrekking" -#: src/layout_forms.C:348 +#: src/layout_forms.C:353 msgid "Lines" msgstr "Linjer" -#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716 +#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: src/layout_forms.C:356 +#: src/layout_forms.C:361 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Vertikal avstand" -#: src/layout_forms.C:360 +#: src/layout_forms.C:365 msgid "ExtraOpt|#X" msgstr "Ekstra opsjoner" -#: src/layout_forms.C:364 +#: src/layout_forms.C:369 msgid "Keep|#K" msgstr "Hold|#H" -#: src/layout_forms.C:366 +#: src/layout_forms.C:371 msgid "Keep|#p" msgstr "Hold|#d" -#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/layout_forms.C:422 +#: src/layout_forms.C:427 msgid "Type:|#T" msgstr "Slag:|#l" -#: src/layout_forms.C:427 +#: src/layout_forms.C:432 msgid "Single|#S" msgstr "Enkel:|#E" -#: src/layout_forms.C:429 +#: src/layout_forms.C:434 msgid "Double|#D" msgstr "Dobbel|#D" -#: src/layout_forms.C:433 +#: src/layout_forms.C:438 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/layout_forms.C:453 +#: src/layout_forms.C:458 msgid "Special:|#S" msgstr "Spesiell:|#S" -#: src/layout_forms.C:463 +#: src/layout_forms.C:468 msgid "Margins" msgstr "Tekstmarger" -#: src/layout_forms.C:467 +#: src/layout_forms.C:472 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Topp og bunn marger" -#: src/layout_forms.C:487 +#: src/layout_forms.C:492 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: src/layout_forms.C:493 +#: src/layout_forms.C:498 msgid "Portrait|#o" msgstr "Høydeformat|#H" -#: src/layout_forms.C:495 +#: src/layout_forms.C:500 msgid "Landscape|#L" msgstr "Breddeformat|#B" -#: src/layout_forms.C:499 +#: src/layout_forms.C:504 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Papirstørrelse|#P" -#: src/layout_forms.C:503 +#: src/layout_forms.C:508 msgid "Custom Papersize" msgstr "Egen papirstørrelse" -#: src/layout_forms.C:507 +#: src/layout_forms.C:512 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B" -#: src/layout_forms.C:509 +#: src/layout_forms.C:514 msgid "Width:|#W" msgstr "Bredde:|#B" -#: src/layout_forms.C:512 +#: src/layout_forms.C:517 msgid "Height:|#H" msgstr "Høyde:|#H" -#: src/layout_forms.C:515 +#: src/layout_forms.C:520 msgid "Top:|#T" msgstr "Topp:|#T" -#: src/layout_forms.C:518 +#: src/layout_forms.C:523 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Bunn:|#B" -#: src/layout_forms.C:521 +#: src/layout_forms.C:526 msgid "Left:|#e" msgstr "Venstre:|#e" -#: src/layout_forms.C:524 +#: src/layout_forms.C:529 msgid "Right:|#R" msgstr "Høyre:|#H" -#: src/layout_forms.C:527 +#: src/layout_forms.C:532 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Hodehøyde:|#o" -#: src/layout_forms.C:530 +#: src/layout_forms.C:535 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Hodeseparator:|#d" -#: src/layout_forms.C:533 +#: src/layout_forms.C:538 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Bunnseparator:|#u" -#: src/layout_forms.C:568 +#: src/layout_forms.C:573 msgid "Borders" msgstr "Kanter" -#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722 +#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727 msgid "Top|#T" msgstr "Topp|#T" -#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728 +#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733 msgid "Bottom|#B" msgstr "Bunn|#B" -#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97 +#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Venstre|#V" -#: src/layout_forms.C:594 +#: src/layout_forms.C:599 msgid "Special Cell" msgstr "Spesial Celle" -#: src/layout_forms.C:598 +#: src/layout_forms.C:603 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Multikolonne|#M" -#: src/layout_forms.C:600 +#: src/layout_forms.C:605 msgid "Append Column|#A" msgstr "Legg til kolonne|#k" -#: src/layout_forms.C:603 +#: src/layout_forms.C:608 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Slett kolonne|#S" -#: src/layout_forms.C:606 +#: src/layout_forms.C:611 msgid "Append Row|#p" msgstr "Legg til rad|#r" -#: src/layout_forms.C:609 +#: src/layout_forms.C:614 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Slett rad|#l" -#: src/layout_forms.C:612 +#: src/layout_forms.C:617 msgid "Delete Table|#D" msgstr "Slett tabell|#t" -#: src/layout_forms.C:615 +#: src/layout_forms.C:620 msgid "Column" msgstr "Kolonne" -#: src/layout_forms.C:618 +#: src/layout_forms.C:623 msgid "Row" msgstr "Rad" -#: src/layout_forms.C:621 +#: src/layout_forms.C:626 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Set kanter|#n" -#: src/layout_forms.C:624 +#: src/layout_forms.C:629 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Slå av kanter|#v" -#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641 +#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646 msgid "Longtable" msgstr "Lang tabell" -#: src/layout_forms.C:632 +#: src/layout_forms.C:637 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Roter 90°|#9" -#: src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:639 msgid "Linebreaks|#N" msgstr "Linjebrekk|#n" -#: src/layout_forms.C:636 +#: src/layout_forms.C:641 msgid "Spec. Table" msgstr "Spesielt: Tabell" -#: src/layout_forms.C:645 +#: src/layout_forms.C:650 msgid "First Head" msgstr "Første hode" -#: src/layout_forms.C:647 +#: src/layout_forms.C:652 msgid "Head" msgstr "Hode" -#: src/layout_forms.C:649 +#: src/layout_forms.C:654 msgid "Foot" msgstr "Bunn" -#: src/layout_forms.C:651 +#: src/layout_forms.C:656 msgid "Last Foot" msgstr "Siste fot" -#: src/layout_forms.C:653 +#: src/layout_forms.C:658 msgid "New Page" msgstr "Ny side" -#: src/layout_forms.C:655 +#: src/layout_forms.C:660 msgid "Rotate 90°" msgstr "Roter 90°" -#: src/layout_forms.C:657 +#: src/layout_forms.C:662 msgid "Extra|#X" msgstr "Ekstra|#t" -#: src/layout_forms.C:660 +#: src/layout_forms.C:665 msgid "Left|#e" msgstr "Venstre|#e" -#: src/layout_forms.C:663 +#: src/layout_forms.C:668 msgid "Right|#i" msgstr "Høyre|#y" -#: src/layout_forms.C:666 +#: src/layout_forms.C:671 msgid "Center|#C" msgstr "Sentrer" -#: src/layout_forms.C:690 +#: src/layout_forms.C:695 msgid "Extra Options" msgstr "Ekstra Opsjoner" -#: src/layout_forms.C:694 +#: src/layout_forms.C:699 msgid "Length|#L" msgstr "Lengde|#L" -#: src/layout_forms.C:709 +#: src/layout_forms.C:714 msgid "or %|#o" msgstr "eller %|#e" -#: src/layout_forms.C:725 +#: src/layout_forms.C:730 msgid "Middle|#d" msgstr "Midten|#d" -#: src/layout_forms.C:737 +#: src/layout_forms.C:742 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt|#H" -#: src/layout_forms.C:739 +#: src/layout_forms.C:744 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Start ny Miniside|#S" -#: src/layout_forms.C:743 +#: src/layout_forms.C:748 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Innrykket avsnitt|#I" -#: src/layout_forms.C:746 +#: src/layout_forms.C:751 msgid "Minipage|#M" msgstr "Miniside|#M" -#: src/layout_forms.C:749 +#: src/layout_forms.C:754 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Floatflt|#F" -#: src/layout_forms.C:774 +#: src/layout_forms.C:779 msgid "Special Multicolumn Alignment" msgstr "Spesial Multikolonne Justering" -#: src/layout_forms.C:794 +#: src/layout_forms.C:799 msgid "Special Column Alignment" msgstr "Spesial Kolonne Justering" -#: src/Literate.C:57 +#: src/LColor.C:51 +msgid "none" +msgstr "ingen" + +#: src/LColor.C:52 +msgid "black" +msgstr "sort" + +#: src/LColor.C:53 +msgid "white" +msgstr "hvit" + +#: src/LColor.C:54 +msgid "red" +msgstr "rød" + +#: src/LColor.C:55 +msgid "green" +msgstr "grønn" + +#: src/LColor.C:56 +msgid "blue" +msgstr "blå" + +#: src/LColor.C:57 +msgid "cyan" +msgstr "cyan" + +#: src/LColor.C:58 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" + +#: src/LColor.C:59 +msgid "yellow" +msgstr "gul" + +#: src/LColor.C:60 +msgid "background" +msgstr "bakgrunn" + +#: src/LColor.C:61 +msgid "foreground" +msgstr "forgrunn" + +#: src/LColor.C:62 +msgid "selection" +msgstr "merket" + +#: src/LColor.C:63 +msgid "latex" +msgstr "latex" + +#: src/LColor.C:64 +msgid "floats" +msgstr "floats" + +#: src/LColor.C:65 +msgid "note" +msgstr "notis" + +#: src/LColor.C:66 +msgid "note background" +msgstr "notis bakgrunn" + +#: src/LColor.C:67 +msgid "note frame" +msgstr "notis ramme" + +#: src/LColor.C:68 +msgid "depth bar" +msgstr "dybdemarkør" + +#: src/LColor.C:69 +msgid "language" +msgstr "språk" + +#: src/LColor.C:70 +msgid "command-inset" +msgstr "kommando-inset" + +#: src/LColor.C:71 +msgid "command-inset background" +msgstr "kommando-inset bakgrunn" + +#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89 +msgid "inset frame" +msgstr "inset rammet" + +#: src/LColor.C:73 +msgid "accent" +msgstr "akksent" + +#: src/LColor.C:74 +msgid "accent background" +msgstr "akksent bakgrunn" + +#: src/LColor.C:75 +msgid "accent frame" +msgstr "akksent ramme" + +#: src/LColor.C:76 +msgid "minipage line" +msgstr "minipage linje" + +#: src/LColor.C:77 +msgid "special char" +msgstr "spesialtegn" + +#: src/LColor.C:78 +msgid "math" +msgstr "matte" + +#: src/LColor.C:79 +msgid "math background" +msgstr "matte bakgrunn" + +#: src/LColor.C:80 +msgid "math frame" +msgstr "matte ramme" + +#: src/LColor.C:81 +msgid "math cursor" +msgstr "matte markør" + +#: src/LColor.C:82 +msgid "math line" +msgstr "matte linje" + +#: src/LColor.C:83 +msgid "footnote" +msgstr "fotnote" + +#: src/LColor.C:84 +msgid "footnote background" +msgstr "fotnote bakgrunn" + +#: src/LColor.C:85 +msgid "footnote frame" +msgstr "fotnote ramme" + +#: src/LColor.C:86 +msgid "ert" +msgstr "ert" + +#: src/LColor.C:87 +msgid "inset" +msgstr "inset" + +#: src/LColor.C:88 +msgid "inset background" +msgstr "inset bakgrunn" + +#: src/LColor.C:90 +msgid "error" +msgstr "feil" + +#: src/LColor.C:91 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "linjesluttmerke" + +#: src/LColor.C:92 +msgid "appendix line" +msgstr "appendikslinje" + +#: src/LColor.C:93 +msgid "vfill line" +msgstr "vfill linje" + +#: src/LColor.C:94 +msgid "top/bottom line" +msgstr "topp/bunn linje" + +#: src/LColor.C:95 +msgid "table line" +msgstr "tabell linje" + +#: src/LColor.C:96 +msgid "tabular line" +msgstr "tabell-linje" + +#: src/LColor.C:98 +msgid "tabularonoff line" +msgstr "stiplet tabell-linje" + +#: src/LColor.C:100 +msgid "bottom area" +msgstr "bunnområde" + +#: src/LColor.C:101 +msgid "page break" +msgstr "sidebrekk" + +#: src/LColor.C:102 +msgid "top of button" +msgstr "knapptopp" + +#: src/LColor.C:103 +msgid "bottom of button" +msgstr "knappbunn" + +#: src/LColor.C:104 +msgid "left of button" +msgstr "knappvenstre" + +#: src/LColor.C:105 +msgid "right of button" +msgstr "knapphøyre" + +#: src/LColor.C:106 +msgid "button background" +msgstr "knappbakgrunn" + +#: src/LColor.C:107 +msgid "inherit" +msgstr "arv" + +#: src/LColor.C:108 +msgid "ignore" +msgstr "ignorer" + +#: src/Literate.C:59 msgid "Weaving document" msgstr "Vever dokument" -#: src/Literate.C:87 +#: src/Literate.C:89 msgid "Building program" msgstr "Lag programm" -#: src/LyXAction.C:91 +#: src/LyXAction.C:94 msgid "Insert appendix" msgstr "Sett inn appendiks" -#: src/LyXAction.C:92 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Describe command" msgstr "Beskriv kommando" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Select previous char" msgstr "Merk forrige bokstav" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:101 msgid "Insert bibtex" msgstr "Sett inn BibTeX" -#: src/LyXAction.C:106 +#: src/LyXAction.C:109 msgid "Build program" msgstr "Lag programm" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Autosave" msgstr "Auto lagrer" -#: src/LyXAction.C:109 +#: src/LyXAction.C:112 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:111 +#: src/LyXAction.C:114 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Check TeX" msgstr "Sjekk TeX" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Go to end of document" msgstr "Gå til slutten av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Select to end of document" msgstr "Merk til slutten av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:123 msgid "Export to" msgstr "Eksporter til" -#: src/LyXAction.C:121 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Import document" msgstr "Importer dokument" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "New document from template" msgstr "Nytt dokument med mal" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:133 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: src/LyXAction.C:132 -msgid "Switch to previous document" -msgstr "Bytt til forrige dokument" - -#: src/LyXAction.C:133 src/lyx_cb.C:914 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Revert to saved" msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/LyXAction.C:137 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "Toggle read-only" msgstr "Skrivebeskyttet av/på" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update DVI" msgstr "Oppdater DVI" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "Update PostScript" msgstr "Oppdater PostScript" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "View DVI" msgstr "Se på DVI" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "View PostScript" msgstr "Se på PostScript" -#: src/LyXAction.C:145 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: src/LyXAction.C:146 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Save As" msgstr "Lagre som" -#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:628 +#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:698 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:150 msgid "Go one char back" msgstr "Gå en bokstav tilbake" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Go one char forward" msgstr "Gå en bokstav fremover" -#: src/LyXAction.C:154 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Insert citation" msgstr "Sett inn sitat" -#: src/LyXAction.C:157 +#: src/LyXAction.C:158 msgid "Execute command" msgstr "Utfør kommando" -#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2435 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" - -#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2447 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" - -#: src/LyXAction.C:166 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Minsk omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Increment environment depth" msgstr "Øk omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Change environment depth" msgstr "Forandre omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:171 +#: src/LyXAction.C:172 msgid "Insert ... dots" msgstr "Sett inn ellipsis" -#: src/LyXAction.C:172 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Go down" msgstr "Gå ned" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Select next line" msgstr "Merk neste linje" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Velg avsnitt omgivelse" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Sett inn setningsslutt punktum" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Go to next error" msgstr "Gå til neste feil" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Fjern alle feilbokser" -#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2387 +#: src/LyXAction.C:184 +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "Sett inn ERT" + +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930 msgid "Insert Figure" msgstr "Sett inn figur" -#: src/LyXAction.C:187 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:187 +msgid "Insert Graphics" +msgstr "Sett inn grafikk" + +#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Finn & Erstatt" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle bold" msgstr "Fet av/på" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Toggle code style" msgstr "Kode stil av/på" -#: src/LyXAction.C:191 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Default font style" msgstr "Standard font stil" -#: src/LyXAction.C:193 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Uthevet av/på" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Bruker definert stil av/på" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Toggle noun style" msgstr "Substantiv stil av/på" -#: src/LyXAction.C:197 +#: src/LyXAction.C:202 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Roman font stil av/på" -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans serif font stil av/på" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:205 msgid "Set font size" msgstr "Sett font størrelse" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Show font state" msgstr "Vis font status" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle font underline" msgstr "Understreking av/på" -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Footnote" msgstr "Sett inn fotnote" -#: src/LyXAction.C:207 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Select next char" msgstr "Merk neste bokstav" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Sett inn horisontalt fyll" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Sett inn orddelingspunkt" -#: src/LyXAction.C:215 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Insert index item" msgstr "Sett inn indeks" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:224 msgid "Insert last index item" msgstr "Sett inn siste som indeks" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert index list" msgstr "Sett inn indeksliste" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:227 msgid "Turn off keymap" msgstr "Slå av keymap" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Use primary keymap" msgstr "Bruk primær keymap" -#: src/LyXAction.C:225 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Bruk sekundær keymap" -#: src/LyXAction.C:226 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Toggle keymap" msgstr "Keymap av/på" -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Insert Label" msgstr "Sett inn referanse merke" -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/LyXAction.C:237 +msgid "Change language" +msgstr "Bytt språk" + +#: src/LyXAction.C:238 msgid "View LaTeX log" msgstr "Vis LaTeX Logg" -#: src/LyXAction.C:235 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopier avsnittsomgivelse" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Gå til begynnelsen av linjen" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Merk til begynnelsen av linjen" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Go to end of line" msgstr "Gå til slutten av linjen" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Select to end of line" msgstr "Merk til slutten av linjen" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:264 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Sett in liste over algoritmer" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:266 +msgid "View list of algorithms" +msgstr "Se på liste over algoritmer" + +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Insert list of figures" msgstr "Sett inn figurliste" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:270 +msgid "View list of figures" +msgstr "Se på figurliste" + +#: src/LyXAction.C:272 msgid "Insert list of tables" msgstr "Sett inn liste over tabeller" -#: src/LyXAction.C:261 +#: src/LyXAction.C:274 +msgid "View list of tables" +msgstr "Se på liste over tabeller" + +#: src/LyXAction.C:275 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: src/LyXAction.C:263 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Insert Margin note" msgstr "Sett inn margnotat" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:283 msgid "Math Greek" msgstr "Greske bokstaver" -#: src/LyXAction.C:272 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Insert math symbol" msgstr "Sett inn mattesymbol" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:291 msgid "Math mode" msgstr "Matte modus" -#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2479 -msgid "Melt" -msgstr "Smelt" - -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Gå ett avsnitt ned" -#: src/LyXAction.C:291 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select next paragraph" msgstr "Merk neste avsnitt" -#: src/LyXAction.C:293 +#: src/LyXAction.C:307 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Gå ett avsnitt opp" -#: src/LyXAction.C:295 +#: src/LyXAction.C:309 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Merk forrige avsnitt" -#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2456 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" - -#: src/LyXAction.C:302 +#: src/LyXAction.C:316 msgid "Insert protected space" msgstr "Sett inn hardt mellomrom" -#: src/LyXAction.C:303 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Insert quote" msgstr "Sett inn sitattegn" -#: src/LyXAction.C:305 +#: src/LyXAction.C:319 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfigurer" -#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2147 -msgid "Redo" -msgstr "Gjør om" - -#: src/LyXAction.C:310 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Insert cross reference" msgstr "Sett inn kryssreferanse" -#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2399 +#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942 msgid "Insert Table" msgstr "Sett inn tabell" -#: src/LyXAction.C:333 +#: src/LyXAction.C:349 +msgid "Insert a new Tabular Inset" +msgstr "Sett inn Tabell" + +#: src/LyXAction.C:350 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX stil av/på" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:352 +msgid "Insert a new Text Inset" +msgstr "Sett inn ny tekstinset" + +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert table of contents" msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "View table of contents" msgstr "Vis innholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:358 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar" -#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2127 -msgid "Undo" -msgstr "Angre" - -#: src/LyXAction.C:351 +#: src/LyXAction.C:370 msgid "Register document under version control" msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll" -#: src/LyXAction.C:576 +#: src/LyXAction.C:597 msgid "No description available!" msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!" @@ -2030,501 +2637,469 @@ msgstr "Fontzoom" msgid "Update|Uu#u" msgstr "Oppdater" -#: src/lyx.C:151 +#: src/lyx.C:133 +msgid "Type|Tt#t" +msgstr "Slag:|#l" + +#: src/lyx.C:155 msgid "Update|#U" msgstr "Oppdater" -#: src/lyx.C:159 +#: src/lyx.C:163 msgid "Insert Reference|#I^M" msgstr "Sett inn referanse" -#: src/lyx.C:163 +#: src/lyx.C:167 msgid "Insert Page Number|#P" msgstr "Sett inn side tall" -#: src/lyx.C:167 +#: src/lyx.C:171 msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Gå til kryssreferansse|#G" -#: src/lyx_cb.C:290 +#: src/lyx.C:177 +msgid "Sort keys|#S" +msgstr "Sorter nøkler|#S" + +#: src/lyx.C:182 +msgid "Insert vReference|#V" +msgstr "Sett inn vreferanse|#V" + +#: src/lyx.C:186 +msgid "Insert vPage Number|#N" +msgstr "Sett inn vsidetall|#N" + +#: src/lyx.C:190 +msgid "Insert Pretty Ref|#T" +msgstr "Sett inn pretty ref|#T" + +#: src/lyx.C:194 +msgid "Go Back|#B" +msgstr "Tilbake|#b" + +#: src/lyx_cb.C:224 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?" -#: src/lyx_cb.C:292 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)" -#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2488 +#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727 msgid "Templates" msgstr "Maler" -#: src/lyx_cb.C:320 +#: src/lyx_cb.C:254 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2494 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:2586 -#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2660 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2715 -#: src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2750 src/lyxfunc.C:2809 -msgid "Canceled." -msgstr "Avbrutt." - -#: src/lyx_cb.C:340 +#: src/lyx_cb.C:270 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:" -#: src/lyx_cb.C:342 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Save anyway?" msgstr "Lagre likevel?" -#: src/lyx_cb.C:348 +#: src/lyx_cb.C:278 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!" -#: src/lyx_cb.C:350 +#: src/lyx_cb.C:280 msgid "Replace with current document?" msgstr "Erstatt med gjelende dokument?" -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:288 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument gitt nytt navn: '" -#: src/lyx_cb.C:360 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "', but not saved..." msgstr "', men ikke lagret..." -#: src/lyx_cb.C:366 +#: src/lyx_cb.C:295 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokumentet finnes allerede." -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.C:297 msgid "Replace file?" msgstr "Erstatt fil?" -#: src/lyx_cb.C:399 src/lyx_cb.C:429 +#: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358 msgid "One error detected" msgstr "En feil oppdaget" -#: src/lyx_cb.C:400 src/lyx_cb.C:430 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du burde forsøke å fikse den." -#: src/lyx_cb.C:403 src/lyx_cb.C:433 +#: src/lyx_cb.C:332 src/lyx_cb.C:362 msgid " errors detected." msgstr " feil oppdaget." -#: src/lyx_cb.C:404 src/lyx_cb.C:434 +#: src/lyx_cb.C:333 src/lyx_cb.C:363 msgid "You should try to fix them." msgstr "Du burde forsøke å fikse dem." -#: src/lyx_cb.C:406 +#: src/lyx_cb.C:335 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX." -#: src/lyx_cb.C:419 +#: src/lyx_cb.C:348 msgid "Wrong type of document" msgstr "Feil type dokument" -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.C:349 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "Det er ikke mulig e lage programm fra dette dokumentet" -#: src/lyx_cb.C:421 src/lyx_cb.C:436 +#: src/lyx_cb.C:350 src/lyx_cb.C:365 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." -#: src/lyx_cb.C:447 +#: src/lyx_cb.C:376 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter." -#: src/lyx_cb.C:456 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid "No warnings found." msgstr "Ingen advarsler funnet." -#: src/lyx_cb.C:458 +#: src/lyx_cb.C:387 msgid "One warning found." msgstr "En advarsel funnet." -#: src/lyx_cb.C:459 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem." -#: src/lyx_cb.C:462 +#: src/lyx_cb.C:391 msgid " warnings found." msgstr " advarsler funnet." -#: src/lyx_cb.C:463 +#: src/lyx_cb.C:392 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem." -#: src/lyx_cb.C:465 +#: src/lyx_cb.C:394 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex kjørt med sukssess" -#: src/lyx_cb.C:467 +#: src/lyx_cb.C:396 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte." -#: src/lyx_cb.C:553 src/lyx_cb.C:557 +#. It seems that, if wait is false, we never get back +#. the return code of the command. This means that all +#. the code I added in PrintApplyCB is currently +#. useless... +#. CHECK What should we do here? +#: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:491 msgid "Executing command:" msgstr "Eksekverer kommando:" -#: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884 -#: src/lyxfunc.C:2530 +#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769 msgid "File already exists:" msgstr "Filen finnes allerede:" -#: src/lyx_cb.C:786 src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:858 src/lyx_cb.C:886 +#: src/lyx_cb.C:718 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Ønsker du Å skrive over filen?" -#: src/lyx_cb.C:787 src/lyx_cb.C:825 src/lyx_cb.C:859 src/lyx_cb.C:887 +#: src/lyx_cb.C:719 msgid "Canceled" msgstr "Avbrutt." -#: src/lyx_cb.C:793 +#: src/lyx_cb.C:740 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "DocBook har ikke en latex motor" -#: src/lyx_cb.C:800 +#: src/lyx_cb.C:746 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Pen LaTeX fil lagret som" -#: src/lyx_cb.C:812 +#: src/lyx_cb.C:759 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Tekstklassen må være linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:829 +#: src/lyx_cb.C:769 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Lager LinuxDoc SGML fil `" -#: src/lyx_cb.C:834 +#: src/lyx_cb.C:774 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML fil lagre som" -#: src/lyx_cb.C:846 +#: src/lyx_cb.C:786 msgid "Document class must be docbook." msgstr "Tekstklassen må være docbook." -#: src/lyx_cb.C:863 +#: src/lyx_cb.C:796 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Lager DocBook SGML fil `" -#: src/lyx_cb.C:868 +#: src/lyx_cb.C:801 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "DocBook SGML fil lagre som" -#: src/lyx_cb.C:893 +#: src/lyx_cb.C:820 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii fil lagret som" -#: src/lyx_cb.C:937 +#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "Dokumentet eksportert som HTML til fil `" -#: src/lyx_cb.C:940 +#: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919 msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Kan ikke konvertere til HTML. `" -#: src/lyx_cb.C:997 +#: src/lyx_cb.C:985 msgid "Unknown export type: " msgstr "Ukjent eksport type: " -#: src/lyx_cb.C:1042 +#: src/lyx_cb.C:1030 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." -#: src/lyx_cb.C:1082 +#: src/lyx_cb.C:1070 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autolagring feilet!" -#: src/lyx_cb.C:1138 +#: src/lyx_cb.C:1126 msgid "File to Insert" msgstr "Fil som skal settes inn" -#: src/lyx_cb.C:1148 +#: src/lyx_cb.C:1136 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: " -#: src/lyx_cb.C:1155 +#: src/lyx_cb.C:1143 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: " -#: src/lyx_cb.C:1193 +#: src/lyx_cb.C:1178 msgid "Table Of Contents" msgstr "Innholdsfortegnelse" -#: src/lyx_cb.C:1209 src/mathed/formula.C:1041 +#: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:" -#: src/lyx_cb.C:1233 +#: src/lyx_cb.C:1218 msgid "Insert Reference" msgstr "Sett inn referanse" -#: src/lyx_cb.C:1268 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Setter inn fotnote..." - -#. Import file -#: src/lyx_cb.C:1332 -msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" -msgstr "Importerer LinuxDoc SGML fil `" - #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1340 +#: src/lyx_cb.C:1303 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1347 +#: src/lyx_cb.C:1309 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..." -#: src/lyx_cb.C:1400 +#: src/lyx_cb.C:1362 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Konverterer DocBook SGML til DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1515 +#: src/lyx_cb.C:1390 msgid "Character Style" msgstr "Tegn stil" -#: src/lyx_cb.C:1721 +#: src/lyx_cb.C:1600 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Avsnittsomgivelse" -#: src/lyx_cb.C:1980 +#: src/lyx_cb.C:1870 msgid "Document Layout" msgstr "Dokumentstil" -#: src/lyx_cb.C:2019 +#: src/lyx_cb.C:1908 msgid "Quotes" msgstr "Sitattegn" -#: src/lyx_cb.C:2066 +#: src/lyx_cb.C:1956 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/lyx_cb.C:2083 +#: src/lyx_cb.C:1973 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?" -#: src/lyx_cb.C:2084 +#: src/lyx_cb.C:1974 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering" -#: src/lyx_cb.C:2085 +#: src/lyx_cb.C:1975 msgid "as default for new documents?" msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?" -#: src/lyx_cb.C:2101 src/lyx_cb.C:2114 -msgid "Open/Close..." -msgstr "Åpne/Lukk..." - -#: src/lyx_cb.C:2132 -msgid "No further undo information" -msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" - -#: src/lyx_cb.C:2142 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus" - -#: src/lyx_cb.C:2152 -msgid "No further redo information" -msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" - -#: src/lyx_cb.C:2341 -msgid "Font: " -msgstr "Font: " - -#: src/lyx_cb.C:2345 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Dybde: " - -#: src/lyx_cb.C:2371 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Setter inn note i margen..." - -#: src/lyx_cb.C:2412 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert" - -#: src/lyx_cb.C:2421 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Avsnittsomgivelse satt" - -#: src/lyx_cb.C:2514 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)" - -#: src/lyx_cb.C:2751 +#: src/lyx_cb.C:2215 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Avsnittstil satt" -#: src/lyx_cb.C:2825 +#: src/lyx_cb.C:2290 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til" -#: src/lyx_cb.C:2827 +#: src/lyx_cb.C:2292 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2836 src/lyx_cb.C:2954 src/lyx_cb.C:2961 +#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverteringsfeil!" -#: src/lyx_cb.C:2837 src/lyx_cb.C:2962 +#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse." -#: src/lyx_cb.C:2838 src/lyx_cb.C:2963 +#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse." -#: src/lyx_cb.C:2938 +#: src/lyx_cb.C:2431 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/lyx_cb.C:2949 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere" -#: src/lyx_cb.C:2952 +#: src/lyx_cb.C:2444 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " avsnitt var umulig å konvertere" -#: src/lyx_cb.C:2955 +#: src/lyx_cb.C:2447 msgid "into chosen document class" msgstr "til valgete tekstklasse" -#: src/lyx_cb.C:3041 +#: src/lyx_cb.C:2533 msgid "Document layout set" msgstr "Dokument stil satt" -#: src/lyx_cb.C:3087 src/lyx_cb.C:3091 -msgid "No more notes" -msgstr "Ingen flere notiser" - -#: src/lyx_cb.C:3120 +#: src/lyx_cb.C:2569 msgid "Quotes type set" msgstr "Sitattegn stil satt" -#: src/lyx_cb.C:3184 +#: src/lyx_cb.C:2631 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble satt" -#: src/lyx_cb.C:3205 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Kan ikke sette inn tabell i tabell." -#: src/lyx_cb.C:3210 +#: src/lyx_cb.C:2657 msgid "Inserting table..." msgstr "Setter inn tabell..." -#: src/lyx_cb.C:3272 +#: src/lyx_cb.C:2724 msgid "Table inserted" msgstr "Tabell satt inn" -#: src/lyx_cb.C:3328 src/lyx_cb.C:3346 +#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "FEIL! Kan ikke skrive ut!" -#: src/lyx_cb.C:3329 +#: src/lyx_cb.C:2783 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Sjekk 'sideintervall'!" -#: src/lyx_cb.C:3347 +#: src/lyx_cb.C:2801 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Sjekk 'antall kopier'!" -#: src/lyx_cb.C:3456 +#: src/lyx_cb.C:2910 msgid "Error:" msgstr "Feil:" -#: src/lyx_cb.C:3457 +#: src/lyx_cb.C:2911 msgid "Unable to print" msgstr "Kan ikke lese skrive ut!" -#: src/lyx_cb.C:3458 +#: src/lyx_cb.C:2912 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Sjekk at parameterene er riktige" -#: src/lyx_cb.C:3479 +#: src/lyx_cb.C:2957 msgid "Inserting figure..." msgstr "Setter inn figur..." -#: src/lyx_cb.C:3484 src/lyx_cb.C:3535 +#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014 msgid "Figure inserted" msgstr "Figur satt inn" -#: src/lyx_cb.C:3565 +#: src/lyx_cb.C:3052 msgid "Screen options set" msgstr "Skjemrm opsjoner satt" -#: src/lyx_cb.C:3595 +#: src/lyx_cb.C:3082 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX Opsjoner" -#: src/lyx_cb.C:3604 +#: src/lyx_cb.C:3091 msgid "Running configure..." msgstr "Kjører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:3611 +#: src/lyx_cb.C:3098 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." -#: src/lyx_cb.C:3613 +#: src/lyx_cb.C:3100 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." -#: src/lyx_cb.C:3614 +#: src/lyx_cb.C:3101 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de" -#: src/lyx_cb.C:3615 +#: src/lyx_cb.C:3102 msgid "updated document class specifications." msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene." -#: src/lyx_cb.C:3733 +#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket" -#: src/lyx_cb.C:3734 +#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345 msgid "in current document." msgstr "i gjeldende dokument." -#: src/lyx_cb.C:3766 +#: src/lyx_cb.C:3147 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Intet Dokument ***" -#: src/lyx_cb.C:3931 +#: src/lyx_cb.C:3286 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***" -#: src/lyxfont.C:39 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/lyxfont.C:39 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Sans serif" msgstr "Sans serif" -#: src/lyxfont.C:39 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "Skrivemaskin" -#: src/lyxfont.C:39 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 -#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Inherit" msgstr "Arv" -#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 -#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" @@ -2536,339 +3111,243 @@ msgstr "Medium" msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Upright" msgstr "Stående" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Slanted" msgstr "Skråstilt" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteler" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Tiny" msgstr "Bitteliten" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallest" msgstr "Minst" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Larger" msgstr "Større" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Largest" msgstr "Størst" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huger" msgstr "Gigantisk" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Increase" msgstr "Øk" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Decrease" msgstr "Minsk" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "tiny" -msgstr "bitteliten" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "smallest" -msgstr "minst" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "smaller" -msgstr "mindre" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "small" -msgstr "liten" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "large" -msgstr "stor" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "larger" -msgstr "større" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "largest" -msgstr "størst" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "huge" -msgstr "enorm" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "huger" -msgstr "gigantisk" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "increase" -msgstr "øk" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "decrease" -msgstr "minsk" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "inherit" -msgstr "arv" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "ignore" -msgstr "ignorer" - -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "On" msgstr "På" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Toggle" msgstr "Bytt" -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Black" -msgstr "Sort" - -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "White" -msgstr "Hvit" - -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Red" -msgstr "Rød" - -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Green" -msgstr "Grønn" - -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" - -#: src/lyxfont.C:64 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" - -#: src/lyxfont.C:64 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" - -#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278 -#: src/menus.C:279 -msgid "Math" -msgstr "Matte" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "Inset" -msgstr "Inset" - -#: src/lyxfont.C:359 +#: src/lyxfont.C:403 msgid "Emphasis " msgstr "Uthevet " -#: src/lyxfont.C:361 +#: src/lyxfont.C:406 msgid "Underline " msgstr "Understreket " -#: src/lyxfont.C:363 +#: src/lyxfont.C:409 msgid "Noun " msgstr "Substantiv " -#: src/lyxfont.C:365 +#: src/lyxfont.C:411 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:367 +#: src/lyxfont.C:413 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfont.C:415 +msgid "Language: " +msgstr "Språk: " + +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "Sorry!" msgstr "Beklager!" -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn." -#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265 +#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 msgid "String not found!" msgstr "Streng ikke funnet!" -#: src/lyxfr1.C:221 +#: src/lyxfr1.C:196 msgid "1 string has been replaced." msgstr "1 streng har blitt erstattet." -#: src/lyxfr1.C:224 +#: src/lyxfr1.C:199 msgid " strings have been replaced." msgstr " strenger har blitt erstattet." -#: src/lyxfr1.C:261 +#: src/lyxfr1.C:235 msgid "Found." msgstr "Funnet." -#: src/lyxfunc.C:264 +#: src/lyxfunc.C:288 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Ukent sekvens:" -#: src/lyxfunc.C:307 src/lyxfunc.C:2437 +#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjent operasjon" #. no -#: src/lyxfunc.C:321 +#: src/lyxfunc.C:345 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." #. no -#: src/lyxfunc.C:326 +#: src/lyxfunc.C:350 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:549 +#: src/lyxfunc.C:591 msgid "Text mode" msgstr "Tekst modus" -#: src/lyxfunc.C:755 -msgid "Unknown import type: " -msgstr "Ukjent import type: " - -#: src/lyxfunc.C:1083 -msgid "Layout " -msgstr "Stil " - -#: src/lyxfunc.C:1084 -msgid " not known" -msgstr " ukjent" +#: src/lyxfunc.C:749 +msgid "Saving document" +msgstr "Lagrer dokument" -#: src/lyxfunc.C:1226 +#: src/lyxfunc.C:1319 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Ingen kryssreferanse å endre!" -#: src/lyxfunc.C:1577 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Fjernet merke" -#: src/lyxfunc.C:1582 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Merke satt" -#: src/lyxfunc.C:1685 +#: src/lyxfunc.C:1825 msgid "Mark off" msgstr "Merke slått av" -#: src/lyxfunc.C:1695 +#: src/lyxfunc.C:1835 msgid "Mark on" msgstr "Merke på" -#: src/lyxfunc.C:1996 +#: src/lyxfunc.C:1988 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " + +#: src/lyxfunc.C:2227 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2014 +#: src/lyxfunc.C:2245 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Bruk: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2038 src/mathed/formula.C:864 +#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Gresk matte modus på" -#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:875 +#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Gresk matte keyboard på" -#: src/lyxfunc.C:2051 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Gresk matte keyboard av" -#: src/lyxfunc.C:2086 +#: src/lyxfunc.C:2313 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2102 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Matte editerings modus" -#: src/lyxfunc.C:2109 +#: src/lyxfunc.C:2336 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!" -#: src/lyxfunc.C:2263 +#: src/lyxfunc.C:2500 msgid "Opening child document " msgstr "Åpner subdokument " -#: src/lyxfunc.C:2295 +#: src/lyxfunc.C:2532 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Ukjent fotnote slag" -#: src/lyxfunc.C:2390 +#: src/lyxfunc.C:2628 msgid "No document open" msgstr "Ingen dokumeter åpne" -#: src/lyxfunc.C:2396 +#: src/lyxfunc.C:2634 msgid "Document is read only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:" -#: src/lyxfunc.C:2489 +#: src/lyxfunc.C:2728 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument" -#: src/lyxfunc.C:2490 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "newfile" msgstr "nyfil" -#: src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2648 src/lyxfunc.C:2727 +#. Cancel: Do nothing +#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884 +#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029 +msgid "Canceled." +msgstr "Avbrutt." + +#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2876,125 +3355,109 @@ msgstr "" "Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n" "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)" -#: src/lyxfunc.C:2532 +#: src/lyxfunc.C:2771 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2534 src/lyxfunc.C:2597 +#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836 msgid "Opening document" msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2604 +#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843 msgid "opened." msgstr "åpnet" -#: src/lyxfunc.C:2550 +#: src/lyxfunc.C:2789 msgid "Choose template" msgstr "Velg mal" -#: src/lyxfunc.C:2578 src/lyxfunc.C:2627 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021 msgid "Examples" msgstr "Eksempler" -#: src/lyxfunc.C:2580 +#: src/lyxfunc.C:2819 msgid "Select Document to Open" msgstr "Vel dokument som skal åpnes" -#: src/lyxfunc.C:2606 +#: src/lyxfunc.C:2845 msgid "Could not open document" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:2629 -msgid "Select ASCII file to Import" -msgstr "Velg ASCII fil som skal importeres" - -#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2747 +#: src/lyxfunc.C:2919 msgid "A document by the name" msgstr "Ett annet dokument med navnet" -#: src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2749 +#: src/lyxfunc.C:2921 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "finnes allerede. Overskrive?" -#: src/lyxfunc.C:2675 -msgid "Importing ASCII file" -msgstr "Importerer ASCII fil" +#: src/lyxfunc.C:2929 +msgid "Importing" +msgstr "Importerer" -#: src/lyxfunc.C:2679 -msgid "ASCII file " -msgstr "ASCII fil " - -#: src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2772 +#: src/lyxfunc.C:2936 msgid "imported." msgstr "importert." -#: src/lyxfunc.C:2704 -msgid "Select Noweb file to Import" -msgstr "Velg Noweb fil som skal importeres" - -#: src/lyxfunc.C:2707 -msgid "Select LaTeX file to Import" -msgstr "Velg LaTeX fil som skal importeres" - -#: src/lyxfunc.C:2757 -msgid "Importing LaTeX file" -msgstr "Importerer LaTeX fil" - -#: src/lyxfunc.C:2762 -msgid "Importing Noweb file" -msgstr "Importerer Noweb fil" - -#: src/lyxfunc.C:2770 -msgid "Noweb file " -msgstr "Noweb fil " - -#: src/lyxfunc.C:2770 -msgid "LateX file " -msgstr "LaTeX fil " - -#: src/lyxfunc.C:2775 -msgid "Could not import Noweb file" -msgstr "Kunne ikke importere Noweb filen" - -#: src/lyxfunc.C:2776 -msgid "Could not import LaTeX file" -msgstr "Kunne ikke importere LaTeX filen" +#: src/lyxfunc.C:2938 +msgid ": import failed." +msgstr ": importering feilet." -#: src/lyxfunc.C:2803 +#: src/lyxfunc.C:3023 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Velg dokument som skal settes inn" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:3041 msgid "Inserting document" msgstr "Setter inn dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:2827 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "inserted." msgstr "satt inn." -#: src/lyxfunc.C:2829 +#: src/lyxfunc.C:3049 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet" -#: src/lyx_gui.C:382 src/lyx_gui.C:385 +#: src/lyxfunc.C:3063 +msgid "Select LaTeX file to import" +msgstr "Velg LaTeX fil som skal importeres" + +#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 +msgid "Select ASCII file to import" +msgstr "Velg ASCII fil som skal importeres" + +#: src/lyxfunc.C:3075 +msgid "Select NoWeb file to import" +msgstr "Velg Noweb fil som skal importeres" + +#: src/lyxfunc.C:3079 +msgid "Select LinuxDoc file to import" +msgstr "Velg LinuxDoc fil som skal importeres" + +#: src/lyxfunc.C:3082 +msgid "Unknown import type: " +msgstr "Ukjent import type: " + +#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:353 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:413 +#: src/lyx_gui.C:355 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:415 +#: src/lyx_gui.C:357 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:418 +#: src/lyx_gui.C:360 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3002,13 +3465,13 @@ msgstr "" " Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | " "Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset " -#: src/lyx_gui.C:422 +#: src/lyx_gui.C:364 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" "Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| " "Reset " -#: src/lyx_gui.C:424 +#: src/lyx_gui.C:366 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3016,15 +3479,15 @@ msgstr "" "Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | " "Magenta | Gul%l | Resett " -#: src/lyx_gui.C:435 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet " -#: src/lyx_gui.C:474 +#: src/lyx_gui.C:427 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -#: src/lyx_gui.C:486 +#: src/lyx_gui.C:439 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3032,7 +3495,7 @@ msgstr "" " Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 " "| B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:489 +#: src/lyx_gui.C:442 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3040,144 +3503,158 @@ msgstr "" "Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare " "høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) " -#: src/lyx_gui.C:535 +#: src/lyx_gui.C:488 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« | ''tekst'' " -#: src/lyx_gui.C:615 +#: src/lyx_gui.C:534 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr " TOC | LOF | LOT | LOA " + +#: src/lyx_gui.C:574 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX Banner" -#: src/lyx_gui_misc.C:356 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Dismiss" msgstr "Lukk" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391 -#: src/lyx_gui_misc.C:397 +#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|Jj#j#y" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392 -#: src/lyx_gui_misc.C:398 +#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nei|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:410 +#: src/lyx_gui_misc.C:436 msgid "Clear|#e" msgstr "Blank ut|#l" -#: src/lyx_gui_misc.C:423 +#: src/lyx_gui_misc.C:449 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Endringer vil bli ignorert" -#: src/lyx_gui_misc.C:424 +#: src/lyx_gui_misc.C:450 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:" -#: src/lyx_main.C:183 +#: src/lyx_main.C:85 +msgid "Wrong command line option `" +msgstr "Fail argument på kommandoline `" + +#: src/lyx_main.C:87 +msgid "'. Exiting." +msgstr "'. Avslutter." + +#: src/lyx_main.C:209 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen." -#: src/lyx_main.C:185 +#: src/lyx_main.C:211 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti." -#: src/lyx_main.C:275 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god." -#: src/lyx_main.C:277 +#: src/lyx_main.C:303 msgid "System directory set to: " msgstr "System folder satt til: " -#: src/lyx_main.C:285 +#: src/lyx_main.C:311 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder." -#: src/lyx_main.C:286 +#: src/lyx_main.C:312 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller" -#: src/lyx_main.C:287 +#: src/lyx_main.C:313 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som" -#: src/lyx_main.C:289 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:291 +#: src/lyx_main.C:317 msgid "Using built-in default " msgstr "Bruker innebygd standard " -#: src/lyx_main.C:292 +#: src/lyx_main.C:318 msgid " but expect problems." msgstr " men forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:295 +#: src/lyx_main.C:321 msgid "Expect problems." msgstr "Forvent problemer." -#. Nope -#: src/lyx_main.C:394 +#: src/lyx_main.C:528 +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder." + +#: src/lyx_main.C:529 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder." -#: src/lyx_main.C:395 +#: src/lyx_main.C:531 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon." -#: src/lyx_main.C:396 +#: src/lyx_main.C:532 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?" -#: src/lyx_main.C:397 +#: src/lyx_main.C:533 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kjører uten personlig LyX folder." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:404 +#: src/lyx_main.C:540 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Lager folder " -#: src/lyx_main.C:405 +#: src/lyx_main.C:541 msgid " and running configure..." msgstr " og kjører \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:411 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Failed. Will use " msgstr "Feilet. Bruker " -#: src/lyx_main.C:412 +#: src/lyx_main.C:548 msgid " instead." msgstr " isteden." -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/lyx_main.C:433 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Advarsel!" -#: src/lyx_main.C:434 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "Error while reading " msgstr "Feil under lesing " -#: src/lyx_main.C:435 +#: src/lyx_main.C:571 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Bruker innebygde standarer." -#: src/lyx_main.C:445 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Setting debug level to " msgstr "Setter debug nivå til " -#: src/lyx_main.C:456 +#: src/lyx_main.C:592 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" "\t-width x set the width of the main window\n" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" @@ -3185,57 +3662,59 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" -"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" -"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -"\n" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" "Bruk: lyx [ kommandolinjeargumenter ] [ navn.lyx ... ]\n" "Kommandolinjeargumenter (følsom for store/små bokstaver):\n" -" -help kort om LyX bruk\n" -" -sysdir x sett systemområde til x\n" -" -width x sett bredden på hovedvinduet\n" -" -height y sett høyden på hovedvinduet\n" -" -xpos x sett x posisjonen til hovedvinduet\n" -" -ypos y sett y posisjonen til hovedvinduet\n" -" -dbg egenskap[,egenskap]...\n" +"\\t-help kort om LyX bruk\n" +"\\t-userdir dir set brukerfolder til dir \n" +"\\t-sysdir dir sett systemområde til dir\n" +"\\t-width x sett bredden på hovedvinduet\n" +"\\t-height y sett høyden på hovedvinduet\n" +"\\t-xpos x sett x posisjonen til hovedvinduet\n" +"\\t-ypos y sett y posisjonen til hovedvinduet\n" +"\\t-dbg egenskap[,egenskap]...\n" " velg egenskapene som skal debugges.\n" " Prøv `lyx -dbg' for å se listen over egenskaper.\n" -" -Reverse bytter op forgrunns- og bakgrunns farger\n" -" -Mono kjører LyX i svart/hvitt modus\n" -" -FastSelection bruker en rask rutine for merking\n" "\n" "Les manual siden til LyX for flere opsjoner." -#: src/lyx_main.C:492 +#: src/lyx_main.C:620 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" -#: src/lyx_main.C:511 +#: src/lyx_main.C:632 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:537 +#: src/lyx_main.C:643 +msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!" + +#: src/lyx_main.C:666 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:688 msgid "Unknown file type '" msgstr "Ukjent fil type '" -#: src/lyx_main.C:564 +#: src/lyx_main.C:689 msgid "' after " msgstr "' etter " -#: src/lyx_main.C:565 src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709 msgid " switch!" msgstr " endring!" -#: src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:692 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter " +#: src/lyx_main.C:707 +msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " +msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter " + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Faks no.:|#F" @@ -3276,132 +3755,131 @@ msgstr "Mottager:" msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: src/lyx_sendfax_main.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:40 msgid "Fax File: " msgstr "Faksfil: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195 -#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197 +#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Tom telefonliste" -#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246 +#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248 msgid "Save (needed)" msgstr "Lagring (trengs)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Kan ikke åpne telefonbok: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 +#: src/lyx_sendfax_main.C:292 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "INGEN ELLER TOM LOGGFIL!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:297 +#: src/lyx_sendfax_main.C:299 msgid "Message-Window" msgstr "Meldingsvindu" -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 +#: src/lyx_sendfax_main.C:330 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cTom telefonliste" -#: src/lyx_sendfax_main.C:330 +#: src/lyx_sendfax_main.C:332 msgid "Phonebook" msgstr "Telefonliste" -#: src/LyXSendto.C:38 +#: src/LyXSendto.C:39 msgid "Send Document to Command" msgstr "Send dokumentet til kommando" -#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:125 +#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Lagre dokument og fortsette?" -#: src/lyxvc.C:105 +#: src/lyxvc.C:106 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse" -#: src/lyxvc.C:106 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "(no initial description)" msgstr "(ingen beskrivelse)" -#: src/lyxvc.C:110 +#: src/lyxvc.C:111 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/lyxvc.C:111 +#: src/lyxvc.C:112 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Dette dokumentet ble IKKE registrert." -#: src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:138 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Logg melding" -#: src/lyxvc.C:140 +#: src/lyxvc.C:141 msgid "(no log message)" msgstr "(ingen logg melding)" -#: src/lyxvc.C:155 +#: src/lyxvc.C:156 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorer endringer, og fortsett med utsjekk?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:170 +#: src/lyxvc.C:171 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Når du revertere vil du miste alle endringer som" -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "to the document since the last check in." msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking." -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Ønsker du fortsatt å gjøre det?" -#: src/lyxvc.C:275 +#: src/lyxvc.C:276 msgid "No VC History!" msgstr "Ingen VC historie!" -#: src/lyxvc.C:282 +#: src/lyxvc.C:283 msgid "VC History" msgstr "VC historie" -#: src/LyXView.C:410 src/minibuffer.C:218 +#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231 msgid " (Changed)" msgstr " (Endret)" -#: src/LyXView.C:412 +#: src/LyXView.C:469 msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/mathed/formula.C:892 src/mathed/formula.C:1188 +#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175 msgid "TeX mode" msgstr "TeX modus" -#: src/mathed/formula.C:907 +#: src/mathed/formula.C:893 msgid "No number" msgstr "Inget tall" -#: src/mathed/formula.C:910 +#: src/mathed/formula.C:896 msgid "Number" msgstr "Tall" -#: src/mathed/formula.C:1073 +#: src/mathed/formula.C:1060 msgid "math text mode" msgstr "Matte tekstmodus" -#: src/mathed/formula.C:1082 +#: src/mathed/formula.C:1069 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!" -#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:168 +#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/mathed/formulamacro.h:62 +#: src/mathed/formulamacro.C:179 msgid "Math macro editor mode" msgstr "Mattemakro editerings modus" @@ -3413,181 +3891,201 @@ msgstr "Lukk" msgid "Functions" msgstr "Funksjoner" -#: src/mathed/math_forms.C:28 -msgid "Greek" -msgstr "Gresk" - -#: src/mathed/math_forms.C:32 +#: src/mathed/math_forms.C:30 msgid "­ Û" msgstr "­ Û" -#: src/mathed/math_forms.C:36 +#: src/mathed/math_forms.C:34 msgid "± ´" msgstr "± ´" -#: src/mathed/math_forms.C:40 +#: src/mathed/math_forms.C:38 msgid "£ @" msgstr "£ @" -#: src/mathed/math_forms.C:44 +#: src/mathed/math_forms.C:42 msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/mathed/math_forms.C:48 +#: src/mathed/math_forms.C:46 msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: src/mathed/math_forms.C:129 +#: src/mathed/math_forms.C:127 msgid "OK " msgstr "Ok " -#: src/mathed/math_forms.C:142 +#: src/mathed/math_forms.C:140 msgid "Columns " msgstr "Kolonner" -#: src/mathed/math_forms.C:149 +#: src/mathed/math_forms.C:147 msgid "Vertical align|#V" msgstr "Juster vertikalt|#v" -#: src/mathed/math_forms.C:154 +#: src/mathed/math_forms.C:152 msgid "Horizontal align|#H" msgstr "Juster horisontalt|#h" -#: src/mathed/math_forms.C:197 +#: src/mathed/math_forms.C:195 msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/mathed/math_forms.C:208 +#: src/mathed/math_forms.C:206 msgid "Thin|#T" msgstr "Smal" -#: src/mathed/math_forms.C:212 +#: src/mathed/math_forms.C:210 msgid "Medium|#M" msgstr "Medium" -#: src/mathed/math_forms.C:216 +#: src/mathed/math_forms.C:214 msgid "Thick|#H" msgstr "Bred" -#: src/mathed/math_forms.C:220 +#: src/mathed/math_forms.C:218 msgid "Negative|#N" msgstr "Negativ" -#: src/mathed/math_forms.C:224 +#: src/mathed/math_forms.C:222 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "Firdobbel" -#: src/mathed/math_forms.C:228 +#: src/mathed/math_forms.C:226 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2Firdobbel" -#: src/mathed/math_panel.C:109 +#: src/mathed/math_panel.C:108 msgid "Delimiter" msgstr "Skille" -#: src/mathed/math_panel.C:113 +#: src/mathed/math_panel.C:112 msgid "Decoration" msgstr "Dekorering" -#: src/mathed/math_panel.C:117 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Spacing" msgstr "Mellomrom" -#: src/mathed/math_panel.C:121 +#: src/mathed/math_panel.C:120 msgid "Matrix" msgstr "Matrise" -#: src/mathed/math_panel.C:311 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Topp | Senter | Bunn" -#: src/mathed/math_panel.C:363 +#: src/mathed/math_panel.C:376 msgid "Math Panel" msgstr "Matte panel" -#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222 -#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354 +#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248 +#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408 msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237 +#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251 +#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277 +msgid "TOC" +msgstr "TOC" + +#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291 +msgid "Refs" +msgstr "Refs" + +#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305 msgid "Layout" msgstr "Stil" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265 +#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319 msgid "Insert" msgstr "Sett inn" -#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320 -#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382 +#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333 +msgid "Math" +msgstr "Matte" + +#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374 +#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: src/menus.C:225 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:251 src/menus.C:410 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:239 +#: src/menus.C:265 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#R" -#: src/menus.C:253 +#: src/menus.C:279 +msgid "MB|#T" +msgstr "MB|#T" + +#: src/menus.C:293 +msgid "MB|#R" +msgstr "MB|#R" + +#: src/menus.C:307 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#S" -#: src/menus.C:267 +#: src/menus.C:321 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:281 +#: src/menus.C:335 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:295 src/menus.C:370 +#: src/menus.C:349 src/menus.C:424 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#O" -#: src/menus.C:309 +#: src/menus.C:363 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:323 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:377 src/menus.C:438 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#H" -#: src/menus.C:426 +#: src/menus.C:480 msgid "Screen Options" msgstr "Skjerm Opsjoner" -#: src/menus.C:467 +#: src/menus.C:521 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" +"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" msgstr "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" +"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" -#: src/menus.C:473 src/menus.C:712 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:474 src/menus.C:713 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:475 src/menus.C:714 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:715 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:485 +#: src/menus.C:532 src/menus.C:789 +msgid "FIM|Dd#d#D" +msgstr "FIM|Dd#d#D" + +#: src/menus.C:541 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" @@ -3595,47 +4093,47 @@ msgstr "" "Eksporter%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren " "tekst...%x43|som HTML...%x44|Egen definert...%x45" -#: src/menus.C:494 +#: src/menus.C:550 msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Eksporter%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren " -"tekst...%x43" +"tekst...%x43|som HTML...%x44" -#: src/menus.C:501 +#: src/menus.C:558 msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Eksporter%t|som DocBook...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren " -"tekst...%x43" +"tekst...%x43|som HTML...%x44" -#: src/menus.C:507 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:508 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:509 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:510 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|tT#t#T" -#: src/menus.C:512 +#: src/menus.C:569 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "FEX|Hh#h#H" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:572 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|Ee#E#e" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:576 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -3645,102 +4143,102 @@ msgstr "" "lagret%l|Se dvi|Se PostScript|Oppdater dvi|Oppdater PostScript|'Build' " "program%l|Skriv ut...|Faks..." -#: src/menus.C:532 src/menus.C:732 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:533 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:534 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:593 src/menus.C:811 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|pP#p#P" -#: src/menus.C:535 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|uU#u#U" -#: src/menus.C:536 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:537 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|gG#g#G" -#: src/menus.C:538 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:539 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|wW#w#W" -#: src/menus.C:541 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|Oo#O#o" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|cC#c#C" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:604 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:591 +#: src/menus.C:655 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importer%m" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:657 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "Eksporter%m%l" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:659 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Avslutt%l" -#: src/menus.C:596 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:660 src/menus.C:812 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:661 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:598 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:662 src/menus.C:813 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:706 +#: src/menus.C:778 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" msgstr "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|Linuxdoc...%x19" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:803 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Ny fil...|Ny fil med mal...|Åpne...%l|Importer%m%l|Avslutt%l" -#: src/menus.C:814 +#: src/menus.C:893 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -3751,420 +4249,472 @@ msgstr "" "figurer/tabeller%x25|Lukk alle figurer tabeller%x26%l|Fjern alle feil " "bokser%x27" -#: src/menus.C:823 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|pP#p#P" -#: src/menus.C:824 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Ss#S#s" -#: src/menus.C:825 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|aA#a#A" -#: src/menus.C:826 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Ll#L#l" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|fF#f#F" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:908 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:837 src/menus.C:935 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082 msgid "Table%t" msgstr "Tabell%t" -#: src/menus.C:845 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "Multikolonne%B%x44%l" -#: src/menus.C:847 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "Multikolonne%b%x44%l" -#: src/menus.C:848 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#M#m" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Topp linje%B%x36" -#: src/menus.C:858 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Topp linje%b%x36" -#: src/menus.C:859 +#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Tt#T#t" -#: src/menus.C:867 +#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Bunn linje%B%x37" -#: src/menus.C:869 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Bunn linje%b%x37" -#: src/menus.C:870 +#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Bb#B#b" -#: src/menus.C:878 +#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Venstre linje%B%x38" -#: src/menus.C:880 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Venstre linje%b%x38" -#: src/menus.C:881 +#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Vv#V#V" -#: src/menus.C:889 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Høyre linje%B%x39%l" -#: src/menus.C:891 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Høyre linje%b%x39%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Hh#H#h" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Juster venstre%R%x40" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Juster venstre%r%x40" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Juster Høyre%R%x41" -#: src/menus.C:909 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Juster Høyre%r%x41" -#: src/menus.C:910 +#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|yY#y#Y" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Sentrer%R%x42%l" -#: src/menus.C:915 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "Sentrer%r%x42%l" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Ss#S#s" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Legg til rad%x32" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|rR#r#R" -#: src/menus.C:922 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Legg til kolonne%x33%l" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|kK#k#K" -#: src/menus.C:925 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Slett rad%x34" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|dD#d#D" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Slett kolonne%x35%l" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Slett tabell%x43" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|Ss#S#s" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:1084 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Sett inn tabell%x31" -#: src/menus.C:938 +#: src/menus.C:1085 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ss#S#s" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:1089 msgid "Version Control%t" msgstr "Versjons kontroll%t" -#: src/menus.C:945 +#: src/menus.C:1092 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registrer%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:1096 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Sjekk inn endringer%d%x52" -#: src/menus.C:951 +#: src/menus.C:1098 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Sjekk ut for endring%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:1102 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Sjekk inn endringer%x52" -#: src/menus.C:957 +#: src/menus.C:1104 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Sjekk ut for endringer%d%x53" -#: src/menus.C:960 +#: src/menus.C:1107 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Tilbake til siste versjon%x54" -#: src/menus.C:962 +#: src/menus.C:1109 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Angre siste innsjekking%x55" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:1111 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Vis Historie%x56" -#: src/menus.C:967 +#: src/menus.C:1114 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registrer%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:970 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#R#r" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|iI#i#I" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|uU#u#U" -#: src/menus.C:973 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Tt#T#t" -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Aa#A#a" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:1122 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#H#h" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1125 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " -"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary " +"Contents...|List of Figures...|List of Tables...|List of " +"Algorithms...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary " "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs" msgstr "" "Angre|Gjør om%l|Klipp|Kopier|Lim inn%l|Find & Erstatt...|Gå til Feil|Gå til " "Notis|Floats & Insets%m|Tabell%m|Stavekontroll...|Sjekk " -"TeX||Innholdsfortegnelse...%l|Versjons Kontroll%m%l|Se på LaTeX' logg " -"fil%l|Lim inn primær seleksjon som linjer|Lim inn primær seleksjon som " +"TeX||Innholdsfortegnelse...|Liste over figurer...|Liste over " +"tabeller...|Liste over algoritmer...%l|Versjons Kontroll%m%l|Se på LaTeX' " +"logg fil%l|Lim inn primær seleksjon som linjer|Lim inn primær seleksjon som " "avsnitt" -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#N#n" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1006 -msgid "EM|Tt#t#T" -msgstr "EM|Tt#T#t" - -#: src/menus.C:1007 +#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T"))); +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1009 -msgid "EM|aA#a#A" -msgstr "EM|hH#h#H" +#: src/menus.C:1159 +msgid "EM|Tt#t#T" +msgstr "EM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1010 +#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F"))); +#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B"))); +#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M"))); +#: src/menus.C:1163 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#V#v" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1164 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1165 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1166 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1138 +#: src/menus.C:1366 +#, no-c-format +msgid "List of Figures%m" +msgstr "Figurliste%m" + +#: src/menus.C:1368 +#, no-c-format +msgid "List of Tables%m" +msgstr "Liste over tabeller%m" + +#: src/menus.C:1370 +#, no-c-format +msgid "List of Algorithms%m" +msgstr "Liste over algoritmer%m" + +#: src/menus.C:1503 +#, no-c-format +msgid "Insert Reference%m" +msgstr "Sett inn referanse%m" + +#: src/menus.C:1505 +#, no-c-format +msgid "Insert Page Number%m" +msgstr "Sett inn sidetall%m" + +#: src/menus.C:1507 +#, no-c-format +msgid "Insert vref%m" +msgstr "Sett inn vref%m" + +#: src/menus.C:1509 +#, no-c-format +msgid "Insert vpageref%m" +msgstr "Sett inn vpageref%m" + +#: src/menus.C:1511 +#, no-c-format +msgid "Insert Pretty Ref%m" +msgstr "Sett inn pretty ref%m" + +#: src/menus.C:1513 +#, no-c-format +msgid "Goto Reference%m" +msgstr "Gå til kryssreferansse%m" + +#: src/menus.C:1527 +msgid "Go Back" +msgstr "Tilbake" + +#: src/menus.C:1595 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" -" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " -"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" -msgstr "" -"Bokstav...|Avsnitt...|Dokument...|Ark...|Tabell...|Sitattegn...%l|Uthevet " -"stil%b|Substantiv stil%b|Fet stil%b|TeX stil%b|Endre omgivelsesdybde|LaTeX " -"preamble...%l|Lagre stil som standard" +" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment " +"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default" +msgstr "Bokstav...|Avsnitt...|Dokument...|Ark...|Tabell...|Sitattegn...%l|Uthevet stil%b|Substantiv stil%b|Fet stil%b|TeX stil%b|Endre omgivelsesdybde|LaTeX preamble...|Lagre stil som standard" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1609 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Bb#B#b" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1610 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1611 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#D#d" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1612 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1613 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1614 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1615 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1616 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1617 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1618 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1619 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM§Ee#E#e" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1620 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1621 +msgid "LM|xX#x#X" +msgstr "LM|xX#x#X" + +#: src/menus.C:1622 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1228 +#: src/menus.C:1688 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importer ASCII fil%t|Som linjer%x41|Som avsnitt%x42" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1692 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|lL#l#L" -#: src/menus.C:1233 +#: src/menus.C:1693 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|aA#a#A" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1696 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4173,31 +4723,31 @@ msgstr "" "figurer%x22|Liste over Tabeller%x23|Liste over " "algoritmer%x24|Register%x25|Referanseliste%x26" -#: src/menus.C:1244 +#: src/menus.C:1704 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1245 +#: src/menus.C:1705 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|fF#f#F" -#: src/menus.C:1246 +#: src/menus.C:1706 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1247 +#: src/menus.C:1707 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1708 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1709 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|fF#f#F" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1712 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4205,27 +4755,27 @@ msgstr "" "Floats%t|Figur float%x71|Tabell float%l%x72|Vid Figur float%x73|Vid Tabell " "float%l%x74|Algoritme float%x75" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1719 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1720 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1261 +#: src/menus.C:1721 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:1262 +#: src/menus.C:1722 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1723 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1726 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4236,39 +4786,39 @@ msgstr "" "(...)%x35|Avsnittssluttpunktum%x36|Vanlige gåseøyne " "(\")%x37|Menyseparator%x38" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1736 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#H#h" -#: src/menus.C:1277 +#: src/menus.C:1737 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Oo#O#o" -#: src/menus.C:1278 +#: src/menus.C:1738 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|mM#m#M" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1739 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1740 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1741 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1742 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Vv#V#v" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1743 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1746 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4280,79 +4830,79 @@ msgstr "" "tegn%m%l|Notis...|Referansemerke...|Kryssreferanse...|Siterings " "referanse...|Index referanse...|Indeks referanse siste ord" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1767 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1768 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1769 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1770 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1771 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1772 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1773 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#M#m" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1774 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1775 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1776 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1777 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1778 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1779 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1780 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1781 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1782 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1784 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1785 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1431 +#: src/menus.C:1891 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4360,198 +4910,206 @@ msgstr "" "Brøk|Kvadratrot|Eksponent|Indeks|Sum|Integral%l|Matte modus|Display%l|Matte " "panel..." -#: src/menus.C:1441 +#: src/menus.C:1901 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Bb#B#b" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1902 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1443 +#: src/menus.C:1903 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1444 +#: src/menus.C:1904 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1905 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1906 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1907 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#M#m" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1908 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Dd#D#d" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1909 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1515 +#: src/menus.C:1975 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Skjerm fonter...|Opsjoner til " "stavekontroll...|Tastatur...|LaTeX...%l|Rekonfigurer" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1981 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1982 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Oo#O#o" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1983 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1984 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1985 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1569 +#: src/menus.C:2029 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Ingen dokumeter åpne!%t" -#: src/menus.C:1603 +#: src/menus.C:2064 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " +"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " +"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:2078 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:2079 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:2080 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:2081 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:2082 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Cc#C#c" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:2083 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1621 +#: src/menus.C:2084 +msgid "HM|Ff#F#f" +msgstr "HM|Ff#F#f" + +#: src/menus.C:2085 +msgid "HM|aA#a#A" +msgstr "HM|aH#a#H" + +#: src/menus.C:2086 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1622 +#: src/menus.C:2087 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1623 +#: src/menus.C:2088 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1624 +#: src/menus.C:2089 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:2090 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:2113 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Versjon " -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:2114 msgid " of " msgstr " av " -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:2115 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotek folder: " -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:2117 msgid "User directory: " msgstr "Bruker folder: " -#: src/menus.C:1666 +#: src/menus.C:2131 msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Kunne ikke finne ønsket dokumentasjonsfil" -#: src/menus.C:1670 +#: src/menus.C:2135 msgid "Opening help file" msgstr "Åpner hjelpe fil" -#: src/minibuffer.C:55 -msgid "Executing:" -msgstr "Eksekverer:" - -#: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22 +#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" +#: src/minibuffer.C:69 +msgid "Executing:" +msgstr "Eksekverer:" + #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:221 +#: src/minibuffer.C:234 msgid "* No document open *" msgstr "* Ingen dokumeter åpne *" -#: src/PaperLayout.C:153 +#: src/PaperLayout.C:158 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokumnentet er skrivebeskyttet. Endringer til stil er ikke tillatt." -#: src/PaperLayout.C:175 +#: src/PaperLayout.C:180 msgid "Paper Layout" msgstr "Arkinnstillinger" -#: src/PaperLayout.C:207 +#: src/PaperLayout.C:212 msgid "Paper layout set" msgstr "Arkinnstillinger satt" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:297 -#: src/TableLayout.C:469 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1964 +#: src/paragraph.C:1739 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Uten mening for denne stilen!" -#: src/ParagraphExtra.C:142 +#: src/ParagraphExtra.C:147 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt." -#: src/ParagraphExtra.C:161 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "Ekstra Avsnittsinnstillinger" -#: src/ParagraphExtra.C:201 +#: src/ParagraphExtra.C:206 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "Ekstra Avsnittsinnstillinger satt" -#: src/ParagraphExtra.C:307 +#: src/ParagraphExtra.C:313 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)" @@ -4635,15 +5193,15 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:218 +#: src/spellchecker.C:219 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Opsjoner til stavekontroll" -#: src/spellchecker.C:552 +#: src/spellchecker.C:553 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontroll" -#: src/spellchecker.C:659 +#: src/spellchecker.C:658 msgid "" "\n" "\n" @@ -4661,19 +5219,19 @@ msgstr "" "Undersøk /usr/lib/ispell eller sett en annen\n" "ordliste i Stavekontroll Opsjoner menyen." -#: src/spellchecker.C:775 +#: src/spellchecker.C:794 msgid " words checked." msgstr " ord sjekket." -#: src/spellchecker.C:777 +#: src/spellchecker.C:796 msgid " word checked." msgstr " ord sjekket." -#: src/spellchecker.C:779 +#: src/spellchecker.C:798 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Stavekontroll fullført" -#: src/spellchecker.C:783 +#: src/spellchecker.C:802 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -4763,39 +5321,39 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Erstatt ord?" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:168 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyX intern feil!" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:169 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Kunne ikke avgjøre om foldern er skrivebeskyttet" -#: src/support/filetools.C:378 +#: src/support/filetools.C:370 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:383 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:" -#: src/support/filetools.C:405 +#: src/support/filetools.C:397 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:" -#: src/support/filetools.C:421 +#: src/support/filetools.C:413 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:" -#: src/support/filetools.C:474 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Internal error!" msgstr "Intern feil!" -#: src/support/filetools.C:475 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn" -#: src/support/filetools.C:480 +#: src/support/filetools.C:472 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:" @@ -4803,43 +5361,51 @@ msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:" msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43 -msgid "Error: Could not change to directory: " -msgstr "Feil: Kunne ikke bytte til folde: " +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172 +msgid "Warning:" +msgstr "Advarsel:" + +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173 +msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n" -#: src/support/path.h:37 -msgid "Error: Dir already popped: " -msgstr "Feil: Området er allerede poppet: " +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174 +msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!" -#: src/TableLayout.C:233 +#: src/TableLayout.C:240 msgid "Table Extra Form" msgstr "Ekstra tabell skjema" -#: src/TableLayout.C:253 +#: src/TableLayout.C:259 msgid "Table Layout" msgstr "Tabell stil" -#: src/TableLayout.C:276 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu" -#: src/TableLayout.C:332 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Bekreft: trykk sletteknapp igjen" -#: src/text2.C:336 +#: src/TabularLayout.C:56 +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabell stil" + +#: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Åpnet float" -#: src/text2.C:338 +#: src/text2.C:358 msgid "Closed float" msgstr "Lukket float" -#: src/text2.C:375 +#: src/text2.C:395 msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting å gjøre" -#: src/text2.C:1058 +#: src/text2.C:1191 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -4847,41 +5413,20 @@ msgstr "" "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font " "endring." -#: src/text.C:3959 src/text.C:3967 src/text.C:3984 src/text.C:3999 -#: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066 -#: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Umulig operasjon" - -#: src/text2.C:1797 src/text2.C:2054 +#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve floater." -#: src/text2.C:1798 src/text2.C:1810 src/text2.C:2056 src/text2.C:2068 +#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228 +#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426 msgid "sorry." msgstr "beklager." -#: src/text2.C:1809 src/text2.C:2067 +#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve tabeller." -#: src/text2.C:2164 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Kan ikke lime inn float i float!" - -#: src/text2.C:2174 -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!" - -#: src/text.C:1890 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale." - -#: src/text.C:2291 src/text.C:2319 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Det er ikke mulig e bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'" - -#: src/text.C:2317 +#: src/text.C:2651 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -4889,18 +5434,30 @@ msgstr "" "Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les " "'Tutorial'." -#: src/text.C:3960 +#: src/text.C:2653 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Det er ikke mulig e bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'" + +#: src/text.C:4027 src/text.C:4033 +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Ny side (topp)" + +#: src/text.C:4209 src/text.C:4215 +msgid "Page Break (bottom)" +msgstr "Ny side (bunn)" + +#: src/text.C:4635 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Do kan ikke sette inn en float i en float!" -#: src/text.C:3968 +#: src/text.C:4643 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!" -#: src/text.C:3984 +#: src/text.C:4659 msgid "Cannot cut table." msgstr "Kan ikke klippe tabell." -#: src/text.C:4000 +#: src/text.C:4675 msgid "Float would include float!" msgstr "Float ville inkludert float!"