X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnn.po;h=fc9b2348b75ae95e6ff9ca6ab9b27177710c86ce;hb=5a4059e74bd62e71516aabe99dba5cadefdfeda7;hp=745d30bc28336b87a087ddf72647332902c17d20;hpb=10b8844dc0a2c000528860204fba6188a94d2858;p=lyx.git diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 745d30bc28..fc9b2348b7 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -3,19 +3,19 @@ # Norske oversettelser for LyX # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team # -# Lars Gullik Bjønnes , 1999. +# Lars Gullik Bjønnes , 1999. # Ingar Pareliussen , 2003,2005,2006. # Ingar Pareliussen , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-02 00:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-26 21:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-01 23:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-05 00:05+0100\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" "Language-Team: Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" @@ -38,17 +38,19 @@ msgstr "Opphavsrett" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:175 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Lat att" @@ -64,50 +66,54 @@ msgstr "&Avsettplass" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:165 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:623 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:866 -#: src/Buffer.cpp:2591 src/Buffer.cpp:2615 src/Buffer.cpp:2650 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:755 -#: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039 -#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:643 src/Buffer.cpp:833 +#: src/Buffer.cpp:2534 src/Buffer.cpp:2558 src/Buffer.cpp:2593 +#: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXFunc.cpp:999 +#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1684 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 msgid "The bibliography key" -msgstr "Litteratur nøkkel" +msgstr "Litteratur nøkkel" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 msgid "&Label:" msgstr "&Etikett:" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 msgid "&Key:" -msgstr "&Nøkkel:" +msgstr "&Nøkkel:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 msgid "Citation Style" @@ -154,27 +160,27 @@ msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 msgid "&Add" msgstr "&Legg til" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:864 -#: src/buffer_funcs.cpp:106 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:791 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44 msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "Vel BibTeX database" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Bla gjennom..." @@ -195,15 +201,16 @@ msgstr "Denne delen av litteraturlista inneheld..." msgid "&Content:" msgstr "&Innhald:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "all cited references" msgstr "Litteratur nytta i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:332 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 msgid "all uncited references" msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "all references" msgstr "Tilgjengeleg litteratur" @@ -215,7 +222,7 @@ msgstr "Vel ein stil" msgid "Remove the selected database" msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 msgid "&Delete" msgstr "&Slett" @@ -232,8 +239,8 @@ msgid "BibTeX database to use" msgstr "Vel BibTeX database" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 -msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)" -msgstr "" +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databa&sar" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 msgid "The BibTeX style" @@ -248,8 +255,8 @@ msgstr "&Stil" msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 msgid "&Up" msgstr "&Opp" @@ -258,7 +265,7 @@ msgstr "&Opp" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101 #, fuzzy msgid "Do&wn" msgstr "&Ned" @@ -273,7 +280,7 @@ msgid "Allow &page breaks" msgstr "sideskift" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 msgid "Alignment" msgstr "Justering" @@ -281,23 +288,23 @@ msgstr "Justering" msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:129 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 msgid "Center" msgstr "Midten" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 msgid "Right" -msgstr "Høgre" +msgstr "Høgre" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 msgid "Stretch" @@ -327,7 +334,7 @@ msgstr "Botn" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)" +msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 msgid "&Box:" @@ -345,31 +352,31 @@ msgstr "Loddrett" msgid "Horizontal" msgstr "Vassrett" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "Gjenopp&rett" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:633 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2178 msgid "&Apply" msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 msgid "&Height:" -msgstr "&Høgd:" +msgstr "&Høgd:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 msgid "Inner Bo&x:" @@ -379,15 +386,15 @@ msgstr "&Indre ramme:" msgid "&Decoration:" msgstr "&Dekorasjon:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Breidd:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 msgid "Height value" -msgstr "Høgde" +msgstr "Høgde" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" @@ -397,28 +404,29 @@ msgstr "Breidd" msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:322 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:436 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 -#: src/insets/InsetBox.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453 +#: src/insets/InsetBox.cpp:149 msgid "Parbox" msgstr "Avsnittramme" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151 msgid "Minipage" msgstr "Miniside" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 msgid "Supported box types" -msgstr "Støtta rammer" +msgstr "Støtta rammer" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 msgid "&Available branches:" @@ -446,13 +454,12 @@ msgstr "Fjern den valde greina" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Skru av/på den valde greina" +msgstr "Skru av/pÃ¥ den valde greina" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 msgid "(&De)activate" @@ -460,7 +467,7 @@ msgstr "(&De)aktiver" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Define or change background color" -msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen" +msgstr "Definere eller endre fargen pÃ¥ bakgrunnen" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 msgid "Alter Co&lor..." @@ -475,82 +482,81 @@ msgstr "Skri&fttypar:" msgid "Si&ze:" msgstr "&Storleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:177 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:86 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1174 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1709 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" -msgstr "Svært liten" +msgstr "Svært liten" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Minst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Lite" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" -msgstr "Større" +msgstr "Større" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" -msgstr "Størst" +msgstr "Størst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Gigantisk" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "&Sjølvvalt punkt:" +msgstr "&Sjølvvalt punkt:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333 msgid "&Level:" -msgstr "&Nivå:" +msgstr "&NivÃ¥:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 msgid "Change:" @@ -558,7 +564,7 @@ msgstr "Endring:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 msgid "Go to next change" -msgstr "Gå til neste endring" +msgstr "GÃ¥ til neste endring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 msgid "&Next change" @@ -605,21 +611,21 @@ msgstr "Skriftserie" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:222 lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1667 msgid "Language" -msgstr "Språk" +msgstr "SprÃ¥k" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 msgid "Font color" -msgstr "Farge på skrifta" +msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 msgid "&Language:" -msgstr "&Språk:" +msgstr "&SprÃ¥k:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 msgid "&Series:" @@ -653,7 +659,7 @@ msgstr "&Ymse:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Byt skrifttype på dei over" +msgstr "Byt skrifttype pÃ¥ dei over" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 msgid "&Toggle all" @@ -668,153 +674,179 @@ msgid "Apply changes immediately" msgstr "Bruk endringane med det same" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 msgid "Close" msgstr "Lat att" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53 -msgid "&Down" -msgstr "&Ned" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 -msgid "D&elete" -msgstr "Sle&tt" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Valt litteratur:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "&Tilgjengeleg litteratur:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 msgid "Search Citation" msgstr "Leit i litteraturen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 msgid "F&ind:" msgstr "&Finn:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176 -msgid "<- C&lear" -msgstr "<-&Tøm" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "You can also hit Enter in the search box" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Go!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 #, fuzzy msgid "Search Field:" -msgstr "Søk feil" +msgstr "Søk feil" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316 #, fuzzy msgid "All Fields" msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Bru&k regulære uttrykk" +msgstr "Bru&k regulære uttrykk" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 #, fuzzy msgid "Entry Types:" msgstr "Setel:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331 msgid "All Entry Types" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" +msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Search As You &Type" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 msgid "Formatting" msgstr "Formatering" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Bruk denne Natbib litteraturstilen" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "&Litteraturstil:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 msgid "List all authors" msgstr "Alle forfattarane" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 msgid "Full aut&hor list" msgstr "&Heile forfattarlista" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324 -msgid "&Force upper case" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Force u&pper case" msgstr "Br&uk storebokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331 -msgid "&Text after:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "&Litteraturstil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 +msgid "Text &before:" +msgstr "Tekst &før:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Bruk denne Natbib litteraturstilen" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst før litteratur-referansen" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +#, fuzzy +msgid "Text a&fter:" msgstr "&Tekst etter:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 msgid "Text to place after citation" msgstr "Tekst etter litteratur-referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 -msgid "Text &before:" -msgstr "Tekst &før:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +#, fuzzy +msgid "App&ly" +msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Tekst før litteratur-referansen" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "&Tilgjengeleg litteratur:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418 -msgid "A&pply" -msgstr "&Bruk" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Valt litteratur:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Set inn skiljeteikn" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 +msgid "The Enter key works, too" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 -msgid "&Insert" -msgstr "&Set inn" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 +msgid "The delete key works, too" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 -msgid "&Size:" -msgstr "&Storleik:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 +msgid "D&elete" +msgstr "Sle&tt" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" +msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" +msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 +msgid "&Down" +msgstr "&Ned" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:183 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 msgid "Match delimiter types" msgstr "Like skiljeteikn" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 msgid "&Keep matched" msgstr "&Hald uendra" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +msgid "&Size:" +msgstr "&Storleik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Set inn skiljeteikn" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +msgid "&Insert" +msgstr "&Set inn" + #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" @@ -851,249 +883,172 @@ msgstr "Vis innhaldet i ERT" msgid "O&pen" msgstr "&Opna" -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid "EmbeddedFiles" -msgstr "Innlemma object|m" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "&Fjern" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "&Legg til" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Extra embedded files:" -msgstr "Innlemma object|m" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65 -#, fuzzy -msgid "Save this document in bundled format" -msgstr "Lagra desse vala som standardval" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "Embedded files:" -msgstr "Innlemma object|m" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 -msgid "File" +msgid "F&ile" msgstr "Fil" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 -msgid "&Draft" -msgstr "Kla&dd" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 -#, fuzzy -msgid "E&mbed" -msgstr "Nummerering" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Rediger fila eksternt" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80 -msgid "&Edit File..." -msgstr "&Rediger fil..." - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333 -msgid "Select a file" -msgstr "Vel ei-fil" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&Fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117 -msgid "Template" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "Vel ei-fil" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 +msgid "&Draft" +msgstr "Kla&dd" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "&Template" msgstr "Mal" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 msgid "Available templates" msgstr "Tilgjengelege malar" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX utsjånad" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572 -msgid "Screen display" -msgstr "Skjerm" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58 -msgid "Monochrome" -msgstr "Svart/kvit" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gråtonar" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 -msgid "Color" -msgstr "Farge" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "LaTeX- og LyX-&val" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203 -msgid "Preview" -msgstr "Førehandsvising" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Options" +msgstr "LaTeX-&val:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 +msgid "O&ption:" +msgstr "Va&l:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575 -msgid "&Display:" -msgstr "&Vis:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268 -msgid "Sca&le:" -msgstr "Ska&la:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Vis bilete i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Ska&ler pÃ¥ skjermen (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Vis i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "Leit i litteraturen" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Vinkelen som bilete blir rotert med" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Origo for roteringa" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385 -msgid "&Origin:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#, fuzzy +msgid "Ori&gin:" msgstr "&Origo:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 msgid "A&ngle:" msgstr "Vi&nkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 msgid "Scale" msgstr "Storleik" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 msgid "Height of image in output" -msgstr "Høgda på bilete i det ferdig dokument" +msgstr "Høgda pÃ¥ bilete i det ferdig dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Breidde i ferdig dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda" +msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "&Same høgde og breidde høve" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Breidde i ferdig dokument" +msgstr "&Same høgde og breidde høve" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 msgid "Crop" msgstr "Kutt" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Hent storleiken til ramma frå (EPS-) fila" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 -msgid "&Get from File" -msgstr "&Hent frå fil" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Klipp til storleiken av ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Klipp til &ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 msgid "&Left bottom:" msgstr "&Til venstre nede:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 -msgid "Right &top:" -msgstr "Til høgre &oppe:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +msgid "Right &top:" +msgstr "Til høgre &oppe:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618 -msgid "Options" -msgstr "Val" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Hent storleiken til ramma frÃ¥ (EPS-) fila" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646 -msgid "O&ption:" -msgstr "Va&l:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Hent frÃ¥ fil" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 -msgid "Forma&t:" -msgstr "Forma&t:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +msgid "y" +msgstr "y" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Skjema" @@ -1107,7 +1062,7 @@ msgstr "Avanserte val for plassering" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 msgid "&Top of page" -msgstr "&Øvst på sida" +msgstr "&Øvst pÃ¥ sida" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 msgid "&Ignore LaTeX rules" @@ -1119,7 +1074,7 @@ msgstr "Heilt &sikkert her" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 msgid "&Here if possible" -msgstr "&Her, om det går" +msgstr "&Her, om det gÃ¥r" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 msgid "&Page of floats" @@ -1127,7 +1082,7 @@ msgstr "&Flytar side" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Nedst på sida" +msgstr "&Nedst pÃ¥ sida" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 msgid "&Span columns" @@ -1135,232 +1090,382 @@ msgstr "&Over fleire spaltar" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "&Roter 90°" +msgstr "&Roter 90°" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 msgid "FontUi" msgstr "SkrifttypeUI" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "St&orleik (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "&Typewriter:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Romansk:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "C&JK:" +msgstr "&Nøkkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Stor&leik (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "&Sans Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "Bruk &gamle figurstiler" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Bruk ekte &liten skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -msgid "&Default Family:" -msgstr "&Standard familie:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 msgid "&Base Size:" msgstr "&Start storleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 +msgid "&Default Family:" +msgstr "&Standard familie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Sans Serif:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Stor&leik (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Romansk:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Typewriter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "St&orleik (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 msgid "&Graphics" msgstr "&Grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346 -msgid "&Edit" -msgstr "&Endre" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 msgid "Select an image file" msgstr "Vel ei biletefil" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 msgid "Output Size" msgstr "Storleik i ferdig dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" -"Set høgda på grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX høgda automatisk." +"Set høgda pÃ¥ grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX høgda automatisk." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Set &height:" -msgstr "Set &høgd:" +msgstr "Set &høgd:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 msgid "&Scale Graphics (%):" msgstr "&Skaler Grafikk (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" -"Set breidda på grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX breidda automatisk." +"Set breidda pÃ¥ grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX breidda automatisk." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Set &width:" msgstr "Set &breidd:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" -"Gjer grafikken så stor som mogeleg utan å gå over største breidde og høgde" +"Gjer grafikken sÃ¥ stor som mogeleg utan Ã¥ gÃ¥ over største breidde og høgde" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Rotate Graphics" msgstr "Roter grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 #, fuzzy msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Rotèr tabell" +msgstr "Rotèr tabell" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 msgid "Or&igin:" msgstr "&Origo:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 msgid "A&ngle (Degrees):" msgstr "&Vinkel (Grader):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 msgid "File name of image" -msgstr "Namnet på fila med grafikk" +msgstr "Namnet pÃ¥ fila med grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 msgid "&Clipping" msgstr "&Klipping" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468 -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTeX- og LyX-&val" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483 -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "V&is i LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Ska&ler på skjermen (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Pakk ikkje ut bilete før det blir eksportert til LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Ikkje un&zip ved eksport" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "Andre LaTeX-val" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 msgid "LaTeX &options:" msgstr "LaTeX-&val:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 msgid "Draft mode" msgstr "Kladd" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 msgid "&Draft mode" msgstr "&Kladd" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652 -msgid "S&ubfigure" -msgstr "Delfig&ur" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Pakk ikkje ut bilete før det blir eksportert til LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Bilete-tekst for delfiguren" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Ikkje un&zip ved eksport" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "&Figur-tekst:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:41 lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:240 -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "V&is i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 +msgid "&Initialize Group Name:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 +msgid "Group Name to be set up from the current parameters" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +msgid "..............." +msgstr "..............." + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +msgid "________" +msgstr "________" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "<-----------" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "----------->" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "\\-----v-----/" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "/-----^-----\\" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +msgid "&Spacing:" +msgstr "Mellom&rom:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Ulike slag mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 #, fuzzy -msgid "&Target:" -msgstr "Største:" +msgid "Inter-word space" +msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Namn for URL-en" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Thin space" +msgstr "Lite mellomrom\t\\," -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 -msgid "&Name:" -msgstr "&Namn:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Negative thin space" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Dobbeltpunkt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Vassrett fyll" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 +msgid "Custom" +msgstr "Tilpassa" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +msgid "&Value:" +msgstr "&Verdi:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Bruk \"spesialtilpassa\" mellomrom." -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 +#, fuzzy +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "&Fil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +msgid "&Protect:" +msgstr "Ve&rn:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Specify the link target" +msgstr "Vel standard papirstorleik." + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 msgid "Link type" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +msgid "Link to the web or to every other target" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 msgid "&Web" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Link to an email address" +msgstr "Di E-post adresse" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 #, fuzzy msgid "&Email" msgstr "E-post" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Link to a file" +msgstr "Skriv ut til fil" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "&Fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:248 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 lib/layouts/minimalistic.module:34 +#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Namn for URL-en" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 +#, fuzzy +msgid "&Target:" +msgstr "Største:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +msgid "&Name:" +msgstr "&Namn:" + #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" msgstr "Val for kodeliste" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:541 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 msgid "&Bypass validation" msgstr "" @@ -1387,261 +1492,327 @@ msgstr "&Marker mellomrom" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising" +msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 msgid "&Show preview" -msgstr "&Førehandsvising" +msgstr "&Førehandsvising" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 msgid "File name to include" -msgstr "Namnet på fila" +msgstr "Namnet pÃ¥ fila" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 msgid "&Include Type:" msgstr "&Filtype:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334 msgid "Include" msgstr "Underdokument" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:259 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325 msgid "Input" msgstr "Tekstfil" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:120 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:931 msgid "Program Listing" msgstr "Kodelister" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 #, fuzzy msgid "Edit the file" msgstr "Last fila" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Edit" +msgstr "&Endre" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Information Type:" +msgstr "TeX informasjon" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "Information Name:" +msgstr "TeX informasjon" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&Ny:" + #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "&Master:" +msgstr "&Ytre:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 #, fuzzy msgid "Modules" msgstr "Midten" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "&Slett" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "A&dd" +msgstr "&Legg til" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143 #, fuzzy msgid "S&elected:" msgstr "&Slett" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 #, fuzzy msgid "A&vailable:" msgstr "T&ilgjengelege greiner:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 #, fuzzy msgid "&Postscript driver:" msgstr "Postscript-&drivaren:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 -msgid "Document &class:" -msgstr "&Dokumentklasse:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199 msgid "&Options:" msgstr "&Val:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220 +#, fuzzy +msgid "&Local Layout..." +msgstr "Tekststil" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227 +msgid "Document &class:" +msgstr "&Dokumentklasse:" + #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "&Teiknsett:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Language &Default" +msgstr "SprÃ¥khovud:" + #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 #, fuzzy msgid "&Other:" msgstr "&Ytre:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70 -#, fuzzy -msgid "Language &Default" -msgstr "Språkhovud:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 msgid "&Quote Style:" msgstr "&Sitatstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:285 -#: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 +#: src/insets/InsetListings.cpp:402 src/insets/InsetListings.cpp:404 msgid "Listing" msgstr "Kodeliste" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:41 msgid "&Main Settings" msgstr "&Hovudval" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 -msgid "The content's base font size" -msgstr "Utgangstorleiken for skrifta" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 -msgid "F&ont size:" -msgstr "Skriftst&orleik:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 -msgid "The content's base font style" -msgstr "Utgangstilen for skrifta" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Skriftfamilie" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 -msgid "Use extended character table" -msgstr "bruk utvida teikntabell" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 -#, fuzzy -msgid "&Extended character table" -msgstr "bruk utvida teikntabell" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 -msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "Bruk eit spesialteikn for å vise mellomrom i strengar" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "&Mellomrom som eit teikn i strengar" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 -msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "Bruk eit spesialteikn for å vise mellomrom" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 -#, fuzzy -msgid "S&pace as symbol" -msgstr "M&ellomrom som eit teikn" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 -msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "Brekk linjer som er breiare enn sida" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 -msgid "&Break long lines" -msgstr "&Brekk lange linjer" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:53 msgid "Placement" msgstr "Plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:65 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" msgstr "Set plassering (htbp) for flytande kodelister" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:72 msgid "Check for floating listings" msgstr "Vel for flytande kodelister" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 msgid "&Float" msgstr "&Flytar" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:82 msgid "Check for inline listings" msgstr "Vel for kodeliste i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:85 msgid "&Inline listing" msgstr "&Kodelister i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" msgstr "&Plassering:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 msgid "Line numbering" msgstr "Linjenummerering" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120 msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "Kva side skal linjenummera stå?" +msgstr "Kva side skal linjenummera stÃ¥?" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Vel skriftstorleik for linjenummera" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:164 msgid "Font si&ze:" msgstr "Skrifts&torleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:180 msgid "S&tep:" msgstr "Ste&g:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:193 msgid "Difference between two numbered lines" msgstr "Kor ulik er to nummerete linjer" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:209 #, fuzzy msgid "&Side:" msgstr "&Side: " -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:234 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "Kva dialekt er programeringspråket i, dersom det er tilgjengeleg" +msgstr "Kva dialekt er programeringsprÃ¥ket i, dersom det er tilgjengeleg" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:241 msgid "&Dialect:" msgstr "&Dialekt:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:251 #, fuzzy msgid "Lan&guage:" -msgstr "Språk:" +msgstr "SprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:261 msgid "Select the programming language" -msgstr "Vel programeringspråket" +msgstr "Vel programeringsprÃ¥ket" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 msgid "Range" msgstr "Utval" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:283 msgid "&Last line:" msgstr "Siste &linje:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 msgid "The last line to be printed" msgstr "Den siste linja som blir tatt med" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:309 msgid "The first line to be printed" -msgstr "Den første linja som blir tatt med" +msgstr "Den første linja som blir tatt med" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:322 msgid "Fi&rst line:" msgstr "F&yrste linje:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:358 +msgid "F&ont size:" +msgstr "Skriftst&orleik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:377 +msgid "The content's base font size" +msgstr "Utgangstorleiken for skrifta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:393 +#, fuzzy +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Skriftfamilie" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:412 +msgid "The content's base font style" +msgstr "Utgangstilen for skrifta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:428 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "Brekk linjer som er breiare enn sida" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +msgid "&Break long lines" +msgstr "&Brekk lange linjer" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:441 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "Bruk eit spesialteikn for Ã¥ vise mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#, fuzzy +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "M&ellomrom som eit teikn" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:454 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "Bruk eit spesialteikn for Ã¥ vise mellomrom i strengar" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +#, fuzzy +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "&Mellomrom som eit teikn i strengar" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:467 +#, fuzzy +msgid "Tabulator size" +msgstr "Tabell|T" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:480 +msgid "Use extended character table" +msgstr "bruk utvida teikntabell" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:483 +#, fuzzy +msgid "&Extended character table" +msgstr "bruk utvida teikntabell" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:508 msgid "Ad&vanced" msgstr "&Avansert" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:526 #, fuzzy msgid "More Parameters" msgstr "Flei&re val" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:564 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 msgid "Feedback window" msgstr "Tilbakemeldingar" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:584 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "Set vala for kodelister her.Eit ? gir viser moglege val." @@ -1660,7 +1831,7 @@ msgstr "&Oppdater" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Bruk standardval for margar ifrå dokumentklassa" +msgstr "Bruk standardval for margar ifrÃ¥ dokumentklassa" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 msgid "&Default Margins" @@ -1688,18 +1859,23 @@ msgstr "Topptekst av&stand:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" -msgstr "Topptekst&høgd:" +msgstr "Topptekst&høgd:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" msgstr "&Botntekst avstand:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 +#, fuzzy +msgid "&Column Sep:" +msgstr "&Kolonner:" + #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" -msgstr "Tal på rader" +msgstr "Tal pÃ¥ rader" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 @@ -1711,7 +1887,7 @@ msgstr "&Rader:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" -msgstr "Tal på kolonnar" +msgstr "Tal pÃ¥ kolonnar" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 @@ -1788,11 +1964,11 @@ msgstr "&Kommentar" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 msgid "Print as grey text" -msgstr "Skriv ut som grå tekst" +msgstr "Skriv ut som grÃ¥ tekst" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" -msgstr "Som &Grå-tekst" +msgstr "Som &GrÃ¥-tekst" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" @@ -1803,7 +1979,7 @@ msgid "&Numbering" msgstr "&Nummerering" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 msgid "Page Layout" msgstr "Avsnittstil" @@ -1816,234 +1992,343 @@ msgstr "Datoformat" msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpassa\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "Topp og botntekst stil" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 #, fuzzy msgid "Headings &style:" msgstr "&Side stil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 msgid "&Landscape" msgstr "&Liggjande" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 msgid "&Portrait" -msgstr "S&tåande" +msgstr "S&tÃ¥ande" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 #, fuzzy msgid "&Orientation:" msgstr "Retning" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "Bruk to spaltar" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 msgid "&Two-sided document" msgstr "&Tosidig" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38 -msgid "Label Width" -msgstr "Etikettbreidd" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "&Lengste etikett" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 #, fuzzy msgid "Paragraph's &Default" msgstr "set avsnitt stil" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112 -msgid "&Justified" -msgstr "&Justert" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 +#, fuzzy +msgid "Ri&ght" +msgstr "Høgre" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +#, fuzzy +msgid "C&enter" +msgstr "Midten" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "&Left" msgstr "&Venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -msgid "&Center" -msgstr "&Midten" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 +msgid "&Justified" +msgstr "&Justert" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 #, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "Høgre" +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Rykk inn &avsnitt" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 +msgid "Label Width" +msgstr "Etikettbreidd" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "&Lengste etikett" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 #, fuzzy msgid "Line &spacing" msgstr "&Linjeavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1227 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605 msgid "Single" msgstr "Enkel" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1233 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 msgid "Double" msgstr "Dobbel" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 -msgid "Custom" -msgstr "Tilpassa" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "Generelt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55 -msgid "Automatically fill header" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Vis endringar automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 msgid "Load in &fullscreen mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Generate Bookmarks" -msgstr "Fjern Bokmerke|B" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Open bookmarks" -msgstr "Lagra bokmerke" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Number of levels" -msgstr "Kor mange kopiar" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Numbered bookmarks" -msgstr "Nummerert formel|f" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 #, fuzzy msgid "Header Information" msgstr "TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 #, fuzzy msgid "&Title:" msgstr "Tittel:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 #, fuzzy msgid "&Author:" msgstr "Forfattar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 #, fuzzy msgid "&Subject:" msgstr "Emne:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 #, fuzzy msgid "&Keywords:" -msgstr "&Nøkkelord:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226 -#, fuzzy -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Andre LaTeX-val" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" +msgstr "&Nøkkelord:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 #, fuzzy -msgid "Links" -msgstr "Liste" +msgid "H&yperlinks" +msgstr "&Lag lenke" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 #, fuzzy -msgid "Break links over lines" +msgid "B&reak links over lines" msgstr "&Brekk lange linjer" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 #, fuzzy -msgid "No frames around links" +msgid "No &frames around links" msgstr "Inga ramme" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 #, fuzzy -msgid "Color links" +msgid "C&olor links" msgstr "Fargar" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310 -msgid "&Bibliographical backreferences" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +msgid "B&ibliographical backreferences" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 #, fuzzy msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr " på side " +msgstr " pÃ¥ side " + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Bokmerke|B" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 +#, fuzzy +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "Fjern Bokmerke|B" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 +#, fuzzy +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "Nummerert formel|f" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 +#, fuzzy +msgid "Number of levels" +msgstr "Kor mange kopiar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 +#, fuzzy +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "Lagra bokmerke" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 +#, fuzzy +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "Andre LaTeX-val" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." msgstr "&Endra..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "In Math" +msgstr "Matte" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "&Kodelister i teksten" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "Vis endringar automatisk" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "In Text" +msgstr "Rein tekst" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "&Kodelister i teksten" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Automatic &popup" +msgstr "Vis endringar automatisk" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +msgid "Cursor i&ndicator" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "s inline completion dela&y" +msgstr "&Kodelister i teksten" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +msgid "s popup d&elay" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" msgstr "Eksp&ortprogram:" @@ -2054,22 +2339,20 @@ msgstr "&Ekstra flagg:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 msgid "&From format:" -msgstr "&Frå format:" +msgstr "&FrÃ¥ format:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 msgid "&To format:" msgstr "&Til format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -msgid "A&dd" -msgstr "&Legg til" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" msgstr "E&ndra" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332 msgid "Remo&ve" msgstr "&Fjern" @@ -2087,7 +2370,7 @@ msgstr "&Bruk" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "&Høgste alderi dagar:" +msgstr "&Høgste alderi dagar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 msgid "&Date format:" @@ -2097,29 +2380,83 @@ msgstr "&Datoformat:" msgid "Date format for strftime output" msgstr "Datoformatet til strftime" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics" +msgstr "Vis &grafikk:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Vis med det &same:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 msgid "No math" msgstr "Ikkje nytt matte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 msgid "On" -msgstr "På" +msgstr "PÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73 -msgid "Do not display" -msgstr "Ikkje vis matte" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "Avsluttar." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Vis &grafikk:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "Vis med det &same:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 +msgid "&Limit text width" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +msgid "Screen us&ed (pixels):" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Hide tabba&r" +msgstr "delta" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 #, fuzzy @@ -2131,31 +2468,31 @@ msgstr "&Ny:" msgid "S&hort Name:" msgstr "Sorter s&om:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 msgid "Vector graphi&cs format" msgstr "Vektorgrafi&kk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 msgid "&Document format" msgstr "&Dokumentformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 msgid "&Viewer:" msgstr "&Framsynar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 msgid "Ed&itor:" msgstr "Skr&iveprogram:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "&Snøggtast:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 msgid "E&xtension:" msgstr "Fil E&tternamn:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 #, fuzzy msgid "Co&pier:" msgstr "&Kopierar:" @@ -2172,184 +2509,271 @@ msgstr "Ditt namn" msgid "Your E-mail address" msgstr "Di E-post adresse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Byt &tastaturoversikt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 msgid "&First:" -msgstr "&Første:" +msgstr "&Første:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." msgstr "B&la gjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 msgid "S&econd:" msgstr "Andr&e:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:147 -msgid "Bro&wse..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +msgid "B&rowse..." msgstr "B&la gjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 #, fuzzy msgid "Mouse" -msgstr "Midten" +msgstr "Meir" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 -msgid "Wheel scrolling speed:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38 -msgid "Use b&abel" -msgstr "Bruk &babel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "&User Interface language:" +msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Marker &framandespråk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Select the default language of your documents" +msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:68 -msgid "Auto &end" -msgstr "Sl&utt automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +msgid "&Default language:" +msgstr "&Standard sprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "Skriv frå høg&re til venstre" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "SprÃ¥&k pakke:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82 -msgid "&Global" -msgstr "&Global" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 -msgid "Auto &begin" -msgstr "Start aut&omatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "S&tart kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Språ&k pakke:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av sprÃ¥ket." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 msgid "Command e&nd:" msgstr "Slutt Komma&ndo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 -msgid "&Default language:" -msgstr "&Standard språk:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av sprÃ¥ket." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:138 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "S&tart kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +msgid "Use the babel package for multilingual support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Bruk standard val for den nye klassa når dokumentklassa blir endra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 +msgid "Use b&abel" +msgstr "Bruk &babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Bruk standard val når dokumentklassa blir endra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 +msgid "&Global" +msgstr "&Global" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." +"If checked, the document language is not explicitely set by a language " +"switch command" msgstr "" -"Bruk MS Windowsstigar.Dette er nyttig om du bruker MikTeX istaden for Cygwin " -"teTeX under MS Windows." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "&Bruk Windowsstigar i LaTeX filer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Start aut&omatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Standard pap&irstorleik:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"switch command" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "TeX &koding:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 +msgid "Auto &end" +msgstr "Sl&utt automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "CheckTeX val og flagg" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Marker &framandesprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 #, fuzzy -msgid "&Index command:" -msgstr "Indeks kommando:" +msgid "Right-to-left language support" +msgstr "Skriv frÃ¥ høg&re til venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "&BibTeX kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Skriv frÃ¥ høgre til venstre (t.d. for sprÃ¥k som Hebraisk eller Arabisk)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 +msgid "Enable &RTL support" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 #, fuzzy -msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "Sett papirstorleik til DVI-framsynaren:" +msgid "Cursor movement:" +msgstr "Kommentar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 +#, fuzzy +msgid "&Logical" +msgstr "Sak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "BibTeX val" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 +msgid "&Visual" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "Nomenklatur" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42 +#, fuzzy +msgid "&Index command:" +msgstr "Indeks kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "Sett papirstorleik til DVI-framsynaren:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Bruk MS Windowsstigar.Dette er nyttig om du bruker MikTeX istaden for Cygwin " +"teTeX under MS Windows." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&Bruk Windowsstigar i LaTeX filer" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Bruk standard val for den nye klassa nÃ¥r dokumentklassa blir endra" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "&Bruk standard val nÃ¥r dokumentklassa blir endra" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 msgid "US letter" msgstr "US-letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 msgid "US legal" msgstr "US-legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 msgid "US executive" msgstr "US Executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723 msgid "B5" msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BibTeX val" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX kommando:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "&BibTeX kommando:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "CheckTeX val og flagg" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "TeX &koding:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Standard pap&irstorleik:" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 msgid "&Working directory:" msgstr "&Arbeidskatalog:" @@ -2370,7 +2794,7 @@ msgstr "Stig til &malar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 #, fuzzy msgid "&Example files:" -msgstr "Døme #:" +msgstr "Døme #:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 msgid "&Backup directory:" @@ -2378,7 +2802,7 @@ msgstr "&Stig til reservekopi:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Ly&XServer datarøyr:" +msgstr "Ly&XServer datarøyr:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 msgid "&Temporary directory:" @@ -2388,7 +2812,7 @@ msgstr "&Mellombelslager stig:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "&Stig-prefiks:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2380 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2436,7 +2860,7 @@ msgstr "Skriv ut til fil" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 #, fuzzy msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på." +msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut pÃ¥." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 #, fuzzy @@ -2450,7 +2874,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 #, fuzzy msgid "Spool pr&inter:" -msgstr "Skrivar-kø pref&iks:" +msgstr "Skrivar-kø pref&iks:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" @@ -2460,12 +2884,12 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 msgid "Spool &command:" -msgstr "&Kø-kommando:" +msgstr "&Kø-kommando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 #, fuzzy msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje" +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 #, fuzzy @@ -2546,7 +2970,7 @@ msgstr "Send dokumentet til skrivar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" -msgstr "Namnet på standard skrivaren" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 #, fuzzy @@ -2557,90 +2981,92 @@ msgstr "Standard pap&irstorleik:" msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Utskriftsko&mmando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" msgstr "T&ypewriter:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):" +msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Forstørring %:" +msgstr "&Forstørring %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 msgid "Font Sizes" msgstr "Skriftstorleik" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 msgid "Larger:" -msgstr "Større:" +msgstr "Større:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 msgid "Largest:" -msgstr "Største:" +msgstr "Største:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 msgid "Huge:" msgstr "Enorm:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 msgid "Hugest:" msgstr "Gigantisk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 msgid "Smallest:" msgstr "Minst:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 msgid "Smaller:" msgstr "Mindre:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 msgid "Small:" msgstr "Liten:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 msgid "Normal:" msgstr "Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 msgid "Tiny:" -msgstr "Svært liten:" +msgstr "Svært liten:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 msgid "Large:" msgstr "Stor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:365 -msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41 -msgid "Show key-bindings containing:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 +msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Ne&w" +msgstr "&Ny:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" msgstr "Fil med &tastaurbindingar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66 -msgid "B&rowse..." -msgstr "B&la gjennom..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "&Ny:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Al&ternative språk:" +msgstr "Al&ternative sprÃ¥k:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" @@ -2660,7 +3086,7 @@ msgstr "Stave&kontroll program:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Ikkje bruk språket til stavekontrollen" +msgstr "Ikkje bruk sprÃ¥ket til stavekontrollen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 msgid "Use input encod&ing" @@ -2668,90 +3094,84 @@ msgstr "Bruk lokal teiknkod&ing" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Godta ord slik som \"helikoptersjåførsertifikat\"" +msgstr "Godta ord slik som \"helikoptersjÃ¥førsertifikat\"" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 msgid "Accept compound &words" msgstr "Godta sa&mansetteord" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:46 -#, fuzzy -msgid "Automatic help" -msgstr "Vis endringar automatisk" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:71 -msgid "Enable &tool tips in main work area" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31 msgid "Session" -msgstr "Økta" +msgstr "Økta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang" +msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:110 -msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52 +msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:117 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "Last inn dokumenta frå den førre økta" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59 msgid "Restore cursor positions" msgstr "Hugs skrivemerket" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:134 -msgid "&User interface file:" -msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "Last inn dokumenta frÃ¥ den førre økta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73 #, fuzzy -msgid "Editing" -msgstr "Avsluttar." +msgid "Clear All Session Information" +msgstr "TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:172 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83 +msgid "Documents" +msgstr "Dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +msgid "minutes" +msgstr "minutt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168 #, fuzzy -msgid "Sort &Environments alphabetically" -msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning" +msgid "B&ackup documents, every" +msgstr "L&ag reservekopi " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 -msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Opna eit dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:192 -msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 +#, fuzzy +msgid "Automatic help" +msgstr "Vis endringar automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:197 -msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216 +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 -msgid "Documents" -msgstr "Dokument" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:233 -#, fuzzy -msgid "B&ackup documents, every" -msgstr "L&ag reservekopi " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219 +msgid "Enable &tool tips in main work area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:240 -msgid "minutes" -msgstr "minutt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "B&la gjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:268 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:754 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782 msgid "&Save" msgstr "&Lagra" @@ -2761,15 +3181,15 @@ msgstr "Sider" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 msgid "Page number to print from" -msgstr "Sidenummer ein skriv frå" +msgstr "Sidenummer ein skriv frÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "&Til:[[som i frå side x til side y]]" +msgstr "&Til:[[som i frÃ¥ side x til side y]]" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 msgid "Page number to print to" -msgstr "Sidenummer å stoppe skrivinga på" +msgstr "Sidenummer Ã¥ stoppe skrivinga pÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" @@ -2777,7 +3197,7 @@ msgstr "Skriv ut alle sider" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 msgid "Fro&m" -msgstr "F&rå" +msgstr "F&rÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 msgid "&All" @@ -2793,7 +3213,7 @@ msgstr "Skriv ut partal sid&er" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 msgid "Print in reverse order" -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje" +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Re&verse order" @@ -2862,11 +3282,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 msgid "on page " -msgstr "på side " +msgstr "pÃ¥ side " #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 msgid " on page " -msgstr " på side " +msgstr " pÃ¥ side " #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 msgid "Formatted reference" @@ -2888,9 +3308,9 @@ msgstr "Oppdater referanselista" msgid "Jump to the label" msgstr "Hopp til etikett" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282 msgid "&Go to Label" -msgstr "&Gå til etikett" +msgstr "&GÃ¥ til etikett" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" @@ -2902,7 +3322,7 @@ msgstr "&Erstatt med:" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" +msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 msgid "Match whole words onl&y" @@ -2924,12 +3344,12 @@ msgstr "Erstatt &alle" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 msgid "Search &backwards" -msgstr "Søk &bakover" +msgstr "Søk &bakover" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" -"Bruk dette programmet for å eksportere dokumentet ($$FNamn = fil namn)" +"Bruk dette programmet for Ã¥ eksportere dokumentet ($$FNamn = fil namn)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" @@ -2939,25 +3359,49 @@ msgstr "Eks&portformat:" msgid "&Command:" msgstr "&Kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 #, fuzzy msgid "Edit shortcut" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "&Snøggtast:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Delete Key" +msgstr "&Slett" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 #, fuzzy -msgid "Clear" +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lage katalog. Stoppar." + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "C&lear" msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "Function:" -msgstr "Funksjonar" +msgid "&Shortcut:" +msgstr "&Snøggtast:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 #, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "&Snøggtast:" +msgid "&Function:" +msgstr "Funksjonar" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 msgid "Suggestions:" @@ -3003,6 +3447,26 @@ msgstr "Ukjent ord:" msgid "Replace with selected word" msgstr "Erstatt med det valde ordet" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "&Figur-tekst:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +msgid "Select this to display all available characters at once" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "&Display all" +msgstr "&Vis:" + #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 msgid "&Table Settings" msgstr "&Tabellval" @@ -3013,14 +3477,18 @@ msgstr "Kolonnebreidd" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Fast breidd på kolonna" +msgstr "Fast breidd pÃ¥ kolonna" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd" +#, fuzzy +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -msgid "&Vertical alignment:" +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment in row:" msgstr "&Loddrett justering:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 @@ -3031,30 +3499,30 @@ msgstr "&Vassrett tekstjustering:" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 msgid "Justified" msgstr "Justert" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader" +msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Rotèr tabell 90 grader" +msgstr "&Rotèr tabell 90 grader" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Rotèr cella med 90 grader" +msgstr "Rotèr cella med 90 grader" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Rotèr &cella 90 grader" +msgstr "Rotèr &cella 90 grader" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 msgid "Merge cells" -msgstr "Slå saman celler" +msgstr "SlÃ¥ saman celler" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 msgid "&Multicolumn" @@ -3078,7 +3546,7 @@ msgstr "Alle kantlinjer" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Set alle kantar på dei valde cellene" +msgstr "Set alle kantar pÃ¥ dei valde cellene" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 msgid "&Set" @@ -3086,11 +3554,7 @@ msgstr "&Sett inn" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Skru av rammene på dei valde cellene" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 -msgid "C&lear" -msgstr "&Fjern" +msgstr "Skru av rammene pÃ¥ dei valde cellene" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" @@ -3112,133 +3576,145 @@ msgstr "Stan&dard" msgid "Set Borders" msgstr "Endre kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Lag ramme på dei valde cellene" +msgstr "Lag ramme pÃ¥ dei valde cellene" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 msgid "Additional Space" msgstr "Ekstra mellomrom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 msgid "T&op of row:" -msgstr "Øvste ra&da:" +msgstr "Øvste ra&da:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&Nedste rada:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Me&llom radane:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 msgid "&Longtable" msgstr "&Langtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket står i" +msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket stÃ¥r i" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 msgid "Page &break on current row" msgstr "Skift si&de i denne rada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 msgid "Settings" msgstr "Val" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853 -msgid "Header:" -msgstr "Overskrift:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860 -msgid "Footer:" -msgstr "Botntekst:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867 -msgid "First header:" -msgstr "Første overskrift:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 -msgid "Last footer:" -msgstr "Siste botntekst:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881 -msgid "Contents" -msgstr "Innhald" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 msgid "Border above" msgstr "Kantlinje over" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 msgid "Border below" msgstr "Kantlinje under" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902 -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Buk denne rada som topprad på alle sidene (utanom den fyrste)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +msgid "Contents" +msgstr "Innhald" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +msgid "Header:" +msgstr "Overskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "Buk denne rada som topprad pÃ¥ alle sidene (utanom den fyrste)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962 msgid "on" -msgstr "på" +msgstr "pÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +msgid "double" +msgstr "dobbel" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +msgid "First header:" +msgstr "Første overskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Bruk denne rada som topprad på fyrste sida" +msgstr "Bruk denne rada som topprad pÃ¥ fyrste sida" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Skriv ikkje de fyrste topprada" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +msgid "is empty" +msgstr "Skal vere tom" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +msgid "Footer:" +msgstr "Botntekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "Bruk denne rada som botnrad på alle sidene (utanom av den siste)" +msgstr "Bruk denne rada som botnrad pÃ¥ alle sidene (utanom av den siste)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Denne rada er botnrada på siste sida" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +msgid "Last footer:" +msgstr "Siste botntekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 -msgid "double" -msgstr "dobbel" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Denne rada er botnrada pÃ¥ siste sida" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Skriv ikkje den siste botnrada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 -msgid "is empty" -msgstr "Skal vere tom" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "Skriv ikkje de fyrste topprada" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#, fuzzy +msgid "Caption:" +msgstr "L&edetekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Vel for lange tabellar som skal gå over fleire sider" +msgstr "Vel for lange tabellar som skal gÃ¥ over fleire sider" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 msgid "&Use long table" msgstr "&Bruk langtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 msgid "Current cell:" msgstr "Noverande celle:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 msgid "Current row position" msgstr "Den noverande rada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 msgid "Current column position" msgstr "Den noverande kolonna" @@ -3257,7 +3733,7 @@ msgstr "&Frisk opp" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast når stigar er vist)" +msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast nÃ¥r stigar er vist)" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" @@ -3281,7 +3757,7 @@ msgstr "BibTeX stiler" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Skru av/på stigane til filene" +msgstr "Skru av/pÃ¥ stigane til filene" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 msgid "Show &path" @@ -3300,39 +3776,39 @@ msgstr "Del avsnitta med" msgid "Listing settings" msgstr "Val for kodelister" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 msgid "Format text into two columns" msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230 msgid "Two-&column document" msgstr "To &spalter" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240 msgid "&Vertical space" msgstr "L&oddrett avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "Innrykk av avsnitt som kjem etterkvarandre" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250 msgid "&Indentation" msgstr "&Innrykk" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Linjeavstand:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" -msgstr "Indeksnøkkel" +msgstr "Indeksnøkkel" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 msgid "&Keyword:" -msgstr "&Nøkkelord:" +msgstr "&Nøkkelord:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:63 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 msgid "Entry" msgstr "Setelen" @@ -3349,83 +3825,69 @@ msgstr "&Utval:" msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Erstatta setelen med utvalet" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "Byt mellom innhaldslista, liste over figurar, om mogeleg" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:53 msgid "Update navigation tree" msgstr "Oppdater navigasjonstreet" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:149 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:86 msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "Auk djupna på elementet" +msgstr "Auk djupna pÃ¥ elementet" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:106 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "Mink djupna på elementet" +msgstr "Mink djupna pÃ¥ elementet" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:126 msgid "Move selected item down by one" msgstr "Flytt elementet nedover" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:146 msgid "Move selected item up by one" msgstr "Flytt elementet oppover" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 -msgid "" -"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " -"available" -msgstr "Byt mellom innhaldslista, liste over figurar, om mogeleg" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:174 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "Set djupna på navigasjonstreet" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 -msgid "&Spacing:" -msgstr "Mellom&rom:" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 -msgid "&Value:" -msgstr "&Verdi:" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 -msgid "&Protect:" -msgstr "Ve&rn:" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift" +msgstr "Set djupna pÃ¥ navigasjonstreet" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Bruk \"spesialtilpassa\" mellomrom." +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:196 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "&Sorter" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Ulike slag mellomrom" +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 msgid "DefSkip" msgstr "Standard avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:556 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598 msgid "SmallSkip" msgstr "Liten avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:557 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:599 msgid "MedSkip" msgstr "Medium avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:558 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600 msgid "BigSkip" msgstr "Stor avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 msgid "VFill" msgstr "Fyll vertikalt" @@ -3437,26 +3899,26 @@ msgstr "Vis heile kjeldekoden" msgid "Automatic update" msgstr "Vis endringar automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Unit of width value" +msgstr "Breiddeining" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 #, fuzzy msgid "number of needed lines" msgstr "Kor mange kopiar" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 #, fuzzy msgid "use number of lines" msgstr "Kor mange kopiar" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 #, fuzzy msgid "&Line span:" msgstr "&Linjeavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Unit of width value" -msgstr "Breiddeining" - #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 #, fuzzy msgid "Outer (default)" @@ -3478,34 +3940,42 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 #, fuzzy msgid "Overhang value" -msgstr "Høgde" +msgstr "Høgde" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 #, fuzzy msgid "Unit of overhang value" msgstr "Breiddeining" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 +msgid "Allow &floating" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24 +#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:124 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:104 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -3513,7 +3983,7 @@ msgstr "Standard" msgid "TheoremTemplate" msgstr "Teorem-mal" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1038 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 @@ -3527,13 +3997,16 @@ msgstr "Prov" msgid "Proof:" msgstr "Prov:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1044 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" @@ -3547,9 +4020,9 @@ msgstr "Teorem #:" #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" @@ -3557,14 +4030,14 @@ msgstr "Lemma" msgid "Lemma #:" msgstr "Lemma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:974 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 msgid "Corollary" msgstr "Korollar" @@ -3576,9 +4049,9 @@ msgstr "Korollar #:" #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 msgid "Proposition" msgstr "Framlegg" @@ -3589,9 +4062,9 @@ msgstr "Framlegg #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 msgid "Conjecture" msgstr "Konjektur" @@ -3608,8 +4081,8 @@ msgstr "Kriterium" msgid "Criterion #:" msgstr "Kriterium #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943 -#: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1032 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 msgid "Fact" msgstr "Faktum" @@ -3625,14 +4098,14 @@ msgstr "Aksiom" msgid "Axiom #:" msgstr "Aksiom #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1002 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 msgid "Definition" msgstr "Definisjon" @@ -3640,34 +4113,34 @@ msgstr "Definisjon" msgid "Definition #:" msgstr "Definisjon #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1014 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 msgid "Example" -msgstr "Døme" +msgstr "Døme" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 msgid "Example #:" -msgstr "Døme #:" +msgstr "Døme #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 msgid "Condition" -msgstr "Vilkår" +msgstr "VilkÃ¥r" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 msgid "Condition #:" -msgstr "Vilkår #:" +msgstr "VilkÃ¥r #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 msgid "Problem" msgstr "Problem" @@ -3676,22 +4149,22 @@ msgid "Problem #:" msgstr "Problem #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 msgid "Exercise" -msgstr "Øving" +msgstr "Øving" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 msgid "Exercise #:" -msgstr "Øving #:" +msgstr "Øving #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 msgid "Remark" msgstr "Merknad" @@ -3702,19 +4175,19 @@ msgstr "Merknad #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 msgid "Claim" -msgstr "Påstand" +msgstr "PÃ¥stand" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 msgid "Claim #:" -msgstr "Påstand #:" +msgstr "PÃ¥stand #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:195 +#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Note" @@ -3734,116 +4207,120 @@ msgid "Notation #:" msgstr "Notasjon #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 msgid "Case" msgstr "Tilfelle" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 msgid "Case #:" msgstr "Tilfelle #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:61 -#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:87 -#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64 +#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118 +#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148 +#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/moderncv.layout:32 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/powerdot.layout:221 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 -#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/svjour.inc:53 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 msgid "Section" msgstr "Bolk" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:71 -#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/beamer.layout:182 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64 -#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:51 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/simplecv.layout:47 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69 -#: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74 +#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317 +#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 +#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:62 msgid "Subsection" msgstr "Underbolk" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46 +#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:79 -#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:117 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71 +#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82 +#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 +#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 +#: lib/layouts/svjour.inc:71 msgid "Subsubsection" msgstr "Underunderbolk" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:32 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 msgid "Section*" msgstr "Bolk*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 msgid "Subsection*" msgstr "Underbolk*" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Subsubsection*" msgstr "Underunderbolk*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80 -#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83 +#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 -#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:90 lib/layouts/egs.layout:481 +#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:164 lib/layouts/iopart.layout:179 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/ltugboat.layout:179 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249 -#: src/output_plaintext.cpp:138 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" msgstr "Samandrag" @@ -3851,14 +4328,15 @@ msgstr "Samandrag" msgid "Abstract---" msgstr "Samandrag---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:191 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167 -#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312 +#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193 +#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274 +#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:270 msgid "Keywords" msgstr "Stikkord" @@ -3866,25 +4344,25 @@ msgstr "Stikkord" msgid "Index Terms---" msgstr "Indeksord---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86 -#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89 +#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:147 +#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:289 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 -#: lib/layouts/simplecv.layout:138 lib/layouts/aguplus.inc:167 -#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959 +#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 +#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013 msgid "Bibliography" msgstr "Litteratur" @@ -3892,7 +4370,7 @@ msgstr "Litteratur" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:450 +#: src/rowpainter.cpp:471 msgid "Appendix" msgstr "Vedlegg" @@ -3916,60 +4394,63 @@ msgstr "Botntekst" msgid "MarkBoth" msgstr "Markerbegge" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:306 -#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:80 lib/layouts/powerdot.layout:239 -#: lib/layouts/simplecv.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:324 -#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:63 lib/layouts/powerdot.layout:264 +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/stdlists.inc:30 msgid "Enumerate" msgstr "Nummerert" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/manpage.layout:98 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Description" msgstr "Skildring" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54 +#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 +#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "List" msgstr "Liste" -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246 +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:92 +#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:130 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:37 +#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:118 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 @@ -3977,121 +4458,136 @@ msgstr "Liste" msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751 +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "Undertittel" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258 +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775 -#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803 +#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:121 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:149 -#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:60 +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150 +#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 msgid "Author" msgstr "Forfattar" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128 +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:139 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145 +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Ekstratrykk" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170 #: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Mail" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269 +#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 -#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466 +#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:141 -#: lib/layouts/powerdot.layout:82 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 +#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/siamltex.layout:136 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 lib/external_templates:248 -#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:296 +#: lib/external_templates:297 lib/external_templates:301 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189 +#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 msgid "Acknowledgement" msgstr "Takk til" -#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Send spørsmål om kopiar til:" +msgstr "Send spørsmÃ¥l om kopiar til:" -#: lib/layouts/aa.layout:175 +#: lib/layouts/aa.layout:178 msgid "Correspondence to:" msgstr "Brevbyt med:" -#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516 #: lib/layouts/svjour.inc:305 msgid "Acknowledgements." msgstr "Takk til." +#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170 +msgid "Key words." +msgstr "Nøkkelord." + +#: lib/layouts/aa.layout:349 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Institute" +msgstr "Endring: " + +#: lib/layouts/aa.layout:359 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:E-Mail" +msgstr "Endring: " + #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:151 +#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "E-post" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:37 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 msgid "Thesaurus" msgstr "Synonym ordbok" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:93 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 -#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96 +#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 +#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 +#: lib/layouts/svjour.inc:80 msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" @@ -4115,14 +4611,14 @@ msgid "Acknowledgements" msgstr "Takk til" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:279 +#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:161 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337 -#: src/output_plaintext.cpp:150 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Referansar" @@ -4170,10 +4666,10 @@ msgstr "Subjekt overskrifter:" msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Takk til]" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301 +#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1384 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443 msgid "and" msgstr "og" @@ -4221,22 +4717,34 @@ msgstr "Obj:" msgid "Dataset:" msgstr "Datasett:" -#: lib/layouts/amsbook.layout:88 lib/layouts/amsbook.layout:89 -#: lib/layouts/powerdot.layout:227 lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 +#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:895 +#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933 +#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/beamer.layout:1077 +#: lib/layouts/beamer.layout:1115 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:31 lib/layouts/stdlayouts.inc:50 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +#, fuzzy +msgid "MainText" +msgstr "Rein tekst" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92 +#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/amsbook.layout:104 msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Kapittel øving" +msgstr "Kapittel øving" #: lib/layouts/apa.layout:50 msgid "RightHeader" -msgstr "Høgre_topptekst" +msgstr "Høgre_topptekst" #: lib/layouts/apa.layout:59 msgid "Right header:" -msgstr "Høgre topptekst:" +msgstr "Høgre topptekst:" #: lib/layouts/apa.layout:82 msgid "Abstract:" @@ -4291,8 +4799,8 @@ msgstr "Serie_num" msgid "Acknowledgements:" msgstr "Takk til:" -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:230 -#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232 +#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "Takk" @@ -4318,19 +4826,28 @@ msgstr "Tilpass_Figur" msgid "FitBitmap" msgstr "Tilpass_punktgrafikk" -#: lib/layouts/apa.layout:320 lib/layouts/beamer.layout:66 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:94 -#: lib/layouts/powerdot.layout:253 lib/layouts/simplecv.layout:90 -#: lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 +#: lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Underavsnitt" + +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:26 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:342 +#: lib/layouts/apa.layout:390 msgid "Seriate" msgstr "Punkt i teksten" -#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:359 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 +#: src/buffer_funcs.cpp:389 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4350,8 +4867,8 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113 -#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 +#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 @@ -4365,274 +4882,368 @@ msgstr "Del" msgid "Part*" msgstr "Del*" -#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:113 lib/layouts/stdlists.inc:62 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "Start lysark" + +#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:156 +#: lib/layouts/beamer.layout:162 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Section.\\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:233 +#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235 #: lib/layouts/numarticle.inc:11 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Unnumbered" +msgstr "Nummerering" + +#: lib/layouts/beamer.layout:204 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Subsection.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:217 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:223 -msgid "BeginFrame" -msgstr "Start lysark" +#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277 +#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358 +#: lib/layouts/beamer.layout:387 +#, fuzzy +msgid "Frames" +msgstr "Lysark " -#: lib/layouts/beamer.layout:240 +#: lib/layouts/beamer.layout:250 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Lysark " -#: lib/layouts/beamer.layout:266 +#: lib/layouts/beamer.layout:276 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "Start enkelt lysark" -#: lib/layouts/beamer.layout:282 +#: lib/layouts/beamer.layout:293 #, fuzzy msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Lysark (utan kantgarnityr)" -#: lib/layouts/beamer.layout:305 +#: lib/layouts/beamer.layout:316 msgid "AgainFrame" msgstr "Lysarket igjen" -#: lib/layouts/beamer.layout:321 +#: lib/layouts/beamer.layout:333 #, fuzzy msgid "Again frame with label" msgstr "Lysark igjen med etikett" -#: lib/layouts/beamer.layout:345 +#: lib/layouts/beamer.layout:357 msgid "EndFrame" -msgstr "Slutten på lysarket" +msgstr "Slutten pÃ¥ lysarket" -#: lib/layouts/beamer.layout:358 +#: lib/layouts/beamer.layout:371 #, fuzzy msgid "________________________________" msgstr "________________________________ " -#: lib/layouts/beamer.layout:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:386 msgid "FrameSubtitle" msgstr "Lysark undertittel" -#: lib/layouts/beamer.layout:395 +#: lib/layouts/beamer.layout:409 msgid "Column" msgstr "Kolonne" -#: lib/layouts/beamer.layout:407 +#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434 +#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446 +#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495 +msgid "Columns" +msgstr "Kolonnar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:422 #, fuzzy msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Start kolonne med innrykk: " -#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430 -msgid "Columns" -msgstr "Kolonnar" - -#: lib/layouts/beamer.layout:447 +#: lib/layouts/beamer.layout:463 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "Sentrerte kolonnar" -#: lib/layouts/beamer.layout:458 +#: lib/layouts/beamer.layout:475 #, fuzzy msgid "Columns (center aligned)" msgstr "kolonnar (Sentrerte kolonnar)" -#: lib/layouts/beamer.layout:477 +#: lib/layouts/beamer.layout:494 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "Toppjusterte kolonnar" -#: lib/layouts/beamer.layout:488 +#: lib/layouts/beamer.layout:506 #, fuzzy msgid "Columns (top aligned)" msgstr "kolonnar (topp kolonnar)" -#: lib/layouts/beamer.layout:508 +#: lib/layouts/beamer.layout:526 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: lib/layouts/beamer.layout:523 +#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553 +#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606 +#: lib/layouts/beamer.layout:632 +#, fuzzy +msgid "Overlays" +msgstr "Overliggar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:542 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543 +#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563 msgid "Overprint" msgstr "Legg over" -#: lib/layouts/beamer.layout:559 +#: lib/layouts/beamer.layout:579 msgid "OverlayArea" -msgstr "Legg over område" +msgstr "Legg over omrÃ¥de" -#: lib/layouts/beamer.layout:569 +#: lib/layouts/beamer.layout:590 #, fuzzy msgid "Overlayarea" -msgstr "Legg over område" +msgstr "Legg over omrÃ¥de" -#: lib/layouts/beamer.layout:584 +#: lib/layouts/beamer.layout:605 msgid "Uncover" -msgstr "Avslør" +msgstr "Avslør" -#: lib/layouts/beamer.layout:594 +#: lib/layouts/beamer.layout:616 #, fuzzy msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Blir avslørt på lysarka" +msgstr "Blir avslørt pÃ¥ lysarka" -#: lib/layouts/beamer.layout:609 +#: lib/layouts/beamer.layout:631 msgid "Only" -msgstr "Berre i framføring" +msgstr "Berre i framføring" -#: lib/layouts/beamer.layout:619 +#: lib/layouts/beamer.layout:642 #, fuzzy msgid "Only on slides" -msgstr "Vis berre i framføringar" +msgstr "Vis berre i framføringar" -#: lib/layouts/beamer.layout:635 +#: lib/layouts/beamer.layout:658 msgid "Block" msgstr "Ramme" -#: lib/layouts/beamer.layout:645 +#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/beamer.layout:715 +#, fuzzy +msgid "Blocks" +msgstr "Ramme" + +#: lib/layouts/beamer.layout:669 #, fuzzy msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] tekst): " -#: lib/layouts/beamer.layout:660 +#: lib/layouts/beamer.layout:684 msgid "ExampleBlock" -msgstr "Ramme med døme" +msgstr "Ramme med døme" -#: lib/layouts/beamer.layout:670 +#: lib/layouts/beamer.layout:695 #, fuzzy msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] eksempeltekst): " -#: lib/layouts/beamer.layout:689 +#: lib/layouts/beamer.layout:714 msgid "AlertBlock" -msgstr "Åtvaring ramme" +msgstr "Åtvaring ramme" -#: lib/layouts/beamer.layout:699 +#: lib/layouts/beamer.layout:725 #, fuzzy msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] åtvaring): " +msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] Ã¥tvaring): " + +#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779 +#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826 +#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:951 +#, fuzzy +msgid "Titling" +msgstr "Kodeliste" -#: lib/layouts/beamer.layout:743 +#: lib/layouts/beamer.layout:770 #, fuzzy msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Start enkelt lysark" -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 msgid "Institute" msgstr "Institutt" -#: lib/layouts/beamer.layout:862 +#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43 +msgid "BackMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:894 lib/layouts/egs.layout:94 +#: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Avskrift" + +#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:112 +#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30 +msgid "Quote" +msgstr "Sitere" + +#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/egs.layout:203 +#: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" + +#: lib/layouts/beamer.layout:950 msgid "TitleGraphic" msgstr "Tittelgrafikk" -#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58 +#: lib/layouts/beamer.layout:975 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems" +msgstr "Teorem" + +#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 msgid "Corollary." msgstr "Korollar." -#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 msgid "Definition." msgstr "Definisjon." -#: lib/layouts/beamer.layout:919 +#: lib/layouts/beamer.layout:1008 msgid "Definitions" msgstr "Definisjonar" -#: lib/layouts/beamer.layout:922 +#: lib/layouts/beamer.layout:1011 #, fuzzy msgid "Definitions." msgstr "Definisjonar. " -#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132 +#: lib/layouts/beamer.layout:1017 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 msgid "Example." -msgstr "Døme." +msgstr "Døme." -#: lib/layouts/beamer.layout:936 +#: lib/layouts/beamer.layout:1025 msgid "Examples" -msgstr "Døme" +msgstr "Døme" -#: lib/layouts/beamer.layout:939 +#: lib/layouts/beamer.layout:1028 #, fuzzy msgid "Examples." -msgstr "Døme. " +msgstr "Døme. " -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 +#: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 msgid "Fact." msgstr "Faktum." -#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/foils.layout:281 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "Prov." -#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28 +#: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorem." -#: lib/layouts/beamer.layout:963 +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: lib/layouts/beamer.layout:976 +#: lib/layouts/beamer.layout:1066 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/egs.layout:630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Kode" -#: lib/layouts/beamer.layout:1023 +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 msgid "NoteItem" msgstr "Notat" -#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:207 +#: lib/layouts/beamer.layout:1126 lib/layouts/powerdot.layout:209 msgid "Note:" msgstr "Notat:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1052 +#: lib/layouts/beamer.layout:1142 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Alert" +msgstr "Endring: " + +#: lib/layouts/beamer.layout:1144 #, fuzzy msgid "Alert" -msgstr "Åtvaring ramme" +msgstr "Åtvaring ramme" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1153 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Structure" +msgstr "Endring: " -#: lib/layouts/beamer.layout:1063 +#: lib/layouts/beamer.layout:1155 msgid "Structure" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:375 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:227 +#: lib/layouts/beamer.layout:1164 +msgid "Custom:ArticleMode" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1169 +#, fuzzy +msgid "Article" +msgstr "Loddrett" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1174 +#, fuzzy +msgid "Custom:PresentationMode" +msgstr "Retning" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1179 +#, fuzzy +msgid "Presentation" +msgstr "Retning" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1186 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:1191 lib/layouts/powerdot.layout:381 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "Liste over tabellar" -#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:218 +#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/powerdot.layout:387 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:222 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:389 +#: lib/layouts/beamer.layout:1203 lib/layouts/powerdot.layout:391 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "Liste over figurar" @@ -4690,9 +5301,9 @@ msgid "CURTAIN" msgstr "TEPPE" #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64 msgid "Right Address" -msgstr "Frå høgre" +msgstr "FrÃ¥ høgre" #: lib/layouts/chess.layout:35 msgid "Mainline" @@ -4752,11 +5363,11 @@ msgstr "Undervariasjon(5):" #: lib/layouts/chess.layout:116 msgid "HideMoves" -msgstr "Gøymtrekk" +msgstr "Gøymtrekk" #: lib/layouts/chess.layout:121 msgid "HideMoves:" -msgstr "Gøymtrekk:" +msgstr "Gøymtrekk:" #: lib/layouts/chess.layout:126 msgid "ChessBoard" @@ -4817,18 +5428,18 @@ msgid "Adresse:" msgstr "Adresse:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:89 lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Opning" #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 msgid "Anrede:" -msgstr "Ærendet:" +msgstr "Ærendet:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Signatur" @@ -4837,8 +5448,8 @@ msgid "Unterschrift:" msgstr "Underskrift:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:110 lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Avslutning" @@ -4863,7 +5474,7 @@ msgid "PS:" msgstr "PS:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:100 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 msgid "cc" msgstr "Kopi til" @@ -4873,11 +5484,11 @@ msgstr "Fordelar:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 msgid "Betreff" -msgstr "Høve" +msgstr "Høve" #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 msgid "Betreff:" -msgstr "Høve:" +msgstr "Høve:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 msgid "Stadt" @@ -4895,33 +5506,10 @@ msgstr "Dato" msgid "Datum:" msgstr "Dato:" -#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76 -#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90 -#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Underavsnitt" - -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:310 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Avskrift" - -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:28 -#: lib/layouts/powerdot.layout:330 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 -msgid "Quote" -msgstr "Sitere" - -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:348 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 -msgid "Verse" -msgstr "Vers" - #: lib/layouts/egs.layout:268 msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX tittel" @@ -4984,12 +5572,13 @@ msgstr "Startpunkt" #: lib/layouts/egs.layout:457 msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "Spørsmål om kopiar til:" +msgstr "SpørsmÃ¥l om kopiar til:" #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 +#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 +#: lib/layouts/svjour.inc:263 msgid "Abstract." msgstr "Samandrag." @@ -5003,9 +5592,9 @@ msgid "Author Address" msgstr "Forfattar adresse" #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:130 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" @@ -5022,12 +5611,12 @@ msgid "Author URL" msgstr "Forfattar URL" #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 msgid "Thanks" msgstr "Takk" @@ -5055,8 +5644,9 @@ msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}" msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:395 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritme" @@ -5074,7 +5664,7 @@ msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:373 msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "Døme \\arabic{theorem}" +msgstr "Døme \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:380 msgid "Problem \\arabic{theorem}" @@ -5090,7 +5680,7 @@ msgstr "Notat \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:401 msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "Påstand \\arabic{theorem}" +msgstr "PÃ¥stand \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 msgid "Summary" @@ -5104,91 +5694,95 @@ msgstr "Samandrag \\arabic{summ}" msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" -#: lib/layouts/entcs.layout:73 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 msgid "FrontMatter" msgstr "Front-ting" #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" -msgstr "Nøkkelord" +msgstr "Nøkkelord" #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284 msgid "Key words:" -msgstr "Nøkkelord:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:79 +#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 msgid "Item" msgstr "Element" -#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:88 +#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 msgid "Item:" msgstr "Element:" -#: lib/layouts/europecv.layout:64 +#: lib/layouts/europecv.layout:65 msgid "BulletedItem" msgstr "Punkt" -#: lib/layouts/europecv.layout:67 +#: lib/layouts/europecv.layout:68 msgid "Bulleted Item:" msgstr "Punkt:" -#: lib/layouts/europecv.layout:70 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 msgid "Begin" msgstr "Start" -#: lib/layouts/europecv.layout:80 +#: lib/layouts/europecv.layout:81 msgid "Begin of CV" msgstr "Start CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:87 +#: lib/layouts/europecv.layout:88 msgid "PersonalInfo" msgstr "Personleginfo " -#: lib/layouts/europecv.layout:91 +#: lib/layouts/europecv.layout:92 msgid "Personal Info" msgstr "Personleg info" -#: lib/layouts/europecv.layout:94 +#: lib/layouts/europecv.layout:95 msgid "MotherTongue" -msgstr "Morsmål" +msgstr "MorsmÃ¥l" -#: lib/layouts/europecv.layout:103 +#: lib/layouts/europecv.layout:104 msgid "Mother Tongue:" -msgstr "Morsmål:" +msgstr "MorsmÃ¥l:" -#: lib/layouts/europecv.layout:110 +#: lib/layouts/europecv.layout:111 msgid "LangHeader" -msgstr "Språkhovud" +msgstr "SprÃ¥khovud" -#: lib/layouts/europecv.layout:114 +#: lib/layouts/europecv.layout:115 msgid "Language Header:" -msgstr "Språkhovud:" +msgstr "SprÃ¥khovud:" -#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:116 +#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 msgid "Language:" -msgstr "Språk:" +msgstr "SprÃ¥k:" -#: lib/layouts/europecv.layout:123 +#: lib/layouts/europecv.layout:124 msgid "LastLanguage" -msgstr "Sistespråk" +msgstr "SistesprÃ¥k" -#: lib/layouts/europecv.layout:126 +#: lib/layouts/europecv.layout:127 msgid "Last Language:" -msgstr "Siste språk:" +msgstr "Siste sprÃ¥k:" -#: lib/layouts/europecv.layout:129 +#: lib/layouts/europecv.layout:130 msgid "LangFooter" -msgstr "Språkbotn" +msgstr "SprÃ¥kbotn" -#: lib/layouts/europecv.layout:133 +#: lib/layouts/europecv.layout:134 msgid "Language Footer:" -msgstr "Språkbotn:" +msgstr "SprÃ¥kbotn:" -#: lib/layouts/europecv.layout:136 +#: lib/layouts/europecv.layout:137 msgid "End" msgstr "Slutt" -#: lib/layouts/europecv.layout:146 +#: lib/layouts/europecv.layout:147 msgid "End of CV" msgstr "Slutten av CV" @@ -5240,7 +5834,7 @@ msgstr "Avgrensing" msgid "Restriction:" msgstr "Avgrensing:" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:94 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "Venstre topptekst" @@ -5249,22 +5843,22 @@ msgstr "Venstre topptekst" msgid "Left Header:" msgstr "Venstre topptekst:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:111 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 #: lib/layouts/aguplus.inc:98 msgid "Right Header" -msgstr "Høgre topptekst" +msgstr "Høgre topptekst" #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 msgid "Right Header:" -msgstr "Høgre topptekst:" +msgstr "Høgre topptekst:" #: lib/layouts/foils.layout:201 msgid "Right Footer" -msgstr "Høgre botntekst" +msgstr "Høgre botntekst" #: lib/layouts/foils.layout:205 msgid "Right Footer:" -msgstr "Høgre botntekst:" +msgstr "Høgre botntekst:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 @@ -5301,32 +5895,32 @@ msgid "Theorem*" msgstr "Teorem*" #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 msgid "Lemma." msgstr "Lemma." #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 msgid "Corollary*" msgstr "Korollar*" #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 msgid "Proposition*" msgstr "Framlegg*" #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 msgid "Proposition." msgstr "Framlegg." #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Definition*" msgstr "Definisjon*" @@ -5339,14 +5933,14 @@ msgid "Text:" msgstr "Tekst:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:427 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 msgid "Name" msgstr "Namn" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:123 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Namn:" @@ -5460,22 +6054,22 @@ msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" msgstr "Bank" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 msgid "BLZ" -msgstr "BLZ " +msgstr "BLZ " #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 msgid "BLZ:" -msgstr "BLZ :" +msgstr "BLZ :" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 msgid "Konto" @@ -5499,7 +6093,7 @@ msgstr "Adresse" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 msgid "Anrede" -msgstr "Ærendet" +msgstr "Ærendet" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 msgid "Anlagen" @@ -5507,23 +6101,23 @@ msgstr "Grunn" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 msgid "Verteiler" -msgstr "  " +msgstr "  " #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 msgid "Gruss" msgstr "Helsing" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39 +#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Brev" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 msgid "Letter:" msgstr "Brev:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 #: lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" msgstr "Signatur:" @@ -5560,35 +6154,35 @@ msgstr "Stat" msgid "State:" msgstr "Stat:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 msgid "ReturnAddress" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Returadresse:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737 msgid "MyRef" msgstr "MinRef" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 msgid "MyRef:" msgstr "MinRef:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758 msgid "YourRef" msgstr "DinRef" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 msgid "YourRef:" msgstr "DinRef:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780 msgid "YourMail" msgstr "DinAdresse" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 msgid "YourMail:" msgstr "DinAdresse:" @@ -5616,304 +6210,304 @@ msgstr "Bankkonto" msgid "BankAccount:" msgstr "Bankkonto:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 msgid "PostalComment" -msgstr "Post-kommentar  " +msgstr "Post-kommentar  " -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 msgid "PostalComment:" -msgstr "Post-kommentar :" +msgstr "Post-kommentar :" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:82 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:85 msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821 msgid "Reference" msgstr "Referanse" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 msgid "Reference:" msgstr "Referansen:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:100 lib/layouts/stdletter.inc:62 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" msgstr "Opning:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912 msgid "Encl." msgstr "Vedlgg." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 msgid "Encl.:" msgstr "Vedlgg.:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 #: lib/layouts/stdletter.inc:113 msgid "cc:" msgstr "Kopi til:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:96 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 msgid "Closing:" msgstr "Avslutning:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 msgid "NameRowA" msgstr "NamnradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 msgid "NameRowA:" msgstr "NamnradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 msgid "NameRowB" msgstr "NamnradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 msgid "NameRowB:" msgstr "NamnradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 msgid "NameRowC" msgstr "NamnradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 msgid "NameRowC:" msgstr "NamnradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 msgid "NameRowD" msgstr "NamnradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 msgid "NameRowD:" msgstr "NamnradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 msgid "NameRowE" msgstr "NamnradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 msgid "NameRowE:" msgstr "NamnradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 msgid "NameRowF" msgstr "NamnradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 msgid "NameRowF:" msgstr "NamnradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 msgid "NameRowG" msgstr "NamnradG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 msgid "NameRowG:" msgstr "NamnradG:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 msgid "AddressRowA" msgstr "AdresseradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 msgid "AddressRowA:" msgstr "AdresseradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 msgid "AddressRowB" msgstr "AdresseradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 msgid "AddressRowB:" msgstr "AdresseradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 msgid "AddressRowC" msgstr "AdresseradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 msgid "AddressRowC:" msgstr "AdresseradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 msgid "AddressRowD" msgstr "AdressefotD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 msgid "AddressRowD:" msgstr "AdressefotD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 msgid "AddressRowE" msgstr "AdresseradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 msgid "AddressRowE:" msgstr "AdresseradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 msgid "AddressRowF" msgstr "AdresseradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 msgid "AddressRowF:" msgstr "AdresseradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 msgid "TelephoneRowA" msgstr "TelefonradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "TelefonradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 msgid "TelephoneRowB" msgstr "TelefonradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "TelefonradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TelefonradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "TelefonradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TelefonradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "TelefonradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TelefonradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "TelefonradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TelefonradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "TelefonradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 msgid "InternetRowA:" msgstr "InternetradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 msgid "InternetRowB:" msgstr "InternetradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 msgid "InternetRowC:" msgstr "InternetradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 msgid "InternetRowD:" msgstr "InternetradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 msgid "InternetRowE" msgstr "InternetradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 msgid "InternetRowE:" msgstr "InternetradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 msgid "InternetRowF:" msgstr "InternetradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 msgid "BankRowA" msgstr "BankradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 msgid "BankRowA:" msgstr "BankradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 msgid "BankRowB" msgstr "BankradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 msgid "BankRowB:" msgstr "BankradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 msgid "BankRowC" msgstr "BankradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 msgid "BankRowC:" msgstr "BankradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 msgid "BankRowD" msgstr "BankradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 msgid "BankRowD:" msgstr "BankradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 msgid "BankRowE" msgstr "BankradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 msgid "BankRowE:" msgstr "BankradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 msgid "BankRowF" msgstr "BankradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 msgid "BankRowF:" msgstr "BankradF:" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 msgid "Claim #." -msgstr "Påstand #." +msgstr "PÃ¥stand #." #: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" @@ -5971,20 +6565,16 @@ msgstr "KROSSKLIPP MED:" msgid "FADE OUT" msgstr "LYS UT" -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - #: lib/layouts/hollywood.layout:293 msgid "Scene" msgstr "Scene" #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/kluwer.layout:281 +#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" -msgstr "Nøkkelord:" +msgstr "Nøkkelord:" #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 msgid "Classification Codes" @@ -6007,12 +6597,12 @@ msgstr "Steg \\arabic{step}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 #, fuzzy msgid "Example \\theexample." -msgstr "Døme \\arabic{example}." +msgstr "Døme \\arabic{example}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 #, fuzzy msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" +msgstr "Merknad \\arabic{remark}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 #, fuzzy @@ -6020,7 +6610,7 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notasjon \\arabic{notation}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorem \\arabic{theorem}." @@ -6033,7 +6623,7 @@ msgstr "Korollar \\arabic{corollary}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 #, fuzzy msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemma \\arabic{lemma}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 #, fuzzy @@ -6052,17 +6642,17 @@ msgstr "Framlegg \\arabic{prop}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 msgid "Question" -msgstr "Spørsmål" +msgstr "SpørsmÃ¥l" #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 #, fuzzy msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Spørsmål \\arabic{question}." +msgstr "SpørsmÃ¥l \\arabic{question}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 #, fuzzy msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "Påstand \\arabic{theorem}" +msgstr "PÃ¥stand \\arabic{claim}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 #, fuzzy @@ -6081,66 +6671,66 @@ msgstr "-- Vedlegg ---" msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/iopart.layout:72 +#: lib/layouts/iopart.layout:74 msgid "Review" -msgstr "Sjå over endringar" +msgstr "SjÃ¥ over endringar" -#: lib/layouts/iopart.layout:78 +#: lib/layouts/iopart.layout:80 #, fuzzy msgid "Topical" msgstr "Sak" -#: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:62 +#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/iopart.layout:96 +#: lib/layouts/iopart.layout:98 #, fuzzy msgid "Paper" msgstr "PapirId" -#: lib/layouts/iopart.layout:102 +#: lib/layouts/iopart.layout:104 #, fuzzy msgid "Prelim" msgstr "lim" -#: lib/layouts/iopart.layout:108 +#: lib/layouts/iopart.layout:110 #, fuzzy msgid "Rapid" msgstr "varpi" -#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:212 +#: lib/layouts/iopart.layout:214 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:216 +#: lib/layouts/iopart.layout:218 #, fuzzy msgid "MSC" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/iopart.layout:219 +#: lib/layouts/iopart.layout:221 #, fuzzy msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:" -#: lib/layouts/iopart.layout:223 +#: lib/layouts/iopart.layout:225 msgid "submitto" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 +#: lib/layouts/iopart.layout:228 msgid "submit to paper:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:251 +#: lib/layouts/iopart.layout:253 #, fuzzy msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Litteratur" -#: lib/layouts/iopart.layout:274 +#: lib/layouts/iopart.layout:276 #, fuzzy msgid "Bibliography heading" msgstr "Litteratur" @@ -6151,7 +6741,7 @@ msgstr "SAMANDRAG:" #: lib/layouts/isprs.layout:65 msgid "KEY WORDS:" -msgstr "NØKKELORD:" +msgstr "NØKKELORD:" #: lib/layouts/isprs.layout:133 msgid "Commission" @@ -6171,20 +6761,20 @@ msgstr "AdresseForEkstraKopiar:" #: lib/layouts/kluwer.layout:208 msgid "RunningTitle" -msgstr "Løpetittel" +msgstr "Løpetittel" #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 #: lib/layouts/svjour.inc:177 msgid "Running title:" -msgstr "Løpetittel:" +msgstr "Løpetittel:" #: lib/layouts/kluwer.layout:230 msgid "RunningAuthor" -msgstr "Løpeforfattar" +msgstr "Løpeforfattar" #: lib/layouts/kluwer.layout:237 msgid "Running author:" -msgstr "Løpeforfattar:" +msgstr "Løpeforfattar:" #: lib/layouts/latex8.layout:70 msgid "E-mail:" @@ -6193,25 +6783,25 @@ msgstr "E-post:" #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:35 +#: lib/layouts/stdsections.inc:36 msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "LaTeX laupetittel " +msgstr "LaTeX laupetittel " #: lib/layouts/llncs.layout:167 msgid "TOC Title" -msgstr "Namn på Innhaldsliste" +msgstr "Namn pÃ¥ Innhaldsliste" #: lib/layouts/llncs.layout:171 msgid "TOC title:" -msgstr "Namn på innhaldsliste:" +msgstr "Namn pÃ¥ innhaldsliste:" #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 msgid "Author Running" -msgstr "Løpeforfattar" +msgstr "Løpeforfattar" #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 msgid "Author Running:" @@ -6219,20 +6809,21 @@ msgstr "Laupeforfatter:" #: lib/layouts/llncs.layout:203 msgid "TOC Author" -msgstr "Forfatter på innhaldslista" +msgstr "Forfatter pÃ¥ innhaldslista" #: lib/layouts/llncs.layout:207 msgid "TOC Author:" -msgstr "Forfatter på Innhaldslista:" +msgstr "Forfatter pÃ¥ Innhaldslista:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 msgid "Case #." msgstr "Tilfelle #." #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 msgid "Claim." -msgstr "Påstand." +msgstr "PÃ¥stand." #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture #." @@ -6240,11 +6831,11 @@ msgstr "Konjektur #." #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 msgid "Example #." -msgstr "Døme #." +msgstr "Døme #." #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise #." -msgstr "Øving #." +msgstr "Øving #." #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 msgid "Note #." @@ -6264,7 +6855,7 @@ msgstr "Eigenskapar #." #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question #." -msgstr "Spørsmål #." +msgstr "SpørsmÃ¥l #." #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 msgid "Remark #." @@ -6272,18 +6863,18 @@ msgstr "Merknad #." #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 msgid "Solution" -msgstr "Løysing" +msgstr "Løysing" #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution #." -msgstr "Løysing #." +msgstr "Løysing #." -#: lib/layouts/manpage.layout:142 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" msgstr "Kode" -#: lib/layouts/manpage.layout:159 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 msgid "SGML" msgstr "SGML" @@ -6307,55 +6898,55 @@ msgstr "Dikttittel*" msgid "Legend" msgstr "Figur_forklaring" -#: lib/layouts/moderncv.layout:72 +#: lib/layouts/moderncv.layout:73 msgid "Entry:" msgstr "Setel:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:95 +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 msgid "ListItem" msgstr "Listepunkt" -#: lib/layouts/moderncv.layout:98 +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 msgid "List Item:" msgstr "Listepunkt:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:101 +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 msgid "DoubleItem" msgstr "Dobbeltpunkt" -#: lib/layouts/moderncv.layout:104 +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 msgid "Double Item:" msgstr "Dobbeltpunkt:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:107 +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 msgid "Space" msgstr "Avstand" -#: lib/layouts/moderncv.layout:110 +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 msgid "Space:" msgstr "Avstand:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:119 +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 msgid "Computer" msgstr "EDB" -#: lib/layouts/moderncv.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 msgid "Computer:" msgstr "EDB:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:125 +#: lib/layouts/moderncv.layout:126 msgid "EmptySection" msgstr "Tombolk" -#: lib/layouts/moderncv.layout:134 +#: lib/layouts/moderncv.layout:135 msgid "Empty Section" msgstr "Tom bolk" -#: lib/layouts/moderncv.layout:141 +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 msgid "CloseSection" msgstr "Lukkbolken" -#: lib/layouts/moderncv.layout:144 +#: lib/layouts/moderncv.layout:145 msgid "Close Section" msgstr "Lukk bolken" @@ -6367,44 +6958,44 @@ msgstr "Undertittel" msgid "Institution" msgstr "Institutsjon" -#: lib/layouts/powerdot.layout:117 lib/layouts/seminar.layout:65 +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 #: lib/layouts/slides.layout:89 msgid "Slide" msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/powerdot.layout:130 +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 msgid " " msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:140 +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 msgid "EndSlide" msgstr "AvsluttLysark" -#: lib/layouts/powerdot.layout:154 +#: lib/layouts/powerdot.layout:156 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +#: lib/layouts/powerdot.layout:169 msgid "WideSlide" msgstr "VidtLysark" -#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +#: lib/layouts/powerdot.layout:181 msgid "EmptySlide" msgstr "TomtLysark" -#: lib/layouts/powerdot.layout:183 +#: lib/layouts/powerdot.layout:185 msgid "Empty slide:" msgstr "Tomt lysark:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:256 +#: lib/layouts/powerdot.layout:258 msgid "ItemizeType1" msgstr "PunktlisteType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:281 +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 msgid "EnumerateType1" msgstr "NummerertlisteType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste over algoritmer" @@ -6416,7 +7007,7 @@ msgstr "For-trykk" msgid "AltAffiliation" msgstr "AltTilknyting" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 msgid "Thanks:" msgstr "Takk:" @@ -6437,7 +7028,7 @@ msgstr "PACS nummer:" msgid "\\thechapter" msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:33 msgid "Labeling" msgstr "Etikettering" @@ -6450,24 +7041,24 @@ msgstr "B" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128 msgid "CC" msgstr "Med kopi til" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 #: lib/layouts/stdletter.inc:121 msgid "encl:" msgstr "Vedlg:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181 #: lib/layouts/stdletter.inc:134 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" @@ -6476,149 +7067,159 @@ msgstr "Telefon" msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229 msgid "Place" msgstr "Stad" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 msgid "Backaddress" msgstr "Bakside-adresse" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 msgid "Backaddress:" msgstr "Bakside-adresse:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" msgstr "Spesial post" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "Specialmail:" msgstr "Spesial post:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 #: lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Location" msgstr "Lokalisering" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 #: lib/layouts/stdletter.inc:130 msgid "Location:" msgstr "Lokalisering:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277 #: lib/layouts/scrclass.inc:169 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Yourref" msgstr "Dinref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 msgid "Your ref.:" msgstr "Din ref.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:299 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 msgid "Yourmail" msgstr "DinAdresse" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 msgid "Your letter of:" msgstr "Ditt brev den:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 msgid "Myref" msgstr "MinRef" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 msgid "Our ref.:" msgstr "Din ref.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 msgid "Customer no.:" msgstr "Kunde num.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 msgid "Invoice no.:" msgstr "Faktura num.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:67 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 msgid "NextAddress" msgstr "NesteAdresse" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:78 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 msgid "Next Address:" msgstr "Neste adresse:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 msgid "Sender Name:" msgstr "Sendaren sitt namn:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 msgid "SenderAddress" msgstr "SendarSinAdresse" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 msgid "Sender Address:" msgstr "SendarSinAdresse:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 msgid "Sender Phone:" msgstr "Sendaren sin telefon:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 msgid "Sender Fax:" msgstr "Sendaren sin fax:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 msgid "E-Mail" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Sendaren sin E-post:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 msgid "Sender URL:" msgstr "Sendaren sin URL:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 msgid "Logo:" msgstr "Logo:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +#, fuzzy +msgid "EndLetter" +msgstr "Brev" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 +#, fuzzy +msgid "End of letter" +msgstr "Slutt pÃ¥ setning|p" + #: lib/layouts/seminar.layout:44 msgid "LandscapeSlide" msgstr "LiggandeLysark" @@ -6629,11 +7230,11 @@ msgstr "Liggande lysark" #: lib/layouts/seminar.layout:55 msgid "PortraitSlide" -msgstr "StåandeLysark" +msgstr "StÃ¥andeLysark" #: lib/layouts/seminar.layout:61 msgid "Portrait Slide" -msgstr "Ståande lysark" +msgstr "StÃ¥ande lysark" #: lib/layouts/seminar.layout:70 msgid "Slide*" @@ -6676,14 +7277,10 @@ msgid "." msgstr "." #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "Avsnitt*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:170 -msgid "Key words." -msgstr "Nøkkelord." - #: lib/layouts/siamltex.layout:174 msgid "AMS" msgstr "AMS" @@ -6692,11 +7289,11 @@ msgstr "AMS" msgid "AMS subject classifications." msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar." -#: lib/layouts/simplecv.layout:54 +#: lib/layouts/simplecv.layout:55 msgid "Topic" msgstr "Sak" -#: lib/layouts/simplecv.layout:68 +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" @@ -6722,7 +7319,7 @@ msgstr "UsynlegTekst" #: lib/layouts/slides.layout:214 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:231 msgid "VisibleText" @@ -6730,7 +7327,7 @@ msgstr "SynlegTekst" #: lib/layouts/slides.layout:238 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: lib/layouts/spie.layout:53 msgid "Authorinfo" @@ -6754,70 +7351,143 @@ msgstr "epost:" #: lib/layouts/aapaper.inc:114 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Synonymordbok ikkje støtta i dei siste A&A:" +msgstr "Synonymordbok ikkje støtta i dei siste A&A:" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#, fuzzy +msgid "Element:Firstname" +msgstr "Fornamn" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 #, fuzzy msgid "Firstname" msgstr "Fornamn" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 +#, fuzzy +msgid "Element:Fname" +msgstr "Plassering:" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 #, fuzzy msgid "Fname" msgstr "Lysark " +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Element:Surname" +msgstr "Etternamn" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" msgstr "Etternamn" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#, fuzzy +msgid "Element:Filename" +msgstr "Filnamn" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +#, fuzzy +msgid "Element:Literal" +msgstr "Ordrett" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Ordrett" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:141 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Element:Emph" +msgstr "Plassering:" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "Utheva " +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Element:Abbrev" +msgstr "korttrykk" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Abbrev" msgstr "korttrykk" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Element:Citation-number" +msgstr "Litteraturnummer" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Litteraturnummer" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Element:Volume" +msgstr "Kolonne" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Kolonne" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Element:Day" +msgstr "Tillegg" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 #, fuzzy msgid "Day" msgstr "Vis" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Element:Month" +msgstr "Plassering:" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Matte" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Element:Year" +msgstr "Tillegg" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "&Fjern" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Element:Issue-number" +msgstr "msnummer" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 #, fuzzy msgid "Issue-number" msgstr "msnummer" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 +msgid "Element:Issue-day" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 +msgid "Element:Issue-months" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" msgstr "" @@ -6864,11 +7534,11 @@ msgstr "AGU-band:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 msgid "AGU-issue" -msgstr "AGU-utgåve" +msgstr "AGU-utgÃ¥ve" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 msgid "AGU-issue:" -msgstr "AGU-utgåve:" +msgstr "AGU-utgÃ¥ve:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 msgid "Copyright:" @@ -6950,7 +7620,7 @@ msgstr "Topptekst:" msgid "Published-online:" msgstr "Nettpublikasjon:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:82 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 msgid "Citation" msgstr "Litteratur" @@ -6960,11 +7630,11 @@ msgstr "Litteratur:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 msgid "Posting-order" -msgstr "Post-rekkjefølgje" +msgstr "Post-rekkjefølgje" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 msgid "Posting-order:" -msgstr "Post-rekkjefølgje:" +msgstr "Post-rekkjefølgje:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 msgid "AGU-pages" @@ -7006,54 +7676,129 @@ msgstr "Datasett" msgid "Datasets:" msgstr "Datasett:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Element:ISSN" +msgstr "Plassering:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Element:CODEN" +msgstr "Plassering:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 #, fuzzy msgid "CODEN" msgstr "SCENE" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Element:SS-Code" +msgstr "Kode" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 #, fuzzy msgid "SS-Code" msgstr "Kode" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Element:SS-Title" +msgstr "Tittel" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 #, fuzzy msgid "SS-Title" msgstr "Tittel" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 +#, fuzzy +msgid "Element:CCC-Code" +msgstr "CCC Kode:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 #, fuzzy msgid "CCC-Code" msgstr "CCC Kode:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 +#, fuzzy +msgid "Element:Code" +msgstr "Plassering:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 +#, fuzzy +msgid "Element:Dscr" +msgstr "Plassering:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 #, fuzzy msgid "Dscr" msgstr "&Forkast" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Element:Keyword" +msgstr "Nøkkelord" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 +#, fuzzy +msgid "Element:Orgdiv" +msgstr "div" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 #, fuzzy msgid "Orgdiv" msgstr "div" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Element:Orgname" +msgstr "Etternamn" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 #, fuzzy msgid "Orgname" msgstr "Etternamn" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#, fuzzy +msgid "Element:Street" +msgstr "Gate" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +#, fuzzy +msgid "Element:City" +msgstr "Plassering:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 #, fuzzy msgid "City" msgstr "infty" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#, fuzzy +msgid "Element:State" +msgstr "Plassering:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 +#, fuzzy +msgid "Element:Postcode" +msgstr "Post-rekkjefølgje" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 #, fuzzy msgid "Postcode" -msgstr "Post-rekkjefølgje" +msgstr "Post-rekkjefølgje" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Element:Country" +msgstr "Setelen" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 #, fuzzy @@ -7098,7 +7843,7 @@ msgstr "Plate" #: lib/layouts/aguplus.inc:189 msgid "Planotable" -msgstr "Plano- tabell" +msgstr "Plano- tabell" #: lib/layouts/aguplus.inc:200 msgid "Table Caption" @@ -7108,83 +7853,119 @@ msgstr "Tabell tekst" msgid "TableCaption" msgstr "TabellTekst" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 msgid "Current Address" msgstr "Noverande adresse" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 msgid "Current address:" msgstr "Noverande adresse:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 msgid "E-mail address:" msgstr "E-postadresse:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Stikkord og fraser:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedisering" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 msgid "Dedication:" msgstr "Dedisering:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 msgid "Translator" msgstr "Oversetter" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 msgid "Translator:" msgstr "Oversetter:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 msgid "Subjectclass" msgstr "Subjekt klassifikasjon" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 #, fuzzy msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Element:Directory" +msgstr "Katalogar" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Katalogar" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +#, fuzzy +msgid "Element:Email" +msgstr "Plassering:" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Element:KeyCombo" +msgstr "Tastatur" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 #, fuzzy msgid "KeyCombo" msgstr "Tastatur" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Element:KeyCap" +msgstr "Cap" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 #, fuzzy msgid "KeyCap" msgstr "Cap" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 +msgid "Element:GuiMenu" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 +msgid "Element:GuiMenuItem" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 +msgid "Element:GuiButton" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 +msgid "Element:MenuChoice" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Kapittel*" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" msgstr "Underavsnitt*" @@ -7267,11 +8048,11 @@ msgstr "Legg_til_kap" #: lib/layouts/scrclass.inc:111 msgid "Addsec" -msgstr "Legg_til_bolk " +msgstr "Legg_til_bolk " #: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap*" -msgstr "Legg_til_kap* " +msgstr "Legg_til_kap* " #: lib/layouts/scrclass.inc:123 msgid "Addsec*" @@ -7279,7 +8060,7 @@ msgstr "Legg_til_bolk*" #: lib/layouts/scrclass.inc:129 msgid "Minisec" -msgstr "Mini_bolk " +msgstr "Mini_bolk " #: lib/layouts/scrclass.inc:175 msgid "Publishers" @@ -7315,9 +8096,15 @@ msgstr "Under_figurtekst" #: lib/layouts/scrclass.inc:269 msgid "Dictum" -msgstr "Dictum " +msgstr "Dictum " + +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 +#, fuzzy +msgid "CharStyle" +msgstr "Endring: " #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:139 msgid "UNDEFINED" msgstr "" @@ -7326,67 +8113,150 @@ msgstr "" msgid "\\Roman{part}" msgstr "Del \\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:53 src/insets/InsetMarginal.cpp:61 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:54 +#, fuzzy +msgid "Marginal" +msgstr "margin" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50 msgid "margin" msgstr "margin" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:74 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Foot" +msgstr "fot" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:76 msgid "foot" msgstr "fot" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/Color.cpp:109 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Note:Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 msgid "comment" msgstr "kommentar" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:108 src/Color.cpp:107 -#: src/insets/InsetNote.cpp:280 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 +#, fuzzy +msgid "Note:Note" +msgstr "Notat:" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298 msgid "note" msgstr "notat" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:120 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Note:Greyedout" +msgstr "Som GrÃ¥-tekst" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:122 #, fuzzy msgid "greyedout" -msgstr "Som Grå-tekst" +msgstr "Som GrÃ¥-tekst" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:132 src/insets/InsetERT.cpp:193 -#: src/insets/InsetERT.cpp:195 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 +#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:151 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153 #, fuzzy msgid "Listings" msgstr "Kodeliste" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:172 lib/layouts/minimalistic.module:25 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +msgid "Branch" +msgstr "Grein" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:214 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:182 lib/layouts/minimalistic.module:10 +#, fuzzy msgid "Idx" -msgstr "ldx " +msgstr "ldx " + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/insets/InsetBox.cpp:145 +msgid "Box" +msgstr "Ramme" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:212 +#, fuzzy +msgid "Box:Shaded" +msgstr "Skuggelagd" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:221 +#, fuzzy +msgid "figure" +msgstr "Figur" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:230 +#, fuzzy +msgid "table" +msgstr "Tabell" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 +#, fuzzy +msgid "algorithm" +msgstr "Algoritme" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:256 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 +msgid "OptArg" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:269 msgid "opt" -msgstr "opt " +msgstr "opt " + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:277 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Angre" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:281 +#, fuzzy +msgid "Info:menu" +msgstr "mu" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 +#, fuzzy +msgid "Info:shortcut" +msgstr "&Snøggtast:" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:305 +#, fuzzy +msgid "Info:shortcuts" +msgstr "&Snøggtast:" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 #, fuzzy msgid "--Separator--" msgstr "Separator" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:72 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 #, fuzzy msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Samla miljø" +msgstr "Samla miljø" -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:14 #, fuzzy msgid "Part \\thepart" msgstr "Del \\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdsections.inc:37 +#: lib/layouts/stdsections.inc:39 #, fuzzy msgid "Chapter \\thechapter" msgstr "Chapter \\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 #, fuzzy msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Appendix \\Alph{chapter}" @@ -7411,101 +8281,101 @@ msgstr "Ekstra_kopiar" msgid "Offprints:" msgstr "Ekstra_kopiar:" -#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 #, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 #, fuzzy msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85 +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 #, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 #, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109 +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 #, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 #, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Døme \\arabic{theorem}" +msgstr "Døme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 #, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 #, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Øving @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Øving @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 #, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 #, fuzzy msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "Påstand \\arabic{theorem}" +msgstr "PÃ¥stand \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 msgid "Conjecture*" msgstr "Konjektur*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 msgid "Example*" -msgstr "Døme*" +msgstr "Døme*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 msgid "Problem*" msgstr "Problem*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 msgid "Exercise*" -msgstr "Øving*" +msgstr "Øving*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Remark*" msgstr "Merknad*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Claim*" -msgstr "Påstand*" +msgstr "PÃ¥stand*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 msgid "Conjecture." msgstr "Konjektur." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 msgid "Fact*" msgstr "Fakta*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Problem." msgstr "Problem." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 msgid "Exercise." -msgstr "Øving." +msgstr "Øving." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Remark." msgstr "Merknad." @@ -7514,68 +8384,75 @@ msgstr "Merknad." msgid "Braille" msgstr "parallel" -#: lib/layouts/braille.module:5 -msgid "Defines an environment to typeset Braille." +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:20 +#: lib/layouts/braille.module:21 #, fuzzy msgid "Braille (default)" msgstr "LaTeX standard" -#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 +#: lib/layouts/braille.module:35 lib/layouts/braille.module:57 #, fuzzy msgid "Braille:" -msgstr "T&ilgjengelege greiner:" +msgstr "Mindre:" -#: lib/layouts/braille.module:42 +#: lib/layouts/braille.module:43 msgid "Braille (textsize)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:64 +#: lib/layouts/braille.module:65 msgid "Braille (dots on)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:79 +#: lib/layouts/braille.module:80 msgid "Braille_dots_on" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:87 +#: lib/layouts/braille.module:88 msgid "Braille (dots off)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:102 +#: lib/layouts/braille.module:103 msgid "Braille_dots_off" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:110 +#: lib/layouts/braille.module:111 msgid "Braille (mirror on)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:125 +#: lib/layouts/braille.module:126 msgid "Braille_mirror_on" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:133 +#: lib/layouts/braille.module:134 msgid "Braille (mirror off)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:148 -msgid "Braille mirror off" +#: lib/layouts/braille.module:149 +msgid "Braille_mirror_off" msgstr "" #: lib/layouts/endnotes.module:2 #, fuzzy msgid "Endnote" -msgstr "Topptekst" +msgstr "notat" #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" -"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add " -"\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:17 +#: lib/layouts/endnotes.module:9 +#, fuzzy +msgid "Custom:Endnote" +msgstr "notat" + +#: lib/layouts/endnotes.module:18 #, fuzzy msgid "endnote" msgstr "Topptekst" @@ -7587,87 +8464,129 @@ msgstr "Merknad til utgjevar:" #: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT " +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " "where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15 +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 #, fuzzy msgid "Hanging" msgstr "margin" -#: lib/layouts/hanging.module:5 -#, fuzzy -msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:2 -#, fuzzy msgid "Linguistics" -msgstr "Kodeliste" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:6 +#: lib/layouts/linguistics.module:7 msgid "" "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup)." +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:12 +#: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:26 +#: lib/layouts/linguistics.module:27 #, fuzzy msgid "Example:" -msgstr "Døme" +msgstr "Døme" -#: lib/layouts/linguistics.module:36 +#: lib/layouts/linguistics.module:37 msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:42 +#: lib/layouts/linguistics.module:43 #, fuzzy msgid "Examples:" -msgstr "Døme" +msgstr "Døme" -#: lib/layouts/linguistics.module:47 +#: lib/layouts/linguistics.module:48 #, fuzzy msgid "Subexample" -msgstr "Døme" +msgstr "Døme" -#: lib/layouts/linguistics.module:53 +#: lib/layouts/linguistics.module:54 #, fuzzy msgid "Subexample:" -msgstr "Døme" +msgstr "Døme" -#: lib/layouts/linguistics.module:70 +#: lib/layouts/linguistics.module:69 +#, fuzzy +msgid "Custom:Glosse" +msgstr "Kunde" + +#: lib/layouts/linguistics.module:71 #, fuzzy msgid "Glosse" msgstr "Lat att" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 +#: lib/layouts/linguistics.module:93 +#, fuzzy +msgid "Custom:Tri-Glosse" +msgstr "Kunde" + +#: lib/layouts/linguistics.module:95 msgid "Tri-Glosse" msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:116 #, fuzzy +msgid "CharStyle:Expression" +msgstr "Endring: " + +#: lib/layouts/linguistics.module:118 +#, fuzzy msgid "expr." msgstr "exp" #: lib/layouts/linguistics.module:130 #, fuzzy +msgid "CharStyle:Concepts" +msgstr "Endring: " + +#: lib/layouts/linguistics.module:132 +#, fuzzy msgid "concept" msgstr "&Godta" #: lib/layouts/linguistics.module:144 #, fuzzy +msgid "CharStyle:Meaning" +msgstr "Endring: " + +#: lib/layouts/linguistics.module:146 +#, fuzzy msgid "meaning" msgstr "Opning" +#: lib/layouts/linguistics.module:159 lib/layouts/linguistics.module:169 +#, fuzzy +msgid "Tableau" +msgstr "Tabell" + +#: lib/layouts/linguistics.module:164 +#, fuzzy +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Liste over tabellar" + +#: lib/layouts/linguistics.module:168 +#, fuzzy +msgid "tableau" +msgstr "Tabell" + #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 #, fuzzy msgid "Logical Markup" -msgstr "Gå tilbake til reservekopi?" +msgstr "GÃ¥ tilbake til reservekopi?" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "" @@ -7675,26 +8594,55 @@ msgid "" "code." msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Noun" +msgstr "Endring: " + #: lib/layouts/logicalmkup.module:12 #, fuzzy msgid "noun" msgstr "ingen" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Emph" +msgstr "Endring: " + #: lib/layouts/logicalmkup.module:24 #, fuzzy msgid "emph" msgstr "Utheva " +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Strong" +msgstr "Endring: " + #: lib/layouts/logicalmkup.module:35 #, fuzzy msgid "strong" msgstr "Kodeliste" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Code" +msgstr "Endring: " + #: lib/layouts/logicalmkup.module:49 #, fuzzy msgid "code" msgstr "Kode" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +#, fuzzy +msgid "Minimalistic" +msgstr "Mini_bolk " + +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" + #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" msgstr "" @@ -7751,15 +8699,15 @@ msgstr "Aksiom." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 #, fuzzy msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Vilkår @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "VilkÃ¥r @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 msgid "Condition*" -msgstr "Vilkår*" +msgstr "VilkÃ¥r*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 msgid "Condition." -msgstr "Vilkår." +msgstr "VilkÃ¥r." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 #, fuzzy @@ -7834,7 +8782,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 #, fuzzy msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Aksiom @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 msgid "Assumption*" @@ -7885,11 +8833,6 @@ msgid "" "using the extended AMS machinery." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems" -msgstr "Teorem" - #: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " @@ -7897,372 +8840,601 @@ msgid "" "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." msgstr "" -#: lib/languages:2 +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 +#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: lib/languages:4 +#, fuzzy +msgid "Latex" +msgstr "Dato" + +#: lib/languages:6 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: lib/languages:3 +#: lib/languages:7 #, fuzzy msgid "Albanian" msgstr "Armensk" -#: lib/languages:4 +#: lib/languages:8 msgid "American" msgstr "Amerikansk" -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:10 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "" -#: lib/languages:7 +#: lib/languages:11 #, fuzzy msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabisk" -#: lib/languages:8 +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Armenian" msgstr "Armensk" -#: lib/languages:9 -msgid "Austrian" -msgstr "Østerisk" +#: lib/languages:13 +#, fuzzy +msgid "Austrian (old spelling)" +msgstr "Østeriks (ny rettskriving)" -#: lib/languages:10 -msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "Østeriks (ny rettskriving)" +#: lib/languages:14 +msgid "Austrian" +msgstr "Østerisk" -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:15 msgid "Bahasa Indonesia" msgstr "" -#: lib/languages:12 +#: lib/languages:16 msgid "Bahasa Malaysia" msgstr "" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:17 msgid "Basque" msgstr "Baskisk" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:18 msgid "Belarusian" msgstr "Kviterussisk" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:19 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (Brasil)" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:20 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:21 msgid "British" msgstr "Britisk" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:22 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:23 msgid "Canadian" msgstr "Kanadisk" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:24 msgid "French Canadian" msgstr "Fransk-kanadisk" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:25 msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:26 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Kinesisk (forenkla)" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:27 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:28 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:29 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:30 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:31 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:32 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:34 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:35 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:37 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:38 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:40 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:41 msgid "Galician" -msgstr "Gælisk" +msgstr "Gælisk" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:42 +#, fuzzy +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Tysk (ny rettskriving)" + +#: lib/languages:43 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: lib/languages:39 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Tysk (ny rettskriving)" - -#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:45 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "" + +#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:50 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:52 #, fuzzy msgid "Interlingua" msgstr "Set inn integral" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:53 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:54 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:55 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:56 #, fuzzy -msgid "Japanese (non-CJK)" +msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japansk" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:57 msgid "Kazakh" msgstr "Kasakhstansk" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:59 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:61 #, fuzzy msgid "Latin" msgstr "LatinON" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:62 msgid "Latvian" msgstr "Latvisk" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:63 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:64 #, fuzzy msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Øvre Sorbisk" +msgstr "Øvre Sorbisk" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:65 #, fuzzy msgid "Hungarian" msgstr "Bulgarsk" -#: lib/languages:61 +#: lib/languages:66 msgid "Norsk" -msgstr "Bokmål" +msgstr "BokmÃ¥l" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:67 msgid "Nynorsk" msgstr "Nynorsk" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:68 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:69 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:70 msgid "Romanian" msgstr "Rumensk" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:71 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:72 msgid "North Sami" msgstr "" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:73 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:74 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:75 #, fuzzy msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisk" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:76 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:77 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:78 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:79 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Spansk" + +#: lib/languages:80 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Thai" msgstr "Thailandsk" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:82 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:83 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:84 msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Øvre Sorbisk" +msgstr "Øvre Sorbisk" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:85 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "Filnamn" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:86 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -msgid "File|F" -msgstr "Fil|F" +#: lib/encodings:14 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "Unicode (utf8)" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "Rediger|R" +#: lib/encodings:19 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "Set inn|S" +#: lib/encodings:23 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Oppsett|O" +#: lib/encodings:26 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -msgid "View|V" -msgstr "Vis|V" +#: lib/encodings:29 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Naviger|N" +#: lib/encodings:32 +#, fuzzy +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "Arabisk" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/encodings:35 +#, fuzzy +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "Arabisk" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -msgid "Help|H" -msgstr "Hjelp|H" +#: lib/encodings:38 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "New|N" -msgstr "Ny|N" +#: lib/encodings:42 +#, fuzzy +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "Arabisk" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Ny frå Mal...|M" +#: lib/encodings:45 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "Opna|O" +#: lib/encodings:48 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -msgid "Close|C" -msgstr "Lukk|u" +#: lib/encodings:51 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -msgid "Save|S" -msgstr "Lagra|L" +#: lib/encodings:55 +#, fuzzy +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "Arabisk" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Lagra som ...|g" +#: lib/encodings:58 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:54 -msgid "Revert|R" -msgstr "Gå tilbake til sist lagra|b" +#: lib/encodings:61 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versjonkontroll|j" +#: lib/encodings:64 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Import|I" -msgstr "Importere|I" +#: lib/encodings:68 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Export|E" -msgstr "Eksportere|E" +#: lib/encodings:71 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Print...|P" -msgstr "Skriv ut|S" +#: lib/encodings:74 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faks...|F" +#: lib/encodings:77 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "Arabisk" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +#: lib/encodings:80 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:83 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:86 +#, fuzzy +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "Ikkje oppgitt sprÃ¥k" + +#: lib/encodings:89 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Arabisk" + +#: lib/encodings:92 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:95 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Arabisk" + +#: lib/encodings:98 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:101 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Arabisk" + +#: lib/encodings:105 +#, fuzzy +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Arabisk" + +#: lib/encodings:108 +#, fuzzy +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "Arabisk" + +#: lib/encodings:111 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:114 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:117 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:120 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:145 +#, fuzzy +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "Kinesisk (forenkla)" + +#: lib/encodings:149 +#, fuzzy +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "Kinesisk (forenkla)" + +#: lib/encodings:153 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "Japansk" + +#: lib/encodings:157 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:161 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:165 +#, fuzzy +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/" + +#: lib/encodings:169 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japansk" + +#: lib/encodings:176 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japansk" + +#: lib/encodings:178 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +msgstr "Japansk" + +#: lib/encodings:180 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +msgstr "Japansk" + +#: lib/encodings:187 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:192 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:196 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "Fil|F" + +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Rediger|R" + +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Set inn|S" + +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Oppsett|O" + +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "Vis|V" + +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Naviger|N" + +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokument|D" + +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjelp|H" + +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "Ny|N" + +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Ny frÃ¥ Mal...|M" + +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Opna|O" + +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Lukk|u" + +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Lagra|L" + +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Lagra som ...|g" + +#: lib/ui/classic.ui:54 +msgid "Revert|R" +msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra|b" + +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versjonkontroll|j" + +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Import|I" +msgstr "Importere|I" + +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Export|E" +msgstr "Eksportere|E" + +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Print...|P" +msgstr "Skriv ut|S" + +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faks...|F" + +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" msgstr "Avslutt|A" @@ -8279,15 +9451,17 @@ msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Hent ut til editering|t" #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Gå tilbake til siste versjon|s" +#, fuzzy +msgid "Revert to Repository Version|R" +msgstr "GÃ¥ tilbake til siste versjon|s" #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Angra siste registrering|A" #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 -msgid "Show History|H" +#, fuzzy +msgid "Show History...|H" msgstr "Vis Historie|H" #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 @@ -8320,17 +9494,17 @@ msgstr "Lim inn Utval|U" #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Søk og erstatt...|S" +msgstr "Søk og erstatt...|S" #: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Math|M" msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontroll...|S" @@ -8341,9 +9515,9 @@ msgstr "Synonymordbok..." #: lib/ui/classic.ui:106 #, fuzzy msgid "Statistics...|i" -msgstr "Dokumentval...|D" +msgstr "Status" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Check TeX|h" msgstr "Sjekk TeX|k" @@ -8351,13 +9525,13 @@ msgstr "Sjekk TeX|k" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Endra sporing|g" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Preferences...|P" msgstr "LyX-val...|L" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Set opp på nytt|n" +msgstr "Set opp pÃ¥ nytt|n" #: lib/ui/classic.ui:115 msgid "Selection as Lines|L" @@ -8367,7 +9541,7 @@ msgstr "Utval som linjer|l" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Utval som som avsnitt|a" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolonne|M" @@ -8385,13 +9559,13 @@ msgstr "Venstre linje|V" #: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" -msgstr "Høgre linje|H" +msgstr "Høgre linje|H" #: lib/ui/classic.ui:127 msgid "Alignment|i" msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Add Row|A" msgstr "Legg til rad|L" @@ -8405,9 +9579,9 @@ msgstr "Kopier rad|K" #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 msgid "Swap Rows" -msgstr "Byt om på rader|d" +msgstr "Byt om pÃ¥ rader|d" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Add Column|u" msgstr "Legg til kolonne|k" @@ -8423,47 +9597,47 @@ msgstr "Kopier kolonne|p" msgid "Swap Columns" msgstr "Byt kolonner" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Left|L" msgstr "Venstre|V" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Center|C" msgstr "Sentrum|S" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Right|R" -msgstr "Høgre|H" +msgstr "Høgre|H" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Top|T" msgstr "Topp|T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Middle|M" msgstr "Midten|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Bottom|B" msgstr "Nedst|N" #: lib/ui/classic.ui:159 msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Skru av/på nummerering|S" +msgstr "Skru av/pÃ¥ nummerering|S" #: lib/ui/classic.ui:160 msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Skru av/på linjenummerering|å" +msgstr "Skru av/pÃ¥ linjenummerering|Ã¥" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Endra på type grenseverdiar|g" +msgstr "Endra pÃ¥ type grenseverdiar|g" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Endra formel type|y" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D" @@ -8475,7 +9649,7 @@ msgstr "Justering|J" msgid "Add Row|R" msgstr "Legg til rad|L" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Delete Row|D" msgstr "Fjern rad|F" @@ -8483,19 +9657,19 @@ msgstr "Fjern rad|F" msgid "Add Column|C" msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Delete Column|e" msgstr "Fjern kolonne|j" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Default|t" msgstr "standard|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Display|D" msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Inline|I" msgstr "I teksten|I" @@ -8527,12 +9701,12 @@ msgstr "Maple,evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:267 -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formel i teksten|m" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Eigen formel|E" @@ -8542,25 +9716,25 @@ msgstr "Sett med likningar|r" #: lib/ui/classic.ui:202 msgid "Align Environment|A" -msgstr "Ved sida av miljø|V" +msgstr "Ved sida av miljø|V" #: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S" +msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S" #: lib/ui/classic.ui:204 msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Brei ved sida av miljø|B" +msgstr "Brei ved sida av miljø|B" #: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" -msgstr "Samla miljø" +msgstr "Samla miljø" #: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" -msgstr "Multilinje miljø" +msgstr "Multilinje miljø" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Math|h" msgstr "Matte|M" @@ -8568,7 +9742,7 @@ msgstr "Matte|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Spesialteikn|S" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 msgid "Citation...|C" msgstr "Litteratur...|i" @@ -8576,15 +9750,15 @@ msgstr "Litteratur...|i" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Kryssreferanse...|r" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Label...|L" msgstr "Etikett...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Footnote|F" msgstr "Fotnote|o" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Margnotat|a" @@ -8594,17 +9768,17 @@ msgstr "Kort tittel" #: lib/ui/classic.ui:223 msgid "Index Entry|I" -msgstr "Indeksnøkkel|d" +msgstr "Indeksnøkkel|d" #: lib/ui/classic.ui:224 msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø" +msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø" #: lib/ui/classic.ui:225 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:316 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Note|N" msgstr "Notat|N" @@ -8620,7 +9794,7 @@ msgstr "TeX|X" msgid "Minipage|p" msgstr "Miniside|d" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:330 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Graphics...|G" msgstr "Bilete...|B" @@ -8644,28 +9818,29 @@ msgstr "Set inn fil|n" msgid "External Material...|x" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#, fuzzy +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Symbol" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Superscript|S" msgstr "Heva tekst|v" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Subscript|u" msgstr "Senka tekst|n" -#: lib/ui/classic.ui:243 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Vassrett fyll|y" - #: lib/ui/classic.ui:244 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 #, fuzzy msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Ekstra mellomrom|E" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Halvt mellomrom|r" @@ -8673,7532 +9848,9016 @@ msgstr "Halvt mellomrom|r" msgid "Protected Space|r" msgstr "Ekstra mellomrom|E" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Thin Space|T" msgstr "Lite mellomrom|t" -#: lib/ui/classic.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Loddrett avstand...|a" + +#: lib/ui/classic.ui:251 msgid "Vertical Space..." msgstr "Loddrett avstand..." -#: lib/ui/classic.ui:251 +#: lib/ui/classic.ui:252 msgid "Line Break|L" msgstr "Ny linje|L" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipsis|i" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Slutt på setning|p" +msgstr "Slutt pÃ¥ setning|p" -#: lib/ui/classic.ui:254 +#: lib/ui/classic.ui:255 #, fuzzy msgid "Protected Dash|D" msgstr "Ekstra mellomrom|E" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:257 msgid "Single Quote|Q" msgstr "Enkelt sitatteikn|E" -#: lib/ui/classic.ui:257 +#: lib/ui/classic.ui:258 msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Vanleg sitatteikn|s" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Meny delar|M" -#: lib/ui/classic.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:260 msgid "Horizontal Line" msgstr "Vassrett linje" -#: lib/ui/classic.ui:260 src/insets/InsetNewpage.h:67 +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 msgid "Page Break" msgstr "Sideskift" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Display Formula|D" msgstr "Vis formel" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Sett med likningar|l" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS ved sida av miljø|A" +msgstr "AMS ved sida av miljø|A" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" +msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" +msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS samla miljø|ø" +msgstr "AMS samla miljø|ø" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS multilinje miljø|u" +msgstr "AMS multilinje miljø|u" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Array Environment|y" -msgstr "Likningsmiljø|k" +msgstr "Likningsmiljø|k" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Alternativ-miljø|n" +msgstr "Alternativ-miljø|n" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Split Environment|S" -msgstr "Delt miljø|j" +msgstr "Delt miljø|j" -#: lib/ui/classic.ui:279 +#: lib/ui/classic.ui:280 msgid "Font Change|o" msgstr "Endra skrifttype|f" -#: lib/ui/classic.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:284 msgid "Math Normal Font" msgstr "Normal matte skriftype" -#: lib/ui/classic.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:286 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Kalliografi matte skrift" -#: lib/ui/classic.ui:286 +#: lib/ui/classic.ui:287 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Fraktur matte skriftype" -#: lib/ui/classic.ui:287 +#: lib/ui/classic.ui:288 msgid "Math Roman Family" msgstr "Romansk matte skrifttype" -#: lib/ui/classic.ui:288 +#: lib/ui/classic.ui:289 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Sans serif matte skriftype" -#: lib/ui/classic.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:291 msgid "Math Bold Series" msgstr "Feit matte skriftype" -#: lib/ui/classic.ui:292 +#: lib/ui/classic.ui:293 msgid "Text Normal Font" msgstr "Normal tekst skriftype" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Text Roman Family" msgstr "Romansk tekst familie" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Sans serif tekst familie" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Typewriter tekst familie" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Text Bold Series" msgstr "Feit tekst familie" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Text Medium Series" msgstr "Medium tekst Skriftype" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Kursiv tekst" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Litenbokstav tekst" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Skråstilt tekst" +msgstr "SkrÃ¥stilt tekst" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Opprett tekst" -#: lib/ui/classic.ui:309 +#: lib/ui/classic.ui:310 msgid "Floatflt Figure" msgstr "Flytar figur" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Innhaldsliste|I" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Index List|I" msgstr "Indeks liste|l" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatur|N" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX Litteratur...|B" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokument...|X" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Rein tekst...|t" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer...|R" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Track Changes|T" msgstr "Registrer endringar...|r" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Flett endringar...|l" -#: lib/ui/classic.ui:329 +#: lib/ui/classic.ui:330 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "Godta alle endringar|G" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:331 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Forkast alle endringar|F" -#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V" -#: lib/ui/classic.ui:338 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Character...|C" msgstr "Teiknsett...|B" -#: lib/ui/classic.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Avsnitt...|A" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Document...|D" msgstr "Dokument...|D" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:342 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Utheva skrift|U" -#: lib/ui/classic.ui:344 +#: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Noun Style|N" msgstr "Kapitelar|K" -#: lib/ui/classic.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:346 msgid "Bold Style|B" msgstr "Feit skrift|F" -#: lib/ui/classic.ui:348 +#: lib/ui/classic.ui:349 msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Mink listedjup|M" -#: lib/ui/classic.ui:349 +#: lib/ui/classic.ui:350 msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Auk listedjup|A" -#: lib/ui/classic.ui:350 +#: lib/ui/classic.ui:351 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Start vedlegga her|S" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Build Program|B" msgstr "Lag program|B" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Update|U" msgstr "Oppdater|O" -#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX loggfil|L" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "Outline|O" msgstr "Disposisjon|i" -#: lib/ui/classic.ui:364 +#: lib/ui/classic.ui:365 msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX informasjon|T" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Next Note|N" msgstr "Neste notat|n" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:471 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Go to Label|L" -msgstr "Gå til etikett|G" +msgstr "GÃ¥ til etikett|G" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Bokmerke|B" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Lagra bokmerke 1|L" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Lagra bokmerke 2" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Lagra bokmerke 3" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Lagra bokmerke 4" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Lagra bokmerke 5" -#: lib/ui/classic.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:390 msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Gå til bokmerke 1|1" +msgstr "GÃ¥ til bokmerke 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:391 msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Gå til bokmerke 2|2" +msgstr "GÃ¥ til bokmerke 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:391 +#: lib/ui/classic.ui:392 msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Gå til bokmerke 3|3" +msgstr "GÃ¥ til bokmerke 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:392 +#: lib/ui/classic.ui:393 msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Gå til bokmerke 4|4" +msgstr "GÃ¥ til bokmerke 4|4" -#: lib/ui/classic.ui:393 +#: lib/ui/classic.ui:394 msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Gå til bokmerke 5|5" +msgstr "GÃ¥ til bokmerke 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduksjon|I" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Tutorial|T" -msgstr "Lærebok|æ" +msgstr "Lærebok|æ" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "User's Guide|U" msgstr "Brukarhandbok|B" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Extended Features|E" msgstr "Utvida Funksjonar|U" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:413 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Innlemma object|m" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "Customization|C" msgstr "Tilpassing|T" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|Q" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Innhaldsliste|a" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX innstillingar|L" -#: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530 msgid "About LyX|X" msgstr "Om LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102 +#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 msgid "About LyX" msgstr "Om LyX" -#: lib/ui/classic.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:429 msgid "Preferences..." msgstr "LyX-Val..." -#: lib/ui/classic.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:430 msgid "Quit LyX" msgstr "Skru av LyX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -msgid "Tools|T" -msgstr "Verkty|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Ved sida av miljø|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Ny frå Mal...|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Nyleg opna|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Samla miljø|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 #, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "Lagra som ...|g" +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Skiljeteikn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 #, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matrise|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "New Window|W" -msgstr "Nytt vindauge|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Macro|o" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Lat att vindauge|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Equation Label|L" +msgstr "GÃ¥ til etikett|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 -msgid "Redo|R" -msgstr "Gjer om|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#, fuzzy +msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +msgstr "Skru av/pÃ¥ nummerering|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:929 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" +#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Del cella|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:934 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#, fuzzy +msgid "Insert|n" +msgstr "Set inn|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:911 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Ny linje over|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Lim inn nyleg brukte|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Ny linje under|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 -msgid "Paste Special" -msgstr "Tilpassa lim inn|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Fjern linja over|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 -msgid "Select All" -msgstr "Vel alle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Fjern linja under|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Flytt Avsnitt opp|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Ny linje til venstre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:99 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Flytt Avsnitt ned|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Ny linje til høgre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Tekststil|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Fjern linja til venstre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Avsnittval...|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Fjern linja til høgre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Radar og kolonner|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Auk miljødjupna|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ tabellverktylinje" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Mink miljødjupna|ø" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Neste kryssreferanse|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "Løys opp innskot|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|G" +msgstr "GÃ¥ til etikett|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "LaTeXkodeval...|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#, fuzzy +msgid "|r" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Flytarval...|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#, fuzzy +msgid "()|e" +msgstr "()" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Val for tekstbrekking...|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#, fuzzy +msgid "|p" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Notatval...|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#, fuzzy +msgid "on page |o" +msgstr "pÃ¥ side " -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Greinval|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#, fuzzy +msgid " on page |f" +msgstr " pÃ¥ side " -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Rammeval...|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference|t" +msgstr "Formatert referanse" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tabellval...|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 +#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305 +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Dokumentval...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Rein tekst|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "Go back to Reference|G" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j" +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) externally...|x" +msgstr "Rediger fila eksternt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Selection|S" -msgstr "Utval|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293 +#, fuzzy +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Opna alle innskot|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Utval, kopla saman linjer|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294 +#, fuzzy +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Lat att alle innskot|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 #, fuzzy -msgid "Dissolve CharStyle" -msgstr "Løys opp innskot|p" +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Løys opp innskot|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Tilpassa...|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Label|L" +msgstr "&Byt alle" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Kapitelskrift|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Frameless|l" +msgstr "Utan ramme" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Versalskrift|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Simple frame|f" +msgstr "innskot ramme" -#: lib/ui/stdmenus.inc:151 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Litenskrift|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +msgid "Simple frame, page breaks|p" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topplinje|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Oval, thin|O" +msgstr "Tynn, oval ramme" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Botnlinje|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Oval, thick|v" +msgstr "Tjukk oval ramme" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Venstrelinje|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Høgrelinje|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Shaded background|b" +msgstr "notat bakgrunn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:176 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopier rad|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Double frame|D" +msgstr "dobbel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Swap Rows|S" -msgstr "Byt om på rader|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX notat|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopier kolonne|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Swap Columns|w" -msgstr "Byt kolonner|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Som GrÃ¥-tekst|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 #, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Nummerert formel|f" +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 #, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Skru av/på linjenummerering|å" +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Ekstra mellomrom|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 #, fuzzy -msgid "Macro Definition" -msgstr "Definisjon" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Tekststil|T" +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Del cella|c" +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Ny linje over|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Ekstra mellomrom|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Ny linje under|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Avstand" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Fjern linja over|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Avstand" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Fjern linja under|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vassrett fyll|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Ny linje til venstre" +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Vassrett fyll" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Ny linje til høgre" +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Vassrett fyll" -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Fjern linja til venstre" +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Vassrett fyll" -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Fjern linja til høgre" +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Vassrett fyll" -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 #, fuzzy -msgid "Append Parameter" -msgstr "Flei&re val" +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Vassrett fyll" -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 #, fuzzy -msgid "Remove Last Parameter" -msgstr "Val for kodeliste" +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Vassrett fyll" -#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Vassrett fyll" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 #, fuzzy -msgid "Insert Optional Parameter" -msgstr "Val for kodeliste" +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Standard avstand" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 #, fuzzy -msgid "Remove Optional Parameter" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Liten avstand" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Append Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +#, fuzzy +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Medium avstand" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 +#, fuzzy +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Stor avstand" -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +#, fuzzy +msgid "VFill|F" +msgstr "Fyll vertikalt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Normal matte skriftype|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Custom|C" +msgstr "Tilpassa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:233 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Kalliografi matte skrift|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Settings...|e" +msgstr "Dokumentval...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Fraktur matte skriftype|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Include|c" +msgstr "Underdokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:235 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Romansk matte skrifttype|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Input|p" +msgstr "Tekstfil" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Sans serif matte skriftype|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Feit matte skriftype|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Normal tekst skriftype|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Listing|L" +msgstr "Kodeliste" -#: lib/ui/stdmenus.inc:256 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Edit included file...|E" +msgstr "Set inn underdokument...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#, fuzzy +msgid "New Page|N" +msgstr "Ny|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sideskift|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "Maple, simplif|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Klargjer sida|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -msgid "Maple, factor|f" -msgstr "Maple, factor|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Klargjer dobbelside|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 +#, fuzzy +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Ny linje|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "Maple, evalf|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#, fuzzy +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Ny linje|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Opna alle innskot|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:974 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Lat att alle innskot|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:979 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 -msgid "Unfold Math Macro" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1237 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Lim inn nyleg brukte|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 #, fuzzy -msgid "Fold Math Macro" -msgstr "mattemakro" +msgid "Jump to Saved Bookmark|B" +msgstr "Lagra bokmerke 1|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "View Source|S" -msgstr "Vis kjeldekode|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Flytt Avsnitt opp|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Verktylinjer|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Flytt Avsnitt ned|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Spesialteikn|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Tom bolk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formatering" +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Tom bolk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Ulike Lister|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Move Section down|d" +msgstr "Lukk bolken" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 -msgid "Float|a" -msgstr "Flytar|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +#, fuzzy +msgid "Move Section up|u" +msgstr "Lukk bolken" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 -msgid "Branch|B" -msgstr "Grein|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 +#, fuzzy +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "Kort tittel|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 #, fuzzy -msgid "Custom insets" -msgstr "Kunde" +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Tekststil|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "File|e" -msgstr "Fil|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Tekststil|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Box[[Menu]]" +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Avsnittval...|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Kryssreferanse...|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Append Parameter" +msgstr "Flei&re val" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Caption" -msgstr "Figur/tabell-tekst" +#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Parameter" +msgstr "Val for kodeliste" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Indeksnøkkel|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø" +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabell...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Parameter" +msgstr "Val for kodeliste" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Hyperlink|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Remove Optional Parameter" +msgstr "Opna valfritt argument innskot" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Append Parameter Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Kort tittel|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319 #, fuzzy -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Kodelister" +msgid "Edit externally...|x" +msgstr "Rediger fila eksternt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Vanleg sitatteikn|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topplinje|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkle sitatteikn|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Botnlinje|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -#, fuzzy -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Venstrelinje|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Ekstra mellomrom|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Høgrelinje|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Vassrett fyll|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopier rad|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Vassrett linje|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopier kolonne|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Loddrett avstand...|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Orddelingspunkt|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "Verkty|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -#, fuzzy -msgid "New Line|e" -msgstr "Venstrelinje|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny frÃ¥ Mal...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "Line Break|B" -msgstr "Brekk linje|j" +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Nyleg opna|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 #, fuzzy -msgid "New Page|N" -msgstr "Ny|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Sideskift|e" +msgid "Save All|l" +msgstr "Lagra som ...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Klargjer sida|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra?" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Klargjer dobbelside|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nytt vindauge|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Nummerert formel|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Lat att vindauge|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Ved sida av miljø|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gjer om|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "Paste Special" +msgstr "Tilpassa lim inn|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Samla miljø|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "Select All" +msgstr "Vel alle" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "Delimiters|r" -msgstr "Skiljeteikn" +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Matrix|x" -msgstr "Matrise|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Radar og kolonner|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Macro|o" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Auk miljødjupna|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Matte dialog" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Mink miljødjupna|ø" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 -#, fuzzy -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "Løys opp innskot|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "LaTeXkodeval...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Flytarval...|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Barnedokument...|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Val for tekstbrekking...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX notat|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Notatval...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Comment|C" -msgstr "Kommentar|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Greinval|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Som Grå-tekst|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Rammeval...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:442 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Spor endring|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabellval...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Start vedlegga her|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Rein tekst|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 -msgid "Compressed|m" -msgstr "Komprimert|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Selection|S" +msgstr "Utval|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Dokumentval...|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Utval, kopla saman linjer|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Godta endring|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Paste As LinkBack PDF" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Ikkje godta endring|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Paste As PDF" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Godta alle endringar|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Paste As PNG" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Ikkje godta nokon av endringane|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Paste As JPEG" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Neste endring|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Dissolve CharStyle" +msgstr "Løys opp innskot|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:470 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Neste kryssreferanse|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Tilpassa...|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:482 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Fjern Bokmerke|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Kapitelskrift|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Synonymordbok...|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Versalskrift|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:494 -#, fuzzy -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Dokumentval...|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Litenskrift|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX informasjon|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Nummerert formel|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 #, fuzzy -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "&Snøggtast:" +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Skru av/pÃ¥ linjenummerering|Ã¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 -msgid "New document" -msgstr "Nytt dokument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Macro Definition" +msgstr "Definisjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -msgid "Open document" -msgstr "Opna eit dokument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Tekststil|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 -msgid "Save document" -msgstr "Lagre dokumentet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Ny linje over|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 -msgid "Print document" -msgstr "Skriv ut dokument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Normal matte skriftype|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 -msgid "Check spelling" -msgstr "Sjekk rettskriving" +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Kalliografi matte skrift|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:952 -msgid "Undo" -msgstr "Angre" +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Fraktur matte skriftype|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:961 -msgid "Redo" -msgstr "Gjer om" +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Romansk matte skrifttype|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "Find and replace" -msgstr "Søk og erstatt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Sans serif matte skriftype|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Skru av/på utheva-skrift" +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Feit matte skriftype|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Skru av/på storbokstav-stil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Normal tekst skriftype|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -msgid "Apply last" -msgstr "Bruk den førre" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -msgid "Insert math" -msgstr "Set inn matte" +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Set inn grafikk" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -msgid "Insert table" -msgstr "Set inn tabell" +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplif|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -msgid "Toggle Outline" -msgstr "Skru av/på disposisjon" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Skru av/på matteverktylinje" +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "Skru av/på tabellverktylinje" +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Opna alle innskot|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -msgid "Numbered list" -msgstr "Nummerert liste " +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Lat att alle innskot|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Itemized list" -msgstr "Punktliste" +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Unfold Math Macro" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Increase depth" -msgstr "Auk djupna" +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Fold Math Macro" +msgstr "mattemakro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Minsk djupna" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "View Source|S" +msgstr "Vis kjeldekode|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Set inn ein figur flytar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Split View Into Left And Right Half|i" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -msgid "Insert table float" -msgstr "Set inn ein tabell flytar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -msgid "Insert label" -msgstr "Set inn ein etikett" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Close Tab Group|G" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Set inn ein kryssreferanse" +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -msgid "Insert citation" -msgstr "Legg til litteratur referanse" +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Verktylinjer|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Set inn eit indekspunkt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Spesialteikn|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formatering" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Set inn fotnote" +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Ulike Lister|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Set inn marg-notat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Float|a" +msgstr "Flytar|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199 -msgid "Insert note" -msgstr "Set inn notat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Branch|B" +msgstr "Grein|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 #, fuzzy -msgid "Insert box" -msgstr "Set inn notat" +msgid "Custom insets" +msgstr "Kunde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "&Lag lenke" +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "File|e" +msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Set inn TeX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -#, fuzzy -msgid "Insert math macro" -msgstr "Set inn matte" +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Kryssreferanse...|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Include file" -msgstr "Set inn underdokument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Caption" +msgstr "Figur/tabell-tekst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Text style" -msgstr "LaTeX stiler" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Indeksnøkkel|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "avsnittval" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Add row" -msgstr "Legg til rad" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Add column" -msgstr "Legg til kolonne" +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Delete row" -msgstr "Fjern rad" +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Delete column" -msgstr "Fjern kolonne" +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Hyperlink|k" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Set top line" -msgstr "Lag topplinje" +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kort tittel|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Lag botnlinje" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Set left line" -msgstr "Lag venstrelinje" +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#, fuzzy +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Kodelister" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Set right line" -msgstr "Lag høgrelinje" +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Vanleg sitatteikn|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Set all lines" -msgstr "Lag kantlinjer" +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkle sitatteikn|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Fjern kantlinjer" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Fonetiske symbol|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -msgid "Align left" -msgstr "Venstrejuster" +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Ekstra mellomrom|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -msgid "Align center" -msgstr "Set i sentrum" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Vassrett linje|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -msgid "Align right" -msgstr "Høgrejuster" +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Loddrett avstand...|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -msgid "Align top" -msgstr "Toppjuster" +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -msgid "Align middle" -msgstr "Midtstill" +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Nummerert formel|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -msgid "Align bottom" -msgstr "Botnjuster" +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#, fuzzy +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Rotèr cella" +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#, fuzzy +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Rotate table" -msgstr "Rotèr tabell" +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Spesiell multikolonne" +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Barnedokument...|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Math" -msgstr "Matte" +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Spor endring|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -msgid "Set display mode" -msgstr "Byt matte modus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Start vedlegga her|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Subscript" -msgstr "Senka skrift" +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Superscript" -msgstr "Heva skrift" +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Komprimert|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -msgid "Insert square root" -msgstr "Set inn rotteikn" +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Godta endring|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Insert root" -msgstr "Set rot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Ikkje godta endring|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Set inn brøk" +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Godta alle endringar|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Insert sum" -msgstr "Set inn sum" +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Ikkje godta nokon av endringane|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -msgid "Insert integral" -msgstr "Set inn integral" +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Neste endring|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Insert product" -msgstr "Set produkt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Neste kryssreferanse|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Set inn ( )" +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Fjern Bokmerke|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Set inn [ ]" +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Synonymordbok...|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -msgid "Insert { }" -msgstr "Set inn { }" +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#, fuzzy +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Status" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Set inn skiljeteikn" +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX informasjon|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Sett inn matrise" +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#, fuzzy +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Innlemma object|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Sett inn alternativ-miljø" +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "&Snøggtast:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 #, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "mattemakro" +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "Funksjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Kommandobuffer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "Nytt dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +msgid "Open document" +msgstr "Opna eit dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Track changes" -msgstr "Registrer endringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +msgid "Save document" +msgstr "Lagre dokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +msgid "Print document" +msgstr "Skriv ut dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -msgid "Next change" -msgstr "Neste endring" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Check spelling" +msgstr "Sjekk rettskriving" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 -msgid "Accept change" -msgstr "Godta endring" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021 +msgid "Undo" +msgstr "Angre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Reject change" -msgstr "Avvis endring" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030 +msgid "Redo" +msgstr "Gjer om" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -msgid "Merge changes" -msgstr "Slå saman endringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "Find and replace" +msgstr "Søk og erstatt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Godta alle endringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Skru av/pÃ¥ utheva-skrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Forkast alle endringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Skru av/pÃ¥ storbokstav-stil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 -msgid "Next note" -msgstr "Neste notat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Apply last" +msgstr "Bruk den førre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "View/Update" -msgstr "Vis/Oppdater" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Insert math" +msgstr "Set inn matte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "View DVI" -msgstr "Vis DVI" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Set inn grafikk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -msgid "Update DVI" -msgstr "Oppdater DVI" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Insert table" +msgstr "Set inn tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "Vis pdf (pdflatex)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +msgid "Toggle Outline" +msgstr "Skru av/pÃ¥ disposisjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "Oppdater pdf (pdflatex)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "View PostScript" -msgstr "Vis PostSkript" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Numbered list" +msgstr "Nummerert liste " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -msgid "Update PostScript" -msgstr "Oppdater PostSkript" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Itemized list" +msgstr "Punktliste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Math Panels" -msgstr "Matte dialogar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Increase depth" +msgstr "Auk djupna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -msgid "Math Spacings" -msgstr "Matte-mellomrom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Minsk djupna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "Styles" -msgstr "Stilar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Set inn ein figur flytar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -msgid "Fractions" -msgstr "Brøkar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Insert table float" +msgstr "Set inn ein tabell flytar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953 -msgid "Fonts" -msgstr "Skrifttypar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Insert label" +msgstr "Set inn ein etikett" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -msgid "Functions" -msgstr "Funksjonar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Set inn ein kryssreferanse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Insert citation" +msgstr "Legg til litteratur referanse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Set inn eit indekspunkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Set inn fotnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Set inn marg-notat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 -msgid "cos" -msgstr "cos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Insert note" +msgstr "Set inn notat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Insert box" +msgstr "Set inn notat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -msgid "cot" -msgstr "cot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "&Lag lenke" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -msgid "coth" -msgstr "coth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Set inn TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -msgid "csc" -msgstr "csc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#, fuzzy +msgid "Insert math macro" +msgstr "Set inn matte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -msgid "deg" -msgstr "deg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Include file" +msgstr "Set inn underdokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -msgid "det" -msgstr "det" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Text style" +msgstr "LaTeX stiler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 -msgid "dim" -msgstr "dim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "avsnittval" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 -msgid "exp" -msgstr "exp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Add row" +msgstr "Legg til rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -msgid "gcd" -msgstr "gcd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Add column" +msgstr "Legg til kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 -msgid "hom" -msgstr "hom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Delete row" +msgstr "Fjern rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -msgid "inf" -msgstr "inf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +msgid "Delete column" +msgstr "Fjern kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 -msgid "ker" -msgstr "ker" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Set top line" +msgstr "Lag topplinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -msgid "lg" -msgstr "lg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Lag botnlinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -msgid "lim" -msgstr "lim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Set left line" +msgstr "Lag venstrelinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -msgid "liminf" -msgstr "liminf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Set right line" +msgstr "Lag høgrelinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -msgid "limsup" -msgstr "limsup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Set border lines" +msgstr "Endre kantlinjer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -msgid "ln" -msgstr "ln" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Set all lines" +msgstr "Lag kantlinjer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -msgid "log" -msgstr "log" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Fjern kantlinjer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -msgid "max" -msgstr "max" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Align left" +msgstr "Venstrejuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -msgid "min" -msgstr "min" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Align center" +msgstr "Set i sentrum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -msgid "sec" -msgstr "sec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Align right" +msgstr "Høgrejuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "sin" -msgstr "sin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Align top" +msgstr "Toppjuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Align middle" +msgstr "Midtstill" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -msgid "sup" -msgstr "sup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Align bottom" +msgstr "Botnjuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -msgid "tan" -msgstr "tan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Rotèr cella" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Rotate table" +msgstr "Rotèr tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Spesiell multikolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -msgid "Spacings" -msgstr "Mellomrom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Math" +msgstr "Matte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Lite mellomrom\t\\," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Set display mode" +msgstr "Byt matte modus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Middels mellomrom\t\\:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Subscript" +msgstr "Senka skrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "stort mellomrom\t\\;" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Superscript" +msgstr "Heva skrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Insert square root" +msgstr "Set inn rotteikn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert root" +msgstr "Set rot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -msgid "Placeholder\t\\phantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Set inn brøk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Insert sum" +msgstr "Set inn sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Insert integral" +msgstr "Set inn integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -msgid "Roots" -msgstr "Røtter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Insert product" +msgstr "Set produkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Set inn ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Anna rot\t\\root" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Set inn [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Insert { }" +msgstr "Set inn { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Set inn skiljeteikn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Sett inn matrise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Sett inn alternativ-miljø" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard\t\\frac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Matte dialog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 #, fuzzy -msgid "No horizontal line\t\\atop" -msgstr "Ingen hor. linje\t\\atop" +msgid "Math Macros" +msgstr "mattemakro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -#, fuzzy -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Kommandobuffer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "Unit (km)\t\\unit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Track changes" +msgstr "Registrer endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -#, fuzzy -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Tekst brøk (amsmath)\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -#, fuzzy -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Tekst brøk (amsmath)\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Next change" +msgstr "Neste endring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 #, fuzzy -msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "Tekst brøk (amsmath)\t\\tfrac" +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Godta endring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 #, fuzzy -msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "Framsyning brøk (amsmath)\t\\dfrac" +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Erstatta setelen med utvalet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -#, fuzzy -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "Binomial\t\\choose" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Merge changes" +msgstr "SlÃ¥ saman endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Godta alle endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Forkast alle endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Romansk\t\\mathrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Next note" +msgstr "Neste notat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Feit\t\\mathbf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "View/Update" +msgstr "Vis/Oppdater" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "View DVI" +msgstr "Vis DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif\t\\mathsf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Update DVI" +msgstr "Oppdater DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursiv\t\\mathit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "Vis pdf (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Typewriter\t\\mathtt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "Oppdater pdf (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Tavle\t\\mathbb" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "View PostScript" +msgstr "Vis PostSkript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Update PostScript" +msgstr "Oppdater PostSkript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Version Control" +msgstr "Versjonkontroll|j" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Register...|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "Dots" -msgstr "Prikkar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Hent ut til editering|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "ldots" -msgstr "ldots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Check-in changes" +msgstr "Registrer endringar...|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "cdots" -msgstr "cdots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#, fuzzy +msgid "View revision log" +msgstr "Loggen til versjonkontrollen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "vdots" -msgstr "vdots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Revert changes" +msgstr "Avvis endring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "ddots" -msgstr "ddots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Math Panels" +msgstr "Matte dialogar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Teikndekorasjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Math Spacings" +msgstr "Matte-mellomrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "hat" -msgstr "hatt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "Styles" +msgstr "Stilar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "tilde" -msgstr "tilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "Fractions" +msgstr "Brøkar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "bar" -msgstr "strek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 +msgid "Fonts" +msgstr "Skrifttypar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "grave" -msgstr "stengttrykk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "Functions" +msgstr "Funksjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "dot" -msgstr "prikk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "check" -msgstr "Sjekk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "widehat" -msgstr "vid hatt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -msgid "widetilde" -msgstr "vid tilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +msgid "arg" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -msgid "vec" -msgstr "kort høgrepilover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -msgid "acute" -msgstr "opetrykk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "cos" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "ddot" -msgstr "toprikkar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "breve" -msgstr "korttrykk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +msgid "cot" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "overline" -msgstr "overlinje" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "overbrace" -msgstr "overparentes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +msgid "coth" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "overleftarrow" -msgstr "venstrepilover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "csc" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "overrightarrow" -msgstr "høgrepilover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "deg" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "høgre-venstrepilover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +msgid "det" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "overset" -msgstr "settover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "dim" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "underline" -msgstr "strekunder" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "exp" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "underbrace" -msgstr "underparentes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "underleftarrow" -msgstr "venstrepilunder" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "hom" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "underrightarrow" -msgstr "høgrepilunder" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "inf" +msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "høgre-venstrepilunder" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +msgid "ker" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -msgid "underset" -msgstr "settunder" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "lg" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "Arrows" -msgstr "Piler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "lim" +msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "leftarrow" -msgstr "venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "rightarrow" -msgstr "høgrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "downarrow" -msgstr "pilnedover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +msgid "ln" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "uparrow" -msgstr "piloppover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +msgid "log" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -msgid "updownarrow" -msgstr "oppover-nedoverpil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "max" +msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "høgre-venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +msgid "min" +msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -msgid "Leftarrow" -msgstr "Venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "sec" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Rightarrow" -msgstr "Høgrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +msgid "sin" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Downarrow" -msgstr "Nedoverpil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "Uparrow" -msgstr "Oppoverpil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +msgid "sup" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "Updownarrow" -msgstr "Oppover-nedoverpil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "tan" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Høgre-venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Lang høgre-venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Lang venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Spacings" +msgstr "Mellomrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Lang høgrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Lite mellomrom\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "Lang høgre-venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Middels mellomrom\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "longleftarrow" -msgstr "Lang venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "stort mellomrom\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "longrightarrow" -msgstr "Lang høgrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "Venstreharpun nedover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "Høgreharpun nedover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "Placeholder\t\\phantom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "nearrow" -msgstr "nearrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "Roots" +msgstr "Røtter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "Venstreharpun oppover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "Høgreharpun oppover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Anna rot\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -msgid "swarrow" -msgstr "swarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "searrow" -msgstr "searrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "Høgre-venstreharpun" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -msgid "Operators" -msgstr "Operatorar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#, fuzzy +msgid "No horizontal line\t\\atop" +msgstr "Ingen hor. linje\t\\atop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#, fuzzy +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Fin\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -msgid "cap" -msgstr "cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "Unit (km)\t\\unit" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "oplus" -msgstr "oplus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "mp" -msgstr "mp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Fin\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "cup" -msgstr "cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Fin\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#, fuzzy +msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Tekst brøk (amsmath)\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "ominus" -msgstr "ominus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#, fuzzy +msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "Framsyning brøk (amsmath)\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "times" -msgstr "times" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binomial\t\\choose" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "uplus" -msgstr "uplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -msgid "otimes" -msgstr "otimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Romansk\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "div" -msgstr "div" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Feit\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "sqcap" -msgstr "sqcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "triangleright" -msgstr "triangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "oslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "cdot" -msgstr "cdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Typewriter\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "sqcup" -msgstr "sqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Tavle\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "triangleleft" -msgstr "triangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "odot" -msgstr "odot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "star" -msgstr "star" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "vee" -msgstr "vee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "Dots" +msgstr "Prikkar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "amalg" -msgstr "amalg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "setminus" -msgstr "setminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "wedge" -msgstr "wedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "dagger" -msgstr "dagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Teikndekorasjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -msgid "circ" -msgstr "circ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "hat" +msgstr "hatt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "bullet" -msgstr "bullet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "wr" -msgstr "wr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "bar" +msgstr "strek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -msgid "ddagger" -msgstr "ddagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "grave" +msgstr "stengttrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "Relations" -msgstr "Relations" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "dot" +msgstr "prikk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "leq" -msgstr "leq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "check" +msgstr "Sjekk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "geq" -msgstr "geq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "widehat" +msgstr "vid hatt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "equiv" -msgstr "equiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "widetilde" +msgstr "vid tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "models" -msgstr "models" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "vec" +msgstr "kort høgrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "prec" -msgstr "prec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "acute" +msgstr "opetrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -msgid "succ" -msgstr "succ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "ddot" +msgstr "toprikkar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "sim" -msgstr "sim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "breve" +msgstr "korttrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "perp" -msgstr "perp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "overline" +msgstr "overlinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "preceq" -msgstr "preceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "overbrace" +msgstr "overparentes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "succeq" -msgstr "succeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "overleftarrow" +msgstr "venstrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "simeq" -msgstr "simeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "overrightarrow" +msgstr "høgrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "mid" -msgstr "mid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "høgre-venstrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "ll" -msgstr "ll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "overset" +msgstr "settover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "gg" -msgstr " gg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "underline" +msgstr "strekunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "asymp" -msgstr "asymp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "underbrace" +msgstr "underparentes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "parallel" -msgstr "parallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "underleftarrow" +msgstr "venstrepilunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "subset" -msgstr "subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "underrightarrow" +msgstr "høgrepilunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "supset" -msgstr "supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "høgre-venstrepilunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "approx" -msgstr "approx" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "underset" +msgstr "settunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "smile" -msgstr "smile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Arrows" +msgstr "Piler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "subseteq" -msgstr "subseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "leftarrow" +msgstr "venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "supseteq" -msgstr "supseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "rightarrow" +msgstr "høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "cong" -msgstr "cong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "downarrow" +msgstr "pilnedover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "frown" -msgstr "frown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "uparrow" +msgstr "piloppover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "sqsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "updownarrow" +msgstr "oppover-nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "sqsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "doteq" -msgstr "doteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "neq" -msgstr "neq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "Downarrow" +msgstr "Nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -msgid "ni" -msgstr "ni" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "Uparrow" +msgstr "Oppoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "propto" -msgstr "propto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Oppover-nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "notin" -msgstr "notin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "vdash" -msgstr "vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Lang høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "dashv" -msgstr "dashv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Lang venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "bowtie" -msgstr "bowtie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Lang høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "alpha" -msgstr "alpha" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "Lang høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "beta" -msgstr "beta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "longleftarrow" +msgstr "Lang venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "longrightarrow" +msgstr "Lang høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "delta" -msgstr "delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "Venstreharpun nedover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "Høgreharpun nedover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "eta" -msgstr "eta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "theta" -msgstr "theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "Venstreharpun oppover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "iota" -msgstr "iota" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "Høgreharpun oppover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "nu" -msgstr "nu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "xi" -msgstr "xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "Høgre-venstreharpun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "pi" -msgstr "pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "Operators" +msgstr "Operatorar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "varpi" -msgstr "varpi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "rho" -msgstr "rho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "cap" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -#, fuzzy -msgid "varrho" -msgstr "rho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "mp" +msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "cup" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -msgid "phi" -msgstr "phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -msgid "varphi" -msgstr "varphi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "times" +msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "chi" -msgstr "chi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "psi" -msgstr "psi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "omega" -msgstr "omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "div" +msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "Theta" -msgstr "Theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "Xi" -msgstr " Xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "Pi" -msgstr "Pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "Phi" -msgstr "Phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "odot" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "star" +msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "Omega" -msgstr "Omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "vee" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ymse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "partial" -msgstr "partial" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "infty" -msgstr "infty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "prime" -msgstr "prime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "ell" -msgstr "ell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "circ" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "exists" -msgstr "exists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "wr" +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "forall" -msgstr "forall" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "imath" -msgstr " imath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "Relations" +msgstr "Relations" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -msgid "jmath" -msgstr "jmath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "leq" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "Re" -msgstr "Re" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "geq" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "Im" -msgstr "Im" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -msgid "aleph" -msgstr "aleph" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "models" +msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "wp" -msgstr "wp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "prec" +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "hbar" -msgstr "hbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "succ" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "angle" -msgstr "angle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "sim" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "top" -msgstr " top" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "perp" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -msgid "bot" -msgstr "bot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -msgid "Vert" -msgstr "Vert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "neg" -msgstr "neg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -msgid "flat" -msgstr "flat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "mid" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -msgid "natural" -msgstr " natural" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "ll" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -msgid "sharp" -msgstr "sharp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "gg" +msgstr " gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "surd" -msgstr "surd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "triangle" -msgstr "triangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "diamondsuit" -msgstr "diamondsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "subset" +msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "heartsuit" -msgstr "heartsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "supset" +msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "clubsuit" -msgstr "clubsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "approx" +msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "spadesuit" -msgstr "spadesuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "smile" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm \\AA" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm \\O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "mathcircumflex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "cong" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "_" -msgstr " _" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "frown" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "mathrm T" -msgstr "mathrm T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "mathbb N" -msgstr "mathbb N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "mathbb Z" -msgstr "mathbb Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "mathbb Q" -msgstr "mathbb Q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "neq" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "mathbb R" -msgstr "mathbb R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "mathbb C" -msgstr "mathbb C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "ni" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "mathbb H" -msgstr "mathbb H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "propto" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "mathcal F" -msgstr "mathcal F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "notin" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "mathcal L" -msgstr "mathcal L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "mathcal H" -msgstr "mathcal H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "mathcal O" -msgstr "mathcal O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "Big Operators" -msgstr "Store operatorar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "intop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "beta" +msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "int" -msgstr "int" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "iint" -msgstr "iint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "delta" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "iintop" -msgstr "iintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "iiint" -msgstr "iiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "iiiint" -msgstr "iiiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "eta" +msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "theta" +msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "dotsint" -msgstr "dotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "iota" +msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "oint" -msgstr "oint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "ointop" -msgstr "ointop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -msgid "oiint" -msgstr "oiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "nu" +msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "xi" +msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "pi" +msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "ointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "rho" +msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "sqint" -msgstr "sqint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "sqiint" -msgstr "sqiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "tau" +msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "sum" -msgstr "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "prod" -msgstr "prod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "phi" +msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "coprod" -msgstr "coprod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "bigsqcup" -msgstr "bigsqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "chi" +msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "bigotimes" -msgstr "bigotimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "psi" +msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "bigodot" -msgstr "bigodot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "omega" +msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "bigoplus" -msgstr "bigoplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -msgid "bigcap" -msgstr "bigcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "bigcup" -msgstr "bigcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "biguplus" -msgstr "biguplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "bigvee" -msgstr "bigvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "Xi" +msgstr " Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "bigwedge" -msgstr "bigwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS ymse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "digamma" -msgstr "digamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "varkappa" -msgstr "varkappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "beth" -msgstr "beth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "daleth" -msgstr " daleth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "gimel" -msgstr "gimel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ymse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "ulcorner" -msgstr "ulcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "urcorner" -msgstr "urcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "partial" +msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "llcorner" -msgstr " llcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "infty" +msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "lrcorner" -msgstr "lrcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "prime" +msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "hslash" -msgstr "hslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "ell" +msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "vartriangle" -msgstr "vartriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "exists" +msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "square" -msgstr "square" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "forall" +msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "lozenge" -msgstr "lozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "imath" +msgstr " imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "circledS" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "Re" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "nexists" -msgstr "nexists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "Im" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "mho" -msgstr "mho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "Finv" -msgstr "Finv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "wp" +msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "Game" -msgstr "Game" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "Bbbk" -msgstr "Bbbk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "angle" +msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "backprime" -msgstr "backprime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "top" +msgstr " top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "varnothing" -msgstr "varnothing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "bot" +msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "neg" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "flat" +msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "blacklozenge" -msgstr "blacklozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "natural" +msgstr " natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "bigstar" -msgstr "bigstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "sphericalangle" -msgstr "sphericalangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "surd" +msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "complement" -msgstr "complement" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "eth" -msgstr "eth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "diagup" -msgstr "diagup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "diagdown" -msgstr "diagdown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS Piler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "_" +msgstr " _" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "Big Operators" +msgstr "Store operatorar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "intop" +msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "int" +msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "Lsh" -msgstr "Lsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "iint" +msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "Rsh" -msgstr "Rsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "upharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "upharpoonright" -msgstr "upharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "downharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "downharpoonright" -msgstr "downharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "leftrightharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "oint" +msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nLeftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "multimap" -msgstr "multimap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS relasjoner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "leqq" -msgstr "leqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "geqq" -msgstr "geqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "sum" +msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "leqslant" -msgstr "leqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "prod" +msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "geqslant" -msgstr "geqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "eqslantless" -msgstr "eqslantless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "eqslantgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "lesssim" -msgstr "lesssim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "gtrsim" -msgstr "gtrsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "lessapprox" -msgstr "lessapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "gtrapprox" -msgstr "gtrapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "approxeq" -msgstr "approxeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "triangleq" -msgstr "triangleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "lessdot" -msgstr "lessdot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "gtrdot" -msgstr "gtrdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "lll" -msgstr "lll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS ymse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "ggg" -msgstr "ggg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "lessgtr" -msgstr "lessgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "gtrless" -msgstr "gtrless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "beth" +msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "lesseqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "daleth" +msgstr " daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "gtreqless" -msgstr "gtreqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "lesseqqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "gtreqqless" -msgstr "gtreqqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "eqcirc" -msgstr "eqcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "llcorner" +msgstr " llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "circeq" -msgstr "circeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "thicksim" -msgstr "thicksim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "thickapprox" -msgstr "thickapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "backsim" -msgstr "backsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "backsimeq" -msgstr "backsimeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "square" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "subseteqq" -msgstr "subseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "supseteqq" -msgstr "supseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "Subset" -msgstr "Subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "Supset" -msgstr "Supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "sqsubset" -msgstr "sqsubset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "mho" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "sqsupset" -msgstr "sqsupset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "preccurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "Game" +msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "succcurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "curlyeqprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "curlyeqsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "precsim" -msgstr "precsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "succsim" -msgstr "succsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "precapprox" -msgstr "precapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "succapprox" -msgstr "succapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "vartriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "vartriangleright" -msgstr "vartriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "trianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "complement" +msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "trianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "eth" +msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "bumpeq" -msgstr "bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "doteqdot" -msgstr "doteqdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS Piler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "risingdotseq" -msgstr "risingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "fallingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "vDash" -msgstr "vDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "Vvdash" -msgstr "Vvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "Vdash" -msgstr "Vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "shortmid" -msgstr "shortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "shortparallel" -msgstr "shortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "smallfrown" -msgstr "smallfrown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "blacktriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "blacktriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "because" -msgstr "because" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "therefore" -msgstr "therefore" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "backepsilon" -msgstr "backepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "varpropto" -msgstr "varpropto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "between" -msgstr "between" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "pitchfork" -msgstr "pitchfork" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "AMS negerte relasjonar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -msgid "nless" -msgstr "nless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -msgid "ngtr" -msgstr "ngtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "nleq" -msgstr "nleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "ngeq" -msgstr "ngeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "nleqslant" -msgstr "nleqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "ngeqslant" -msgstr "ngeqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "nleqq" -msgstr "nleqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "lneq" -msgstr "lneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "gneq" -msgstr "gneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "lneqq" -msgstr "lneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "gneqq" -msgstr "gneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "lvertneqq" -msgstr "lvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "gvertneqq" -msgstr "gvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "lnsim" -msgstr "lnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "gnsim" -msgstr "gnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "lnapprox" -msgstr "lnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "gnapprox" -msgstr "gnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "nprec" -msgstr "nprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS relasjoner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "npreceq" -msgstr "npreceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "nsucceq" -msgstr "nsucceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "precnsim" -msgstr "precnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "succnsim" -msgstr "succnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "precnapprox" -msgstr "precnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "succnapprox" -msgstr "succnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "subsetneq" -msgstr "subsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "supsetneq" -msgstr "supsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "subsetneqq" -msgstr "subsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "supsetneqq" -msgstr "supsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsupseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "nvdash" -msgstr "nvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "nvDash" -msgstr "nvDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "lll" +msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "nVDash" -msgstr "nVDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsupsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsupsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntrianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntrianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "ncong" -msgstr "ncong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "nsim" -msgstr "nsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "nmid" -msgstr "nmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "nshortmid" -msgstr "nshortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "nparallel" -msgstr "nparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "nshortparallel" -msgstr "nshortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS operatorar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "Cap" -msgstr "Cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -msgid "Cup" -msgstr "Cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "veebar" -msgstr "veebar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" -#: lib/external_templates:37 -msgid "RasterImage" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "because" +msgstr "because" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "between" +msgstr "between" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "AMS negerte relasjonar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "nless" +msgstr "nless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS operatorar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" #: lib/external_templates:45 msgid "A bitmap file.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:102 +#: lib/external_templates:109 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:112 +#, fuzzy +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." + +#: lib/external_templates:162 +#, fuzzy +msgid "ChessDiagram" +msgstr "Sjakkbrett" + +#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:165 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:208 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:211 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:257 +#, fuzzy +msgid "PDFPages" +msgstr "Sider" + +#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:269 +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:260 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:299 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:252 +msgid "Tgif" +msgstr "Tgif" + +#: lib/configure.py:255 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" + +#: lib/configure.py:258 +msgid "Grace" +msgstr "Grace" + +#: lib/configure.py:261 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" + +#: lib/configure.py:265 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: lib/configure.py:266 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: lib/configure.py:268 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" + +#: lib/configure.py:269 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" + +#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: lib/configure.py:271 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" + +#: lib/configure.py:272 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:273 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" + +#: lib/configure.py:274 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: lib/configure.py:279 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:280 +#, fuzzy +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Rein tekst" + +#: lib/configure.py:281 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:282 +#, fuzzy +msgid "date (output)" +msgstr "S&end skrivar namn" + +#: lib/configure.py:283 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" + +#: lib/configure.py:283 +msgid "DocBook|B" +msgstr "DocBook|B" + +#: lib/configure.py:284 +msgid "Docbook (XML)" +msgstr "Docbook (XML)" + +#: lib/configure.py:285 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Graphviz Dot" + +#: lib/configure.py:286 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX-&val:" + +#: lib/configure.py:287 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" + +#: lib/configure.py:287 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" + +#: lib/configure.py:288 +msgid "LilyPond music" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:289 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX-&val:" + +#: lib/configure.py:289 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX-&val:" + +#: lib/configure.py:290 +msgid "LinuxDoc" +msgstr "LinuxDoc" + +#: lib/configure.py:290 +msgid "LinuxDoc|x" +msgstr "LinuxDoc|x" + +#: lib/configure.py:291 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "Oppdater pdf (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330 +msgid "Plain text" +msgstr "Rein tekst" + +#: lib/configure.py:292 +#, fuzzy +msgid "Plain text|a" +msgstr "Rein tekst" + +#: lib/configure.py:293 +#, fuzzy +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Rein tekst" + +#: lib/configure.py:294 +#, fuzzy +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Rein tekst" + +#: lib/configure.py:295 +#, fuzzy +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Rein tekst" + +#: lib/configure.py:296 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer" + +#: lib/configure.py:303 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: lib/configure.py:308 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" + +#: lib/configure.py:309 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: lib/configure.py:309 +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript|t" + +#: lib/configure.py:313 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" + +#: lib/configure.py:313 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" + +#: lib/configure.py:314 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:314 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" + +#: lib/configure.py:315 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" + +#: lib/configure.py:315 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" + +#: lib/configure.py:318 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" + +#: lib/configure.py:318 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" + +#: lib/configure.py:321 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" + +#: lib/configure.py:324 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: lib/configure.py:324 +msgid "HTML|H" +msgstr "HTML|H" + +#: lib/configure.py:327 +#, fuzzy +msgid "Noteedit" +msgstr "Notat_Til_Utgjevar" + +#: lib/configure.py:330 +msgid "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:333 +#, fuzzy +msgid "date command" +msgstr "Neste kommando" + +#: lib/configure.py:334 +#, fuzzy +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tabell" + +#: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:826 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:827 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:337 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:338 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:339 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:340 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:341 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:342 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:343 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview" +msgstr "Førehandsvising" + +#: lib/configure.py:344 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "Førehandsvising" + +#: lib/configure.py:345 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:346 +#, fuzzy +msgid "Program" +msgstr "Kodelister" + +#: lib/configure.py:347 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:348 +#, fuzzy +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Normal tekst skriftype" + +#: lib/configure.py:349 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Skriv ut til fil" + +#: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:352 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:352 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:353 +msgid "HTML (MS Word)" +msgstr "HTML (MS Word)" + +#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1372 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s og %2$s" + +#: src/BiblioInfo.cpp:122 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s et al." + +#: src/BiblioInfo.cpp:135 +msgid "No year" +msgstr "Utan Ã¥r" + +#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Legg &til innhaldslista" + +#: src/BiblioInfo.cpp:373 +msgid "before" +msgstr "Tekst før" + +#: src/Buffer.cpp:237 +msgid "Disk Error: " +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:290 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen" + +#: src/Buffer.cpp:291 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:506 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Ukjent dokumentklasse" + +#: src/Buffer.cpp:507 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." + +#: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542 +msgid "Document header error" +msgstr "Filhovud-feil" + +#: src/Buffer.cpp:521 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header manglar" + +#: src/Buffer.cpp:541 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document manglar" + +#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1140 +#: src/BufferView.cpp:1146 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten" + +#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1141 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"Endringer blir ikkje merka i LaTeX eksport fordi verken dvipost eller xcolor/" +"soul er installert.\n" +"Ver venleg Ã¥ instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og " +"\\lyxdeleted i LaTeX fortekst." + +#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1147 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"Endringer blir ikkje merka i pdflatex fordi xcolor og soul ikkje er " +"installert.\n" +"Ver venleg Ã¥ instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og " +"\\lyxdeleted i LaTeX fortekst." + +#: src/Buffer.cpp:702 src/Buffer.cpp:785 +msgid "Document format failure" +msgstr "Dokumentstil feil" + +#: src/Buffer.cpp:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet." + +#: src/Buffer.cpp:740 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Feil oppstod i konverteringa" + +#: src/Buffer.cpp:741 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s vart laga i ein annan LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein " +"mellombels kopi for Ã¥ konvertere dokumentet." + +#: src/Buffer.cpp:750 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Fann ikkje eksport programmet" + +#: src/Buffer.cpp:751 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"%1$s vart laga i ein anna LyX versjon. men programmet for Ã¥ fornye " +"dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." + +#: src/Buffer.cpp:770 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" + +#: src/Buffer.cpp:771 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s vart laga i ein annan LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte ikkje " +"Ã¥ konvertere det." + +#: src/Buffer.cpp:786 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." + +#: src/Buffer.cpp:819 +msgid "Backup failure" +msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" + +#: src/Buffer.cpp:820 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" +"LyX klarte ikkje Ã¥ lage reservekopi %1$s.\n" +"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" + +#: src/Buffer.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" +"\n" +"Vil du skriva over dokumentet?" + +#: src/Buffer.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Skriv over dokumentet?" + +#: src/Buffer.cpp:833 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:999 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1684 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "Skriv&over" + +#: src/Buffer.cpp:857 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Lagrar %1$s..." + +#: src/Buffer.cpp:870 +#, fuzzy +msgid " could not write file!" +msgstr "Kan ikkje lese fila" + +#: src/Buffer.cpp:877 +msgid " done." +msgstr "ferdig." + +#: src/Buffer.cpp:956 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:956 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:978 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:981 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n" +"Prøv Ã¥ endre teiknkodinga til utf8." + +#: src/Buffer.cpp:988 +#, fuzzy +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "Feil oppstod i konverteringa" + +#: src/Buffer.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "conversion failed" +msgstr "Feil oppstod i konverteringa" + +#: src/Buffer.cpp:1270 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Køyrer ChkTeX ..." + +#: src/Buffer.cpp:1283 +msgid "chktex failure" +msgstr "ChkTeX feil" + +#: src/Buffer.cpp:1284 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX." + +#: src/Buffer.cpp:2114 +msgid "Preview source code" +msgstr "Førehandsvising av kjeldekode" + +#: src/Buffer.cpp:2126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2130 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s" + +#: src/Buffer.cpp:2237 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Automatisk lagring %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2281 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Automatisk lagring feila!" + +#: src/Buffer.cpp:2304 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..." + +#: src/Buffer.cpp:2354 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" + +#: src/Buffer.cpp:2355 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2392 +msgid "File name error" +msgstr "Feil pÃ¥ filnamn" + +#: src/Buffer.cpp:2393 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg." + +#: src/Buffer.cpp:2435 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa." + +#: src/Buffer.cpp:2441 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" + +#: src/Buffer.cpp:2447 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2517 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Dokumentet\n" +"%1$s\n" +"kunne ikkje bli lest." + +#: src/Buffer.cpp:2519 +msgid "Could not read document" +msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" + +#: src/Buffer.cpp:2529 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"Det eksisterer ein nødkopi av dokumentet %1$s\n" +"\n" +"GÃ¥ tilbake til nødkopien?" + +#: src/Buffer.cpp:2532 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" + +#: src/Buffer.cpp:2533 +msgid "&Recover" +msgstr "&GÃ¥ tilbake" + +#: src/Buffer.cpp:2533 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Last Original" + +#: src/Buffer.cpp:2553 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"Reservekopien av dokumentet %1$s er nyare.\n" +"\n" +"Skal vi opna det istaden?" + +#: src/Buffer.cpp:2556 +msgid "Load backup?" +msgstr "GÃ¥ tilbake til reservekopi?" + +#: src/Buffer.cpp:2557 +msgid "&Load backup" +msgstr "GÃ¥ tilbake til &reservekopi" + +#: src/Buffer.cpp:2557 +msgid "Load &original" +msgstr "Last &original" + +#: src/Buffer.cpp:2590 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frÃ¥ versjonkontroll?" + +#: src/Buffer.cpp:2592 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Vil du laste inn frÃ¥ versjonkontroll?" + +#: src/Buffer.cpp:2593 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Hent inn" + +#: src/BufferList.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "No file open!" +msgstr "Fann ikkje fila!" + +#: src/BufferList.cpp:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: Prøver Ã¥ skrive dokumentet til fil %1$s" + +#: src/BufferList.cpp:244 src/BufferList.cpp:257 src/BufferList.cpp:271 +#, fuzzy +msgid " Save seems successful. Phew.\n" +msgstr "Vi klarte truleg Ã¥ lagre dokumentet. :-)." + +#: src/BufferList.cpp:247 src/BufferList.cpp:261 +#, fuzzy +msgid " Save failed! Trying...\n" +msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver..." + +#: src/BufferList.cpp:275 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gÃ¥tt tapt." + +#: src/BufferParams.cpp:478 +#, c-format +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" +msgstr "" +"Stilfila som dokumentet spør etter. \n" +"%1$s.layout,\n" +"kan ikkje nyttast. Det er mest truleg at\n" +"LaTeX klassa eller stilen som denne Stilfila\n" +"ikkje er tilgjengeleg. SjÃ¥ i Tilpassing under\n" +"hjelp menyen for meir informasjon.\n" + +#: src/BufferParams.cpp:484 +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" + +#: src/BufferParams.cpp:485 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat." + +#: src/BufferParams.cpp:1460 +#, c-format +msgid "" +"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " +"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " +"correct textclass is selected from the document settings dialog." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Document class not found" +msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" + +#: src/BufferParams.cpp:1472 src/LyXFunc.cpp:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class %1$s could not be loaded." +msgstr "" +"Dokumentet\n" +"%1$s\n" +"kunne ikkje bli lest." + +#: src/BufferParams.cpp:1474 src/LyXFunc.cpp:716 +#, fuzzy +msgid "Could not load class" +msgstr "Kan ikkje endra klassa" + +#: src/BufferParams.cpp:1560 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1564 #, fuzzy -msgid "XFig" -msgstr " Xi" +msgid "Module not available" +msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: src/BufferParams.cpp:1565 +#, fuzzy +msgid "Some layouts may not be available." +msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" + +#: src/BufferParams.cpp:1572 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is\n" +"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" +"may not be possible.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:105 +#: src/BufferParams.cpp:1575 #, fuzzy -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." +msgid "Package not available" +msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" + +#: src/BufferParams.cpp:1580 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "" -#: lib/external_templates:154 +#: src/BufferParams.cpp:1581 src/BufferParams.cpp:1587 #, fuzzy -msgid "ChessDiagram" -msgstr "Sjakkbrett" +msgid "Read Error" +msgstr "Søk feil" -#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: src/BufferParams.cpp:1586 +#, fuzzy +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Generell informasjon" + +#: src/BufferView.cpp:178 +msgid "No more insets" +msgstr "Det er ikkje fleire innskot" + +#: src/BufferView.cpp:673 +msgid "Save bookmark" +msgstr "Lagra bokmerke" + +#: src/BufferView.cpp:1024 +msgid "No further undo information" +msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" + +#: src/BufferView.cpp:1033 +msgid "No further redo information" +msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" + +#: src/BufferView.cpp:1198 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +msgid "String not found!" +msgstr "Kan ikkje finne teksten." + +#: src/BufferView.cpp:1222 +msgid "Mark off" +msgstr "Merke slÃ¥tt av" + +#: src/BufferView.cpp:1229 +msgid "Mark on" +msgstr "Merke pÃ¥" + +#: src/BufferView.cpp:1236 +msgid "Mark removed" +msgstr "Fjerna merke" + +#: src/BufferView.cpp:1239 +msgid "Mark set" +msgstr "Merke sett" + +#: src/BufferView.cpp:1286 +#, fuzzy +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "&Byt til dokument" + +#: src/BufferView.cpp:1288 +#, fuzzy +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "&Byt til dokument" + +#: src/BufferView.cpp:1291 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$d ord sjekka." + +#: src/BufferView.cpp:1293 +#, fuzzy +msgid "One word" +msgstr "Nøkkelord" + +#: src/BufferView.cpp:1296 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "" -#: lib/external_templates:157 -msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" +#: src/BufferView.cpp:1299 +msgid "One character (including blanks)" msgstr "" -#: lib/external_templates:199 -msgid "LilyPond" +#: src/BufferView.cpp:1302 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "" -#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 -msgid "Lilypond typeset music" +#: src/BufferView.cpp:1305 +msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "" -#: lib/external_templates:202 +#: src/BufferView.cpp:1307 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "Status" + +#: src/BufferView.cpp:2057 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Set inn dokument %1$s..." + +#: src/BufferView.cpp:2068 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokument %1$s er sett inn." + +#: src/BufferView.cpp:2070 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" + +#: src/BufferView.cpp:2298 +#, c-format msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" msgstr "" +"Kan ikkje lese det valde dokumentet\n" +"%1$s\n" +"pÃ¥ grunn av feilen: %2$s" + +#: src/BufferView.cpp:2300 +msgid "Could not read file" +msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: lib/external_templates:251 +#: src/BufferView.cpp:2307 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." + +#: src/BufferView.cpp:2308 src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "Kan ikkje opnafila" + +#: src/BufferView.cpp:2315 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8" + +#: src/BufferView.cpp:2316 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" +"Denne fila er ikkje koda i UTF-8.\n" +"Vi les den som ei lokal 8-bit koda fil.\n" +"Om dette gir feil teikn mÃ¥ du endre fila \n" +"til UTF-8 i eit anna program.\n" -#: src/BiblioInfo.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231 +#: src/Chktex.cpp:63 #, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s og %2$s" +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX Ã¥tvaring id # %1$d" -#: src/BiblioInfo.cpp:121 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s et al." +#: src/Chktex.cpp:65 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX Ã¥tvaring id #" -#: src/BiblioInfo.cpp:134 -msgid "No year" -msgstr "Utan år" +#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +msgid "none" +msgstr "ingen" + +#: src/Color.cpp:96 +msgid "black" +msgstr "svart" + +#: src/Color.cpp:97 +msgid "white" +msgstr "kvit" + +#: src/Color.cpp:98 +msgid "red" +msgstr "raud" + +#: src/Color.cpp:99 +msgid "green" +msgstr "grøn" + +#: src/Color.cpp:100 +msgid "blue" +msgstr "blÃ¥" + +#: src/Color.cpp:101 +msgid "cyan" +msgstr "cyanblÃ¥" + +#: src/Color.cpp:102 +msgid "magenta" +msgstr "magentaraud" + +#: src/Color.cpp:103 +msgid "yellow" +msgstr "gul" + +#: src/Color.cpp:104 +msgid "cursor" +msgstr "skrivemerke" + +#: src/Color.cpp:105 +msgid "background" +msgstr "bakgrunn" -#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/BiblioInfo.cpp:379 +#: src/Color.cpp:106 +msgid "text" +msgstr "tekst" + +#: src/Color.cpp:107 +msgid "selection" +msgstr "utvalet" + +#: src/Color.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Legg &til innhaldslista" +msgid "selected text" +msgstr "Sletta tekst" -#: src/BiblioInfo.cpp:375 -msgid "before" -msgstr "Tekst før" +#: src/Color.cpp:110 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX tekst" -#: src/Buffer.cpp:220 -msgid "Disk Error: " -msgstr "" +#: src/Color.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "inline completion" +msgstr "&Kodelister i teksten" -#: src/Buffer.cpp:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s" +#: src/Color.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "&Kodelister i teksten" -#: src/Buffer.cpp:273 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen" +#: src/Color.cpp:115 +msgid "previewed snippet" +msgstr "Førehandvist bit" -#: src/Buffer.cpp:274 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s" +#: src/Color.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "note label" +msgstr "botntekst" -#: src/Buffer.cpp:503 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Ukjent dokumentklasse" +#: src/Color.cpp:117 +msgid "note background" +msgstr "notat bakgrunn" -#: src/Buffer.cpp:504 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." +#: src/Color.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "comment label" +msgstr "kommentar" -#: src/Buffer.cpp:508 src/Text.cpp:275 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" +#: src/Color.cpp:119 +msgid "comment background" +msgstr "bakgrunnen til kommandoar" -#: src/Buffer.cpp:512 src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:541 -msgid "Document header error" -msgstr "Filhovud-feil" +#: src/Color.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset label" +msgstr "grÃ¥farga innskot" + +#: src/Color.cpp:121 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "Bakgrunnen til grÃ¥farga innskot" + +#: src/Color.cpp:122 +msgid "shaded box" +msgstr "Skuggelagd ramme" + +#: src/Color.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "listings background" +msgstr "Innskot bakgrunn" -#: src/Buffer.cpp:518 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "\\begin_header manglar" +#: src/Color.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "branch label" +msgstr "Grein" -#: src/Buffer.cpp:540 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "\\begin_document manglar" +#: src/Color.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "footnote label" +msgstr "botntekst" -#: src/Buffer.cpp:556 src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1050 -#: src/BufferView.cpp:1056 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten" +#: src/Color.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "index label" +msgstr "Set inn ein etikett" -#: src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:1051 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" -"Endringer blir ikkje merka i LaTeX eksport fordi verken dvipost eller xcolor/" -"soul er installert.\n" -"Ver venleg å instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og " -"\\lyxdeleted i LaTeX fortekst." +#: src/Color.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "margin note label" +msgstr "Hopp til etikett" -#: src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1057 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" -"Endringer blir ikkje merka i pdflatex fordi xcolor og soul ikkje er " -"installert.\n" -"Ver venleg å instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og " -"\\lyxdeleted i LaTeX fortekst." +#: src/Color.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "URL label" +msgstr "Etikett" -#: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726 -msgid "Document could not be read" -msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +#: src/Color.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "URL text" +msgstr "tekst" -#: src/Buffer.cpp:718 src/Buffer.cpp:727 -#, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." +#: src/Color.cpp:130 +msgid "depth bar" +msgstr "djupnmerke" -#: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:818 -msgid "Document format failure" -msgstr "Dokumentstil feil" +#: src/Color.cpp:131 +msgid "language" +msgstr "sprÃ¥k" -#: src/Buffer.cpp:736 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet." +#: src/Color.cpp:132 +msgid "command inset" +msgstr "kommando innskot" -#: src/Buffer.cpp:773 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Feil oppstod i konverteringa" +#: src/Color.cpp:133 +msgid "command inset background" +msgstr "bakgrunnen til kommando innskot" -#: src/Buffer.cpp:774 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" -"%1$s vart laga i ein annan LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein " -"mellombels kopi for å konvertere dokumentet." +#: src/Color.cpp:134 +msgid "command inset frame" +msgstr "ramma til kommandoinnskot" -#: src/Buffer.cpp:783 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Fann ikkje eksport programmet" +#: src/Color.cpp:135 +msgid "special character" +msgstr "spesial teikn" -#: src/Buffer.cpp:784 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" -"%1$s vart laga i ein anna LyX versjon. men programmet for å fornye " -"dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." +#: src/Color.cpp:136 +msgid "math" +msgstr "matte" -#: src/Buffer.cpp:803 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" +#: src/Color.cpp:137 +msgid "math background" +msgstr "matte bakgrunn" -#: src/Buffer.cpp:804 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" -"%1$s vart laga i ein annan LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte ikkje " -"å konvertere det." +#: src/Color.cpp:138 +msgid "graphics background" +msgstr "grafikk -bakgrunn" -#: src/Buffer.cpp:819 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." +#: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "math macro background" +msgstr "Bakgrunn for matte makroar" -#: src/Buffer.cpp:852 -msgid "Backup failure" -msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" +#: src/Color.cpp:140 +msgid "math frame" +msgstr "matte ramme" -#: src/Buffer.cpp:853 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" -"LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#: src/Color.cpp:141 +msgid "math corners" +msgstr "matte hjørne" -#: src/Buffer.cpp:863 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skriva over dokumentet?" +#: src/Color.cpp:142 +msgid "math line" +msgstr "matte linje" -#: src/Buffer.cpp:865 +#: src/Color.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Skriv over dokumentet?" +msgid "math macro hovered background" +msgstr "Bakgrunn for matte makroar" -#: src/Buffer.cpp:866 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 -#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 +#: src/Color.cpp:145 #, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "Skriv&over" - -#: src/Buffer.cpp:897 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Lagrar %1$s..." +msgid "math macro label" +msgstr "mattemakro" -#: src/Buffer.cpp:910 +#: src/Color.cpp:146 #, fuzzy -msgid " could not write file!." -msgstr "Kan ikkje lese fila" +msgid "math macro frame" +msgstr "matte ramme" -#: src/Buffer.cpp:917 +#: src/Color.cpp:147 #, fuzzy -msgid " writing embedded files!." -msgstr "Liste over tabellar" +msgid "math macro blended out" +msgstr "Bakgrunn for matte makroar" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Color.cpp:148 #, fuzzy -msgid " could not write embedded files!." -msgstr "Kan ikkje lese fila" - -#: src/Buffer.cpp:926 -msgid " done." -msgstr "ferdig." +msgid "math macro old parameter" +msgstr "matte ramme" -#: src/Buffer.cpp:1005 -msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "math macro new parameter" +msgstr "matte ramme" -#: src/Buffer.cpp:1005 -#, c-format -msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:150 +msgid "caption frame" +msgstr "figur/tabell tekstramme" -#: src/Buffer.cpp:1027 -#, c-format -msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:151 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "Teksten til samanleggbar innskot" -#: src/Buffer.cpp:1030 -msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" -"Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n" -"Prøv å endre teiknkodinga til utf8." +#: src/Color.cpp:152 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "Ramma til samanleggbar innskot" -#: src/Buffer.cpp:1037 -#, fuzzy -msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Feil oppstod i konverteringa" +#: src/Color.cpp:153 +msgid "inset background" +msgstr "Innskot bakgrunn" -#: src/Buffer.cpp:1042 -#, fuzzy -msgid "conversion failed" -msgstr "Feil oppstod i konverteringa" +#: src/Color.cpp:154 +msgid "inset frame" +msgstr "innskot ramme" -#: src/Buffer.cpp:1311 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Køyrer ChkTeX ..." +#: src/Color.cpp:155 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX-feil" -#: src/Buffer.cpp:1324 -msgid "chktex failure" -msgstr "ChkTeX feil" +#: src/Color.cpp:156 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "linjesluttmerke" -#: src/Buffer.cpp:1325 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX." +#: src/Color.cpp:157 +msgid "appendix marker" +msgstr "Vedegg merke" -#: src/Buffer.cpp:2138 -msgid "Preview source code" -msgstr "Førehandsvising av kjeldekode" +#: src/Color.cpp:158 +msgid "change bar" +msgstr "Linje for endring" -#: src/Buffer.cpp:2151 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s" +#: src/Color.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "deleted text" +msgstr "Sletta tekst" -#: src/Buffer.cpp:2155 -#, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s" +#: src/Color.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "added text" +msgstr "Lagt til tekst" -#: src/Buffer.cpp:2254 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Automatisk lagring %1$s" +#: src/Color.cpp:161 +msgid "changed text 1st author" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2298 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Automatisk lagring feila!" +#: src/Color.cpp:162 +msgid "changed text 2nd author" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2321 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..." +#: src/Color.cpp:163 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2412 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" +#: src/Color.cpp:164 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2413 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +#: src/Color.cpp:165 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2450 -msgid "File name error" -msgstr "Feil på filnamn" +#: src/Color.cpp:166 +msgid "added space markers" +msgstr "la til mellomrom markør" -#: src/Buffer.cpp:2451 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg." +#: src/Color.cpp:167 +msgid "top/bottom line" +msgstr "Topp-/botn linje" -#: src/Buffer.cpp:2492 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa." +#: src/Color.cpp:168 +msgid "table line" +msgstr "tabell-linje" -#: src/Buffer.cpp:2498 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" +#: src/Color.cpp:169 +msgid "table on/off line" +msgstr "Tabell linja av/pÃ¥" -#: src/Buffer.cpp:2504 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" +#: src/Color.cpp:171 +msgid "bottom area" +msgstr "botnomrÃ¥de" -#: src/Buffer.cpp:2574 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Dokumentet\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." +#: src/Color.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "new page" +msgstr "pÃ¥ side " -#: src/Buffer.cpp:2576 -msgid "Could not read document" -msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +#: src/Color.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "page break / line break" +msgstr "sideskift" -#: src/Buffer.cpp:2586 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "" -"Det eksisterer ein nødkopi av dokumentet %1$s\n" -"\n" -"Gå tilbake til nødkopien?" +#: src/Color.cpp:174 +msgid "frame of button" +msgstr "ramma til knappen" -#: src/Buffer.cpp:2589 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" +#: src/Color.cpp:175 +msgid "button background" +msgstr "bakgrunn pÃ¥ knappen" -#: src/Buffer.cpp:2590 -msgid "&Recover" -msgstr "&Gå tilbake" +#: src/Color.cpp:176 +msgid "button background under focus" +msgstr "bakgrunn pÃ¥ knappen med fokus" -#: src/Buffer.cpp:2590 -msgid "&Load Original" -msgstr "&Last Original" +#: src/Color.cpp:177 +msgid "inherit" +msgstr "arv" + +#: src/Color.cpp:178 +msgid "ignore" +msgstr "ignorer" -#: src/Buffer.cpp:2610 +#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 +#: src/Converter.cpp:514 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan ikkje konvertere fila" + +#: src/Converter.cpp:306 #, c-format msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." msgstr "" -"Reservekopien av dokumentet %1$s er nyare.\n" -"\n" -"Skal vi opna det istaden?" +"Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n" +"Prøv Ã¥ sett det opp sjølv i LyX-Val." -#: src/Buffer.cpp:2613 -msgid "Load backup?" -msgstr "Gå tilbake til reservekopi?" +#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +msgid "Executing command: " +msgstr "Køyrer kommando: " -#: src/Buffer.cpp:2614 -msgid "&Load backup" -msgstr "Gå tilbake til &reservekopi" +#: src/Converter.cpp:443 +msgid "Build errors" +msgstr "Byggjefeil" -#: src/Buffer.cpp:2614 -msgid "Load &original" -msgstr "Last &original" +#: src/Converter.cpp:444 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga." -#: src/Buffer.cpp:2647 +#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 #, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?" - -#: src/Buffer.cpp:2649 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?" - -#: src/Buffer.cpp:2650 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Hent inn" +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Vi fekk ein feil nÃ¥r vi køyrde %1$s" -#: src/BufferList.cpp:228 +#: src/Converter.cpp:472 #, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s" +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels katalog frÃ¥ %1$s til %2$s." -#: src/BufferList.cpp:239 src/BufferList.cpp:252 src/BufferList.cpp:266 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)." +#: src/Converter.cpp:516 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frÃ¥ %1$s til %2$s." -#: src/BufferList.cpp:242 src/BufferList.cpp:256 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver..." +#: src/Converter.cpp:517 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frÃ¥ %1$s til %2$s." -#: src/BufferList.cpp:269 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt." +#: src/Converter.cpp:573 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Køyrer LaTeX..." -#: src/BufferParams.cpp:487 +#: src/Converter.cpp:591 #, c-format msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." msgstr "" -"Stilfila som dokumentet spør etter. \n" -"%1$s.layout,\n" -"kan ikkje nyttast. Det er mest truleg at\n" -"LaTeX klassa eller stilen som denne Stilfila\n" -"ikkje er tilgjengeleg. Sjå i Tilpassing under\n" -"hjelp menyen for meir informasjon.\n" +"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX Ã¥ finne LaTeX " +"loggen %1$s." -#: src/BufferParams.cpp:493 -msgid "Document class not available" -msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" +#: src/Converter.cpp:594 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "Feil ved LaTeX køyring" -#: src/BufferParams.cpp:494 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat." +#: src/Converter.cpp:596 +msgid "Output is empty" +msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" + +#: src/Converter.cpp:597 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." -#: src/BufferParams.cpp:1386 +#: src/CutAndPaste.cpp:551 #, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" msgstr "" -"Dokumentet\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." +"Teiknstil %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frÃ¥\n" +"%2$s til %3$s" -#: src/BufferParams.cpp:1388 src/LyXFunc.cpp:793 +#: src/CutAndPaste.cpp:558 #, fuzzy -msgid "Could not load class" -msgstr "Kan ikkje endra klassa" +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Opna tekst innskot" -#: src/BufferParams.cpp:1412 -#, c-format +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:995 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" +"\n" +"Vil du skrive over dette dokumentet?" -#: src/BufferParams.cpp:1416 +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:998 #, fuzzy -msgid "Module not available" -msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/BufferParams.cpp:1417 +#: src/Exporter.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" - -#: src/BufferParams.cpp:1425 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" -msgstr "" +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Skrivover &alt" -#: src/BufferParams.cpp:1428 -#, fuzzy -msgid "Package not available" -msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Avbryt eksport" -#: src/BufferView.cpp:175 -msgid "No more insets" -msgstr "Det er ikkje fleire innskot" +#: src/Exporter.cpp:90 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet" -#: src/BufferView.cpp:627 -msgid "Save bookmark" -msgstr "Lagra bokmerke" +#: src/Exporter.cpp:91 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s." -#: src/BufferView.cpp:955 -msgid "No further undo information" -msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Roman" +msgstr "Romansk" -#: src/BufferView.cpp:964 -msgid "No further redo information" -msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: src/BufferView.cpp:1116 -msgid "Mark off" -msgstr "Merke slått av" +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Typewriter" +msgstr "Typewriter" -#: src/BufferView.cpp:1123 -msgid "Mark on" -msgstr "Merke på" +#: src/Font.cpp:49 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" -#: src/BufferView.cpp:1130 -msgid "Mark removed" -msgstr "Fjerna merke" +#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:66 +msgid "Inherit" +msgstr "Arv" -#: src/BufferView.cpp:1133 -msgid "Mark set" -msgstr "Merke sett" +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +msgid "Medium" +msgstr "Middels" -#: src/BufferView.cpp:1180 -msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +msgid "Bold" +msgstr "Feit" -#: src/BufferView.cpp:1182 -#, fuzzy -msgid "Statistics for the document:" -msgstr "&Byt til dokument" +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +msgid "Upright" +msgstr "StÃ¥ande" -#: src/BufferView.cpp:1185 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words" -msgstr "%1$d ord sjekka." +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" -#: src/BufferView.cpp:1187 -#, fuzzy -msgid "One word" -msgstr "Nøkkelord" +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +msgid "Slanted" +msgstr "SkrÃ¥stilt" -#: src/BufferView.cpp:1190 -#, c-format -msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:57 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapiteler" -#: src/BufferView.cpp:1193 -msgid "One character (including blanks)" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +msgid "Increase" +msgstr "Auk" -#: src/BufferView.cpp:1196 -#, c-format -msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +msgid "Decrease" +msgstr "Minsk" -#: src/BufferView.cpp:1199 -msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:66 +msgid "Toggle" +msgstr "Av/pÃ¥" -#: src/BufferView.cpp:1201 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Status" +#: src/Font.cpp:173 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Utheva %1$s, " -#: src/BufferView.cpp:1830 +#: src/Font.cpp:176 #, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Set inn dokument %1$s..." +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Strek under %1$s," -#: src/BufferView.cpp:1841 +#: src/Font.cpp:179 #, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokument %1$s er sett inn." +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Storbokstavar %1$s, " -#: src/BufferView.cpp:1843 +#: src/Font.cpp:193 #, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "SprÃ¥k: %1$s," -#: src/BufferView.cpp:2069 +#: src/Font.cpp:196 #, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"Kan ikkje lese det valde dokumentet\n" -"%1$s\n" -"på grunn av feilen: %2$s" +msgid " Number %1$s" +msgstr " Nummerering %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2071 -msgid "Could not read file" -msgstr "Kan ikkje lese fila" +#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Kan ikkje vise fila" -#: src/BufferView.cpp:2078 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s\n" -" is not readable." -msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." +#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Finn ikkje fila.%1$s" -#: src/BufferView.cpp:2079 src/output.cpp:39 -msgid "Could not open file" -msgstr "Kan ikkje opnafila" +#: src/Format.cpp:267 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2086 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8" +#: src/Format.cpp:277 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ automatisk syne %1$s " -#: src/BufferView.cpp:2087 -msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 +#: src/Format.cpp:383 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" + +#: src/Format.cpp:337 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "" -"Denne fila er ikkje koda i UTF-8.\n" -"Vi les den som ei lokal 8-bit koda fil.\n" -"Om dette gir feil teikn må du endre fila \n" -"til UTF-8 i eit anna program.\n" -#: src/Chktex.cpp:63 +#: src/Format.cpp:350 #, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX åtvaring id # %1$d" +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" -#: src/Chktex.cpp:65 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX åtvaring id #" +#: src/Format.cpp:361 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ automatisk endre %1$s" -#: src/Color.cpp:92 -msgid "none" -msgstr "ingen" +#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Kan ikkje starte datarøyr til stavekontrollen." -#: src/Color.cpp:93 -msgid "black" -msgstr "svart" +#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Kan ikkje opna datarøyr for stavekontrollen." -#: src/Color.cpp:94 -msgid "white" -msgstr "kvit" +#: src/ISpell.cpp:267 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" +"Kunne ikkje starta ispell\n" +"Kanskje ikkje du har rett sprÃ¥k installert." -#: src/Color.cpp:95 -msgid "red" -msgstr "raud" +#: src/ISpell.cpp:290 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" +"Stavekontrollen gav ein feil.\n" +"Er den rett innstilt?" -#: src/Color.cpp:96 -msgid "green" -msgstr "grøn" +#: src/ISpell.cpp:395 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" +"Kunne ikkje sjekke ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga %2" +"$s." -#: src/Color.cpp:97 -msgid "blue" -msgstr "blå" +#: src/ISpell.cpp:406 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ snakka med stavekontrollen." -#: src/Color.cpp:98 -msgid "cyan" -msgstr "cyanblå" +#: src/ISpell.cpp:466 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" +"Kunne ikkje sette inn ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga %" +"2$s." -#: src/Color.cpp:99 -msgid "magenta" -msgstr "magentaraud" +#: src/ISpell.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" +"Kunne ikkje godta ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga %2$s." -#: src/Color.cpp:100 -msgid "yellow" -msgstr "gul" +#: src/KeySequence.cpp:166 +msgid " options: " +msgstr " val: " -#: src/Color.cpp:101 -msgid "cursor" -msgstr "skrivemerke" +#: src/LaTeX.cpp:61 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Ventar pÃ¥ LaTeX køyring nummer %1$d" -#: src/Color.cpp:102 -msgid "background" -msgstr "bakgrunn" +#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Running Index Processor." +msgstr "Lag indeks." -#: src/Color.cpp:103 -msgid "text" -msgstr "tekst" +#: src/LaTeX.cpp:284 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX køyrer." -#: src/Color.cpp:104 -msgid "selection" -msgstr "utvalet" +#: src/LaTeX.cpp:417 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Køyrer MakeIndex for nomenklatur." -#: src/Color.cpp:105 -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX tekst" +#: src/LyX.cpp:101 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" -#: src/Color.cpp:106 -msgid "previewed snippet" -msgstr "Førehandvist bit" +#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1399 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Klarte ikkje Ã¥ lese fila med innstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/Color.cpp:108 -msgid "note background" -msgstr "notat bakgrunn" +#: src/LyX.cpp:111 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Set opp brukarstig" -#: src/Color.cpp:110 -msgid "comment background" -msgstr "bakgrunnen til kommandoar" +#: src/LyX.cpp:115 +msgid "Done!" +msgstr "Ferdig!" -#: src/Color.cpp:111 -msgid "greyedout inset" -msgstr "gråfarga innskot" +#: src/LyX.cpp:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ laga mellombelskatalog" -#: src/Color.cpp:112 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "Bakgrunnen til gråfarga innskot" +#: src/LyX.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen" -#: src/Color.cpp:113 -msgid "shaded box" -msgstr "Skuggelagd ramme" +#: src/LyX.cpp:382 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna mellombelskatalogen %1$s" -#: src/Color.cpp:114 -msgid "depth bar" -msgstr "djupnmerke" +#: src/LyX.cpp:384 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna mellombelskatalogen" -#: src/Color.cpp:115 -msgid "language" -msgstr "språk" +#: src/LyX.cpp:413 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel." -#: src/Color.cpp:116 -msgid "command inset" -msgstr "kommando innskot" +#: src/LyX.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "No textclass is found" +msgstr "Kan ikkje finne fila" -#: src/Color.cpp:117 -msgid "command inset background" -msgstr "bakgrunnen til kommando innskot" +#: src/LyX.cpp:488 +msgid "" +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:118 -msgid "command inset frame" -msgstr "ramma til kommandoinnskot" +#: src/LyX.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "&Reconfigure" +msgstr "Set opp pÃ¥ nytt|n" -#: src/Color.cpp:119 -msgid "special character" -msgstr "spesial teikn" +#: src/LyX.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "&Use Default" +msgstr "&Standard" -#: src/Color.cpp:120 -msgid "math" -msgstr "matte" +#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Skru av LyX" -#: src/Color.cpp:121 -msgid "math background" -msgstr "matte bakgrunn" +#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:660 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " -#: src/Color.cpp:122 -msgid "graphics background" -msgstr "grafikk -bakgrunn" +#: src/LyX.cpp:766 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ laga mellombelskatalog" -#: src/Color.cpp:123 src/Color.cpp:127 -msgid "Math macro background" -msgstr "Bakgrunn for matte makroar" +#: src/LyX.cpp:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"Kan ikkje lage mellombelskatalog i stigen \n" +"%1$s. Ver sikker pÃ¥ at stigen eksisterar \n" +"og er skrivbar og prøv igjen." -#: src/Color.cpp:124 -msgid "math frame" -msgstr "matte ramme" +#: src/LyX.cpp:850 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Manglar brukerstig for LyX" -#: src/Color.cpp:125 -msgid "math corners" -msgstr "matte hjørne" +#: src/LyX.cpp:851 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" +"Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n" +"LyX treng den for Ã¥ lagre vala dine." -#: src/Color.cpp:126 -msgid "math line" -msgstr "matte linje" +#: src/LyX.cpp:856 +msgid "&Create directory" +msgstr "&Lag katalog" -#: src/Color.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Math macro hovered background" -msgstr "Bakgrunn for matte makroar" +#: src/LyX.cpp:858 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar." -#: src/Color.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Math macro label" -msgstr "mattemakro" +#: src/LyX.cpp:862 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s" -#: src/Color.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Math macro frame" -msgstr "matte ramme" +#: src/LyX.cpp:867 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lage katalog. Stoppar." -#: src/Color.cpp:131 +#: src/LyX.cpp:939 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Liste over val ved avlusing:" + +#: src/LyX.cpp:943 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Set nivÃ¥et til avlusinga til %1$s" + +#: src/LyX.cpp:954 #, fuzzy -msgid "Math macro blended out" -msgstr "Bakgrunn for matte makroar" +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" +" to get an idea which parameters should be passed.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Bruk: lyx [ kommando linje val ] [ namn.lyx ... ]\n" +"Kommando linje val (hugs store og smÃ¥ bokstavar):\n" +"\t-help samandrag av lyx kommandoen\n" +"\t-userdir dir prøv Ã¥ bruke stig som brukar-stig\n" +"\t-sysdir dir prøv Ã¥ bruke stig som system-stig\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set storleiken til LyX dialgen\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" Vel del for avlusing.\n" +" Skriv `lyx -dbg' for liste over delar\n" +"\t-x [--execute] kommando\n" +" Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" der fmt er det ønska eksportformatet.\n" +"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" +" der fmt er det ønska importformatet\n" +" og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n" +"\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" +"SjÃ¥ `man' sida til LyX for meir informasjon." -#: src/Color.cpp:132 -msgid "caption frame" -msgstr "figur/tabell tekstramme" +#: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554 +msgid "No system directory" +msgstr "Ingen systemkatalog" -#: src/Color.cpp:133 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "Teksten til samanleggbar innskot" +#: src/LyX.cpp:995 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" -#: src/Color.cpp:134 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "Ramma til samanleggbar innskot" +#: src/LyX.cpp:1006 +msgid "No user directory" +msgstr "Ingen brukar katalog" -#: src/Color.cpp:135 -msgid "inset background" -msgstr "Innskot bakgrunn" +#: src/LyX.cpp:1007 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Manglar katalog for -userdir val" -#: src/Color.cpp:136 -msgid "inset frame" -msgstr "innskot ramme" +#: src/LyX.cpp:1018 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Kommando er ikkje komplett" -#: src/Color.cpp:137 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX-feil" +#: src/LyX.cpp:1019 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Manglar kommando etter --execute val" -#: src/Color.cpp:138 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "linjesluttmerke" +#: src/LyX.cpp:1030 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" -#: src/Color.cpp:139 -msgid "appendix marker" -msgstr "Vedegg merke" +#: src/LyX.cpp:1043 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" -#: src/Color.cpp:140 -msgid "change bar" -msgstr "Linje for endring" +#: src/LyX.cpp:1048 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Manglar filnamn for --import" -#: src/Color.cpp:141 -msgid "Deleted text" -msgstr "Sletta tekst" +#: src/LyXFunc.cpp:113 +msgid "Running configure..." +msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." -#: src/Color.cpp:142 -msgid "Added text" -msgstr "Lagt til tekst" +#: src/LyXFunc.cpp:124 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Les innstillingane om igjen..." -#: src/Color.cpp:143 -msgid "added space markers" -msgstr "la til mellomrom markør" +#: src/LyXFunc.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Systemet har blitt sett opp pÃ¥ nytt" -#: src/Color.cpp:144 -msgid "top/bottom line" -msgstr "Topp-/botn linje" +#: src/LyXFunc.cpp:131 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:145 -msgid "table line" -msgstr "tabell-linje" +#: src/LyXFunc.cpp:137 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systemet har blitt sett opp pÃ¥ nytt" -#: src/Color.cpp:146 -msgid "table on/off line" -msgstr "Tabell linja av/på" +#: src/LyXFunc.cpp:138 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Systemet har blitt sett opp pÃ¥ nytt.\n" +"Du mÃ¥ starte LyX pÃ¥ nytt for Ã¥\n" +"kunne nytte endringane." -#: src/Color.cpp:148 -msgid "bottom area" -msgstr "botnområde" +#: src/LyXFunc.cpp:362 +msgid "Unknown function." +msgstr "Ukjent funksjon." -#: src/Color.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "new page" -msgstr "på side " +#: src/LyXFunc.cpp:391 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Har ingenting Ã¥ gjere" -#: src/Color.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "page break / line break" -msgstr "sideskift" +#: src/LyXFunc.cpp:410 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ukjend handling" -#: src/Color.cpp:151 -msgid "frame of button" -msgstr "ramma til knappen" +#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665 +msgid "Command disabled" +msgstr "Den kommandoen er stengt" -#: src/Color.cpp:152 -msgid "button background" -msgstr "bakgrunn på knappen" +#: src/LyXFunc.cpp:423 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" -#: src/Color.cpp:153 -msgid "button background under focus" -msgstr "bakgrunn på knappen med fokus" +#: src/LyXFunc.cpp:650 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frÃ¥" -#: src/Color.cpp:154 -msgid "inherit" -msgstr "arv" +#: src/LyXFunc.cpp:659 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta." -#: src/Color.cpp:155 -msgid "ignore" -msgstr "ignorer" +#: src/LyXFunc.cpp:678 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet?" -#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472 -#: src/Converter.cpp:515 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Kan ikkje konvertere fila" +#: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/Converter.cpp:307 +#: src/LyXFunc.cpp:696 #, c-format msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -"Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n" -"Prøv å sett det opp sjølv i LyX-Val." +"Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" +"Sjekk at skrivaren har dei rette vala." -#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:359 -msgid "Executing command: " -msgstr "Køyrer kommando: " +#: src/LyXFunc.cpp:699 +msgid "Print document failed" +msgstr "Kan ikkje skrive ut" -#: src/Converter.cpp:444 -msgid "Build errors" -msgstr "Byggjefeil" +#: src/LyXFunc.cpp:818 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gÃ¥ tilbake til siste " +"lagra versjon av dokumentet %1$s?" -#: src/Converter.cpp:445 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga." +#: src/LyXFunc.cpp:820 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra?" -#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:307 src/Format.cpp:366 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s" +#: src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXVC.cpp:181 +msgid "&Revert" +msgstr "&GÃ¥ tilbake til sist lagra" -#: src/Converter.cpp:473 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels katalog frå %1$s til %2$s." +#: src/LyXFunc.cpp:1035 src/Text3.cpp:1477 +msgid "Missing argument" +msgstr "Manglande val" -#: src/Converter.cpp:517 +#: src/LyXFunc.cpp:1044 #, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." -#: src/Converter.cpp:518 +#: src/LyXFunc.cpp:1291 #, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." - -#: src/Converter.cpp:574 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Køyrer LaTeX..." +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..." -#: src/Converter.cpp:592 +#: src/LyXFunc.cpp:1450 #, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "" -"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX " -"loggen %1$s." - -#: src/Converter.cpp:595 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "Feil ved LaTeX køyring" - -#: src/Converter.cpp:597 -msgid "Output is empty" -msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s" -#: src/Converter.cpp:598 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." +#: src/LyXFunc.cpp:1453 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lagre standardval for dokument " -#: src/CutAndPaste.cpp:425 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" -"Stil har blitt endra frå\n" -"%1$s til %2$s\n" -"fordi klassa vart konvertert frå\n" -"%3$s til %4$s" - -#: src/CutAndPaste.cpp:430 -msgid "Changed Layout" -msgstr "Endra avsnittstil" +#: src/LyXFunc.cpp:1743 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/CutAndPaste.cpp:452 +#: src/LyXFunc.cpp:1745 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" -msgstr "" -"Teiknstil %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frå\n" -"%2$s til %3$s" +msgid "Could not reload document %1$s" +msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#: src/CutAndPaste.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Opna tekst innskot" +#: src/LyXFunc.cpp:1782 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Velkomen til LyX!" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Failed to extract file" -msgstr "Vel ekstern fil" +#: src/LyXFunc.cpp:1803 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:150 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2429 msgid "" -"Cannot extract file '%1$s'.\n" -"Source file %2$s does not exist" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" +"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Skriv over dokumentet?" +#: src/LyXRC.cpp:2434 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "Vel eit alternativt sprÃ¥k. Standarden er Ã¥ bruke sprÃ¥ket i dokumentet." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +#: src/LyXRC.cpp:2438 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over dette dokumentet?" +"Eksternt program for Ã¥ teikne tabellar nÃ¥r ein konverterer til rein tekst. T." +"d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet pÃ¥ startfila. Dersom " +"\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Copy file failure" -msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" +#: src/LyXRC.cpp:2446 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2450 msgid "" -"Cannot create file path '%1$s'.\n" -"Please check whether the path is writeable." +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." msgstr "" -"LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nÃ¥ du " +"bytter klasse." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:353 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2454 msgid "" -"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -"LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Failed to embed file" -msgstr "Liste over tabellar" +"Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av " +"automatisk lagring." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:212 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2461 msgid "" -"Failed to embed file %1$s.\n" -"Please check whether this file exists and is readable." +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -"LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +"Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli " +"lagt i den same katalogen som original fila." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Update embedded file?" -msgstr "Liste over tabellar" +#: src/LyXRC.cpp:2465 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"Gi vala for BibTeX (sjÃ¥ man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar " +"slik som mlbibtex eller bibulus." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +#: src/LyXRC.cpp:2469 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over dette dokumentet?" +"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX " +"bruke filer frÃ¥ dei globale og lokale bindingskatalogar." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "Sync file failure" -msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" +#: src/LyXRC.cpp:2473 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:403 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2477 msgid "" -"%1$d external files are ignored.\n" -"%2$d embeddable files are embedded.\n" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" +"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" +"n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "Packing all files" -msgstr "Skriv ut alle sider" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:407 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2487 msgid "" -"%1$d external files are ignored.\n" -"%2$d embedded files are extracted.\n" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" +"La skrivemerket alltid vera pÃ¥ skjermen nÃ¥r du nyttar rullefeltet. LyX " +"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:409 -msgid "Unpacking all files" +#: src/LyXRC.cpp:2491 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:426 -msgid "Wrong embedding status." +#: src/LyXRC.cpp:2495 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:427 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2506 +#, no-c-format msgid "" -"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding " -"status. Assuming embedding status." +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" +"Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle " +"detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:469 +#: src/LyXRC.cpp:2510 #, fuzzy -msgid "Failed to write file" -msgstr "Kan ikkje lese fila" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:470 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over dette dokumentet?" +"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX " +"bruke filer frÃ¥ dei globale og lokale bindingskatalogar." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Save failure" -msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" +#: src/LyXRC.cpp:2514 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "sprÃ¥ket til nye dokument." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:487 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2518 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Vel standard papirstorleik." + +#: src/LyXRC.cpp:2522 msgid "" -"Cannot create file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" msgstr "" -"LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +"Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge " +"oppretta etter endringa)." -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1078 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2526 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk." + +#: src/LyXRC.cpp:2530 msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over dette dokumentet?" +"Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir " +"dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i." -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1081 -#, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Skriv over dokumentet?" +#: src/LyXRC.cpp:2535 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord." -#: src/Exporter.cpp:49 +#: src/LyXRC.cpp:2539 #, fuzzy -msgid "Overwrite &all" -msgstr "Skrivover &alt" - -#: src/Exporter.cpp:50 -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Avbryt eksport" - -#: src/Exporter.cpp:90 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet" - -#: src/Exporter.cpp:91 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s." - -#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:251 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 -msgid "Roman" -msgstr "Romansk" - -#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" - -#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:259 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 -msgid "Typewriter" -msgstr "Typewriter" - -#: src/Font.cpp:46 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - -#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:60 -#: src/Font.cpp:63 -msgid "Inherit" -msgstr "Arv" - -#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:55 src/Font.cpp:60 -#: src/Font.cpp:63 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:225 -msgid "Medium" -msgstr "Middels" - -#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229 -msgid "Bold" -msgstr "Feit" - -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:41 -msgid "Upright" -msgstr "Ståande" - -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" - -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 -msgid "Slanted" -msgstr "Skråstilt" - -#: src/Font.cpp:54 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapiteler" - -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115 -msgid "Increase" -msgstr "Auk" - -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 -msgid "Decrease" -msgstr "Minsk" - -#: src/Font.cpp:63 -msgid "Toggle" -msgstr "Av/på" - -#: src/Font.cpp:168 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Utheva %1$s, " - -#: src/Font.cpp:171 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Strek under %1$s," - -#: src/Font.cpp:174 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Storbokstavar %1$s, " - -#: src/Font.cpp:188 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Språk: %1$s," +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " +"vart starta i." -#: src/Font.cpp:191 -#, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Nummerering %1$s" +#: src/LyXRC.cpp:2543 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk." -#: src/Format.cpp:248 src/Format.cpp:261 src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:306 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Kan ikkje vise fila" +#: src/LyXRC.cpp:2550 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"Gi vala for makeindex (sjÃ¥ man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. " +"Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang" +"\"." -#: src/Format.cpp:249 src/Format.cpp:320 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Finn ikkje fila.%1$s" +#: src/LyXRC.cpp:2554 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" -#: src/Format.cpp:262 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s" +#: src/LyXRC.cpp:2563 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Bruk dette for Ã¥ bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " +"ønskjer Ã¥ skrive tyske dokument med norsk tastatur." -#: src/Format.cpp:272 -#, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Klarte ikkje å automatisk syne %1$s " +#: src/LyXRC.cpp:2567 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?" -#: src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:332 src/Format.cpp:342 src/Format.cpp:365 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" +#: src/LyXRC.cpp:2571 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "Trengs det ein sprÃ¥k endring først i dokumentet?" -#: src/Format.cpp:333 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" +#: src/LyXRC.cpp:2575 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "Trengs det ein sprÃ¥k endring sist i dokumentet?" -#: src/Format.cpp:343 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "Klarte ikkje å automatisk endre %1$s" +#: src/LyXRC.cpp:2579 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"LaTeX kommandoen som bytter frÃ¥ standard sprÃ¥ket i ei dokument til eit " +"alternativt sprÃ¥k. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " +"med namnet pÃ¥ det alternative sprÃ¥ket." -#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Kan ikkje starte datarøyr til stavekontrollen." +#: src/LyXRC.cpp:2583 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "LaTeX kommandoen for Ã¥ gÃ¥ tilbake til standard sprÃ¥ket." -#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Kan ikkje opna datarøyr for stavekontrollen." +#: src/LyXRC.cpp:2587 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av sprÃ¥ket." -#: src/ISpell.cpp:267 +#: src/LyXRC.cpp:2591 msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" -"Kunne ikkje starta ispell\n" -"Kanskje ikkje du har rett språk installert." +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "La sprÃ¥ka bli eit argument i \\documentclass." -#: src/ISpell.cpp:290 +#: src/LyXRC.cpp:2595 msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"Stavekontrollen gav ein feil.\n" -"Er den rett innstilt?" +"LaTeX kommandoen for Ã¥ laste sprÃ¥k-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " +"\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/ISpell.cpp:395 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2599 msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." -msgstr "" -"Kunne ikkje sjekke ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga %2" -"$s." +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard sprÃ¥ket." -#: src/ISpell.cpp:406 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Klarte ikkje å snakka med stavekontrollen." +#: src/LyXRC.cpp:2603 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/ISpell.cpp:466 -#, c-format -msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" -"Kunne ikkje sette inn ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga %" -"2$s." +#: src/LyXRC.cpp:2607 +#, fuzzy +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "Vel om du vil laste filane frÃ¥ førre gang du brukte LyX automatisk." -#: src/ISpell.cpp:481 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2611 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." + +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -"Kunne ikkje godta ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga %2$s." - -#: src/KeySequence.cpp:169 -msgid " options: " -msgstr " val: " +"Gje ord pÃ¥ eit anna sprÃ¥k enn standard sprÃ¥ket i dokumentet ein annan farge." -#: src/LaTeX.cpp:61 -#, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Ventar på LaTeX køyring nummer %1$d" +#: src/LyXRC.cpp:2619 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Lag indeks." +#: src/LyXRC.cpp:2624 +#, fuzzy +msgid "The completion popup delay." +msgstr "&Kodelister i teksten" -#: src/LaTeX.cpp:284 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX køyrer." +#: src/LyXRC.cpp:2628 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:418 -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Køyrer MakeIndex for nomenklatur." +#: src/LyXRC.cpp:2632 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:102 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" +#: src/LyXRC.cpp:2636 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:103 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2640 msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." msgstr "" -"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n" -"%1$s.\n" -"Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/LyX.cpp:112 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Set opp brukarstig" +#: src/LyXRC.cpp:2644 +#, fuzzy +msgid "The inline completion delay." +msgstr "&Kodelister i teksten" -#: src/LyX.cpp:116 -msgid "Done!" -msgstr "Ferdig!" +#: src/LyXRC.cpp:2648 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:485 -#, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen %1$s" +#: src/LyXRC.cpp:2652 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:487 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen" +#: src/LyXRC.cpp:2656 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:515 +#: src/LyXRC.cpp:2660 #, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel." - -#: src/LyX.cpp:586 -msgid "No textclass is found" +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" +"Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)." -#: src/LyX.cpp:587 +#: src/LyXRC.cpp:2665 msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." msgstr "" +"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " +"operativsystemet." -#: src/LyX.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "&Reconfigure" -msgstr "Set opp på nytt|n" +#: src/LyXRC.cpp:2672 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"." -#: src/LyX.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "&Use Default" -msgstr "&Standard" +#: src/LyXRC.cpp:2676 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte" -#: src/LyX.cpp:593 src/LyX.cpp:1004 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Skru av LyX" +#: src/LyXRC.cpp:2680 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" +"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." -#: src/LyX.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:504 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " +#: src/LyXRC.cpp:2684 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." -#: src/LyX.cpp:887 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog" +#: src/LyXRC.cpp:2688 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for Ã¥ samle utskriftene." -#: src/LyX.cpp:888 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2692 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." + +#: src/LyXRC.cpp:2696 msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." msgstr "" -"Kan ikkje lage mellombelskatalog i stigen \n" -"%1$s. Ver sikker på at stigen eksisterar \n" -"og er skrivbar og prøv igjen." +"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER" +"\" frÃ¥ operativsystemet." -#: src/LyX.cpp:997 -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Manglar brukerstig for LyX" +#: src/LyXRC.cpp:2700 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Skriv berre ut partal-sider." -#: src/LyX.cpp:998 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2704 msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -"Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n" -"LyX treng den for å lagre vala dine." +"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet pÃ¥ dvi-" +"fila." -#: src/LyX.cpp:1003 -msgid "&Create directory" -msgstr "&Lag katalog" +#: src/LyXRC.cpp:2708 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"." -#: src/LyX.cpp:1005 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar." +#: src/LyXRC.cpp:2712 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Skriv ut liggjande sider." -#: src/LyX.cpp:1009 -#, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s" +#: src/LyXRC.cpp:2716 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." -#: src/LyX.cpp:1014 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar." +#: src/LyXRC.cpp:2720 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut." -#: src/LyX.cpp:1182 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Liste over val ved avlusing:" +#: src/LyXRC.cpp:2724 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Kva dimensjonar er det pÃ¥ papiret som det skal skrivast ut pÃ¥." -#: src/LyX.cpp:1186 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s" +#: src/LyXRC.cpp:2728 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut pÃ¥." -#: src/LyX.cpp:1197 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2732 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje." + +#: src/LyXRC.cpp:2736 msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" -" to get an idea which parameters should be passed.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." msgstr "" -"Bruk: lyx [ kommando linje val ] [ namn.lyx ... ]\n" -"Kommando linje val (hugs store og små bokstavar):\n" -"\t-help samandrag av lyx kommandoen\n" -"\t-userdir dir prøv å bruke stig som brukar-stig\n" -"\t-sysdir dir prøv å bruke stig som system-stig\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set storleiken til LyX dialgen\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" Vel del for avlusing.\n" -" Skriv `lyx -dbg' for liste over delar\n" -"\t-x [--execute] kommando\n" -" Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" der fmt er det ønska eksportformatet.\n" -"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" -" der fmt er det ønska importformatet\n" -" og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n" -"\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" -"Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon." - -#: src/LyX.cpp:1237 src/support/Package.cpp:560 -msgid "No system directory" -msgstr "Ingen systemkatalog" +"La skriveprogrammet skrive til fil først og sÃ¥ gje filnamnet til eit anna " +"programfor Ã¥ skriva dokumentet ut." -#: src/LyX.cpp:1238 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" +#: src/LyXRC.cpp:2740 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen." -#: src/LyX.cpp:1249 -msgid "No user directory" -msgstr "Ingen brukar katalog" +#: src/LyXRC.cpp:2744 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." -#: src/LyX.cpp:1250 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Manglar katalog for -userdir val" +#: src/LyXRC.cpp:2748 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut pÃ¥." -#: src/LyX.cpp:1261 -msgid "Incomplete command" -msgstr "Kommando er ikkje komplett" +#: src/LyXRC.cpp:2752 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke." -#: src/LyX.cpp:1262 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Manglar kommando etter --execute val" +#: src/LyXRC.cpp:2756 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyX.cpp:1273 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" +#: src/LyXRC.cpp:2764 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1286 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" +#: src/LyXRC.cpp:2768 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"DPI (Oppløysing) Ã¥ skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " +"ein annan oppløysing kan du sette det her." -#: src/LyX.cpp:1291 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Manglar filnamn for --import" +#: src/LyXRC.cpp:2774 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst." -#: src/LyXFunc.cpp:117 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importerer %1$s..." +#: src/LyXRC.cpp:2783 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"Tilat Ã¥ endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at " +"bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er " +"tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." -#: src/LyXFunc.cpp:138 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Kan ikkje importere fila" +#: src/LyXRC.cpp:2787 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" +"Storleiken pÃ¥ skrifttypane som blir brukt for Ã¥ utrekning av skjerm " +"skrifttypane." -#: src/LyXFunc.cpp:139 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +#: src/LyXRC.cpp:2792 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som pÃ¥ arket." -#: src/LyXFunc.cpp:152 +#: src/LyXRC.cpp:2796 #, fuzzy -msgid "file not imported!" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +msgstr "Set vindauge pÃ¥ same plass pÃ¥ skjermen kvar gang du startar LyX." -#: src/LyXFunc.cpp:174 -msgid "imported." -msgstr "importert." +#: src/LyXRC.cpp:2800 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. " +"Mest for røynde brukarar." -#: src/LyXFunc.cpp:185 -msgid "Running configure..." -msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." +#: src/LyXRC.cpp:2807 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Vis startopp bilete." -#: src/LyXFunc.cpp:195 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Les innstillingane om igjen..." +#: src/LyXRC.cpp:2811 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet?" -#: src/LyXFunc.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt" +#: src/LyXRC.cpp:2815 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same " +"stigen som LyX vart starta i." -#: src/LyXFunc.cpp:202 +#: src/LyXRC.cpp:2819 msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" +"Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " +"vart starta i." -#: src/LyXFunc.cpp:208 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt" +#: src/LyXRC.cpp:2829 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX " +"bruke filer frÃ¥ dei globale og lokale ui-katalogane." -#: src/LyXFunc.cpp:209 +#: src/LyXRC.cpp:2842 msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" +"Vil du bruke \"-T\" meldinga til ispell (stavekontroll programmet). Bruk \"-T" +"\" om du ikkje klarar Ã¥ fÃ¥ stavekontroll til Ã¥ virke pÃ¥ internationale " +"bokstavar. Det kan oppstÃ¥ feil saman med enkelte ordbøker." + +#: src/LyXRC.cpp:2846 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2850 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -"Systemet har blitt sett opp på nytt.\n" -"Du må starte LyX på nytt for å\n" -"kunne nytte endringane." -#: src/LyXFunc.cpp:431 -msgid "Unknown function." -msgstr "Ukjent funksjon." +#: src/LyXRC.cpp:2857 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +"Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" -#: src/LyXFunc.cpp:460 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Har ingenting å gjere" +#: src/LyXVC.cpp:100 +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" -#: src/LyXFunc.cpp:479 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ukjend handling" +#: src/LyXVC.cpp:101 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Du mÃ¥ lagra dokumentet før du kan registrere det." -#: src/LyXFunc.cpp:485 src/LyXFunc.cpp:737 -msgid "Command disabled" -msgstr "Den kommandoen er stengt" +#: src/LyXVC.cpp:133 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet. " -#: src/LyXFunc.cpp:492 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" +#: src/LyXVC.cpp:134 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(ingen skildring)" -#: src/LyXFunc.cpp:722 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå" +#: src/LyXVC.cpp:150 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VK: Loggmelding" -#: src/LyXFunc.cpp:731 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta." +#: src/LyXVC.cpp:153 +msgid "(no log message)" +msgstr "(Inga loggmelding)" -#: src/LyXFunc.cpp:750 -#, c-format +#: src/LyXVC.cpp:177 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" "\n" -"Do you want to save the document?" +"Do you want to revert to the older version?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" +"Dersom du gÃ¥r tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil " +"alle endringane gÃ¥ tapt\n" "\n" -"Vil du lagra dokumentet?" +"Vil du gÃ¥ tilbake til den siste lagra versjonen?" -#: src/LyXFunc.cpp:753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Vil du lagre dokumentet?" +#: src/LyXVC.cpp:180 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "GÃ¥ tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?" -#: src/LyXFunc.cpp:768 -#, c-format +#: src/Paragraph.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Meiningslaust med denne stilen." + +#: src/Paragraph.cpp:1617 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "" + +#: src/Paragraph.cpp:1618 msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." msgstr "" -"Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" -"Sjekk at skrivaren har dei rette vala." -#: src/LyXFunc.cpp:771 -msgid "Print document failed" -msgstr "Kan ikkje skrive ut" +#: src/Paragraph.cpp:2094 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191 +#: src/insets/InsetListings.cpp:215 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX Versjon " -#: src/LyXFunc.cpp:790 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s.could not be loaded." +#: src/Paragraph.cpp:2095 src/insets/InsetListings.cpp:184 +#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "uncodable character" +msgstr "spesial teikn" + +#: src/Paragraph.cpp:2445 +msgid "Memory problem" msgstr "" -"Dokumentet\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." -#: src/LyXFunc.cpp:901 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" +#: src/Paragraph.cpp:2445 +msgid "Paragraph not properly initiliazed" msgstr "" -"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste " -"lagra versjon av dokumentet %1$s?" -#: src/LyXFunc.cpp:903 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "Dessverre er ikkje stavekontroll for ditt operativsystem støtta enno." -#: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXVC.cpp:160 -msgid "&Revert" -msgstr "&Gå tilbake til sist lagra" +#: src/Text.cpp:146 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Ukjend innskot" -#: src/LyXFunc.cpp:1116 src/Text3.cpp:1433 -msgid "Missing argument" -msgstr "Manglande val" +#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 +msgid "Change tracking error" +msgstr "Feil i endra sporing" -#: src/LyXFunc.cpp:1125 +#: src/Text.cpp:220 #, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "Kan ikkje sette inn ukjent forfattar indeks:%1$d\n" -#: src/LyXFunc.cpp:1387 +#: src/Text.cpp:233 #, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..." +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "Kan ikkje slette ukjent forfattar index: %1$d\n" -#: src/LyXFunc.cpp:1496 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Syntaks: set-color " +#: src/Text.cpp:240 +msgid "Unknown token" +msgstr "Ukjent symbol: " -#: src/LyXFunc.cpp:1507 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +#: src/Text.cpp:522 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." msgstr "" -"Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra" +"Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver sÃ¥ snill " +"Ã¥ lese innføring i LyX." -#: src/LyXFunc.cpp:1601 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s" +#: src/Text.cpp:533 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver sÃ¥ snill Ã¥ lese " +"innføring i LyX." -#: src/LyXFunc.cpp:1604 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " +#: src/Text.cpp:1344 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[Spor endringar] " -#: src/LyXFunc.cpp:1873 -msgid "Document not loaded." -msgstr "Dokumentet er ikkje lasta." +#: src/Text.cpp:1350 +msgid "Change: " +msgstr "Endring: " -#: src/LyXFunc.cpp:1909 -msgid "Select document to open" -msgstr "Vel dokument" +#: src/Text.cpp:1354 +msgid " at " +msgstr " til " -#: src/LyXFunc.cpp:1910 src/LyXFunc.cpp:1988 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:443 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:790 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:756 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1041 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1107 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokument|#o#O" +#: src/Text.cpp:1364 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Skrifttype:%1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1911 src/LyXFunc.cpp:1989 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1108 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Eksempla|#E#e" +#: src/Text.cpp:1369 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr " Djupn: %1$d" -#: src/LyXFunc.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1046 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" +#: src/Text.cpp:1375 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", mellomrom: " -#: src/LyXFunc.cpp:1926 src/LyXFunc.cpp:2010 src/LyXFunc.cpp:2026 -#: src/LyXFunc.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1126 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1164 -msgid "Canceled." -msgstr "Avbroten." +#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 +msgid "OneHalf" +msgstr "Halvannan" -#: src/LyXFunc.cpp:1949 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." +#: src/Text.cpp:1387 +msgid "Other (" +msgstr "Anna (" -#: src/LyXFunc.cpp:1957 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Dokumentet %1$s er ope." +#: src/Text.cpp:1396 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Innskot: " -#: src/LyXFunc.cpp:1959 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" +#: src/Text.cpp:1397 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Avsnitt: " -#: src/LyXFunc.cpp:1984 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" +#: src/Text.cpp:1398 +msgid ", Id: " +msgstr " Id: " -#: src/LyXFunc.cpp:2036 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skriva over dokumentet?" +#: src/Text.cpp:1399 +msgid ", Position: " +msgstr ", plass: " -#: src/LyXFunc.cpp:2038 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219 -#, fuzzy -msgid "Overwrite document?" -msgstr "Skriv over dokumentet?" +#: src/Text.cpp:1405 +msgid ", Char: 0x" +msgstr ", Teikn: 0x" -#: src/LyXFunc.cpp:2076 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Dokumentet %1$s er ope." +#: src/Text.cpp:1407 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", Grense: " -#: src/LyXFunc.cpp:2078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +#: src/Text2.cpp:394 +msgid "No font change defined." +msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." -#: src/LyXFunc.cpp:2115 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Velkomen til LyX!" +#: src/Text2.cpp:434 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Ingenting Ã¥ lage indeks av!" -#: src/LyXFunc.cpp:2137 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." +#: src/Text2.cpp:436 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" -#: src/LyXRC.cpp:2367 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" -"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" +#: src/Text3.cpp:172 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Mattemodus" -#: src/LyXRC.cpp:2372 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet." +#: src/Text3.cpp:797 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " -#: src/LyXRC.cpp:2376 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til rein tekst. T." -"d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom " -"\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." +#: src/Text3.cpp:1039 +msgid "Layout " +msgstr "Stil " -#: src/LyXRC.cpp:2384 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?" +#: src/Text3.cpp:1040 +msgid " not known" +msgstr " ukjent" -#: src/LyXRC.cpp:2388 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" -"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du " -"bytter klasse." +#: src/Text3.cpp:1594 src/Text3.cpp:1606 +msgid "Character set" +msgstr "Teiknsett" -#: src/LyXRC.cpp:2392 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" -"Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av " -"automatisk lagring." +#: src/Text3.cpp:1754 src/Text3.cpp:1765 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "set avsnitt stil" -#: src/LyXRC.cpp:2399 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" -"Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli " -"lagt i den same katalogen som original fila." +#: src/TextClass.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Plain Layout" +msgstr "Avsnittstil" -#: src/LyXRC.cpp:2403 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" -"Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar " -"slik som mlbibtex eller bibulus." +#: src/TextClass.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Missing File" +msgstr "Manglande val" -#: src/LyXRC.cpp:2407 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +#: src/TextClass.cpp:581 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " -"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar." -#: src/LyXRC.cpp:2411 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno." +#: src/TextClass.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "Corrupt File" +msgstr "Kort tittel" -#: src/LyXRC.cpp:2415 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +#: src/TextClass.cpp:585 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" -"n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." -#: src/LyXRC.cpp:2425 +#: src/Thesaurus.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "Synonym ordbok" + +#: src/Thesaurus.cpp:61 +#, c-format msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." msgstr "" -"La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX " -"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket." -#: src/LyXRC.cpp:2429 +#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Revision control error." +msgstr "Kontroll av versjonar" + +#: src/VCBackend.cpp:53 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " -"inside." -msgstr "" +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "Vi fekk ein feil nÃ¥r vi køyrde %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:2440 -#, no-c-format +#: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Kan ikkje lese fila" + +#: src/VCBackend.cpp:480 msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +"Error when commiting to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"After pressing OK, LyX will reopen the document." msgstr "" -"Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle " -"detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2444 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:531 +#, c-format msgid "" -"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " -"look in its global and local commands/ directories." +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." msgstr "" -"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " -"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar." -#: src/LyXRC.cpp:2448 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "språket til nye dokument." +#: src/VSpace.cpp:472 +msgid "Default skip" +msgstr "Standard mellomrom" -#: src/LyXRC.cpp:2452 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Vel standard papirstorleik." +#: src/VSpace.cpp:475 +msgid "Small skip" +msgstr "Liten avstand" -#: src/LyXRC.cpp:2456 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" -"Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge " -"oppretta etter endringa)." +#: src/VSpace.cpp:478 +msgid "Medium skip" +msgstr "Medium avstand" -#: src/LyXRC.cpp:2460 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk." +#: src/VSpace.cpp:481 +msgid "Big skip" +msgstr "Stor avstand" + +#: src/VSpace.cpp:484 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Fyll loddrett" + +#: src/VSpace.cpp:491 +msgid "protected" +msgstr "vern" -#: src/LyXRC.cpp:2464 +#: src/buffer_funcs.cpp:69 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" -"Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir " -"dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i." +"Dokumentet %1$s er lasta frÃ¥ før\n" +"\n" +"Vil du gÃ¥ tilbake til den siste lagra versjonen?" -#: src/LyXRC.cpp:2469 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord." +#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra?" -#: src/LyXRC.cpp:2473 +#: src/buffer_funcs.cpp:72 #, fuzzy -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " -"vart starta i." +msgid "&Reload" +msgstr "E&rstatt" -#: src/LyXRC.cpp:2477 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk." +#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "SlÃ¥ saman endringar" -#: src/LyXRC.cpp:2484 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" -"Gi vala for makeindex (sjå man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. " -"Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang" -"\"." -#: src/LyXRC.cpp:2493 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "File not readable!" +msgstr "Kan ikkje lese fila" + +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#, c-format msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" msgstr "" -"Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " -"ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur." - -#: src/LyXRC.cpp:2497 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?" +"Dokumentet %1$s finst ikkje.\n" +"\n" +"Vil du laga eit nytt dokument?" -#: src/LyXRC.cpp:2501 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?" +#: src/buffer_funcs.cpp:103 +msgid "Create new document?" +msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?" -#: src/LyXRC.cpp:2505 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?" +#: src/buffer_funcs.cpp:104 +msgid "&Create" +msgstr "&Lag" -#: src/LyXRC.cpp:2509 +#: src/buffer_funcs.cpp:132 +#, c-format msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" -"LaTeX kommandoen som bytter frå standard språket i ei dokument til eit " -"alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " -"med namnet på det alternative språket." +"Dokumentmalen\n" +"%1$s\n" +"kunne ikkje bli lest." -#: src/LyXRC.cpp:2513 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket." +#: src/buffer_funcs.cpp:134 +msgid "Could not read template" +msgstr "Kan ikkje lese malen" -#: src/LyXRC.cpp:2517 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket." +#: src/buffer_funcs.cpp:386 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/LyXRC.cpp:2521 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass." +#: src/buffer_funcs.cpp:392 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/LyXRC.cpp:2525 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +#: src/buffer_funcs.cpp:395 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." + +#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Meiningslaust! " + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "" -"LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " -"\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2529 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +msgid "Maths" +msgstr "Matte" -#: src/LyXRC.cpp:2533 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings 1" -#: src/LyXRC.cpp:2537 -#, fuzzy -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "Vel om du vil laste filane frå førre gang du brukte LyX automatisk." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings 2" -#: src/LyXRC.cpp:2541 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings 3" -#: src/LyXRC.cpp:2545 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" -"Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet ein annan farge." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings 4" -#: src/LyXRC.cpp:2549 -msgid "The scrolling speed of the mouse wheel. " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 +msgid "Directories" +msgstr "Katalogar" -#: src/LyXRC.cpp:2554 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" -"Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Instaler korrekt for Ã¥ kunne verdsette\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet." -#: src/LyXRC.cpp:2559 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2008 LyX Team" msgstr "" -"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " -"operativsystemet." +"LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n" +"1995-2007 LyX Teamet" -#: src/LyXRC.cpp:2566 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"." - -#: src/LyXRC.cpp:2570 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte" - -#: src/LyXRC.cpp:2574 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" -"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." - -#: src/LyXRC.cpp:2578 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." - -#: src/LyXRC.cpp:2582 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å samle utskriftene." - -#: src/LyXRC.cpp:2586 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." +"Dette programet er fri-programvare. Du kan vidareformidle det og/eller endre " +"det etter dei rettane som er gitt deg i GNU General Public Licence som er " +"publisert av Free Software Foundation; enten versjon 2 eller seinare " +"versjonar om du ynskjer det." -#: src/LyXRC.cpp:2590 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER" -"\" frå operativsystemet." +"LyX er formidla i den vona at det er nyttig for deg men utan nokon " +"garantiar. SjÃ¥ ellers dei avgrensingane som er gitt under:\n" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/LyXRC.cpp:2594 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Skriv berre ut partal-sider." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX Versjon " + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 +msgid "Library directory: " +msgstr "Bibliotek katalog: " -#: src/LyXRC.cpp:2598 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-" -"fila." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +msgid "User directory: " +msgstr "Brukar katalog" -#: src/LyXRC.cpp:2602 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"." +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:2606 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Skriv ut liggjande sider." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "About %1" +msgstr "Om LyX" -#: src/LyXRC.cpp:2610 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2537 +msgid "Preferences" +msgstr "LyX-Val" -#: src/LyXRC.cpp:2614 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure" +msgstr "Set opp pÃ¥ nytt|n" -#: src/LyXRC.cpp:2618 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Quit %1" +msgstr "Skru av LyX" -#: src/LyXRC.cpp:2622 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:790 +msgid "Exiting." +msgstr "Avsluttar." -#: src/LyXRC.cpp:2626 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:857 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/LyXRC.cpp:2630 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:873 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -"La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna " -"programfor å skriva dokumentet ut." +"Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223 +#, fuzzy +msgid "The current document was closed." +msgstr "Kan ikkje skrive ut" -#: src/LyXRC.cpp:2634 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1233 msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " msgstr "" -"Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen." - -#: src/LyXRC.cpp:2638 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." -#: src/LyXRC.cpp:2642 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1243 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241 msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke." +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2650 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1398 +#, fuzzy +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" -#: src/LyXRC.cpp:2654 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)." +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Val for litteraturnøkkel" -#: src/LyXRC.cpp:2658 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" -"DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " -"ein annan oppløysing kan du sette det her." +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX litteraturliste" -#: src/LyXRC.cpp:2664 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst." +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokument|#o#O" -#: src/LyXRC.cpp:2673 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" -"Tilat å endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at " -"bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er " -"tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX Databasar (*.bib)" -#: src/LyXRC.cpp:2677 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" -"Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning av skjerm " -"skrifttypane." +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Vel ein BibTeX database " -#: src/LyXRC.cpp:2682 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" -"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket." +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Vel BibTeX stil" -#: src/LyXRC.cpp:2686 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "Set vindauge på same plass på skjermen kvar gang du startar LyX." +msgid "No frame" +msgstr "Inga ramme" -#: src/LyXRC.cpp:2690 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" -"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. " -"Mest for røynde brukarar." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "innskot ramme" -#: src/LyXRC.cpp:2697 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Vis startopp bilete." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "Tynn, oval ramme" -#: src/LyXRC.cpp:2701 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet?" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Tjukk oval ramme" -#: src/LyXRC.cpp:2705 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +msgid "Drop shadow" msgstr "" -"Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same " -"stigen som LyX vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:2709 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " -"vart starta i." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Shaded background" +msgstr "notat bakgrunn" -#: src/LyXRC.cpp:2719 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" -"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " -"bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "dobbel" -#: src/LyXRC.cpp:2732 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" -"Vil du bruke \"-T\" meldinga til ispell (stavekontroll programmet). Bruk \"-T" -"\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale " -"bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 +msgid "Height" +msgstr "Høgd" -#: src/LyXRC.cpp:2736 -msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373 +msgid "Depth" +msgstr "Djupn" -#: src/LyXRC.cpp:2740 -msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421 +msgid "Total Height" +msgstr "Heile høgda" -#: src/LyXRC.cpp:2747 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" -"Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379 +msgid "Width" +msgstr "Breidd" -#: src/LyXVC.cpp:91 -msgid "Document not saved" -msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 +msgid "Box Settings" +msgstr "Rammeval" -#: src/LyXVC.cpp:92 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Du må lagra dokumentet før du kan registrere det." +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Greinval" -#: src/LyXVC.cpp:117 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet. " +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "Aktivert" -#: src/LyXVC.cpp:118 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(ingen skildring)" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Farge" -#: src/LyXVC.cpp:133 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VK: Loggmelding" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: src/LyXVC.cpp:136 -msgid "(no log message)" -msgstr "(Inga loggmelding)" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468 +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +msgid "Merge Changes" +msgstr "SlÃ¥ saman endringar" -#: src/LyXVC.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 #, c-format msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" +"Change by %1$s\n" "\n" -"Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -"Dersom du går tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil " -"alle endringane gå tapt\n" +"Endra av %1$s\n" "\n" -"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" -#: src/LyXVC.cpp:159 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Endringa gjort %1$s\n" -#: src/MenuBackend.cpp:492 -#, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Ingen opne dokument!" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 +msgid "No change" +msgstr "Inga endring" -#: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:618 -#: src/MenuBackend.cpp:641 src/MenuBackend.cpp:728 src/MenuBackend.cpp:843 -msgid "No Document Open!" -msgstr "Ingen opne dokument!" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +msgid "Small Caps" +msgstr "Lita skrifttype" -#: src/MenuBackend.cpp:559 -msgid "Plain Text" -msgstr "Rein tekst" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +msgid "Reset" +msgstr "Nullstill" -#: src/MenuBackend.cpp:561 -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" +msgstr "Understrek" -#: src/MenuBackend.cpp:743 -msgid "Master Document" -msgstr "Hovuddokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +msgid "Noun" +msgstr "Storebokstaver" -#: src/MenuBackend.cpp:772 -msgid "List of listings" -msgstr "Liste over kodelister" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "No color" +msgstr "Ingen fargar" -#: src/MenuBackend.cpp:776 -msgid "Other floats" -msgstr "Andre flytarar" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +msgid "Black" +msgstr "Svart" -#: src/MenuBackend.cpp:786 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Inga innhaldsliste" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +msgid "White" +msgstr "Kvit" -#: src/MenuBackend.cpp:832 -msgid " (auto)" -msgstr " (auto)" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +msgid "Red" +msgstr "Raud" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +msgid "Green" +msgstr "Grøn" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +msgid "Blue" +msgstr "BlÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" -#: src/MenuBackend.cpp:851 -msgid "No Branch in Document!" -msgstr "Ingen greiner i dokumentet!" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 +msgid "Text Style" +msgstr "Tekststil" -#: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:226 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Meiningslaust med denne stilen." +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Keys" +msgstr "&Nøkkel:" -#: src/Paragraph.cpp:1560 -msgid "Alignment not permitted" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1561 -msgid "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: src/Paragraph.cpp:2018 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 #, fuzzy -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX Versjon " +msgid "pasted" +msgstr "Lim inn" -#: src/Paragraph.cpp:2019 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Files" +msgstr "%1$s og %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 #, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "spesial teikn" +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/SpellBase.cpp:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Dessverre er ikkje stavekontroll for ditt operativsystem støtta enno." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1492 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1592 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630 +msgid "Canceled." +msgstr "Avbroten." -#: src/Text.cpp:113 -msgid "Unknown layout" -msgstr "Ukjend Stil" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/Text.cpp:114 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" -"Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n" -"Prøver å bruke standard istaden\n" - -#: src/Text.cpp:141 -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Ukjend innskot" +"Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" +"\n" +"Vil du skrive over dette dokumentet?" -#: src/Text.cpp:253 src/Text.cpp:266 -msgid "Change tracking error" -msgstr "Feil i endra sporing" +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +msgid "Next command" +msgstr "Neste kommando" -#: src/Text.cpp:254 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "Kan ikkje sette inn ukjent forfattar indeks:%1$d\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "store[[Storleik pÃ¥ skiljeteikn]]" -#: src/Text.cpp:267 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "Kan ikkje slette ukjent forfattar index: %1$d\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "Store[[Storleik pÃ¥ skiljeteikn]]" -#: src/Text.cpp:274 -msgid "Unknown token" -msgstr "Ukjent symbol: " +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "storee[[Storleik pÃ¥ skiljeteikn]]" -#: src/Text.cpp:526 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill " -"å lese innføring i LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Storee[[Storleik pÃ¥ skiljeteikn]]" -#: src/Text.cpp:537 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" -"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese " -"innføring i LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Skiljeteikn i matte" -#: src/Text.cpp:1193 -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "[Spor endringar] " +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +msgid "(None)" +msgstr "(Ingen)" -#: src/Text.cpp:1199 -msgid "Change: " -msgstr "Endring: " +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +msgid "Variable" +msgstr "Variabel" -#: src/Text.cpp:1203 -msgid " at " -msgstr " til " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Romansk" -#: src/Text.cpp:1213 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Skrifttype:%1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Romansk" -#: src/Text.cpp:1218 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr " Djupn: %1$d" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (mestA Europeisk)" -#: src/Text.cpp:1224 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", mellomrom: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times-Romansk" -#: src/Text.cpp:1230 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 -msgid "OneHalf" -msgstr "Halvannan" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" -#: src/Text.cpp:1236 -msgid "Other (" -msgstr "Anna (" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" -#: src/Text.cpp:1245 -msgid ", Inset: " -msgstr ", Innskot: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/Text.cpp:1246 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Avsnitt: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: src/Text.cpp:1247 -msgid ", Id: " -msgstr " Id: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" -#: src/Text.cpp:1248 -msgid ", Position: " -msgstr ", plass: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: src/Text.cpp:1254 -msgid ", Char: 0x" -msgstr ", Teikn: 0x" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Romansk" -#: src/Text.cpp:1256 -msgid ", Boundary: " -msgstr ", Grense: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: src/Text2.cpp:394 -msgid "No font change defined." -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/Text2.cpp:435 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ingenting å lage indeks av!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/Text2.cpp:437 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1322 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Mattemodus" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: src/Text3.cpp:811 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: src/Text3.cpp:990 -msgid "Layout " -msgstr "Stil " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: src/Text3.cpp:991 -msgid " not known" -msgstr " ukjent" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/Text3.cpp:1540 src/Text3.cpp:1552 -msgid "Character set" -msgstr "Teiknsett" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/Text3.cpp:1685 src/Text3.cpp:1696 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "set avsnitt stil" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#: src/Thesaurus.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Synonym ordbok" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: src/Thesaurus.cpp:61 -#, c-format -msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" -"\n" -"%1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#: src/VSpace.cpp:469 -msgid "Default skip" -msgstr "Standard mellomrom" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/VSpace.cpp:472 -msgid "Small skip" -msgstr "Liten avstand" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Module not found!" +msgstr "Kan ikkje finne fila" -#: src/VSpace.cpp:475 -msgid "Medium skip" -msgstr "Medium avstand" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:538 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentval" -#: src/VSpace.cpp:478 -msgid "Big skip" -msgstr "Stor avstand" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082 +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for Ã¥ sjÃ¥ mogelege val." -#: src/VSpace.cpp:481 -msgid "Vertical fill" -msgstr "Fyll loddrett" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:601 +msgid "Length" +msgstr "Lengd" -#: src/VSpace.cpp:488 -msgid "protected" -msgstr "vern" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:654 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660 +msgid " (not installed)" +msgstr " (ikkje installert)" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" -"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s er lasta frå før\n" -"\n" -"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Reload saved document?" -msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "&Last inn" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "&Keep Changes" -msgstr "Slå saman endringar" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 +msgid "empty" +msgstr "tom" -#: src/buffer_funcs.cpp:85 -#, c-format -msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 +msgid "plain" +msgstr "enkel" -#: src/buffer_funcs.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "File not readable!" -msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 +msgid "headings" +msgstr "hovud" -#: src/buffer_funcs.cpp:102 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst ikkje.\n" -"\n" -"Vil du laga eit nytt dokument?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 +msgid "fancy" +msgstr "frodig" -#: src/buffer_funcs.cpp:105 -msgid "Create new document?" -msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/buffer_funcs.cpp:106 -msgid "&Create" -msgstr "&Lag" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/buffer_funcs.cpp:134 -#, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Dokumentmalen\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "SprÃ¥khovud:" -#: src/buffer_funcs.cpp:136 -msgid "Could not read template" -msgstr "Kan ikkje lese malen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 +msgid "``text''" +msgstr "“tekst”" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 +msgid "''text''" +msgstr "”tekst”" -#: src/buffer_funcs.cpp:395 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 +msgid ",,text``" +msgstr "„tekst“" -#: src/buffer_funcs.cpp:398 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 +msgid ",,text''" +msgstr "„tekst”" -#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:279 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Meiningslaust! " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 +msgid "<>" +msgstr "«tekst»" -#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:39 -msgid "No debugging message" -msgstr "Inga melding frå avlusinga" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839 +msgid ">>text<<" +msgstr "»tekst«" -#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:40 -msgid "General information" -msgstr "Generell informasjon" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 +msgid "Numbered" +msgstr "Nummerering" -#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Generelle meldingar frå avlusinga" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Kjem i innhaldslista" -#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Alle meldingane frå avlusinga" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +msgid "Author-year" +msgstr "Forfattar-Ã¥r" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerisk" -#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944 #, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Utilgjengeleg %1$s" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 -msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 -msgid "Maths" -msgstr "Matte" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008 +msgid "Text Layout" +msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -msgid "Dings 1" -msgstr "Dings 1" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010 +msgid "Page Margins" +msgstr "Sidemargar" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 -msgid "Dings 2" -msgstr "Dings 2" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Tal og bolkar" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 -msgid "Dings 3" -msgstr "Dings 3" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014 +#, fuzzy +msgid "PDF Properties" +msgstr "Eigenskapar" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 -msgid "Dings 4" -msgstr "Dings 4" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015 +msgid "Math Options" +msgstr "Matte val" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178 -msgid "Directories" -msgstr "Katalogar" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 +msgid "Float Placement" +msgstr "Flytar plassering" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +msgid "Bullets" +msgstr "Punkt" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +msgid "Branches" +msgstr "Greiner" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:41 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX fortekst" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" -msgstr "" -"LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n" -"1995-2007 LyX Teamet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260 +#, fuzzy +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Oppsett|O" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Dette programet er fri-programvare. Du kan vidareformidle det og/eller endre " -"det etter dei rettane som er gitt deg i GNU General Public Licence som er " -"publisert av Free Software Foundation; enten versjon 2 eller seinare " -"versjonar om du ynskjer det." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 +#, fuzzy +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 +#, fuzzy +msgid "Local layout file" +msgstr "Tekststil" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." msgstr "" -"LyX er formidla i den vona at det er nyttig for deg men utan nokon " -"garantiar. Sjå ellers dei avgrensingane som er gitt under:\n" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX Versjon " - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 -msgid "Library directory: " -msgstr "Bibliotek katalog: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 -msgid "User directory: " -msgstr "Brukar katalog" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +#, fuzzy +msgid "&Set Layout" +msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:156 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:229 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Pil" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 #, fuzzy -msgid "About %1" -msgstr "Om LyX" +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lagre standardval for dokument " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2147 -msgid "Preferences" -msgstr "LyX-Val" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314 +#, fuzzy +msgid "Select master document" +msgstr "Hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 #, fuzzy -msgid "Reconfigure" -msgstr "Set opp på nytt|n" +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186 #, fuzzy -msgid "Quit %1" -msgstr "Skru av LyX" +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lagre standardval for dokument " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:259 -msgid "Exiting." -msgstr "Avsluttar." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175 +#, fuzzy +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Registrer endringar" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2176 msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " -"documents and exit.\n" -"\n" -"Exception: " +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:453 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:459 -msgid "Software exception Detected" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2178 +msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:457 -msgid "" -"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " -"unsaved documents and exit." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1378 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:30 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Val for litteraturnøkkel" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1383 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:51 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTeX litteraturliste" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434 #, fuzzy -msgid "true" -msgstr "Gate" +msgid "or" +msgstr "Skjema" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252 src/insets/InsetInclude.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "false" -msgstr "Tilfelle" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437 +#, c-format +msgid "Module required: %1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX Databasar (*.bib)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1446 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Vel ein BibTeX database " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452 +msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198 +#, fuzzy +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Endra avsnittstil" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Vel BibTeX stil" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2199 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lagre standardval for dokument " -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2276 #, fuzzy -msgid "No frame" -msgstr "Inga ramme" +msgid "Not Found" +msgstr "Ikkje vist." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49 -msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "TeX val" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Oval frame, thin" -msgstr "Tynn, oval ramme" +msgid "Error List" +msgstr "Kodelister" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Oval frame, thick" -msgstr "Tjukk oval ramme" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s feil (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52 -msgid "Drop shadow" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Top left" +msgstr "Øvst til venstre" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Shaded background" -msgstr "notat bakgrunn" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Bottom left" +msgstr "Nedst til venstre" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Baseline left" +msgstr "Venstre grunnlinje" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top center" +msgstr "Øvst midt pÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom center" +msgstr "Nedst midt pÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline center" +msgstr "Midt pÃ¥ grunnlina" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Top right" +msgstr "Øvst til høgre" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -msgid "Double rectangular frame" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Bottom right" +msgstr "Nedst til høgre" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367 -msgid "Height" -msgstr "Høgd" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Baseline right" +msgstr "Høgre grunnlinje" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 -msgid "Depth" -msgstr "Djupn" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +msgid "External Material" +msgstr "Eksternt materiale" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:204 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:415 -msgid "Total Height" -msgstr "Heile høgda" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +msgid "Scale%" +msgstr "Storleik%" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 -msgid "Width" -msgstr "Breidd" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 +msgid "Select external file" +msgstr "Vel ekstern fil" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:79 -msgid "Box Settings" -msgstr "Rammeval" +#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 +msgid "Float Settings" +msgstr "Flytarval" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:39 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Greinval" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41 -msgid "Branch" -msgstr "Grein" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Vel grafikk fil" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 -msgid "Activated" -msgstr "Aktivert" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Biletesamling|#C#c" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "Val for loddrettmellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 -msgid "No" -msgstr "Nei" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:43 -msgid "Merge Changes" -msgstr "Slå saman endringar" +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Hyperlink" +msgstr "&Lag lenke" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:71 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +msgid "Child Document" +msgstr "Barnedokumentet" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -"Endra av %1$s\n" -"\n" +"Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for Ã¥ sjÃ¥ mogelege val." -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "Endringa gjort %1$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 +msgid "Select document to include" +msgstr "Vel eit dokument som skal inn" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:167 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:221 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:247 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186 -msgid "No change" -msgstr "Inga endring" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 -msgid "Small Caps" -msgstr "Lita skrifttype" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr " ukjent" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188 -msgid "Reset" -msgstr "Nullstill" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcut" +msgstr "&Snøggtast:" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145 -msgid "Underbar" -msgstr "Understrek" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcuts" +msgstr "&Snøggtast:" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -msgid "Noun" -msgstr "Storebokstaver" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171 -msgid "No color" -msgstr "Ingen fargar" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "package" +msgstr "Avstand" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175 -msgid "Black" -msgstr "Svart" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "textclass" +msgstr "Subjekt klassifikasjon" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 -msgid "White" -msgstr "Kvit" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "menu" +msgstr "mu" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183 -msgid "Red" -msgstr "Raud" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "icon" +msgstr "cong" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 -msgid "Green" -msgstr "Grøn" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "buffer" +msgstr "blÃ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 +msgid "Label" +msgstr "Etikett" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 +msgid "No language" +msgstr "Ikkje oppgitt sprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Val for Kodelister" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +msgid "No dialect" +msgstr "Ingen dialekt" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276 -msgid "Text Style" -msgstr "Tekststil" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-logg" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Keys" -msgstr "&Nøkkel:" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Loggen til lesbar programmering" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -msgid "Next command" -msgstr "Neste kommando" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx feillogg" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "store[[Storleik på skiljeteikn]]" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Loggen til versjonkontrollen" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "Store[[Storleik på skiljeteikn]]" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Ingen LaTeX loggfiler." -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48 -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "storee[[Storleik på skiljeteikn]]" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering." -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "Storee[[Storleik på skiljeteikn]]" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler." -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:76 -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Skiljeteikn i matte" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg." -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112 -msgid "(None)" -msgstr "(Ingen)" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matte matrise" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:114 -msgid "Variable" -msgstr "Variabel" +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenklatur" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Romansk" +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "Notaval" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Romansk" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Val for avsnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (mestA Europeisk)" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" +"Som du kan lese i brukarhandboka, avgjer lengda pÃ¥ denne teksten bredda pÃ¥ " +"etikettane for kvar etikett i miljø slik som lister og skildringar.\n" +"\n" +" Vanlegvis treng du ikkje endre denne, fordi vi nyttar den lengste etiketten " +"til Ã¥ sette bredda pÃ¥ etikettane." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times-Romansk" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "System filer|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Brukar filer|#B#b" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Look & Feel" +msgstr "UtsjÃ¥nad og kjensle" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Language Settings" +msgstr "SprÃ¥kval" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Eksportvegar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "File Handling" +msgstr "Handsaming av skrifttyper" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361 +msgid "Date format" +msgstr "Datoformat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Romansk" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Tastatur" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Input Completion" +msgstr "Figur/tabell-tekst" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:594 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Skjerm skrift" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:768 +msgid "Colors" +msgstr "Fargar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921 +msgid "Paths" +msgstr "Stigar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:976 +#, fuzzy +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Vel mal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:985 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Vel ein stig til malar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Katalog for mellombelse filer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Vel stil til reservekopiar" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Vel stig til dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060 +msgid "pspell (library)" +msgstr "psspell (bibliotek )" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (bibliotek )" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Module not found!" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1143 +msgid "Converters" +msgstr "Eksportprogram" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:498 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentval" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448 +msgid "File formats" +msgstr "Filformat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:550 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1646 +msgid "Format in use" +msgstr "Format som er i bruk" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1647 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -"Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for å sjå mogelege val." +"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " +"programmet fyrst." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559 -msgid "Length" -msgstr "Lengd" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616 -msgid " (not installed)" -msgstr " (ikkje installert)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1780 +msgid "Printer" +msgstr "Skrivar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +msgid "User interface" +msgstr "Grensesnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1964 +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "Setelen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658 -msgid "empty" -msgstr "tom" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2036 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "&Snøggtast:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659 -msgid "plain" -msgstr "enkel" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "Funksjonar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660 -msgid "headings" -msgstr "hovud" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "&Snøggtast:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 -msgid "fancy" -msgstr "frodig" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123 +msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Fonetiske symbol|y" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131 +#, fuzzy +msgid "Document and Window" +msgstr "Filhovud-feil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776 -msgid "LaTeX default" -msgstr "LaTeX standard" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2135 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782 -msgid "``text''" -msgstr "``tekst''" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139 +#, fuzzy +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "AMS ymse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783 -msgid "''text''" -msgstr "''tekst''" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312 +#, fuzzy +msgid "Res&tore" +msgstr "Gjenopp&rett" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784 -msgid ",,text``" -msgstr ",,tekst``" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2429 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2440 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2453 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2472 +#, fuzzy +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lage katalog. Stoppar." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785 -msgid ",,text''" -msgstr ",,tekst''" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2423 +#, fuzzy +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Ukjent funksjon." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786 -msgid "<>" -msgstr "<>" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2430 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>tekst<<" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2441 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 -msgid "Numbered" -msgstr "Nummerering" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Kjem i innhaldslista" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2473 +#, fuzzy +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Legg til ei ny grein til lista" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824 -msgid "Author-year" -msgstr "Forfattar-år" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504 +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerisk" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2693 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Vel bindingsfil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Utilgjengeleg %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2694 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:967 -msgid "Document Class" -msgstr "Dokumentklasse" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2700 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Vel UI fil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954 -msgid "Text Layout" -msgstr "Tekststil" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2701 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "LyX UI-filer(*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956 -msgid "Page Margins" -msgstr "Sidemargar" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Vel tastatur oversikt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Tal og bolkar" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2708 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 -#, fuzzy -msgid "PDF Properties" -msgstr "Eigenskapar" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Vel personleg ordbok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961 -msgid "Math Options" -msgstr "Matte val" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715 +msgid "*.pws" +msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962 -msgid "Float Placement" -msgstr "Flytar plassering" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715 +msgid "*.ispell" +msgstr "*.ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963 -msgid "Bullets" -msgstr "Punkt" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +msgid "Print Document" +msgstr "Skriv ut dokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964 -msgid "Branches" -msgstr "Greiner" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +msgid "Print to file" +msgstr "Skriv ut til fil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965 -#, fuzzy -msgid "Embedded Files" -msgstr "Innlemma object|m" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript filer (*.ps)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX fortekst" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Kryssreferanse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1206 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021 -#, fuzzy -msgid "Unapplied changes" -msgstr "Registrer endringar" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274 +msgid "&Go Back" +msgstr "&GÃ¥ tilbake" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1207 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2022 -msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, " -"they will be lost after this action." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276 +msgid "Jump back" +msgstr "Hopp tilbake" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 -msgid "&Dismiss" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 +msgid "Jump to label" +msgstr "GÃ¥ til referanse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s og %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Søk og erstatt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s og %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Bruk denne kommandoen pÃ¥ dokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286 -#, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "Vis fila" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 #, fuzzy -msgid "or" -msgstr "Skjema" +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 -#, c-format -msgid "Module required: %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Feil ved stavekontrollen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 -#, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ starte stavekontrollen\n" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 -msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397 +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" +"Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n" +"Kanskje nokon drap den." -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:32 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "TeX val" - -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:98 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s feil (%2$s)" - -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 -msgid "Top left" -msgstr "Øvst til venstre" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Stavekontrollen gjekk gale.\n" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 -msgid "Bottom left" -msgstr "Nedst til venstre" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Stavekontrollen gjekk gale" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 -msgid "Baseline left" -msgstr "Venstre grunnlinje" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "%1$d ord sjekka." -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 -msgid "Top center" -msgstr "Øvst midt på" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420 +msgid "One word checked." +msgstr "Eit ord er sjekka." -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 -msgid "Bottom center" -msgstr "Nedst midt på" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Stavekontrollen er ferdig" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 -msgid "Baseline center" -msgstr "Midt på grunnlina" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Basic Latin" +msgstr "Variasjon" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825 -msgid "Top right" -msgstr "Øvst til høgre" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Tillegg" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825 -msgid "Bottom right" -msgstr "Nedst til høgre" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825 -msgid "Baseline right" -msgstr "Høgre grunnlinje" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 -msgid "External Material" -msgstr "Eksternt materiale" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "IPA Extensions" +msgstr "Fil E&tternamn:" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:216 -msgid "Scale%" -msgstr "Storleik%" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:784 -msgid "Select external file" -msgstr "Vel ekstern fil" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:32 -msgid "Float Settings" -msgstr "Flytarval" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikk" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:743 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Vel grafikk fil" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Devanagari" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Biletesamling|#C#c" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Bengali" +msgstr "Start" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:33 -msgid "Hyperlink" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53 -msgid "Child Document" -msgstr "Barnedokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Gujarati" +msgstr "Undervariasjon" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:193 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:374 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:449 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Oriya" msgstr "" -"Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for å sjå mogelege val." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319 -msgid "Select document to include" -msgstr "Vel eit dokument som skal inn" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Tamil" +msgstr "E-post" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Telugu" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:124 -msgid "" -"The format of the entry in the index.\n" -"\n" -"An entry can be specified as a sub-entry of\n" -"another with \"!\":\n" -"\n" -"cars!mileage\n" -"\n" -"You can cross-refer to another entry like so:\n" -"\n" -"cars!mileage|see{economy}\n" -"\n" -"For further details refer to the local LaTeX\n" -"documentation.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Kannada" +msgstr "Kanadisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Malayalam" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121 -msgid "Index Entry" -msgstr "Indeksnøkkel" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "Stil " -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151 -msgid "Label" -msgstr "Etikett" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Tibetan" +msgstr "beta" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:57 -msgid "No language" -msgstr "Ikkje oppgitt språk" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Georgian" +msgstr "Tysk" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Val for Kodelister" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:413 -msgid "No dialect" -msgstr "Ingen dialekt" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Fil E&tternamn:" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-logg" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Loggen til lesbar programmering" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Greek Extended" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx feillogg" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "General Punctuation" +msgstr "Generell informasjon" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:189 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Loggen til versjonkontrollen" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Heva tekst|v" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Ingen LaTeX loggfiler." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Fonetiske symbol|y" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Fonetiske symbol|y" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:224 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Number Forms" +msgstr "Tal pÃ¥ rader" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matte matrise" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Mathematica|a" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:31 -msgid "Note Settings" -msgstr "Notaval" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Ymse" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:51 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Val for avsnitt" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Control Pictures" +msgstr "Konjektur" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 -msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -"Som du kan lese i brukarhandboka, avgjer lengda på denne teksten bredda på " -"etikettane for kvar etikett i miljø slik som lister og skildringar.\n" -"\n" -" Vanlegvis treng du ikkje endre denne, fordi vi nyttar den lengste etiketten " -"til å sette bredda på etikettane." - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:196 -msgid "Plain text" -msgstr "Rein tekst" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 -msgid "Date format" -msgstr "Datoformat" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Tastatur" +msgid "Box Drawing" +msgstr "Rammeval" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:396 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Skjerm skrift" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Block Elements" +msgstr "Takk" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:570 -msgid "Colors" -msgstr "Fargar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Kursiv tekst" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739 -msgid "Paths" -msgstr "Stigar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Ymse" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Select directory for example files" -msgstr "Vel mal" +msgid "Dingbats" +msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:805 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Vel ein stig til malar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Ymse" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Katalog for mellombelse filer" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:825 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Vel stil til reservekopiar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Hiragana" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Vel stig til dokument" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Katakana" +msgstr "Katalansk" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Bopomofo" +msgstr "&Nedste rada:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:858 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:61 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Stavekontroll" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:880 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Kanbun" +msgstr "Kanadisk" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:881 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:882 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:884 -msgid "pspell (library)" -msgstr "psspell (bibliotek )" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:887 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (bibliotek )" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 -msgid "Converters" -msgstr "Eksportprogram" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1238 -msgid "File formats" -msgstr "Filformat" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416 -msgid "Format in use" -msgstr "Format som er i bruk" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use Area" msgstr "" -"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " -"programmet fyrst." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517 -msgid "Printer" -msgstr "Skrivar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1615 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182 -msgid "User interface" -msgstr "Grensesnitt" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Shortcuts" -msgstr "&Snøggtast:" +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Retning" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 -#, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "Funksjonar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2071 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2078 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2090 -#, fuzzy -msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2065 -#, fuzzy -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Ukjent funksjon." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2072 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "Ugyldig filnamn" +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Retning" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2079 -msgid "Shortcut is already defined" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Legg til ei ny grein til lista" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Vel bindingsfil" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)" +msgid "Specials" +msgstr "Spesial post" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Vel UI fil" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Korollar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2319 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "LyX UI-filer(*.ui)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Vel tastatur oversikt" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Sidetal" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "Sidetal" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Vel personleg ordbok" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Old Italic" +msgstr "Kursiv" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336 -msgid "*.pws" -msgstr "*.pws" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Gothic" +msgstr "coth" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Ugaritic" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:47 -msgid "Print Document" -msgstr "Skriv ut dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Old Persian" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90 -msgid "Print to file" -msgstr "Skriv ut til fil" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Deseret" +msgstr "Nullstill" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:91 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript filer (*.ps)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Shavian" +msgstr "Latvisk" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:45 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Kryssreferanse" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Osmanya" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Gå tilbake" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Korollar" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259 -msgid "Jump back" -msgstr "Hopp tilbake" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Kharoshthi" +msgstr "varnothing" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267 -msgid "Jump to label" -msgstr "Gå til referanse" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "Fonetiske symbol|y" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:45 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Søk og erstatt" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Fonetiske symbol|y" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:34 -msgid "Show File" -msgstr "Vis fila" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:250 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Feil ved stavekontrollen" +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Fonetiske symbol|y" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Klarte ikkje å starte stavekontrollen\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404 -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" -"Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n" -"Kanskje nokon drap den." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:407 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Stavekontrollen gjekk gale.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Tags" +msgstr "Sider" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:411 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Stavekontrollen gjekk gale" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "Tillegg" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:425 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d ord sjekka." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:427 -msgid "One word checked." -msgstr "Eit ord er sjekka." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:430 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Stavekontrollen er ferdig" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Character: " +msgstr "Teiknsett" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 +msgid "Code Point: " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 msgid "Table Settings" msgstr "Tabellval" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:33 +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" msgstr "Set inn tabell" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 msgid "TeX Information" msgstr "TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:53 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Innhaldsliste" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "Disposisjon" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 +msgid "Filtering layouts with \"" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537 +#, fuzzy +msgid " (unknown)" +msgstr " ukjent" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " (auto)" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 +#, fuzzy +msgid "off" +msgstr "Av" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Val for loddrettmellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "version " +msgstr "Versjon" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 msgid "unknown version" msgstr "ukjent versjon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186 msgid "Small-sized icons" -msgstr "Små ikon" +msgstr "SmÃ¥ ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Normale ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200 msgid "Big-sized icons" msgstr "Store ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:576 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:577 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:463 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1251 msgid "Select template file" msgstr "Vel mal" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Malar|#M#m" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1106 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1662 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273 +msgid "Document not loaded." +msgstr "Dokumentet er ikkje lasta." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309 +msgid "Select document to open" +msgstr "Vel dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1457 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Eksempla|#E#e" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1316 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1342 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ugyldig filnamn" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1343 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exists." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Dokumentet %1$s er ope." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369 +#, fuzzy +msgid "Version control detected." +msgstr "Kontroll av versjonar" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1400 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Kan ikkje importere fila" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1401 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" +"\n" +"Vil du skriva over dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 +#, fuzzy +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Skriv over dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importerer %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517 +msgid "imported." +msgstr "importert." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#, fuzzy +msgid "file not imported!" +msgstr "Kan ikkje finne fila" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1149 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 msgid "Select file to insert" -msgstr "Vel fil å setje inn" +msgstr "Vel fil Ã¥ setje inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1684 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 msgid "&Rename" msgstr "End&ra namn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1261 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -16207,18 +18866,18 @@ msgid "" msgstr "" "Dokumentet %1$s kunne ikkje bli lagra.\n" "\n" -"Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?" +"Vil du prøve Ã¥ gi dokumentet eit nytt namn?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1264 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728 msgid "Rename and save?" msgstr "Gje nytt namn og lagra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "Gjenopp&rett" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16229,128 +18888,283 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782 msgid "&Discard" msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406 -#, fuzzy -msgid "Saving all documents..." -msgstr "Lagrar %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Lagrar %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "LaTeX kjeldekode" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "DocBook Source" +msgstr "Bokmerke|B" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Literate Source" +msgstr "LaTeX kjeldekode" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid " (version control)" +msgstr "Kontroll av versjonar" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134 +msgid " (changed)" +msgstr " (endra)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138 +msgid " (read only)" +msgstr " (berre lesing)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225 +#, fuzzy +msgid "Close File" +msgstr "Lat att" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618 +#, fuzzy +msgid "Hide tab" +msgstr "delta" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620 +#, fuzzy +msgid "Close tab" +msgstr "Lat att" + +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Flytarval" + +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +msgid "No Group" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Ingen opne dokument!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 +msgid "No Document Open!" +msgstr "Ingen opne dokument!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938 +msgid "Master Document" +msgstr "Hovuddokumentet" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976 +#, fuzzy +msgid "Other Lists" +msgstr "Andre flytarar" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Inga innhaldsliste" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022 +#, fuzzy +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Verktylinjer|y" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041 +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Ingen greiner i dokumentet!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074 +#, fuzzy +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1602 +#, fuzzy +msgid "No action defined!" +msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147 +msgid "space" +msgstr "mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet:\n" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174 +#, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Køyringa av programmet %s gjekk gale." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405 #, fuzzy -msgid "All documents saved." -msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" +msgid "All Files " +msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Innhaldsliste" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480 #, fuzzy -msgid "off" -msgstr "Av" +msgid "Child Documents" +msgstr "Barnedokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482 #, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " (auto)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" +msgid "List of Graphics" +msgstr "Liste over tabellar" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:42 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165 -msgid "LaTeX Source" -msgstr "LaTeX kjeldekode" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "List of Equations" +msgstr "Liste over kodelister" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167 -msgid "DocBook Source" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Liste over figurar" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488 #, fuzzy -msgid "Literate Source" -msgstr "LaTeX kjeldekode" +msgid "List of Listings" +msgstr "Liste over kodelister" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:970 -msgid " (changed)" -msgstr " (endra)" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "List of Indexes" +msgstr "Liste over tabellar" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:974 -msgid " (read only)" -msgstr " (berre lesing)" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Liste over tabellar" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494 #, fuzzy -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Flytarval" +msgid "List of Notes" +msgstr "Liste over tabellar" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "List of Citations" +msgstr "Liste over kodelister" -#: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:34 -msgid "Outline" -msgstr "Disposisjon" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Labels and References" +msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 -msgid "space" -msgstr "mellomrom" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "List of Branches" +msgstr "Liste over tabellar" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetGraphics.cpp:614 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:419 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ugyldig filnamn" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "List of Changes" +msgstr "Liste over tabellar" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454 msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet:\n" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "System filer|#S#s" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Brukar filer|#B#b" +#: src/insets/Inset.cpp:333 +msgid "Opened inset" +msgstr "Opna innskot" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 #, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "Køyringa av programmet %s gjekk gale." +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:222 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:420 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#, c-format msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" -#: src/insets/Inset.cpp:278 -msgid "Opened inset" -msgstr "Opna innskot" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Open Databases?" +msgstr "Databa&sar" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +msgid "&Proceed" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX genererte referansar" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:240 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Databases:" +msgstr "Databa&sar" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Style File:" +msgstr "Lat att" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Lists:" +msgstr "Liste" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +msgid "included in TOC" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 msgid "Export Warning!" -msgstr "Eksport åtvaring!" +msgstr "Eksport Ã¥tvaring!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:241 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -16358,7 +19172,7 @@ msgstr "" "Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" "BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:291 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -16366,57 +19180,54 @@ msgstr "" "Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" "BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." -#: src/insets/InsetBox.cpp:58 +#: src/insets/InsetBox.cpp:62 #, fuzzy msgid "simple frame" msgstr "innskot ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:59 +#: src/insets/InsetBox.cpp:63 #, fuzzy msgid "frameless" msgstr "Utan ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:60 +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#, fuzzy msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "" +msgstr "innskot ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:61 +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 #, fuzzy msgid "oval, thin" msgstr "Tynn, oval ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 #, fuzzy msgid "oval, thick" msgstr "Tjukk oval ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:63 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "drop shadow" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 #, fuzzy msgid "shaded background" msgstr "Skuggelagd ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 #, fuzzy msgid "double frame" msgstr "dobbel" -#: src/insets/InsetBox.cpp:110 +#: src/insets/InsetBox.cpp:112 msgid "Opened Box Inset" msgstr "Opna ramme innskot" -#: src/insets/InsetBox.cpp:143 -msgid "Box" -msgstr "Ramme" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:61 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:55 msgid "Opened Branch Inset" msgstr "Opna grein innskot" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "Branch: " msgstr "Grein: " @@ -16424,94 +19235,92 @@ msgstr "Grein: " msgid "Undef: " msgstr "Udefin: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:244 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:215 msgid "branch" msgstr "Grein" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:91 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Opna figurtekst innskot" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:215 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 #, fuzzy msgid "not cited" msgstr "vern" -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:109 -msgid "Left-click to collapse the inset" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:111 -msgid "Left-click to open the inset" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetCommand.cpp:93 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 msgid "LaTeX Command: " msgstr "LaTeX kommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:180 src/insets/InsetCommandParams.cpp:211 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:229 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 #, fuzzy msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Innskot kommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:221 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 #, fuzzy -msgid "InsetCommand error:" -msgstr "Innskot kommando: " +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Kommando er ikkje komplett" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237 -msgid "Unknown inset name: " -msgstr "Ukjend innskotnamn: " +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Innskot kommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 -msgid "Inset Command: " +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams: " msgstr "Innskot kommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Ukjent val: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:266 src/insets/InsetInfo.cpp:122 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:140 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Manglar \\end_inset her." -#: src/insets/InsetERT.cpp:77 +#: src/insets/InsetERT.cpp:66 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Opna ERT innskot" -#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63 -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Opna miljø innskot" - -#: src/insets/InsetExternal.cpp:613 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:74 +#: src/insets/InsetFlex.cpp:51 #, fuzzy msgid "Opened Flex Inset" msgstr "Opna tekst innskot" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413 msgid "float: " msgstr "flytar" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:279 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:278 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Opna flytar innskot" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:335 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:349 msgid "float" msgstr "flytar" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:386 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "subfloat: " +msgstr "flytar" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:424 msgid " (sideways)" msgstr " (rotert)" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:75 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!" @@ -16520,15 +19329,15 @@ msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!" msgid "List of %1$s" msgstr "Liste over %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:55 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Opna botntekst innskot" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:102 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 msgid "footnote" msgstr "botntekst" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:498 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -16539,42 +19348,34 @@ msgstr "" "%1$s\n" "til den mellombelse katalogen." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:721 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:703 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:797 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikk-fil: %1$s" -#: src/insets/InsetHFill.cpp:72 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Vassrett fyll" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:262 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:328 msgid "Verbatim Input" msgstr "Set inn Verbatim" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:265 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:331 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Set inn Verbatim*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:285 -msgid " (embedded)" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 src/insets/InsetInclude.cpp:588 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619 msgid "Recursive input" msgstr "Rekursiv" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:394 src/insets/InsetInclude.cpp:589 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "Prøvde å sette inn fila %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt." +msgstr "Prøvde Ã¥ sette inn fila %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:442 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -16585,11 +19386,11 @@ msgstr "" "har tekstklassa %2$s'\n" "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:482 msgid "Different textclasses" msgstr "Ulike tekstklassar" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:464 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -16600,125 +19401,168 @@ msgstr "" "har tekstklassa %2$s'\n" "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:468 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "Kan ikkje finne fila" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:899 -msgid "Program Listing " -msgstr "Programkodelister " +#: src/insets/InsetIndex.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:78 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:129 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." +msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:68 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 #, fuzzy msgid "Information regarding " msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:70 -msgid " " -msgstr "" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:176 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 #, fuzzy -msgid "Unknown Info: " -msgstr "Ukjent ord:" +msgid "undefined" +msgstr "strekunder" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Stilar" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 #, fuzzy msgid "no" -msgstr "ingen" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:215 src/insets/InsetInfo.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "No menu entry for " -msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø" +msgstr "Angre" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:247 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:378 #, fuzzy msgid "Unknown buffer info" msgstr "ukjend brukar" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:110 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "" + #: src/insets/InsetListings.cpp:127 msgid "Opened Listing Inset" msgstr "Opna kodelisteinnskot" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116 +#: src/insets/InsetListings.cpp:216 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "Set inn skiljeteikn" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:222 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "spesial teikn" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:267 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 msgid "A value is expected." msgstr "Eg venta ein verdi." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "Ubalanserte parentesar!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 msgid "Please specify true or false." -msgstr "Ver venleg å skriv true(sant) eller false(falskt)." +msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv true(sant) eller false(falskt)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "Berre true(sant) eller false(falskt) er godtatt." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 msgid "Please specify an integer value." -msgstr "Ver venleg å skriv inn eit heil tal." +msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv inn eit heil tal." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 msgid "An integer is expected." msgstr "Eg venta eitt heiltal." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "Ver venleg å skriv inn ei LaTeX lengde." +msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv inn ei LaTeX lengde." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "Ugyldig LaTeX lengde." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "Ver venleg skriv inn ein av %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 #, c-format msgid "Try one of %1$s." -msgstr "Prøv ein av %1$s." +msgstr "Prøv ein av %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "Eg tippe du meinte %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "Ver venleg å skriv inn ein eller fleire %1$s." +msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv inn ein eller fleire %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Skal vere samansett av ein eller fleire %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "Bruk f.eks \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" @@ -16726,257 +19570,350 @@ msgstr "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" -"Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp," -"høgrebotn, venstre botn og venstretopp. " +"Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp," +"høgrebotn, venstre botn og venstretopp. " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "Skriv inn noko slik som \\color{white}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "Eg venta eit nummer med ein valfri * framfor. " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 msgid "auto, last or a number" msgstr "auto, last(siste) eller eit nummer" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 #, fuzzy msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" -"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller ledetekstboksen (når du " +"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller ledetekstboksen (nÃ¥r du " "brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Figur/tabell-tekst" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 #, fuzzy msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" -"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller etikettboksen (når du " -"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Etikett (når du brukar eit " +"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller etikettboksen (nÃ¥r du " +"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Etikett (nÃ¥r du brukar eit " "kodelisteinnskot)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "Ugyldig (Tom) namn på val for kodelista." +msgstr "Ugyldig (Tom) namn pÃ¥ val for kodelista." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 #, fuzzy, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Val %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Ukjent namn på val for kodelister: %1$s" +msgstr "Ukjent namn pÃ¥ val for kodelister: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Val startar med '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:44 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Opna margnotis innskot" -#: src/insets/InsetNewline.h:67 -#, fuzzy -msgid "line break" -msgstr "Ny linje|L" - -#: src/insets/InsetNewpage.h:49 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 #, fuzzy msgid "New Page" msgstr "Klargjer side" -#: src/insets/InsetNewpage.h:85 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 msgid "Clear Page" msgstr "Klargjer side" -#: src/insets/InsetNewpage.h:101 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 msgid "Clear Double Page" msgstr "Klargjer dobbelside" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:49 -msgid "Nom" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Nom: " msgstr "Nom" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:99 -msgid "Nomenclature" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Symbol: " msgstr "Nomenklatur" -#: src/insets/InsetNote.cpp:61 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Description: " +msgstr "S&kildring:" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Sorting: " +msgstr "Formatering" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Note[[InsetNote]]" msgstr "" -#: src/insets/InsetNote.cpp:63 +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 msgid "Greyed out" -msgstr "Som Grå-tekst" +msgstr "Som GrÃ¥-tekst" #: src/insets/InsetNote.cpp:133 msgid "Opened Note Inset" msgstr "Opna notat innskot" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:43 +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Opna valfritt argument innskot" -#: src/insets/InsetRef.cpp:166 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +msgid "BROKEN: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "Equation" msgstr "Likninga" -#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "EqRef: " msgstr "LiknRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page Number" msgstr "Sidetal" -#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page: " msgstr "Side: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "Textual Page Number" msgstr "Sidetal i teksten" -#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "TextPage: " msgstr "Tekstside: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+tekstside" -#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+Tekst: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "PrettyRef" -msgstr "Pen_ Ref" +msgstr "Pen_ Ref" -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef: " -#: src/insets/InsetTOC.cpp:54 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Interword Space" +msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Protected Space" +msgstr "Ekstra mellomrom|E" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Thin Space" +msgstr "Lite mellomrom|t" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Quad Space" +msgstr "Avstand" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "QQuad Space" +msgstr "Avstand" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Enspace" +msgstr "mellomrom" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Enskip" +msgstr "nsim" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Vassrett fyll" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Vassrett fyll" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Vassrett fyll" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Vassrett fyll" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Vassrett fyll" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Vassrett fyll" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Vassrett fyll" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Vassrett linje" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Ekstra mellomrom|E" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Ukjent type av innhaldsliste" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3149 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3154 msgid "Opened table" msgstr "Opna Tabell" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Feil ved multikolonne" - -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4324 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3905 +#, fuzzy +msgid "You cannot paste into a multicell selection." msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett." -#: src/insets/InsetText.cpp:199 +#: src/insets/InsetText.cpp:212 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Opna tekst innskot" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:105 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 msgid "Vertical Space" msgstr "Loddrett avstand" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 msgid "wrap: " msgstr "Tekstbrekking: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:210 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Opna tekstbrekking innskot" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:236 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 msgid "wrap" msgstr "Brekk tekst" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 msgid "Not shown." msgstr "Ikkje vist." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 msgid "Loading..." msgstr "Lastar ..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Feil ved konvertering..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "Lasta til minne, Lagar punktgrafikk..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 msgid "Scaling etc..." msgstr "Storleik etc..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 msgid "Ready to display" msgstr "Klar til vising" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 msgid "No file found!" msgstr "Fann ikkje fila!" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Feil ved konvertering" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Feil ved lasting til minne" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 msgid "No image" msgstr "Fann ingen bilete" #: src/insets/RenderPreview.cpp:95 msgid "Preview loading" -msgstr "Lasting av førehandvising" +msgstr "Lasting av førehandvising" #: src/insets/RenderPreview.cpp:98 msgid "Preview ready" -msgstr "Førehandsvising klar" +msgstr "Førehandsvising klar" #: src/insets/RenderPreview.cpp:101 msgid "Preview failed" -msgstr "Feil ved førehandsvising" +msgstr "Feil ved førehandsvising" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" @@ -17036,33 +19973,29 @@ msgstr "Linjebreidd %" #: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Text Height %" -msgstr "Teksthøgd %" +msgstr "Teksthøgd %" #: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Page Height %" -msgstr "Sidehøgd %" +msgstr "Sidehøgd %" #: src/lyxfind.cpp:115 msgid "Search error" -msgstr "Søk feil" +msgstr "Søk feil" #: src/lyxfind.cpp:115 msgid "Search string is empty" -msgstr "Søkje strengen er tom" - -#: src/lyxfind.cpp:269 src/lyxfind.cpp:300 src/lyxfind.cpp:320 -msgid "String not found!" -msgstr "Kan ikkje finne teksten." +msgstr "Søkje strengen er tom" -#: src/lyxfind.cpp:304 +#: src/lyxfind.cpp:299 msgid "String has been replaced." msgstr "Teksten er bytta ut." -#: src/lyxfind.cpp:307 +#: src/lyxfind.cpp:302 msgid " strings have been replaced." msgstr " tekstane har blitt bytta ut." -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -17073,73 +20006,72 @@ msgstr "Kan ikkje leggje til fleire loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" msgstr "Ingen loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1348 msgid "Only one row" msgstr "Berre ei rad" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1354 msgid "Only one column" msgstr "Berre ei kolonne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1362 msgid "No hline to delete" -msgstr "Har inga vassrettlinje å slette" +msgstr "Har inga vassrettlinje Ã¥ slette" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1371 msgid "No vline to delete" -msgstr "Har inga loddrettlinje å slette" +msgstr "Har inga loddrettlinje Ã¥ slette" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1389 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 msgid "No number" msgstr "Ingen nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1361 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ radar i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1216 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1226 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:890 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:951 msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" +msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:893 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:954 msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" +msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:434 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 #, fuzzy msgid "optional" msgstr "Vassrett" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:458 -#, fuzzy +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 msgid "TeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1013 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 msgid "math macro" msgstr "mattemakro" @@ -17152,47 +20084,42 @@ msgstr "" "Klarte ikkje opna dokumentet\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.cpp:141 +#: src/output_plaintext.cpp:136 msgid "Abstract: " msgstr "Samandrag: " -#: src/output_plaintext.cpp:153 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "References: " msgstr "Referansar: " -#: src/support/FileFilterList.cpp:102 -msgid "All files (*)" -msgstr "Alle filer (*)" - -#: src/support/Package.cpp:441 +#: src/support/Package.cpp:435 msgid "LyX binary not found" msgstr "Fann ikkje LyX-programmet" -#: src/support/Package.cpp:442 +#: src/support/Package.cpp:436 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til LyX frå kommandolinja %1$s" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ finne stigen til LyX frÃ¥ kommandolinja %1$s" -#: src/support/Package.cpp:561 -#, c-format +#: src/support/Package.cpp:555 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -"Klarte ikkje å finne systemstigen etter å ha leita i\n" +"Klarte ikkje Ã¥ finne systemstigen etter Ã¥ ha leita i\n" "\t%1$s\n" -"Prøv '-sysdir' valet til LyX frå kommandolina eller set miljøvalet " +"Prøv '-sysdir' valet til LyX frÃ¥ kommandolina eller set miljøvalet " "LYX_DIR_15x til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'." -#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669 -#, fuzzy +#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663 msgid "File not found" msgstr "Kan ikkje finne fila" -#: src/support/Package.cpp:643 +#: src/support/Package.cpp:637 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -17201,159 +20128,193 @@ msgstr "" "Ikkje tillate val %1$s\n" "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." -#: src/support/Package.cpp:670 +#: src/support/Package.cpp:664 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -"Ikkje tillate miljøval %1$s\n" +"Ikkje tillate miljøval %1$s\n" "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." -#: src/support/Package.cpp:694 +#: src/support/Package.cpp:688 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -"Ikkje tillate miljøval %1$s\n" +"Ikkje tillate miljøval %1$s\n" "%2$s er ikkje ein stig." -#: src/support/Package.cpp:696 +#: src/support/Package.cpp:690 msgid "Directory not found" msgstr "Kan ikkje finne katalogen" -#: src/support/debug.cpp:41 +#: src/support/debug.cpp:38 +msgid "No debugging message" +msgstr "Inga melding frÃ¥ avlusinga" + +#: src/support/debug.cpp:39 +msgid "General information" +msgstr "Generell informasjon" + +#: src/support/debug.cpp:40 msgid "Program initialisation" msgstr "Startar opp programmet" -#: src/support/debug.cpp:42 +#: src/support/debug.cpp:41 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Tastatur handtering" -#: src/support/debug.cpp:43 +#: src/support/debug.cpp:42 msgid "GUI handling" msgstr "GUI handtering" -#: src/support/debug.cpp:44 +#: src/support/debug.cpp:43 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Lyxlex grammatikk tolk" -#: src/support/debug.cpp:45 +#: src/support/debug.cpp:44 msgid "Configuration files reading" -msgstr "Les innstillingar frå fil" +msgstr "Les innstillingar frÃ¥ fil" -#: src/support/debug.cpp:46 +#: src/support/debug.cpp:45 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Tilpassa tastatur oppsett" -#: src/support/debug.cpp:47 +#: src/support/debug.cpp:46 msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX" +msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX" -#: src/support/debug.cpp:48 +#: src/support/debug.cpp:47 msgid "Math editor" msgstr "Redigere matte" -#: src/support/debug.cpp:49 +#: src/support/debug.cpp:48 msgid "Font handling" msgstr "Handsaming av skrifttyper" -#: src/support/debug.cpp:50 +#: src/support/debug.cpp:49 msgid "Textclass files reading" msgstr "Les tekstklasser" -#: src/support/debug.cpp:51 +#: src/support/debug.cpp:50 msgid "Version control" msgstr "Kontroll av versjonar" -#: src/support/debug.cpp:52 +#: src/support/debug.cpp:51 msgid "External control interface" msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt " -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Ikkje slett *roff mellombelse filer" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:54 +#: src/support/debug.cpp:53 msgid "User commands" msgstr "Brukar kommandoar" -#: src/support/debug.cpp:55 +#: src/support/debug.cpp:54 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "Lex for LyX" -#: src/support/debug.cpp:56 +#: src/support/debug.cpp:55 msgid "Dependency information" msgstr "Informasjon om bindingar" -#: src/support/debug.cpp:57 +#: src/support/debug.cpp:56 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX innskot" -#: src/support/debug.cpp:58 +#: src/support/debug.cpp:57 msgid "Files used by LyX" msgstr "Filer brukt av LyX" -#: src/support/debug.cpp:59 +#: src/support/debug.cpp:58 msgid "Workarea events" -msgstr "Hendingar ved arbeidsområde" +msgstr "Hendingar ved arbeidsomrÃ¥de" -#: src/support/debug.cpp:60 +#: src/support/debug.cpp:59 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar" -#: src/support/debug.cpp:61 +#: src/support/debug.cpp:60 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Grafikk konvertering og lasting" -#: src/support/debug.cpp:62 +#: src/support/debug.cpp:61 msgid "Change tracking" msgstr "Endra sporing" -#: src/support/debug.cpp:63 +#: src/support/debug.cpp:62 msgid "External template/inset messages" msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar" -#: src/support/debug.cpp:64 +#: src/support/debug.cpp:63 msgid "RowPainter profiling" -msgstr "Profilering av RadMålar" +msgstr "Profilering av RadMÃ¥lar" -#: src/support/debug.cpp:65 +#: src/support/debug.cpp:64 msgid "scrolling debugging" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:66 +#: src/support/debug.cpp:65 #, fuzzy msgid "Math macros" msgstr "mattemakro" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Utval som linjer|l" + +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Generelle meldingar frÃ¥ avlusinga" + +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Alle meldingane frÃ¥ avlusinga" + +#: src/support/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" + #: src/support/filetools.cpp:247 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "nn" -#: src/support/os_win32.cpp:297 +#: src/support/os_win32.cpp:301 msgid "System file not found" msgstr "Kan ikkje finne systemfil" -#: src/support/os_win32.cpp:298 +#: src/support/os_win32.cpp:302 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" "Klarte ikkje finne shfolder.dll\n" -"Ver venleg å innstaler denne." +"Ver venleg Ã¥ innstaler denne." -#: src/support/os_win32.cpp:303 +#: src/support/os_win32.cpp:307 msgid "System function not found" msgstr "Fann ikkje ein systemfunksjon" -#: src/support/os_win32.cpp:304 +#: src/support/os_win32.cpp:308 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -"Svært lei for det,men sidan eg ikkje fann\n" +"Svært lei for det,men sidan eg ikkje fann\n" " SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n" "aner eg ikkje kva eg skal gjere." @@ -17361,247 +20322,394 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "ukjend brukar" -#~ msgid "Databa&ses" -#~ msgstr "Databa&sar" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr "Makro: %1$s: " + +#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +#~ msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd" + +#~ msgid "LaTeX default" +#~ msgstr "LaTeX standard" + +#~ msgid "Keep *roff temporary files" +#~ msgstr "Ikkje slett *roff mellombelse filer" #, fuzzy -#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." -#~ msgstr "Teorem \\arabic{theorem}." +#~ msgid "The document class %1$s could not be found." +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "kunne ikkje bli lest." -#~ msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -#~ msgstr "Korollar \\arabic{corollary}." +#, fuzzy +#~ msgid "Class not found" +#~ msgstr "Kan ikkje finne fila" -#~ msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -#~ msgstr "Lemma \\arabic{lemma}." +#~ msgid "" +#~ "Layout had to be changed from\n" +#~ "%1$s to %2$s\n" +#~ "because of class conversion from\n" +#~ "%3$s to %4$s" +#~ msgstr "" +#~ "Stil har blitt endra frÃ¥\n" +#~ "%1$s til %2$s\n" +#~ "fordi klassa vart konvertert frÃ¥\n" +#~ "%3$s til %4$s" -#~ msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -#~ msgstr "Framlegg \\arabic{proposition}." +#~ msgid "Changed Layout" +#~ msgstr "Endra avsnittstil" -#~ msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -#~ msgstr "Konjektur \\arabic{conjecture}." +#~ msgid "Unknown layout" +#~ msgstr "Ukjend Stil" -#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -#~ msgstr "Kriterium \\arabic{criterion}." +#~ msgid "" +#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +#~ "Trying to use the default instead.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n" +#~ "Prøver Ã¥ bruke standard istaden\n" -#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -#~ msgstr "Algoritme \\arabic{algorithm}." +#, fuzzy +#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." +#~ msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" -#~ msgid "Fact \\arabic{fact}." -#~ msgstr "Faktum \\arabic{fact}." +#~ msgid "Opened Environment Inset: " +#~ msgstr "Opna miljø innskot" -#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -#~ msgstr "Aksiom \\arabic{axiom}." +#~ msgid "Display image in LyX" +#~ msgstr "Vis bilete i LyX" -#~ msgid "Definition \\arabic{definition}." -#~ msgstr "Definisjon \\arabic{definition}." +#~ msgid "Screen display" +#~ msgstr "Skjerm" -#~ msgid "Example \\arabic{example}." -#~ msgstr "Døme \\arabic{example}." +#~ msgid "Monochrome" +#~ msgstr "Svart/kvit" -#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." -#~ msgstr "Kondisjon \\arabic{condition}." +#~ msgid "Grayscale" +#~ msgstr "GrÃ¥tonar" -#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." -#~ msgstr "Problem \\arabic{problem}." +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Førehandsvising" -#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -#~ msgstr "Øving \\arabic{execise}." +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" -#~ msgid "Remark \\arabic{remark}." -#~ msgstr "Merknad \\arabic{remark}." +#~ msgid "&Display:" +#~ msgstr "&Vis:" -#~ msgid "Claim \\arabic{claim}." -#~ msgstr "Påstand \\arabic{claim}." +#~ msgid "Sca&le:" +#~ msgstr "Ska&la:" -#~ msgid "Note \\arabic{note}." -#~ msgstr "Notat \\arabic{note}." +#, fuzzy +#~ msgid "Scr&een Display:" +#~ msgstr "Skjerm" -#~ msgid "Notation \\arabic{notation}." -#~ msgstr "Notasjon \\arabic{notation}." +#~ msgid "Do not display" +#~ msgstr "Ikkje vis matte" -#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." -#~ msgstr "Samandrag \\arabic{summary}." +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Info: " +#~ msgstr "Ukjent ord:" -#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -#~ msgstr "Takk til \\arabic{acknowledgement}." +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown action %1$s" +#~ msgstr "Ukjend handling" -#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -#~ msgstr "Konklusjon \\arabic{conclusion}." +#, fuzzy +#~ msgid "No menu entry for action %1$s" +#~ msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø" #, fuzzy -#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." -#~ msgstr "Spørsmål \\arabic{question}." +#~ msgid "Clear group" +#~ msgstr "Klargjer side" -#~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Teorem \\arabic{theorem}." +#~ msgid " (auto)" +#~ msgstr " (auto)" -#~ msgid "Count Words|W" -#~ msgstr "Tel ord|o" +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "Rein tekst" -#~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa" +#, fuzzy +#~ msgid "Other floats: " +#~ msgstr "Andre flytarar" -#~ msgid "" -#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " -#~ "loaded." -#~ msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle tabba&r" +#~ msgstr "Skru av/pÃ¥ tabellverktylinje" -#~ msgid "Encoding error" -#~ msgstr "Feil med teiknsettet" +#~ msgid "Edit the file externally" +#~ msgstr "Rediger fila eksternt" -#~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "%1$d ord i utval." +#~ msgid "&Edit File..." +#~ msgstr "&Rediger fil..." -#~ msgid "%1$d words in document." -#~ msgstr "%1$d ord i dokumentet." +#~ msgid "LyX View" +#~ msgstr "LyX utsjÃ¥nad" -#~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "Eit ord i utvalet." +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Val" -#~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "Eit ord i dokument." +#, fuzzy +#~ msgid "Movie" +#~ msgstr "Meir" -#~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Tel ord" +#~ msgid "<- C&lear" +#~ msgstr "<-&Tøm" -#~ msgid "&URL:" -#~ msgstr "&URL:" +#~ msgid "A&pply" +#~ msgstr "&Bruk" -#~ msgid "Framed in box" -#~ msgstr "Omramma" +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "&Fjern" -#~ msgid "&Framed" -#~ msgstr "&Omramma" +#, fuzzy +#~ msgid "EmbeddedFiles" +#~ msgstr "Innlemma object|m" -#~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "&Skuggelagd" +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Legg til" #, fuzzy -#~ msgid "Shortcuts:" -#~ msgstr "&Snøggtast:" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "&Fjern" #, fuzzy -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Søk feil" +#~ msgid "E&mbed" +#~ msgstr "&Omramma" -#~ msgid "Scrolling" -#~ msgstr "Rullefelt" +#~ msgid "&Center" +#~ msgstr "&Midten" -#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "Hugs storleiken på vindauget, eller sett fast storleik" +#, fuzzy +#~ msgid "Use &bundled format for new documents" +#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Hugs kor vindauget stod på skjermen" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to read embedded files" +#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" #, fuzzy -#~ msgid "framed" -#~ msgstr "Med ramme" +#~ msgid " writing embedded files." +#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" #, fuzzy -#~ msgid "shaded" -#~ msgstr "Skuggelagd" +#~ msgid " could not write embedded files!" +#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" -#~ msgid "Bahasa" -#~ msgstr "Bahasa" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to extract file" +#~ msgstr "Vel ekstern fil" -#~ msgid "Serbo-Croatian" -#~ msgstr "Serbo-Kroatisk" +#, fuzzy +#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" +#~ "\n" +#~ "Vil du skrive over dette dokumentet?" #, fuzzy -#~ msgid "Framed|F" -#~ msgstr "Med ramme" +#~ msgid "Copy file failure" +#~ msgstr "Kan ikkje vise fila" #, fuzzy -#~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "Skuggelagd" +#~ msgid "" +#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n" +#~ "Please check whether the path is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "LyX klarte ikkje Ã¥ lage reservekopi %1$s.\n" +#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" -#~ msgid "phantom" -#~ msgstr "phantom" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "LyX klarte ikkje Ã¥ lage reservekopi %1$s.\n" +#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" -#~ msgid "vphantom" -#~ msgstr "vphantom" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to embed file" +#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" -#~ msgid "hphantom" -#~ msgstr " hphantom" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to embed file %1$s.\n" +#~ "Please check whether this file exists and is readable." +#~ msgstr "" +#~ "LyX klarte ikkje Ã¥ lage reservekopi %1$s.\n" +#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" +#~ "\n" +#~ "Vil du skrive over dette dokumentet?" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to copy embedded file" +#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" + +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Could not open the specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "due to the error: %2$s" +#~ "Failed to embed file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the source file is available" #~ msgstr "" -#~ "Kan ikkje opna det valde dokumentet\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "på grunn av feilen: %2$s" +#~ "LyX klarte ikkje Ã¥ lage reservekopi %1$s.\n" +#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open file" +#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync file failure" +#~ msgstr "ChkTeX feil" +#, fuzzy +#~ msgid "Packing all files" +#~ msgstr "Skriv ut alle sider" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to write file" +#~ msgstr "Skriv over dokumentet?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save failure" +#~ msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" + +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -#~ "session will not be used if non-zero values are specified)." +#~ "Cannot create file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." #~ msgstr "" -#~ "Vel kor stort hovudvindauge skal vere i breidd x høgd (Sett verdiane til " -#~ "null for å starte med storleiken LyX hadde førre gang du brukte LyX)." +#~ "LyX klarte ikkje Ã¥ lage reservekopi %1$s.\n" +#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" -#~ msgid "Rectangular box" -#~ msgstr "Rektangulær ramme" +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded Files" +#~ msgstr "Innlemma object|m" -#~ msgid "Shadow box" -#~ msgstr "Skuggelagd ramme" +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded layout" +#~ msgstr "Innlemma object|m" -#~ msgid "Double box" -#~ msgstr "Dobbel ramme" +#, fuzzy +#~ msgid "Extra embedded file" +#~ msgstr "Innlemma object|m" -#~ msgid "Boxed" -#~ msgstr "Innramma" +#~ msgid "Error setting multicolumn" +#~ msgstr "Feil ved multikolonne" -#~ msgid "ovalbox" -#~ msgstr "oval ramme" +#, fuzzy +#~ msgid "Enspace|E" +#~ msgstr "mellomrom" -#~ msgid "Ovalbox" -#~ msgstr "Oval ramme" +#, fuzzy +#~ msgid "Enskip|k" +#~ msgstr "nsim" -#~ msgid "Shadowbox" -#~ msgstr "Skuggelagdramme" +#~ msgid "Document could not be read" +#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#~ msgid "Doublebox" -#~ msgstr "Dobbelramme" +#~ msgid "%1$s could not be read." +#~ msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." -#~ msgid "Framed" -#~ msgstr "Med ramme" +#, fuzzy +#~ msgid "InsetCommandParams error: " +#~ msgstr "Innskot kommando: " -#~ msgid "Shaded" -#~ msgstr "Skuggelagd" +#~ msgid "All files (*)" +#~ msgstr "Alle filer (*)" -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr "Makro: %1$s: " +#, fuzzy +#~ msgid "Properties...|P" +#~ msgstr "LyX-val...|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Line|e" +#~ msgstr "Venstrelinje|V" + +#~ msgid "Line Break|B" +#~ msgstr "Brekk linje|j" + +#, fuzzy +#~ msgid "line break" +#~ msgstr "Ny linje|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Widgets" +#~ msgstr "Breidd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save this document in bundled format" +#~ msgstr "Lagra desse vala som standardval" #, fuzzy -#~ msgid "Enable embedding" -#~ msgstr "Linjenummerering" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Liste" + +#~ msgid "Horizontal Fill|H" +#~ msgstr "Vassrett fyll|y" + +#~ msgid "Swap Rows|S" +#~ msgstr "Byt om pÃ¥ rader|d" + +#~ msgid "Swap Columns|w" +#~ msgstr "Byt kolonner|y" + +#, fuzzy +#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "kunne ikkje bli lest." + +#, fuzzy +#~ msgid "true" +#~ msgstr "Gate" + +#, fuzzy +#~ msgid "false" +#~ msgstr "Tilfelle" + +#, fuzzy +#~ msgid "&float" +#~ msgstr "flytar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float" +#~ msgstr "&Flytar" + +#~ msgid "S&ubfigure" +#~ msgstr "Delfig&ur" -#, fuzzy -#~ msgid "External FIle Name:" -#~ msgstr "Eksternt materiale" +#~ msgid "The caption for the sub-figure" +#~ msgstr "Bilete-tekst for delfiguren" -#, fuzzy -#~ msgid "Automatic inclusion" -#~ msgstr "Vis endringar automatisk" +#~ msgid "Ca&ption:" +#~ msgstr "&Figur-tekst:" -#, fuzzy -#~ msgid "External" -#~ msgstr "Ekstra" +#~ msgid "Show ERT inline" +#~ msgstr "Vis ERT i teksten" -#, fuzzy -#~ msgid "Action!" -#~ msgstr "Bolk" +#~ msgid "&Inline" +#~ msgstr "&I teksten" #~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "&Bruk standard vala til språket" +#~ msgstr "&Bruk standard vala til sprÃ¥ket" + +#~ msgid "Framed in box" +#~ msgstr "Omramma" + +#~ msgid "&Shaded" +#~ msgstr "&Skuggelagd" #~ msgid "Paper Size" #~ msgstr "Papirstorleik" -#~ msgid "&Right" -#~ msgstr "&Høgre" - #~ msgid "&Colors" #~ msgstr "&Fargar" @@ -17620,32 +20728,32 @@ msgstr "ukjend brukar" #~ msgid "External Applications" #~ msgstr "Eksterne program" +#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +#~ msgstr "Hugs storleiken pÃ¥ vindauget, eller sett fast storleik" + +#~ msgid "Save/restore window position" +#~ msgstr "Hugs kor vindauget stod pÃ¥ skjermen" + #~ msgid " every" #~ msgstr "kvart" -#~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Skal den brukast som ei lenke ?" +#~ msgid "Scrolling" +#~ msgstr "Rullefelt" -#~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "Standard (ytre)" +#~ msgid "&URL:" +#~ msgstr "&URL:" -#~ msgid "Outer" -#~ msgstr "Ytre" +#~ msgid "Output as a hyperlink ?" +#~ msgstr "Skal den brukast som ei lenke ?" #~ msgid "&Units:" #~ msgstr "&Einingar:" -#~ msgid "Case." -#~ msgstr "Tilfelle." - -#~ msgid "Case \\arabic{case}." -#~ msgstr "Tilfeller \\arabic{case}." - #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." #~ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}." #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -#~ msgstr "Døme @Section@.\\arabic{example}." +#~ msgstr "Døme @Section@.\\arabic{example}." #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." #~ msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{remark}." @@ -17669,67 +20777,51 @@ msgstr "ukjend brukar" #~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{prop}." #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -#~ msgstr "Spørsmål @Section@.\\arabic{question}." +#~ msgstr "SpørsmÃ¥l @Section@.\\arabic{question}." #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{claim}." +#~ msgstr "PÃ¥stand @Section@.\\arabic{claim}." #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." #~ msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{conjecture}." -#~ msgid "Algorithm #." -#~ msgstr "Algoritme #." - -#~ msgid "Magyar" -#~ msgstr "Ungarsk" - #, fuzzy -#~ msgid "Embedded Files|E" -#~ msgstr "Innlemma object|m" - -#~ msgid "Insert URL" -#~ msgstr "Set inn URL" - -#~ msgid "Undefined character style" -#~ msgstr "Teiknstil ikkje definert" - -#~ msgid "Previous command" -#~ msgstr "Kommandoen før" +#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." +#~ msgstr "Teorem \\arabic{theorem}." -#~ msgid "LyX: Delimiters" -#~ msgstr "LyX: skiljeteikn" +#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +#~ msgstr "Kriterium \\arabic{criterion}." -#~ msgid "LyX: Insert Matrix" -#~ msgstr "LyX: Set inn matrise" +#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +#~ msgstr "Algoritme \\arabic{algorithm}." -#~ msgid "Copiers" -#~ msgstr "Kopierarar" +#~ msgid "Fact \\arabic{fact}." +#~ msgstr "Faktum \\arabic{fact}." -#~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "Tekst brekkingval" +#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +#~ msgstr "Aksiom \\arabic{axiom}." -#~ msgid "Opened CharStyle Inset" -#~ msgstr "Opna bokstav innskot" +#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." +#~ msgstr "Kondisjon \\arabic{condition}." -#, fuzzy -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "Teorem" +#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." +#~ msgstr "Problem \\arabic{problem}." -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Opna notat innskot" +#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +#~ msgstr "Øving \\arabic{execise}." -#~ msgid "Url: " -#~ msgstr "URL: " +#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." +#~ msgstr "Samandrag \\arabic{summary}." -#~ msgid "HtmlUrl: " -#~ msgstr "HtmlUrl: " +#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +#~ msgstr "Takk til \\arabic{acknowledgement}." -#~ msgid "Show ERT inline" -#~ msgstr "Vis ERT i teksten" +#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +#~ msgstr "Konklusjon \\arabic{conclusion}." -#~ msgid "&Inline" -#~ msgstr "&I teksten" +#, fuzzy +#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." +#~ msgstr "SpørsmÃ¥l \\arabic{question}." #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{theorem}." @@ -17759,7 +20851,7 @@ msgstr "ukjend brukar" #~ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Døme @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Døme @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." @@ -17768,7 +20860,7 @@ msgstr "ukjend brukar" #~ msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "PÃ¥stand @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Notat @Section@.\\arabic{theorem}." @@ -17776,9 +20868,6 @@ msgstr "ukjend brukar" #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Takk til @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Tilfelle @Section@.\\arabic{theorem}." - #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" @@ -17797,6 +20886,37 @@ msgstr "ukjend brukar" #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgid "Bahasa" +#~ msgstr "Bahasa" + +#~ msgid "Magyar" +#~ msgstr "Ungarsk" + +#~ msgid "Serbo-Croatian" +#~ msgstr "Serbo-Kroatisk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Framed|F" +#~ msgstr "Med ramme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shaded|S" +#~ msgstr "Skuggelagd" + +#~ msgid "Insert URL" +#~ msgstr "Set inn URL" + +#~ msgid "Can't load document class" +#~ msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa" + +#~ msgid "" +#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " +#~ "loaded." +#~ msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." + +#~ msgid "Undefined character style" +#~ msgstr "Teiknstil ikkje definert" + #~ msgid "" #~ "The document could not be converted\n" #~ "into the document class %1$s." @@ -17804,17 +20924,147 @@ msgstr "ukjend brukar" #~ "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n" #~ "til dokumentklassa %1$s." +#~ msgid "" +#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +#~ "session will not be used if non-zero values are specified)." +#~ msgstr "" +#~ "Vel kor stort hovudvindauge skal vere i breidd x høgd (Sett verdiane til " +#~ "null for Ã¥ starte med storleiken LyX hadde førre gang du brukte LyX)." + +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "&Byt til dokument" + +#~ msgid "" +#~ "Could not open the specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "due to the error: %2$s" +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikkje opna det valde dokumentet\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "pÃ¥ grunn av feilen: %2$s" + #~ msgid "Formatting document..." #~ msgstr "Formaterer dokumentet ..." -#~ msgid "Look and feel" -#~ msgstr "Utsjånad og kjensle" +#~ msgid "Rectangular box" +#~ msgstr "Rektangulær ramme" + +#~ msgid "Shadow box" +#~ msgstr "Skuggelagd ramme" + +#~ msgid "Double box" +#~ msgstr "Dobbel ramme" + +#~ msgid "Index Entry" +#~ msgstr "Indeksnøkkel" + +#~ msgid "Previous command" +#~ msgstr "Kommandoen før" + +#~ msgid "LyX: Delimiters" +#~ msgstr "LyX: skiljeteikn" + +#~ msgid "LyX: Insert Matrix" +#~ msgstr "LyX: Set inn matrise" + +#~ msgid "Copiers" +#~ msgstr "Kopierarar" + +#~ msgid "Boxed" +#~ msgstr "Innramma" + +#~ msgid "ovalbox" +#~ msgstr "oval ramme" + +#~ msgid "Ovalbox" +#~ msgstr "Oval ramme" + +#~ msgid "Shadowbox" +#~ msgstr "Skuggelagdramme" + +#~ msgid "Doublebox" +#~ msgstr "Dobbelramme" + +#~ msgid "Opened CharStyle Inset" +#~ msgstr "Opna bokstav innskot" + +#~ msgid "Unknown inset name: " +#~ msgstr "Ukjend innskotnamn: " + +#~ msgid "Program Listing " +#~ msgstr "Programkodelister " + +#~ msgid "Framed" +#~ msgstr "Med ramme" + +#, fuzzy +#~ msgid "theorem" +#~ msgstr "Teorem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Theorem Inset" +#~ msgstr "Opna notat innskot" + +#~ msgid "Url: " +#~ msgstr "URL: " + +#~ msgid "HtmlUrl: " +#~ msgstr "HtmlUrl: " + +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Standard (ytre)" + +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Ytre" + +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Tekst brekkingval" + +#~ msgid "%1$d words in selection." +#~ msgstr "%1$d ord i utval." + +#~ msgid "%1$d words in document." +#~ msgstr "%1$d ord i dokumentet." + +#~ msgid "One word in selection." +#~ msgstr "Eit ord i utvalet." + +#~ msgid "One word in document." +#~ msgstr "Eit ord i dokument." + +#~ msgid "Count words" +#~ msgstr "Tel ord" + +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "Feil med teiknsettet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Placeholders" +#~ msgstr "Plasser_Tabellen" + +#~ msgid "phantom" +#~ msgstr "phantom" + +#~ msgid "vphantom" +#~ msgstr "vphantom" + +#~ msgid "hphantom" +#~ msgstr " hphantom" + +#~ msgid "&Right" +#~ msgstr "&Høgre" + +#~ msgid "Case." +#~ msgstr "Tilfelle." + +#~ msgid "Case \\arabic{case}." +#~ msgstr "Tilfeller \\arabic{case}." -#~ msgid "Language settings" -#~ msgstr "Språkval" +#~ msgid "Algorithm #." +#~ msgstr "Algoritme #." -#~ msgid "Outputs" -#~ msgstr "Eksportvegar" +#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Tilfelle @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgid "&Load" #~ msgstr "&Last inn" @@ -17825,14 +21075,8 @@ msgstr "ukjend brukar" #~ msgid "&Extended Chars" #~ msgstr "&Utvida teikntabell" -#~ msgid "Placement:" -#~ msgstr "Plassering:" - #~ msgid "Use printer name explicitely" -#~ msgstr "Bruk namnet på skrivaren utan omsvøp " - -#~ msgid "Adapt outp&ut" -#~ msgstr "S&end skrivar namn" +#~ msgstr "Bruk namnet pÃ¥ skrivaren utan omsvøp " #~ msgid "To &file:" #~ msgstr "Utskrift til &fil:" @@ -17859,7 +21103,7 @@ msgstr "ukjend brukar" #~ msgstr "Legg nytt lysark over" #~ msgid "overlayarea" -#~ msgstr "Legg over område" +#~ msgstr "Legg over omrÃ¥de" #~ msgid "Corollary_" #~ msgstr "Korollar" @@ -17868,7 +21112,7 @@ msgstr "ukjend brukar" #~ msgstr "Definisjon. " #~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Døme. " +#~ msgstr "Døme. " #~ msgid "Fact. " #~ msgstr "Faktum. " @@ -17886,10 +21130,10 @@ msgstr "ukjend brukar" #~ msgstr "standard" #~ msgid "caption parameter is not quoted with braces" -#~ msgstr "Ledetekst val skal ikkje ha krøllparentesar rundt seg" +#~ msgstr "Ledetekst val skal ikkje ha krøllparentesar rundt seg" #~ msgid "label parameter is not quoted with braces" -#~ msgstr "etikett val skal ikkje ha krøllparentesar rundt seg" +#~ msgstr "etikett val skal ikkje ha krøllparentesar rundt seg" #~ msgid "common" #~ msgstr "vanleg"