X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnn.po;h=dde390bc240a4ab96a68adc4cdd5b511652d6daa;hb=e3960ffd0b9ae961431e4a4b7337eb5f0aa9781a;hp=dc90145904368b5400d5e15b1e3e540a9c5e7a4c;hpb=1d6745f6188df7842047bd8f627dec549d4e5e9c;p=lyx.git diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index dc90145904..dde390bc24 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -1,21 +1,26 @@ +# translation of nn.po to Nynorsk # Norske oversettelser for LyX # Copyright (C) 1997-2008 LyX Team -# +# # Lars Gullik Bjønnes , 1999. -# Ingar Pareliussen , 2003,2005,2006. -# Ingar Pareliussen , 2006, 2007. +# Ingar Pareliussen , 2003,2005,2006, 2006, 2007, 2010. +# Ingar Pareliussen , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-05 00:05+0100\n" -"Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" -"Language-Team: Nynorsk \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-10 03:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-24 19:33+0100\n" +"Last-Translator: Ingar Pareliussen <>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Language: nn_NO\n" +"X-Source-Language: C\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 msgid "Version" @@ -25,79 +30,51 @@ msgstr "Versjon" msgid "Version goes here" msgstr "Versjonen her" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67 msgid "Credits" msgstr "Bidrag" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Opphavsrett" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99 +msgid "Build Info" +msgstr "Byggjeinfo" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:182 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600 msgid "&Close" msgstr "&Lat att" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" -msgstr "Litteratur nøkkel" +msgstr "Litteraturnøkkel" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid "&Label:" msgstr "&Etikett:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 msgid "&Key:" msgstr "&Nøkkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 msgid "Citation Style" msgstr "Litteraturstil" @@ -111,11 +88,10 @@ msgid "&Default (numerical)" msgstr "&Standard(nummerert)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "" "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " "parameters in document class options." -msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib" +msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib. Fleire val under dokumentval." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" @@ -134,46 +110,54 @@ msgid "&Jurabib" msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +msgid "Bibliography Style" +msgstr "Litteraturstil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +msgid "Default st&yle:" +msgstr "Standardst&il:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 +msgid "Define the default BibTeX style" +msgstr "Vel standard BibTeX stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Denne delar opp litteraturlista" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Oppd&elt Litteraturliste" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" +"Har kan du velje andre litteraturhandsamarar eller ekstra val for BibTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 msgid "Bibliography generation" -msgstr "Litteratur" +msgstr "Litteraturliste-generator" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 msgid "&Processor:" -msgstr "Ve&rn:" +msgstr "&handsamar:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" -msgstr "Vel ei-fil" +msgstr "Vel ein litteraturhandsamer." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 msgid "&Options:" msgstr "&Val:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" -msgstr "" +msgstr "Val slik som --min-crossrefs (sjÃ¥ manualen til BibTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" @@ -181,7 +165,7 @@ msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "" +msgstr "Leit etter nye databasar og stilar" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 @@ -189,31 +173,30 @@ msgid "&Rescan" msgstr "&Frisk opp" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Bla gjennom..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Vel BibTeX database" +msgstr "Vel BibTeXdatabase" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:368 msgid "&Add" msgstr "&Legg til" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1095 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1726 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -237,16 +220,16 @@ msgstr "Denne delen av litteraturlista inneheld..." msgid "&Content:" msgstr "&Innhald:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216 msgid "all cited references" msgstr "Litteratur nytta i teksten" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "all uncited references" msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "all references" msgstr "Tilgjengeleg litteratur" @@ -258,29 +241,49 @@ msgstr "Legg til Litteraturlista til innhaldslista" msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Legg &til innhaldslista" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" +msgstr "Flytt BibTeXdatabasen nedover i lista" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 msgid "Do&wn" msgstr "&Ned" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 -#, fuzzy msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" +msgstr "Flytt BibTeXdatabasen oppover i lista" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 msgid "&Up" msgstr "&Opp" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Vel BibTeX database" +msgstr "Vel BibTeXdatabase" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 msgid "Databa&ses" @@ -288,7 +291,7 @@ msgstr "Databa&sar" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Legg til ein BibTeX database" +msgstr "Legg til ein BibTeXdatabase" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 msgid "&Add..." @@ -296,210 +299,197 @@ msgstr "&Legg til..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 msgid "Remove the selected database" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" +msgstr "Fjern den valde BibTeXdatabasen" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 msgid "&Delete" msgstr "&Slett" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +msgstr "Vel om ramma skal dele seg over fleire sider" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 msgid "Allow &page breaks" -msgstr "sideskift" +msgstr "&Tillat deling av fleire sider" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:751 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833 msgid "Center" -msgstr "Midten" +msgstr "Sentrert" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:279 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:753 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834 msgid "Right" msgstr "Høgre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Stretch" msgstr "Strekk" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Loddrett justering for innhaldet i ramma" +msgstr "Loddrettjustering for innhaldet i ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" msgstr "Topp" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 msgid "Middle" msgstr "Midten" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Bottom" msgstr "Botn" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)" +msgstr "Loddrettjustering for ramma (i høve til grunnlinja)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 msgid "&Box:" msgstr "&Ramme:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155 msgid "Co&ntent:" msgstr "&Innhald:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Vertical" msgstr "Loddrett" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal" msgstr "Vassrett" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "Gjenopp&rett" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1467 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792 -msgid "&Apply" -msgstr "&Bruk" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 msgid "&Height:" msgstr "&Høgd:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "&Indre ramme:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 msgid "&Decoration:" msgstr "&Dekorasjon:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Breidd:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259 msgid "Height value" msgstr "Høgde" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "Breidd" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:407 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:426 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:474 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1909 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136 msgid "Parbox" msgstr "Avsnittramme" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 +#: src/insets/InsetBox.cpp:140 msgid "Minipage" msgstr "Miniside" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295 msgid "Supported box types" msgstr "Støtta rammer" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 msgid "&Available branches:" msgstr "&Tilgjengelege greiner:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 msgid "Select your branch" msgstr "Vel greina di" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205 -msgid "&New:" -msgstr "&Ny:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "&Ny:[[grein]]" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " "active." -msgstr "" +msgstr "Legg til namnet pÃ¥ greina dersom greina er aktiv" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "Filename &Suffix" -msgstr "Filnamn" +msgstr "Filetterna&mn" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "Ingen greiner i dokumentet!" +msgstr "Vis udefinerte greiner brukt i dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches" -msgstr "Teiknstil ikkje definert" +msgstr "&Udefinerte greiner" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 msgid "A&vailable Branches:" @@ -513,87 +503,83 @@ msgstr "Skru av/pÃ¥ den valde greina" msgid "(&De)activate" msgstr "(&De)aktiver" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "Legg til ei ny grein til lista" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" msgstr "Definere eller endre fargen pÃ¥ bakgrunnen" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "En&dra farge..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Remove the selected branch" msgstr "Fjern den valde greina" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3413 -#: src/Buffer.cpp:3424 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4256 +#: src/Buffer.cpp:4269 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 msgid "Change the name of the selected branch" -msgstr "Fjern den valde greina" +msgstr "Endre namnet pÃ¥ den valte greina" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 msgid "Re&name..." -msgstr "End&ra namn" +msgstr "End&ra namn..." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Add the selected branches to the list." -msgstr "Legg til ei ny grein til lista" +msgstr "Legg til ei den valde greina til lista." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "&Add Selected" -msgstr "&Slett" +msgstr "&Legg til den valde" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "Add all unknown branches to the list." -msgstr "Legg til ei ny grein til lista" +msgstr "Legg til alle ukjende greiner til lista." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" -msgstr "" +msgstr "Legg til a&lle" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:1011 -#: src/Buffer.cpp:2111 src/Buffer.cpp:3397 src/Buffer.cpp:3443 -#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1287 +#: src/Buffer.cpp:2724 src/Buffer.cpp:4230 src/Buffer.cpp:4294 +#: src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 src/buffer_funcs.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2374 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3557 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "Ingen greiner i dokumentet!" +msgstr "Udefinerte greiner i dokumentet." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches:" -msgstr "Teiknstil ikkje definert" +msgstr "&Udefinerte greiner:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" @@ -606,26 +592,30 @@ msgstr "&Storleik:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1864 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2063 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2539 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -684,7 +674,7 @@ msgid "&Custom Bullet:" msgstr "&Sjølvvalt punkt:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 msgid "&Level:" msgstr "&NivÃ¥:" @@ -693,14 +683,12 @@ msgid "Change:" msgstr "Endring:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Go to previous change" -msgstr "GÃ¥ til neste endring" +msgstr "GÃ¥ til førre endring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "&Previous change" -msgstr "&Neste endring" +msgstr "&Førre endring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 msgid "Go to next change" @@ -751,8 +739,10 @@ msgstr "Skriftserie" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241 +#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:430 +#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 msgid "Language" msgstr "SprÃ¥k" @@ -762,8 +752,9 @@ msgid "Font color" msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "&SprÃ¥k:" @@ -810,17 +801,30 @@ msgid "Apply each change automatically" msgstr "Bruk ending automatisk" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 -#, fuzzy msgid "Apply changes &immediately" -msgstr "Bruk endringane med det same" +msgstr "Bruk endr&ingane med det same" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537 +msgid "&Apply" +msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Lat att" @@ -829,179 +833,242 @@ msgid "A&vailable Citations:" msgstr "&Tilgjengeleg litteratur:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "S&elected Citations:" msgstr "&Valt litteratur:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 -#, fuzzy msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" -msgstr "Legg til ei ny grein til lista" +msgstr "Vel eller trykk linjeskift for Ã¥ leggje til litteraturen til lista" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" -msgstr "" +msgstr "Vel eller trykk Delete for Ã¥ slette litteraturen frÃ¥ lista" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 -#, fuzzy msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" -msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover" +msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover (Ctrl-Up)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 -#, fuzzy msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" -msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover" +msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover (Ctrl-Down)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 -msgid "&Down" -msgstr "&Ned" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "Gjenopp&rett" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 +msgid "App&ly" +msgstr "&Bruk" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatering" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "&Litteraturstil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Bruk denne Natbib litteraturstilen" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 +msgid "Text &before:" +msgstr "Tekst &før:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst før litteratur-referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 +msgid "Text a&fter:" +msgstr "&Tekst etter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Tekst etter litteratur-referansen" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 +msgid "List all authors" +msgstr "Alle forfattarane" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "&Heile forfattarlista" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 +msgid "Force u&pper case" +msgstr "Br&uk storebokstavar" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 msgid "Search Citation" msgstr "Leit i litteraturen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 msgid "Searc&h:" -msgstr "Søk feil" +msgstr "Sø&k:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 msgid "" "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" msgstr "" +"Skriv inn teksten du vil leite etter og trykk linjeskift eller knappen for Ã¥ " +"leite" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 msgid "Click or press Enter in the search box to search" -msgstr "" +msgstr "Vel eller trykk linjeskift i leitefeltet for Ã¥ leite" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 msgid "&Search" -msgstr "Søk feil" +msgstr "&Søk" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 msgid "Search field:" -msgstr "Søk feil" +msgstr "Søkefelt:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288 msgid "All fields" -msgstr "Alle filer (*)" +msgstr "Alle felt" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 msgid "Regular e&xpression" msgstr "Bru&k regulære uttrykk" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 msgid "Case se&nsitive" msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 msgid "Entry types:" -msgstr "Setel:" +msgstr "Type publikasjon:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:303 msgid "All entry types" -msgstr "Setel:" +msgstr "Alle typar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 msgid "Search as you &type" -msgstr "" +msgstr "Lei&t medan du skriv" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatering" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +msgid "Font colors" +msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "&Litteraturstil:" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 +msgid "Main text:" +msgstr "Hovudtekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Bruk denne Natbib litteraturstilen" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +msgid "Click to change the color" +msgstr "Vel for Ã¥ andre fargen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359 -msgid "Text &before:" -msgstr "Tekst &før:" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 +msgid "Default..." +msgstr "Standard..." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Tekst før litteratur-referansen" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "Tilbake til standard fargar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 -#, fuzzy -msgid "Text a&fter:" -msgstr "&Tekst etter:" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +msgid "R&eset" +msgstr "N&ullstill" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Tekst etter litteratur-referansen" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "GrÃ¥tekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414 -msgid "List all authors" -msgstr "Alle forfattarane" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671 +msgid "&Change..." +msgstr "&Endre..." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417 -msgid "Full aut&hor list" -msgstr "&Heile forfattarlista" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 +msgid "Background colors" +msgstr "Fargar pÃ¥ bakgrunnen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 +msgid "Page:" +msgstr "Side:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427 -#, fuzzy -msgid "Force u&pper case" -msgstr "Br&uk storebokstavar" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "Skuggelagd ramme:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483 -#, fuzzy -msgid "App&ly" -msgstr "&Bruk" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Samanlikne versjonane" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +msgid "&Revisions back" +msgstr "&Revisjon tilbake" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +msgid "&Between revisions" +msgstr "Me&llom versjonane" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "Gammal:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +msgid "New:" +msgstr "Ny:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 msgid "&New Document:" -msgstr "Nytt dokument" +msgstr "&Nytt dokument:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 msgid "&Old Document:" -msgstr "Barnedokumentet" +msgstr "Gammalt d&okumentet:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 msgid "Bro&wse..." msgstr "B&la gjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "&Val:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "Dokumentval" +msgstr "Bruk dokumentval frÃ¥:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 msgid "N&ew Document" -msgstr "Nytt dokument" +msgstr "Nytt dokum&ent" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 msgid "Ol&d Document" -msgstr "Barnedokumentet" +msgstr "Gammalt &dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "" +"Skrur pÃ¥ spor endring og visar endringar i dokumentet i LaTeX koden for det " +"ferdige dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "Vis spor &endringar ogsÃ¥ i det ferdige dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX: " @@ -1042,58 +1109,53 @@ msgstr "Lagra som standardval for dokument i LyX" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Lagra desse vala som standardval" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" -msgstr "Vis berre ERT knapp " +msgstr "Vis berre ERT knapp" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" msgstr "&Samanlagd" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" msgstr "Vis innhaldet i ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "O&pen" msgstr "&Opna" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "For more information, refer to the complete log." -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +msgstr "For meir informasjon, sjÃ¥ i den komplette loggen." #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "&Errors:" -msgstr "Pil" +msgstr "&Feil:" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "S&kildring:" +msgstr "Skildring:" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "" +msgstr "Opne LaTeXlogg vindauget" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 msgid "View Complete &Log..." -msgstr "" +msgstr "SjÃ¥ den komplette &loggen..." #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "F&ile" -msgstr "Fil" +msgstr "F&il" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" @@ -1112,468 +1174,461 @@ msgid "&Draft" msgstr "Kla&dd" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Template" -msgstr "Mal" +msgstr "&Mal" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 msgid "Available templates" msgstr "Tilgjengelege malar" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "LaTeX- og LyX-&val" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 msgid "LaTeX Options" -msgstr "LaTeX-&val:" +msgstr "LaTeX-val" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 msgid "O&ption:" msgstr "Va&l:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 msgid "Forma&t:" msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"La LyX vise grafikken, men berre om vis grafikk er vald i LyX-Val (under " +"verkty)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 msgid "&Show in LyX" msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Ska&ler pÃ¥ skjermen (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "Leit i litteraturen" +msgstr "Storleik og rotas&jon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Vinkelen som bilete blir rotert med" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Origo for roteringa" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 msgid "Ori&gin:" -msgstr "&Origo:" +msgstr "Ori&go:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 msgid "A&ngle:" msgstr "Vi&nkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 msgid "Scale" msgstr "Storleik" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" msgstr "Høgda pÃ¥ bilete i det ferdig dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" msgstr "Breidde i ferdig dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda" +msgstr "Same høgde- og bredde-høve etter den største lengda" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "&Same høgde og breidde høve" +msgstr "&Same høgde- og breidde-høve" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 msgid "Crop" msgstr "Kutt" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Klipp til storleiken av ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Klipp til &ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "&Til venstre nede:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" msgstr "Til høgre &oppe:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Hent storleiken til ramma frÃ¥ (EPS-) fila" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" msgstr "&Hent frÃ¥ fil" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39 -#, fuzzy -msgid "Find LyX Text" -msgstr "Finn &neste" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +msgid "TabWidget" +msgstr "Fane" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "&Basic" -msgstr "Variasjon" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27 +msgid "Sear&ch" +msgstr "&Søk" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183 -msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&Finn:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162 -#, fuzzy -msgid "&Replace with..." +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" msgstr "&Erstatt med:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222 -msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "Gjer eit søk der ein skil mellom store og smÃ¥ bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225 -#, fuzzy -msgid "Ne&xt" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243 -msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246 -#, fuzzy -msgid "Pre&vious" -msgstr "&Neste endring" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264 -#, fuzzy -msgid "Replace all occurences at once" -msgstr "Erstatt ord med det valde" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:116 -msgid "Replace &All" -msgstr "Erstatt &alle" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 -msgid "" -"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " -"first letter" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 -#, fuzzy -msgid "&Keep case" -msgstr "&Hald uendra" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 -msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 -#, fuzzy -msgid "&Find..." -msgstr "&Finn:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404 -msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" +msgstr "Skil &mellom smÃ¥ og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 -msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108 +msgid "Find next occurrence [Enter]" +msgstr "Finn neste treff [Linjeskift]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 -#, fuzzy -msgid "Insert Re&gular Expression..." -msgstr "Bru&k regulære uttrykk" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" +msgstr "Finn &neste" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 -msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Leit berre etter heile ord" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127 +msgid "W&hole words" +msgstr "&Heile ord" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 -msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +msgstr "Bytt ut og finn neste treff [Linjeskift]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470 -#, fuzzy -msgid "&Previous" -msgstr "&Neste endring" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +msgid "&Replace" +msgstr "E&rstatt" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 -#, fuzzy -msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "&Leit berre etter heile ord" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" +msgstr "Shift+Enter for Ã¥ søke baklengs direkte" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 -#, fuzzy -msgid "Whole &words" -msgstr "&Leit berre etter heile ord" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Leit &bakover" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522 -#, fuzzy -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avansert" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172 +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "Bytt alle treffa pÃ¥ ein gong" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550 -msgid "The scope to which the search horizon is restricted" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +msgid "Replace &All" +msgstr "Erstatt a&lle" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556 -#, fuzzy -msgid "Sco&pe" -msgstr "&Form:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 +msgid "S&ettings" +msgstr "V&al" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582 -#, fuzzy -msgid "Current paragraph" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" +msgstr "Avgrensingane i søket" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585 -#, fuzzy -msgid "Current ¶graph" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 +msgid "Scope" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 #, fuzzy -msgid "Current &document" -msgstr "Skriv ut dokumentet" +msgid "C&urrent document" +msgstr "Dette &dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" -msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" +msgstr "Dette dokumentet og alle dokumenta som har det same hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240 msgid "&Master document" -msgstr "Hovuddokumentet" +msgstr "&Hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250 msgid "All open documents" -msgstr "Opna eit dokument" +msgstr "Alle opne dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253 msgid "&Open documents" -msgstr "OpenDocument" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 -#, fuzzy -msgid "All ma&nuals" -msgstr "LaTeX standard" +msgstr "&Opne dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263 #, fuzzy -msgid "&Expand macros" -msgstr "mattemakro" +msgid "&All manuals" +msgstr "Alle ma&nualane" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" msgstr "" +"Søkjet vil berre leite i tekst som har lik avsnitt- og tekst-stil som den du " +"har valt." + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284 +#, fuzzy +msgid "I&gnore format" +msgstr "SjÃ¥ bort frÃ¥ &format" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" +msgstr "Vern stor/liten første bokstav i ordet som blir erstatta." + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "&Vern første bokstav" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 +msgid "&Expand macros" +msgstr "&Utvid makro" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314 #, fuzzy -msgid "Ignore &format" -msgstr "Datoformat" +msgid "Search on&ly in maths" +msgstr "Leit berre i Mat&te" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317 +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "Avgrens søket til Mat&temiljø" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Skjema" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +msgid "Float Type:" +msgstr "Flytartype:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" msgstr "Bruk &standard plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Avanserte val for plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" msgstr "&Øvst pÃ¥ sida" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&Ignorer LaTeX reglar" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" msgstr "Heilt &sikkert her" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" msgstr "&Her, om det gÃ¥r" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 msgid "&Page of floats" -msgstr "&Flytar side" +msgstr "&PÃ¥ eiga side for flytarar" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 msgid "&Bottom of page" msgstr "&Nedst pÃ¥ sida" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" msgstr "&Over fleire spaltar" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" msgstr "&Roter 90°" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 msgid "FontUi" msgstr "SkrifttypeUI" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "TeX &koding:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 -msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" msgstr "" +"Bruk OpenType- og TrueType-skrifttypar med fontspec-pakken (du treng XeTeX " +"eller LuaTeX )" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45 -msgid "&Default Family:" -msgstr "&Standard familie:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "Br&uk ikkje TeX sine skrifttypar (XeTeX/LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 +msgid "&Default family:" +msgstr "Stan&dard familie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 msgid "Select the default family for the document" -msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" +msgstr "Vel standard stilgruppe for dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 msgid "&Base Size:" msgstr "&Start storleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "LaTe&X skriftkoding:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +msgstr "Vel skriftkodinga (t.d. T1)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 msgid "&Roman:" msgstr "&Romansk:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "" +msgstr "Vel Romanske (serif) skrifttypen" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 msgid "&Sans Serif:" msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "" +msgstr "Vel Sans Serif (grotesk) skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 msgid "S&cale (%):" msgstr "Stor&leik (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Set storleiken av Sans Serif skrifttypen slik at storleiken er lik den " +"vanlege skrifttypen" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 msgid "&Typewriter:" msgstr "&Typewriter:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "" +msgstr "Vel skrivemaskin (monospace) skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "St&orleik (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Set storleiken av skrivemaskin skrifttypen slik at storleiken er lik den " +"vanlege skrifttypen" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 +msgid "&Math:" +msgstr "&Matte:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 +msgid "Select the math typeface" +msgstr "Vel skrifttypen til matte" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 msgid "C&JK:" -msgstr "&Nøkkel:" +msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" +"Kvafor skrift type skal brukast for Kinesisk, Japansk eller Koreansk (CJK) " +"skrift" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "" +msgstr "Bruk ekte kapitél, dersom skrifttypa støttar det" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Bruk ekte &liten skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "" +msgstr "Bruk gammal nummerstil i staden for Ã¥ ha nummer beint pÃ¥ linja" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Bruk &gamle figurstiler" +msgstr "Bruk &hengande nummerstil" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" @@ -1620,12 +1675,11 @@ msgstr "Roter grafikk" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Vel for Ã¥ endre rekkjefølgja pÃ¥ rotering og skalering" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 -#, fuzzy msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Rotèr tabell" +msgstr "Ro&ter etter endring av storleik" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Or&igin:" @@ -1676,6 +1730,8 @@ msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"La LyX vise grafikken, men berre om vis grafikk er vald i LyX-Val (under " +"verkty)" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Sho&w in LyX" @@ -1683,28 +1739,27 @@ msgstr "V&is i LyX" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" -msgstr "" +msgstr "Legg bilete i ei gruppe slik at dei deler same innstillingane" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 -#, fuzzy msgid "Graphics Group" -msgstr "Grafikk" +msgstr "Biletegruppe" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 msgid "A&ssigned to group:" -msgstr "" +msgstr "L&egg til i gruppa:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 msgid "Click to define a new graphics group." -msgstr "" +msgstr "Vel for Ã¥ lage ei ny biletegruppe." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 msgid "O&pen new group..." -msgstr "" +msgstr "O&pne ei ny gruppe..." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 msgid "Select an existing group for the current graphics." -msgstr "" +msgstr "Vel ei fellesgruppe for dette bilete" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 msgid "Draft mode" @@ -1716,7 +1771,7 @@ msgstr "&Kladd" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "" +msgstr "Vel eit fyllstil for HFill" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." @@ -1742,96 +1797,86 @@ msgstr "\\-----v-----/" msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 msgid "&Spacing:" msgstr "Mellom&rom:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" msgstr "Ulike slag mellomrom" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 msgid "&Value:" msgstr "&Verdi:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Bruk \"spesialtilpassa\" mellomrom." +msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Treng mellomrom skriv: \"tilpassa\"." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "&Fil:" +msgstr "&Fyllstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" msgstr "Ve&rn:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221 msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift" +msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit linjeskift" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +msgid "&Target:" +msgstr "&MÃ¥l:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Namn for URL-en" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +msgid "&Name:" +msgstr "&Namn:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 msgid "Specify the link target" -msgstr "Vel standard papirstorleik." +msgstr "Vel lenkja til mÃ¥let" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" -msgstr "" +msgstr "Lenkjetype" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "" +msgstr "Lenkja til vevmÃ¥let, eller andre mÃ¥l" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" -msgstr "" +msgstr "&Web" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 msgid "Link to an email address" -msgstr "Di E-post adresse" +msgstr "Lenkje til ei E-post adresse" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 msgid "&Email" -msgstr "E-post" +msgstr "&Epost" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 msgid "Link to a file" -msgstr "Skriv ut til fil" +msgstr "Lenkje til ei fil" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 msgid "&File" -msgstr "&Fil:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Namn for URL-en" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -#, fuzzy -msgid "&Target:" -msgstr "Største:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 -msgid "&Name:" -msgstr "&Namn:" +msgstr "&Fil" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" @@ -1841,13 +1886,13 @@ msgstr "Val for kodeliste" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "" +msgstr "Vel for Ã¥ kunne sette vel som ikkje LyX kjenner til" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" -msgstr "" +msgstr "GÃ¥ &utanom godkjenning" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 msgid "C&aption:" @@ -1885,222 +1930,263 @@ msgstr "Namnet pÃ¥ fila" msgid "&Include Type:" msgstr "&Filtype:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:373 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385 msgid "Include" msgstr "Underdokument" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:363 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375 msgid "Input" msgstr "Tekstfil" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1197 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1203 msgid "Program Listing" msgstr "Kodelister" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 -#, fuzzy msgid "Edit the file" -msgstr "Last fila" +msgstr "Endra fila" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 msgid "&Edit" msgstr "&Endre" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 -#, fuzzy -msgid "A&vailable indices:" -msgstr "T&ilgjengelege greiner:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "T&ilgjengelege indeksar:" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 msgid "Select the index this entry should be listed in." -msgstr "" +msgstr "Vel indeksen som setelen skal brukast i." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." -msgstr "" +msgstr "Her kan du definere andre indeksmotorar og val for den." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 msgid "Index generation" -msgstr "&Innrykk" +msgstr "Indeksmotor" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." -msgstr "" +msgstr "Val for indeksmotoren." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" -msgstr "" +msgstr "Vel dersom du treng fleire indeksar (f.eks. Indeks over namn)" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "Fjern kantlinjer" +msgstr "Br&uk fleire indeksar" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "&Ny:[[indeks]]" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" +"Skriv inn namna pÃ¥ dei ønskja indeksane (f.eks Index over namn) og trykk " +"\"Legg til\"" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 msgid "Add a new index to the list" -msgstr "Legg til ei ny grein til lista" - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "T&ilgjengelege greiner:" +msgstr "Legg til ei ny indeks til lista" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 msgid "1" -msgstr "10" +msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 msgid "Remove the selected index" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" +msgstr "Fjern den valde indeksen" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 msgid "Rename the selected index" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" +msgstr "Endra namnet pÃ¥ den valde indeksen" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 msgid "R&ename..." -msgstr "End&ra namn" +msgstr "End&ra namn..." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 msgid "Define or change button color" -msgstr "Definere eller endre fargen pÃ¥ bakgrunnen" +msgstr "Definere eller endre fargen pÃ¥ knappar" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -#, fuzzy msgid "Information Type:" -msgstr "TeX informasjon" +msgstr "Informasjontype:" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "Information Name:" -msgstr "TeX informasjon" +msgstr "Namn pÃ¥ informasjon:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "&Ny:" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "Val for innskot" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "Hald dialogen oppdatert medan konteksten blir flytta." + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "S&ynkroniser dialogen" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Bruk endringane med det same" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "Bruk &med det same" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "GÃ¥ tilbake til dei første innstillingane i dialogen" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "Send nye innskot til dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +msgid "New Inset" +msgstr "Nytt innskot" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Document &class" -msgstr "&Dokumentklasse:" +msgstr "&Dokumentklasse" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "" +msgstr "Vel ei lokal dokumentklassefil" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "&Local Layout..." -msgstr "Tekststil" +msgstr "&Lokal klasse..." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -#, fuzzy msgid "Class options" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgstr "Val for klassa" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "Vel for Ã¥ bruk dei vala som er gjort i stilfila" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +msgid "&Predefined:" +msgstr "&Predefinert:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 -msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 -#, fuzzy -msgid "P&redefined:" -msgstr "Sk&rivar:" +msgstr "Val som er predefinerte i stilfila. Klikk til venstre for Ã¥ velje." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Cust&om:" -msgstr "Tilpassa" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +msgid "Cus&tom:" +msgstr "&Tilpassa:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 msgid "&Graphics driver:" -msgstr "&Grafikk" +msgstr "&Grafikk drivar:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "" +msgstr "Vel dersom dette er eit barnedokument i eit hovuddokument" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 msgid "Select de&fault master document" -msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" +msgstr "Vel h&ovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 msgid "&Master:" -msgstr "&Ytre:" +msgstr "&Hovud:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" +msgstr "Skriv namnet pÃ¥ hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202 -msgid "Suppress default date on front page" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "&Fjern dato pÃ¥ første side" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "&Bruk refstyle (Ikkje prettyref) for kryssreferansar." + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Sitatstil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 msgid "Encoding" -msgstr "&Teiknsett:" +msgstr "Teiknsett" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 msgid "Language &Default" -msgstr "SprÃ¥khovud:" +msgstr "Standar&d for sprÃ¥ket" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 msgid "&Other:" -msgstr "&Ytre:" +msgstr "&Anna:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "&Sitatstil:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "SprÃ¥&k pakke:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 -#, fuzzy -msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "Ugyldig (Tom) namn pÃ¥ val for kodelista." +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "Vel kva sprÃ¥kpakke LyX skal bruke" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 -msgid "Feedback window" -msgstr "Tilbakemeldingar" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "Kommandoen for sprÃ¥kpakken. (Standard: \\usepackage{babel})" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330 -#: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +msgid "Of&fset:" +msgstr "Startp&unkt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "Avstand til den loddrette linja." + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +msgid "Value of the line width." +msgstr "Kor tjukk linja er." + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +msgid "&Thickness:" +msgstr "&Tjukkleik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "Kor tjukk linja er." + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Val for kodelister" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +msgid "Feedback window" +msgstr "Tilbakemeldingar" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:389 +#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 msgid "Listing" msgstr "Kodeliste" @@ -2141,9 +2227,8 @@ msgid "Line numbering" msgstr "Linjenummerering" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Side:" -msgstr "&Side: " +msgstr "&Side:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 msgid "On which side should line numbers be printed?" @@ -2166,7 +2251,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Vel skriftstorleik for linjenummera" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:527 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -2179,9 +2264,8 @@ msgid "The content's base font size" msgstr "Utgangstorleiken for skrifta" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -#, fuzzy msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Skriftfamilie" +msgstr "Skriftfamil&ie:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 msgid "The content's base font style" @@ -2200,7 +2284,6 @@ msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "Bruk eit spesialteikn for Ã¥ vise mellomrom" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 -#, fuzzy msgid "S&pace as symbol" msgstr "M&ellomrom som eit teikn" @@ -2209,28 +2292,24 @@ msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" msgstr "Bruk eit spesialteikn for Ã¥ vise mellomrom i strengar" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 -#, fuzzy msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "&Mellomrom som eit teikn i strengar" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 -#, fuzzy msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "Tabell|T" +msgstr "Tab&ulator lengde:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 msgid "Use extended character table" msgstr "bruk utvida teikntabell" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 -#, fuzzy msgid "&Extended character table" -msgstr "bruk utvida teikntabell" +msgstr "Bruk utvida t&eikntabell" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 -#, fuzzy msgid "Lan&guage:" -msgstr "SprÃ¥k:" +msgstr "S&prÃ¥k:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 msgid "Select the programming language" @@ -2269,61 +2348,70 @@ msgid "Ad&vanced" msgstr "&Avansert" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 -#, fuzzy msgid "More Parameters" -msgstr "Flei&re val" +msgstr "Fleire val" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Set vala for kodelister her.Eit ? gir viser moglege val." +msgstr "Set vala for kodelister her. Eit ? gir viser moglege val." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "&Finn:" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "Dokumentet sin stilinformasjon" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +msgid "&Validate" +msgstr "&Verifiser" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "Feil som er rapportert i terminalen." + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 +msgid "Convert" +msgstr "Konverter" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "" +msgstr "Bruk linjeskift eller Leit for Ã¥ søkje" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Log &Type:" -msgstr "&Type:" +msgstr "Logg &Type:" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 msgid "Update the display" msgstr "Gir deg oppdateringar" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 msgid "&Update" msgstr "&Oppdater" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "" +msgstr "Kopier til ut&klippstavla" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 msgid "&Go!" -msgstr "" +msgstr "&Leit" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "" +msgstr "Hopp til neste Ã¥tvaring" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 -#, fuzzy msgid "Next &Warning" -msgstr "Eksport Ã¥tvaring!" +msgstr "Neste Ã¥t&varing" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 msgid "Jump to the next error message." -msgstr "" +msgstr "Hopp til neste feil." #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 -#, fuzzy msgid "Next &Error" -msgstr "Søk feil" +msgstr "Neste f&eil" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" @@ -2362,207 +2450,144 @@ msgid "&Foot skip:" msgstr "&Botntekst avstand:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Column Sep:" -msgstr "&Kolonner:" +msgstr "&Kolonne avstand:" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Master Document Output" -msgstr "Hovuddokumentet" +msgstr "Resultatet frÃ¥ hovuddokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 msgid "Include only the selected subdocuments in the output" -msgstr "" +msgstr "Bruk berre dei valde barnedokumenta i resultatet" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 -msgid "Include &only selected children" -msgstr "" +msgid "Include only &selected children" +msgstr "Bruk berre de&sse barna" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 msgid "" "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " "compilation)" msgstr "" +"Forsikrar at alle teljarar og referansar er som i det komplettedokumentet " +"(tek lengre tid)" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "&Maintain counters and references" -msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten" +msgstr "&Vedlikehald teljarar og referansar" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Include all included subdocuments in the output" -msgstr "Strek under mellomrom i det ferdige dokumentet" +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "Bruk alle barnedokumenta" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "&Include all children" -msgstr "Set inn underdokument" +msgstr "&Bruk alle barna" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" msgstr "Tal pÃ¥ rader" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" msgstr "&Rader:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" msgstr "Tal pÃ¥ kolonnar" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" msgstr "&Kolonner:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Set storleiken til tabellen" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Loddrett justering" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 msgid "&Vertical:" msgstr "&Loddrett:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Vassrett justering for kvar kolonne (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Vassrett:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 msgid "Decoration" -msgstr "&Dekorasjon:" +msgstr "Dekorasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 msgid "&Type:" msgstr "&Type:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 msgid "decoration type / matrix border" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 -msgid "[x]" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 -msgid "(x)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 -msgid "{x}" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 -msgid "|x|" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 -msgid "||x||" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 -msgid "" -"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " -"are inserted into formulas" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 -msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Bruk AMS &matte" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "" -"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " -"inserted into formulas" -msgstr "" +msgstr "dekorasjon / matrisekant" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "&Bruk esint automatisk" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -msgid "The LaTeX package esint is always used" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 -msgid "Use &esint package" -msgstr "Bruk &esint" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 -msgid "" -"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " -"inserted into formulas" -msgstr "" +msgid "All packages:" +msgstr "Alle pakkane:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Use mhchem &package automatically" -msgstr "&Bruk esint automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +msgid "Load a&utomatically" +msgstr "Last automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 -msgid "The LaTeX package mhchem is always used" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 +msgid "Load alwa&ys" +msgstr "Last allt&id" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81 -#, fuzzy -msgid "Use mh&chem package" -msgstr "Bruk &esint" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 +msgid "Do ¬ load" +msgstr "Ikkje last" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "A&vailable:" -msgstr "T&ilgjengelege greiner:" +msgstr "T&ilgjengelege:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 msgid "A&dd" msgstr "&Legg til" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 msgid "De&lete" msgstr "&Slett" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154 msgid "S&elected:" -msgstr "&Slett" +msgstr "V&el:" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenklatur" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 msgid "Sort &as:" msgstr "Sorter s&om:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 msgid "&Description:" msgstr "S&kildring:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 msgid "&Symbol:" msgstr "&Symbol:" @@ -2572,11 +2597,11 @@ msgstr "Type" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" -msgstr "Berre for LyX internt " +msgstr "Berre for LyX internt" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" -msgstr "LyX ¬at" +msgstr "LyX ¬is" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" @@ -2602,224 +2627,235 @@ msgstr "&Vis i Innhaldslista" msgid "&Numbering" msgstr "&Nummerering" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 msgid "Output Format" -msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" +msgstr "Førehandsvisingsformat" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "Vel standard papirstorleik." +msgstr "Vel standard format for førehandsvising" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 msgid "De&fault Output Format:" -msgstr "Standard pap&irstorleik:" +msgstr "Standard &førehandsvising:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 -msgid "Use the XeTeX processing engine" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" +"Bruk leit framover/bakover mellom LyX og sluttdokumentet (f.eks. SyncTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Use &XeTeX" -msgstr "Bruk &babel" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 +msgid "S&ynchronize with Output" +msgstr "S&ynkroniser med det ferdige dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 +msgid "C&ustom Macro:" +msgstr "&Tilpass makro:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "&General" -msgstr "Generelt" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "Tilpassa macro i LaTeX fortekst" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "XHTML resultat val" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Vis endringar automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "Bruk strikt XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "&Streng XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 +msgid "&Math output:" +msgstr "&Matte resultat:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 +msgid "Format to use for math output." +msgstr "Format for matte" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 +msgid "MathML" +msgstr "MathML" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 +msgid "Images" +msgstr "Bilete" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:81 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "Storleiken til matte-b&ilete:" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "Faktoren Ã¥ skalere mattebileta" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 +msgid "Write CSS to File" +msgstr "Skriv CSS til fil" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "Br&uk hyperref støtte" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "&Generelt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 msgid "Header Information" -msgstr "TeX informasjon" +msgstr "Hovud informasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 msgid "&Title:" -msgstr "Tittel:" +msgstr "&Tittel:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 msgid "&Author:" -msgstr "Forfattar:" +msgstr "Forf&attar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 msgid "&Subject:" -msgstr "Emne:" +msgstr "E&mne:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 msgid "&Keywords:" msgstr "&Nøkkelord:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "Fyll inn tittel og forfattar frÃ¥ dokumentet om ikkje felta er fylt ut" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Fy&ll automatisk hovudet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Bruk fullskjerm PDF vising" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Last i &fullskjerm" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -#, fuzzy msgid "H&yperlinks" -msgstr "&Lag lenke" +msgstr "H&yperlenkje" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" +msgstr "Tillat at lenkjer bryt over fleire linjer" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "B&reak links over lines" -msgstr "&Brekk lange linjer" +msgstr "B&rekk lenkjer over linjer" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -#, fuzzy msgid "No &frames around links" -msgstr "Inga ramme" +msgstr "I&nga ramme rundt lenkjene" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -#, fuzzy msgid "C&olor links" -msgstr "Fargar" +msgstr "Farga lenk&jer" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "" +msgstr "Tilbakereferansar til litteraturen" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "B&ackreferences:" -msgstr "LyX-Val" +msgstr "Tilb&akereferansar:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 -#, fuzzy msgid "&Bookmarks" -msgstr "Bokmerke|B" +msgstr "&Bokmerke" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -#, fuzzy -msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Fjern Bokmerke|B" +msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)" +msgstr "Lag Bokm&erke (Innhaldsliste)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -#, fuzzy msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "Nummerert formel|f" +msgstr "&Nummerert bokmerke" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 -#, fuzzy -msgid "Number of levels" -msgstr "Kor mange kopiar" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 +msgid "&Open bookmark tree" +msgstr "&Opna bokmerke-tre" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 -#, fuzzy -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Lagra bokmerke" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 +msgid "Number of levels" +msgstr "Kor mange nivÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -#, fuzzy msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Andre LaTeX-val" +msgstr "Andre va&l" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" +msgstr "f.eks. pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 msgid "Paper Format" -msgstr "Datoformat" +msgstr "Papirformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 -#, fuzzy -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom"" -msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpassa\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpass\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 msgid "&Orientation:" -msgstr "Retning" +msgstr "&Retning:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 msgid "&Portrait" msgstr "S&tÃ¥ande" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 msgid "&Landscape" msgstr "&Liggjande" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 msgid "Page Layout" -msgstr "Avsnittstil" +msgstr "Sidestil" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "&Side stil:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +msgid "Page &style:" +msgstr "Side&stil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "Topp og botntekst stil" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "Bruk to spaltar" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 msgid "&Two-sided document" msgstr "&Tosidig" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216 -#, fuzzy -msgid "Background Color:" -msgstr "bakgrunn" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237 -#, fuzzy -msgid "&Change..." -msgstr "Endring:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250 -msgid "Revert the color to the default" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -#, fuzzy -msgid "R&eset" -msgstr "Nullstill" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 msgid "Label Width" msgstr "Etikettbreidd" @@ -2830,17 +2866,15 @@ msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 -#, fuzzy msgid "Lo&ngest label" msgstr "&Lengste etikett" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "Line &spacing" -msgstr "&Linjeavstand:" +msgstr "&Linjeavstand" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1883 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -2848,28 +2882,30 @@ msgstr "Enkel" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1889 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 msgid "Double" msgstr "Dobbel" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:417 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:436 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:484 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1934 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Tilpassa" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -#, fuzzy msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" +msgstr "Rykk &inn avsnitt" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 msgid "&Justified" @@ -2880,166 +2916,167 @@ msgid "&Left" msgstr "&Venstre" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "C&enter" -msgstr "Midten" +msgstr "S&entrert" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#, fuzzy msgid "Ri&ght" -msgstr "Høgre" +msgstr "Hø&gre" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" +msgstr "Bruk standard justering for avsnittet" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "set avsnitt stil" +msgstr "Stan&dard avsnittstil" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" -msgstr "" +msgstr "Vassrett- og loddrett-avstand for fantominnhaldet" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Phantom" -msgstr "phantom" +msgstr "&Fantom" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" +msgstr "Vassrett storleik av fantominnhaldet" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -#, fuzzy -msgid "&Horiz. Phantom" -msgstr "phantom" +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "V&assrettfantom" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "Loddrett justering for innhaldet i ramma" +msgstr "Loddrett storleik av fantominnhaldet" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "&Vert. Phantom" -msgstr "phantom" +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "&Loddrettfantom" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 msgid "A<er..." msgstr "&Endra..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 +msgid "&Use system colors" +msgstr "Br&uk systemfargane" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 msgid "In Math" -msgstr "Matte" +msgstr "I Matte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." msgstr "" +"Vis sluttføring i grÃ¥tt bak skriveteiknet i mattemodus etter ventetida." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44 msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Automatisk sluttføri&ng i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51 msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" +msgstr "Vis sprettoppsluttføring i mattemodus etter ei stund" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54 msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Vis endringar automatisk" +msgstr "Aut&omatisk sprettoppsluttføring" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61 msgid "Autoco&rrection" -msgstr "Start aut&omatisk" +msgstr "Aut&omatisk retting" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71 msgid "In Text" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "I tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "" +"Vis sluttføring i grÃ¥tt bak skriveteiknet i tekstmodus etter ventetida." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89 msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Automatisk sluttfør&ing i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "" +msgstr "Vis sprettoppsluttføring i tekstmodus etter ei stund." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99 msgid "Automatic &popup" -msgstr "Vis endringar automatisk" +msgstr "Automatisk s&prettoppsluttføring" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." -msgstr "" +msgstr "Vis ein liten trekant dersom sluttføring er mogeleg i tekstmodus." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109 msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "" +msgstr "Skrivemerkei&ndikator" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 +#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." -msgstr "" +msgstr "NÃ¥r skrivemerke stÃ¥r stille sÃ¥ lenge viser sluttføringa seg." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155 msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Vent pÃ¥ sluttførin&g i s" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." -msgstr "" +msgstr "NÃ¥r skrivemerke stÃ¥r stille sÃ¥ lenge viser sprettoppsluttføringa seg." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201 msgid "s popup d&elay" +msgstr "V&ent pÃ¥ sprettoppsluttføring i s" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234 +msgid "" +"Words with less than the specified number of characters will not be " +"completed." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 +msgid "Minimum characters for words that should be completed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" +"NÃ¥r TAB sluttføringa ikkje er unik, blir sprettoppsluttføringa vist med det " +"same." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +msgstr "&Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ ." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "" +msgstr "Kort ned lange sluttføringsalternativ med \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "" +msgstr "&Bruk \"...\" for Ã¥ korte lange alternativ" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" @@ -3064,7 +3101,7 @@ msgstr "E&ndra" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076 msgid "Remo&ve" msgstr "&Fjern" @@ -3081,182 +3118,294 @@ msgid "&Enabled" msgstr "&Bruk" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -#, fuzzy msgid "Maximum A&ge (in days):" -msgstr "&Høgste alderi dagar:" +msgstr "&Høgste alder i dagar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 -msgid "&Date format:" -msgstr "&Datoformat:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Datoformatet til strftime" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 msgid "Display &Graphics" -msgstr "Vis &grafikk:" +msgstr "Vis &grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 msgid "Instant &Preview:" msgstr "Vis med det &same:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 msgid "No math" -msgstr "Ikkje nytt matte" +msgstr "Ikkje matte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "PÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 msgid "Preview Si&ze:" -msgstr "Feil ved førehandsvising" +msgstr "Storleiken p&Ã¥ førehandsvising:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 msgid "Factor for the preview size" -msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." +msgstr "Faktor for storleiken til førehandsvisinga" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." -msgstr "" +msgstr "Vis slutten av avsnittet med avsnittmerket" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 msgid "&Mark end of paragraphs" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" +msgstr "&Merk avsnitt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +msgid "Session handling" +msgstr "Handtering av økter" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Hu&gs vindauget sin storleik og plassering" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "Hugs &posisjonen pÃ¥ skrivemerket" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "&Last inn dokumenta frÃ¥ den førre økta" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +msgid "&Clear all session information" +msgstr "Fjern all &informasjon om økta" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 +msgid "Backup && saving" +msgstr "Reservekopi && lagring" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +msgid "Backup &original documents when saving" +msgstr "Lag reservek&opi nÃ¥r du lagrar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "L&ag reservekopi, kvart" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 +msgid "&minutes" +msgstr "&minutt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "Lagra dokumentet komprimert som &standard" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +msgid "Windows && work area" +msgstr "Vindauge && arbeidsomrÃ¥de" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164 +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Opna dokumen&tet i faner" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +msgstr "" +"Om du skal opne dokumentet i eit LyX windauge som er ope frÃ¥ før.\n" +"(Hugs Ã¥ sette stig til LyXServer sitt datarøyr og start LyX pÃ¥ nytt)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174 +msgid "Use s&ingle instance" +msgstr "Bruk berre e&itt vindauge " + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "Skal kvar fane ha ein lat att knapp eller berre ein øvst til venstre." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +msgid "Displa&y single close-tab button" +msgstr "Vi&s berre ein lat att-knapp" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193 +msgid "Closing last &view:" +msgstr "Avslutt siste &vising:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204 +msgid "Closes document" +msgstr "Let att dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 +msgid "Hides document" +msgstr "Skjuler dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214 +msgid "Ask the user" +msgstr "Spør brukaren" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 msgid "Editing" -msgstr "Avsluttar." +msgstr "Redigering" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3141 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" +"Set breidda pÃ¥ skrivemerket. For Ã¥ fÃ¥ automatisk breidd pÃ¥ skrivemerket sett " +"den til 0." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "Breidd av skrivemerke (&piksel):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +msgstr "Rull for&bi slutten av dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "Hopp over slutteikn som ikkje høyrer til ord" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +msgid "Use M&ac-style cursor movement" +msgstr "Bruk M&ac-stil peikarrørsle" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning" +msgstr "Sort&er miljø i alfabetiskordning" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 msgid "&Group environments by their category" -msgstr "" +msgstr "&Grupper miljøa etter kategori" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +msgstr "Endra mattemakroar i teksten med ramme rundt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" +msgstr "Endra mattemakroar i teksten med namnet i tilstandfeltet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" -msgstr "" +msgstr "Endra mattemakroar med parameterliste (Slik som i LyX <1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Fullskjerm" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119 -msgid "&Limit text width" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "Skru av ver&ktylinje" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150 -msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Skr&u av rullefelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 +msgid "Hide &tabbar" +msgstr "Skru av &faner" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 msgid "Hide &menubar" -msgstr "delta" +msgstr "Skru av &menyfelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 #, fuzzy -msgid "Hide &tabbar" -msgstr "delta" +msgid "Hide sta&tusbar" +msgstr "Skru av &faner" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 +msgid "&Limit text width" +msgstr "Avgrens tekst&lengda" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205 -#, fuzzy -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221 +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "Skjerm brukt (&piksel):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Skr&iveprogram:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 +msgid "&New..." +msgstr "&Ny..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 -#, fuzzy -msgid "Co&pier:" -msgstr "&Kopierar:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 +msgid "Re&move" +msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +msgid "&Document format" +msgstr "&Dokumentformat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "Vel denne for Ã¥ vise formatet i Fil->Eksport-menyen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "Vis i eksport men¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "Vektor&grafikkformat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 +msgid "S&hort Name:" +msgstr "K&ort namn:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 +msgid "E&xtensions:" +msgstr "File&tternamn:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 +msgid "&MIME:" +msgstr "&MIME:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 msgid "Shortc&ut:" msgstr "&Snøggtast:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79 -#, fuzzy -msgid "S&hort Name:" -msgstr "Sorter s&om:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Skr&iveprogram:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 msgid "&Viewer:" msgstr "&Framsynar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105 -msgid "E&xtension:" -msgstr "Fil E&tternamn:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 +msgid "Co&pier:" +msgstr "Ko&piprogram:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "Vel standard papirstorleik." +msgstr "Vel standard format nÃ¥r (PDF)LaTeX blir brukt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163 -#, fuzzy -msgid "Default Format" -msgstr "Datoformat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 +msgid "Default Output Formats" +msgstr "Standard format" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194 -#, fuzzy -msgid "Vector &graphics format" -msgstr "Vektorgrafi&kk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "Med &TeX-skrifttypar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 -msgid "&Document format" -msgstr "&Dokumentformat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 +msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" +msgstr "Standard format for dokument med TeX-skrifttypar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Re&move" -msgstr "&Fjern" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 +msgid "With n&on-TeX fonts:" +msgstr "&Utan TeX-skrifttypar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215 -#, fuzzy -msgid "&New..." -msgstr "&Ny:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "Standard format for dokument utan TeX-skrifttypar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -3270,408 +3419,447 @@ msgstr "Ditt namn" msgid "Your E-mail address" msgstr "Di E-post adresse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Byt &tastaturoversikt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 -msgid "&First:" -msgstr "&Første:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 +msgid "&Primary:" +msgstr "&Primær:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." msgstr "B&la gjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 -msgid "S&econd:" -msgstr "Andr&e:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +msgid "S&econdary:" +msgstr "S&ekundær:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 +msgid "" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." +msgstr "" +"Gjer slik at Mac OS X fÃ¥r emacs tastaturbindingar. Du mÃ¥ starte LyX pÃ¥ nytt " +"for Ã¥ fÃ¥ det til Ã¥ fungere." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "Ikkje bytt eple og kontroll tastar." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 msgid "Mouse" -msgstr "Meir" +msgstr "Mus" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149 msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "" +msgstr "Rullefart for &Mushjul:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"1.0 er standard. Høgare verdiar rullar dokumentet raskare, lÃ¥gare tal " +"saktare." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "Forstørring med rullefelt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 +msgid "Enable" +msgstr "Bruk" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20 msgid "User &interface language:" -msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" +msgstr "Brukargrensesn&itt sprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Vel sprÃ¥ket for brukargrensenittet (menyar, dialoger osb.)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 -msgid "Language pac&kage:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40 +msgid "Language &package:" msgstr "SprÃ¥&k pakke:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +msgid "Always Babel" +msgstr "Alltid Babel" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 +msgid "None[[language package]]" +msgstr "Ingen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 msgid "Command s&tart:" msgstr "S&tart kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av sprÃ¥ket." +msgstr "LaTeX kommandoen for Ã¥ starte eit framandsprÃ¥k." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118 msgid "Command e&nd:" msgstr "Slutt Komma&ndo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av sprÃ¥ket." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 -msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "" +msgstr "LaTeX kommandoen for Ã¥ avslutte framandsprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 #, fuzzy -msgid "&Use babel" -msgstr "Bruk &babel" +msgid "Default decimal &separator:" +msgstr "&Standard desimalteikn:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161 +msgid "Default length &unit:" +msgstr "Standard lengde&eining:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" +"Vel for Ã¥ bruke sprÃ¥kval globalt (gjennom dokumentklassa), i staden for " +"lokalt (gjennom sprÃ¥kpakken)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 -msgid "&Global" -msgstr "&Global" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177 +msgid "Set languages &globally" +msgstr "Vel sprÃ¥k &globalt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " "command" -msgstr "" +msgstr "Om vald er ikkje dokument sprÃ¥ket sett gjennom bytt sprÃ¥k kommandoen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187 msgid "Auto &begin" msgstr "Start aut&omatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" -msgstr "" +msgstr "Om vald er ikkje sprÃ¥ket avslutta med bytt sprÃ¥k kommandoen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 msgid "Auto &end" msgstr "Sl&utt automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "" +msgstr "Vel for utheve framande sprÃ¥k i teksten i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Marker &framandesprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 msgid "Right-to-left language support" -msgstr "Skriv frÃ¥ høg&re til venstre" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3144 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Skriv frÃ¥ høgre til venstre (t.d. for sprÃ¥k som Hebraisk eller Arabisk)." +msgstr "SprÃ¥k som gÃ¥r frÃ¥ høgre til venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 -msgid "Enable RTL su&pport" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237 msgid "Cursor movement:" -msgstr "Kommentar" +msgstr "Peikar rørsle:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247 msgid "&Logical" -msgstr "Sak" +msgstr "&Logisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257 msgid "&Visual" -msgstr "" +msgstr "&Visuelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 msgid "" "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" +"Bruk dersom skrifttypekoding (slik som T1) skal brukast (gjennom fontenc)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 msgid "Use LaTe&X font encoding:" -msgstr "TeX &koding:" +msgstr "Bruk LaTe&X skrifttypekoding:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Standard pap&irstorleik:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "Sett papirstorleik til DVI-framsynaren:" +msgstr "Sett papirstorleik til &DVI-framsynaren:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 msgid "BibTeX command and options" msgstr "BibTeX val" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 msgid "Processor for &Japanese:" -msgstr "" +msgstr "Motor for &Japansk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "BibTeX val" +msgstr "Vel BibTeX kommando og val for pLaTeX (Japansk)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 msgid "Pr&ocessor:" -msgstr "" +msgstr "Ha&ndsamar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897 msgid "Op&tions:" msgstr "&Val:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "Skriv program flagga for skrivarprogrammet" +msgstr "Vel indeks kommando og val for pLaTeX (Japansk)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "Nomenklatur" +msgstr "&Nomenklaturkommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)" +msgstr "Indeks kommandoar og val (vanlegvis makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX kommando:" +msgstr "Chec&kTeX-kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "CheckTeX val og flagg" +msgstr "CheckTeX-val og flagg" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" -"Bruk MS Windowsstigar.Dette er nyttig om du bruker MikTeX istaden for Cygwin " -"teTeX under MS Windows." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321 +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +"files.\n" +"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " +"configure time.\n" +"Warning: Your changes here will not be saved." +msgstr "" +"Vel om LyX skal bruke Windows eller Cygwin stigar\n" +"i LaTeX filer. Du bør berre endre dette dersom TeX\n" +"ikkje vart korrekt identifisert nÃ¥r LyX vart fyrst sett opp\n" +"Åtvaring: Endringar her blir ikkje lagra." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "&Bruk Windowsstigar i LaTeX filer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Bruk standard val for den nye klassa nÃ¥r dokumentklassa blir endra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 msgid "R&eset class options when document class changes" -msgstr "&Bruk standard val nÃ¥r dokumentklassa blir endra" +msgstr "&Bruk standardval nÃ¥r dokumentklassa blir endra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 -msgid "US letter" -msgstr "US-letter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Linje&lengd:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748 -msgid "US legal" -msgstr "US-legal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3088 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"Lengste linjelengda som blir eksportert til rein tekst/LaTeX/SGML filer. " +"Dersom den er 0, blir avsnitt eksportert som ei lang linje. Dersom den er " +">0, blir avsnitt separert med ei blank linje." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749 -msgid "US executive" -msgstr "US Executive" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Datoformat:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Datoformatet til strftime" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "Skriv &over fila ved eksport:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +msgid "Ask permission" +msgstr "Spør om lov" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +msgid "Main file only" +msgstr "Berre hovudfil" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +msgid "All files" +msgstr "Alle filer" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "Kva ein skal gjere nÃ¥r filer blir overskreve ved eksport." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 +msgid "Forward search" +msgstr "Leit framover" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 +msgid "DV&I command:" +msgstr "DV&I kommando:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +msgid "&PDF command:" +msgstr "&PDF kommando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 msgid "&PATH prefix:" msgstr "&Stig-prefiks:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3324 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." +msgstr "" +"Kva for mapper skal ha PATH-miljøet framfor seg. Bruk formatet for " +"operativsystemet." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +msgid "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "TEX&INPUTS prefiks:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3483 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" +"Kva for stigar skal TEXINPUTS miljø variabelen lagt tilframfor seg. \n" +"Ein '.' er den gjeldande dokument stigen. Bruk standarden for " +"operativsystemet." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "Synonym ordbok" +msgstr "S&ynonymordbok:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 msgid "&Temporary directory:" msgstr "&Mellombelslager stig:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Ly&XServer datarøyr:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 msgid "&Backup directory:" msgstr "&Stig til reservekopi:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 msgid "&Example files:" -msgstr "Døme #:" +msgstr "Døm&e filer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 msgid "&Document templates:" msgstr "Stig til &malar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 msgid "&Working directory:" msgstr "&Arbeidskatalog:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 -#, fuzzy -msgid "Hunspell dictionaries:" -msgstr "Synonym ordbok" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2817 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" -"Lengste linjelengda som blir eksportert til rein tekst/LaTeX/SGML filer. " -"Dersom den er 0, blir avsnitt eksportert som ei lang linje. Dersom den er " -">0, blir avsnitt separert med ei blank linje." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Linje&lengd:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 +msgid "H&unspell dictionaries:" +msgstr "H&unspellordbøker:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "Printer Command Options" -msgstr "Kommando flagg" +msgstr "Kommando val for skrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" +msgstr "Filetternamn nÃ¥r du skriv ut til fil" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" -msgstr "Fil E&tternamn:" +msgstr "File&tternamn:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." +msgstr "Val for Ã¥ skrive til fil" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -#, fuzzy msgid "Print to &file:" -msgstr "Skriv ut til fil" +msgstr "Skriv ut til &fil:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -#, fuzzy msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut pÃ¥." +msgstr "Val for Ã¥ skrive ut til ein annan skrivar enn standard skrivaren." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "Set &printer:" msgstr "Til sk&rivar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" +msgstr "Val for skrivar-kø." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "Spool &printer:" -msgstr "Skrivar-kø pref&iks:" +msgstr "Skriva&r-kø:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" -"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " -"to print." -msgstr "" +"Command transmitted to the system to actually print the postscript file." +msgstr "Kommandoen brukt for Ã¥ skrive ut postscript-fila." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "Spool co&mmand:" msgstr "&Kø-kommando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje" +msgstr "Skriv ut sidene i omvendt rekkjefølgje" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -#, fuzzy msgid "Re&verse pages:" msgstr "Om&vendt:" @@ -3680,19 +3868,16 @@ msgid "Lan&dscape:" msgstr "Ligg&jande:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "&Number of copies:" -msgstr "Kor mange kopiar" +msgstr "&Kor mange kopiar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -#, fuzzy msgid "Option used to set number of copies." msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." +msgstr "Val for Ã¥ skrive utval av dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" @@ -3704,7 +3889,7 @@ msgstr "&Utval av sider:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "" +msgstr "Val for samle saman kopiane." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 msgid "&Odd pages:" @@ -3724,16 +3909,15 @@ msgstr "&Papirstorleik:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" +msgstr "Andre val du ønskjer Ã¥ gi skrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" msgstr "E&kstra val:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -#, fuzzy msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren" +msgstr "Endra dokumentet for ein skrivar. Val for ekspertar." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" @@ -3741,27 +3925,26 @@ msgid "" "printer command and you have config. files installed for all your " "printers." msgstr "" +"Vanlegvis er det berre nÃ¥r du nyttar dvips som skrivar, og du har config " +" filer installert for alle skrivarane, at du treng Ã¥ velje denne." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -#, fuzzy msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "Send dokumentet til skrivar" +msgstr "Tilpass t&il skrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -#, fuzzy msgid "Default &printer:" -msgstr "Standard pap&irstorleik:" +msgstr "Standard Skr&ivar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Utskriftsko&mmando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -#, fuzzy msgid "Sans Seri&f:" msgstr "&Sans Serif:" @@ -3770,81 +3953,72 @@ msgid "T&ypewriter:" msgstr "T&ypewriter:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "R&oman:" msgstr "&Romansk:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Forstørring %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 msgid "Font Sizes" msgstr "Skriftstorleik" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 msgid "&Large:" -msgstr "Stor:" +msgstr "&Stor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 msgid "&Larger:" -msgstr "Større:" +msgstr "&Større:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 msgid "&Largest:" -msgstr "Største:" +msgstr "&Største:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 msgid "&Huge:" -msgstr "Enorm:" +msgstr "&Enorm:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 msgid "&Hugest:" -msgstr "Gigantisk:" +msgstr "&Gigantisk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 msgid "S&mallest:" -msgstr "Minst:" +msgstr "&Minst:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 msgid "S&maller:" -msgstr "Mindre:" +msgstr "&Mindre:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 msgid "S&mall:" -msgstr "Liten:" +msgstr "&Liten:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 msgid "&Normal:" -msgstr "Normal:" +msgstr "&Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 msgid "&Tiny:" -msgstr "Svært liten:" +msgstr "Svær&t liten:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" +"Ved Ã¥ velje denne vil gi betre yting, men kan gi dÃ¥rlegare skrift pÃ¥ " +"skjermen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" -msgstr "" +msgstr "Br&uk pixmap forrÃ¥d for Ã¥ fÃ¥ raskare teikning avskrifta" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +msgid "&New" +msgstr "&Ny" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" @@ -3852,154 +4026,127 @@ msgstr "Fil med &tastaurbindingar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Al&ternative sprÃ¥k:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Ikkje bruk sprÃ¥ket til stavekontrollen" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42 -#, fuzzy -msgid "&Escape characters:" -msgstr "Ve&rna teikn:" +msgstr "&Vis tastaturbindingar som inneheld:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52 -msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" +msgstr "Vel for Ã¥ ta med notis og kommentarar frÃ¥ stavekontrollen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75 -msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" +msgstr "Staveko&ntroll pÃ¥ notis og kommentarar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78 -msgid "S&pellcheck continuously" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "&Stavekontrollmotor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "Godta ord slik som \"helikoptersjÃ¥førsertifikat\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 msgid "Accept compound &words" msgstr "Godta sa&mansetteord" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114 -#, fuzzy -msgid "&Spellchecker engine:" -msgstr "Stavekontroll" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 -msgid "Session" -msgstr "Økta" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 -msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 -#, fuzzy -msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "Hugs skrivemerket" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a underline." +msgstr "Merk feilstava ord med ei linje under" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "Last inn dokumenta frÃ¥ den førre økta" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "S&pellcheck continuously" +msgstr "K&ontinuerleg stavekontroll" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Clear all session &information" -msgstr "TeX informasjon" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." +msgstr "Desse teikna blir ikkje tatt med i stavekontrollen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85 -msgid "Documents" -msgstr "Dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +msgid "&Escape characters:" +msgstr "Ve&rna teikn:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Ikkje bruk sprÃ¥ket til stavekontrollen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Backup original documents when saving" -msgstr "L&ag reservekopi " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Al&ternative sprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160 -msgid "minutes" -msgstr "minutt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 +msgid "General Look && Feel" +msgstr "UtsjÃ¥nad && kjensle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177 -#, fuzzy -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "L&ag reservekopi " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 -#, fuzzy -msgid "&Open documents in tabs" -msgstr "Opna eit dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 +msgid "&Icon set:" +msgstr "&Ikon tema:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." msgstr "" +"Vel kvafor ikon tema du vil bruke. Åtvaring: storleiken pÃ¥ ikona kan vere " +"feil til du lagrar vala og startar LyX pÃ¥ nytt." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194 -msgid "&Single close-tab button" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +msgid "Use icons from system's &theme" +msgstr "Bruk ikon&tema frÃ¥ systemet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217 -#, fuzzy -msgid "Automatic help" -msgstr "Vis endringar automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 +msgid "Context help" +msgstr "Tematisk hjelp" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" +"Vel denne for Ã¥ fÃ¥ vise automatisk hjelp for innskot i dokumentetomrÃ¥det " +"medan du arbeidar." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "" +msgstr "Automatisk hj&elp" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258 -msgid "&User interface file:" -msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +msgid "Menus" +msgstr "Menyar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901 msgid "&Save" msgstr "&Lagra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37 -msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Nomenklatur val" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27 -#, fuzzy -msgid "&List Indendation:" -msgstr "&Innrykk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +msgstr "Vel kor langt innrykk/ etiketten skal vere for nomenklatur lista." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +msgid "&List Indentation:" +msgstr "&liste innrykk:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 msgid "Custom &Width:" -msgstr "Kolonnebreidd" +msgstr "S&pesialtilpassa breidd:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61 -msgid "" -"Custom value. "List Indendation" needs to be set to "" -"Custom"." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." msgstr "" +"Spesialtilpassa verdiar. \"Liste innrykk\" mÃ¥ byttast ut med " +"\"Spesialtilpassa\"" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" @@ -4011,7 +4158,7 @@ msgstr "Sidenummer ein skriv frÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "&Til:[[som i frÃ¥ side x til side y]]" +msgstr "&Til:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 msgid "Page number to print to" @@ -4047,9 +4194,8 @@ msgid "Re&verse order" msgstr "Om&vendt" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -#, fuzzy msgid "Copie&s" -msgstr "Kopiar" +msgstr "Ko&piar" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 msgid "Number of copies" @@ -4089,180 +4235,174 @@ msgstr "Skriv til ei fil" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "" +msgstr "Vel om denne indeksen skal vere ein del ( dvs ein bolk) av den førre." #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Subindex" -msgstr "&Side: " +msgstr "&Underindeks" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -#, fuzzy msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "T&ilgjengelege greiner:" +msgstr "T&ilgjengelege indeksar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" +msgstr "Vel indeksen som skal inn her i dokumentet." -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 msgid "Output" msgstr "Eksportvegar" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:113 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 msgid "Settings" msgstr "Val" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 -#, fuzzy -msgid "&Statusbar messages" -msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:170 -#, fuzzy -msgid "&Debug messages" -msgstr "Inga melding frÃ¥ avlusinga" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "Vel meldingane frÃ¥ avlusinga som skal visast" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:188 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Clear &automatically" -msgstr "Vis endringar automatisk" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 -msgid "Select the debug messages that should be displayed" -msgstr "" +msgstr "Automatisk rydding av vindauget før LaTeX køyrer." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 -#, fuzzy msgid "&Clear automatically" -msgstr "Vis endringar automatisk" +msgstr "&Rydd automatisk" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "Debug messages" -msgstr "Inga melding frÃ¥ avlusinga" +msgstr "Meldingar frÃ¥ avlusinga" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 -#, fuzzy msgid "Display no debug messages" -msgstr "Inga melding frÃ¥ avlusinga" +msgstr "Ingen meldingar frÃ¥ avlusinga" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 -#, fuzzy msgid "&None" -msgstr "Ingen" +msgstr "I&ngen" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 msgid "Display the debug messages selected to the right" -msgstr "" +msgstr "Vis meldingane frÃ¥ avlusinga som er vald til venstre" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 -#, fuzzy msgid "S&elected" -msgstr "&Slett" +msgstr "&Vald" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 -#, fuzzy msgid "Display all debug messages" -msgstr "Alle meldingane frÃ¥ avlusinga" +msgstr "Vis alle meldingane frÃ¥ avlusinga" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 -#, fuzzy msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar" +msgstr "Vis statusfeltmeldingar?" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "&Statusfeltmeldingar" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 msgid "La&bels in:" msgstr "E&tikettar i:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +msgid "&References" +msgstr "&Referansar" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 +msgid "Fil&ter:" +msgstr "Fil&ter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 +msgid "Enter string to filter the label list" +msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 +msgid "Case-sensiti&ve" +msgstr "Skil mellom smÃ¥ og store boksta&var" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 msgid "" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "sensitive option is checked)" msgstr "" +"Sorter etikettane i alfabetiskorden (uansett om det er smÃ¥ eller store " +"bokstavar sÃ¥ lenge ikkje du har vald Ã¥ skilje mellom store og smÃ¥ bokstaver)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 msgid "&Sort" msgstr "&Sorter" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning" +msgstr "" +"Sorter etikettane i alfabetiskordning, men store og smÃ¥ bokstavar kvar for " +"seg" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 msgid "Cas&e-sensitive" msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86 -msgid "Update the label list" -msgstr "Oppdater referanselista" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "Grupper etikettane etter prefiks: (f.eks. \"bolk:\")" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 +msgid "Grou&p" +msgstr "Gru&pper" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 msgid "&Go to Label" msgstr "&GÃ¥ til etikett" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Kryssreferansen slik den blir i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 msgid "()" -msgstr "()" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 msgid "on page " msgstr "pÃ¥ side " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 msgid " on page " msgstr " pÃ¥ side " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 msgid "Formatted reference" msgstr "Formatert referanse" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 -msgid "Replace &with:" -msgstr "&Erstatt med:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "&Leit berre etter heile ord" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 +msgid "Textual reference" +msgstr "Tekstuell referanse" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "Finn &neste" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 +msgid "Update the label list" +msgstr "Oppdater referanselista" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109 -msgid "&Replace" -msgstr "E&rstatt" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Søk &bakover" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +msgid "Match w&hole words only" +msgstr "&Leit berre etter heile ord" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" @@ -4274,108 +4414,107 @@ msgid "&Export formats:" msgstr "Eks&portformat:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Command:" -msgstr "&Kommando:" +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "&Bruk denne kommandoen pÃ¥ dokumentet:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "Edit shortcut" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "Endre Snøggtast" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "" +msgstr "Legg inn LyX funksjon eller kommandosekvens" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "" +msgstr "Fjern den siste knappen i snøggtastsekvensen" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Delete Key" -msgstr "&Slett" +msgstr "&Slett knapp" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "Clear current shortcut" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lage katalog. Stoppar." +msgstr "Slett denne snøggtasten" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:593 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 msgid "C&lear" msgstr "&Fjern" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Shortcut:" msgstr "&Snøggtast:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Function:" -msgstr "Funksjonar" +msgstr "&Funksjon:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 msgid "" "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " "the 'Clear' button" msgstr "" +"Skriv inn snøggtasten i dette feltet. Du kan setje tilbake til " +"utgangspunktet med Fjern-knappen." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid "DockWidget" -msgstr "Breidd" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Stavekontroll" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +msgstr "SprÃ¥ket som blir kontrollert. Den skiftar òg sprÃ¥ket til ordet." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 msgid "Unknown word:" msgstr "Ukjent ord:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 msgid "Current word" msgstr "Noverande ord" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:113 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Erstatt ord med det valde" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:46 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 msgid "&Find Next" -msgstr "Finn &neste" +msgstr "&Finn neste" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 msgid "Re&placement:" -msgstr "Erstatning:" +msgstr "E&rstatning:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 msgid "Replace with selected word" msgstr "Erstatt med det valde ordet" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Erstatt ord med det valde" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 msgid "S&uggestions:" -msgstr "Framlegg:" +msgstr "F&ramlegg:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorer dette ordet" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorer" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Godta ordet for denne gongen" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnorer alle" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok" @@ -4384,303 +4523,328 @@ msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." msgstr "" +"Moglege kategoriar avhengig av teiknkodinga i dokumentet. Vel utf8 for alle." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "Ca&tegory:" -msgstr "&Figur-tekst:" +msgstr "Ka&tegori:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "" +msgstr "Vel for Ã¥ vise alle mogelege teikn pÃ¥ ein gang" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "&Display all" -msgstr "&Vis:" +msgstr "&Vis alle" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 +msgid "Current cell:" +msgstr "Noverande celle:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 +msgid "Current row position" +msgstr "Den noverande rada" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Current column position" +msgstr "Den noverande kolonna" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 msgid "&Table Settings" msgstr "&Tabellval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Table-wide settings" -msgstr "Tabellval" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 +msgid "Row setting" +msgstr "Radval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "SlÃ¥ saman celler frÃ¥ ulike radar" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Rotèr tabell 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 +msgid "M&ultirow" +msgstr "M&ultirad" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment of the table" -msgstr "Loddrett justering" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "L&oddrettavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:119 -#, fuzzy -msgid "Verti&cal alignment:" -msgstr "Loddrett justering" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Valfri loddrettavstand" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Column settings" -msgstr "Dokumentval" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 +msgid "Cell setting" +msgstr "Celleval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:144 -msgid "Merge cells" -msgstr "SlÃ¥ saman celler" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Rotèr cella med 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Multikolonne" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +msgid "rotation angle" +msgstr "roter med vinkel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:170 -#, fuzzy -msgid "" -"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " -"the row." -msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 +msgid "degrees" +msgstr "grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 -#, fuzzy -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "&Loddrett justering:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Tabellval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:224 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Fast breidd pÃ¥ kolonna" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 +msgid "W&idth:" +msgstr "Bre&idd:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner" +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Lo&ddrett justering:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755 -msgid "Justified" -msgstr "Justert" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Loddrett justering for tabellen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "&Vassrett tekstjustering:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:300 -#, fuzzy -msgid "Cell setting" -msgstr "Val" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 +msgid "&Rotate" +msgstr "&Roter" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Rotèr cella med 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 +msgid "Column settings" +msgstr "Kolonne val" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Vassrett tekstjustering:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836 +msgid "Justified" +msgstr "Justert" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838 +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "ved desimalteikn" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Rotèr &cella 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "&Desimalteikn:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Fast breidd pÃ¥ kolonna" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&Loddrett justering i rad:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "Loddrett justering for ramma i høve til grunnlinja i rada." + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "SlÃ¥ saman celler frÃ¥ ulike kolonner" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Multikolonne" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X argument:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:353 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 msgid "&Borders" msgstr "&Kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378 -msgid "Additional Space" -msgstr "Ekstra mellomrom" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 +msgid "Set Borders" +msgstr "Endre kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:390 -msgid "T&op of row:" -msgstr "Øvste ra&da:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Lag ramme pÃ¥ dei valde cellene" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:450 -msgid "Botto&m of row:" -msgstr "&Nedste rada:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 +msgid "All Borders" +msgstr "Alle kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:463 -msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "Me&llom radane:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Set alle kantar pÃ¥ dei valde cellene" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 +msgid "&Set" +msgstr "&Sett inn" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Skru av rammene pÃ¥ dei valde cellene" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Formelle (booktabs) kantlinjer (utan vertikale linjer)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 msgid "Fo&rmal" msgstr "Fo&rmell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:552 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Standard kantlinjer (rutenett)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 msgid "De&fault" msgstr "Stan&dard" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:565 -msgid "All Borders" -msgstr "Alle kantlinjer" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:577 -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Set alle kantar pÃ¥ dei valde cellene" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:580 -msgid "&Set" -msgstr "&Sett inn" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 +msgid "Additional Space" +msgstr "Ekstra mellomrom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Skru av rammene pÃ¥ dei valde cellene" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 +msgid "T&op of row:" +msgstr "Øvste ra&da:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:606 -msgid "Set Borders" -msgstr "Endre kantlinjer" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "&Nedste rada:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Lag ramme pÃ¥ dei valde cellene" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "Me&llom radane:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "&Longtable" msgstr "&Langtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1144 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Vel for lange tabellar som skal gÃ¥ over fleire sider" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 msgid "&Use long table" msgstr "&Bruk langtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 msgid "Row settings" -msgstr "Rammeval" +msgstr "Radval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1169 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 msgid "Border above" msgstr "Kantlinje over" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1183 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 msgid "Border below" msgstr "Kantlinje under" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1190 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 msgid "Contents" msgstr "Innhald" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 msgid "Header:" msgstr "Overskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Buk denne rada som topprad pÃ¥ alle sidene (utanom den fyrste)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1207 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1244 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:398 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:407 msgid "on" msgstr "pÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1251 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 msgid "double" msgstr "dobbel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 msgid "First header:" msgstr "Første overskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Bruk denne rada som topprad pÃ¥ fyrste sida" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 msgid "Don't output the first header" msgstr "Skriv ikkje de fyrste topprada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 msgid "is empty" msgstr "Skal vere tom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 msgid "Footer:" msgstr "Botntekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Bruk denne rada som botnrad pÃ¥ alle sidene (utanom av den siste)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 msgid "Last footer:" msgstr "Siste botntekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Denne rada er botnrada pÃ¥ siste sida" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Skriv ikkje den siste botnrada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 msgid "Caption:" -msgstr "L&edetekst:" +msgstr "Ledetekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket stÃ¥r i" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 msgid "Page &break on current row" msgstr "Skift si&de i denne rada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1380 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 msgid "Horizontal alignment of the longtable" -msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" +msgstr "Vassrett justering av langtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 msgid "Longtable alignment" -msgstr "&Vassrett tekstjustering:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 -msgid "Current cell:" -msgstr "Noverande celle:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1521 -msgid "Current row position" -msgstr "Den noverande rada" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1545 -msgid "Current column position" -msgstr "Den noverande kolonna" +msgstr "Langtabell justering" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" @@ -4705,422 +4869,795 @@ msgstr "Valde klassar eller stilar" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX klassar" +msgstr "LaTeX-klassar" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX stiler" +msgstr "LaTeX-stiler" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 msgid "BibTeX styles" -msgstr "BibTeX stiler" +msgstr "BibTeX-stiler" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +msgid "BibTeX databases" +msgstr "BibTeXdatabasar" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Skru av/pÃ¥ stigane til filene" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 msgid "Show &path" msgstr "Vis &stig" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Del avsnitta med" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "Innrykk av avsnitt som kjem etterkvarandre" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Innrykk" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Innrykk:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 msgid "Size of the indentation" -msgstr "Leit i litteraturen" +msgstr "Kor stort innrykk" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152 -msgid "&Vertical space" -msgstr "L&oddrett avstand" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "L&oddrettavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 msgid "Size of the vertical space" -msgstr "L&oddrett avstand" +msgstr "Loddrett avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 msgid "Spacing" msgstr "Avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Linjeavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 msgid "Spacing type" -msgstr "Avstand" +msgstr "Avstandstype" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 msgid "Number of lines" -msgstr "Kor mange kopiar" +msgstr "Talet pÃ¥ linjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 msgid "Format text into two columns" msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 msgid "Two-&column document" msgstr "To &spalter" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +msgid "" +"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " +"justified in the output)" +msgstr "Juster teksten i LyX (dette pÃ¥verkar ikkje den ferdige teksten)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "Bruk justering i LyX sitt arbeidsfelt" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 msgid "Language of the thesaurus" -msgstr "SprÃ¥kbotn:" +msgstr "SprÃ¥k i synonymordlista" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "Indeksnøkkel" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Nøkkelord:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 msgid "Word to look up" -msgstr "" +msgstr "Ordet som skal bli slÃ¥tt opp" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 msgid "L&ookup" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71 -msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "" +msgstr "SlÃ¥ &opp" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 msgid "The selected entry" msgstr "Det valde setelen" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 msgid "&Selection:" msgstr "&Utval:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Erstatta setelen med utvalet" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161 -msgid "Index entry" -msgstr "Indeksnøkkel" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "Vel eit forslag eller dobbelklikk for Ã¥ slÃ¥ det opp." -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Nøkkelord:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +msgid "Enter string to filter contents" +msgstr "Legg til ein streng for Ã¥ filtrere" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 msgid "" "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " "tables, and others)" -msgstr "Byt mellom innhaldslista, liste over figurar, om mogeleg" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "Set djupna pÃ¥ navigasjonstreet" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "&Sorter" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 -msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" msgstr "" +"Byt mellom tilgjengelege lister (f.eks. innhaldslista, liste over tabellar, " +"liste over figurar og andre)" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Keep" -msgstr "Cap" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" msgstr "Oppdater navigasjonstreet" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "Auk djupna pÃ¥ elementet" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "Mink djupna pÃ¥ elementet" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 msgid "Move selected item down by one" msgstr "Flytt elementet nedover" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 msgid "Move selected item up by one" msgstr "Flytt elementet oppover" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +msgid "Sort" +msgstr "Sorter" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "Prøv Ã¥ halde visinga av ikkje falda nodar fast" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +msgid "Keep" +msgstr "Hald fast" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Set djupna pÃ¥ navigasjonstreet" + #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 msgid "LyX: Enter text" msgstr "LyX: Skriv inn tekst" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." -msgstr "" +msgstr "Om du vel denne vil ikkje LyX Ã¥tvare deg igjen i desse høva" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 msgid "&Do not show this warning again!" -msgstr "" +msgstr "&Ikkje vis denne Ã¥tvaringa igjen" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "DefSkip" msgstr "Standard avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 msgid "SmallSkip" msgstr "Liten avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 msgid "MedSkip" msgstr "Medium avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 msgid "BigSkip" msgstr "Stor avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 msgid "VFill" msgstr "Fyll vertikalt" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 -msgid "Complete source" -msgstr "Vis heile kjeldekoden" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 +msgid "F&ormat:" +msgstr "F&ormat:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 +msgid "Select the output format" +msgstr "Vel standard førehandsvising" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 +msgid "Show the source as the master document gets it" +msgstr "Vis kjelda slik som hovuddokumentet fÃ¥r det" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 +msgid "&Master's perspective" +msgstr "Hovuddoku&mentet sitt perspektiv" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 msgid "Automatic update" msgstr "Vis endringar automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 +msgid "Current Paragraph" +msgstr "Dette avsnittet" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 +msgid "Complete Source" +msgstr "Heile kjeldekoden" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 +msgid "Preamble Only" +msgstr "Berre LaTeX fortekst" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 +msgid "Body Only" +msgstr "Berre tekstkroppen" + #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Unit of width value" msgstr "Breiddeining" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "number of needed lines" -msgstr "Kor mange kopiar" +msgstr "Kor mange linjer er naudsynt" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "use number of lines" -msgstr "Kor mange kopiar" +msgstr "bruk kor mange linjer" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "&Line span:" msgstr "&Linjeavstand:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Outer (default)" -msgstr "LaTeX standard" +msgstr "Ytre (standard)" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "&Indre:" +msgstr "Indre" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" -msgstr "" +msgstr "bruk overheng" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 msgid "Over&hang:" -msgstr "" +msgstr "Over&heng:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 -#, fuzzy msgid "Overhang value" -msgstr "Høgde" +msgstr "Overheng storleik" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 -#, fuzzy msgid "Unit of overhang value" -msgstr "Breiddeining" +msgstr "Overhengeining" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "" +msgstr "Vel denne om du tillet fleksibel plassering" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 msgid "Allow &floating" -msgstr "" +msgstr "Tillat &flyting" + +#: lib/layouts/AEA.layout:3 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "American Economic Association (AEA)" + +#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 +#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 +#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 +#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 +#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 +#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 +#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 +#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 +#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 +#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4 +#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 +#: lib/layouts/tarticle.layout:4 +msgid "Articles" +msgstr "Artiklar" + +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 +#: lib/layouts/apa6.layout:51 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Kort_Tittel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:210 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:221 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:261 lib/layouts/IEEEtran.layout:325 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 +#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 +#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:156 +#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195 +#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288 +#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/agutex.layout:60 +#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 +#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa.layout:42 +#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97 +#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136 +#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152 +#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182 +#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52 +#: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91 +#: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107 +#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121 +#: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150 +#: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178 +#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192 +#: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207 +#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251 +#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/broadway.layout:188 +#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 +#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 +#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505 +#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:62 +#: lib/layouts/iopart.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:154 +#: lib/layouts/iopart.layout:179 lib/layouts/iopart.layout:208 +#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:89 +#: lib/layouts/jasatex.layout:109 lib/layouts/jasatex.layout:150 +#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/jasatex.layout:199 +#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169 +#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221 +#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/moderncv.layout:40 +#: lib/layouts/moderncv.layout:67 lib/layouts/moderncv.layout:87 +#: lib/layouts/moderncv.layout:442 lib/layouts/revtex4-1.layout:64 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178 +#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41 +#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:307 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:141 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:189 lib/layouts/simplecv.layout:133 +#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:53 lib/layouts/acm-sigs.inc:11 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:51 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:71 lib/layouts/amsdefs.inc:95 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:353 +#: lib/layouts/svcommon.inc:377 lib/layouts/svcommon.inc:428 +#: lib/layouts/svcommon.inc:465 lib/layouts/svcommon.inc:483 +#: lib/layouts/svcommon.inc:504 lib/layouts/svcommon.inc:531 +#: lib/layouts/bicaption.module:13 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Front-ting" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Teorem-mal" +#: lib/layouts/AEA.layout:58 +msgid "Publication Month" +msgstr "PublikasjonsmÃ¥nad" + +#: lib/layouts/AEA.layout:64 +msgid "Publication Month:" +msgstr "PublikasjonsmÃ¥nad:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:71 +msgid "Publication Year" +msgstr "PublikasjonsÃ¥r" + +#: lib/layouts/AEA.layout:74 +msgid "Publication Year:" +msgstr "PublikasjonsÃ¥r:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:77 +msgid "Publication Volume" +msgstr "Publikasjonsvolum" + +#: lib/layouts/AEA.layout:80 +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Publikasjonsvolum:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:83 +msgid "Publication Issue" +msgstr "PublikasjonsutgÃ¥ve" + +#: lib/layouts/AEA.layout:86 +msgid "Publication Issue:" +msgstr "PublikasjonsutgÃ¥ve:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "JEL" +msgstr "JEL" + +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "JEL:" +msgstr "JEL:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:279 +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:282 +#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/isprs.layout:53 +#: lib/layouts/jasatex.layout:195 lib/layouts/kluwer.layout:286 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:154 +#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:311 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 +#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118 +#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461 +#: lib/layouts/svcommon.inc:476 +msgid "Keywords" +msgstr "Stikkord" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053 -#: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378 -#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -msgid "Proof" -msgstr "Prov" +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:159 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/apa6.layout:266 +#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:299 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:215 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:162 +#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "Prov:" +#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:257 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 +#: lib/layouts/aastex.layout:240 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:137 +#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 +#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86 +#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/ijmpc.layout:209 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:175 +#: lib/layouts/iopart.layout:192 lib/layouts/isprs.layout:26 +#: lib/layouts/jasatex.layout:166 lib/layouts/jasatex.layout:183 +#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:132 +#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:259 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201 +#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147 +#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 +#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:49 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:94 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:252 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427 +#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141 +msgid "Abstract" +msgstr "Samandrag" + +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 +#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233 +#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Takk til" + +#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Takk." + +#: lib/layouts/AEA.layout:112 +msgid "Figure Notes" +msgstr "Figurnotis" + +#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:55 +#: lib/layouts/achemso.layout:34 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 +#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32 +#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26 +#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/beamer.layout:1107 +#: lib/layouts/beamer.layout:1133 lib/layouts/beamer.layout:1253 +#: lib/layouts/beamer.layout:1287 lib/layouts/broadway.layout:175 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215 +#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/iopart.layout:36 +#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35 +#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32 +#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:169 +#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/moderncv.layout:21 +#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/powerdot.layout:401 +#: lib/layouts/powerdot.layout:423 lib/layouts/powerdot.layout:443 +#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 lib/layouts/seminar.layout:122 +#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:39 +#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:204 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:309 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13 +#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609 +#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/initials.module:27 +#: lib/layouts/rsphrase.module:43 +msgid "MainText" +msgstr "Hovudtekst" + +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +msgid "Figure Note" +msgstr "Figurnotis" + +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" +msgstr "Teksten til notisen i ein figur" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059 -#: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419 -#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 -#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1299 lib/layouts/powerdot.layout:218 +msgid "Note:" +msgstr "Notis:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:138 +msgid "Table Notes" +msgstr "Tabellnotis" + +#: lib/layouts/AEA.layout:142 +msgid "Table Note" +msgstr "Tabellnotis" + +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +msgid "Text of a note in a table" +msgstr "Teksten til tabellnotisen" + +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1241 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220 +#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426 +#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:65 lib/layouts/theorems-order.inc:7 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:32 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:27 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 msgid "Theorem" msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teorem #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemma #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989 -#: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 -msgid "Corollary" -msgstr "Korollar" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Korollar #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 -msgid "Proposition" -msgstr "Framlegg" +#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358 +#: lib/layouts/powerdot.layout:531 lib/layouts/sciposter.layout:87 +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:15 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritme" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Framlegg #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 -#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 -#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 -msgid "Conjecture" -msgstr "Konjektur" +#: lib/layouts/AEA.layout:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksiom" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Konjektur #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 +msgid "Case" +msgstr "Tilfelle" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334 +#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Saka \\thecase." + +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 lib/layouts/theorems-ams.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems-ams.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:282 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 lib/layouts/theorems.inc:261 +#: lib/layouts/theorems.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "PÃ¥stand" + +#: lib/layouts/AEA.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Konklusjon" + +#: lib/layouts/AEA.layout:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "VilkÃ¥r" + +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:123 +#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "Konjektur" + +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1161 +#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253 +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Korollar" + +#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 @@ -5129,185 +5666,94 @@ msgstr "Konjektur #:" msgid "Criterion" msgstr "Kriterium" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Kriterium #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137 -#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -msgid "Fact" -msgstr "Faktum" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "Faktum #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -msgid "Axiom" -msgstr "Aksiom" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Aksiom #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017 -#: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1195 +#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267 +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems-ams.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-bytype.inc:177 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 -#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 msgid "Definition" msgstr "Definisjon" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "Definisjon #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029 -#: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1207 +#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems-ams.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 -#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 -#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:184 +#: lib/layouts/theorems.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 msgid "Example" msgstr "Døme" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "Døme #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -msgid "Condition" -msgstr "VilkÃ¥r" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "VilkÃ¥r #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161 -#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 -#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 -#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 -msgid "Problem" -msgstr "Problem" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "Problem #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems-ams.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 -#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 lib/layouts/theorems.inc:218 +#: lib/layouts/theorems.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 msgid "Exercise" msgstr "Øving" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Øving #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 -#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 -#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 -msgid "Remark" -msgstr "Merknad" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "Merknad #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 -#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 -msgid "Claim" -msgstr "PÃ¥stand" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "PÃ¥stand #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Note" -msgstr "Notat" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "Notat #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1229 +#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:246 +#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:98 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 lib/layouts/theorems.inc:87 +#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 +#: lib/layouts/agutex.layout:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 @@ -5316,2741 +5762,4372 @@ msgstr "Notat #:" msgid "Notation" msgstr "Notasjon" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notasjon #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412 -#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155 -#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 -msgid "Case" -msgstr "Tilfelle" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -msgid "Case #:" -msgstr "Tilfelle #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42 -#: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60 -#: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141 -#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184 -#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91 -#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56 -#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 -msgid "Section" -msgstr "Bolk" +#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-ams.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:215 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:218 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46 -#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68 -#: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71 -#: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101 -#: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319 -#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106 -#: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67 -#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68 -#: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71 -#: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 -#: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79 -#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66 -msgid "Subsection" -msgstr "Underbolk" +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:378 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399 +#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:116 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 lib/layouts/theorems.inc:105 +#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Framlegg" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50 -#: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72 -#: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75 -#: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124 -#: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115 -#: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77 -#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85 -#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74 -#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59 -#: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87 -#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Underunderbolk" +#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371 +#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 lib/layouts/theorems-bytype.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 lib/layouts/theorems.inc:235 +#: lib/layouts/theorems.inc:253 lib/layouts/theorems.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgid "Remark" +msgstr "Merknad" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71 -#: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173 -#: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187 -#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Bolk*" +#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:246 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Merknad \\theremark" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113 -#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216 -#: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Underbolk*" +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 +msgid "Solution" +msgstr "Løysing" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134 -#: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Underunderbolk*" +#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Løysinga \\thesolution" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199 -#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249 -#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487 -#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238 -#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257 -#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184 -#: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139 -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212 -#: src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:344 +#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/moderncv.layout:366 +#: lib/layouts/moderncv.layout:367 lib/layouts/fixme.module:145 +#: lib/layouts/fixme.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" msgstr "Samandrag" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340 -msgid "Abstract---" -msgstr "Samandrag---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348 -#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169 -#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 -msgid "Keywords" -msgstr "Stikkord" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365 -msgid "Index Terms---" -msgstr "Indeksord---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94 -#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167 -#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120 -#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151 -#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294 -#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 -msgid "Bibliography" -msgstr "Litteratur" +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657 +msgid "Caption" +msgstr "Figur/tabell-tekst" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324 -#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332 -#: src/rowpainter.cpp:461 -msgid "Appendix" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/AEA.layout:306 +msgid "Caption: " +msgstr "Ledetekst: " + +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:405 +#: lib/layouts/beamer.layout:1235 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:637 +#: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:655 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Prov" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412 -msgid "Appendices" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 -msgid "Biography" -msgstr "Biografi" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 +#, fuzzy +msgid "Standard in Title" +msgstr "Standard" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Biografi utan foto" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 +#, fuzzy +msgid "Author Footnote" +msgstr "Forfattarfotnote" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456 -msgid "Footernote" -msgstr "Botntekst" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 +#, fuzzy +msgid "Author foot" +msgstr "Forfattarfotnote" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468 -msgid "MarkBoth" -msgstr "Markerbegge" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167 -#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 -msgid "Itemize" -msgstr "Punktliste" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 -#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 -msgid "Enumerate" -msgstr "Nummerert" +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84 -#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Description" -msgstr "Skildring" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 +#, fuzzy +msgid "IEEE Transactions" +msgstr "Overgang" -#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 -#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "List" -msgstr "Liste" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:54 +#: lib/layouts/achemso.layout:33 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 +#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25 +#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63 +#: lib/layouts/broadway.layout:174 lib/layouts/chess.layout:30 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:32 +#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europecv.layout:17 +#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31 +#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 +#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 +#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/revtex.layout:23 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 +#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:38 +#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:518 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:355 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166 -#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108 -#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 -#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47 -#: lib/layouts/svjour.inc:127 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/achemso.layout:56 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56 +#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38 +#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 +#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40 +#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112 +#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/kluwer.layout:113 +#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:84 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:43 +#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197 +#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192 +#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:47 +#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/amsdefs.inc:24 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:323 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772 -#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139 -msgid "Subtitle" -msgstr "Undertittel" - -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177 -#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797 -#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 -#: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50 -#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118 -#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 +msgid "IEEE membership" +msgstr "IEEE-medlemskap" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "Litenskrift" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 +msgid "lowercase" +msgstr "litenskrift" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:82 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/apa.layout:119 +#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:940 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:202 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51 +#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131 +#: lib/layouts/iopart.layout:131 lib/layouts/isprs.layout:77 +#: lib/layouts/jasatex.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:168 +#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160 +#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:67 +#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svmult.layout:79 +#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:191 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343 msgid "Author" msgstr "Forfattar" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137 -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194 -#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180 -#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:953 +#, fuzzy +msgid "Short Author|S" +msgstr "Snøggtastar|S" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155 -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 -msgid "Offprint" -msgstr "Ekstratrykk" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +msgid "A short version of the author name" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178 -#: lib/layouts/svjour.inc:196 -msgid "Mail" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 +#, fuzzy +msgid "Author Name" +msgstr "Forfattarfotnotis:" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188 -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802 -#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87 -#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:365 -#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 -#: lib/external_templates:306 -msgid "Date" -msgstr "Dato" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:147 +#, fuzzy +msgid "Author name" +msgstr "Forfattarmerke" -#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533 -#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Takk til" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159 +#, fuzzy +msgid "Author Affiliation" +msgstr "Forfattar tilknyting" -#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143 -#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273 -#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330 -#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254 -#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148 -#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202 -#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90 -msgid "FrontMatter" -msgstr "Front-ting" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/agutex.layout:114 +msgid "Author affiliation" +msgstr "Forfattar tilknyting" -#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71 -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Send spørsmÃ¥l om kopiar til:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#, fuzzy +msgid "Author Mark" +msgstr "Forfattarmerke" -#: lib/layouts/aa.layout:187 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "Brevbyt med:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 lib/layouts/elsarticle.layout:177 +msgid "Author mark" +msgstr "Forfattarmerke" -#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454 -#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275 -#: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264 -#: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290 -msgid "BackMatter" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Varsel om spesiell artikkel" -#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522 -#: lib/layouts/svjour.inc:268 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Takk til." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208 +msgid "After Title Text" +msgstr "Etter" -#: lib/layouts/aa.layout:295 -#, fuzzy -msgid "institutemark" -msgstr "Institutt" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 +msgid "Page headings" +msgstr "Sidehovud" -#: lib/layouts/aa.layout:299 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227 #, fuzzy -msgid "institute mark" -msgstr "Institutt" +msgid "Left Side" +msgstr "Venstre topptekst" -#: lib/layouts/aa.layout:363 -msgid "Key words." -msgstr "Nøkkelord." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 +msgid "Left side of the header line" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:385 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/ijmpc.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Markerbegge" -#: lib/layouts/aa.layout:395 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:247 +msgid "Publication ID" +msgstr "UtgÃ¥ve ID" -#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88 -#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159 -#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -msgid "Email" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 +msgid "Abstract---" +msgstr "Samandrag---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Indeksord---" -#: lib/layouts/aa.layout:410 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 #, fuzzy -msgid "email" -msgstr "epost:" +msgid "Paragraph Start" +msgstr "Avsnittval" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 +#, fuzzy +msgid "First Char" +msgstr "Første overskrift:" -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Synonym ordbok" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 +msgid "First character of first word" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126 -#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71 -#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68 -#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95 -#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86 -msgid "Paragraph" -msgstr "Avsnitt" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:314 +msgid "Appendices" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83 -#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:63 -msgid "Affiliation" -msgstr "Tilknyting" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/IEEEtran.layout:346 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/aastex.layout:374 +#: lib/layouts/aastex.layout:406 lib/layouts/achemso.layout:236 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/agutex.layout:158 +#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188 +#: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/egs.layout:578 lib/layouts/elsarticle.layout:311 +#: lib/layouts/europecv.layout:288 lib/layouts/ijmpc.layout:427 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:440 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:464 lib/layouts/iopart.layout:248 +#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:294 +#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:463 +#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/revtex4-1.layout:213 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:156 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:58 +#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578 +msgid "BackMatter" +msgstr "Bakstoff" -#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390 -msgid "And" -msgstr "Og" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322 +#, fuzzy +msgid "Peer Review Title" +msgstr "Feil ved førehandsvising" -#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508 -#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216 -#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Takk til" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 +#, fuzzy +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "Feil ved førehandsvising" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +#: lib/layouts/aastex.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:424 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:437 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/RowPainter.cpp:427 +msgid "Appendix" +msgstr "Vedlegg" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336 +msgid "Short Title" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482 -#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181 -#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286 -#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290 -#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352 -#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924 -#: src/output_plaintext.cpp:145 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +msgid "Short title for the appendix" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/agutex.layout:207 +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/book.layout:22 +#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107 +#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:307 +#: lib/layouts/foils.layout:212 lib/layouts/ijmpc.layout:447 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 +#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236 +#: lib/layouts/moderncv.layout:462 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:355 +#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 +#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 +#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:154 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:250 lib/layouts/tufte-book.layout:252 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 +msgid "Bibliography" +msgstr "Litteratur" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:358 lib/layouts/aastex.layout:402 +#: lib/layouts/aastex.layout:416 lib/layouts/agutex.layout:223 +#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/cl2emult.layout:122 +#: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/elsarticle.layout:323 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/ijmpd.layout:476 +#: lib/layouts/iopart.layout:282 lib/layouts/iopart.layout:297 +#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347 +#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285 +#: lib/layouts/moderncv.layout:478 lib/layouts/siamltex.layout:341 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:70 +#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153 msgid "References" msgstr "Referansar" -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Plasser_Figuren" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 +msgid "Biography" +msgstr "Biografi" -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430 -msgid "PlaceTable" -msgstr "Plasser_Tabellen" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/moderncv.layout:171 +msgid "Photo" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550 -msgid "TableComments" -msgstr "Tabell_Kommentarar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 +msgid "Optional photo for biography" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530 -msgid "TableRefs" -msgstr "Tabell_Refar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:378 lib/layouts/IEEEtran.layout:395 +#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83 +#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:28 lib/layouts/pdfcomment.module:45 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:56 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +msgid "Name" +msgstr "Namn" -#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470 -msgid "MathLetters" -msgstr "Matte_Bokstavar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:396 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 +#, fuzzy +msgid "Name of the author" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" -#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "Notat_Til_Utgjevar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388 +msgid "Biography without photo" +msgstr "Biografi utan foto" -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622 -msgid "Facility" -msgstr "Fasilitet" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiografiUtanBilete" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/beamer.layout:1162 +#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/foils.layout:221 lib/layouts/heb-article.layout:30 +#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 +#, fuzzy +msgid "Reasoning" +msgstr "Meining" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +#, fuzzy +msgid "Alternative Proof String" +msgstr "Alternative tilknyting" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/siamltex.layout:163 +#, fuzzy +msgid "An alternative proof string" +msgstr "Alternative tilknyting" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:425 lib/layouts/beamer.layout:1238 +#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88 +#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:647 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 +msgid "Proof." +msgstr "Prov." -#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648 -msgid "Objectname" -msgstr "Objektnamn" +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 +#, fuzzy +msgid "R Journal" +msgstr "Tidskrift" -#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675 -msgid "Dataset" -msgstr "Datasett" +#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4 +#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 +#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 +msgid "Reports" +msgstr "" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/egs.layout:519 lib/layouts/kluwer.layout:275 +#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:272 +#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166 +#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:108 +msgid "Abstract." +msgstr "Samandrag." + +#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264 +#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 +#: lib/layouts/europecv.layout:65 lib/layouts/g-brief.layout:182 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/iopart.layout:150 +#: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/kluwer.layout:186 +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/revtex.layout:122 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:180 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 +#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:121 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 +#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:190 +#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/ectaart.layout:73 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europecv.layout:71 +#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:141 +#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/llncs.layout:239 +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:677 +#: lib/layouts/svcommon.inc:682 +msgid "Email" +msgstr "Epost" -#: lib/layouts/aastex.layout:286 +#: lib/layouts/a0poster.layout:3 #, fuzzy -msgid "Altaffilation" -msgstr "AltTilknyting" +msgid "A0 Poster" +msgstr "Post-kommentar" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 +#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 +#: lib/layouts/sciposter.layout:4 #, fuzzy +msgid "Posters" +msgstr "Post-kommentar" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 +#: lib/layouts/a0poster.layout:70 lib/layouts/beamerposter.layout:53 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:82 +#: lib/layouts/sciposter.layout:97 lib/layouts/sciposter.layout:100 +#: lib/layouts/sciposter.layout:126 +msgid "Giant" +msgstr "" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:56 lib/layouts/a0poster.layout:59 +#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:68 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:96 +#: lib/layouts/sciposter.layout:112 lib/layouts/sciposter.layout:115 +#: lib/layouts/sciposter.layout:140 +msgid "More Giant" +msgstr "" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:62 lib/layouts/a0poster.layout:65 +#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:74 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:77 lib/layouts/beamerposter.layout:102 +#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/sciposter.layout:121 +#: lib/layouts/sciposter.layout:146 +msgid "Most Giant" +msgstr "" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:68 lib/layouts/beamerposter.layout:80 +#: lib/layouts/sciposter.layout:124 +msgid "Giant Snippet" +msgstr "" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:82 lib/layouts/beamerposter.layout:94 +#: lib/layouts/sciposter.layout:138 +msgid "More Giant Snippet" +msgstr "" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:88 lib/layouts/beamerposter.layout:100 +#: lib/layouts/sciposter.layout:144 +msgid "Most Giant Snippet" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:3 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "Astronomi -& Astrofysikk" + +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/beamerposter.layout:26 +#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:85 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 +#: lib/layouts/scrclass.inc:182 lib/layouts/svcommon.inc:332 +msgid "Subtitle" +msgstr "Undertittel" + +#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 +#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" +msgstr "Ekstratrykk" + +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Send spørsmÃ¥l om kopiar til:" + +#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 +#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 +msgid "Mail" +msgstr "E-post" + +#: lib/layouts/aa.layout:140 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Brevbyt med:" + +#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Takk." + +#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:88 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/apa6.layout:402 +#: lib/layouts/beamer.layout:235 lib/layouts/egs.layout:32 +#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148 +#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 +#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:198 +#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:232 +#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-1.layout:30 +#: lib/layouts/revtex4.layout:65 lib/layouts/siamltex.layout:366 +#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/stdsections.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:195 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Section" +msgstr "Bolk" + +#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:101 +#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/apa6.layout:413 +#: lib/layouts/beamer.layout:293 lib/layouts/egs.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71 +#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97 +#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:377 +#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:102 +#: lib/layouts/svcommon.inc:204 +msgid "Subsection" +msgstr "Underbolk" + +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:114 +#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:323 lib/layouts/apa6.layout:423 +#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110 +#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98 +#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-1.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/siamltex.layout:386 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88 +#: lib/layouts/stdsections.inc:118 lib/layouts/svcommon.inc:213 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Underunderbolk" + +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:229 +#: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/beamerposter.layout:41 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489 +#: lib/layouts/foils.layout:142 lib/layouts/frletter.layout:22 +#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:147 +#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:52 +#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/moderncv.layout:514 +#: lib/layouts/powerdot.layout:89 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/tufte-book.layout:43 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:198 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 lib/external_templates:343 +#: lib/external_templates:344 lib/external_templates:348 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: lib/layouts/aa.layout:239 +msgid "institutemark" +msgstr "instituttmerke" + +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:988 +msgid "Institute Mark" +msgstr "Instituttmerke" + +#: lib/layouts/aa.layout:262 +msgid "Abstract (unstructured)" +msgstr "Samandrag (ikkje strukturert)" + +#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "SAMANDRAG" + +#: lib/layouts/aa.layout:296 +msgid "Abstract (structured)" +msgstr "Samandrag (strukturert)" + +#: lib/layouts/aa.layout:300 +msgid "Context" +msgstr "Kontekst" + +#: lib/layouts/aa.layout:301 +msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" +msgstr "Konteksten av arbeidet ditt (kan utelatast)" + +#: lib/layouts/aa.layout:305 +msgid "Aims" +msgstr "MÃ¥l" + +#: lib/layouts/aa.layout:306 +msgid "Aims of your work" +msgstr "MÃ¥l for arbeidet ditt" + +#: lib/layouts/aa.layout:310 +msgid "Methods" +msgstr "Metode" + +#: lib/layouts/aa.layout:311 +msgid "Methods used in your work" +msgstr "Metoden brukt i arbeidet ditt" + +#: lib/layouts/aa.layout:315 +msgid "Results" +msgstr "Resultat" + +#: lib/layouts/aa.layout:316 +msgid "Results of your work" +msgstr "Resultata frÃ¥ arbeidet ditt" + +#: lib/layouts/aa.layout:337 +msgid "Key words." +msgstr "Nøkkelord." + +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:962 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 +#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:352 +msgid "Institute" +msgstr "Institutt" + +#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-post" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +msgstr "Astronomi og Astrofysikk (V. 4 forelda)" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/apa6.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "Punktliste" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:377 +#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:114 +#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:303 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 +msgid "Enumerate" +msgstr "Nummerert" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:154 +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37 +#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Description" +msgstr "Skildring" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:355 +#: lib/layouts/apa.layout:378 lib/layouts/apa.layout:403 +#: lib/layouts/apa6.layout:455 lib/layouts/apa6.layout:479 +#: lib/layouts/apa6.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155 +#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/ijmpc.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:308 lib/layouts/scrlettr.layout:34 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87 +#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Synonym ordbok" + +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" + +#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104 +#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 +#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89 +#: lib/layouts/moderncv.layout:310 lib/layouts/moderncv.layout:311 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:65 +msgid "Affiliation" +msgstr "Tilknyting" + +#: lib/layouts/aastex.layout:169 +msgid "Altaffilation" +msgstr "Alt tilknyting" + +#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1452 +msgid "Number" +msgstr "Nummer" + +#: lib/layouts/aastex.layout:179 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" +msgstr "Etterfølgjande nummer for alternative " + +#: lib/layouts/aastex.layout:183 msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Al&ternative sprÃ¥k:" +msgstr "Alternative tilknyting:" -#: lib/layouts/aastex.layout:302 +#: lib/layouts/aastex.layout:209 +msgid "And" +msgstr "Og" + +#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 +msgid "and" +msgstr "og" + +#: lib/layouts/aastex.layout:260 msgid "altaffilmark" -msgstr "" +msgstr "alt tilknytingmerke" -#: lib/layouts/aastex.layout:306 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:264 msgid "altaffiliation mark" -msgstr "AltTilknyting" +msgstr "Alt tilknytingmerke" -#: lib/layouts/aastex.layout:337 +#: lib/layouts/aastex.layout:295 msgid "Subject headings:" msgstr "Subjekt overskrifter:" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445 +#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:305 +#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91 +#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Takk" + +#: lib/layouts/aastex.layout:320 msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[Takk til]" +msgstr "[Takk]" -#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778 -msgid "and" -msgstr "og" +#: lib/layouts/aastex.layout:330 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Plasser_Figuren" -#: lib/layouts/aastex.layout:421 +#: lib/layouts/aastex.layout:341 msgid "Place Figure here:" msgstr "Sett figuren her:" -#: lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:350 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Plasser_Tabellen" + +#: lib/layouts/aastex.layout:361 msgid "Place Table here:" msgstr "Sett tabellen her:" -#: lib/layouts/aastex.layout:460 +#: lib/layouts/aastex.layout:380 msgid "[Appendix]" msgstr "[Vedlegg]" -#: lib/layouts/aastex.layout:521 +#: lib/layouts/aastex.layout:390 +msgid "MathLetters" +msgstr "Matte_Bokstavar" + +#: lib/layouts/aastex.layout:430 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Notis_Til_Utgjevar" + +#: lib/layouts/aastex.layout:442 msgid "Note to Editor:" msgstr "Merknad til utgjevar:" -#: lib/layouts/aastex.layout:542 +#: lib/layouts/aastex.layout:451 +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabell_Refar" + +#: lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "References. ---" -msgstr "Referansar. --- " +msgstr "Referansar. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:471 +msgid "TableComments" +msgstr "Tabell_Kommentarar" -#: lib/layouts/aastex.layout:562 +#: lib/layouts/aastex.layout:483 msgid "Note. ---" msgstr "Merknad. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:570 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:491 msgid "Table note" -msgstr "tabell-linje" +msgstr "tabellnotis" -#: lib/layouts/aastex.layout:578 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:499 msgid "Table note:" -msgstr "botntekst" +msgstr "Tabellnotis:" -#: lib/layouts/aastex.layout:585 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:506 msgid "tablenotemark" -msgstr "tabell-linje" +msgstr "tabellnotismerke" -#: lib/layouts/aastex.layout:589 +#: lib/layouts/aastex.layout:510 msgid "tablenote mark" -msgstr "" +msgstr "tabellnotismerke" -#: lib/layouts/aastex.layout:607 +#: lib/layouts/aastex.layout:528 msgid "FigCaption" msgstr "Figurtekst" -#: lib/layouts/aastex.layout:617 -msgid "Fig. ---" -msgstr "Fig. ---" +#: lib/layouts/aastex.layout:529 +msgid "fig." +msgstr "fig." + +#: lib/layouts/aastex.layout:533 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa.layout:255 lib/layouts/apa6.layout:355 +#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:261 +#: lib/layouts/beamer.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:377 +#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/europecv.layout:135 +#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199 +#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/amsdefs.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128 +#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273 +#: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:523 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:62 +#: lib/layouts/stdsections.inc:91 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kort tittel|K" + +#: lib/layouts/aastex.layout:534 +msgid "The caption as it appears in the list of figures" +msgstr "Etiketten slik den er i lista over figurar" + +#: lib/layouts/aastex.layout:549 +msgid "Facility" +msgstr "Fasilitet" -#: lib/layouts/aastex.layout:634 +#: lib/layouts/aastex.layout:561 msgid "Facility:" msgstr "Fasilitet:" -#: lib/layouts/aastex.layout:660 +#: lib/layouts/aastex.layout:575 +msgid "Objectname" +msgstr "Objektnamn" + +#: lib/layouts/aastex.layout:587 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:687 +#: lib/layouts/aastex.layout:589 lib/layouts/aastex.layout:619 +msgid "Recognized Name" +msgstr "Gjenkjent namn" + +#: lib/layouts/aastex.layout:590 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" +msgstr "Skil ut gjenkjent namn pÃ¥ eit objekt frÃ¥ teksten" + +#: lib/layouts/aastex.layout:605 +msgid "Dataset" +msgstr "Datasett" + +#: lib/layouts/aastex.layout:617 msgid "Dataset:" msgstr "Datasett:" -#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:620 +msgid "Separate the dataset ID from text" +msgstr "Skil ut datasett ID frÃ¥ teksten" + +#: lib/layouts/achemso.layout:3 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "American Chemical Society (ACS)" + +#: lib/layouts/achemso.layout:78 +msgid "Short title which will appear in the running header" +msgstr "Kort tittel som blir brukt i laupetopptekst" + +#: lib/layouts/achemso.layout:111 +msgid "Short name" +msgstr "Kort namn" + +#: lib/layouts/achemso.layout:112 +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "Kort namn til botntekst pÃ¥ tittelsida" + +#: lib/layouts/achemso.layout:116 +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Alt Tilknyting" + +#: lib/layouts/achemso.layout:122 +msgid "Also Affiliation" +msgstr "OgsÃ¥ Tilknyta" + +#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93 +#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343 +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/configure.py:690 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" + +#: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:96 +#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140 +msgid "Fax:" +msgstr "Faks:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/achemso.layout:140 lib/layouts/g-brief.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:134 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:144 +msgid "Abbreviations" +msgstr "Kortform" + +#: lib/layouts/achemso.layout:150 +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Kortform:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176 msgid "Scheme" -msgstr "Scene" +msgstr "Skjema" -#: lib/layouts/achemso.layout:59 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:170 msgid "List of Schemes" -msgstr "Liste over tabellar" +msgstr "Liste over skjema" -#: lib/layouts/achemso.layout:63 -msgid "scheme" -msgstr "" - -#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198 msgid "Chart" -msgstr "hatt" +msgstr "Diagram" -#: lib/layouts/achemso.layout:80 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:192 msgid "List of Charts" -msgstr "Liste over tabellar" +msgstr "Liste over diagram" -#: lib/layouts/achemso.layout:84 -#, fuzzy -msgid "chart" -msgstr "hatt" +#: lib/layouts/achemso.layout:211 lib/layouts/achemso.layout:222 +msgid "Graph[[mathematical]]" +msgstr "Graf" -#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 -#, fuzzy -msgid "Graph" -msgstr "Grafikk" +#: lib/layouts/achemso.layout:216 +msgid "List of Graphs[[mathematical]]" +msgstr "Liste over grafar" -#: lib/layouts/achemso.layout:101 -#, fuzzy -msgid "List of Graphs" -msgstr "Liste over tabellar" +#: lib/layouts/achemso.layout:250 +msgid "SupplementalInfo" +msgstr "Tilleggsinfo" -#: lib/layouts/achemso.layout:105 -#, fuzzy -msgid "graph" -msgstr "Kapittel_motto" +#: lib/layouts/achemso.layout:253 +msgid "Supporting Information Available" +msgstr "Støttande informasjon tilgjengeleg" -#: lib/layouts/achemso.layout:144 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:256 +msgid "TOC entry" +msgstr "Teksten til innhaldslista" + +#: lib/layouts/achemso.layout:260 +msgid "Graphical TOC Entry" +msgstr "Grafisk innhald til innhaldslista" + +#: lib/layouts/achemso.layout:264 msgid "Bibnote" -msgstr "notat" +msgstr "Bibnotis" -#: lib/layouts/achemso.layout:148 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:268 msgid "bibnote" -msgstr "notat" +msgstr "bibnotis" -#: lib/layouts/achemso.layout:190 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:288 msgid "Chemistry" -msgstr "infty" +msgstr "Kjemi" -#: lib/layouts/achemso.layout:193 +#: lib/layouts/achemso.layout:291 msgid "chemistry" -msgstr "" +msgstr "kjemi" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 -#, fuzzy -msgid "Teaser" -msgstr "Topptekst" +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" +msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Style)" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" +msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH" +msgstr "ACM SIGGRAPH" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "TOG online ID" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +msgid "Online ID:" +msgstr "Online ID:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 +msgid "TOG volume" +msgstr "TOG volum" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +msgid "Volume number:" +msgstr "Volum nummer:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +msgid "TOG number" +msgstr "TOG nummer" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +msgid "Article number:" +msgstr "Artikkelnummer:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" +msgstr "TOG artikkel DOI" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +msgid "Article DOI:" +msgstr "Artikkel DOI:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" +msgstr "TOG prosjekt URL" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "Prosjekt URL:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "TOG video URL" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +msgid "Video URL:" +msgstr "Video URL:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" +msgstr "TOG data URL" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 +msgid "Data URL:" +msgstr "Data URL:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "TOG kode URL" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +msgid "Code URL:" +msgstr "Kode URL:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +msgid "PDF author" +msgstr "PDF forfattar" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +msgid "PDF author:" +msgstr "PDF-forfattar:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 +msgid "Teaser" +msgstr "Lokkar" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 msgid "Teaser image:" -msgstr "Klargjer side" +msgstr "Lokkar bilete:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +msgid "CR categories" +msgstr "CR kategoriar" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +msgid "CR Categories:" +msgstr "CR kategoriar:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 msgid "CRcat" -msgstr "" +msgstr "CRcat" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 msgid "CR category" -msgstr "&Figur-tekst:" +msgstr "CR kategori" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 -#, fuzzy -msgid "CR categories" -msgstr "&Figur-tekst:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +msgid "CR-number" +msgstr "CR-number" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 -msgid "Computing Review Categories" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +msgid "Number of the category" +msgstr "Talet til kategorien" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238 -#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:89 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +msgid "Subcategory" +msgstr "Underkategori" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 +msgid "Third-level" +msgstr "Tredje nivÃ¥" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 +msgid "Third-level of the category" +msgstr "Tredje nivÃ¥ av kategorien" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 +msgid "ShortCite" +msgstr "KortRef" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 +msgid "Short cite" +msgstr "Kort referanse" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Thanks" +msgstr "Takk" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 +msgid "E-mail" +msgstr "E-post" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 +#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa.layout:234 +#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:244 +#: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/jasatex.layout:230 +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:211 +#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220 +#: lib/layouts/spie.layout:91 msgid "Acknowledgments" msgstr "Takk" -#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29 -#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910 -#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948 -#: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092 -#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32 -#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313 -#, fuzzy -msgid "MainText" -msgstr "Rein tekst" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Artikkel)" + +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" +msgstr "Artiklar (DocBook)" + +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuskript)" + +#: lib/layouts/agutex.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)" + +#: lib/layouts/agutex.layout:74 +msgid "Authors" +msgstr "Forfattarar" + +#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Tilknytingsmerke" + +#: lib/layouts/agutex.layout:125 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" +msgstr "PÃ¥følgjande nummer til forfattartilknyting" + +#: lib/layouts/agutex.layout:129 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Forfattar tilknyting:" + +#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127 +#: lib/layouts/apa.layout:333 lib/layouts/apa6.layout:433 +#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109 +#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/paper.layout:87 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45 +#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:96 +#: lib/layouts/stdsections.inc:133 lib/layouts/svcommon.inc:222 +msgid "Paragraph" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/layouts/amsart.layout:81 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agutex.layout:196 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Takk." + +#: lib/layouts/amsart.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" +msgstr "American Mathematical Society (AMS) Artikkel" + +#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84 +#: lib/layouts/beamer.layout:276 lib/layouts/egs.layout:603 +#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 +msgid "Section*" +msgstr "Bolk*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:85 msgid "SpecialSection" msgstr "Spesialbolk" -#: lib/layouts/amsart.layout:90 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart.layout:94 msgid "SpecialSection*" msgstr "Spesialbolk" -#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175 -#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94 -#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:278 +#: lib/layouts/beamer.layout:336 lib/layouts/beamer.layout:394 +#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81 +#: lib/layouts/svcommon.inc:289 msgid "Unnumbered" -msgstr "Nummerering" +msgstr "Utan nummer" + +#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93 +#: lib/layouts/beamer.layout:334 lib/layouts/egs.layout:623 +#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:262 +msgid "Subsection*" +msgstr "Underbolk*" -#: lib/layouts/amsbook.layout:135 +#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/beamer.layout:392 lib/layouts/isprs.layout:200 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:270 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Underunderbolk*" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +msgstr "American Mathematical Society (AMS) Bok" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 +#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 +#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 +msgid "Books" +msgstr "Bøker" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Kapittel øving" -#: lib/layouts/apa.layout:51 +#: lib/layouts/apa.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "American Psychological Association (APA)" + +#: lib/layouts/apa.layout:54 msgid "RightHeader" msgstr "Høgre_topptekst" -#: lib/layouts/apa.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:63 msgid "Right header:" msgstr "Høgre topptekst:" -#: lib/layouts/apa.layout:83 +#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 msgid "Abstract:" msgstr "Samandrag:" -#: lib/layouts/apa.layout:92 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Kort_Tittel" - -#: lib/layouts/apa.layout:100 +#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 msgid "Short title:" msgstr "Kort tittel:" -#: lib/layouts/apa.layout:129 +#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 msgid "TwoAuthors" msgstr "To_Forfattarar" -#: lib/layouts/apa.layout:136 +#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 msgid "ThreeAuthors" msgstr "Tre_Forfattarar" -#: lib/layouts/apa.layout:143 +#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 msgid "FourAuthors" msgstr "Fire_Forfattarar" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162 +#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/revtex4-1.layout:77 +#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 msgid "Affiliation:" msgstr "Tilknyting:" -#: lib/layouts/apa.layout:171 +#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 msgid "TwoAffiliations" msgstr "To_Tilknytingar" -#: lib/layouts/apa.layout:178 +#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "Tre_Tilknytingar" -#: lib/layouts/apa.layout:185 +#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 msgid "FourAffiliations" msgstr "Fire_Tilknytingar" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338 -msgid "Journal" -msgstr "Tidskrift" - -#: lib/layouts/apa.layout:206 -msgid "CopNum" -msgstr "Serie_num" - -#: lib/layouts/apa.layout:234 +#: lib/layouts/apa.layout:225 msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Takk til:" +msgstr "Takk:" -#: lib/layouts/apa.layout:248 +#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 msgid "ThickLine" msgstr "Tjukklinje" -#: lib/layouts/apa.layout:258 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Sentrert_Figurtekst" +#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 +msgid "Centered" +msgstr "Sentrert" -#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255 -#: lib/layouts/scrclass.inc:274 -msgid "Senseless!" -msgstr "Meiningslaust!" +#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 src/insets/InsetCaption.cpp:410 +msgid "standard" +msgstr "standard" -#: lib/layouts/apa.layout:278 +#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/apa6.layout:356 +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:524 +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "Etiketten slik den ser ut i figur-/tabell-lista" + +#: lib/layouts/apa.layout:270 lib/layouts/apa6.layout:370 msgid "FitFigure" msgstr "Tilpass_Figur" -#: lib/layouts/apa.layout:284 +#: lib/layouts/apa.layout:276 lib/layouts/apa6.layout:376 msgid "FitBitmap" msgstr "Tilpass_punktgrafikk" -#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130 +#: lib/layouts/apa.layout:343 lib/layouts/apa6.layout:443 +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136 +#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:144 lib/layouts/svcommon.inc:233 msgid "Subparagraph" msgstr "Underavsnitt" -#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258 -#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: lib/layouts/apa.layout:396 +#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:396 +#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:497 +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:331 +#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 +msgid "Custom Item|s" +msgstr "Tilpassa element|s" + +#: lib/layouts/apa.layout:372 lib/layouts/apa.layout:397 +#: lib/layouts/apa6.layout:473 lib/layouts/apa6.layout:498 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131 +#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197 +#: lib/layouts/powerdot.layout:280 lib/layouts/powerdot.layout:332 +#: lib/layouts/stdlists.inc:34 lib/layouts/stdlists.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgid "A customized item string" +msgstr "Ein tilpassa elementstreng" + +#: lib/layouts/apa.layout:402 lib/layouts/apa6.layout:503 msgid "Seriate" msgstr "Punkt i teksten" -#: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413 +#: lib/layouts/apa.layout:419 lib/layouts/apa.layout:420 +#: lib/layouts/apa6.layout:520 lib/layouts/apa6.layout:521 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -msgid "LatinOn" -msgstr "LatinON" - -#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -msgid "Latin on" -msgstr "Latin on" - -#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -msgid "LatinOff" -msgstr "LatinOff" - -#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -msgid "Latin off" -msgstr "Latin off" - -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "Start lysark" - -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110 -#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/apa6.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6" + +#: lib/layouts/apa6.layout:113 +msgid "FiveAuthors" +msgstr "FemForfattarar" + +#: lib/layouts/apa6.layout:120 +msgid "SixAuthors" +msgstr "SeksForfattarar" + +#: lib/layouts/apa6.layout:127 +msgid "LeftHeader" +msgstr "VenstreTopptekst" + +#: lib/layouts/apa6.layout:136 +msgid "Left header:" +msgstr "VenstreTopptekst:" + +#: lib/layouts/apa6.layout:191 +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "FemTilknytingar" + +#: lib/layouts/apa6.layout:198 +msgid "SixAffiliations" +msgstr "SeksTilknytingar" + +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1493 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100 +#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/powerdot.layout:205 +#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 lib/layouts/fixme.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "Notis" + +#: lib/layouts/apa6.layout:274 +msgid "AuthorNote" +msgstr "ForfattarNotis" + +#: lib/layouts/apa6.layout:293 +msgid "Author Note:" +msgstr "Forfattarfotnotis:" + +#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355 +msgid "Journal" +msgstr "Tidskrift" + +#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 +#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 +msgid "Preamble" +msgstr "LaTeX fortekst" + +#: lib/layouts/apa6.layout:324 +msgid "CopNum" +msgstr "Serie_num" + +#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +msgid "Volume" +msgstr "Volum" + +#: lib/layouts/apa6.layout:470 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +msgid "Arabic Article" +msgstr "Arabisk artikkel" + +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)" + +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "Artikkel (Standard Klasse)" + +#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 msgid "Part" msgstr "Del" -#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 msgid "Part*" msgstr "Del*" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200 -#: lib/layouts/stdlists.inc:72 -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: lib/layouts/beamer.layout:156 +#: lib/layouts/beamer.layout:3 +msgid "Beamer" +msgstr "Beamer" + +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 +#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 +#: lib/layouts/slides.layout:4 +msgid "Presentations" +msgstr "Presentasjonar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120 +#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:437 +#: lib/layouts/beamer.layout:496 lib/layouts/beamer.layout:551 +#: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:782 +#: lib/layouts/beamer.layout:810 lib/layouts/beamer.layout:1099 +#: lib/layouts/beamer.layout:1123 lib/layouts/beamer.layout:1149 +#: lib/layouts/beamer.layout:1307 +msgid "Overlay Specifications|v" +msgstr "Overliggar spesifikasjonar|v" + +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:161 +msgid "Overlay specifications for this list" +msgstr "Spesifikasjonar for denne lista" + +#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:706 +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:335 +msgid "Item Overlay Specifications" +msgstr "Spesifikasjon for overliggarelementet" + +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:550 +#: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:707 +#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/beamer.layout:809 +#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1122 +#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/beamer.layout:1306 +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 +msgid "On Slide" +msgstr "PÃ¥ lysark" + +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:708 +#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 +msgid "Overlay specifications for this item" +msgstr "Spesifikasjonar for overliggarelementet" + +#: lib/layouts/beamer.layout:126 +msgid "Mini Template" +msgstr "Mini-mal" + +#: lib/layouts/beamer.layout:127 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +msgstr "Mini-mal for denne lista (sjÃ¥ Beamermanualen for detaljar)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:166 +msgid "Longest label|s" +msgstr "Lengste etikett|s" + +#: lib/layouts/beamer.layout:167 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "Den lengste etiketten i denne lista (for Ã¥ avgjere innrykket)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:236 +#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:352 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 +#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194 +#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:234 +#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:45 lib/layouts/stdsections.inc:74 +#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158 +#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183 +#: lib/layouts/svcommon.inc:415 +msgid "Sectioning" +msgstr "Bolking" + +#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:254 +#: lib/layouts/beamer.layout:284 lib/layouts/beamer.layout:312 +#: lib/layouts/beamer.layout:342 lib/layouts/beamer.layout:370 +#: lib/layouts/beamer.layout:400 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:255 +#: lib/layouts/beamer.layout:285 lib/layouts/beamer.layout:313 +#: lib/layouts/beamer.layout:343 lib/layouts/beamer.layout:371 +#: lib/layouts/beamer.layout:401 +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "Spesifikasjonar for modus|S" + +#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:256 +#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314 +#: lib/layouts/beamer.layout:344 lib/layouts/beamer.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +msgstr "Spesifiser kva modus (artikkel, presentasjon etc) denne topptekst kjem" + +#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119 +#: lib/layouts/stdsections.inc:33 +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Del-namnet i innhaldslista/laupetopptekst" + +#: lib/layouts/beamer.layout:251 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Section.\\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/simplecv.layout:52 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139 +#: lib/layouts/stdsections.inc:92 +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Bolk-namnet i innhaldslista/laupetopptekst" + +#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:244 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:198 +#: lib/layouts/beamer.layout:309 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Subsection.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:211 +#: lib/layouts/beamer.layout:320 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Underbolk-namnet i innhaldslista/laupetopptekst" + +#: lib/layouts/beamer.layout:330 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271 -#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352 -#: lib/layouts/beamer.layout:381 -#, fuzzy -msgid "Frames" -msgstr "Lysark " +#: lib/layouts/beamer.layout:367 +msgid "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:244 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:378 +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Underunderbolk-namnet i innhaldslista/laupetopptekst" + +#: lib/layouts/beamer.layout:388 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:414 lib/layouts/beamer.layout:419 msgid "Frame" -msgstr "Lysark " +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/beamer.layout:270 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "Start enkelt lysark" +#: lib/layouts/beamer.layout:415 lib/layouts/beamer.layout:490 +#: lib/layouts/beamer.layout:534 lib/layouts/beamer.layout:563 +msgid "Frames" +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/beamer.layout:287 -#, fuzzy -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "Lysark (utan kantgarnityr)" +#: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:842 +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 lib/layouts/beamer.layout:1329 +#: lib/layouts/beamer.layout:1347 lib/layouts/beamer.layout:1365 +#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/beamer.layout:1401 +#: lib/layouts/beamer.layout:1420 lib/layouts/beamer.layout:1439 +#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1477 +#: lib/layouts/beamer.layout:1501 +msgid "Action" +msgstr "Handling" + +#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497 +msgid "Overlay specifications for this frame" +msgstr "Spesifikasjon for overliggar for dette lysarket" + +#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502 +msgid "Default Overlay Specifications" +msgstr "Standard spesifikasjonar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:503 +msgid "Default overlay specifications within this frame" +msgstr "Standard spesifikasjon for overliggar i dette lysarket" + +#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:471 +#: lib/layouts/beamer.layout:482 lib/layouts/beamer.layout:508 +msgid "Frame Options" +msgstr "Ramme val" + +#: lib/layouts/beamer.layout:450 lib/layouts/beamer.layout:472 +#: lib/layouts/beamer.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:509 +#: lib/layouts/beamer.layout:608 lib/layouts/litinsets.inc:41 +#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/fixme.module:63 +#: lib/layouts/fixme.module:98 lib/layouts/fixme.module:140 +#: lib/layouts/fixme.module:181 lib/layouts/initials.module:34 +#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/todonotes.module:71 +#: lib/layouts/todonotes.module:83 lib/layouts/todonotes.module:100 +msgid "Options" +msgstr "Val" -#: lib/layouts/beamer.layout:310 -msgid "AgainFrame" -msgstr "Lysarket igjen" +#: lib/layouts/beamer.layout:451 lib/layouts/beamer.layout:473 +#: lib/layouts/beamer.layout:484 lib/layouts/beamer.layout:510 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "Lysark val (sjÃ¥ Beamermanualen)" -#: lib/layouts/beamer.layout:327 -#, fuzzy -msgid "Again frame with label" -msgstr "Lysark igjen med etikett" +#: lib/layouts/beamer.layout:454 +msgid "Frame Title" +msgstr "Lysarktittel" -#: lib/layouts/beamer.layout:351 -msgid "EndFrame" -msgstr "Slutten pÃ¥ lysarket" +#: lib/layouts/beamer.layout:455 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "Skriv inn lysarktittelen her" -#: lib/layouts/beamer.layout:365 -#, fuzzy -msgid "________________________________" -msgstr "________________________________ " +#: lib/layouts/beamer.layout:467 +msgid "PlainFrame" +msgstr "Enkelt lysark" + +#: lib/layouts/beamer.layout:469 +msgid "Frame (plain)" +msgstr "Lysark (enkel)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:478 +msgid "FragileFrame" +msgstr "Skjørt lysark" + +#: lib/layouts/beamer.layout:480 +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "Lysark (Skjørt)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:489 +msgid "AgainFrame" +msgstr "Lysarket igjen" + +#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/powerdot.layout:125 +#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Slide" +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/beamer.layout:380 +#: lib/layouts/beamer.layout:522 +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "Lysarket igjen med etikett" + +#: lib/layouts/beamer.layout:533 +msgid "FrameTitle" +msgstr "Lysarktittel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:580 +#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/beamer.layout:811 +#: lib/layouts/beamer.layout:844 lib/layouts/beamer.layout:1100 +#: lib/layouts/beamer.layout:1124 lib/layouts/beamer.layout:1150 +#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/beamer.layout:1308 +#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1349 +#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1385 +#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/beamer.layout:1422 +#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1460 +#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1503 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +msgstr "Spesifiser vala for overliggaren (sjÃ¥ Beamermanualen) " + +#: lib/layouts/beamer.layout:557 +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "Kort Lysarktittel|K" + +#: lib/layouts/beamer.layout:558 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "Ein kortversjon av rammetittel, brukt i nokre stilar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:562 msgid "FrameSubtitle" msgstr "Lysark undertittel" -#: lib/layouts/beamer.layout:403 +#: lib/layouts/beamer.layout:591 lib/layouts/moderncv.layout:269 +#: lib/layouts/moderncv.layout:283 msgid "Column" msgstr "Kolonne" -#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428 -#: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440 -#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489 +#: lib/layouts/beamer.layout:592 lib/layouts/beamer.layout:618 +#: lib/layouts/beamer.layout:619 lib/layouts/beamer.layout:629 +#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/multicol.module:14 msgid "Columns" -msgstr "Kolonnar" +msgstr "Start kolonnar" -#: lib/layouts/beamer.layout:416 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:604 msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Start kolonne med innrykk: " +msgstr "Start kolonne (auk djupne!), innrykk:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:607 lib/layouts/powerdot.layout:456 +msgid "Column Options" +msgstr "Kolonne val" + +#: lib/layouts/beamer.layout:609 +msgid "Column options (see beamer manual)" +msgstr "Kolonne val (sjÃ¥ beamer manualen)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:632 +msgid "Column Placement Options" +msgstr "Avanserte val for plassering" + +#: lib/layouts/beamer.layout:633 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" +msgstr "Val for plassering av kolonne (t, T, c, b)" -#: lib/layouts/beamer.layout:457 +#: lib/layouts/beamer.layout:645 msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "Sentrerte kolonnar" +msgstr "Start sentrerte kolonnar" -#: lib/layouts/beamer.layout:469 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:648 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "kolonnar (Sentrerte kolonnar)" -#: lib/layouts/beamer.layout:488 +#: lib/layouts/beamer.layout:653 msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "Toppjusterte kolonnar" +msgstr "Start toppjusterte kolonnar" -#: lib/layouts/beamer.layout:500 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:656 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "kolonnar (topp kolonnar)" -#: lib/layouts/beamer.layout:520 +#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:470 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547 -#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600 -#: lib/layouts/beamer.layout:626 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/beamer.layout:695 +#: lib/layouts/beamer.layout:730 lib/layouts/beamer.layout:762 +#: lib/layouts/beamer.layout:790 lib/layouts/powerdot.layout:471 msgid "Overlays" msgstr "Overliggar" -#: lib/layouts/beamer.layout:536 +#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/powerdot.layout:477 +msgid "Pause number" +msgstr "Pausenummer" + +#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/powerdot.layout:478 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" +msgstr "Talet pÃ¥ lysbilete før det som stÃ¥r under pause blir synleg" + +#: lib/layouts/beamer.layout:685 lib/layouts/powerdot.layout:489 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557 +#: lib/layouts/beamer.layout:694 lib/layouts/beamer.layout:722 msgid "Overprint" -msgstr "Legg over" +msgstr "Skriv over" -#: lib/layouts/beamer.layout:573 +#: lib/layouts/beamer.layout:701 +msgid "Overprint Area Width" +msgstr "Bredda pÃ¥ skriv over omrÃ¥de" + +#: lib/layouts/beamer.layout:702 lib/layouts/moderncv.layout:274 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/sectionbox.module:21 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Width" +msgstr "Breidd" + +#: lib/layouts/beamer.layout:703 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +msgstr "Bredda pÃ¥ omrÃ¥de ein skal skrive over (standard: tekst breidd)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:729 msgid "OverlayArea" msgstr "Legg over omrÃ¥de" -#: lib/layouts/beamer.layout:584 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:739 msgid "Overlayarea" msgstr "Legg over omrÃ¥de" -#: lib/layouts/beamer.layout:599 +#: lib/layouts/beamer.layout:749 +msgid "Overlay Area Width" +msgstr "Bredda pÃ¥ omrÃ¥de ein skal legge over" + +#: lib/layouts/beamer.layout:750 +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "Bredda pÃ¥ legg over omrÃ¥det" + +#: lib/layouts/beamer.layout:754 +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "Høgda omrÃ¥det ein pÃ¥ legg over" + +#: lib/layouts/beamer.layout:755 lib/layouts/moderncv.layout:176 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Height" +msgstr "Høgd" + +#: lib/layouts/beamer.layout:756 +msgid "The height of the overlay area" +msgstr "Høgda pÃ¥ omrÃ¥det ein skal legge over" + +#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/beamer.layout:1411 +#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/powerdot.layout:592 msgid "Uncover" msgstr "Avslør" -#: lib/layouts/beamer.layout:610 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:771 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Blir avslørt pÃ¥ lysarka" -#: lib/layouts/beamer.layout:625 +#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:1392 +#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/powerdot.layout:598 msgid "Only" msgstr "Berre i framføring" -#: lib/layouts/beamer.layout:636 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:799 msgid "Only on slides" msgstr "Vis berre i framføringar" -#: lib/layouts/beamer.layout:652 +#: lib/layouts/beamer.layout:822 msgid "Block" msgstr "Ramme" -#: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679 -#: lib/layouts/beamer.layout:709 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:823 msgid "Blocks" msgstr "Ramme" -#: lib/layouts/beamer.layout:663 +#: lib/layouts/beamer.layout:832 +msgid "Block:" +msgstr "Ramme:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:843 +msgid "Action Specification|S" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:849 #, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] tekst): " +msgid "Block Title" +msgstr "Blokkelement" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 +#: lib/layouts/beamer.layout:850 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:861 msgid "ExampleBlock" msgstr "Ramme med døme" -#: lib/layouts/beamer.layout:689 -#, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] eksempeltekst): " +#: lib/layouts/beamer.layout:864 +msgid "Example Block:" +msgstr "Ramme med døme:" -#: lib/layouts/beamer.layout:708 +#: lib/layouts/beamer.layout:870 msgid "AlertBlock" msgstr "Åtvaring ramme" -#: lib/layouts/beamer.layout:719 -#, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] Ã¥tvaring): " +#: lib/layouts/beamer.layout:873 +msgid "Alert Block:" +msgstr "Åtvaring ramme:" -#: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773 -#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820 -#: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/beamer.layout:917 +#: lib/layouts/beamer.layout:941 lib/layouts/beamer.layout:963 +#: lib/layouts/beamer.layout:1006 lib/layouts/beamer.layout:1028 msgid "Titling" -msgstr "Kodeliste" +msgstr "Titulering" -#: lib/layouts/beamer.layout:764 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:899 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:908 msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "Start enkelt lysark" +msgstr "Tittel (enkelt lysark)" -#: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 -msgid "Institute" -msgstr "Institutt" +#: lib/layouts/beamer.layout:930 +#, fuzzy +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "Kort tittel|K" + +#: lib/layouts/beamer.layout:931 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:954 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:840 +#: lib/layouts/beamer.layout:975 #, fuzzy +msgid "Short Institute|S" +msgstr "Kort tittel|K" + +#: lib/layouts/beamer.layout:976 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:984 msgid "InstituteMark" -msgstr "Institutt" +msgstr "Institutt merke" -#: lib/layouts/beamer.layout:844 +#: lib/layouts/beamer.layout:1018 #, fuzzy -msgid "Institute mark" -msgstr "Institutt" +msgid "Short Date|S" +msgstr "Kort tittel|K" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1019 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Tittelgrafikk" -#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/beamer.layout:1080 lib/layouts/egs.layout:102 +#: lib/layouts/powerdot.layout:378 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Avskrift" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116 -#: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:1106 lib/layouts/egs.layout:121 +#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/powerdot.layout:400 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 msgid "Quote" msgstr "Sitere" -#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207 -#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/egs.layout:224 +#: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: lib/layouts/beamer.layout:965 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "Tittelgrafikk" +#: lib/layouts/beamer.layout:1171 lib/layouts/foils.layout:312 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70 +msgid "Corollary." +msgstr "Korollar." -#: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1330 +#: lib/layouts/beamer.layout:1348 lib/layouts/beamer.layout:1366 +#: lib/layouts/beamer.layout:1384 lib/layouts/beamer.layout:1402 +#: lib/layouts/beamer.layout:1421 lib/layouts/beamer.layout:1440 +#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1478 +#: lib/layouts/beamer.layout:1502 #, fuzzy -msgid "Theorems" -msgstr "Teorem" +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "Vel bolken|V" -#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 -msgid "Corollary." -msgstr "Korollar." +#: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:32 +#, fuzzy +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "Andre LaTeX-val" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1191 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:33 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/foils.layout:326 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 msgid "Definition." msgstr "Definisjon." -#: lib/layouts/beamer.layout:1023 +#: lib/layouts/beamer.layout:1201 msgid "Definitions" msgstr "Definisjonar" -#: lib/layouts/beamer.layout:1026 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1204 msgid "Definitions." -msgstr "Definisjonar. " +msgstr "Definisjonar." -#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/theorems-starred.inc:180 msgid "Example." msgstr "Døme." -#: lib/layouts/beamer.layout:1040 +#: lib/layouts/beamer.layout:1217 msgid "Examples" msgstr "Døme" -#: lib/layouts/beamer.layout:1043 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1220 msgid "Examples." -msgstr "Døme. " +msgstr "Døme." -#: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 lib/layouts/theorems.inc:141 +#: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "Faktum" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/theorems-starred.inc:138 msgid "Fact." msgstr "Faktum." -#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223 -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -msgid "Proof." -msgstr "Prov." +#: lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/foils.layout:305 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:87 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/foils.layout:298 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorem." -#: lib/layouts/beamer.layout:1067 -msgid "Separator" -msgstr "Separator" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1081 -msgid "___" -msgstr "___" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1252 lib/layouts/egs.layout:657 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Kode" -#: lib/layouts/beamer.layout:1129 +#: lib/layouts/beamer.layout:1286 msgid "NoteItem" -msgstr "Notat" +msgstr "Notis" -#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212 -msgid "Note:" -msgstr "Notat:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1320 lib/layouts/beamer.layout:1322 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +msgid "Bold" +msgstr "Feit" -#: lib/layouts/beamer.layout:1157 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/ectaart.layout:146 +msgid "Emphasize" +msgstr "Utheva skrift" -#: lib/layouts/beamer.layout:1159 +#: lib/layouts/beamer.layout:1340 #, fuzzy +msgid "Emph." +msgstr "Utheva" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1356 lib/layouts/beamer.layout:1358 msgid "Alert" -msgstr "Åtvaring ramme" +msgstr "Åtvaring" -#: lib/layouts/beamer.layout:1168 +#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/beamer.layout:1376 +#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:103 +msgid "Structure" +msgstr "Struktur" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1430 lib/layouts/beamer.layout:1432 +#: lib/layouts/powerdot.layout:576 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "Endring: " +msgid "Visible" +msgstr "SynlegTekst" -#: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29 -#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63 -msgid "Structure" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451 +msgid "Invisible" +msgstr "Usynleg" -#: lib/layouts/beamer.layout:1179 -msgid "Custom:ArticleMode" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/beamer.layout:1470 +#, fuzzy +msgid "Alternative" +msgstr "Al&ternative sprÃ¥k:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1184 +#: lib/layouts/beamer.layout:1484 #, fuzzy -msgid "Article" -msgstr "Loddrett" +msgid "Default Text" +msgstr "standard|t" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1485 +#, fuzzy +msgid "Enter the default text here" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" -#: lib/layouts/beamer.layout:1189 +#: lib/layouts/beamer.layout:1491 #, fuzzy -msgid "Custom:PresentationMode" -msgstr "Retning" +msgid "Beamer Note" +msgstr "Nytt notis:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1194 +#: lib/layouts/beamer.layout:1508 #, fuzzy +msgid "Note Options" +msgstr "Matte val" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1509 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1514 +msgid "ArticleMode" +msgstr "Artikkelmodus" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1520 +msgid "Article" +msgstr "Artikkel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1525 +msgid "PresentationMode" +msgstr "Presentasjonmodus" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1531 msgid "Presentation" -msgstr "Retning" +msgstr "Presentasjon" -#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/layouts/beamer.layout:1543 lib/layouts/powerdot.layout:507 +#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100 msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:171 +#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/powerdot.layout:511 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 lib/layouts/stdfloats.inc:16 msgid "List of Tables" msgstr "Liste over tabellar" -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:390 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:23 +#: lib/layouts/beamer.layout:1556 lib/layouts/powerdot.layout:519 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:394 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:174 +#: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/powerdot.layout:523 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/stdfloats.inc:31 msgid "List of Figures" msgstr "Liste over figurar" -#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialog" +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Beamerposter" +msgstr "Nytt notis:" -#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 -msgid "Narrative" +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Scripts" +msgstr "Senka skrift" + +#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:41 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" + +#: lib/layouts/broadway.layout:43 lib/layouts/hollywood.layout:209 +msgid "Narrative" msgstr "Forteljing" -#: lib/layouts/broadway.layout:58 +#: lib/layouts/broadway.layout:59 msgid "ACT" msgstr "AKT" -#: lib/layouts/broadway.layout:70 +#: lib/layouts/broadway.layout:71 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "AKT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 +#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102 msgid "SCENE" msgstr "SCENE" -#: lib/layouts/broadway.layout:86 +#: lib/layouts/broadway.layout:87 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "SCENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 +#: lib/layouts/broadway.layout:91 msgid "SCENE*" msgstr "SCENE*" -#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 +#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117 msgid "AT RISE:" msgstr "VED_OPPGANG:" -#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 +#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145 msgid "Speaker" msgstr "Stemme" -#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160 msgid "Parenthetical" msgstr "I parentes" -#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:173 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 +#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169 msgid "CURTAIN" msgstr "TEPPE" -#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:243 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "FrÃ¥ høgre" -#: lib/layouts/chess.layout:35 +#: lib/layouts/chess.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Chess" +msgstr "Sjakkbrett" + +#: lib/layouts/chess.layout:36 msgid "Mainline" msgstr "Hovudlinje" -#: lib/layouts/chess.layout:42 +#: lib/layouts/chess.layout:43 msgid "Mainline:" msgstr "Hovudlinje:" -#: lib/layouts/chess.layout:60 +#: lib/layouts/chess.layout:62 msgid "Variation" msgstr "Variasjon" -#: lib/layouts/chess.layout:64 +#: lib/layouts/chess.layout:66 msgid "Variation:" msgstr "Variasjon:" -#: lib/layouts/chess.layout:70 +#: lib/layouts/chess.layout:72 msgid "SubVariation" msgstr "Undervariasjon" -#: lib/layouts/chess.layout:73 +#: lib/layouts/chess.layout:75 msgid "Subvariation:" msgstr "Undervariasjon:" -#: lib/layouts/chess.layout:79 +#: lib/layouts/chess.layout:81 msgid "SubVariation2" msgstr "Undervariasjon(2)" -#: lib/layouts/chess.layout:82 +#: lib/layouts/chess.layout:84 msgid "Subvariation(2):" msgstr "Undervariasjon(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:88 +#: lib/layouts/chess.layout:90 msgid "SubVariation3" msgstr "Undervariasjon(3)" -#: lib/layouts/chess.layout:91 +#: lib/layouts/chess.layout:93 msgid "Subvariation(3):" msgstr "Undervariasjon(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:97 +#: lib/layouts/chess.layout:99 msgid "SubVariation4" msgstr "Undervariasjon4" -#: lib/layouts/chess.layout:100 +#: lib/layouts/chess.layout:102 msgid "Subvariation(4):" msgstr "Undervariasjon(4):" -#: lib/layouts/chess.layout:106 +#: lib/layouts/chess.layout:108 msgid "SubVariation5" msgstr "Undervariasjon5" -#: lib/layouts/chess.layout:109 +#: lib/layouts/chess.layout:111 msgid "Subvariation(5):" msgstr "Undervariasjon(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:116 +#: lib/layouts/chess.layout:118 msgid "HideMoves" msgstr "Gøymtrekk" -#: lib/layouts/chess.layout:121 +#: lib/layouts/chess.layout:123 msgid "HideMoves:" msgstr "Gøymtrekk:" -#: lib/layouts/chess.layout:126 +#: lib/layouts/chess.layout:128 msgid "ChessBoard" msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/layouts/chess.layout:130 +#: lib/layouts/chess.layout:132 msgid "[chessboard]" msgstr "[sjakkbrett]" -#: lib/layouts/chess.layout:139 +#: lib/layouts/chess.layout:141 msgid "BoardCentered" msgstr "Sentrert brett" -#: lib/layouts/chess.layout:144 +#: lib/layouts/chess.layout:146 msgid "[centered board]" msgstr "[sentrert brett]" -#: lib/layouts/chess.layout:154 +#: lib/layouts/chess.layout:156 msgid "HighLight" msgstr "Visfram" -#: lib/layouts/chess.layout:159 +#: lib/layouts/chess.layout:161 msgid "Highlights:" msgstr "Visfram:" -#: lib/layouts/chess.layout:174 +#: lib/layouts/chess.layout:176 msgid "Arrow" msgstr "Pil" -#: lib/layouts/chess.layout:179 +#: lib/layouts/chess.layout:181 msgid "Arrow:" msgstr "Pil:" -#: lib/layouts/chess.layout:185 +#: lib/layouts/chess.layout:187 msgid "KnightMove" msgstr "Knekt trekk" -#: lib/layouts/chess.layout:190 +#: lib/layouts/chess.layout:192 msgid "KnightMove:" msgstr "Knekt trekk:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 -msgid "DinBrief" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer cl2emult" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonell) (EUC-TW)" + +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "LilyPond bok (LaTeX)" + +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DIN-Brief" +msgstr "DinBrief" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 +#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Letters" +msgstr "Brev" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 +msgid "DinBrief" +msgstr "DinBrief" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:124 +#: lib/layouts/moderncv.layout:452 lib/layouts/moderncv.layout:459 +#: lib/layouts/moderncv.layout:491 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 +msgid "Letter" +msgstr "Brev" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +#, fuzzy +msgid "Addresses" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Postal Data" +msgstr "Post-kommentar  " + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37 msgid "Send To Address" msgstr "Send til adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139 -#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728 -#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60 -#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/amsdefs.inc:133 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25 msgid "My Address" msgstr "Mi adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 msgid "Sender Address:" msgstr "SendarSinAdresse:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 msgid "Return address" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Backaddress:" msgstr "Bakside-adresse:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 msgid "Postal comment" msgstr "Post-kommentar  " -#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 msgid "Postal Remark:" msgstr "Post-kommentar:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 msgid "Handling" -msgstr "margin" +msgstr "Handtering" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 msgid "Handling:" -msgstr "margin" +msgstr "Handtering:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 +#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 msgid "YourRef" msgstr "DinRef" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 msgid "Your ref.:" msgstr "Din ref.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:738 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 +#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 msgid "MyRef" msgstr "MinRef" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 msgid "Our ref.:" msgstr "Din ref.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 msgid "Writer" msgstr "Skrivar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 msgid "Writer:" -msgstr "Skrivar" +msgstr "Skrivar:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954 +#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:75 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517 +#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651 +#: lib/layouts/stdletter.inc:76 +msgid "Closings" +msgstr "Avslutningar" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/stdletter.inc:88 msgid "Signature:" msgstr "Signatur:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 msgid "Bottomtext" -msgstr "Nedst til venstre" +msgstr "Tekstnedst" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 msgid "Bottom text:" -msgstr "Nedst til venstre" +msgstr "Tekst nedst:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 msgid "Area code" -msgstr "Ærendet" +msgstr "Retningsnummer" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 msgid "Area Code:" -msgstr "Ærendet" +msgstr "Retningsnummer:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77 +#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 -#: lib/layouts/stdletter.inc:129 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134 msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36 +#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124 msgid "Location" msgstr "Lokalisering" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127 msgid "Location:" msgstr "Lokalisering:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:86 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/lettre.layout:227 +#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:150 +#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlettr.layout:168 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:248 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58 +#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:205 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:526 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 +#: lib/layouts/stdletter.inc:52 msgid "Opening" msgstr "Opning" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103 -#: lib/layouts/stdletter.inc:62 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 msgid "Opening:" msgstr "Opning:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66 +#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:534 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 +#: lib/layouts/stdletter.inc:97 msgid "Closing" msgstr "Avslutning" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116 -#: lib/layouts/stdletter.inc:95 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 msgid "Closing:" msgstr "Avslutning:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +#, fuzzy +msgid "Signature|S" +msgstr "Signatur" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116 msgid "encl" msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "encl:" msgstr "Vedlg:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72 +#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 msgid "cc" msgstr "Kopi til" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/stdletter.inc:107 msgid "cc:" msgstr "Kopi til:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 msgid "SenderAddress" msgstr "SendarSinAdresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 msgid "Backaddress" msgstr "Bakside-adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 msgid "RetourAdresse" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 msgid "Postvermerk" msgstr "Post-kommentar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 msgid "Zusatz" msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 msgid "IhrZeichen" msgstr "DinReferanse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:781 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 msgid "YourMail" msgstr "DinAdresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 msgid "IhrSchreiben" msgstr "DinDato" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 msgid "MeinZeichen" msgstr "MinReferanse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 msgid "Unterschrift" msgstr "Underskrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48 +#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place" msgstr "Stad" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 msgid "Stadt" msgstr "Stad" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 msgid "Town" msgstr "Stad" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 msgid "Ort" msgstr "Stad" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 msgid "Datum" msgstr "Dato" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:822 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 msgid "Reference" msgstr "Referanse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 msgid "Betreff" msgstr "Høve" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 msgid "Anrede" msgstr "Ærendet" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "Brev" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 msgid "Brieftext" msgstr "Brevtekst" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 msgid "Gruss" msgstr "Helsing" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 msgid "ps" msgstr "ps" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:913 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 msgid "Encl." msgstr "Vedlgg." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 msgid "Anlagen" msgstr "Grunn" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 msgid "CC" -msgstr "Med kopi til" +msgstr "Kopi til" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 msgid "Verteiler" -msgstr "  " +msgstr "Seljar" + +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Book (SGML)" +msgstr "DocBook (XML)" + +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "DocBook" + +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Chapter (SGML)" +msgstr "DocBook (XML)" + +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Section (SGML)" +msgstr "DocBook (XML)" + +#: lib/layouts/docbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "DocBook (XML)" + +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +msgid "Econometrica" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 +msgid "RunTitle" +msgstr "Løpetittel" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 +msgid "Running Title:" +msgstr "Laupetittel:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:36 +msgid "RunAuthor" +msgstr "Løpeforfattar" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:40 +msgid "Running Author:" +msgstr "Laupeforfattar:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 +#, fuzzy +msgid "Address Option" +msgstr "AdresseForEkstraKopiar:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Option" +msgstr "Matte val" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74 +#: lib/layouts/latex8.layout:78 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-post:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 +msgid "Web Address" +msgstr "Vev-adresse" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:103 +msgid "Web address:" +msgstr "Vev-adresse:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 +msgid "Authors Block" +msgstr "Forfattarramme" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 +msgid "Authors Block:" +msgstr "Forfattarramme:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 +#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 +msgid "Keyword" +msgstr "Nøkkelord" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Takketekst" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:140 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Takk \\theThanks:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Takk referanse" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:166 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Takk ref" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Internettadresse referanse" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:175 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "Internettadresse ref" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Brevbytande forfattar" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:192 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "namn (Fornamn)" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:195 +msgid "First Name" +msgstr "Fornamn" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:199 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Namn (Etternamn)" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/revtex4-1.layout:313 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:315 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Etternamn" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:212 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "Av same forfattar (bib)" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:215 +msgid "bysame" +msgstr "ibid" + +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101 +#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:273 +#: lib/layouts/egs.layout:289 msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX tittel" -#: lib/layouts/egs.layout:307 +#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83 msgid "Author:" msgstr "Forfattar:" -#: lib/layouts/egs.layout:316 +#: lib/layouts/egs.layout:333 msgid "Affil" msgstr "Tilknyt" -#: lib/layouts/egs.layout:329 -msgid "Affilation:" -msgstr "Tilknyting:" - -#: lib/layouts/egs.layout:351 +#: lib/layouts/egs.layout:368 msgid "Journal:" msgstr "Tidskrift:" -#: lib/layouts/egs.layout:360 +#: lib/layouts/egs.layout:377 msgid "msnumber" msgstr "msnummer" -#: lib/layouts/egs.layout:374 +#: lib/layouts/egs.layout:391 msgid "MS_number:" msgstr "MS_nummer:" -#: lib/layouts/egs.layout:384 +#: lib/layouts/egs.layout:401 msgid "FirstAuthor" msgstr "Fyrsteforfattar" -#: lib/layouts/egs.layout:397 +#: lib/layouts/egs.layout:414 msgid "1st_author_surname:" msgstr "1.forfattar sitt etternamn:" -#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:109 +#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received" msgstr "Motteke" -#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:113 +#: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Received:" msgstr "Motteke:" -#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:125 +#: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted" msgstr "Akseptert" -#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:129 +#: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "Accepted:" msgstr "Akseptert:" -#: lib/layouts/egs.layout:450 +#: lib/layouts/egs.layout:467 msgid "Offsets" msgstr "Startpunkt" -#: lib/layouts/egs.layout:463 +#: lib/layouts/egs.layout:480 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "SpørsmÃ¥l om kopiar til:" -#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226 -msgid "Abstract." -msgstr "Samandrag." +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Takk til." +#: lib/layouts/elsart.layout:129 +#, fuzzy +msgid "Author Option" +msgstr "Matte val" + +#: lib/layouts/elsart.layout:130 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" -#: lib/layouts/elsart.layout:131 +#: lib/layouts/elsart.layout:138 msgid "Author Address" msgstr "Forfattar adresse" -#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4.layout:201 msgid "Author Email" msgstr "Forfattar E-post" -#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146 msgid "Email:" -msgstr "E-post:" +msgstr "Epost:" -#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211 +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 msgid "Author URL" msgstr "Forfattar URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:160 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -msgid "Thanks" -msgstr "Takk" +#: lib/layouts/elsart.layout:207 +#, fuzzy +msgid "Thanks Option" +msgstr "Overgang" + +#: lib/layouts/elsart.layout:208 +msgid "Optional argument for the thanks statement" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/elsart.layout:289 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Teorem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/elsart.layout:319 msgid "PROOF." msgstr "PROV." -#: lib/layouts/elsart.layout:316 +#: lib/layouts/elsart.layout:333 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:323 +#: lib/layouts/elsart.layout:340 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/elsart.layout:347 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:337 +#: lib/layouts/elsart.layout:354 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:400 -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritme" - -#: lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/elsart.layout:361 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/elsart.layout:368 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:365 +#: lib/layouts/elsart.layout:382 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:372 +#: lib/layouts/elsart.layout:389 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Døme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/elsart.layout:396 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:386 +#: lib/layouts/elsart.layout:403 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Notat \\arabic{theorem}" +msgstr "Notis \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/elsart.layout:417 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "PÃ¥stand \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -msgid "Summary" -msgstr "Samandrag" - -#: lib/layouts/elsart.layout:408 +#: lib/layouts/elsart.layout:425 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Samandrag \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:416 +#: lib/layouts/elsart.layout:433 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:74 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +msgid "Elsevier" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 #, fuzzy -msgid "Titlenotemark" -msgstr "botntekst" +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "Front-ting" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "Front-ting" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +#, fuzzy +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "Front-ting" #: lib/layouts/elsarticle.layout:78 #, fuzzy +msgid "End frontmatter" +msgstr "Front-ting" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Tittelnotismerke" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 msgid "Titlenote mark" -msgstr "botntekst" +msgstr "Tittel-notismerke" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:96 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 msgid "Title footnote" -msgstr "botntekst" +msgstr "Tittelfotnote" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 #, fuzzy -msgid "Title footnote:" -msgstr "botntekst" +msgid "Footnote Label" +msgstr "fotnoteetikett" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:136 -#, fuzzy -msgid "Authormark" -msgstr "Forfattar-Ã¥r" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 +msgid "Title footnote:" +msgstr "Tittelfotnote:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:140 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 #, fuzzy -msgid "Author mark" +msgid "Author Label" msgstr "Forfattar E-post" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +msgid "Label you will reference in the address" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 +msgid "Authormark" +msgstr "Forfattarmerke " + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 msgid "Author footnote" -msgstr "botntekst" +msgstr "Forfattarfotnote" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:161 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 msgid "Author footnote:" -msgstr "Forfattarinfo:" +msgstr "Forfattarfotnote:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:165 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 #, fuzzy +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "Forfattarfotnote" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +msgid "Label you refer to for an author" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 msgid "CorAuthormark" -msgstr "Brevbytande forfattar:" +msgstr "BByteforfattarmerke" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Forfattar E-post" +msgstr "BByteforfattarmerke" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 msgid "Corresponding author" -msgstr "Brevbyt med:" +msgstr "Brevbytande forfattar" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:190 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 msgid "Corresponding author text:" -msgstr "Brevbyt med:" +msgstr "Brevbytande forfattar tekst:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209 -#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172 -#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Nøkkelord:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +#, fuzzy +msgid "Address Label" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "Nøkkelord" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:247 -msgid "Key words:" -msgstr "Nøkkelord:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +#, fuzzy +msgid "Internet" +msgstr "InternetradA" -#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82 -msgid "Item" -msgstr "Element" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91 -msgid "Item:" -msgstr "Element:" +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:66 -msgid "BulletedItem" -msgstr "Punkt" +#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314 +msgid "Key words:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/europecv.layout:69 -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Punkt:" +#: lib/layouts/europecv.layout:3 +msgid "Europe CV" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:72 -msgid "Begin" -msgstr "Start" +#: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4 +#: lib/layouts/simplecv.layout:4 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:82 -msgid "Begin of CV" -msgstr "Start CV" +#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:47 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" -#: lib/layouts/europecv.layout:89 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "Personleginfo " +#: lib/layouts/europecv.layout:47 +#, fuzzy +msgid "FooterName" +msgstr "Botntekst:" -#: lib/layouts/europecv.layout:93 -msgid "Personal Info" -msgstr "Personleg info" +#: lib/layouts/europecv.layout:50 +#, fuzzy +msgid "Footer name:" +msgstr "Botntekst:" -#: lib/layouts/europecv.layout:96 -msgid "MotherTongue" -msgstr "MorsmÃ¥l" +#: lib/layouts/europecv.layout:53 +#, fuzzy +msgid "Nationality" +msgstr "valfritt" -#: lib/layouts/europecv.layout:105 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "MorsmÃ¥l:" +#: lib/layouts/europecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "Nationality:" +msgstr "Fasilitet:" -#: lib/layouts/foils.layout:42 -msgid "Foilhead" -msgstr "lysarktopp" +#: lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:61 +#: lib/layouts/europecv.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Date of birth:" +msgstr "&Datoformat:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Mobile" +msgstr "&Fil:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:83 +#, fuzzy +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Linjenummerering" + +#: lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "Gender" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:90 +#, fuzzy +msgid "Gender:" +msgstr "Overskrift:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:99 +#, fuzzy +msgid "BeforePicture" +msgstr "Kontrollbilete" + +#: lib/layouts/europecv.layout:102 +msgid "Space before picture:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Picture" +msgstr "Struktur" + +#: lib/layouts/europecv.layout:108 +#, fuzzy +msgid "Picture:" +msgstr "Signatur:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "&Storleik:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:115 +#, fuzzy +msgid "AfterPicture" +msgstr "Struktur" + +#: lib/layouts/europecv.layout:118 +msgid "Space after picture:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Page" +msgstr "Side" + +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +#, fuzzy +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" + +#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:337 +msgid "Item" +msgstr "Element" + +#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217 +#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Loddrettavstand" + +#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218 +#, fuzzy +msgid "Additional vertical space" +msgstr "Valfri loddrettavstand" + +#: lib/layouts/europecv.layout:165 +msgid "Summary of the item, can also be the time" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:351 +msgid "Item:" +msgstr "Element:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:178 +msgid "BulletedItem" +msgstr "Punkt" + +#: lib/layouts/europecv.layout:181 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Punkt:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:184 +msgid "Begin" +msgstr "Start" + +#: lib/layouts/europecv.layout:196 +msgid "Begin of CV" +msgstr "Start CV" + +#: lib/layouts/europecv.layout:203 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "Personleginfo" + +#: lib/layouts/europecv.layout:208 +msgid "Personal Info" +msgstr "Personleg info" + +#: lib/layouts/europecv.layout:211 +msgid "MotherTongue" +msgstr "MorsmÃ¥l" + +#: lib/layouts/europecv.layout:224 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "MorsmÃ¥l:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:234 +msgid "LangHeader" +msgstr "SprÃ¥ktittel" + +#: lib/layouts/europecv.layout:238 +msgid "Language Header:" +msgstr "SprÃ¥k:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:244 +msgid "Language:" +msgstr "SprÃ¥k:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:248 +#, fuzzy +msgid "Name of the language" +msgstr "Ikkje oppgitt sprÃ¥k" + +#: lib/layouts/europecv.layout:252 +#, fuzzy +msgid "Listening" +msgstr "Kodeliste" + +#: lib/layouts/europecv.layout:253 +msgid "Level how good you think you can listen" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:257 +#, fuzzy +msgid "Reading" +msgstr "Hovud" + +#: lib/layouts/europecv.layout:258 +msgid "Level how good you think you can read" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:262 +#, fuzzy +msgid "Interaction" +msgstr "Introduksjon|I" + +#: lib/layouts/europecv.layout:263 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:267 +#, fuzzy +msgid "Production" +msgstr "Introduksjon|I" + +#: lib/layouts/europecv.layout:268 +msgid "Level how good you think you can freely talk" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:272 +msgid "LastLanguage" +msgstr "SisteSprÃ¥k" + +#: lib/layouts/europecv.layout:275 +msgid "Last Language:" +msgstr "Siste SprÃ¥k:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:278 +msgid "LangFooter" +msgstr "SprÃ¥kBotntekst" + +#: lib/layouts/europecv.layout:281 +msgid "Language Footer:" +msgstr "SprÃ¥k-botntekst:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:284 +msgid "End" +msgstr "Slutt" + +#: lib/layouts/europecv.layout:295 +msgid "End of CV" +msgstr "Slutt CV" + +#: lib/layouts/europecv.layout:302 +#, fuzzy +msgid "VerticalSpace" +msgstr "Loddrettavstand" + +#: lib/layouts/europecv.layout:307 +#, fuzzy +msgid "Vertical space" +msgstr "Loddrettavstand" + +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:3 +#, fuzzy +msgid "FoilTeX" +msgstr "lysarktopp" + +#: lib/layouts/foils.layout:44 +msgid "Foilhead" +msgstr "lysarktopp" + +#: lib/layouts/foils.layout:63 msgid "ShortFoilhead" msgstr "kortLysarkTopp" -#: lib/layouts/foils.layout:67 +#: lib/layouts/foils.layout:69 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "VriddLysarkTopp" -#: lib/layouts/foils.layout:73 +#: lib/layouts/foils.layout:75 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "KortVriddLysarkTopp" -#: lib/layouts/foils.layout:82 +#: lib/layouts/foils.layout:84 msgid "TickList" msgstr "TjukkkListe" -#: lib/layouts/foils.layout:97 +#: lib/layouts/foils.layout:99 msgid "_/" msgstr "_/" -#: lib/layouts/foils.layout:101 +#: lib/layouts/foils.layout:103 msgid "CrossList" msgstr "KryssListe" -#: lib/layouts/foils.layout:116 +#: lib/layouts/foils.layout:118 msgid "><" msgstr "><" -#: lib/layouts/foils.layout:160 +#: lib/layouts/foils.layout:162 msgid "My Logo" msgstr "Min logo" -#: lib/layouts/foils.layout:168 +#: lib/layouts/foils.layout:170 msgid "My Logo:" msgstr "Min logo:" -#: lib/layouts/foils.layout:177 +#: lib/layouts/foils.layout:179 msgid "Restriction" msgstr "Avgrensing" -#: lib/layouts/foils.layout:181 +#: lib/layouts/foils.layout:183 msgid "Restriction:" msgstr "Avgrensing:" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 -#: lib/layouts/aguplus.inc:78 +#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:108 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 msgid "Left Header" msgstr "Venstre topptekst" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91 +#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 msgid "Left Header:" msgstr "Venstre topptekst:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 -#: lib/layouts/aguplus.inc:101 +#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:125 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 msgid "Right Header" msgstr "Høgre topptekst" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105 +#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 msgid "Right Header:" msgstr "Høgre topptekst:" -#: lib/layouts/foils.layout:201 +#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 msgid "Right Footer" msgstr "Høgre botntekst" -#: lib/layouts/foils.layout:205 +#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 msgid "Right Footer:" msgstr "Høgre botntekst:" -#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:429 msgid "Theorem #." msgstr "Teorem #." -#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380 +#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/llncs.layout:368 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341 +#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 msgid "Corollary #." msgstr "Korollar #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:402 msgid "Proposition #." msgstr "Framlegg #." -#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355 +#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 msgid "Definition #." msgstr "Definisjon #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teorem*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma." - -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 +#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 msgid "Corollary*" msgstr "Korollar*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:101 msgid "Proposition*" msgstr "Framlegg*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 +#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104 msgid "Proposition." msgstr "Framlegg." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 +#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition*" msgstr "Definisjon*" -#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50 -msgid "Letter:" -msgstr "Brev:" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 -msgid "Name" -msgstr "Namn" +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 +msgid "Letter:" +msgstr "Brev:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 msgid "Street" msgstr "Gate" -#: lib/layouts/g-brief.layout:64 +#: lib/layouts/g-brief.layout:66 msgid "Street:" msgstr "Gate:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:68 +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 msgid "Addition" msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/g-brief.layout:71 +#: lib/layouts/g-brief.layout:73 msgid "Addition:" msgstr "Vedlegg:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:78 +#: lib/layouts/g-brief.layout:80 msgid "Town:" msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 msgid "State" msgstr "Stat" -#: lib/layouts/g-brief.layout:85 +#: lib/layouts/g-brief.layout:87 msgid "State:" msgstr "Stat:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676 +#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731 msgid "ReturnAddress" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687 +#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Returadresse:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749 +#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809 +#: lib/layouts/lettre.layout:473 msgid "MyRef:" msgstr "MinRef:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770 +#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/lettre.layout:457 msgid "YourRef:" msgstr "DinRef:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791 +#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851 msgid "YourMail:" msgstr "DinAdresse:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:120 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:124 +#: lib/layouts/g-brief.layout:126 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/g-brief.layout:127 +#: lib/layouts/g-brief.layout:129 msgid "Telefax:" msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:131 +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: lib/layouts/g-brief.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief.layout:136 msgid "Telex:" msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:138 +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 msgid "EMail" msgstr "Epost" -#: lib/layouts/g-brief.layout:141 +#: lib/layouts/g-brief.layout:143 msgid "EMail:" msgstr "Epost:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief.layout:148 +#: lib/layouts/g-brief.layout:150 msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:159 +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 msgid "BankCode" msgstr "Bank" -#: lib/layouts/g-brief.layout:162 +#: lib/layouts/g-brief.layout:164 msgid "BankCode:" msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:166 +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 msgid "BankAccount" msgstr "Bankkonto" -#: lib/layouts/g-brief.layout:169 +#: lib/layouts/g-brief.layout:171 msgid "BankAccount:" msgstr "Bankkonto:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697 +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 msgid "PostalComment" msgstr "Post-kommentar  " -#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707 +#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765 msgid "PostalComment:" msgstr "Post-kommentar :" -#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834 +#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894 msgid "Reference:" msgstr "Referansen:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924 +#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987 msgid "Encl.:" msgstr "Vedlgg.:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:79 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 2)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 msgid "NameRowA" msgstr "NamnradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:90 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 msgid "NameRowA:" msgstr "NamnradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:99 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 msgid "NameRowB" msgstr "NamnradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:109 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowB:" msgstr "NamnradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:118 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 msgid "NameRowC" msgstr "NamnradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:128 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 msgid "NameRowC:" msgstr "NamnradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:137 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowD" msgstr "NamnradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:147 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 msgid "NameRowD:" msgstr "NamnradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:156 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 msgid "NameRowE" msgstr "NamnradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:166 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 msgid "NameRowE:" msgstr "NamnradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 msgid "NameRowF" msgstr "NamnradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 msgid "NameRowF:" msgstr "NamnradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:194 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 msgid "NameRowG" msgstr "NamnradG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 msgid "NameRowG:" msgstr "NamnradG:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 msgid "AddressRowA" msgstr "AdresseradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 msgid "AddressRowA:" msgstr "AdresseradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:234 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 msgid "AddressRowB" msgstr "AdresseradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:244 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 msgid "AddressRowB:" msgstr "AdresseradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:253 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 msgid "AddressRowC" msgstr "AdresseradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:263 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 msgid "AddressRowC:" msgstr "AdresseradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:272 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 msgid "AddressRowD" msgstr "AdressefotD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:282 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 msgid "AddressRowD:" msgstr "AdressefotD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:291 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 msgid "AddressRowE" msgstr "AdresseradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:301 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 msgid "AddressRowE:" msgstr "AdresseradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:310 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 msgid "AddressRowF" msgstr "AdresseradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:320 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "AddressRowF:" msgstr "AdresseradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:329 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowA" msgstr "TelefonradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:340 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "TelefonradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:349 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 msgid "TelephoneRowB" msgstr "TelefonradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "TelefonradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:368 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TelefonradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "TelefonradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TelefonradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:397 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "TelefonradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:406 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TelefonradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:416 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "TelefonradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:425 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TelefonradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:435 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "TelefonradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:444 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:455 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 msgid "InternetRowA:" msgstr "InternetradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:464 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:474 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowB:" msgstr "InternetradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:483 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:493 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 msgid "InternetRowC:" msgstr "InternetradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:502 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:512 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 msgid "InternetRowD:" msgstr "InternetradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:521 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "InternetRowE" msgstr "InternetradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:531 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 msgid "InternetRowE:" msgstr "InternetradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:540 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:550 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 msgid "InternetRowF:" msgstr "InternetradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 msgid "BankRowA" msgstr "BankradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:570 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 msgid "BankRowA:" msgstr "BankradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 msgid "BankRowB" msgstr "BankradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 msgid "BankRowB:" msgstr "BankradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:598 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 msgid "BankRowC" msgstr "BankradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 msgid "BankRowC:" msgstr "BankradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:617 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 msgid "BankRowD" msgstr "BankradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:627 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 msgid "BankRowD:" msgstr "BankradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:636 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 msgid "BankRowE" msgstr "BankradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:646 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 msgid "BankRowE:" msgstr "BankradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:655 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 msgid "BankRowF" msgstr "BankradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:665 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 msgid "BankRowF:" msgstr "BankradF:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Hebrew Article" +msgstr "Artikkel" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:80 msgid "Claim #." msgstr "PÃ¥stand #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +#: lib/layouts/heb-article.layout:97 msgid "Remarks" msgstr "Merknader" -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +#: lib/layouts/heb-article.layout:100 msgid "Remarks #." msgstr "Merknader #." -#: lib/layouts/hollywood.layout:55 +#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:343 +msgid "Proof:" +msgstr "Prov:" + +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "Brev" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +msgid "Hollywood" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 msgid "More" msgstr "Meir" -#: lib/layouts/hollywood.layout:66 +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 msgid "(MORE)" msgstr "(MEIR)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 msgid "FADE IN:" msgstr "LYS OPP:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 msgid "INT." msgstr "INV." -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 msgid "EXT." msgstr "UTV." -#: lib/layouts/hollywood.layout:185 +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 msgid "Continuing" msgstr "Framhald" -#: lib/layouts/hollywood.layout:196 +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 msgid "(continuing)" msgstr "(framhald)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 msgid "Transition" msgstr "Overgang" -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 msgid "TITLE OVER:" msgstr "TITTEL OVER:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:249 +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 msgid "INTERCUT" msgstr "KROSSKLIPP" -#: lib/layouts/hollywood.layout:260 +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "KROSSKLIPP MED:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 msgid "FADE OUT" msgstr "LYS UT" -#: lib/layouts/hollywood.layout:293 +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 msgid "Scene" msgstr "Scene" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Author Names" +msgstr "Forfattarfotnotis:" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author names that will appear in the header line" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +msgid "Catchline" +msgstr "Slagord" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +msgid "History" +msgstr "Historie" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised" +msgstr "Retta" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 msgid "Classification Codes" msgstr "Kodar for klassifikasjon" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definisjon \\arabic{definition}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 +msgid "TableCaption" +msgstr "TabellTekst" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 -msgid "Step" -msgstr "Steg" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 +msgid "Table caption" +msgstr "Tabell tekst" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155 -#, fuzzy -msgid "Step \\thestep." -msgstr "Steg \\arabic{step}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 +msgid "Refcite" +msgstr "Refcite" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 -#, fuzzy -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Døme \\arabic{example}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 +msgid "Cite reference" +msgstr "Litteratur referanse" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 -#, fuzzy -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Merknad \\arabic{remark}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 +msgid "ItemList" +msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 -#, fuzzy -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Notasjon \\arabic{notation}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 +msgid "RomanList" +msgstr "Romanskliste" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 #, fuzzy +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "&Nummerering" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314 +msgid "" +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " +"items" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:46 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 lib/layouts/theorems.inc:46 msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Teorem \\arabic{theorem}." +msgstr "Teorem \\thetheorem" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Korollar \\arabic{corollary}." +msgstr "Korollar \\thecorollary" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "Lemma \\thelemma" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Framlegg \\arabic{proposition}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 -msgid "Prop" -msgstr "Framlegg" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271 -#, fuzzy -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Framlegg \\arabic{prop}." +msgstr "Framlegg \\theproposition" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 @@ -8059,8199 +10136,12280 @@ msgstr "Framlegg \\arabic{prop}." msgid "Question" msgstr "SpørsmÃ¥l" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 msgid "Question \\thequestion." -msgstr "SpørsmÃ¥l \\arabic{question}." +msgstr "SpørsmÃ¥l \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "PÃ¥stand \\arabic{claim}." +msgstr "PÃ¥stand \\theclaim" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Konjektur \\arabic{conjecture}." +msgstr "Konjektur \\theconjecture" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304 -msgid "Appendices Section" -msgstr "Bolk for vedlegg" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "-- Vedlegg ---" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 +msgid "Prop" +msgstr "Framlegg" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/iopart.layout:76 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +msgid "Comby" +msgstr "Kombinasjon" + +#: lib/layouts/iopart.layout:3 +msgid "Institute of Physics (IOP)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 +msgid "Short title that will appear in header line" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:82 msgid "Review" msgstr "SjÃ¥ over endringar" -#: lib/layouts/iopart.layout:82 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:88 msgid "Topical" -msgstr "Sak" +msgstr "Sakleg" -#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:126 lib/layouts/pdfcomment.module:163 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/iopart.layout:100 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:106 msgid "Paper" -msgstr "PapirId" +msgstr "Papir" -#: lib/layouts/iopart.layout:106 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:112 msgid "Prelim" -msgstr "lim" +msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/iopart.layout:112 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:118 msgid "Rapid" -msgstr "varpi" +msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 +#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:220 +#: lib/layouts/iopart.layout:226 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" +msgstr "Fysikk og astronomi klassifikasjonssystemnummer:" -#: lib/layouts/iopart.layout:224 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:230 msgid "MSC" -msgstr "AMS" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:227 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:233 msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:" +msgstr "Matematikk subjekt klassifikasjonnummer:" -#: lib/layouts/iopart.layout:231 +#: lib/layouts/iopart.layout:237 msgid "submitto" -msgstr "" +msgstr "submitto" -#: lib/layouts/iopart.layout:234 +#: lib/layouts/iopart.layout:240 msgid "submit to paper:" -msgstr "" +msgstr "Sendt til journal:" -#: lib/layouts/iopart.layout:260 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:266 msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Litteratur" +msgstr "Litteratur (enkel)" -#: lib/layouts/iopart.layout:284 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:291 msgid "Bibliography heading" -msgstr "Litteratur" +msgstr "Litteraturoverskrift" + +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:37 +#: lib/layouts/isprs.layout:39 msgid "ABSTRACT:" msgstr "SAMANDRAG:" -#: lib/layouts/isprs.layout:65 +#: lib/layouts/isprs.layout:67 msgid "KEY WORDS:" msgstr "NØKKELORD:" -#: lib/layouts/isprs.layout:133 +#: lib/layouts/isprs.layout:129 msgid "Commission" msgstr "Kommisjon" -#: lib/layouts/isprs.layout:226 +#: lib/layouts/isprs.layout:220 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "TAKK TIL" +msgstr "TAKK" -#: lib/layouts/kluwer.layout:196 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "AdresseForEkstraKopiar" +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jarticle)" +msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:204 -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "AdresseForEkstraKopiar:" +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:214 -msgid "RunningTitle" -msgstr "Løpetittel" +#: lib/layouts/jasatex.layout:121 +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Alternative tilknyting" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165 -#: lib/layouts/svjour.inc:155 -msgid "Running title:" -msgstr "Løpetittel:" +#: lib/layouts/jasatex.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "Tilknytingsmerke" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Løpeforfattar" +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +msgid "A prefix like 'Also at '" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149 +msgid "Homepage" +msgstr "Heimeside" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +msgid "PACS numbers:" +msgstr "PACS nummer:" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 +msgid "Preprint number" +msgstr "For-trykk nummer" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +msgid "Preprint number:" +msgstr "For-trykk nummer:" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 +msgid "Online citation" +msgstr "Nettbasert litteratur referanse" + +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (jbook)" +msgstr "Japansk (CJK)" + +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (jreport)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jsarticle)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (jsbook)" +msgstr "Japansk (CJK)" + +#: lib/layouts/jss.layout:3 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "AdresseForEkstraKopiar" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:210 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "AdresseForEkstraKopiar:" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:220 +msgid "RunningTitle" +msgstr "Laupetittel" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 +msgid "Running title:" +msgstr "Laupetittel:" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:242 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Laupeforfattar" -#: lib/layouts/kluwer.layout:243 +#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 msgid "Running author:" -msgstr "Løpeforfattar:" +msgstr "Laupeforfattar:" -#: lib/layouts/latex8.layout:72 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-post:" +#: lib/layouts/latex8.layout:3 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/letter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/lettre.layout:3 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 +msgid "NoTelephone" +msgstr "UtanTelefon" + +#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 +msgid "NoFax" +msgstr "IngenFaks" + +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 +#: lib/layouts/lettre.layout:195 +msgid "NoPlace" +msgstr "IngenStad" + +#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 +#: lib/layouts/lettre.layout:245 +msgid "NoDate" +msgstr "IngenDato" + +#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Post Scriptum" + +#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "SluttenAvMeldinga" + +#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 +msgid "EndOfFile" +msgstr "SluttenPÃ¥Fila" + +#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 +#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 +#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 +#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 +msgid "Headings" +msgstr "Hovud" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 +#: lib/layouts/lettre.layout:170 +msgid "City:" +msgstr "By:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:263 +msgid "Office:" +msgstr "Kontor:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:293 +msgid "Tel:" +msgstr "Tel:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:325 +msgid "NoTel" +msgstr "IngenTel" + +#: lib/layouts/lettre.layout:526 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "SluttenAvMeldinga." + +#: lib/layouts/lettre.layout:538 +msgid "EndOfFile." +msgstr "SluttenPÃ¥Fila." + +#: lib/layouts/lettre.layout:658 +msgid "P.S.:" +msgstr "P.S.:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/svcommon.inc:151 msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" -#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151 +#: lib/layouts/llncs.layout:152 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "LaTeX laupetittel " -#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34 +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 msgid "TOC Title" msgstr "Namn pÃ¥ Innhaldsliste" -#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38 -msgid "TOC title:" -msgstr "Namn pÃ¥ innhaldsliste:" +#: lib/layouts/llncs.layout:179 +#, fuzzy +msgid "TOC Title:" +msgstr "Namn pÃ¥ Innhaldsliste" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169 +#: lib/layouts/llncs.layout:204 msgid "Author Running" -msgstr "Løpeforfattar" +msgstr "Laupeforfattar" -#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:208 msgid "Author Running:" -msgstr "Laupeforfatter:" +msgstr "Laupeforfattar:" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 msgid "TOC Author" -msgstr "Forfatter pÃ¥ innhaldslista" +msgstr "Forfattar pÃ¥ innhaldslista" -#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:216 msgid "TOC Author:" -msgstr "Forfatter pÃ¥ Innhaldslista:" +msgstr "Forfattar pÃ¥ Innhaldslista:" -#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158 -#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:281 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 msgid "Case #." msgstr "Tilfelle #." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256 msgid "Claim." msgstr "PÃ¥stand." -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334 +#: lib/layouts/llncs.layout:326 msgid "Conjecture #." msgstr "Konjektur #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 msgid "Example #." msgstr "Døme #." -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:361 msgid "Exercise #." msgstr "Øving #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 msgid "Note #." -msgstr "Notat #." +msgstr "Notis #." -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 msgid "Problem #." msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 msgid "Property" msgstr "Eigenskapar" -#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:395 msgid "Property #." msgstr "Eigenskapar #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 msgid "Question #." msgstr "SpørsmÃ¥l #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 msgid "Remark #." msgstr "Merknad #." -#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:433 -msgid "Solution" -msgstr "Løysing" - -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 +#: lib/layouts/llncs.layout:422 msgid "Solution #." msgstr "Løysing #." -#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125 -#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapittel*" +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:92 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Kapittel_samandrag" +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 -msgid "Epigraph" -msgstr "Kapittel_motto" +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205 +#: lib/layouts/memoir.layout:224 +#, fuzzy +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "Kort tittel|K" -#: lib/layouts/memoir.layout:123 -msgid "Poemtitle" -msgstr "Dikttittel" +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79 +#, fuzzy +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/memoir.layout:140 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Dikttittel*" +#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90 +#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142 +#: lib/layouts/memoir.layout:209 +#, fuzzy +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/layouts/memoir.layout:164 -msgid "Legend" -msgstr "Figur_forklaring" +#: lib/layouts/memoir.layout:70 +#, fuzzy +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/moderncv.layout:66 -msgid "Entry" -msgstr "Setelen" +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapittel*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:75 -msgid "Entry:" -msgstr "Setel:" +#: lib/layouts/memoir.layout:87 +#, fuzzy +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/moderncv.layout:98 -msgid "ListItem" -msgstr "Listepunkt" +#: lib/layouts/memoir.layout:91 +#, fuzzy +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/moderncv.layout:101 -msgid "List Item:" -msgstr "Listepunkt:" +#: lib/layouts/memoir.layout:100 +#, fuzzy +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/moderncv.layout:104 -msgid "DoubleItem" -msgstr "Dobbeltpunkt" +#: lib/layouts/memoir.layout:104 +#, fuzzy +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/moderncv.layout:107 -msgid "Double Item:" -msgstr "Dobbeltpunkt:" +#: lib/layouts/memoir.layout:113 +#, fuzzy +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/moderncv.layout:110 -msgid "Space" -msgstr "Avstand" +#: lib/layouts/memoir.layout:117 +#, fuzzy +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 -msgid "Space:" -msgstr "Avstand:" +#: lib/layouts/memoir.layout:126 +#, fuzzy +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/paper.layout:145 -msgid "SubTitle" -msgstr "Undertittel" +#: lib/layouts/memoir.layout:130 +#, fuzzy +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/paper.layout:157 -msgid "Institution" -msgstr "Institutsjon" +#: lib/layouts/memoir.layout:139 +#, fuzzy +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 -msgid "Slide" -msgstr "Lysark" +#: lib/layouts/memoir.layout:143 +#, fuzzy +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/powerdot.layout:135 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/layouts/memoir.layout:149 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Kapittel_samandrag" -#: lib/layouts/powerdot.layout:145 -msgid "EndSlide" -msgstr "AvsluttLysark" +#: lib/layouts/memoir.layout:168 +msgid "Epigraph" +msgstr "Kapittel_motto" -#: lib/layouts/powerdot.layout:159 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" +#: lib/layouts/memoir.layout:178 +#, fuzzy +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "Vis kjeldekode|V" -#: lib/layouts/powerdot.layout:172 -msgid "WideSlide" -msgstr "VidtLysark" +#: lib/layouts/memoir.layout:179 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "LaTeX kjeldekode" -#: lib/layouts/powerdot.layout:184 -msgid "EmptySlide" -msgstr "TomtLysark" +#: lib/layouts/memoir.layout:180 +msgid "The source/author of this epigraph" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:188 -msgid "Empty slide:" -msgstr "Tomt lysark:" +#: lib/layouts/memoir.layout:193 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Dikttittel" -#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225 +#, fuzzy +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/powerdot.layout:261 -msgid "ItemizeType1" -msgstr "PunktlisteType1" +#: lib/layouts/memoir.layout:210 +#, fuzzy +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/powerdot.layout:286 -msgid "EnumerateType1" -msgstr "NummerertlisteType1" +#: lib/layouts/memoir.layout:219 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Dikttittel*" -#: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/stdfloats.inc:40 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Liste over algoritmer" +#: lib/layouts/memoir.layout:247 +msgid "Legend" +msgstr "Figur_forklaring" -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +msgid "Modern CV" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:36 #, fuzzy -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\Alph{chapter}" +msgid "CVStyle" +msgstr "Stil" -#: lib/layouts/recipebook.layout:78 +#: lib/layouts/moderncv.layout:45 #, fuzzy -msgid "Recipe" -msgstr "Motteke" +msgid "CV Style:" +msgstr "&Litteraturstil:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:85 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 #, fuzzy -msgid "Recipe:" -msgstr "Motteke:" +msgid "CVColor" +msgstr "Farge" -#: lib/layouts/recipebook.layout:113 +#: lib/layouts/moderncv.layout:55 #, fuzzy -msgid "Ingredients" -msgstr "Bidrag" +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "Farge" -#: lib/layouts/recipebook.layout:123 +#: lib/layouts/moderncv.layout:58 #, fuzzy -msgid "Ingredients:" -msgstr "Bidrag" +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "PDFSider" -#: lib/layouts/revtex4.layout:113 -msgid "Preprint" -msgstr "For-trykk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:61 +#, fuzzy +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "PDFSider" -#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "AltTilknyting" +#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +msgid "FirstName" +msgstr "Fornamn" -#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177 -msgid "Thanks:" -msgstr "Takk:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:77 +#, fuzzy +msgid "FamilyName" +msgstr "&Familie:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Elektronisk adresse:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 +#, fuzzy +msgid "Family Name:" +msgstr "&Familie:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:238 -msgid "acknowledgments" -msgstr "takk til" +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Line 1" +msgstr "Topp linje| T" -#: lib/layouts/revtex4.layout:255 -msgid "PACS number:" -msgstr "PACS nummer:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121 +msgid "Optional address line" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 -msgid "Labeling" -msgstr "Etikettering" +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +#, fuzzy +msgid "Line 2" +msgstr "Topp linje| T" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 -msgid "L" -msgstr "B" +#: lib/layouts/moderncv.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Mobile:" +msgstr "&Fil:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 -msgid "O" -msgstr "O" +#: lib/layouts/moderncv.layout:152 +#, fuzzy +msgid "Homepage:" +msgstr "Heimeside" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 -msgid "Encl" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/moderncv.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Social" +msgstr "Spesielle" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 -msgid "Place:" -msgstr "Stad:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Social:" +msgstr "Spesielle" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 -msgid "Specialmail" -msgstr "Spesial post" +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 +#, fuzzy +msgid "Name of the social network" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 -msgid "Specialmail:" -msgstr "Spesial post:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:165 +#, fuzzy +msgid "ExtraInfo" +msgstr "Ekstra" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 -msgid "Title:" -msgstr "Tittel:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:168 +#, fuzzy +msgid "Extra Info:" +msgstr "&Ekstra flagg:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286 -msgid "Yourref" -msgstr "Dinref" +#: lib/layouts/moderncv.layout:174 +msgid "Photo:" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302 -msgid "Yourmail" -msgstr "DinAdresse" +#: lib/layouts/moderncv.layout:177 +msgid "Height the photo is resized to" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306 -msgid "Your letter of:" -msgstr "Ditt brev den:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:180 +#, fuzzy +msgid "Thickness" +msgstr "&Tjukkleik:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310 -msgid "Myref" -msgstr "MinRef" +#: lib/layouts/moderncv.layout:181 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318 -msgid "Customer" -msgstr "Kunde" +#: lib/layouts/moderncv.layout:219 +msgid "EmptySection" +msgstr "TomBolk" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322 -msgid "Customer no.:" -msgstr "Kunde num.:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:225 +msgid "Empty Section" +msgstr "Tom Bolk" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 -msgid "Invoice" -msgstr "Faktura" +#: lib/layouts/moderncv.layout:244 +msgid "CloseSection" +msgstr "LatattAvsnitt" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Faktura num.:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 -msgid "NextAddress" -msgstr "NesteAdresse" +#: lib/layouts/moderncv.layout:260 +#, fuzzy +msgid "Columns:" +msgstr "&Kolonner:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 -msgid "Next Address:" -msgstr "Neste adresse:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:275 +#, fuzzy +msgid "Optional width" +msgstr "valfritt" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 -msgid "Sender Name:" -msgstr "Sendaren sitt namn:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Topptekst" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "Sendaren sin telefon:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:281 +#, fuzzy +msgid "Header content" +msgstr "topp/botn" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" +#: lib/layouts/moderncv.layout:291 +msgid "Entry" +msgstr "Setelen" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "Sendaren sin fax:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:297 lib/layouts/moderncv.layout:298 +msgid "Time" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/moderncv.layout:302 lib/layouts/moderncv.layout:303 +msgid "What?" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Sendaren sin E-post:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:318 lib/layouts/moderncv.layout:319 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +msgid "City" +msgstr "By" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 -msgid "Sender URL:" -msgstr "Sendaren sin URL:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:323 lib/layouts/moderncv.layout:324 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 +msgid "Country" +msgstr "Land" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: lib/layouts/moderncv.layout:330 +msgid "Entry:" +msgstr "Setel:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 -msgid "Logo:" -msgstr "Logo:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:358 +#, fuzzy +msgid "ItemWithComment" +msgstr "Notis:Kommentar" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334 +#: lib/layouts/moderncv.layout:361 #, fuzzy -msgid "EndLetter" -msgstr "Brev" +msgid "Item with Comment:" +msgstr "Notis:Kommentar" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347 +#: lib/layouts/moderncv.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:372 #, fuzzy -msgid "End of letter" -msgstr "Slutt pÃ¥ setning|p" +msgid "Text" +msgstr "»tekst«" -#: lib/layouts/seminar.layout:24 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "LiggandeLysark" +#: lib/layouts/moderncv.layout:388 +msgid "ListItem" +msgstr "Listepunkt" -#: lib/layouts/seminar.layout:34 -#, fuzzy -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "Liggande lysark" +#: lib/layouts/moderncv.layout:391 +msgid "List Item:" +msgstr "Listepunkt:" -#: lib/layouts/seminar.layout:40 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "StÃ¥andeLysark" +#: lib/layouts/moderncv.layout:395 +msgid "DoubleItem" +msgstr "Dobbeltpunkt" -#: lib/layouts/seminar.layout:43 -#, fuzzy -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "StÃ¥ande lysark" +#: lib/layouts/moderncv.layout:398 +msgid "Double Item:" +msgstr "Dobbeltpunkt:" -#: lib/layouts/seminar.layout:45 -msgid "Slide*" -msgstr "Lysark*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:402 +#, fuzzy +msgid "Left Summary" +msgstr "Samandrag" -#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#: lib/layouts/moderncv.layout:403 #, fuzzy -msgid "EndOfSlide" -msgstr "AvsluttLysark" +msgid "Left summary" +msgstr "Samandrag" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 -msgid "SlideHeading" -msgstr "Lysark_topptekst" +#: lib/layouts/moderncv.layout:407 +#, fuzzy +msgid "Left Text" +msgstr "Ref+Tekst: " -#: lib/layouts/seminar.layout:64 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "Lysark_underTopptekst" +#: lib/layouts/moderncv.layout:408 +#, fuzzy +msgid "Left text" +msgstr "LaTeX tekst" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "LysarkListe" +#: lib/layouts/moderncv.layout:412 +#, fuzzy +msgid "Right Summary" +msgstr "Samandrag" -#: lib/layouts/seminar.layout:78 +#: lib/layouts/moderncv.layout:413 #, fuzzy -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "Lysark liste" +msgid "Right summary" +msgstr "Høgre topptekst" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 -msgid "SlideContents" -msgstr "LysarkInnhald" +#: lib/layouts/moderncv.layout:417 +#, fuzzy +msgid "DoubleListItem" +msgstr "Dobbeltpunkt" -#: lib/layouts/seminar.layout:84 +#: lib/layouts/moderncv.layout:420 #, fuzzy -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "LysarkInnhald" +msgid "Double List Item:" +msgstr "Dobbeltpunkt:" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 -msgid "ProgressContents" -msgstr "ProgresjonInnhald" +#: lib/layouts/moderncv.layout:425 +#, fuzzy +msgid "First Item" +msgstr "Listepunkt:" -#: lib/layouts/seminar.layout:90 +#: lib/layouts/moderncv.layout:426 #, fuzzy -msgid "[Progress Contents]" -msgstr "Innhaldet i progresjonen" +msgid "First item" +msgstr "F&yrste linje:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Konjektur*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:434 +msgid "Computer" +msgstr "Datamaskin" -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +#: lib/layouts/moderncv.layout:438 #, fuzzy -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritme" +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "Dikttittel" -#: lib/layouts/siamltex.layout:131 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/moderncv.layout:441 +#, fuzzy +msgid "Make CV Title" +msgstr "Namn pÃ¥ innhaldsliste:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Subjekt klassifikasjon" +#: lib/layouts/moderncv.layout:448 +#, fuzzy +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "Matte_Bokstavar" -#: lib/layouts/siamltex.layout:309 +#: lib/layouts/moderncv.layout:451 #, fuzzy -msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar." +msgid "Make Letter Title" +msgstr "Matte_Bokstavar" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 +#: lib/layouts/moderncv.layout:455 #, fuzzy -msgid "Conference" -msgstr "Referanse" +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "Matte_Bokstavar" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 +#: lib/layouts/moderncv.layout:458 #, fuzzy -msgid "Conference:" -msgstr "Referansen:" +msgid "Close Letter" +msgstr "Brev" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 +#: lib/layouts/moderncv.layout:487 #, fuzzy -msgid "CopyrightYear" -msgstr "Opphavsrett" +msgid "Recipient" +msgstr "Oppskrift" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +#: lib/layouts/moderncv.layout:495 #, fuzzy -msgid "Copyright year:" -msgstr "Opphavsrett:" +msgid "Company Name" +msgstr "Namn pÃ¥ informasjon:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +#: lib/layouts/moderncv.layout:496 #, fuzzy -msgid "Copyrightdata" -msgstr "Opphavsrett" +msgid "Company name" +msgstr "Greinnamn" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +#: lib/layouts/moderncv.layout:539 #, fuzzy -msgid "Copyright data:" -msgstr "Opphavsrett:" +msgid "Enclosing" +msgstr "Avslutning" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 +#: lib/layouts/moderncv.layout:544 lib/layouts/svcommon.inc:519 #, fuzzy -msgid "Terms" -msgstr "Teorem" +msgid "Alternative Name" +msgstr "Al&ternative sprÃ¥k:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:545 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" +msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +#: lib/layouts/moderncv.layout:549 #, fuzzy -msgid "Terms:" -msgstr "Teorem" +msgid "Enclosing:" +msgstr "Avslutning:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:57 -msgid "Topic" -msgstr "Sak" +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" +msgstr "" -#: lib/layouts/simplecv.layout:71 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" +msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:105 -msgid "New Slide:" -msgstr "Nytt lysark:" +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" +msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:127 -msgid "Overlay" -msgstr "Overliggar" +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:142 -msgid "New Overlay:" -msgstr "Ny overliggar:" +#: lib/layouts/paper.layout:149 +msgid "SubTitle" +msgstr "Undertittel" -#: lib/layouts/slides.layout:182 -msgid "New Note:" -msgstr "Nytt notat:" +#: lib/layouts/paper.layout:161 +msgid "Institution" +msgstr "Institutsjon" -#: lib/layouts/slides.layout:207 -msgid "InvisibleText" -msgstr "UsynlegTekst" +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +msgid "Powerdot" +msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:214 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68 +#: lib/layouts/powerdot.layout:90 +#, fuzzy +msgid "TitleSlide" +msgstr "VidtLysark" -#: lib/layouts/slides.layout:231 -msgid "VisibleText" -msgstr "SynlegTekst" +#: lib/layouts/powerdot.layout:126 lib/layouts/powerdot.layout:152 +#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Slides" +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/slides.layout:238 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:139 +msgid " " +msgstr " " -#: lib/layouts/spie.layout:54 -msgid "Authorinfo" -msgstr "Forfattarinfo" +#: lib/layouts/powerdot.layout:141 +#, fuzzy +msgid "Slide Option" +msgstr "Sweave val" -#: lib/layouts/spie.layout:66 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Forfattarinfo:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:79 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "SAMANDRAG" +#: lib/layouts/powerdot.layout:151 +msgid "EndSlide" +msgstr "AvsluttLysark" -#: lib/layouts/spie.layout:94 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "TAKK TIL" +#: lib/layouts/powerdot.layout:166 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 -#, fuzzy -msgid "Subclass" -msgstr "Subjekt klassifikasjon" +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +msgid "WideSlide" +msgstr "VidtLysark" -#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 -#, fuzzy -msgid "Petit" -msgstr "Dikttittel" +#: lib/layouts/powerdot.layout:190 +msgid "EmptySlide" +msgstr "TomtLysark" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:194 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Tomt lysark:" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172 +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 #, fuzzy -msgid "Front Matter" -msgstr "Front-ting" +msgid "Section Option" +msgstr "Bolking" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:247 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188 +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:304 #, fuzzy -msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "Front-ting" +msgid "Lists" +msgstr "Lister:" -#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197 +#: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294 #, fuzzy -msgid "Main Matter" -msgstr "Front-ting" +msgid "Itemize Type" +msgstr "PunktlisteType1" -#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201 -msgid "--- Main Matter ---" +#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295 +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204 -msgid "Back Matter" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/enumitem.module:57 +#, fuzzy +msgid "Itemize Options" +msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208 -msgid "--- Back Matter ---" +#: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/powerdot.layout:327 +#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65 +#: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 -#, fuzzy -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Del \\Roman{part}" +#: lib/layouts/powerdot.layout:291 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "PunktlisteType1" -#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 +#: lib/layouts/powerdot.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:346 #, fuzzy -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Chapter \\arabic{chapter}" +msgid "Enumerate Type" +msgstr "NummerertlisteType1" -#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Appendix \\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347 +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 +#: lib/layouts/powerdot.layout:326 lib/layouts/enumitem.module:64 +#: lib/layouts/enumitem.module:106 #, fuzzy -msgid "Preface" -msgstr "Stad" +msgid "Enumerate Options" +msgstr "Sweave val" -#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 -#, fuzzy -msgid "Preface:" -msgstr "Stad:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:343 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "NummerertlisteType1" -#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/powerdot.layout:442 #, fuzzy -msgid "Proof(QED)" -msgstr "Prov" +msgid "Twocolumn" +msgstr "Kolonne" -#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 -msgid "Proof(smartQED)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:457 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:24 -msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:460 +#, fuzzy +msgid "Left Column" +msgstr "Kolonne" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:461 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:535 lib/layouts/stdfloats.inc:46 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:20 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Liste over algoritmer" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:574 #, fuzzy -msgid "Title*" -msgstr "Tittel" +msgid "Onslide" +msgstr "Vis berre i framføringar" -#: lib/layouts/svmult.layout:56 +#: lib/layouts/powerdot.layout:580 #, fuzzy -msgid "Institute and e-mail: " -msgstr "Institutt" +msgid "On Slides" +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/svmult.layout:63 -msgid "MiniTOC" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:581 +#, fuzzy +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "Vel bolken|V" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 -msgid "TOC depth (provide a number):" +#: lib/layouts/powerdot.layout:582 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:74 +#: lib/layouts/powerdot.layout:589 #, fuzzy -msgid "List of Abbreviations & Symbols" -msgstr "Liste over kodelister" +msgid "Onslide+" +msgstr "Vis berre i framføringar" -#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 -#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 -#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 -#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 -#: lib/layouts/svmult.layout:270 +#: lib/layouts/powerdot.layout:595 #, fuzzy -msgid "For editors" -msgstr "Bidrag" +msgid "Onslide*" +msgstr "Lysark*" -#: lib/layouts/svmult.layout:138 +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 #, fuzzy -msgid "List of Contributors" -msgstr "Liste over tabellar" +msgid "Recipe Book" +msgstr "Oppskrift" -#: lib/layouts/svmult.layout:278 -#, fuzzy -msgid "Inst" -msgstr "&Set inn" +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/svmult.layout:280 -#, fuzzy -msgid "Institute #" -msgstr "Institutt" +#: lib/layouts/recipebook.layout:79 +msgid "Recipe" +msgstr "Oppskrift" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:103 -#, fuzzy -msgid "Sidenote" -msgstr "notat" +#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +msgid "Recipe:" +msgstr "Oppskrift:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 -#, fuzzy -msgid "sidenote" -msgstr "notat" +#: lib/layouts/recipebook.layout:114 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ingrediensar" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:122 +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 #, fuzzy -msgid "Marginnote" -msgstr "Margnotat|a" +msgid "Ingredients Header" +msgstr "Ingrediensar" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:126 -#, fuzzy -msgid "marginnote" -msgstr "margin" +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +msgid "Specify an optional ingredients header" +msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 -msgid "NewThought" +#: lib/layouts/recipebook.layout:127 +msgid "Ingredients:" +msgstr "Ingrediensar:" + +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:139 -msgid "new thought" +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:149 -#, fuzzy -msgid "AllCaps" -msgstr "Lita skrifttype" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152 #, fuzzy -msgid "allcaps" -msgstr "Kapiteler" +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Tilknytingsmerke" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:162 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161 #, fuzzy -msgid "SmallCaps" -msgstr "Lita skrifttype" +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Tilknytingsmerke" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158 #, fuzzy -msgid "smallcaps" -msgstr "Kapiteler" +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "Alternative tilknyting" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:171 -#, fuzzy -msgid "Full Width" -msgstr "Etikettbreidd" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:197 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165 #, fuzzy -msgid "MarginTable" -msgstr "margin" +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Tilknyting" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:208 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 #, fuzzy -msgid "MarginFigure" -msgstr "Tilpass_Figur" - -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" -msgstr "epost:" +msgid "No affiliation" +msgstr "Forfattar tilknyting" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Synonymordbok ikkje støtta i dei siste A&A:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Elektronisk adresse:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207 #, fuzzy -msgid "Element:Firstname" -msgstr "Fornamn" +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "Elektronisk adresse:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -#, fuzzy -msgid "Firstname" -msgstr "Fornamn" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208 +msgid "Optional argument to the email command" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226 #, fuzzy -msgid "Element:Fname" -msgstr "Plassering:" +msgid "Author URL Option" +msgstr "Forfattar URL" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227 +msgid "Optional argument to the homepage command" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187 #, fuzzy -msgid "Fname" -msgstr "Lysark " +msgid "Collaboration" +msgstr "Variasjon" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 #, fuzzy -msgid "Element:Surname" -msgstr "Etternamn" +msgid "Collaboration:" +msgstr "Variasjon:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Etternamn" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103 +msgid "Preprint" +msgstr "For-trykk" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 #, fuzzy -msgid "Element:Filename" -msgstr "Filnamn" +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:217 +msgid "acknowledgments" +msgstr "takk" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:230 #, fuzzy -msgid "Element:Literal" -msgstr "Ordrett" +msgid "Ruled Table" +msgstr "Plasser_Tabellen" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Ordrett" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 lib/layouts/revtex4-1.layout:240 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Specials" +msgstr "Spesielle" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:238 #, fuzzy -msgid "Element:Emph" -msgstr "Plassering:" +msgid "Turn Page" +msgstr "Klargjer sida" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 -msgid "Emph" -msgstr "Utheva " +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:246 +#, fuzzy +msgid "Wide Text" +msgstr "I tekst" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:256 +msgid "Video" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:259 #, fuzzy -msgid "Element:Abbrev" -msgstr "korttrykk" +msgid "List of Videos" +msgstr "Liste over lysark" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:268 #, fuzzy -msgid "Abbrev" -msgstr "korttrykk" +msgid "Float Link" +msgstr "Flytar" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 #, fuzzy -msgid "Element:Citation-number" -msgstr "Litteraturnummer" +msgid "Float link" +msgstr "Flytar" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Litteraturnummer" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281 +#, fuzzy +msgid "lowercase text" +msgstr "litenskrift" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:293 #, fuzzy -msgid "Element:Volume" -msgstr "Kolonne" +msgid "Online cite" +msgstr "Nettbasert litteratur referanse" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297 #, fuzzy -msgid "Volume" -msgstr "Kolonne" +msgid "online cite" +msgstr "Nettbasert litteratur referanse" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:299 #, fuzzy -msgid "Element:Day" -msgstr "Tillegg" +msgid "Text behind" +msgstr "Tekstbreidd %" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300 +msgid "text behind the cite" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "AltTilknyting" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:174 +msgid "Thanks:" +msgstr "Takk:" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +msgid "PACS number:" +msgstr "PACS nummer:" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 #, fuzzy -msgid "Day" -msgstr "Vis" +msgid "SciPoster" +msgstr "Post-kommentar" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69 +msgid "Conference" +msgstr "Konferanse" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:40 #, fuzzy -msgid "Element:Month" -msgstr "Plassering:" +msgid "LeftLogo" +msgstr "Venstre|V" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#: lib/layouts/sciposter.layout:46 #, fuzzy -msgid "Month" -msgstr "Matte" +msgid "Left logo:" +msgstr "Venstre botntekst:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 +#: lib/layouts/sciposter.layout:60 #, fuzzy -msgid "Element:Year" -msgstr "Tillegg" +msgid "Logo Size" +msgstr "Skriftstorleik" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:61 +msgid "Relative logo size (0 through 1)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#: lib/layouts/sciposter.layout:65 #, fuzzy -msgid "Year" -msgstr "&Fjern" +msgid "RightLogo" +msgstr "Høgre" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 +#: lib/layouts/sciposter.layout:68 #, fuzzy -msgid "Element:Issue-number" -msgstr "msnummer" +msgid "Right logo:" +msgstr "Høgre botntekst:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +#: lib/layouts/sciposter.layout:80 #, fuzzy -msgid "Issue-number" -msgstr "msnummer" +msgid "Caption Width" +msgstr "valfritt" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Element:Issue-day" +#: lib/layouts/sciposter.layout:81 +msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 -msgid "Issue-day" +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Element:Issue-months" +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 -msgid "Issue-months" +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Underunderavsnitt" +#: lib/layouts/scrbook.layout:26 +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Topptekst" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- Topptekst --" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:82 +msgid "Labeling" +msgstr "Etikettering" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "Spesialbolk" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +msgid "L" +msgstr "B" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "Spesialbolk:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "AGU-Tidskrift" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +msgid "Encl" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "AGU-Tidskrift:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 +msgid "Place:" +msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "Litteraturnummer:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +msgid "Specialmail" +msgstr "Spesial post" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "AGU-band" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +msgid "Specialmail:" +msgstr "Spesial post:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "AGU-band:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +msgid "Title:" +msgstr "Tittel:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "AGU-utgÃ¥ve" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Yourref" +msgstr "Dinref" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "AGU-utgÃ¥ve:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Yourmail" +msgstr "DinAdresse" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "Opphavsrett:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Your letter of:" +msgstr "Ditt brev den:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Indeksord" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Myref" +msgstr "MinRef" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "Indeksord..." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +msgid "Customer" +msgstr "Kunde" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "Indeksordet" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Kunde num.:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "Indeksordet:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "Kryssreferanse" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Faktura num.:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "Kryssreferanse:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -msgid "Supplementary" -msgstr "Tillegg" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 +msgid "NextAddress" +msgstr "NesteAdresse" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -msgid "Supplementary..." -msgstr "Tillegg..." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 +msgid "Next Address:" +msgstr "Neste adresse:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -msgid "Supp-note" -msgstr "Tilleggnotat" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Sendaren sitt namn:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Tillegg-mat-notat:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Sendaren sin telefon:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -msgid "Cite-other" -msgstr "Vis til ein annan" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Sendaren sin fax:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -msgid "Cite-other:" -msgstr "Vis til ein annan:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Sendaren sin E-post:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117 -msgid "Revised" -msgstr "Retta" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Sender URL:" +msgstr "Sendaren sin URL:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121 -msgid "Revised:" -msgstr "Retta:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -msgid "Ident-line" -msgstr "Ident-linje" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Logo:" +msgstr "Logo:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -msgid "Ident-line:" -msgstr "Ident-linje:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 +msgid "EndLetter" +msgstr "SluttBrev" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -msgid "Runhead" -msgstr "Topptekst" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 +msgid "End of letter" +msgstr "Slutten pÃ¥ brevet" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -msgid "Runhead:" -msgstr "Topptekst:" +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" -msgstr "Nettpublikasjon:" +#: lib/layouts/seminar.layout:3 +msgid "Seminar" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 -msgid "Citation" -msgstr "Litteratur" +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "LiggandeLysark" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -msgid "Citation:" -msgstr "Litteratur:" +#: lib/layouts/seminar.layout:27 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Liggande lysark" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -msgid "Posting-order" -msgstr "Post-rekkjefølgje" +#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "StÃ¥andeLysark" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -msgid "Posting-order:" -msgstr "Post-rekkjefølgje:" +#: lib/layouts/seminar.layout:42 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "StÃ¥ande lysark" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -msgid "AGU-pages" -msgstr "AGU-sider" +#: lib/layouts/seminar.layout:47 +msgid "SlideHeading" +msgstr "Lysark_topptekst" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -msgid "AGU-pages:" -msgstr "AGU-sider:" +#: lib/layouts/seminar.layout:54 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "Lysark_underTopptekst" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -msgid "Words" -msgstr "Ord" +#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "LysarkListe" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -msgid "Words:" -msgstr "Ord:" +#: lib/layouts/seminar.layout:62 +msgid "List of Slides" +msgstr "Liste over lysark" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -msgid "Figures" -msgstr "Figurar" +#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142 +msgid "SlideContents" +msgstr "LysarkInnhald" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -msgid "Figures:" -msgstr "Figurar:" +#: lib/layouts/seminar.layout:71 +msgid "Slide Contents" +msgstr "LysarkInnhald" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -msgid "Tables" -msgstr "Tabellar" +#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148 +msgid "ProgressContents" +msgstr "ProgresjonInnhald" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -msgid "Tables:" -msgstr "Tabellar:" +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "Progress Contents" +msgstr "ProgresjonInnhald" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -msgid "Datasets" -msgstr "Datasett" +#: lib/layouts/seminar.layout:98 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Liggande lysark:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -msgid "Datasets:" -msgstr "Datasett:" +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "StÃ¥ande lysark:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -#, fuzzy -msgid "Element:ISSN" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/seminar.layout:117 +msgid "Slide*" +msgstr "Lysark*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 -msgid "ISSN" +#: lib/layouts/seminar.layout:132 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Lysark liste]" + +#: lib/layouts/seminar.layout:145 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[Lysark Innhald]" + +#: lib/layouts/seminar.layout:151 +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "[Innhaldet i progresjonen]" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -#, fuzzy -msgid "Element:CODEN" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:118 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Konjektur*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 -#, fuzzy -msgid "CODEN" -msgstr "SCENE" +#: lib/layouts/siamltex.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritme*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -#, fuzzy -msgid "Element:SS-Code" -msgstr "Kode" +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 #, fuzzy -msgid "SS-Code" -msgstr "Kode" +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -#, fuzzy -msgid "Element:SS-Title" -msgstr "Tittel" +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Subjekt klassifikasjon" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 -#, fuzzy -msgid "SS-Title" -msgstr "Tittel" +#: lib/layouts/siamltex.layout:321 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -#, fuzzy -msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "CCC Kode:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +msgid "ACM SIGPLAN" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 #, fuzzy -msgid "CCC-Code" -msgstr "CCC Kode:" +msgid "Name of the conference" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -#, fuzzy -msgid "Element:Code" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "Conference:" +msgstr "Konferanse:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "Kode" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "OpphavsrettÅr" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -#, fuzzy -msgid "Element:Dscr" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 +msgid "Copyright year:" +msgstr "Opphavsrett Ã¥r:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 -#, fuzzy -msgid "Dscr" -msgstr "&Forkast" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Opphavsrettdata" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Element:Keyword" -msgstr "Nøkkelord" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +msgid "Copyright data:" +msgstr "Opphavsrettdata:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 #, fuzzy -msgid "Element:Orgdiv" -msgstr "div" +msgid "TitleBanner" +msgstr "Tittelnotismerke" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 #, fuzzy -msgid "Orgdiv" -msgstr "div" +msgid "Title banner:" +msgstr "Tittelfotnote:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 #, fuzzy -msgid "Element:Orgname" -msgstr "Etternamn" +msgid "PreprintFooter" +msgstr "For-trykk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 #, fuzzy -msgid "Orgname" -msgstr "Etternamn" +msgid "Preprint footer:" +msgstr "For-trykk nummer:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -#, fuzzy -msgid "Element:Street" -msgstr "Gate" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160 +msgid "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#, fuzzy -msgid "Element:City" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 +msgid "Terms" +msgstr "VilkÃ¥r" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#, fuzzy -msgid "City" -msgstr "infty" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 +msgid "Terms:" +msgstr "VilkÃ¥r:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 #, fuzzy -msgid "Element:State" -msgstr "Plassering:" +msgid "Simple CV" +msgstr "Enkel ramme|E" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -#, fuzzy -msgid "Element:Postcode" -msgstr "Post-rekkjefølgje" +#: lib/layouts/simplecv.layout:65 +msgid "Topic" +msgstr "Sak" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#, fuzzy -msgid "Postcode" -msgstr "Post-rekkjefølgje" +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -#, fuzzy -msgid "Element:Country" -msgstr "Setelen" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 -#, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "Setelen" +#: lib/layouts/slides.layout:107 +msgid "New Slide:" +msgstr "Nytt lysark:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Avsnitt*" +#: lib/layouts/slides.layout:129 +msgid "Overlay" +msgstr "Overliggar" -#: lib/layouts/aguplus.inc:133 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/layouts/slides.layout:144 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Ny overliggar:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:137 -msgid "CCC code:" -msgstr "CCC Kode:" +#: lib/layouts/slides.layout:184 +msgid "New Note:" +msgstr "Nytt notis:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:146 -msgid "PaperId" -msgstr "PapirId" +#: lib/layouts/slides.layout:209 +msgid "InvisibleText" +msgstr "UsynlegTekst" -#: lib/layouts/aguplus.inc:150 -msgid "Paper Id:" -msgstr "Papir Id:" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:154 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "ForfattarADR" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "SynlegTekst" -#: lib/layouts/aguplus.inc:158 -msgid "Author Address:" -msgstr "Adressa til Forfattar:" +#: lib/layouts/slides.layout:240 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:162 -msgid "SlugComment" -msgstr "SlugKommentar" +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:166 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "SlugKommentar:" +#: lib/layouts/spie.layout:56 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Forfattarinfo" -#: lib/layouts/aguplus.inc:182 -msgid "Plate" -msgstr "Plate" +#: lib/layouts/spie.layout:68 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Forfattarinfo:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:192 -msgid "Planotable" -msgstr "Plano- tabell" +#: lib/layouts/spie.layout:96 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "TAKK" -#: lib/layouts/aguplus.inc:203 -msgid "Table Caption" -msgstr "Tabell tekst" +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:213 -msgid "TableCaption" -msgstr "TabellTekst" +#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 +#: lib/layouts/svprobth.layout:101 +msgid "Headnote" +msgstr "Topptekst" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 -msgid "Current Address" -msgstr "Noverande adresse" +#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 +#: lib/layouts/svprobth.layout:115 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Topptekst (frivillig):" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:147 -msgid "Current address:" -msgstr "Noverande adresse:" +#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 +#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 +#, fuzzy +msgid "thanks" +msgstr "Takk:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:155 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-postadresse:" +#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 +#: lib/layouts/svprobth.layout:137 +msgid "Inst" +msgstr "inst" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Stikkord og fraser:" +#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:140 +msgid "Institute #" +msgstr "Institutt #" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedisering" +#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 +#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedikasjon" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123 +#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131 +#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:181 msgid "Dedication:" msgstr "Dedisering:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 -msgid "Translator" -msgstr "Oversetter" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 -msgid "Translator:" -msgstr "Oversetter:" +#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 +#: lib/layouts/svprobth.layout:169 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Brevbytande forfattar:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 -#, fuzzy -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:" +#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 +msgid "Offprints" +msgstr "Ekstra_kopiar" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -#, fuzzy -msgid "Element:Directory" -msgstr "Katalogar" +#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 +msgid "Offprints:" +msgstr "Ekstra_kopiar:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -#, fuzzy -msgid "Directory" -msgstr "Katalogar" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer SV Global (V. 3)" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Element:Email" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +msgid "Subclass" +msgstr "Underbolk" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "Tastatur" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "Matematikk subjektklassifikasjon" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -#, fuzzy -msgid "KeyCombo" -msgstr "Tastatur" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" +msgstr "CRSC" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Element:KeyCap" -msgstr "Cap" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "CR Subjekt klassifikasjonar:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -#, fuzzy -msgid "KeyCap" -msgstr "Cap" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Løysinga \\thesolution" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "Element:GuiMenu" +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/Jog" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 -msgid "GuiMenu" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 +msgid "Springer SV Mono" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "Element:GuiMenuItem" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Prov(QED)" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 -msgid "GuiMenuItem" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "Prov(smartQED)" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "Element:GuiButton" +#: lib/layouts/svmult.layout:3 +msgid "Springer SV Mult" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 -msgid "GuiButton" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:34 +msgid "Title*" +msgstr "Tittel*" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "Element:MenuChoice" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:37 +msgid "Title*: " +msgstr "Tittel*: " -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 -msgid "MenuChoice" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 +msgid "Contributors" +msgstr "Bidragsytarar" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Liste over bidragsytarar" + +#: lib/layouts/svmult.layout:72 +msgid "Contributor List" +msgstr "Liste over bidragsytarar" + +#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 +#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 +msgid "For editors" +msgstr "For redaktørane" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Underavsnitt*" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Forfattergruppe" +#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 +msgid "PartBacktext" +msgstr "Del-baktekst" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Revisjonshistorie" +#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 +msgid "Running Chapter" +msgstr "Laupekapittel" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -msgid "Revision History" -msgstr "Revisjonshistorie" +#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 +msgid "ChapAuthor" +msgstr "KapForfattar" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" -msgstr "Revisjon" +#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "KapUndertittel" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "RevisjonsMerknad" +#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 +msgid "extrachap" +msgstr "ekstrakap" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "Fornamn" +#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 +msgid "Extrachap" +msgstr "EkstraKap" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19 -#: lib/layouts/sweave.module:39 -msgid "Scrap" -msgstr "Utklipp" +#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 +#: lib/layouts/svcommon.inc:506 +msgid "Foreword" +msgstr "Forord" -#: lib/layouts/numreport.inc:12 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 +#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25 +msgid "Preface" +msgstr "Forord" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 +msgid "ChapMotto" +msgstr "KapMotto" -#: lib/layouts/numreport.inc:44 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "Notat \\arabic{note}." +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/PTRF" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Appendix \\Alph{section}:" +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +msgid "Tufte Book" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/stdsections.inc:63 +#, fuzzy +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +#: lib/layouts/tufte-book.layout:130 +msgid "Sidenote" +msgstr "Ved sidan av notis" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." +#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 +msgid "sidenote" +msgstr "vednotis" -#: lib/layouts/scrclass.inc:113 -msgid "Addpart" -msgstr "Legg til del" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:150 +msgid "Marginnote" +msgstr "Margnotis" -#: lib/layouts/scrclass.inc:119 -msgid "Addchap" -msgstr "Legg_til_kap" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:154 +msgid "marginnote" +msgstr "margnotis" -#: lib/layouts/scrclass.inc:125 -msgid "Addsec" -msgstr "Legg_til_bolk " +#: lib/layouts/tufte-book.layout:163 +msgid "NewThought" +msgstr "NyTanke" -#: lib/layouts/scrclass.inc:131 -msgid "Addchap*" -msgstr "Legg_til_kap* " +#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 +msgid "new thought" +msgstr "ny tanke" -#: lib/layouts/scrclass.inc:137 -msgid "Addsec*" -msgstr "Legg_til_bolk*" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:178 +msgid "AllCaps" +msgstr "StoreBokstavar" -#: lib/layouts/scrclass.inc:143 -msgid "Minisec" -msgstr "Mini_bolk " +#: lib/layouts/tufte-book.layout:181 +msgid "allcaps" +msgstr "storebokstavar" -#: lib/layouts/scrclass.inc:189 -msgid "Publishers" -msgstr "Forlag" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:191 +msgid "SmallCaps" +msgstr "SmÃ¥ bokstavar" -#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedikasjon" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:194 +msgid "smallcaps" +msgstr "kapiteler" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 -msgid "Titlehead" -msgstr "Title_topptekst" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:200 +msgid "Full Width" +msgstr "Full breidd" -#: lib/layouts/scrclass.inc:211 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "Uppertitleback" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:226 +msgid "MarginTable" +msgstr "Margtabell" -#: lib/layouts/scrclass.inc:217 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Lowertitleback" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:239 +msgid "MarginFigure" +msgstr "MargFigur" -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 -msgid "Extratitle" -msgstr "Extratitle" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +msgid "Tufte Handout" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 -msgid "Captionabove" -msgstr "Over_figurtekst" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +msgid "Handouts" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:264 -msgid "Captionbelow" -msgstr "Under_figurtekst" +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "epost:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:283 -msgid "Dictum" -msgstr "Dictum " +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Synonymordbok ikkje støtta i dei siste A&A:" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 #, fuzzy -msgid "CharStyle" -msgstr "Endring: " +msgid "General terms:" +msgstr "Generelt" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 +msgid "Firstname" +msgstr "Fornamn" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -#, fuzzy -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "Del \\Roman{part}" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 +msgid "Fname" +msgstr "Fnamn" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -#, fuzzy -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "Del \\Roman{part}" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Ordrett" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -#, fuzzy -msgid "Chapter ##" -msgstr "Kapittel" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +msgid "Emph" +msgstr "Utheva" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -#, fuzzy -msgid "Section ##" -msgstr "Bolk" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 +msgid "Abbrev" +msgstr "Kortform" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 -#, fuzzy -msgid "Paragraph ##" -msgstr "Avsnitt" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Litteraturnummer" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 +msgid "Day" +msgstr "Dag" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +msgid "Month" +msgstr "MÃ¥nad" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +msgid "Year" +msgstr "År" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -#, fuzzy -msgid "Equation ##" -msgstr "Likninga" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 +msgid "Issue-number" +msgstr "Utgjevingnummer" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 -#, fuzzy -msgid "Footnote ##" -msgstr "Botntekst" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 +msgid "Issue-day" +msgstr "Utgjevingsdag" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 -#, fuzzy -msgid "Marginal" -msgstr "margin" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 +msgid "Issue-months" +msgstr "UtgjevingsmÃ¥nad" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 -msgid "margin" -msgstr "margin" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Underunderavsnitt" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:89 -#, fuzzy -msgid "Foot" -msgstr "fot" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Topptekst --" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:90 -msgid "foot" -msgstr "fot" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Spesialbolk" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:127 -#, fuzzy -msgid "Note:Comment" -msgstr "Kommentar" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Spesialbolk:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:128 -msgid "comment" -msgstr "kommentar" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "AGU-Tidskrift" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 -#, fuzzy -msgid "Note:Note" -msgstr "Notat:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "AGU-Tidskrift:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291 -msgid "note" -msgstr "notat" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Litteraturnummer:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Note:Greyedout" -msgstr "Som GrÃ¥-tekst" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "AGU-band" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:158 -#, fuzzy -msgid "greyedout" -msgstr "Som GrÃ¥-tekst" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "AGU-band:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179 -#: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "AGU-utgÃ¥ve" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:463 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Phantom" -msgstr "phantom" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "AGU-utgÃ¥ve:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102 -#, fuzzy -msgid "Listings" -msgstr "Kodeliste" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Opphavsrett:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 -msgid "Branch" -msgstr "Grein" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Indeksord" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:706 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Indeksord..." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:240 -#, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "ldx " +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Indeksordet" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/InsetBox.cpp:139 -msgid "Box" -msgstr "Ramme" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Indeksordet:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:266 -#, fuzzy -msgid "Box:Shaded" -msgstr "Skuggelagd" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "Kryssreferanse" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:275 -#, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "&Flytar" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "Kryssreferanse:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 -#, fuzzy -msgid "Wrap" -msgstr "Brekk tekst" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 +msgid "Supplementary" +msgstr "Tillegg" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:331 -msgid "OptArg" -msgstr "" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:332 -msgid "opt" -msgstr "opt " +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Tillegg..." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Angre" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 +msgid "Supp-note" +msgstr "Tilleggnotis" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:349 -#, fuzzy -msgid "Info:menu" -msgstr "mu" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Tillegg-mat-notis:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:366 -#, fuzzy -msgid "Info:shortcut" -msgstr "&Snøggtast:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 +msgid "Cite-other" +msgstr "Vis til ein annan" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:383 -#, fuzzy -msgid "Info:shortcuts" -msgstr "&Snøggtast:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 +msgid "Cite-other:" +msgstr "Vis til ein annan:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "Caption" -msgstr "Figur/tabell-tekst" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Revised:" +msgstr "Retta:" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -#, fuzzy -msgid "--Separator--" -msgstr "Separator" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 +msgid "Ident-line" +msgstr "Ident-linje" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 -#, fuzzy -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Samla miljø" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 +msgid "Ident-line:" +msgstr "Ident-linje:" -#: lib/layouts/svjour.inc:96 -msgid "Headnote" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 +msgid "Runhead" msgstr "Topptekst" -#: lib/layouts/svjour.inc:110 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Topptekst (frivillig):" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 +msgid "Runhead:" +msgstr "Topptekst:" -#: lib/layouts/svjour.inc:200 -msgid "Corr Author:" -msgstr "Brevbytande forfattar:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 +msgid "Published-online:" +msgstr "Nettpublikasjon:" -#: lib/layouts/svjour.inc:204 -msgid "Offprints" -msgstr "Ekstra_kopiar" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90 +msgid "Citation" +msgstr "Litteratur" -#: lib/layouts/svjour.inc:208 -msgid "Offprints:" -msgstr "Ekstra_kopiar:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 +msgid "Citation:" +msgstr "Litteratur:" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 -#, fuzzy -msgid "Fact \\thefact." -msgstr "Del \\Roman{part}" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 +msgid "Posting-order" +msgstr "Post-rekkjefølgje" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Problem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 +msgid "Posting-order:" +msgstr "Post-rekkjefølgje:" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "Øving @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 +msgid "AGU-pages" +msgstr "AGU-sider" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 -#, fuzzy -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "AGU-sider:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 -#, fuzzy -msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 +msgid "Words" +msgstr "Ord" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 +msgid "Words:" +msgstr "Ord:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 +msgid "Figures" +msgstr "Figurar" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 -msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 +msgid "Figures:" +msgstr "Figurar:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 +msgid "Tables" +msgstr "Tabellar" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Døme \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 +msgid "Tables:" +msgstr "Tabellar:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 +msgid "Datasets" +msgstr "Datasett" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Øving @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 +msgid "Datasets:" +msgstr "Datasett:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 -#, fuzzy -msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 +msgid "ISSN" +msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 -#, fuzzy -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "PÃ¥stand \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 +msgid "CODEN" +msgstr "CODEN" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 -msgid "Example*" -msgstr "Døme*" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 +msgid "SS-Code" +msgstr "SS-Kode" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 -msgid "Problem*" -msgstr "Problem*" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 +msgid "SS-Title" +msgstr "SS-Tittel" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 -msgid "Exercise*" -msgstr "Øving*" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 +msgid "CCC-Code" +msgstr "CCC Kode" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 -msgid "Remark*" -msgstr "Merknad*" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:63 +msgid "Code" +msgstr "Kode" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 -msgid "Claim*" -msgstr "PÃ¥stand*" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 +msgid "Dscr" +msgstr "Omtale" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 -msgid "Conjecture." -msgstr "Konjektur." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +msgid "Orgdiv" +msgstr "Orgdiv" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakta*" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 +msgid "Orgname" +msgstr "Orgnamn" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 -msgid "Problem." -msgstr "Problem." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 +msgid "Postcode" +msgstr "Postnummmer" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 -msgid "Exercise." -msgstr "Øving." +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Avsnitt*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 -msgid "Remark." -msgstr "Merknad." +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/braille.module:2 -#, fuzzy -msgid "Braille" -msgstr "parallel" +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "CCC Kode:" -#: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "PapirId" -#: lib/layouts/braille.module:22 -#, fuzzy -msgid "Braille (default)" -msgstr "LaTeX standard" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Papir Id:" -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 -#, fuzzy -msgid "Braille:" -msgstr "Mindre:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "ForfattarADR" -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "Adressa til Forfattar:" -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" +msgstr "SlugKommentar" -#: lib/layouts/braille.module:83 -msgid "Braille_dots_on" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "SlugKommentar:" -#: lib/layouts/braille.module:92 -msgid "Braille (dots off)" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Plate" +msgstr "Plate" -#: lib/layouts/braille.module:107 -msgid "Braille_dots_off" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 +msgid "Planotable" +msgstr "Plano-tabell" -#: lib/layouts/braille.module:116 -msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 +#, fuzzy +msgid "table" +msgstr "Tabell" -#: lib/layouts/braille.module:131 -msgid "Braille_mirror_on" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 +msgid "Short title which appears in the running headers" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:140 -msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 +msgid "Current Address" +msgstr "Noverande adresse" -#: lib/layouts/braille.module:155 -msgid "Braille_mirror_off" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 +msgid "Current address:" +msgstr "Noverande adresse:" -#: lib/layouts/braille.module:163 -#, fuzzy -msgid "Braillebox" -msgstr "parallel" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-postadresse:" -#: lib/layouts/braille.module:167 -#, fuzzy -msgid "Braille box" -msgstr "parallel" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Stikkord og fraser:" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 -#, fuzzy -msgid "Endnote" -msgstr "notat" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedisering" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 -msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 +msgid "Translator" +msgstr "Oversetter" -#: lib/layouts/endnotes.module:9 -#, fuzzy -msgid "Custom:Endnote" -msgstr "notat" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 +msgid "Translator:" +msgstr "Oversetter:" -#: lib/layouts/endnotes.module:18 -#, fuzzy -msgid "endnote" -msgstr "Topptekst" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "2000 Matematikk subjektklassifikasjon:" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 -msgid "Number Equations by Section" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 +msgid "Directory" +msgstr "Katalog" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the equation number at section start and prepends the section number " -"to the equation number, as in '(2.1)'." -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 +msgid "KeyCombo" +msgstr "Tastaturkombinasjon" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 -#, fuzzy -msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Teorem. " +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 +msgid "KeyCap" +msgstr "Tastaturknapp" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " -"the figure number, as in 'fig. 2.1'." -msgstr "" - -#: lib/layouts/foottoend.module:2 -#, fuzzy -msgid "Foot to End" -msgstr "Merknad til utgjevar:" - -#: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " -"where you want the endnotes to appear." -msgstr "" - -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -#, fuzzy -msgid "Hanging" -msgstr "margin" - -#: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." -msgstr "" - -#: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" -msgstr "" - -#: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "" -"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " -"font styles like Fractur or the Calligraphic one." -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 +msgid "GuiMenu" +msgstr "GuiMeny" -#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 -#, fuzzy -msgid "charstyles" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "GuiMenyEining" -#: lib/layouts/initials.module:10 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Initial" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 +msgid "GuiButton" +msgstr "GuiKnapp" -#: lib/layouts/initials.module:12 -#, fuzzy -msgid "Initial" -msgstr "UsynlegTekst" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 +msgid "MenuChoice" +msgstr "MenyVal" -#: lib/layouts/linguistics.module:2 -msgid "Linguistics" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Underavsnitt*" -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Forfattargruppe" -#: lib/layouts/linguistics.module:27 -#, fuzzy -msgid "Example:" -msgstr "Døme" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Revisjonshistorie" -#: lib/layouts/linguistics.module:37 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "Revisjonshistorie" -#: lib/layouts/linguistics.module:41 -#, fuzzy -msgid "Examples:" -msgstr "Døme" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Revisjon" -#: lib/layouts/linguistics.module:46 -#, fuzzy -msgid "Subexample" -msgstr "Døme" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "RevisjonsMerknad" -#: lib/layouts/linguistics.module:50 +#: lib/layouts/litinsets.inc:12 #, fuzzy -msgid "Subexample:" -msgstr "Døme" +msgid "Chunk ##" +msgstr "Blokk" -#: lib/layouts/linguistics.module:65 -#, fuzzy -msgid "Custom:Glosse" -msgstr "Kunde" +#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16 +msgid "Chunk" +msgstr "Blokk" -#: lib/layouts/linguistics.module:67 -#, fuzzy -msgid "Glosse" -msgstr "Lat att" +#: lib/layouts/numreport.inc:8 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/linguistics.module:93 -#, fuzzy -msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "Kunde" +#: lib/layouts/numreport.inc:9 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/linguistics.module:95 -msgid "Tri-Glosse" -msgstr "" +#: lib/layouts/numreport.inc:40 +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" -#: lib/layouts/linguistics.module:120 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Expression" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: lib/layouts/linguistics.module:122 -#, fuzzy -msgid "expr." -msgstr "exp" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Appendix \\Alph{section}:" -#: lib/layouts/linguistics.module:135 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/layouts/linguistics.module:137 -#, fuzzy -msgid "concept" -msgstr "&Godta" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -#: lib/layouts/linguistics.module:150 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Meaning" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." -#: lib/layouts/linguistics.module:152 -#, fuzzy -msgid "meaning" -msgstr "Opning" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/layouts/linguistics.module:166 -#, fuzzy -msgid "Tableau" -msgstr "Tabell" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/linguistics.module:171 -#, fuzzy -msgid "List of Tableaux" -msgstr "Liste over tabellar" +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +msgid "Addpart" +msgstr "Legg til del" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -#, fuzzy -msgid "Logical Markup" -msgstr "GÃ¥ tilbake til reservekopi?" +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 +msgid "Addchap" +msgstr "Legg_til_kap" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:134 +msgid "Addsec" +msgstr "Legg_til_bolk " -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 +msgid "Addchap*" +msgstr "Legg_til_kap* " -#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 -#, fuzzy -msgid "noun" -msgstr "ingen" +#: lib/layouts/scrclass.inc:150 +msgid "Addsec*" +msgstr "Legg_til_bolk*" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/scrclass.inc:156 +msgid "Minisec" +msgstr "Mini_bolk " -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 -#, fuzzy -msgid "emph" -msgstr "Utheva " +#: lib/layouts/scrclass.inc:211 +msgid "Publishers" +msgstr "Forlag" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Strong" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 +msgid "Titlehead" +msgstr "Title_topptekst" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 -#, fuzzy -msgid "strong" -msgstr "Kodeliste" +#: lib/layouts/scrclass.inc:233 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Uppertitleback" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Code" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/scrclass.inc:239 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Lowertitleback" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 -#, fuzzy -msgid "code" -msgstr "Kode" +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extratitle" -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 -#, fuzzy -msgid "Minimalistic" -msgstr "Mini_bolk " +#: lib/layouts/scrclass.inc:268 +msgid "Above" +msgstr "" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +msgid "above" msgstr "" -#: lib/layouts/noweb.module:2 -#, fuzzy -msgid "Noweb literate programming" -msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering." +#: lib/layouts/scrclass.inc:288 +msgid "Below" +msgstr "" -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +#: lib/layouts/scrclass.inc:289 +msgid "below" msgstr "" -#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 -#, fuzzy -msgid "literate" -msgstr "Punkt i teksten" +#: lib/layouts/scrclass.inc:308 +msgid "Dictum" +msgstr "Dictum " -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18 -#: lib/configure.py:507 +#: lib/layouts/scrclass.inc:318 #, fuzzy -msgid "Sweave" -msgstr "&Lagra" +msgid "Dictum Author" +msgstr "Fyrsteforfattar" -#: lib/layouts/sweave.module:5 -msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." +#: lib/layouts/scrclass.inc:319 +msgid "The author of this dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:17 -msgid "Chunk" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "UDEFINERT" -#: lib/layouts/sweave.module:43 -#, fuzzy -msgid "Sweave Options" -msgstr "LaTeX-&val:" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "ff." -#: lib/layouts/sweave.module:44 -#, fuzzy -msgid "Sweave opts" -msgstr "Skjerm skrift" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +msgid "ed." +msgstr "red." -#: lib/layouts/sweave.module:63 -#, fuzzy -msgid "S/R expression" -msgstr "Bru&k regulære uttrykk" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "vol." -#: lib/layouts/sweave.module:64 -#, fuzzy -msgid "S/R expr" -msgstr "exp" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +msgid "no." +msgstr "no." -#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84 -msgid "Sweave Input File" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "in" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 -#, fuzzy -msgid "Number Tables by Section" -msgstr "Teorem. " +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the table number at section start and prepends the section number to " -"the table number, as in 'Table 2.1'." -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Del \\Roman{part}" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Teorem. " +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "Kapittel ##" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " -"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "Bolk ##" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Avsnitt ##" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " -"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " -"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " -"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 -#, fuzzy -msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "Kriterium \\arabic{criterion}." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 -#, fuzzy -msgid "Criterion*" -msgstr "Kriterium" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 -msgid "Criterion." -msgstr "Kriterium." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "Likning ##" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 -#, fuzzy -msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "Algoritme \\arabic{algorithm}." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +msgid "Footnote ##" +msgstr "Fotnote ##" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritme." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +msgid "margin" +msgstr "margin" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 -#, fuzzy -msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "Aksiom \\arabic{axiom}." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 +msgid "foot" +msgstr "fot" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -#, fuzzy -msgid "Axiom*" -msgstr "Aksiom" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 +msgid "Greyedout" +msgstr "GrÃ¥tekst" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -msgid "Axiom." -msgstr "Aksiom." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147 +#: src/insets/InsetERT.cpp:149 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 -#, fuzzy -msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "Kondisjon \\arabic{condition}." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233 +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "Liste over kodelister" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 -msgid "Condition*" -msgstr "VilkÃ¥r*" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "Kodeliste" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 -msgid "Condition." -msgstr "VilkÃ¥r." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 +msgid "Idx" +msgstr "ldx" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 -#, fuzzy -msgid "Note \\thenote." -msgstr "Notat \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:449 +msgid "Argument" +msgstr "Argument" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 -msgid "Note*" -msgstr "Notat*" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:538 +msgid "LongTableNoNumber" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 -msgid "Note." -msgstr "Notat." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:540 +#, fuzzy +msgid "unlabelled" +msgstr "Notisetikett" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -msgid "Notation*" -msgstr "Notasjon*" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:547 +msgid "Preview" +msgstr "Førehandsvising" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 -msgid "Notation." -msgstr "Notasjon." +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Del \\thepart" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 -#, fuzzy -msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "Samandrag \\arabic{summary}." +#: lib/layouts/stdsections.inc:46 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Kapittel \\thechapter" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 -#, fuzzy -msgid "Summary*" -msgstr "Samandrag" +#: lib/layouts/stdsections.inc:47 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Appendiks \\thechapter" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 -msgid "Summary." -msgstr "Samandrag." +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:7 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Halvt mellomrom|r" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "Takk til \\arabic{acknowledgement}." +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:16 lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Slutt pÃ¥ setning|p" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Takk til*" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipsis|i" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -msgid "Conclusion" -msgstr "Konklusjon" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Meny delar|M" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#, fuzzy -msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "Konklusjon \\arabic{conclusion}." +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Konklusjon*" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Brytande skrÃ¥strek|a" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 -msgid "Conclusion." -msgstr "Konklusjon." +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Vern bindestrek|k" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 -msgid "Assumption" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 +msgid "Front Matter" +msgstr "Front-ting" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 -#, fuzzy -msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "SpørsmÃ¥l \\arabic{question}." +#: lib/layouts/svcommon.inc:84 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Front-ting ---" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 -msgid "Assumption*" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:94 +msgid "Main Matter" +msgstr "Hovudtekst" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 -msgid "Assumption." -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Hovudtekst ---" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:101 +msgid "Back Matter" +msgstr "Ting bak" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both numbered and non-numbered forms." -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Ting Bak ---" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +#: lib/layouts/svcommon.inc:141 #, fuzzy -msgid "theorems" -msgstr "Teorem" +msgid "Part Title" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +#: lib/layouts/svcommon.inc:142 #, fuzzy -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" +msgid "Title of this part" +msgstr "Tittel-notismerke" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 -#, fuzzy -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/svcommon.inc:288 +msgid "Run-in headings" +msgstr "Innrykka overskrifter" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "Under-innrykka overskrifter" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 -#, fuzzy -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "VilkÃ¥r @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/svcommon.inc:360 +msgid "Author data:" +msgstr "Forfattar data:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 -#, fuzzy -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Notat \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/svcommon.inc:387 +msgid "TOC title:" +msgstr "Namn pÃ¥ innhaldsliste:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -#, fuzzy -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/svcommon.inc:397 +msgid "TOC author:" +msgstr "Forfattar til innhaldslista:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -#, fuzzy -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "Samandrag @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/svcommon.inc:400 +msgid "Running Title" +msgstr "Laupetittel" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Takk til \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/svcommon.inc:407 +msgid "Running Author" +msgstr "Laupeforfattar" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 -#, fuzzy -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/svcommon.inc:418 +msgid "Running chapter:" +msgstr "Laupeforfattar:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 -#, fuzzy -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Aksiom @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/svcommon.inc:421 +msgid "Running Section" +msgstr "LaupeBolk" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 -#, fuzzy -msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/svcommon.inc:424 +msgid "Running section:" +msgstr "Laupebolk:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +#: lib/layouts/svcommon.inc:448 +msgid "Abstract*" +msgstr "Samandrag*" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:452 +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr "Samandrag*(ikkje trykt)" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:520 #, fuzzy -msgid "Question*" -msgstr "SpørsmÃ¥l" +msgid "Alternative name" +msgstr "Al&ternative sprÃ¥k:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 #, fuzzy -msgid "Question." -msgstr "SpørsmÃ¥l" +msgid "Longest Description Label" +msgstr "Skildring: " -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +#: lib/layouts/svcommon.inc:600 #, fuzzy -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teorem. " +msgid "Longest description label" +msgstr "&Lengste etikett" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +msgid "Petit" +msgstr "Petit" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Teorem. " +#: lib/layouts/svcommon.inc:619 +msgid "Svgraybox" +msgstr "SvgrÃ¥boks" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "" - -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Teorem. " - -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Fakta \\thefact." -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "Teorem. " +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 lib/layouts/theorems-bytype.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definisjon \\thedefinition" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " -"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " -"chapter environment." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Døme \\theexample" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "Teorem. " +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr " Problem \\theproblem." -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 lib/layouts/theorems-bytype.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Øving \\ theexercise." -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "Teorem. " +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Korollar \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " -"section start)." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lemma \\thetheorem" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Unnumbered)" -msgstr "Nummerering" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Framlegg \\thetheorem" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "" -"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " -"using the extended AMS machinery." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Konjektur \\thetheorem" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "Fakta \\thetheorem." -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 -#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definisjon \\thetheorem" -#: lib/languages:6 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Døme \\thetheorem" -#: lib/languages:7 -#, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "Armensk" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problem \\thetheorem." -#: lib/languages:8 -#, fuzzy -msgid "English (USA)" -msgstr "Engelsk" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Øving \\thetheorem." -#: lib/languages:10 -msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Merknad \\thetheorem." -#: lib/languages:11 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Arabisk" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "PÃ¥stand \\thetheorem" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 -msgid "Armenian" -msgstr "Armensk" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Tilfelle \\arabic{casei}." -#: lib/languages:13 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "Tysk (ny rettskriving)" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Tilfelle \\roman{caseii}." -#: lib/languages:14 -msgid "German (Austria)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Tilfellet \\alph{caseiii}." -#: lib/languages:15 -msgid "Indonesian" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Tilfelle \\arabic{caseiv}." -#: lib/languages:16 -#, fuzzy -msgid "Malay" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:177 +msgid "Example*" +msgstr "Døme*" -#: lib/languages:17 -msgid "Basque" -msgstr "Baskisk" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:194 +msgid "Problem*" +msgstr "Problem*" -#: lib/languages:18 -msgid "Belarusian" -msgstr "Kviterussisk" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:211 +msgid "Exercise*" +msgstr "Øving*" -#: lib/languages:19 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugisisk (Brasil)" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:228 +msgid "Remark*" +msgstr "Merknad*" -#: lib/languages:20 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:253 +msgid "Claim*" +msgstr "PÃ¥stand*" -#: lib/languages:21 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 #, fuzzy -msgid "English (UK)" -msgstr "Engelsk" - -#: lib/languages:22 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarsk" +msgid "Alternative proof string" +msgstr "Alternative tilknyting" -#: lib/languages:23 -#, fuzzy -msgid "English (Canada)" -msgstr "Engelsk" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +msgid "Conjecture." +msgstr "Konjektur." -#: lib/languages:24 -#, fuzzy -msgid "French (Canada)" -msgstr "Fransk-kanadisk" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakta*" -#: lib/languages:25 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalansk" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:197 +msgid "Problem." +msgstr "Problem." -#: lib/languages:26 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Kinesisk (forenkla)" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:214 +msgid "Exercise." +msgstr "Øving." -#: lib/languages:27 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231 +msgid "Remark." +msgstr "Merknad." -#: lib/languages:28 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisk" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 +#, fuzzy +msgid "Name/Title" +msgstr "Tittel" -#: lib/languages:29 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjekkisk" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 +msgid "Alternative optional name or title" +msgstr "" -#: lib/languages:30 -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Framlegg \\theprop." -#: lib/languages:31 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlandsk" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 +msgid "Prob" +msgstr "Prob" -#: lib/languages:32 -msgid "English" -msgstr "Engelsk" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 +msgid "\\theprob." +msgstr "\\theprob." -#: lib/languages:34 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 +msgid "Sol" +msgstr "Sol" -#: lib/languages:35 -msgid "Estonian" -msgstr "Estisk" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "#[talet pÃ¥ Prob]" -#: lib/languages:37 -msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Label of Problem" +msgstr "Problem" -#: lib/languages:38 -msgid "Finnish" -msgstr "Finsk" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 +msgid "Label of the corresponding problem" +msgstr "" -#: lib/languages:40 -msgid "French" -msgstr "Fransk" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Eigenskap \\theproperty" -#: lib/languages:41 -msgid "Galician" -msgstr "Gælisk" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Notis \\thenote." -#: lib/languages:43 -msgid "German" -msgstr "Tysk" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +#, fuzzy +msgid "Algorithm2e" +msgstr "Algoritme" -#: lib/languages:44 -msgid "German (Switzerland)" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" +"brewed algorithm floats." msgstr "" -#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 -msgid "Greek" -msgstr "Gresk" +#: lib/layouts/basic.module:2 +#, fuzzy +msgid "Default (basic)" +msgstr "Standard avstand" -#: lib/languages:46 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "" +#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 +#, fuzzy +msgid "Citation engine" +msgstr "Litteratur" -#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraisk" +#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +msgid "not cited" +msgstr "ikkje nytta" -#: lib/languages:51 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandsk" +#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Legg berre til litteratur." -#: lib/languages:53 +#: lib/layouts/bicaption.module:2 #, fuzzy -msgid "Interlingua" -msgstr "Set inn integral" +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "Andre va&l" -#: lib/languages:54 -msgid "Irish" -msgstr "Irsk" +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" -#: lib/languages:55 -msgid "Italian" -msgstr "Italiensk" +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +#, fuzzy +msgid "Caption setup" +msgstr "Figur/tabell-tekst" -#: lib/languages:56 -msgid "Japanese" -msgstr "Japansk" +#: lib/layouts/bicaption.module:16 +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +msgstr "" -#: lib/languages:57 +#: lib/layouts/bicaption.module:29 #, fuzzy -msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "Japansk" - -#: lib/languages:58 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kasakhstansk" +msgid "Caption setup:" +msgstr "Ledetekst:" -#: lib/languages:60 -msgid "Korean" -msgstr "Koreansk" +#: lib/layouts/bicaption.module:39 +#, fuzzy +msgid "Bicaption" +msgstr "Figur/tabell-tekst" -#: lib/languages:62 +#: lib/layouts/bicaption.module:40 #, fuzzy -msgid "Latin" -msgstr "LatinON" +msgid "bilingual" +msgstr "Titulering" -#: lib/languages:63 -msgid "Latvian" -msgstr "Latvisk" +#: lib/layouts/bicaption.module:44 +#, fuzzy +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "Set inn kort tittel|t" -#: lib/languages:64 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauisk" +#: lib/layouts/bicaption.module:45 +#, fuzzy +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "Statistikk for dokumentet:" -#: lib/languages:65 +#: lib/layouts/bicaption.module:49 #, fuzzy -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Øvre Sorbisk" +msgid "Main Language Text" +msgstr "Standar&d for sprÃ¥ket" -#: lib/languages:66 +#: lib/layouts/bicaption.module:50 #, fuzzy -msgid "Hungarian" -msgstr "Bulgarsk" +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "Brukargrensesn&itt sprÃ¥k:" -#: lib/languages:67 -msgid "Mongolian" +#: lib/layouts/bicaption.module:53 +msgid "Second Language Short Title" msgstr "" -#: lib/languages:68 -msgid "Norsk" -msgstr "BokmÃ¥l" +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +#, fuzzy +msgid "Short title for the second language" +msgstr "Inga synonymordbok tilgjengeleg for dette sprÃ¥ket!" -#: lib/languages:69 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nynorsk" +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" +msgstr "Blindeskrift" -#: lib/languages:70 -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" +"Definerer eit miljø for Ã¥ blindeskrift. For fleire detaljar sjÃ¥ Braile.lyx i " +"eksempel." -#: lib/languages:71 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisisk" +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "Blindeskrift (standard)" -#: lib/languages:72 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumensk" +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +msgid "Braille:" +msgstr "Blindeskrift:" -#: lib/languages:73 -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "Blindeskrift (skriftstoleik)" -#: lib/languages:74 -msgid "North Sami" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "Blindeskrift (med prikkar)" -#: lib/languages:75 -msgid "Scottish" -msgstr "Skotsk" +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "Blindeskrift_med_prikkar" -#: lib/languages:76 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisk" +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "Blindeskrift (utan prikkar)" -#: lib/languages:77 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbisk" +#: lib/layouts/braille.module:107 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "Blindeskrift_utan_prikkar" -#: lib/languages:78 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakisk" +#: lib/layouts/braille.module:116 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "Blindeskrift (spegel pÃ¥)" -#: lib/languages:79 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovensk" +#: lib/layouts/braille.module:131 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "Blindeskrift_spegel_pÃ¥" -#: lib/languages:80 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "Blindeskrift (spegel av)" -#: lib/languages:81 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Spansk" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "Blindeskrift_spegel_av" -#: lib/languages:82 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "Blindeskriftramme" -#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -msgid "Thai" -msgstr "Thailandsk" +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" +msgstr "Blindeskriftramme" -#: lib/languages:84 -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkisk" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "Tilpassa Hovud/botnlinjer" -#: lib/languages:85 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" +"Legg til miljø som gir deg hovud- og botn-linjer. HUGS: Du mÃ¥ bytte " +"hovudstil i menyen: Dokument val-> sidestil til frodig." -#: lib/languages:86 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Øvre Sorbisk" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "topp/botn" -#: lib/languages:87 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 #, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "Filnamn" +msgid "Even Header" +msgstr "Midtstilt topptekst" -#: lib/languages:88 -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisk" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +msgid "Alternative text for the even header" +msgstr "" -#: lib/encodings:14 -msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "Unicode (utf8)" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +msgid "Center Header" +msgstr "Midtstilt topptekst" -#: lib/encodings:19 -msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +msgid "Center Header:" +msgstr "Midtstilt topptekst:" -#: lib/encodings:23 -msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +msgid "Left Footer" +msgstr "Venstre botntekst" -#: lib/encodings:26 -msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +msgid "Left Footer:" +msgstr "Venstre botntekst:" -#: lib/encodings:29 -msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +msgid "Center Footer" +msgstr "Midtstilt botnekst" -#: lib/encodings:32 -#, fuzzy -msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "Arabisk" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +msgid "Center Footer:" +msgstr "Midtstilt botnekst:" -#: lib/encodings:35 -#, fuzzy -msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "Arabisk" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 +msgid "Endnote" +msgstr "Sluttnotar" -#: lib/encodings:38 -msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"Legg til sluttnotar i tillegg til botnnotar. Du mÃ¥ leggje til \\theendnotes " +"i ERT for at dei skal visast." -#: lib/encodings:42 +#: lib/layouts/endnotes.module:10 #, fuzzy -msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "Arabisk" +msgid "Endnote ##" +msgstr "Sluttnotar" -#: lib/encodings:45 -msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "" +#: lib/layouts/endnotes.module:23 +msgid "endnote" +msgstr "sluttnotar" -#: lib/encodings:48 -msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "Tilpassa lister (enumitem)" -#: lib/encodings:51 -msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." msgstr "" +"Kontroller stilen pÃ¥ nummererte-, punkt-, skildring-, og etikett-lister. SjÃ¥ " +"avsnitt tilpassa lister i brukarhandboka for detaljar." -#: lib/encodings:55 +#: lib/layouts/enumitem.module:71 #, fuzzy -msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "Arabisk" +msgid "Description Options" +msgstr "Skildring: " -#: lib/encodings:58 -msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "" +#: lib/layouts/enumitem.module:103 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Fortset nummerert" -#: lib/encodings:61 -msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "Nummerer likningane etter bolk" -#: lib/encodings:64 -msgid "Western European (Macintosh Roman)" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." msgstr "" +"Start pÃ¥ nytt nummer pÃ¥ likningane for kvar bolk og set nummeret pÃ¥ bolken " +"føre, slik som (2.1)." -#: lib/encodings:67 -msgid "DOS (CP 437)" -msgstr "DOS (CP 437)" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/encodings:71 -msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Nummerer figurane etter bolk" -#: lib/encodings:74 -msgid "Western European (CP 850)" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." msgstr "" +"Start pÃ¥ nytt nummer pÃ¥ figurane for kvar bolk og set nummeret pÃ¥ bolken " +"føre, slik som Figur 2.1" -#: lib/encodings:77 -msgid "Central European (CP 852)" +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "Fiks cm" + +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" msgstr "" +"Fiks cm gjer at skrifttypane i familia Computer Modern ser betre ut og kan " +"lagast i ulike storleikar. For fleire detaljar sjÃ¥ dokumentasjonen til fix " +"cm: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -#: lib/encodings:80 -#, fuzzy -msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "Arabisk" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "Fiks LaTeX" -#: lib/encodings:83 -msgid "Western European (CP 858)" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." msgstr "" +"Lastar LaTeX pakken fixltx2e som inneheld eindel feilrettingar for LaTeX. " +"Desse feilrettingane er ikkje ein del av LaTeXkjerna fordi dei ikkje er " +"kompatible bakover. Om du brukar denne modulen kan sluttresultatet bli ulikt " +"i framtida fordi det kan kome nye feilrettingar i framtida." -#: lib/encodings:86 -msgid "Hebrew (CP 862)" +#: lib/layouts/fixme.module:2 +msgid "FiXme" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:11 +msgid "" +"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " +"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " +"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " +"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " +"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " +"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " +"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. " +"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some " +"features." msgstr "" -#: lib/encodings:89 +#: lib/layouts/fixme.module:21 #, fuzzy -msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "Ikkje oppgitt sprÃ¥k" +msgid "List of FIXMEs" +msgstr "Liste over %1$s" -#: lib/encodings:92 +#: lib/layouts/fixme.module:35 #, fuzzy -msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "Arabisk" +msgid "[List of FIXMEs]" +msgstr "Liste over figurar" -#: lib/encodings:95 -msgid "Central European (CP 1250)" +#: lib/layouts/fixme.module:51 +#, fuzzy +msgid "Fixme Note" +msgstr "Figurnotis" + +#: lib/layouts/fixme.module:53 +msgid "Fixme" msgstr "" -#: lib/encodings:98 +#: lib/layouts/fixme.module:64 lib/layouts/fixme.module:99 +#: lib/layouts/fixme.module:141 lib/layouts/fixme.module:182 #, fuzzy -msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "Arabisk" +msgid "Fixme Note Options|s" +msgstr "Matte val" -#: lib/encodings:102 -msgid "Western European (CP 1252)" +#: lib/layouts/fixme.module:65 lib/layouts/fixme.module:100 +#: lib/layouts/fixme.module:142 lib/layouts/fixme.module:183 +msgid "Consult the fixme package documentation for options" msgstr "" -#: lib/encodings:105 +#: lib/layouts/fixme.module:70 #, fuzzy -msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "Arabisk" +msgid "Fixme Warning" +msgstr "meining" -#: lib/encodings:109 +#: lib/layouts/fixme.module:72 #, fuzzy -msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Arabisk" +msgid "Warning" +msgstr "Åtvaring!" -#: lib/encodings:112 +#: lib/layouts/fixme.module:76 #, fuzzy -msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "Arabisk" +msgid "Fixme Error" +msgstr "Feil pÃ¥ filnamn" -#: lib/encodings:115 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:78 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545 +msgid "Error" +msgstr "Feil" -#: lib/encodings:118 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +#: lib/layouts/fixme.module:82 +msgid "Fixme Fatal" msgstr "" -#: lib/encodings:121 -msgid "Cyrillic (pt 154)" +#: lib/layouts/fixme.module:84 +#, fuzzy +msgid "Fatal" +msgstr "Katalansk" + +#: lib/layouts/fixme.module:93 +msgid "Fixme Note (Targeted)" msgstr "" -#: lib/encodings:124 -msgid "Cyrillic (pt 254)" +#: lib/layouts/fixme.module:95 +msgid "Fixme (Targeted)" msgstr "" -#: lib/encodings:149 +#: lib/layouts/fixme.module:105 #, fuzzy -msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "Kinesisk (forenkla)" +msgid "Fixme Note|x" +msgstr "Figurnotis" -#: lib/encodings:153 +#: lib/layouts/fixme.module:106 #, fuzzy -msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "Kinesisk (forenkla)" +msgid "Insert the FIXME note here" +msgstr "Set inn notis" -#: lib/encodings:157 -#, fuzzy -msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "Japansk" +#: lib/layouts/fixme.module:111 +msgid "Fixme Warning (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/encodings:161 -msgid "Korean (EUC-KR)" +#: lib/layouts/fixme.module:113 +msgid "Warning (Targeted)" msgstr "" -#: lib/encodings:165 -msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +#: lib/layouts/fixme.module:117 +msgid "Fixme Error (Targeted)" msgstr "" -#: lib/encodings:169 -#, fuzzy -msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/" +#: lib/layouts/fixme.module:119 +msgid "Error (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/encodings:173 -#, fuzzy -msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japansk" +#: lib/layouts/fixme.module:123 +msgid "Fixme Fatal (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/encodings:180 -#, fuzzy -msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japansk" +#: lib/layouts/fixme.module:125 +msgid "Fatal (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/encodings:182 -#, fuzzy -msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "Japansk" +#: lib/layouts/fixme.module:134 +msgid "Fixme Note (Multipar)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:136 +msgid "Fixme (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/encodings:184 +#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:188 #, fuzzy -msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "Japansk" +msgid "Fixme Summary" +msgstr "Samandrag" -#: lib/encodings:191 -msgid "Thai (TIS 620-0)" +#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:189 +msgid "Insert a summary of the FIXME note here" msgstr "" -#: lib/encodings:196 -msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +#: lib/layouts/fixme.module:153 +msgid "Fixme Warning (Multipar)" msgstr "" -#: lib/encodings:200 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#: lib/layouts/fixme.module:155 +msgid "Warning (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28 -msgid "File|F" -msgstr "Fil|F" +#: lib/layouts/fixme.module:159 +msgid "Fixme Error (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 -msgid "Edit|E" -msgstr "Rediger|R" +#: lib/layouts/fixme.module:161 +msgid "Error (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Insert|I" -msgstr "Set inn|S" +#: lib/layouts/fixme.module:165 +msgid "Fixme Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Oppsett|O" +#: lib/layouts/fixme.module:167 +msgid "Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "View|V" -msgstr "Vis|V" +#: lib/layouts/fixme.module:176 +msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Naviger|N" +#: lib/layouts/fixme.module:178 +msgid "Fixme (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/layouts/fixme.module:193 +#, fuzzy +msgid "Annotated Text" +msgstr "Etter" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Help|H" -msgstr "Hjelp|H" +#: lib/layouts/fixme.module:195 +msgid "Annotated Text|x" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "New|N" -msgstr "Ny|N" +#: lib/layouts/fixme.module:196 +#, fuzzy +msgid "Insert the text to annotate here" +msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i '%1$s'" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Ny frÃ¥ Mal...|M" +#: lib/layouts/fixme.module:201 +msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Open...|O" -msgstr "Opna|O" +#: lib/layouts/fixme.module:203 +msgid "Warning (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Close|C" -msgstr "Lukk|u" +#: lib/layouts/fixme.module:207 +msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Save|S" -msgstr "Lagra|L" +#: lib/layouts/fixme.module:209 +msgid "Error (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Lagra som ...|g" +#: lib/layouts/fixme.module:213 +msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:54 -msgid "Revert|R" -msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra|b" +#: lib/layouts/fixme.module:215 +msgid "Fatal (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versjonkontroll|j" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +msgid "Foot to End" +msgstr "Botn til slutt" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Import|I" -msgstr "Importere|I" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Flyttar alle botnnotisar til sluttnotisar. Du mÃ¥ skrive \\theendnotes i ERT " +"der du vil ha sluttnotisar i dokumentet." -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 -msgid "Export|E" -msgstr "Eksportere|E" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 +#, fuzzy +msgid "GraphicBoxes" +msgstr "Grafikk" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Print...|P" -msgstr "Skriv ut|S" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:5 +msgid "Boxes to scale and rotate its contents" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faks...|F" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 +#, fuzzy +msgid "Reflectbox" +msgstr "utval" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Exit|x" -msgstr "Avslutt|A" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28 +#, fuzzy +msgid "Scalebox" +msgstr "Storleik" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 -msgid "Register...|R" -msgstr "Register...|R" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:31 +#, fuzzy +msgid "H-Factor" +msgstr "Faktum" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Registrer endringar...|e" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 +msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Hent ut til editering|t" - -#: lib/ui/classic.ui:71 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:38 #, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|R" -msgstr "GÃ¥ tilbake til siste versjon|s" +msgid "V-Factor" +msgstr "Faktum" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Angra siste registrering|A" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 +msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45 +msgid "Resizebox" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 #, fuzzy -msgid "Show History...|H" -msgstr "Vis Historie|H" +msgid "Width of the box" +msgstr "Fast breidd pÃ¥ kolonna" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Tilpassa...|p" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:56 +msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96 -msgid "Undo|U" -msgstr "Angra|A" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65 +#, fuzzy +msgid "Rotatebox" +msgstr "Roter" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Gjer om|G" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:68 +#, fuzzy +msgid "Origin" +msgstr "&Origo:" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Klipp ut|K" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 +msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopier|o" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:72 +#, fuzzy +msgid "Angle" +msgstr "Vi&nkel:" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Lim inn|L" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Lim inn Utval|U" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +msgid "Hanging" +msgstr "Hengande" -#: lib/ui/classic.ui:98 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Søk og erstatt...|S" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" +"Legg til eit miljø med hengande avsnitt. I hengande avsnitt startar første " +"linja i avsnittet ved margen, men dei følgjande linjene har eit innrykk." -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "Forbokstavar" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:551 -msgid "Math|M" -msgstr "Matte|M" +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." +msgstr "" +"Definer ein stil for avsnitt med initial. SjÃ¥ Innlemma objekt manualen for " +"tealjert skildring." -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:528 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Stavekontroll...|S" +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 +#: lib/layouts/initials.module:39 +msgid "Initial" +msgstr "Forbokstav" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Synonymordbok..." +#: lib/layouts/initials.module:35 +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:106 +#: lib/layouts/initials.module:40 #, fuzzy -msgid "Statistics...|i" -msgstr "Status" +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "Forbokstavar" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:531 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Sjekk TeX|k" +#: lib/layouts/initials.module:44 +#, fuzzy +msgid "Rest of Initial" +msgstr "Forbokstav" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Endra sporing|g" +#: lib/layouts/initials.module:45 +msgid "Rest of initial word or text" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:539 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "LyX-val...|L" +#: lib/layouts/jurabib.module:2 +#, fuzzy +msgid "Jurabib" +msgstr "&Jurabib" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:538 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Set opp pÃ¥ nytt|n" +#: lib/layouts/jurabib.module:51 +#, fuzzy +msgid "bibliography entry" +msgstr "Litteratur" -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Utval som linjer|l" +#: lib/layouts/jurabib.module:52 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Litteratur" -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Utval som som avsnitt|a" +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "Tekst før" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multikolonne|M" +#: lib/layouts/jurabib.module:54 +#, fuzzy +msgid "short title" +msgstr "Kort tittel:" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Topp linje| T" +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:616 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "Rnw (knitr)" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Botn linje|B" +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +msgstr "" +"Brukar knitr pakken for Ã¥ lage dynamiske rapportar i R. Denne R pakken mÃ¥ " +"vere installert for at modulen skal virke: install.packages(\"knitr\").Merk " +"at den er avhengig av R >= 2.14.1. For meir info sjÃ¥ http://yihui.name/knitr" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Venstre linje|V" +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" +msgstr "Litterært" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Høgre linje|H" +#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Sweave val" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Justering|J" +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Sweave val" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Legg til rad|L" +#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 +msgid "S/R expression" +msgstr "S/R uttrykk" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Fjern rad|F" +#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 +msgid "S/R expr" +msgstr "S/R uttrykk" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopier rad|K" +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond bok" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Byt om pÃ¥ rader|d" +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" +"Denne modulen legg til mogelegheita Ã¥ leggje inn LilyPond i LyX. Det vil bli " +"handsama saman med dokumentet. SjÃ¥ lilypond.lyx eksempelfil." -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Legg til kolonne|k" +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Fjern kolonne|j" +#: lib/layouts/lilypond.module:37 +#, fuzzy +msgid "LilyPond Options" +msgstr "LilyPond bok" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Kopier kolonne|p" +#: lib/layouts/lilypond.module:38 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Byt kolonner" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 +msgid "Linguistics" +msgstr "Lingvistikk" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:190 -msgid "Left|L" -msgstr "Venstre|V" +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" +"Gir eit miljø tilpassa behova til lingvistikarar (nummererte eksempel, " +"semantisk markering, tablÃ¥flytar). sjÃ¥ linguistics.lyx under eksempel." -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:191 -msgid "Center|C" -msgstr "Sentrum|S" +#: lib/layouts/linguistics.module:13 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "Nummerert døme (mangelinja)" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Right|R" -msgstr "Høgre|H" +#: lib/layouts/linguistics.module:27 +msgid "Example:" +msgstr "Døme:" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:194 -msgid "Top|T" -msgstr "Topp|T" +#: lib/layouts/linguistics.module:38 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "Nummererte døma (samanhengande)" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:195 -msgid "Middle|M" -msgstr "Midten|M" +#: lib/layouts/linguistics.module:42 +msgid "Examples:" +msgstr "Døma:" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Nedst|N" +#: lib/layouts/linguistics.module:47 +msgid "Subexample" +msgstr "Underdøme" -#: lib/ui/classic.ui:159 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Skru av/pÃ¥ nummerering|S" +#: lib/layouts/linguistics.module:51 +msgid "Subexample:" +msgstr "Underdøme:" -#: lib/ui/classic.ui:160 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Skru av/pÃ¥ linjenummerering|Ã¥" +#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68 +msgid "Glosse" +msgstr "Glose" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Endra pÃ¥ type grenseverdiar|g" +#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:98 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "Tri-glosse" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Endra formel type|y" +#: lib/layouts/linguistics.module:125 +msgid "Expression" +msgstr "Uttrykk" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D" +#: lib/layouts/linguistics.module:127 +msgid "expr." +msgstr "Uttrykk" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Justering|J" +#: lib/layouts/linguistics.module:141 +msgid "Concepts" +msgstr "Konsept" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Legg til rad|L" +#: lib/layouts/linguistics.module:143 +msgid "concept" +msgstr "konsept" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:199 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Fjern rad|F" +#: lib/layouts/linguistics.module:157 +msgid "Meaning" +msgstr "Meining" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Legg til kolonne|k" +#: lib/layouts/linguistics.module:159 +msgid "meaning" +msgstr "meining" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Fjern kolonne|j" +#: lib/layouts/linguistics.module:174 +msgid "Tableau" +msgstr "TablÃ¥" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249 -msgid "Default|t" -msgstr "standard|t" +#: lib/layouts/linguistics.module:179 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Liste over tablÃ¥" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250 -msgid "Display|D" -msgstr "Vis|V" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +msgid "Logical Markup" +msgstr "Logisk merking" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251 -msgid "Inline|I" -msgstr "I teksten|I" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" +"Gir teiknstilar for logisk markering slik som: Kapitel, utheva, sterk og " +"kode." -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" +msgstr "Teiknstilar" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "Kapitel" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "Kapitel" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplify" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 +msgid "emph" +msgstr "Utheva" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +msgid "Strong" +msgstr "Sterk" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple,evalm" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 +msgid "strong" +msgstr "sterk" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:65 +msgid "code" +msgstr "kode" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formel i teksten|m" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minimalistisk" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Eigen formel|E" +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "Omgjer fleire innskot (Indeks, Grein, URL) til minimalistiske." -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Sett med likningar|r" +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 +#, fuzzy +msgid "Multiple Columns" +msgstr "&Multikolonne" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Ved sida av miljø|V" +#: lib/layouts/multicol.module:7 +msgid "" +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " +"detailed description of multiple columns." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S" +#: lib/layouts/multicol.module:19 +#, fuzzy +msgid "Number of Columns" +msgstr "Tal pÃ¥ kolonnar" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Brei ved sida av miljø|B" +#: lib/layouts/multicol.module:20 +#, fuzzy +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i '%1$s'" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Samla miljø" +#: lib/layouts/multicol.module:26 +#, fuzzy +msgid "An optional preface" +msgstr "Ekstra mellomrom" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Multilinje miljø" +#: lib/layouts/multicol.module:29 +#, fuzzy +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "Enkel ramme, sideskift|s" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Math|h" -msgstr "Matte|M" +#: lib/layouts/multicol.module:30 +msgid "" +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Spesialteikn|S" +#: lib/layouts/natbib.module:2 +#, fuzzy +msgid "Natbib" +msgstr "&Natbib" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Litteratur...|i" +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +#, fuzzy +msgid "Natbibapa" +msgstr "&Natbib" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Kryssreferanse...|r" +#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +msgid "" +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +msgstr "" +"Denne modulen gjer at du kan bruke natbib saman med apacite " +"(litteraturstilen treng ikkje Ã¥ vere apacite -- den kan vere apacite, " +"apacitex, eller ein annan litteraturstil som fungerer saman med natbib og " +"apacite pakkane)." -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etikett...|E" +#: lib/layouts/noweb.module:2 +msgid "Noweb" +msgstr "NoWeb" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Fotnote|o" +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "Tillet brukav verktyet noweb til litterær programmering" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Margnotat|a" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 +#, fuzzy +msgid "PDF Comments" +msgstr "Kommentar" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Kort tittel" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:6 +msgid "" +"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " +"the pdfcomment package. Please consult the package documentation for details." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Indeksnøkkel|d" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:18 +msgid "Define Avatar" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:19 +#, fuzzy +msgid "PDF-comment" +msgstr "kommentar" -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:26 +msgid "PDF-comment avatar:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Note|N" -msgstr "Notat|N" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 +#, fuzzy +msgid "Name of the Avatar" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Ulike lister" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:40 +msgid "Define PDF-Comment Style" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX|X" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:43 +#, fuzzy +msgid "PDF-comment style:" +msgstr "Kommentaretikett" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Miniside|d" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 +#, fuzzy +msgid "Name of the style" +msgstr "Ikkje oppgitt sprÃ¥k" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Bilete...|B" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:51 +msgid "Define PDF-Comment List Style" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabellmateriale...|b" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:54 +msgid "Definition of PDF-comment list style:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flytarar|y" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 +#, fuzzy +msgid "Name of the list style" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Set inn underdokument...|S" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:62 +msgid "Set PDF-Comment List Style" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Set inn fil|n" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:65 +msgid "PDF-comment list style:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:69 +msgid "PDF-Comment-Setup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:73 #, fuzzy -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Symbol" - -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Heva tekst|v" +msgid "PDF (Setup)" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Senka tekst|n" - -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Orddelingspunkt|p" - -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:81 #, fuzzy -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +msgid "PDF-Comment setup options" +msgstr "Dokumentval" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Halvt mellomrom|r" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 lib/layouts/pdfcomment.module:105 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:221 +msgid "Opts" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:247 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 +msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:92 +#, fuzzy +msgid "PDF-Annotation" +msgstr "Notasjon" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Lite mellomrom|t" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:96 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:104 #, fuzzy -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Loddrett avstand...|a" +msgid "PDFComment Options" +msgstr "Kolonne val" -#: lib/ui/classic.ui:251 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Loddrett avstand..." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:106 +#, fuzzy +msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "Kolonne val (sjÃ¥ beamer manualen)" -#: lib/ui/classic.ui:252 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Ny linje|L" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:111 +#, fuzzy +msgid "PDF-Margin" +msgstr "Sidemargar" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipsis|i" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:113 +#, fuzzy +msgid "PDF (Margin)" +msgstr "Sidemargar" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Slutt pÃ¥ setning|p" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:121 +msgid "PDF-Markup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:255 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:123 #, fuzzy -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +msgid "PDF (Markup)" +msgstr "PDF (skoren)" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:375 -msgid "Breakable Slash|a" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:128 +msgid "Insert the comment to the marked-up text here" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:257 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Enkelt sitatteikn|E" - -#: lib/ui/classic.ui:258 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Vanleg sitatteikn|s" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:132 +msgid "PDF-Freetext" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Meny delar|M" - -#: lib/ui/classic.ui:260 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Vassrett linje" - -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 -msgid "Page Break" -msgstr "Sideskift" - -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:405 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Vis formel" - -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293 -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Sett med likningar|l" - -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294 -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS ved sida av miljø|A" - -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" - -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" - -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS samla miljø|ø" - -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS multilinje miljø|u" - -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Likningsmiljø|k" - -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Alternativ-miljø|n" - -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Delt miljø|j" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:134 +#, fuzzy +msgid "PDF (Freetext)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Endra skrifttype|f" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:138 +#, fuzzy +msgid "PDF-Square" +msgstr "square" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Normal matte skriftype" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:140 +#, fuzzy +msgid "PDF (Square)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Kalliografi matte skrift" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:144 +#, fuzzy +msgid "PDF-Circle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Fraktur matte skriftype" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:146 +#, fuzzy +msgid "PDF (Circle)" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Romansk matte skrifttype" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:150 +msgid "PDF-Line" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Sans serif matte skriftype" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:152 +#, fuzzy +msgid "PDF (Line)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/ui/classic.ui:291 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Feit matte skriftype" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:156 +#, fuzzy +msgid "PDF-Sideline" +msgstr "Ved sidan av notis" -#: lib/ui/classic.ui:293 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Normal tekst skriftype" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:158 +#, fuzzy +msgid "PDF (Sideline)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Romansk tekst familie" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:165 +#, fuzzy +msgid "Insert the comment here" +msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i '%1$s'" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Sans serif tekst familie" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:169 +msgid "PDF-Reply" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Typewriter tekst familie" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:171 +#, fuzzy +msgid "PDF (Reply)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Feit tekst familie" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:179 +msgid "PDF-Tooltip" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Medium tekst Skriftype" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:181 +#, fuzzy +msgid "PDF (Tooltip)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Kursiv tekst" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:188 +#, fuzzy +msgid "Tooltip Text" +msgstr "Kopier tekst|o" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Litenbokstav tekst" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:189 +msgid "Tooltip" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "SkrÃ¥stilt tekst" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:191 +#, fuzzy +msgid "Insert the tooltip text here" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Opprett tekst" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:199 +#, fuzzy +msgid "List of PDF Comments" +msgstr "Liste over fotnotar" -#: lib/ui/classic.ui:310 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Flytar figur" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:213 +#, fuzzy +msgid "[List of PDF Comments]" +msgstr "Liste over fotnotar" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Innhaldsliste|I" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:222 +#, fuzzy +msgid "List Options|s" +msgstr "Matte val" -#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233 -msgid "Index List|I" -msgstr "Indeks liste|l" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:223 +#, fuzzy +msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "Lysark val (sjÃ¥ Beamermanualen)" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:437 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Nomenklatur|N" +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:438 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX Litteratur...|B" +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:442 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX dokument...|X" +#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 +#, fuzzy +msgid "R-S number" +msgstr "Ingen nummer" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:443 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Rein tekst...|t" +#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 +msgid "R-S phrase" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:444 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer...|R" +#: lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "Safety phrase" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:489 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Registrer endringar...|r" +#: lib/layouts/rsphrase.module:46 +#, fuzzy +msgid "Phrase Text" +msgstr "Takketekst" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:490 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Flett endringar...|l" +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Godta alle endringar|G" +#: lib/layouts/rsphrase.module:60 +msgid "S phrase:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Forkast alle endringar|F" +#: lib/layouts/sectionbox.module:2 +#, fuzzy +msgid "Section Boxes" +msgstr "Bolk" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:495 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V" +#: lib/layouts/sectionbox.module:6 +msgid "" +"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Character...|C" -msgstr "Teiknsett...|B" +#: lib/layouts/sectionbox.module:11 +#, fuzzy +msgid "SectionBox" +msgstr "Bolk" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Avsnitt...|A" +#: lib/layouts/sectionbox.module:13 +#, fuzzy +msgid "Section Box" +msgstr "Bolk" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" +#: lib/layouts/sectionbox.module:22 +#, fuzzy +msgid "Section Box Width|S" +msgstr "Utval|U" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabell...|T" +#: lib/layouts/sectionbox.module:23 +#, fuzzy +msgid "Width of the section Box" +msgstr "Breidde i ferdig dokument" -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Utheva skrift|U" +#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:41 +#, fuzzy +msgid "Heading" +msgstr "Hovud" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Kapitelar|K" +#: lib/layouts/sectionbox.module:27 +#, fuzzy +msgid "Section Box Heading" +msgstr "Bolking" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Feit skrift|F" +#: lib/layouts/sectionbox.module:31 +#, fuzzy +msgid "Insert the section box header here" +msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit linjeskift" -#: lib/ui/classic.ui:349 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Mink listedjup|M" +#: lib/layouts/sectionbox.module:39 +#, fuzzy +msgid "SubsectionBox" +msgstr "Underbolk" -#: lib/ui/classic.ui:350 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Auk listedjup|A" +#: lib/layouts/sectionbox.module:41 +#, fuzzy +msgid "Subsection Box" +msgstr "Underbolk" -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Start vedlegga her|S" +#: lib/layouts/sectionbox.module:45 +#, fuzzy +msgid "SubsubsectionBox" +msgstr "Underunderbolk" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:478 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Lag program|B" +#: lib/layouts/sectionbox.module:47 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection Box" +msgstr "Underunderbolk" -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "Update|U" -msgstr "Oppdater|O" +#: lib/layouts/shapepar.module:2 +#, fuzzy +msgid "Custom Paragraph Shapes" +msgstr "Dette &avsnittet" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX loggfil|L" +#: lib/layouts/shapepar.module:7 +msgid "" +"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" +"standard Paragraph Shapes'." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "Outline|O" -msgstr "Disposisjon|i" +#: lib/layouts/shapepar.module:26 +#, fuzzy +msgid "CD label" +msgstr "URL-Etikett" -#: lib/ui/classic.ui:365 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX informasjon|T" +#: lib/layouts/shapepar.module:30 +#, fuzzy +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:503 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Neste notat|n" +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#, fuzzy +msgid "Circle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:506 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "GÃ¥ til etikett|G" +#: lib/layouts/shapepar.module:44 +msgid "Diamond" +msgstr "diamant" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:502 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Bokmerke|B" +#: lib/layouts/shapepar.module:49 +msgid "Heart" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:512 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Lagra bokmerke 1|L" +#: lib/layouts/shapepar.module:54 +msgid "Hexagon" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:513 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Lagra bokmerke 2" +#: lib/layouts/shapepar.module:59 +#, fuzzy +msgid "Nut" +msgstr "Klipp" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:514 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Lagra bokmerke 3" +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "square" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:515 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Lagra bokmerke 4" +#: lib/layouts/shapepar.module:69 +#, fuzzy +msgid "Star" +msgstr "star" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:516 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Lagra bokmerke 5" +#: lib/layouts/shapepar.module:76 +msgid "Candle" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "GÃ¥ til bokmerke 1|1" +#: lib/layouts/shapepar.module:81 +#, fuzzy +msgid "Drop down" +msgstr "Kastar skugge" -#: lib/ui/classic.ui:391 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "GÃ¥ til bokmerke 2|2" +#: lib/layouts/shapepar.module:86 +msgid "Drop up" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:392 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "GÃ¥ til bokmerke 3|3" +#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" -#: lib/ui/classic.ui:393 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "GÃ¥ til bokmerke 4|4" +#: lib/layouts/shapepar.module:96 +#, fuzzy +msgid "Triangle up" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/classic.ui:394 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "GÃ¥ til bokmerke 5|5" +#: lib/layouts/shapepar.module:101 +#, fuzzy +msgid "Triangle down" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:546 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduksjon|I" +#: lib/layouts/shapepar.module:106 +#, fuzzy +msgid "Triangle left" +msgstr "trekantvenstre" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:547 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Lærebok|æ" +#: lib/layouts/shapepar.module:111 +#, fuzzy +msgid "Triangle right" +msgstr "trekanthøgre" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:548 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Brukarhandbok|B" +#: lib/layouts/shapepar.module:117 +msgid "shapepar" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:412 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Utvida Funksjonar|U" +#: lib/layouts/shapepar.module:123 +msgid "For scaling the to positions on the page" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "Innlemma object|m" +#: lib/layouts/shapepar.module:127 +#, fuzzy +msgid "Shape specification" +msgstr "Spesialbolk" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:552 -msgid "Customization|C" -msgstr "Tilpassing|T" +#: lib/layouts/shapepar.module:128 +msgid "Specification of the shape" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:555 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX innstillingar|L" +#: lib/layouts/shapepar.module:132 +#, fuzzy +msgid "Shapepar" +msgstr "&Form:" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:558 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Om LyX|X" +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:614 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +msgstr "" +"Tillet bruk av statistiskverkty slik som S eller R til litterær " +"programmering gjennom Sweave pakken. SjÃ¥ sweave.lyx for meir informasjon." -#: lib/ui/classic.ui:426 -msgid "Preferences..." -msgstr "LyX-Val..." +#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "Sweave innfil" -#: lib/ui/classic.ui:427 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Skru av LyX" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Numerer tabellar etter bolk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Ved sida av miljø|V" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" +"Startar nummereringa ved starten av kvar Bolk og legg til bolknummeret, slik " +"som Tabell 2.1." -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 +msgid "Fancy Colored Boxes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Samla miljø|S" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:6 +msgid "" +"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " +"the tcolorbox documentation for details." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:10 lib/layouts/tcolorbox.module:13 #, fuzzy -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Skiljeteikn" +msgid "Color Box" +msgstr "Farge" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:18 lib/layouts/tcolorbox.module:31 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:44 #, fuzzy -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matrise|r" +msgid "Color Box Options" +msgstr "Kolonne val" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "Macro|o" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 lib/layouts/tcolorbox.module:32 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 +msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 -#, fuzzy -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Ved sida av miljø|V" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:23 +msgid "Dynamic Color Box" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "Nummerert formel|f" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:26 +msgid "Color Box (Dynamic)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:36 #, fuzzy -msgid "Number This Line|u" -msgstr "Skru av/pÃ¥ linjenummerering|Ã¥" +msgid "Fit Color Box" +msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Equation Label|L" -msgstr "GÃ¥ til etikett|G" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 +msgid "Color Box (Fit Contents)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:49 #, fuzzy -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Kryssreferanse...|r" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Del cella|c" +msgid "Color Box Separator" +msgstr "Separator" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 lib/layouts/tcolorbox.module:84 #, fuzzy -msgid "Insert|s" -msgstr "Set inn|S" +msgid "Color Boxes" +msgstr "Fargar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:63 +msgid "-----" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:74 #, fuzzy -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Ny linje over|N" +msgid "Color Box Line" +msgstr "Farga lenk&jer" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Ny linje under|u" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:83 lib/layouts/tcolorbox.module:98 +msgid "Color Box Setup" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Fjern linja over|o" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (AMS, Nummerert etter type)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Fjern linja under|F" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Gir eit nytt teoremmiljø og provmiljø som nyttar det utvida AMS-maskina. " +"BÃ¥de nummererte og unummererte er mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-" +"teorem dei ulike teorema er nummererte separat (slik at du fÃ¥r teorem 1, " +"teorem 2, lemma 1, pÃ¥stand 1 i staden for teorem 1, teorem 2, lemma 3, " +"pÃ¥stand 4.) Nummereringa gjeld for heile dokumentet. For Ã¥ fÃ¥ kapittel og " +"bolk delt nummerering bruk enten \"innan Kapittel\" eller \"innan Bolk\" " +"modulane." -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Ny linje til venstre" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (AMS utvida Nummerert etter type)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Ny linje til høgre" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"Gir fleire teorem miljø for bruk med AMS teorempakkar. Inkluderer: " +"Kriterium, Algoritme, Aksiom, Kondisjon, Notis, Notatasjon, Oppsummering, " +"Takk, Konklusjon, Føresetnad, Kasus. BÃ¥de nummererte og unummererte er " +"mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-teorem dei ulike teorema er " +"nummererte separat (slik at du fÃ¥r Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 1, Notis " +"1 i staden for Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 3, Notis 4)." -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Fjern linja til venstre" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Kriterium \\thecriterion" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Fjern linja til høgre" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +msgid "Criterion*" +msgstr "Kriterium" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 -#, fuzzy -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +msgid "Criterion." +msgstr "Kriterium." -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algoritme \\the algorithm" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Skru av/pÃ¥ tabellverktylinje" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritme." -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -#, fuzzy -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Aksiom \\theaxiom" -#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Neste kryssreferanse|r" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Axiom*" +msgstr "Aksiom" -#: lib/ui/stdcontext.inc:86 -#, fuzzy -msgid "Go to Label|G" -msgstr "GÃ¥ til etikett|G" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Axiom." +msgstr "Aksiom." -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -#, fuzzy -msgid "|R" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Kondisjon \\thecondition" -#: lib/ui/stdcontext.inc:89 -#, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "()" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +msgid "Condition*" +msgstr "VilkÃ¥r*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 -#, fuzzy -msgid "|P" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +msgid "Condition." +msgstr "VilkÃ¥r." -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -#, fuzzy -msgid "On Page |O" -msgstr "pÃ¥ side " +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +msgid "Note*" +msgstr "Notis*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 -#, fuzzy -msgid " on Page |f" -msgstr " pÃ¥ side " +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +msgid "Note." +msgstr "Notis." -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Formatert referanse" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notasjon \\thenotation" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107 -#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222 -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267 -#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:362 -#: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdcontext.inc:410 -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:434 -#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:456 -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:474 -#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490 -#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:511 -#: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:536 -#: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:557 lib/ui/stdmenus.inc:485 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Dokumentval...|D" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Notation*" +msgstr "Notasjon*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:103 -#, fuzzy -msgid "Go Back|G" -msgstr "&GÃ¥ tilbake" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +msgid "Notation." +msgstr "Notasjon." -#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:442 -#, fuzzy -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Kryssreferanse...|r" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Samandrag \\thesummary" -#: lib/ui/stdcontext.inc:127 -#, fuzzy -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Rediger fila eksternt" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +msgid "Summary*" +msgstr "Samandrag*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163 -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:350 -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:531 -#, fuzzy -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Opna alle innskot|i" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +msgid "Summary." +msgstr "Samandrag." -#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164 -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:351 -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:532 -#, fuzzy -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Lat att alle innskot|L" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Takk \\theacknowledgement" -#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144 -#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185 -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:353 -#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:534 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Løys opp innskot|p" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Takk*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 -#, fuzzy -msgid "Show Label|L" -msgstr "GÃ¥ til etikett|G" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Konklusjon \\theconclusion." -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 -#, fuzzy -msgid "Frameless|l" -msgstr "Utan ramme" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Konklusjon*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "innskot ramme" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +msgid "Conclusion." +msgstr "Konklusjon." -#: lib/ui/stdcontext.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "innskot ramme" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +msgid "Assumption" +msgstr "Asumpsjon" -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "Tynn, oval ramme" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Asumpsjon \\theassumption." -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 -#, fuzzy -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "Tjukk oval ramme" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +msgid "Assumption*" +msgstr "Asumpsjon*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 -msgid "Drop Shadow|w" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +msgid "Assumption." +msgstr "Asumpsjon." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "Teorem (AMS Utvida)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." msgstr "" +"Gir noke ekstra teoremmiljø yil bruk saman med andre AMS teorempakkar. Slik " +"som: Algoritme, VilkÃ¥r, Notis, Notasjon, Samandraag, Takk, Konklusjon, " +"Fakta, Føresetnad, Kasus og SpørsmÃ¥l. BÃ¥de nummererte og unummererte." -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 -#, fuzzy -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "notat bakgrunn" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "theorems" +msgstr "Teorem" -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Double Frame|u" -msgstr "dobbel" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Kriterium \\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:451 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX notat|n" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algoritme \\thetheorem" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 -#, fuzzy -msgid "Comment|m" -msgstr "Kommentar|K" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "Axiom \\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Som GrÃ¥-tekst|G" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "VilkÃ¥r.\\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 -#, fuzzy -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Opna alle innskot|i" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Notis \\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "Lat att alle innskot|L" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notasjon \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Samandrag.\\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Takk \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Konklusjon.\\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Asumption \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "SpørsmÃ¥l \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +msgid "Question*" +msgstr "SpørsmÃ¥l*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +msgid "Question." +msgstr "SpørsmÃ¥l." + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Teorem (AMS)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 -msgid "Horiz. Phantom" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"Gir teoremmiljø og provmiljø frÃ¥ det utvida AMS maskina, bÃ¥de nummererte og " +"unummererte. Vanlegvis er teorema nummererte i rekkjefølgje igjennom " +"dokumentet. Dette kan endrast ved Ã¥ laste eit av Teorem (nummererte ...) " +"modulane." -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Vert. Phantom" -msgstr "phantom" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (Nummererte etter type)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 -#, fuzzy -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje kjem frÃ¥ AMS. I motsetning " +"til vanlege teorem er kvar type teorem nummerert for seg sjølv igjennom " +"heile dokumentet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, Lemma 1, forslag 1 " +"imotsetning til Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3, forslag 4. For Ã¥ fÃ¥ " +"nummereringa til Ã¥ følge kapittel eller bolk bruk enten \"innan Kapittel\" " +"eller \"innan Bolk\"." + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teorem (Nummerert etter type innan Kapittel)" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger pÃ¥ AMS. I motsetning " +"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor " +"kapittelet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, " +"Teorem 2, Lemma 3." + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Teorem (Nummerert i Kapittel)" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" +"Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa pÃ¥ nytt for kvart kapittel. Kan " +"berre brukast i klasser som har kapittel." + +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Named Theorems" +msgstr "Namngjevne Teorem" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Short Title' inset." +msgstr "" +"Gir deg mogelegheit til Ã¥ nytte namngjevne theorem. Namnet blir nytta i " +"innskotet kort-tittel." + +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +msgid "Named Theorem" +msgstr "Namngjevne teorem" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +msgid "Named Theorem." +msgstr "Namngjevne Teorem." + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Teorem. (Nummerert etter type innan Bolk)" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" +"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger pÃ¥ AMS. I motsetning " +"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor Bolken. " +"Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3." + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Teorem (Nummerert i bolken)" + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa pÃ¥ nytt for kvar bolk." + +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Teorem (unummerert)" + +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "Gir berre unummerert teoremmiljø og provmiljø frÃ¥ AMS maskina." + +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Teorem" + +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Gir enkelte teoremmiljø til bruk saman med AMS maskina. Vanlegvis er teorema " +"nummerert i rekkjefølgje. For Ã¥ fÃ¥ anna nummerering bruk eit av Teorem " +"(Nummerert etter ...) modulane." + +#: lib/layouts/todonotes.module:2 +#, fuzzy +msgid "TODO Notes" +msgstr "Tabellnotis" + +#: lib/layouts/todonotes.module:7 +msgid "" +"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " +"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " +"provides a paragraph style." +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:17 +#, fuzzy +msgid "List of TODOs" +msgstr "Liste over tabellar" + +#: lib/layouts/todonotes.module:31 +#, fuzzy +msgid "[List of TODOs]" +msgstr "Liste over tabellar" + +#: lib/layouts/todonotes.module:42 +#, fuzzy +msgid "List of TODOs Heading|s" +msgstr "Liste over kodelister" + +#: lib/layouts/todonotes.module:43 +msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:53 +msgid "TODO Note (Margin)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:55 +msgid "TODO (Margin)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:72 lib/layouts/todonotes.module:84 +#, fuzzy +msgid "TODO Note Options|s" +msgstr "Matte val" + +#: lib/layouts/todonotes.module:73 lib/layouts/todonotes.module:102 +msgid "See the todonotes manual for possible options" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:79 +msgid "TODO Note (inline)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:81 +#, fuzzy +msgid "TODO (Inline)" +msgstr "TOG online ID" + +#: lib/layouts/todonotes.module:94 lib/layouts/todonotes.module:96 +#, fuzzy +msgid "Missing Figure" +msgstr "Fila manglar" + +#: lib/layouts/todonotes.module:101 +msgid "Missing Figure Note Options|s" +msgstr "" + +#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: lib/languages:92 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: lib/languages:100 +msgid "Albanian" +msgstr "Albansk" + +#: lib/languages:109 +msgid "English (USA)" +msgstr "Engelsk (USA)" + +#: lib/languages:120 +#, fuzzy +msgid "Greek (ancient)" +msgstr "Gresk (polytonisk)" + +#: lib/languages:131 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "Arabisk (ArabTeX)" + +#: lib/languages:141 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arabisk (Arabi)" + +#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +msgid "Armenian" +msgstr "Armensk" + +#: lib/languages:161 +#, fuzzy +msgid "English (Australia)" +msgstr "Engelsk (USA)" + +#: lib/languages:173 +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "Tysk (Østerisk, gammal rettskriving)" + +#: lib/languages:185 +msgid "German (Austria)" +msgstr "Tysk (Østerrisk)" + +#: lib/languages:195 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesisk" + +#: lib/languages:204 +msgid "Malay" +msgstr "Malaysisk" + +#: lib/languages:213 +msgid "Basque" +msgstr "Baskisk" + +#: lib/languages:226 +msgid "Belarusian" +msgstr "Kviterussisk" + +#: lib/languages:235 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugisisk (Brasil)" + +#: lib/languages:244 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: lib/languages:253 +msgid "English (UK)" +msgstr "Engelsk (UK)" + +#: lib/languages:263 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarsk" + +#: lib/languages:273 +msgid "English (Canada)" +msgstr "Engelsk (Kanadisk)" + +#: lib/languages:284 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Fransk (Kanadisk)" + +#: lib/languages:294 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalansk" + +#: lib/languages:305 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Kinesisk (forenkla)" + +#: lib/languages:314 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/" + +#: lib/languages:323 +msgid "Coptic" +msgstr "" + +#: lib/languages:330 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisk" + +#: lib/languages:339 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjekkisk" + +#: lib/languages:348 +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" + +#: lib/languages:358 +msgid "Divehi (Maldivian)" +msgstr "" + +#: lib/languages:365 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlandsk" + +#: lib/languages:375 +msgid "English" +msgstr "Engelsk" + +#: lib/languages:386 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/languages:395 +msgid "Estonian" +msgstr "Estisk" + +#: lib/languages:409 +msgid "Farsi" +msgstr "Farsi" + +#: lib/languages:422 +msgid "Finnish" +msgstr "Finsk" + +#: lib/languages:432 +msgid "French" +msgstr "Fransk" + +#: lib/languages:447 +msgid "Galician" +msgstr "Gælisk" + +#: lib/languages:460 +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Tysk (Gammal rettskriving)" + +#: lib/languages:471 +msgid "German" +msgstr "Tysk" + +#: lib/languages:484 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Tysk (Sveits)" + +#: lib/languages:497 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, old spelling)" +msgstr "Tysk (Østerisk, gammal rettskriving)" + +#: lib/languages:508 lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Greek" +msgstr "Gresk" + +#: lib/languages:518 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Gresk (polytonisk)" + +#: lib/languages:529 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraisk" + +#: lib/languages:541 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: lib/languages:559 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandsk" + +#: lib/languages:570 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: lib/languages:578 +msgid "Irish" +msgstr "Irsk" + +#: lib/languages:587 +msgid "Italian" +msgstr "Italiensk" + +#: lib/languages:601 +msgid "Japanese" +msgstr "Japansk" + +#: lib/languages:612 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "Japansk (CJK)" + +#: lib/languages:621 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kasakhstansk" + +#: lib/languages:631 +msgid "Korean" +msgstr "Koreansk" + +#: lib/languages:640 +#, fuzzy +msgid "Kurmanji" +msgstr "DinAdresse" + +#: lib/languages:649 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" + +#: lib/languages:658 +msgid "Latin" +msgstr "Latin" + +#: lib/languages:668 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvisk" + +#: lib/languages:680 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauisk" + +#: lib/languages:690 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "LÃ¥g Sorbisk" + +#: lib/languages:699 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungarsk" + +#: lib/languages:709 +#, fuzzy +msgid "Marathi" +msgstr "Gujarati" + +#: lib/languages:719 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongol" + +#: lib/languages:727 +#, fuzzy +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "Engelsk (Kanadisk)" + +#: lib/languages:737 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "Norsk (BokmÃ¥l)" + +#: lib/languages:746 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Norsk (Nynorsk)" + +#: lib/languages:756 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: lib/languages:774 +msgid "Polish" +msgstr "Polsk" + +#: lib/languages:783 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisisk" + +#: lib/languages:792 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumensk" + +#: lib/languages:801 +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" + +#: lib/languages:810 +msgid "North Sami" +msgstr "Nordsamisk" + +#: lib/languages:819 +#, fuzzy +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sans Serif" + +#: lib/languages:826 +msgid "Scottish" +msgstr "Skotsk" + +#: lib/languages:835 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisk" + +#: lib/languages:845 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Serbisk (Latin)" + +#: lib/languages:855 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakisk" + +#: lib/languages:864 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovensk" + +#: lib/languages:873 +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" + +#: lib/languages:886 +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Spansk (meksikansk)" + +#: lib/languages:898 +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" + +#: lib/languages:917 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: lib/languages:925 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: lib/languages:932 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Thai" +msgstr "Thailandsk" + +#: lib/languages:945 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetansk" + +#: lib/languages:952 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkisk" + +#: lib/languages:966 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmensk" + +#: lib/languages:976 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" + +#: lib/languages:985 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Øvre Sorbisk" + +#: lib/languages:1006 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamesisk" + +#: lib/languages:1017 +msgid "Welsh" +msgstr "Walisisk" + +#: lib/latexfonts:82 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (mestA Europeisk)" + +#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: lib/latexfonts:104 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" + +#: lib/latexfonts:110 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Romansk" + +#: lib/latexfonts:116 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" + +#: lib/latexfonts:122 +#, fuzzy +msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" +msgstr "Bitstream Charter" + +#: lib/latexfonts:128 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Romansk" + +#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149 +msgid "URW Garamond" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172 +msgid "Libertine" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Romansk" + +#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206 +#, fuzzy +msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" +msgstr "Bitstream Charter" + +#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226 +msgid "Utopia (Mathdesign)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246 +msgid "URW Garamond (Mathdesign)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263 +msgid "Minion Pro" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:272 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" + +#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303 +#: lib/latexfonts:310 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" + +#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times-Romansk" + +#: lib/latexfonts:344 +msgid "TeX Gyre Bonum" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:350 +msgid "TeX Gyre Chorus" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:356 +msgid "TeX Gyre Pagella" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:362 +msgid "TeX Gyre Schola" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:368 +msgid "TeX Gyre Termes" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400 +msgid "Utopia (Fourier)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:411 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" + +#: lib/latexfonts:417 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435 +msgid "Biolinum" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:443 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" + +#: lib/latexfonts:450 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" + +#: lib/latexfonts:456 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" + +#: lib/latexfonts:464 +msgid "Iwona" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:471 +msgid "Iwona (Light)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:478 +msgid "Iwona (Condensed)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:485 +msgid "Iwona (Light Condensed)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:492 +#, fuzzy +msgid "Kurier" +msgstr "Courier" + +#: lib/latexfonts:499 +#, fuzzy +msgid "Kurier (Light)" +msgstr "CM Typewriter Light" + +#: lib/latexfonts:506 +msgid "Kurier (Condensed)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:513 +msgid "Kurier (Light Condensed)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:520 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" + +#: lib/latexfonts:527 +msgid "TeX Gyre Adventor" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:533 +msgid "TeX Gyre Heros" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:539 +msgid "URW Classico (Optima)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:551 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:559 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" + +#: lib/latexfonts:566 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" + +#: lib/latexfonts:572 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" + +#: lib/latexfonts:579 +#, fuzzy +msgid "Libertine Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:586 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" + +#: lib/latexfonts:593 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" + +#: lib/latexfonts:600 +#, fuzzy +msgid "TeX Gyre Cursor" +msgstr "LaTeX-feil" + +#: lib/latexfonts:606 +#, fuzzy +msgid "TX Typewriter" +msgstr "Typewriter" + +#: lib/latexfonts:618 +msgid "Euler VM" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:624 +msgid "URW Garamond (New TX)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:632 +#, fuzzy +msgid "Iwona (Math)" +msgstr "I Matte" + +#: lib/latexfonts:645 +msgid "Kurier (Math)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:658 +msgid "Libertine (New TX)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:666 +msgid "Minion Pro (New TX)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:675 +#, fuzzy +msgid "Times Roman (New TX)" +msgstr "Times-Romansk" + +#: lib/encodings:31 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "Unicode (utf8)" + +#: lib/encodings:36 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "Unicode (ucs-utvida) (utf8x)" + +#: lib/encodings:40 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "Armenisk (ArmSCII8)" + +#: lib/encodings:43 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "Vesteuropeisk (ISO 8859-1)" + +#: lib/encodings:46 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "Sentraleuropeisk (ISO8859-1)" + +#: lib/encodings:49 +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "Søreuropeisk (ISO-8859-3)" + +#: lib/encodings:52 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "Baltisk (ISO8859-4)" + +#: lib/encodings:55 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "Kyryllisk (ISO 8859-5)" + +#: lib/encodings:59 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "Arabisk (ISO8859-6)" + +#: lib/encodings:62 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "Gresk (ISO8859-7)" + +#: lib/encodings:65 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "Hebraisk (ISO8859-8)" + +#: lib/encodings:68 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "Tyrkisk (ISO8859-9)" + +#: lib/encodings:72 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "Baltisk (ISO8859-13)" + +#: lib/encodings:75 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "Vesteuropeisk (ISO8859-15)" + +#: lib/encodings:78 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "Sørøsteuropeisk (ISO8859-16)" + +#: lib/encodings:81 +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "Vesteuropeisk (Macintosh Romansk)" + +#: lib/encodings:84 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "DOS (CP 437)" + +#: lib/encodings:88 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "DOS de (CP 437-de)" + +#: lib/encodings:91 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "Vesteuropeisk (CP 850)" + +#: lib/encodings:94 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "Sentraleuropeisk (CP 852)" + +#: lib/encodings:97 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "Kyryllisk (CP 855)" + +#: lib/encodings:100 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "Vesteuropeisk (CP 858)" + +#: lib/encodings:103 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "Hebraisk (CP862)" + +#: lib/encodings:106 +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "NordiskesprÃ¥k (CP 865)" + +#: lib/encodings:109 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Kyryllisk (CP 866)" + +#: lib/encodings:112 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "Sentraleuropeisk (CP 1250)" + +#: lib/encodings:115 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Kyryllisk (CP 1251)" + +#: lib/encodings:119 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "Vesteuropeisk (CP 1252)" + +#: lib/encodings:122 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Hebraisk (CP 1255)" + +#: lib/encodings:126 +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Arabisk (CP 1256)" + +#: lib/encodings:129 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "Baltisk (CP 1257)" + +#: lib/encodings:132 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Kyryllisk (KOI8-R)" + +#: lib/encodings:135 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Kyryllisk (KOI8-U)" + +#: lib/encodings:138 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "Kyryllisk (pt 154)" + +#: lib/encodings:141 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "Kyryllisk (pt 254)" + +#: lib/encodings:152 +#, fuzzy +msgid "Chinese (traditional) (Big5)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/" + +#: lib/encodings:162 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" +msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" + +#: lib/encodings:169 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "Kinesisk (forenkla) (EUC-CN)" + +#: lib/encodings:173 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "Kinesisk (forenkla) (GBK)" + +#: lib/encodings:177 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" + +#: lib/encodings:181 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Koreansk (EUC-KR)" + +#: lib/encodings:185 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" + +#: lib/encodings:189 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonell) (EUC-TW)" + +#: lib/encodings:193 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)" + +#: lib/encodings:200 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" +msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)" + +#: lib/encodings:202 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" +msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" + +#: lib/encodings:204 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" +msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" + +#: lib/encodings:206 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" +msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)" + +#: lib/encodings:213 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "Thailandsk (TIS 620-0)" + +#: lib/encodings:218 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" + +#: lib/encodings:222 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Likningsmiljø|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:441 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Alternativ-miljø|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:442 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Ved sida av miljø|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:443 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:444 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Samla miljø|ø" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Delt miljø|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Skiljeteikn...|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matriser...|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "Macro|o" +msgstr "Makro|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS ved sida av miljø|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS samla miljø|ø" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multilinje miljø|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Formel i teksten|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:316 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Eigen formel|E" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Sett med likningar|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "AMSmiljø|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:233 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Nummerer heile formenl|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Nummerer denne linja||u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Etikett pÃ¥ likninga|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Kopier som referanse|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Del cella|c" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +msgid "Insert|s" +msgstr "Set inn|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Ny linje over|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Ny linje under|j" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Fjern linja over|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Fjern linja under|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Ny linje til venstre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Ny linje til høgre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:253 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Fjern linja til venstre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Fjern linja til høgre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matte-panelverktylinje" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ tabellverktylinje" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Neste kryssreferanse|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "GÃ¥ til etikett|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|R" +msgstr "|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "()|e" +msgstr "()|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|P" +msgstr "|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr "pÃ¥ side |p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr " pÃ¥ side |f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Formatert referanse|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Tekstuell referanse|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdcontext.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:486 lib/ui/stdcontext.inc:497 +#: lib/ui/stdcontext.inc:505 lib/ui/stdcontext.inc:515 +#: lib/ui/stdcontext.inc:523 lib/ui/stdcontext.inc:531 +#: lib/ui/stdcontext.inc:539 lib/ui/stdcontext.inc:552 +#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:583 +#: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:637 lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Val...|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "Go Back|G" +msgstr "GÃ¥ tilbake|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:483 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Kopier som referanse|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Endra databasen eksternt...|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Opna innskot|O" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Lat att innskot|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:599 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Løys opp innskot|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Vis etikett|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Utan ramme|U" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Enkel ramme|E" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Enkel ramme, sideskift|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Tynn, oval|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Tjukk oval|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Kastar skugge|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "skuggelagd bakgrunn|b" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "dobbel ramme|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX notis|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +msgid "Comment|m" +msgstr "Kommentar|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Som GrÃ¥-tekst|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Opna alle notisar|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Lat att alle notisar|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "Phantom|P" +msgstr "Fantom|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:501 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Vassrettfantom|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:502 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Loddrettfantom|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Rom mellom bokstavar|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Verna mellomrom|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Loddrettavstand" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Lite mellomrom|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Negativt lite mellomrom|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Halvgefirt mellomrom|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:223 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Verna en-mellomrom|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Gefirt mellomrom|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Dobbel-gefirt mellomrom|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vassrettfyll|y" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Verna vassrettfyll|y" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Vassrettfyll (Prikkar)|P" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Vassrettfyll (Linje)|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Vassrettfyll (Venstre pil)|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Vassrettfyll (Høgre pil)|ø" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Vassrettfyll (Opp klamme)|O" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Vassrettfyll (Ned klamme)|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Tilpassa lengde|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Middels mellomrom|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Tjukt mellomrom|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Negativt middels mellomrom|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Negativt tjukt mellomrom|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Standard avstand|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Liten avstand|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Medium avstand|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Stor avstand|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +msgid "VFill|F" +msgstr "Fyll vertikalt|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 +msgid "Custom|C" +msgstr "Tilpassa|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Val...|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:546 +msgid "Include|c" +msgstr "Underdokument|U" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:547 +msgid "Input|p" +msgstr "Tekstfil|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:548 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:549 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Verbatim (marker mellomrom)|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:550 +msgid "Listing|L" +msgstr "Kodeliste|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:554 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Endra underdokument...|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "New Page|N" +msgstr "Ny side|y" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sideskift|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Klargjer sida|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Klargjer dobbelside|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Ujamn lineskift|U" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Jamt linjeskift|J" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Plain Separator|P" +msgstr "Meny delar|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Break|B" +msgstr "Avsnitt" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1294 src/mathed/InsetMathNest.cpp:598 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1299 src/mathed/InsetMathNest.cpp:607 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: src/Text3.cpp:1239 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:577 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Lim inn nyleg brukte|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Hopp tilbake til sist lagra bokmerke|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:547 +#, fuzzy +msgid "Forward Search|F" +msgstr "Leit framover|f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Flytt Avsnitt opp|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Flytt Avsnitt ned|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Hev bolken|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "senk bolken|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Flytt bolken nedover|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:619 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Flytt bolken oppover|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Bruk regulære uttrykk" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:608 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Godta endring|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Ikkje godta endring|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Bruk førre tekststil|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 +msgid "Text Style|x" +msgstr "Tekststil|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Avsnittval...|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Bruk heile skjemen" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +#, fuzzy +msgid "Close Current View" +msgstr "Lat igjen denne visinga|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 +msgid "Anything|A" +msgstr "Kva som helst|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "Kva som helst som ikkje er tomt|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 +msgid "Any Word|W" +msgstr "Kva som helst ord|h" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 +msgid "Any Number|N" +msgstr "Kva som helst nummer|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +msgid "User Defined|U" +msgstr "Brukar vald Skrivar|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:258 +msgid "Append Argument" +msgstr "Legg til argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:259 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Fjern førre argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:371 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:372 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Set inn valfritt argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:264 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Fjern valfritt argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Legg argument som et frÃ¥ høgre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Fjern siste argument som skyt ut til høgre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 +msgid "Reload|R" +msgstr "Last pÃ¥ nytt|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:507 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Endre eksternt...|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Multikolonne|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 +msgid "Multirow|w" +msgstr "Multirad|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 +msgid "Top Line|n" +msgstr "Topplinje|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:413 +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "Botnlinje|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Venstrelinje|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Høgrelinje|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 +msgid "Left|f" +msgstr "Venstre|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Center|C" +msgstr "Sentrert|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +msgid "Right|h" +msgstr "Høgre|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +msgid "Decimal" +msgstr "Desimal" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Top|T" +msgstr "Topp|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Middle|M" +msgstr "Midten|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Botn|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +msgid "Append Row|A" +msgstr "Legg til rad|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Fjern rad|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:219 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopier rad|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#, fuzzy +msgid "Move Row Up" +msgstr "Flytt bolken oppover|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#, fuzzy +msgid "Move Row Down" +msgstr "Flytt bolken nedover|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 +msgid "Append Column|p" +msgstr "Legg til kolonne|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Fjern kolonne|j" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Kopier kolonne|p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Move Column Right|v" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Move Column Left" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Fil|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:447 +msgid "Path|P" +msgstr "Stigar|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 +msgid "Class|C" +msgstr "Klassa|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 +msgid "File Revision|R" +msgstr "Fil revisjon|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Tre revisjon|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Forfattar for revisjonen|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:453 +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Dato for revisjonen|D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Tidspunkt for revisjon|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:456 +msgid "LyX Version|X" +msgstr "LyX versjon|X" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 +msgid "Document Info|D" +msgstr "Dokument info|D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Kopier tekst|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:494 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Aktiver Grein|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:495 +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "Deaktiver Grein|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch in Master|M" +msgstr "Aktiver Grein|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch in Master|v" +msgstr "Deaktiver Grein|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 +#, fuzzy +msgid "Add Unknown Branch|w" +msgstr "Ukjend grein" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "Set inn referanse ved skrivemerke|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:578 +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Alle indeksar|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:581 +msgid "Subindex|b" +msgstr "Underindeks|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:609 lib/ui/stdmenus.inc:532 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Ikkje godta endring|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:617 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Hev bolken|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:618 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Senk bolken|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:620 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Flytt bolken nedover|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 +msgid "Select Section|S" +msgstr "Vel bolken|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:630 +msgid "Wrap by Preview|y" +msgstr "Brekk om i førehandsvising|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Endre|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Vis|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Set inn|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Naviger|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Verkty|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjelp|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Ny|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny frÃ¥ Mal...|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Opna|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Nyleg opna|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Lat att|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "Lat att alle" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Lagra|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Lagra som ...|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "Lagra alle|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versjonkontroll|j" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Importere|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Eksportere|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "Skriv ut|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faks...|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nytt vindauge|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Lat att vindauge|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "Avslutt|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "Register...|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Registrer endringar...|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Hent ut til editering|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#, fuzzy +msgid "Copy|p" +msgstr "Kopier|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#, fuzzy +msgid "Rename|R" +msgstr "End&ra namn" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Oppdater lokalkopi frÃ¥ kjeldebrønnen|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "GÃ¥ tilbake til versjonen i forrÃ¥det|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Angra siste registrering|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "Samanlikne med eldre versjon...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +msgid "Show History...|H" +msgstr "Vis Historie...|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:84 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "Bruk lÃ¥sing|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#, fuzzy +msgid "Export As...|s" +msgstr "Eksporterer..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "More Formats & Options...|O" +msgstr "Fleire format & Val...|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Undo|U" +msgstr "Angra|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:103 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gjer om|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +msgid "Paste Special" +msgstr "Tilpassa lim inn" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Vel heile innskotet" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +msgid "Select All" +msgstr "Vel alle" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Søk og erstatt (Rask)...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Søk og erstatt (fleire val)..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Tekststil|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabell|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:592 +msgid "Math|M" +msgstr "Matte|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Radar og kolonner|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Auk miljødjupna|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Mink miljødjupna|ø" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Løys opp innskot" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "LaTeXkodeval...|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Flytarval...|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Val for tekstbrekking...|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Notisval...|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Fantomval...|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Greinval|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Rammeval...|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Indeksnøkkel val...|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Indeksval...|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Infoval...|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Val for kodelister...|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabellval...|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Lim inn som tilbakelenkja PDF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Lim inn som PDF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Lim inn som PNG" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Lim inn som JPEG" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Paste as EMF" +msgstr "Lim inn som PDF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Rein tekst|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Selection|S" +msgstr "Utval|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Utval, kopla saman linjer|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Løys opp tekststil" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Tilpassa...|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Kapitelskrift|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Versalskrift|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Litenskrift|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multikolonne|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Multirow|u" +msgstr "Multirad|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topplinje|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Botnlinje|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Top|p" +msgstr "Topp|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Middle|i" +msgstr "Midten|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Bottom|o" +msgstr "Botn|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Left|L" +msgstr "Venstre|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Right|R" +msgstr "Høgre|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Legg til rad|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Legg til kolonne|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopier kolonne|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Endra pÃ¥ type grenseverdiar|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Makrodefinisjon" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Endra formel type|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Tekststil|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Ny linje over|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Fjern linja over|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Fjern linja under|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#, fuzzy +msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" +msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#, fuzzy +msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" +msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +msgid "Default|t" +msgstr "standard|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Display|D" +msgstr "Vis|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Inline|I" +msgstr "I teksten|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Normal matte skrifttype|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Kalliografi matte skrift|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Formell matte-skrifttype|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Fraktur matte-skrifttype|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Romansk matte-skrifttype|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Sans serif matte-skrifttype|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Feit matte-skrifttype|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Normal tekst-skrifttype|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Romansk tekstfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Sans serif tekstfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Typewriter tekstfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Feit tekstfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Medium-tekst-skrifttype" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Kursiv-tekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Litenbokstav-tekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "SkrÃ¥stilt-tekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Opprett-tekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, simplify|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, factor|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, evalm|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Opna alle innskot|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Lat att alle innskot|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "opna mattemakro|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "lat att mattemakro|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Outline Pane|u" +msgstr "Disposisjon|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Source Pane|S" +msgstr "Vis kjeldekode|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#, fuzzy +msgid "Messages Pane|g" +msgstr "Meldingar|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Verktylinjer|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Del visinga i venstre og høgre del|ø" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Del visinga i øvre og nedre del|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Lat igjen denne visinga|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "Fullskjerm|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Math|h" +msgstr "Matte|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Spesialteikn|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formatering|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Ulike Lister|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Float|a" +msgstr "Flytar|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Note|N" +msgstr "Notis|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Branch|B" +msgstr "Grein|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Tilpassa" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "File|e" +msgstr "Fil|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +#, fuzzy +msgid "Box[[Menu]]|x" +msgstr "Ramme" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Litteratur...|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Kryssreferanse...|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etikett...|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabell...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Bilete...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "URL|U" +msgstr "URL|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Lag lenke...|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fotnote|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Margnotis|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 src/insets/Inset.cpp:91 +msgid "TeX Code" +msgstr "TeX" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Kodelister" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Preview|w" +msgstr "Førehandsvising|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Symbol...|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Vanleg sitatteikn|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkle sitatteikn|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|V" +msgstr "Loddrettavstand" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Fonetiske symbol|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Heva skrift|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Senka skrift|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Verna mellomrom|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Vassrettavstand...|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Vassrett linje...|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Loddrettavstand...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Phantom|m" +msgstr "Fantom|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Vis formel|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Nummerert formel|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Figurflytar med tekstbrekking|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Tabellflytar med tekstbrekking|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Innhaldsliste|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "List of Listings|L" +msgstr "Liste over kodelister" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenklatur|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX Litteratur...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokument...|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Rein tekst...|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer...|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Eksternt materiale...|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Barnedokument...|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "Set inn ny grein...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Spor endring|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Lag program|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX-logg|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Start vedlegga her|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Vis hovuddokumentet|h" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Oppdater hovuddokumentet|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Komprimert|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Registrer endringar|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:530 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Flett endringar...|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Godta endring|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Godta alle endringar|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Forkast alle endringar|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bokmerke|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:543 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Neste notis|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:544 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Neste endring|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Neste kryssreferanse|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "GÃ¥ til etikett|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Lagra bokmerke 1|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Lagra bokmerke 2" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Lagra bokmerke 3" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Lagra bokmerke 4" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Lagra bokmerke 5" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Fjern bokmerke|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Naviger tilbake|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Stavekontroll...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Synonymordbok...|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Statistikk...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:572 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Sjekk TeX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX informasjon|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Samanlike...|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:579 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Set opp pÃ¥ nytt|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "LyX-val...|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduksjon|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Lærebok|æ" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:589 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Brukarhandbok|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Ekstra utvidingar|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Innlemma objekt|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +msgid "Customization|C" +msgstr "Tilpassing|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Snøggtastar|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "LyX Funksjonar|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX innstillingar|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Spesifikke manualar|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:603 +#, fuzzy +msgid "Beamer Presentations|B" +msgstr "Presentasjon" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +#, fuzzy +msgid "Braille|a" +msgstr "Blindeskrift" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +#, fuzzy +msgid "Feynman-diagram|F" +msgstr "Feynman-diagram Manual|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +#, fuzzy +msgid "Knitr|K" +msgstr "Knitr manual|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 +#, fuzzy +msgid "LilyPond|P" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:608 +#, fuzzy +msgid "Linguistics|L" +msgstr "Lingvistikk" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:609 +msgid "Multilingual Captions|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:610 +msgid "Risk and Safety Statements|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:611 lib/configure.py:614 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:612 +#, fuzzy +msgid "XY-pic|X" +msgstr "XY-pic manual|X" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "Nytt dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "Opna eit dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "Lagre dokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 +msgid "Print document" +msgstr "Skriv ut dokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Check spelling" +msgstr "Sjekk rettskriving" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck continuously" +msgstr "K&ontinuerleg stavekontroll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1338 +msgid "Undo" +msgstr "Angra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1348 +msgid "Redo" +msgstr "Gjer om" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Find and replace" +msgstr "Søk og erstatt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Søk og erstatt (avansert)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Navigate back" +msgstr "Naviger tilbake" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Skru av/pÃ¥ utheva-skrift" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Skru av/pÃ¥ kapitel-stil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Apply last" +msgstr "Bruk den førre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert math" +msgstr "Set inn matte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Set inn grafikk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Insert table" +msgstr "Set inn tabell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Skru av/pÃ¥ disposisjon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ tabellverktylinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "View/Update" +msgstr "Vis/Oppdater" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "View" +msgstr "Vis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "View master document" +msgstr "Vis hovuddokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Update master document" +msgstr "Oppdater hovuddokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "Bruk leit framover/bakover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "View other formats" +msgstr "Vis andre format" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +msgid "Update other formats" +msgstr "Oppdater andre format" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Numbered list" +msgstr "Nummerertliste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Itemized list" +msgstr "Punktliste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Increase depth" +msgstr "Auk djupna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Minsk djupna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Set inn ein figurflytar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert table float" +msgstr "Set inn ein tabellflytar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert label" +msgstr "Set inn ein etikett" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Set inn ein kryssreferanse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert citation" +msgstr "Legg til litteratur referanse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Set inn eit indekspunkt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Set inn fotnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Set inn marg-notis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Insert LyX note" +msgstr "Set inn notis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert box" +msgstr "Set inn ramme" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Set inn lenkje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Set inn TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Set inn mattemakro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +msgid "Include file" +msgstr "Set inn underdokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Text style" +msgstr "Tekststil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "avsnittval" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Add row" +msgstr "Legg til rad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Add column" +msgstr "Legg til kolonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Delete row" +msgstr "Fjern rad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Delete column" +msgstr "Fjern kolonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Move row up" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Move column left" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#, fuzzy +msgid "Move row down" +msgstr "Flytt bolken nedover|d" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#, fuzzy +msgid "Move column right" +msgstr "Nedst til høgre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Set top line" +msgstr "Lag topplinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Lag botnlinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Set left line" +msgstr "Lag venstrelinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Set right line" +msgstr "Lag høgrelinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Set border lines" +msgstr "Set inn kantlinjer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Set all lines" +msgstr "Lag kantlinjer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Fjern kantlinjer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Align left" +msgstr "Venstrejuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Align center" +msgstr "Set i sentrum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Align right" +msgstr "Høgrejuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +msgid "Align on decimal" +msgstr "Juster etter desimalteiknet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Align top" +msgstr "Toppjuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Align middle" +msgstr "Midtstill" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +msgid "Align bottom" +msgstr "Botnjuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Rotèr cella med 90 grader" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Spesiell multikolonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Set multi-row" +msgstr "Spesiell multirad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Math" +msgstr "Matte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Set display mode" +msgstr "Byt matte modus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "Senka skrift" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "Heva skrift" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert square root" +msgstr "Set inn rotteikn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +msgid "Insert root" +msgstr "Set rot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Set inn brøk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert sum" +msgstr "Set inn sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Insert integral" +msgstr "Set inn integral" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Insert product" +msgstr "Set produkt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Set inn ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Set inn [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Insert { }" +msgstr "Set inn { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Set inn skiljeteikn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Sett inn matrise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Sett inn alternativ-miljø" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Skru av/pÃ¥ mattedialog" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Math Macros" +msgstr "Mattemakroar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Fjern førre argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Append argument" +msgstr "Legg til argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Fjern valfritt argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Set inn valfritt argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Fjern siste argument som skyt ut til høgre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Legg argument som et frÃ¥ høgre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "Fonetiske symbol|y" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +msgid "IPA Pulmonic Consonants" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +msgid "IPA Vowels" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +#, fuzzy +msgid "IPA Other Symbols" +msgstr "Fonetiske symbol|y" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +msgid "IPA Suprasegmentals" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +msgid "IPA Diacritics" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +msgid "IPA Tones and Word Accents" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Kommandobuffer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "Track changes" +msgstr "Registrer endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +msgid "Next change" +msgstr "Neste endring" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Godta endring i utvalet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Ikkje godta endring i utvalet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +msgid "Merge changes" +msgstr "SlÃ¥ saman endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Godta alle endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Forkast alle endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "Insert note" +msgstr "Set inn notis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "Next note" +msgstr "Neste notis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "View Other Formats" +msgstr "Vis andre format" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Oppdater andre format" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:246 +msgid "Version Control" +msgstr "Versjonkontroll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Register" +msgstr "Register" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Hent ut for Ã¥ endring" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "Check-in changes" +msgstr "Registrer endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +msgid "View revision log" +msgstr "Vis loggen til versjonkontrollen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Revert changes" +msgstr "GÃ¥ tilbake" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "Samanlikn med eldre versjon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "samanlikn med førre versjon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Set inn info om versjonen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "Bruk SVN lÃ¥sing av fila" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "Oppdater lokalkopi frÃ¥ kjeldebrønnen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Math Panels" +msgstr "Matte dialogar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "Math spacings" +msgstr "Matte-mellomrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "Styles" +msgstr "Stilar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "Fractions" +msgstr "Brøkar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 +msgid "Fonts" +msgstr "Skrifttypar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "Functions" +msgstr "Funksjonar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Rammedekorasjon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +msgid "Big operators" +msgstr "Store operatorar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ymse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "Piler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +#, fuzzy +msgid "Arrows (extended)" +msgstr "Teorem (AMS Utvida)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "Operators" +msgstr "Operatorar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +#, fuzzy +msgid "Operators (extended)" +msgstr "Teorem (AMS Utvida)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "Relations" +msgstr "Relasjonar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +#, fuzzy +msgid "Relations (extended)" +msgstr "Latin utviding-A" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#, fuzzy +msgid "Negative relations (extended)" +msgstr "AMS negerte relasjonar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "Dots" +msgstr "Prikkar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +msgid "Delimiters (fixed size)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous (extended)" +msgstr "Ymse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "arg" +msgstr "arg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "cos" +msgstr "cos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "cot" +msgstr "cot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "coth" +msgstr "coth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "csc" +msgstr "csc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "deg" +msgstr "deg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "det" +msgstr "det" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "dim" +msgstr "dim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "exp" +msgstr "exp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "hom" +msgstr "hom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "inf" +msgstr "inf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "ker" +msgstr "ker" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +msgid "lg" +msgstr "lg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "lim" +msgstr "lim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "ln" +msgstr "ln" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "log" +msgstr "log" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "max" +msgstr "max" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "min" +msgstr "min" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "sec" +msgstr "sec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "sin" +msgstr "sin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "sup" +msgstr "sup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "tan" +msgstr "tan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "Spacings" +msgstr "Mellomrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Lite mellomrom\t\\," + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Middels mellomrom\t\\:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Tjukt mellomrom\t\\;" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Dobbel-quadratin mellomrom\t\\qquad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Fantom\t\\phantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Vassrettfantom \t\\hphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Loddrettfantom\t\\vphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "Smash \\smash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "Top smash \\smasht" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "Bottom smash \\smashb" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Left overlap \\mathllap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Center overlap \\mathclap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Right overlap \\mathrlap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Roots" +msgstr "Røtter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Anna rot\t\\root" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard\t\\frac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Fin brøk (3/4)\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "Eining (km)\t\\unitone" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "Eining (864 m)\t\\unittwo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Einingbrøk (km/h)\t\\unitfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "Einingbrøk (20 km/h)\t\\unitfracthree" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Tekst brøk\t\\tfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Framsyning brøk\t\\dfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Forsettbrøk\t\\cfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "Fortsettbrøk(venstre)\t\\cfracleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "Fortsettbrøk (høgre)\t\\cfracright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binomial\t\\binom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "Tekst binomial\t\\tbinom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "Vising binomial\t\\vbinom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Romansk\t\\mathrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Feit\t\\mathbf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursiv\t\\mathit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Typewriter\t\\mathtt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Tavle\t\\mathbb" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "Formal Skript\t\\mathscr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "iddots" +msgstr "iddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Rammedekorasjon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "hat" +msgstr "hatt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "bar" +msgstr "strek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "grave" +msgstr "stengttrykk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "dot" +msgstr "prikk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "check" +msgstr "Sjekk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "widehat" +msgstr "vid hatt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "widetilde" +msgstr "vid tilde" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 #, fuzzy -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +msgid "utilde" +msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "vec" +msgstr "kort høgrepilover" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "acute" +msgstr "opetrykk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "ddot" +msgstr "toprikkar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236 -#, fuzzy -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Avstand" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "dddot" +msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237 -#, fuzzy -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Avstand" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "ddddot" +msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Vassrett fyll|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "breve" +msgstr "korttrykk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 #, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Vassrett fyll" +msgid "mathring" +msgstr "mattelinje" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "overline" +msgstr "overlinje" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "overbrace" +msgstr "overparentes" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "overleftarrow" +msgstr "venstrepilover" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "overrightarrow" +msgstr "høgrepilover" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "høgre-venstrepilover" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "underline" +msgstr "strekunder" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238 -#, fuzzy -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Kommentar|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "underbrace" +msgstr "underparentes" -#: lib/ui/stdcontext.inc:230 -#, fuzzy -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Middels mellomrom\t\\:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "underleftarrow" +msgstr "venstrepilunder" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 -#, fuzzy -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Lite mellomrom|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "underrightarrow" +msgstr "høgrepilunder" -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 -#, fuzzy -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "høgre-venstrepilunder" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 #, fuzzy -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +msgid "cancel" +msgstr "Avbryt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 #, fuzzy -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Standard avstand" +msgid "bcancel" +msgstr "Avbryt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 #, fuzzy -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Liten avstand" +msgid "xcancel" +msgstr "Avbryt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 #, fuzzy -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Medium avstand" +msgid "cancelto" +msgstr "Avbryt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 -#, fuzzy -msgid "BigSkip|B" -msgstr "Stor avstand" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "Insert left/right side scripts" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 #, fuzzy -msgid "VFill|F" -msgstr "Fyll vertikalt" +msgid "Insert right side scripts" +msgstr "Set inn skiljeteikn" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 #, fuzzy -msgid "Custom|C" -msgstr "Tilpassa" +msgid "Insert left side scripts" +msgstr "Set inn skiljeteikn" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 #, fuzzy -msgid "Settings...|e" -msgstr "Dokumentval...|D" +msgid "Insert side scripts" +msgstr "Set inn skiljeteikn" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505 -#, fuzzy -msgid "Include|c" -msgstr "Underdokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "overset" +msgstr "settover" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506 -#, fuzzy -msgid "Input|p" -msgstr "Tekstfil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "underset" +msgstr "settunder" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507 -#, fuzzy -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Verbatim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "stackrel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:508 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "stackrelthree" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:509 -#, fuzzy -msgid "Listing|L" -msgstr "Kodeliste" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "leftarrow" +msgstr "venstrepil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:513 -#, fuzzy -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Set inn underdokument...|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "rightarrow" +msgstr "høgrepil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:397 -#, fuzzy -msgid "New Page|N" -msgstr "Ny|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "downarrow" +msgstr "nedoverpil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Sideskift|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "uparrow" +msgstr "oppoverpil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Klargjer sida|g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "updownarrow" +msgstr "oppover-nedoverpil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:400 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Klargjer dobbelside|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:394 -#, fuzzy -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Ny linje|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Venstrepil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:395 -#, fuzzy -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Ny linje|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Høgrepil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "Downarrow" +msgstr "Nedoverpil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "Uparrow" +msgstr "Oppoverpil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Oppover-nedoverpil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Lim inn nyleg brukte|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 -#, fuzzy -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Lagra bokmerke 1|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Lang høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:110 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Flytt Avsnitt opp|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Lang venstrepil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Flytt Avsnitt ned|v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Lang høgrepil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 -#, fuzzy -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Tom bolk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "Lang høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 -#, fuzzy -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Tom bolk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "longleftarrow" +msgstr "Lang venstrepil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 -#, fuzzy -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "Lukk bolken" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "longrightarrow" +msgstr "Lang høgrepil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:577 -#, fuzzy -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "Lukk bolken" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "Venstreharpun nedover" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 -#, fuzzy -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Kort tittel|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "Høgreharpun nedover" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:566 -#, fuzzy -msgid "Accept Change|c" -msgstr "Godta endring|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 -#, fuzzy -msgid "Reject Change|j" -msgstr "Ikkje godta endring|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 -#, fuzzy -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Tekststil|k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:113 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Tekststil|k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Avsnittval...|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "Venstreharpun oppover" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "Høgreharpun oppover" -#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:235 -#, fuzzy -msgid "Append Argument" -msgstr "Flei&re val" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:236 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Val for kodeliste" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 -#, fuzzy -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Val for kodeliste" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 -#, fuzzy -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Val for kodeliste" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:240 -#, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Val for kodeliste" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "Høgre-venstreharpun" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241 -#, fuzzy -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:243 -#, fuzzy -msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "cap" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:244 -#, fuzzy -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "diamond" +msgstr "diamant" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:245 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 -#, fuzzy -msgid "Reload|R" -msgstr "E&rstatt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "mp" +msgstr "mp" -#: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdcontext.inc:377 -#: lib/ui/stdcontext.inc:466 -#, fuzzy -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Rediger fila eksternt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "cup" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:179 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topplinje|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Botnlinje|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Venstrelinje|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "times" +msgstr "times" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Høgrelinje|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopier rad|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopier kolonne|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:453 -#, fuzzy -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "Aktivert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "div" +msgstr "div" -#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:454 -#, fuzzy -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "(&De)aktiver" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "triangleright" +msgstr "trekanthøgre" -#: lib/ui/stdcontext.inc:544 -#, fuzzy -msgid "All Indexes|A" -msgstr "Faktura" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdcontext.inc:547 -msgid "Subindex|b" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdcontext.inc:567 lib/ui/stdmenus.inc:492 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Ikkje godta endring|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdcontext.inc:575 -#, fuzzy -msgid "Promote Section|P" -msgstr "Tom bolk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "triangleleft" +msgstr "trekantvenstre" -#: lib/ui/stdcontext.inc:576 -#, fuzzy -msgid "Demote Section|D" -msgstr "Tom bolk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "odot" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdcontext.inc:578 -#, fuzzy -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "Lukk bolken" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "star" +msgstr "star" -#: lib/ui/stdcontext.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 #, fuzzy -msgid "Select Section|S" -msgstr "Utval|U" +msgid "ast" +msgstr "Lim inn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "vee" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Tools|T" -msgstr "Verkty|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Ny frÃ¥ Mal...|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Nyleg opna|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:49 -#, fuzzy -msgid "Close All" -msgstr "Lat att" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -#, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "Lagra som ...|g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "circ" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "New Window|W" -msgstr "Nytt vindauge|v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Lat att vindauge|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "wr" +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 #, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "GÃ¥ tilbake til siste versjon|s" +msgid "smallint" +msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 -msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "leq" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 -msgid "Redo|R" -msgstr "Gjer om|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "geq" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdmenus.inc:103 -msgid "Paste Special" -msgstr "Tilpassa lim inn|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Select All" -msgstr "Vel alle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "models" +msgstr "models" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Søk og erstatt...|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "prec" +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Søk og erstatt...|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "succ" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "sim" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Radar og kolonner|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "perp" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Auk miljødjupna|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Mink miljødjupna|ø" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "Løys opp innskot|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdmenus.inc:129 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "LaTeXkodeval...|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "mid" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Flytarval...|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "ll" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Val for tekstbrekking...|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "gg" +msgstr " gg" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Notatval...|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -#, fuzzy -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Flytarval...|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Greinval|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "subset" +msgstr "subset" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Rammeval...|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "supset" +msgstr "supset" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Val for tekstbrekking...|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "approx" +msgstr "approx" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -#, fuzzy -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "LaTeXkodeval...|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "smile" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Val for kodelister" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tabellval...|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Rein tekst|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "cong" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "frown" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 -msgid "Selection|S" -msgstr "Utval|U" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdmenus.inc:151 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Utval, kopla saman linjer|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 -#, fuzzy -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Lim inn|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "neq" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Lim inn|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "in[[matterelasjon]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Lim inn|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "ni" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Løys opp innskot|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "propto" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:168 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Tilpassa...|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "notin" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Kapitelskrift|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Versalskrift|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Litenskrift|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 #, fuzzy -msgid "Top|p" -msgstr "Topp|T" +msgid "iff" +msgstr "Av" -#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 #, fuzzy -msgid "Middle|i" -msgstr "Midten|M" +msgid "not" +msgstr "notis" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 #, fuzzy -msgid "Bottom|o" -msgstr "Nedst|N" +msgid "land" +msgstr "Islandsk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 #, fuzzy -msgid "Macro Definition" -msgstr "Definisjon" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Tekststil|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:223 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Ny linje over|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "" +msgid "lor" +msgstr "eller" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "lnot" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:255 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Normal matte skriftype|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Kalliografi matte skrift|K" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Fraktur matte skriftype|F" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Romansk matte skrifttype|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Sans serif matte skriftype|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Feit matte skriftype|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "beta" +msgstr "beta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Normal tekst skriftype|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "delta" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:281 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 -#, fuzzy -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "Maple, simplif|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 -#, fuzzy -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "Maple, factor|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "eta" +msgstr "eta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 -#, fuzzy -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "theta" +msgstr "theta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 -#, fuzzy -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "Maple, evalf|v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Opna alle innskot|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "iota" +msgstr "iota" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Lat att alle innskot|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 -#, fuzzy -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "mattemakro" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 -#, fuzzy -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "mattemakro" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "View Messages|g" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "nu" +msgstr "nu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "View Source|S" -msgstr "Vis kjeldekode|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "xi" +msgstr "xi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 -#, fuzzy -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Hovuddokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "pi" +msgstr "pi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 -#, fuzzy -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Hovuddokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "rho" +msgstr "rho" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Verktylinjer|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "tau" +msgstr "tau" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Spesialteikn|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formatering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "phi" +msgstr "phi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Ulike Lister|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Float|a" -msgstr "Flytar|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "chi" +msgstr "chi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Branch|B" -msgstr "Grein|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "psi" +msgstr "psi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -#, fuzzy -msgid "Custom Insets" -msgstr "Kunde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "omega" +msgstr "omega" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "File|e" -msgstr "Fil|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Kryssreferanse...|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabell...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 -#, fuzzy -msgid "URL|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -#, fuzzy -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "&Lag lenke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Kort tittel|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -#, fuzzy -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Kodelister" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Vanleg sitatteikn|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkle sitatteikn|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "varGamma" +msgstr "varGamma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 -#, fuzzy -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "varDelta" +msgstr "varDelta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Ekstra mellomrom|k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "varTheta" +msgstr "varTheta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Vassrett linje|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "varLambda" +msgstr "varLambda" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Loddrett avstand...|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "varXi" +msgstr "varXi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Orddelingspunkt|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "varPi" +msgstr "varPi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Nummerert formel|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "varSigma" +msgstr "varSigma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 -#, fuzzy -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "varUpsilon" +msgstr "varUpsilon" -#: lib/ui/stdmenus.inc:430 -#, fuzzy -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "varPhi" +msgstr "varPhi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "varPsi" +msgstr "varPsi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:447 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Barnedokument...|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "varOmega" +msgstr "varOmega" -#: lib/ui/stdmenus.inc:452 -msgid "Comment|C" -msgstr "Kommentar|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 -msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "partial" +msgstr "partial" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Phantom" -msgstr "phantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "infty" +msgstr "infty" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 -#, fuzzy -msgid "Vertical Phantom" -msgstr "phantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "prime" +msgstr "prime" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Spor endring|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "ell" +msgstr "ell" -#: lib/ui/stdmenus.inc:481 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Start vedlegga her|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "exists" +msgstr "exists" -#: lib/ui/stdmenus.inc:484 -msgid "Compressed|m" -msgstr "Komprimert|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "forall" +msgstr "forall" -#: lib/ui/stdmenus.inc:491 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Godta endring|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "imath" +msgstr " imath" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Godta alle endringar|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdmenus.inc:494 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Ikkje godta nokon av endringane|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "Re" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Neste endring|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "Im" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdmenus.inc:505 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Neste kryssreferanse|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Fjern Bokmerke|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "wp" +msgstr "wp" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 -#, fuzzy -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Naviger|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:529 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Synonymordbok...|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "angle" +msgstr "angle" -#: lib/ui/stdmenus.inc:530 -#, fuzzy -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Status" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "top" +msgstr "topp" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX informasjon|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "bot" +msgstr "bot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 -#, fuzzy -msgid "Compare...|C" -msgstr "Tilpassa...|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 -#, fuzzy -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Ekstra mellomrom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "neg" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdmenus.inc:550 -#, fuzzy -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "Innlemma object|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "flat" +msgstr "flat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "&Snøggtast:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "natural" +msgstr " natural" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 -#, fuzzy -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "Funksjonar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 -#, fuzzy -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Spesial post" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "surd" +msgstr "surd" -#: lib/ui/stdmenus.inc:562 -msgid "Linguistics Manual|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "lhook" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:563 -#, fuzzy -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "LaTeX standard" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "rhook" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 -#, fuzzy -msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "Spesial post" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Multikolonne|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "New document" -msgstr "Nytt dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 -msgid "Open document" -msgstr "Opna eit dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Save document" -msgstr "Lagre dokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Print document" -msgstr "Skriv ut dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Check spelling" -msgstr "Sjekk rettskriving" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1265 -msgid "Undo" -msgstr "Angre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1274 -msgid "Redo" -msgstr "Gjer om" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "_" +msgstr " _" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Find and replace" -msgstr "Søk og erstatt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "textdegree" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 #, fuzzy -msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "Søk og erstatt...|S" +msgid "mathdollar" +msgstr "mattemakroar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 #, fuzzy -msgid "Navigate back" -msgstr "Naviger|N" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Skru av/pÃ¥ utheva-skrift" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Skru av/pÃ¥ storbokstav-stil" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Apply last" -msgstr "Bruk den førre" +msgid "mathparagraph" +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Insert math" -msgstr "Set inn matte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#, fuzzy +msgid "mathsection" +msgstr "utval" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Set inn grafikk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Insert table" -msgstr "Set inn tabell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Toggle outline" -msgstr "Skru av/pÃ¥ disposisjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -#, fuzzy -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "Skru av/pÃ¥ tabellverktylinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "View/Update" -msgstr "Vis/Oppdater" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "&Vis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "&Oppdater" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -#, fuzzy -msgid "View master document" -msgstr "Hovuddokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Update master document" -msgstr "Hovuddokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#, fuzzy -msgid "View other formats" -msgstr "Andre flytarar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Update other formats" -msgstr "Gir deg oppdateringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "Big Operators" +msgstr "Store operatorar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "intop" +msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Numbered list" -msgstr "Nummerert liste " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "int" +msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Itemized list" -msgstr "Punktliste" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "iint" +msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -msgid "Increase depth" -msgstr "Auk djupna" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Minsk djupna" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Set inn ein figur flytar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Insert table float" -msgstr "Set inn ein tabell flytar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -msgid "Insert label" -msgstr "Set inn ein etikett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Set inn ein kryssreferanse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert citation" -msgstr "Legg til litteratur referanse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Set inn eit indekspunkt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#, fuzzy +msgid "idotsint" +msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "oint" +msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Set inn fotnote" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Set inn marg-notat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -msgid "Insert note" -msgstr "Set inn notat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -#, fuzzy -msgid "Insert box" -msgstr "Set inn notat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -#, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "&Lag lenke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Set inn TeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Insert math macro" -msgstr "Set inn matte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -msgid "Include file" -msgstr "Set inn underdokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -msgid "Text style" -msgstr "LaTeX stiler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "avsnittval" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -msgid "Add row" -msgstr "Legg til rad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 -msgid "Add column" -msgstr "Legg til kolonne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "fint" +msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Delete row" -msgstr "Fjern rad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Delete column" -msgstr "Fjern kolonne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Set top line" -msgstr "Lag topplinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Lag botnlinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Set left line" -msgstr "Lag venstrelinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Set right line" -msgstr "Lag høgrelinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#, fuzzy +msgid "varint" +msgstr "S&kriv ut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 #, fuzzy -msgid "Set border lines" -msgstr "Endre kantlinjer" +msgid "varoint" +msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -msgid "Set all lines" -msgstr "Lag kantlinjer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#, fuzzy +msgid "varoiint" +msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Fjern kantlinjer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#, fuzzy +msgid "varoiintop" +msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Align left" -msgstr "Venstrejuster" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#, fuzzy +msgid "varointclockwise" +msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Align center" -msgstr "Set i sentrum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#, fuzzy +msgid "varointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -msgid "Align right" -msgstr "Høgrejuster" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#, fuzzy +msgid "varointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Align top" -msgstr "Toppjuster" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#, fuzzy +msgid "varointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -msgid "Align middle" -msgstr "Midtstill" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "sum" +msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Align bottom" -msgstr "Botnjuster" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "prod" +msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Rotèr cella" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Rotate table" -msgstr "Rotèr tabell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Spesiell multikolonne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Math" -msgstr "Matte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 -msgid "Set display mode" -msgstr "Byt matte modus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Subscript" -msgstr "Senka skrift" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Superscript" -msgstr "Heva skrift" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Insert square root" -msgstr "Set inn rotteikn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Insert root" -msgstr "Set rot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Set inn brøk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert sum" -msgstr "Set inn sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Insert integral" -msgstr "Set inn integral" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Insert product" -msgstr "Set produkt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "beth" +msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Set inn ( )" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "daleth" +msgstr " daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Set inn [ ]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Insert { }" -msgstr "Set inn { }" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Set inn skiljeteikn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Sett inn matrise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "llcorner" +msgstr " llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Sett inn alternativ-miljø" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Matte dialog" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "mattemakro" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "Val for kodeliste" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "Flei&re val" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "square" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 -msgid "Make first non-optional into optional argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "CheckedBox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Make last optional into non-optional argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +msgid "XBox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 #, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +msgid "wasylozenge" +msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 #, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Val for kodeliste" +msgid "circledR" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 #, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +msgid "varangle" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Kommandobuffer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "mho" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -msgid "Track changes" -msgstr "Registrer endringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "Game" +msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -msgid "Next change" -msgstr "Neste endring" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Godta endring" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -#, fuzzy -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Erstatta setelen med utvalet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -msgid "Merge changes" -msgstr "SlÃ¥ saman endringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Godta alle endringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Forkast alle endringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -msgid "Next note" -msgstr "Neste notat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 -#, fuzzy -msgid "View Other Formats" -msgstr "Andre flytarar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 -#, fuzzy -msgid "Update Other Formats" -msgstr "Oppdater referanselista" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Version Control" -msgstr "Versjonkontroll|j" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "complement" +msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -#, fuzzy -msgid "Register" -msgstr "Register...|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "eth" +msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#, fuzzy -msgid "Check-out for edit" -msgstr "Hent ut til editering|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 #, fuzzy -msgid "Check-in changes" -msgstr "Registrer endringar...|e" +msgid "lightning" +msgstr "Høgrejuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 #, fuzzy -msgid "View revision log" -msgstr "Loggen til versjonkontrollen" +msgid "varcopyright" +msgstr "Opphavsrett" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 #, fuzzy -msgid "Revert changes" -msgstr "Avvis endring" +msgid "Bowtie" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -msgid "Use SVN file locking property" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "diameter" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "Update local directory from repository" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "invdiameter" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -msgid "Math Panels" -msgstr "Matte dialogar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "bell" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -#, fuzzy -msgid "Math spacings" -msgstr "Matte-mellomrom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "hexagon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -msgid "Styles" -msgstr "Stilar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "varhexagon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "Fractions" -msgstr "Brøkar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#, fuzzy +msgid "pentagon" +msgstr "Presentasjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 -msgid "Fonts" -msgstr "Skrifttypar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +msgid "octagon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -msgid "Functions" -msgstr "Funksjonar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#, fuzzy +msgid "smiley" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 #, fuzzy -msgid "Frame decorations" -msgstr "Teikndekorasjon" +msgid "blacksmiley" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 #, fuzzy -msgid "Big operators" -msgstr "Store operatorar" +msgid "frownie" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ymse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#, fuzzy +msgid "sun" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -msgid "Arrows" -msgstr "Piler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "leadsto" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 #, fuzzy -msgid "AMS arrows" -msgstr "AMS Piler" +msgid "Leftcircle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "Operators" -msgstr "Operatorar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#, fuzzy +msgid "Rightcircle" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "Relations" -msgstr "Relations" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "CIRCLE" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +msgid "LEFTCIRCLE" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +msgid "RIGHTCIRCLE" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 #, fuzzy -msgid "AMS relations" -msgstr "AMS relasjoner" +msgid "LEFTcircle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 #, fuzzy -msgid "AMS negative relations" -msgstr "AMS negerte relasjonar" +msgid "RIGHTcircle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "Dots" -msgstr "Prikkar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +msgid "leftturn" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 #, fuzzy -msgid "AMS operators" -msgstr "AMS operatorar" +msgid "rightturn" +msgstr "høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 #, fuzzy -msgid "AMS miscellaneous" -msgstr "AMS ymse" +msgid "AC" +msgstr "AKT" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "HF" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +msgid "VHF" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +msgid "photon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +msgid "gluon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +msgid "permil" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#, fuzzy +msgid "cent" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#, fuzzy +msgid "yen" +msgstr "Ja" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#, fuzzy +msgid "hexstar" +msgstr "star" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "varhexstar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -msgid "cos" -msgstr "cos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "davidsstar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "maltese" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -msgid "cot" -msgstr "cot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +msgid "kreuz" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -msgid "coth" -msgstr "coth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +msgid "ataribox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -msgid "csc" -msgstr "csc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#, fuzzy +msgid "checked" +msgstr "Sjekk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "deg" -msgstr "deg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#, fuzzy +msgid "checkmark" +msgstr "Sjekk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "det" -msgstr "det" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#, fuzzy +msgid "eighthnote" +msgstr "Høgre botntekst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "dim" -msgstr "dim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +msgid "quarternote" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -msgid "exp" -msgstr "exp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#, fuzzy +msgid "halfnote" +msgstr "tabellnotis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -msgid "gcd" -msgstr "gcd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#, fuzzy +msgid "fullnote" +msgstr "notis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -msgid "hom" -msgstr "hom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#, fuzzy +msgid "twonotes" +msgstr "notis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "inf" -msgstr "inf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +msgid "female" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "ker" -msgstr "ker" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +msgid "male" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "lg" -msgstr "lg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#, fuzzy +msgid "vernal" +msgstr "Tidskrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "lim" -msgstr "lim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +msgid "ascnode" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "liminf" -msgstr "liminf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +msgid "descnode" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "limsup" -msgstr "limsup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +msgid "fullmoon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -msgid "ln" -msgstr "ln" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +msgid "newmoon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "log" -msgstr "log" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#, fuzzy +msgid "leftmoon" +msgstr "Venstreharpun oppover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "max" -msgstr "max" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#, fuzzy +msgid "rightmoon" +msgstr "Høgreharpun oppover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "min" -msgstr "min" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#, fuzzy +msgid "astrosun" +msgstr "sterk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "sec" -msgstr "sec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +msgid "mercury" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "sin" -msgstr "sin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#, fuzzy +msgid "venus" +msgstr "Menyar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#, fuzzy +msgid "earth" +msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "sup" -msgstr "sup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +msgid "mars" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "tan" -msgstr "tan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#, fuzzy +msgid "jupiter" +msgstr "Skrivar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#, fuzzy +msgid "saturn" +msgstr " natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +msgid "uranus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "Spacings" -msgstr "Mellomrom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +msgid "neptune" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Lite mellomrom\t\\," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +msgid "pluto" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Middels mellomrom\t\\:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#, fuzzy +msgid "aries" +msgstr "&Seriar:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "stort mellomrom\t\\;" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#, fuzzy +msgid "taurus" +msgstr "Synonym ordbok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +msgid "gemini" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#, fuzzy +msgid "cancer" +msgstr "Avbryt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#, fuzzy +msgid "leo" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -msgid "Placeholder\t\\phantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +msgid "virgo" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +msgid "libra" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +msgid "scorpio" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "Roots" -msgstr "Røtter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "sagittarius" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +msgid "capricornus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Anna rot\t\\root" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +msgid "aquarius" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +msgid "pisces" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "APLbox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#, fuzzy +msgid "APLcomment" +msgstr "kommentar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +msgid "APLdown" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard\t\\frac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#, fuzzy +msgid "APLdownarrowbox" +msgstr "nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 #, fuzzy -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +msgid "APLinput" +msgstr "Tekstfil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "Unit (km)\t\\unit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +msgid "APLinv" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#, fuzzy +msgid "APLleftarrowbox" +msgstr "Lleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +msgid "APLlog" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 #, fuzzy -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +msgid "APLrightarrowbox" +msgstr "høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 #, fuzzy -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +msgid "APLstar" +msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +msgid "APLup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 #, fuzzy -msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "Tekst brøk (amsmath)\t\\tfrac" +msgid "APLuparrowbox" +msgstr "oppoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -#, fuzzy -msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "Framsyning brøk (amsmath)\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -#, fuzzy -msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -#, fuzzy -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -#, fuzzy -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -#, fuzzy -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "Binomial\t\\choose" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Romansk\t\\mathrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Feit\t\\mathbf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif\t\\mathsf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursiv\t\\mathit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Typewriter\t\\mathtt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +msgid "downdownarrows" +msgstr "nedover-nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Tavle\t\\mathbb" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "ldots" -msgstr "ldots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "cdots" -msgstr "cdots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "vdots" -msgstr "vdots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "ddots" -msgstr "ddots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Teikndekorasjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "hat" -msgstr "hatt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -msgid "tilde" -msgstr "tilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -msgid "bar" -msgstr "strek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -msgid "grave" -msgstr "stengttrykk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -msgid "dot" -msgstr "prikk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -msgid "check" -msgstr "Sjekk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +#, fuzzy +msgid "shortleftarrow" +msgstr "venstrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -msgid "widehat" -msgstr "vid hatt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +#, fuzzy +msgid "shortrightarrow" +msgstr "høgrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "widetilde" -msgstr "vid tilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +#, fuzzy +msgid "shortuparrow" +msgstr "oppoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "vec" -msgstr "kort høgrepilover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +#, fuzzy +msgid "shortdownarrow" +msgstr "nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "acute" -msgstr "opetrykk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +#, fuzzy +msgid "leftrightarroweq" +msgstr "høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "ddot" -msgstr "toprikkar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +#, fuzzy +msgid "curlyveedownarrow" +msgstr "oppover-nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 #, fuzzy -msgid "dddot" -msgstr "toprikkar" +msgid "curlyveeuparrow" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 #, fuzzy -msgid "ddddot" -msgstr "toprikkar" +msgid "nnwarrow" +msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "breve" -msgstr "korttrykk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#, fuzzy +msgid "nnearrow" +msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "overline" -msgstr "overlinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#, fuzzy +msgid "sswarrow" +msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "overbrace" -msgstr "overparentes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#, fuzzy +msgid "ssearrow" +msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -msgid "overleftarrow" -msgstr "venstrepilover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#, fuzzy +msgid "curlywedgeuparrow" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "overrightarrow" -msgstr "høgrepilover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#, fuzzy +msgid "curlywedgedownarrow" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "høgre-venstrepilover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +#, fuzzy +msgid "leftrightarrowtriangle" +msgstr "høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "overset" -msgstr "settover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +#, fuzzy +msgid "leftarrowtriangle" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "underline" -msgstr "strekunder" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +#, fuzzy +msgid "rightarrowtriangle" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "underbrace" -msgstr "underparentes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +#, fuzzy +msgid "Mapsto" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "underleftarrow" -msgstr "venstrepilunder" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#, fuzzy +msgid "mapsfrom" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "underrightarrow" -msgstr "høgrepilunder" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +msgid "Mapsfrom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "høgre-venstrepilunder" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#, fuzzy +msgid "Longmapsto" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "underset" -msgstr "settunder" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +#, fuzzy +msgid "longmapsfrom" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "leftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +msgid "Longmapsfrom" +msgstr "Longmapsfrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +#, fuzzy +msgid "xleftarrow" msgstr "venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "rightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +#, fuzzy +msgid "xrightarrow" msgstr "høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "downarrow" -msgstr "pilnedover" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -msgid "uparrow" -msgstr "piloppover" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "updownarrow" -msgstr "oppover-nedoverpil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "høgre-venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -msgid "Leftarrow" -msgstr "Venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -msgid "Rightarrow" -msgstr "Høgrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -msgid "Downarrow" -msgstr "Nedoverpil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "Uparrow" -msgstr "Oppoverpil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "Updownarrow" -msgstr "Oppover-nedoverpil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 +msgid "eqsim" +msgstr "eqsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Høgre-venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Lang høgre-venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Lang venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +#, fuzzy +msgid "apprge" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Lang høgrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 +#, fuzzy +msgid "apprle" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "Lang høgre-venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "longleftarrow" -msgstr "Lang venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "longrightarrow" -msgstr "Lang høgrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "Venstreharpun nedover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "Høgreharpun nedover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +msgid "lll" +msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "nearrow" -msgstr "nearrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "Venstreharpun oppover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "Høgreharpun oppover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "swarrow" -msgstr "swarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "searrow" -msgstr "searrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "Høgre-venstreharpun" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "cap" -msgstr "cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "oplus" -msgstr "oplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -msgid "mp" -msgstr "mp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -msgid "cup" -msgstr "cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "ominus" -msgstr "ominus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "times" -msgstr "times" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "uplus" -msgstr "uplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "otimes" -msgstr "otimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "div" -msgstr "div" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -msgid "sqcap" -msgstr "sqcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "triangleright" -msgstr "triangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "oslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "cdot" -msgstr "cdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "sqcup" -msgstr "sqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "triangleleft" -msgstr "triangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "odot" -msgstr "odot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "star" -msgstr "star" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "vee" -msgstr "vee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "amalg" -msgstr "amalg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "setminus" -msgstr "setminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "wedge" -msgstr "wedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "dagger" -msgstr "dagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "circ" -msgstr "circ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "bullet" -msgstr "bullet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "wr" -msgstr "wr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "ddagger" -msgstr "ddagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "leq" -msgstr "leq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "geq" -msgstr "geq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -msgid "equiv" -msgstr "equiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "models" -msgstr "models" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -msgid "prec" -msgstr "prec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -msgid "succ" -msgstr "succ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +msgid "because" +msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "sim" -msgstr "sim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "perp" -msgstr "perp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +#, fuzzy +msgid "wasytherefore" +msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "preceq" -msgstr "preceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "succeq" -msgstr "succeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "simeq" -msgstr "simeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +msgid "between" +msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "mid" -msgstr "mid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "ll" -msgstr "ll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +#, fuzzy +msgid "trianglelefteqslant" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "gg" -msgstr " gg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +#, fuzzy +msgid "trianglerighteqslant" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "asymp" -msgstr "asymp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +#, fuzzy +msgid "inplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "parallel" -msgstr "parallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +#, fuzzy +msgid "niplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +#, fuzzy +msgid "subsetplus" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +#, fuzzy +msgid "supsetplus" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "approx" -msgstr "approx" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "smile" -msgstr "smile" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "subseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +#, fuzzy +msgid "subsetpluseq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "supseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +#, fuzzy +msgid "supsetpluseq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "cong" -msgstr "cong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#, fuzzy +msgid "minuso" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "frown" -msgstr "frown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +msgid "baro" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "sqsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#, fuzzy +msgid "sslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "sqsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#, fuzzy +msgid "bbslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "doteq" -msgstr "doteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#, fuzzy +msgid "moo" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "neq" -msgstr "neq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#, fuzzy +msgid "merge" +msgstr "&Smelt saman" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +msgid "invneg" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "ni" -msgstr "ni" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +msgid "lbag" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "propto" -msgstr "propto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +msgid "rbag" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "notin" -msgstr "notin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#, fuzzy +msgid "interleave" +msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -msgid "vdash" -msgstr "vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +#, fuzzy +msgid "leftslice" +msgstr "Lag venstrelinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "dashv" -msgstr "dashv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#, fuzzy +msgid "rightslice" +msgstr "Lag høgrelinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "bowtie" -msgstr "bowtie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +msgid "oblong" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "alpha" -msgstr "alpha" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +msgid "talloblong" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "beta" -msgstr "beta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +msgid "fatsemi" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#, fuzzy +msgid "fatslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -msgid "delta" -msgstr "delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +#, fuzzy +msgid "fatbslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +#, fuzzy +msgid "ldotp" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#, fuzzy +msgid "cdotp" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#, fuzzy +msgid "colon" +msgstr "Ingen fargar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -msgid "eta" -msgstr "eta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +msgid "dblcolon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "theta" -msgstr "theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#, fuzzy +msgid "vcentcolon" +msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#, fuzzy +msgid "colonapprox" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "iota" -msgstr "iota" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#, fuzzy +msgid "Colonapprox" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +msgid "coloneq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#, fuzzy +msgid "Coloneq" +msgstr "Farge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#, fuzzy +msgid "coloneqq" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "nu" -msgstr "nu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#, fuzzy +msgid "Coloneqq" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "xi" -msgstr "xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#, fuzzy +msgid "colonsim" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "pi" -msgstr "pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +#, fuzzy +msgid "Colonsim" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "varpi" -msgstr "varpi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +msgid "eqcolon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "rho" -msgstr "rho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +msgid "Eqcolon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "varrho" -msgstr "varrho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +msgid "eqqcolon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +msgid "Eqqcolon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +#, fuzzy +msgid "wasypropto" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +msgid "logof" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +msgid "Join" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "phi" -msgstr "phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +#, fuzzy +msgid "Negative Relations (extended)" +msgstr "AMS negerte relasjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "varphi" -msgstr "varphi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +msgid "nless" +msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "chi" -msgstr "chi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "psi" -msgstr "psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "omega" -msgstr "omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "Theta" -msgstr "Theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "Xi" -msgstr " Xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "Pi" -msgstr "Pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "Phi" -msgstr "Phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "Omega" -msgstr "Omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -msgid "partial" -msgstr "partial" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "infty" -msgstr "infty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "prime" -msgstr "prime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "ell" -msgstr "ell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "exists" -msgstr "exists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "forall" -msgstr "forall" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +#, fuzzy +msgid "precneqq" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "imath" -msgstr " imath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +#, fuzzy +msgid "succneqq" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "jmath" -msgstr "jmath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "Re" -msgstr "Re" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "Im" -msgstr "Im" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "aleph" -msgstr "aleph" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "wp" -msgstr "wp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "hbar" -msgstr "hbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "angle" -msgstr "angle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "top" -msgstr " top" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "bot" -msgstr "bot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -msgid "Vert" -msgstr "Vert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +#, fuzzy +msgid "nsubseteqq" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "neg" -msgstr "neg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "flat" -msgstr "flat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "natural" -msgstr " natural" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "sharp" -msgstr "sharp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "surd" -msgstr "surd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "triangle" -msgstr "triangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +#, fuzzy +msgid "nVdash" +msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "diamondsuit" -msgstr "diamondsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "heartsuit" -msgstr "heartsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "clubsuit" -msgstr "clubsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "spadesuit" -msgstr "spadesuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm \\AA" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm \\O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "mathcircumflex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "_" -msgstr " _" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "mathrm T" -msgstr "mathrm T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "mathbb N" -msgstr "mathbb N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "mathbb Z" -msgstr "mathbb Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "mathbb Q" -msgstr "mathbb Q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "mathbb R" -msgstr "mathbb R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "mathbb C" -msgstr "mathbb C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "mathbb H" -msgstr "mathbb H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +#, fuzzy +msgid "ntrianglelefteqslant" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "mathcal F" -msgstr "mathcal F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +#, fuzzy +msgid "ntrianglerighteqslant" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "mathcal L" -msgstr "mathcal L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "mathcal H" -msgstr "mathcal H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "mathcal O" -msgstr "mathcal O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "Big Operators" -msgstr "Store operatorar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "intop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "int" -msgstr "int" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "iint" -msgstr "iint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "iintop" -msgstr "iintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "iiint" -msgstr "iiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "iiiint" -msgstr "iiiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +msgid "boxast" +msgstr "boxast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "dotsint" -msgstr "dotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +msgid "boxbar" +msgstr "boxbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +msgid "boxslash" +msgstr "boxslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "oint" -msgstr "oint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +msgid "boxbslash" +msgstr "boxbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "ointop" -msgstr "ointop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +msgid "boxcircle" +msgstr "boxcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "oiint" -msgstr "oiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +msgid "boxbox" +msgstr "boxbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +msgid "boxempty" +msgstr "boxempty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "ointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "sqint" -msgstr "sqint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "sqiint" -msgstr "sqiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -#, fuzzy -msgid "fint" -msgstr "int" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -#, fuzzy -msgid "fintop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -#, fuzzy -msgid "landupint" -msgstr "diamondsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -#, fuzzy -msgid "landupintop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "landdownint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +msgid "implies" +msgstr "implies" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -#, fuzzy -msgid "landdownintop" -msgstr "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +msgid "impliedby" +msgstr "impliedby" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "sum" -msgstr "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +msgid "bigcurlyvee" +msgstr "bigcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "prod" -msgstr "prod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +msgid "bigcurlywedge" +msgstr "bigcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "coprod" -msgstr "coprod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +msgid "bigsqcap" +msgstr "bigsqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "bigsqcup" -msgstr "bigsqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +msgid "bigbox" +msgstr "bigbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "bigotimes" -msgstr "bigotimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +msgid "bigparallel" +msgstr "bigparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "bigodot" -msgstr "bigodot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +msgid "biginterleave" +msgstr "biginterleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "bigoplus" -msgstr "bigoplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +msgid "bignplus" +msgstr "bignplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "bigcap" -msgstr "bigcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +msgid "nplus" +msgstr "nplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "bigcup" -msgstr "bigcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +msgid "Yup" +msgstr "Yup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "biguplus" -msgstr "biguplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +msgid "Ydown" +msgstr "Ydown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "bigvee" -msgstr "bigvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +msgid "Yleft" +msgstr "Yleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "bigwedge" -msgstr "bigwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +msgid "Yright" +msgstr "Yright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS ymse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +msgid "obar" +msgstr "obar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "digamma" -msgstr "digamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +msgid "obslash" +msgstr "obslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "varkappa" -msgstr "varkappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +msgid "ocircle" +msgstr "ocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "beth" -msgstr "beth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +msgid "olessthan" +msgstr "olessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "daleth" -msgstr " daleth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +msgid "ogreaterthan" +msgstr "ogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "gimel" -msgstr "gimel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +msgid "ovee" +msgstr "ovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "ulcorner" -msgstr "ulcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +msgid "owedge" +msgstr "owedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "urcorner" -msgstr "urcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +msgid "varcurlyvee" +msgstr "varcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "llcorner" -msgstr " llcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +msgid "varcurlywedge" +msgstr "varcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "lrcorner" -msgstr "lrcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +msgid "vartimes" +msgstr "vartimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "hslash" -msgstr "hslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +msgid "varotimes" +msgstr "varotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "vartriangle" -msgstr "vartriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +msgid "varoast" +msgstr "varoast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +msgid "varobar" +msgstr "varobar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "square" -msgstr "square" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +msgid "varodot" +msgstr "varodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "lozenge" -msgstr "lozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +msgid "varoslash" +msgstr "varoslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "circledS" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +msgid "varobslash" +msgstr "varobslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +msgid "varocircle" +msgstr "varocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "nexists" -msgstr "nexists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +msgid "varoplus" +msgstr "varoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "mho" -msgstr "mho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +msgid "varominus" +msgstr "varominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "Finv" -msgstr "Finv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +msgid "varovee" +msgstr "varovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "Game" -msgstr "Game" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +msgid "varowedge" +msgstr "varowedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "Bbbk" -msgstr "Bbbk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +msgid "varolessthan" +msgstr "varolessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "backprime" -msgstr "backprime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +msgid "varogreaterthan" +msgstr "varogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "varnothing" -msgstr "varnothing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +msgid "varbigcirc" +msgstr "varbigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -#, fuzzy -msgid "Diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +msgid "brokenvert" +msgstr "brokenvert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +msgid "lfloor" +msgstr "lfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +msgid "rfloor" +msgstr "rfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 +msgid "lceil" +msgstr "lceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "blacklozenge" -msgstr "blacklozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 +msgid "rceil" +msgstr "rceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "bigstar" -msgstr "bigstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +msgid "llbracket" +msgstr "llbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "sphericalangle" -msgstr "sphericalangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +msgid "rrbracket" +msgstr "rrbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "complement" -msgstr "complement" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +msgid "llfloor" +msgstr "llfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "eth" -msgstr "eth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +msgid "rrfloor" +msgstr "rrfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "diagup" -msgstr "diagup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +msgid "llceil" +msgstr "llceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "diagdown" -msgstr "diagdown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 +msgid "rrceil" +msgstr "rrceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS Piler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +msgid "Lbag" +msgstr "Lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +msgid "Rbag" +msgstr "Rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 +msgid "llparenthesis" +msgstr "llparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +msgid "rrparenthesis" +msgstr "rrparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +msgid "binampersand" +msgstr "binampersand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +msgid "bindnasrepma" +msgstr "bindnasrepma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +msgid "Voiceless bilabial plosive" +msgstr "Ustemt bilabial plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +msgid "Voiced bilabial plosive" +msgstr "Stemt bilabial plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +msgid "Voiceless alveolar plosive" +msgstr "Ustemt alveolar plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +msgid "Voiced alveolar plosive" +msgstr "Stemt alveolar plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +msgid "Voiceless retroflex plosive" +msgstr "Ustemt retroflex plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +msgid "Voiced retroflex plosive" +msgstr "Stemt retroflex plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +msgid "Voiceless palatal plosive" +msgstr "Ustemt palatal plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +msgid "Voiced palatal plosive" +msgstr "Stemt palatal plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +msgid "Voiceless velar plosive" +msgstr "Ustemt velar plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +msgid "Voiced velar plosive" +msgstr "Stemt velar plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +msgid "Voiceless uvular plosive" +msgstr "Ustemt uvular plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +msgid "Voiced uvular plosive" +msgstr "Stemt uvular plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +msgid "Glottal plosive" +msgstr "Glottal plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "Lsh" -msgstr "Lsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +msgid "Voiced bilabial nasal" +msgstr "Stemt bilabial nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "Rsh" -msgstr "Rsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +msgid "Voiced labiodental nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +msgid "Voiced alveolar nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +msgid "Voiced retroflex nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "upharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +msgid "Voiced palatal nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "upharpoonright" -msgstr "upharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +msgid "Voiced velar nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "downharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +msgid "Voiced uvular nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "downharpoonright" -msgstr "downharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +msgid "Voiced bilabial trill" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "leftrightharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +msgid "Voiced alveolar trill" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +msgid "Voiced uvular trill" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +msgid "Voiced alveolar tap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +msgid "Voiced retroflex flap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +msgid "Voiceless bilabial fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +msgid "Voiced bilabial fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +msgid "Voiceless labiodental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +msgid "Voiced labiodental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nLeftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +msgid "Voiceless dental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "multimap" -msgstr "multimap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +msgid "Voiced dental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS relasjoner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +msgid "Voiceless alveolar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "leqq" -msgstr "leqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +msgid "Voiced alveolar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "geqq" -msgstr "geqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +msgid "Voiceless postalveolar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -msgid "leqslant" -msgstr "leqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +msgid "Voiced postalveolar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "geqslant" -msgstr "geqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +msgid "Voiceless retroflex fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -msgid "eqslantless" -msgstr "eqslantless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +msgid "Voiced retroflex fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "eqslantgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +msgid "Voiceless palatal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "lesssim" -msgstr "lesssim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +msgid "Voiced palatal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "gtrsim" -msgstr "gtrsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +msgid "Voiceless velar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "lessapprox" -msgstr "lessapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +msgid "Voiced velar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "gtrapprox" -msgstr "gtrapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +msgid "Voiceless uvular fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "approxeq" -msgstr "approxeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +msgid "Voiced uvular fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "triangleq" -msgstr "triangleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +msgid "Voiceless pharyngeal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "lessdot" -msgstr "lessdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +msgid "Voiced pharyngeal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "gtrdot" -msgstr "gtrdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +msgid "Voiceless glottal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "lll" -msgstr "lll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +msgid "Voiced glottal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "ggg" -msgstr "ggg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "lessgtr" -msgstr "lessgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +msgid "Voiced alveolar lateral fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "gtrless" -msgstr "gtrless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +msgid "Voiced labiodental approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "lesseqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +msgid "Voiced alveolar approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "gtreqless" -msgstr "gtreqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +msgid "Voiced retroflex approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "lesseqqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +msgid "Voiced palatal approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "gtreqqless" -msgstr "gtreqqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +msgid "Voiced velar approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +msgid "Voiced alveolar lateral approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +msgid "Voiced retroflex lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "eqcirc" -msgstr "eqcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +msgid "Voiced palatal lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "circeq" -msgstr "circeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +msgid "Voiced velar lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "thicksim" -msgstr "thicksim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +msgid "Bilabial click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "thickapprox" -msgstr "thickapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +msgid "Dental click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "backsim" -msgstr "backsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +msgid "(Post)alveolar click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "backsimeq" -msgstr "backsimeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +msgid "Palatoalveolar click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "subseteqq" -msgstr "subseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +msgid "Alveolar lateral click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "supseteqq" -msgstr "supseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +msgid "Voiced bilabial implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "Subset" -msgstr "Subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +msgid "Voiced dental/alveolar implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "Supset" -msgstr "Supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 +msgid "Voiced palatal implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "sqsubset" -msgstr "sqsubset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +msgid "Voiced velar implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "sqsupset" -msgstr "sqsupset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +msgid "Voiced uvular implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "preccurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +msgid "Ejective mark" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "succcurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +msgid "Close front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "curlyeqprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +msgid "Close front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "curlyeqsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +msgid "Close central unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "precsim" -msgstr "precsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +msgid "Close central rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "succsim" -msgstr "succsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +msgid "Close back unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "precapprox" -msgstr "precapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +#, fuzzy +msgid "Close back rounded vowel" +msgstr "notis bakgrunn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "succapprox" -msgstr "succapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +msgid "Near-close near-front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "vartriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +msgid "Near-close near-front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "vartriangleright" -msgstr "vartriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +msgid "Near-close near-back rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "trianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +msgid "Close-mid front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "trianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +msgid "Close-mid front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "bumpeq" -msgstr "bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +msgid "Close-mid central unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +msgid "Close-mid central rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "doteqdot" -msgstr "doteqdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +msgid "Close-mid back unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "risingdotseq" -msgstr "risingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +msgid "Close-mid back rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "fallingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +msgid "Mid-central vowel (Schwa)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "vDash" -msgstr "vDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +msgid "Open-mid front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "Vvdash" -msgstr "Vvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +msgid "Open-mid front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "Vdash" -msgstr "Vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +msgid "Open-mid central unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "shortmid" -msgstr "shortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +msgid "Open-mid central rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -msgid "shortparallel" -msgstr "shortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +msgid "Open-mid back unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +msgid "Open-mid back rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "smallfrown" -msgstr "smallfrown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +msgid "Near-open front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "blacktriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +msgid "Near-open vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "blacktriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +msgid "Open front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -msgid "because" -msgstr "because" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +msgid "Open front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "therefore" -msgstr "therefore" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +msgid "Open back unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "backepsilon" -msgstr "backepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +msgid "Open back rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -msgid "varpropto" -msgstr "varpropto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +msgid "Voiceless labial-velar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -msgid "between" -msgstr "between" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +msgid "Voiced labial-velar approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -msgid "pitchfork" -msgstr "pitchfork" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +msgid "Voiced labial-palatal approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "AMS negerte relasjonar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +msgid "Voiceless epiglottal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "nless" -msgstr "nless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +msgid "Voiced epiglottal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -msgid "ngtr" -msgstr "ngtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +msgid "Epiglottal plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -msgid "nleq" -msgstr "nleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 +msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -msgid "ngeq" -msgstr "ngeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 +msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -msgid "nleqslant" -msgstr "nleqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +msgid "Voiced alveolar lateral flap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 -msgid "ngeqslant" -msgstr "ngeqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -msgid "nleqq" -msgstr "nleqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Top tie bar" +msgstr "Øvst midtpÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Bottom tie bar" +msgstr "Nedst midtpÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -msgid "lneq" -msgstr "lneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +msgid "Long" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 -msgid "gneq" -msgstr "gneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +msgid "Half-long" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -msgid "lneqq" -msgstr "lneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +#, fuzzy +msgid "Extra short" +msgstr "Endre Snøggtast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 -msgid "gneqq" -msgstr "gneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +msgid "Primary stress" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -msgid "lvertneqq" -msgstr "lvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +#, fuzzy +msgid "Secondary stress" +msgstr "SendarSinAdresse:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -msgid "gvertneqq" -msgstr "gvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 +msgid "Minor (foot) group" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 -msgid "lnsim" -msgstr "lnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 +msgid "Major (intonation) group" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 -msgid "gnsim" -msgstr "gnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +#, fuzzy +msgid "Syllable break" +msgstr "&Tillat deling av fleire sider" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -msgid "lnapprox" -msgstr "lnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +msgid "Linking (absence of a break)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 -msgid "gnapprox" -msgstr "gnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +msgid "Voiceless" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -msgid "nprec" -msgstr "nprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +msgid "Voiceless (above)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +#, fuzzy +msgid "Voiced" +msgstr "Faktura" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 -msgid "npreceq" -msgstr "npreceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +msgid "Breathy voiced" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +msgid "Creaky voiced" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 -msgid "nsucceq" -msgstr "nsucceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +msgid "Linguolabial" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 -msgid "precnsim" -msgstr "precnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +#, fuzzy +msgid "Dental" +msgstr "magenta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -msgid "succnsim" -msgstr "succnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +#, fuzzy +msgid "Apical" +msgstr "Sakleg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 -msgid "precnapprox" -msgstr "precnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +msgid "Laminal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 -msgid "succnapprox" -msgstr "succnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +#, fuzzy +msgid "Aspirated" +msgstr "Aktivert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 -msgid "subsetneq" -msgstr "subsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +msgid "More rounded" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -msgid "supsetneq" -msgstr "supsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +msgid "Less rounded" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 -msgid "subsetneqq" -msgstr "subsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "&Avansert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 -msgid "supsetneqq" -msgstr "supsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +msgid "Retracted" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +#, fuzzy +msgid "Centralized" +msgstr "Kapitelskrift|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +msgid "Mid-centralized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsupseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +msgid "Syllabic" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 -msgid "nvdash" -msgstr "nvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +msgid "Non-syllabic" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 -msgid "nvDash" -msgstr "nvDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +msgid "Rhoticity" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -msgid "nVDash" -msgstr "nVDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +#, fuzzy +msgid "Labialized" +msgstr "Kapitelskrift|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +#, fuzzy +msgid "Palatized" +msgstr "Palatino" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsupsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +msgid "Velarized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +msgid "Pharyngialized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsupsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +msgid "Velarized or pharyngialized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +#, fuzzy +msgid "Raised" +msgstr "Retta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +#, fuzzy +msgid "Lowered" +msgstr "Litenskrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntrianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +msgid "Advanced tongue root" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntrianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +msgid "Retracted tongue root" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 -msgid "ncong" -msgstr "ncong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +msgid "Nasalized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 -msgid "nsim" -msgstr "nsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +msgid "Nasal release" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 -msgid "nmid" -msgstr "nmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +msgid "Lateral release" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 -msgid "nshortmid" -msgstr "nshortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +#, fuzzy +msgid "No audible release" +msgstr "dobbel ramme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -msgid "nparallel" -msgstr "nparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +msgid "Extra high (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 -msgid "nshortparallel" -msgstr "nshortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +msgid "Extra high (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS operatorar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +msgid "High (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +msgid "High (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +msgid "Mid (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 -msgid "Cap" -msgstr "Cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#, fuzzy +msgid "Mid (tone letter)" +msgstr "Slutten pÃ¥ brevet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 -msgid "Cup" -msgstr "Cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +msgid "Low (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +#, fuzzy +msgid "Low (tone letter)" +msgstr "Slutten pÃ¥ brevet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 -msgid "veebar" -msgstr "veebar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +msgid "Extra low (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +msgid "Extra low (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +#, fuzzy +msgid "Downstep" +msgstr "&Ned" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +msgid "Upstep" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +#, fuzzy +msgid "Rising (accent)" +msgstr "Manglande val" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +#, fuzzy +msgid "Rising (tone letter)" +msgstr "Slutten pÃ¥ brevet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +msgid "Falling (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +msgid "Falling (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +msgid "High rising (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +msgid "High rising (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +msgid "Low rising (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +msgid "Low rising (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +msgid "Rising-falling (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +msgid "Rising-falling (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 +msgid "Global rise" +msgstr "Global auke" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 +msgid "Global fall" +msgstr "Global senking" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" +#: lib/external_templates:36 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "GnumericRekneark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Rekneark" -#: lib/external_templates:37 +#: lib/external_templates:39 +msgid "" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a long table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" +"Eir rekneark laga i Gnumeric, Libreoffice, Openoffice eller Excel.\n" +"Den blir importert som ein lang-tabell, sÃ¥ lange tabeller\n" +"er ok. Stor breidd kan vere eit problem.\n" +"Gnumeric er naudsynt bÃ¥de for gnumeric- og excel-rekneark.\n" + +#: lib/external_templates:76 msgid "RasterImage" -msgstr "" +msgstr "Rasterbilete" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 +msgid "Raster image" +msgstr "Rasterbilete" -#: lib/external_templates:45 +#: lib/external_templates:84 msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "" +msgstr "Ei bitmap fil.\n" -#: lib/external_templates:109 +#: lib/external_templates:148 msgid "XFig" msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 +msgid "Xfig figure" +msgstr "XFig figur" -#: lib/external_templates:112 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:151 msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." +msgstr "Ein XFig figur.\n" -#: lib/external_templates:162 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:201 msgid "ChessDiagram" msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 +msgid "Chess diagram" +msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/external_templates:165 +#: lib/external_templates:204 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -16271,33 +22429,48 @@ msgid "" "that TeX will find it, and you will need\n" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" - -#: lib/external_templates:212 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" - -#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 +"Eit sjakkbrett med brikker.\n" +"Denne sjablonen vil bruke XBoard for Ã¥ flytte brikkane.\n" +"Bruk Fil->lagre posisjon i XBoard for Ã¥ lagre \n" +"posisjonen som du vil vise.\n" +"Pass pÃ¥ Ã¥ bruke filepitelet .fen\n" +"og hugs Ã¥ gi relativ sti \n" +"til LyX-dokumentet.\n" +"I Xboard bruk Endra->Endra posisjon\n" +"for Ã¥ kunne endre brettet.\n" +"Du kan ogsÃ¥ sjekke Val->legalitet, og husk Ã¥\n" +" midt-klikk og høgre-klikk for\n" +"sette inn nytt materiale pÃ¥ brettet.\n" +"For at dette skal fungere, mÃ¥ du\n" +"legge pakken lyxskak.sty ein plass TeX\n" +"kan finne dei, og du mÃ¥ installere \n" +"skak pakken frÃ¥ CTAN\n" + +#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "" +msgstr "Lilypond for musikknotasjon" -#: lib/external_templates:215 +#: lib/external_templates:254 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" +"Musikknotar laga av GNU LilyPond\n" +"gjort om til .pdf og .eps for bruk i LyX.\n" +"Bruk av .eps krev lilypond 2.6\n" +"Bruk av .pdf krev lilypond 2.9\n" -#: lib/external_templates:261 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:300 msgid "PDFPages" -msgstr "Sider" +msgstr "PDFSider" -#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315 +msgid "PDF pages" +msgstr "PDFSider" -#: lib/external_templates:264 +#: lib/external_templates:303 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -16306,416 +22479,493 @@ msgid "" "* pages={x-y} (for a range of pages)\n" "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" "* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size.\n" "Read the documentation of the pdfpages package\n" "for further options and details.\n" msgstr "" - -#: lib/external_templates:304 +"Inkluderer PDF dokumentar, ved hjelp av pdfsiderpakken.\n" +"For Ã¥ leggje til fleire sider, bruk 'pages'-valet,\n" +"Som mÃ¥ leggjast inn i val.\n" +"Eksempel:\n" +"* pages={x-y} (for ei rekkje sider)\n" +"* pages={x,y,z} (for enkeltsider)\n" +"* pages=- (for alle sidene)\n" +"* pages=last-1 (for Ã¥ reversere sidene)\n" +"Med valet 'noautoscale' blir sidene\n" +"brukte i orginalstorleik. \n" +"Les dokumentasjonen for PDFPages-pakken\n" +"for fleire val og detaljar.\n" + +#: lib/external_templates:346 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" +"Datoen i dag.\n" +"Les 'info date' for meir informasjon\n" -#: lib/external_templates:333 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:375 msgid "Dia" -msgstr "Vis" +msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337 -msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379 +msgid "Dia diagram" +msgstr "Dia diagram" -#: lib/external_templates:336 +#: lib/external_templates:378 msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "" +msgstr "Dia diagram.\n" -#: lib/configure.py:445 -msgid "Tgif" -msgstr "Tgif" +#: lib/configure.py:567 +msgid "tgo" +msgstr "tgo" -#: lib/configure.py:448 +#: lib/configure.py:567 +msgid "tgo|Tgif" +msgstr "tgo|Tgif" + +#: lib/configure.py:570 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:451 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:573 msgid "DIA" -msgstr "DVI" +msgstr "DIA" + +#: lib/configure.py:576 +msgid "sxd" +msgstr "sxd" + +#: lib/configure.py:576 +msgid "sxd|OpenOffice" +msgstr "sxd|OpenOffice" -#: lib/configure.py:454 +#: lib/configure.py:579 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:457 +#: lib/configure.py:582 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:460 +#: lib/configure.py:585 msgid "SVG" -msgstr "" +msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 +#: lib/configure.py:587 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 +#: lib/configure.py:588 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +#: lib/configure.py:589 +msgid "jpeg" +msgstr "jpeg" -#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 +#: lib/configure.py:589 +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "jpeg|JPEG" + +#: lib/configure.py:590 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 +#: lib/configure.py:591 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:592 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 +#: lib/configure.py:593 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 +#: lib/configure.py:594 msgid "TIFF" -msgstr "" +msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 +#: lib/configure.py:595 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493 +#: lib/configure.py:596 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:498 +#: lib/configure.py:604 msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "" +msgstr "Rein tekst (Sjakkbrett)" -#: lib/configure.py:499 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:605 msgid "Plain text (image)" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Rein tekst (Bilete)" -#: lib/configure.py:500 +#: lib/configure.py:606 msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "" +msgstr "Rein tekst (Xfig)" -#: lib/configure.py:501 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:607 msgid "date (output)" -msgstr "S&end skrivar namn" +msgstr "Dato" -#: lib/configure.py:502 +#: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:502 +#: lib/configure.py:608 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:503 -msgid "Docbook (XML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: lib/configure.py:609 +msgid "DocBook (XML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/configure.py:504 +#: lib/configure.py:610 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:505 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:611 +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (dviluatex)" + +#: lib/configure.py:612 msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "LaTeX-&val:" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:506 +#: lib/configure.py:613 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:506 +#: lib/configure.py:613 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:507 -#, fuzzy -msgid "Sweave|S" -msgstr "Lagra|L" +#: lib/configure.py:615 +msgid "R/S code" +msgstr "R/S kode" -#: lib/configure.py:508 +#: lib/configure.py:617 msgid "LilyPond music" -msgstr "" +msgstr "LilyPond musikk" -#: lib/configure.py:509 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:618 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "LilyPond bok (LaTeX)" + +#: lib/configure.py:619 msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTeX-&val:" +msgstr "LaTeX (enkel)" -#: lib/configure.py:509 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:619 msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX-&val:" +msgstr "LaTeX (enkel)|L" -#: lib/configure.py:510 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:620 +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:621 msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "Oppdater pdf (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:511 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:622 msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "LaTeX-&val:" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:623 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (clipboard)" +msgstr "LaTeX (enkel)" -#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 +#: lib/configure.py:624 msgid "Plain text" msgstr "Rein tekst" -#: lib/configure.py:512 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:624 msgid "Plain text|a" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Rein tekst|e" -#: lib/configure.py:513 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:625 msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Rein tekst (pstotext)" -#: lib/configure.py:514 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:626 msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Rein tekst (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:515 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:627 msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Rein tekst (catdvi)" -#: lib/configure.py:516 +#: lib/configure.py:628 msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer" +msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer" -#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:629 +msgid "Info (Beamer)" +msgstr "Info (Beamer)" + +#: lib/configure.py:632 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "Gnumeric-rekneark" + +#: lib/configure.py:633 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "Excel-rekneark" + +#: lib/configure.py:634 +msgid "OpenOffice spreadsheet" +msgstr "Openoffice-rekneark" + +#: lib/configure.py:637 msgid "LyXHTML" -msgstr "HTML" +msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 -#, fuzzy -msgid "LyXHTML|X" -msgstr "HTML" +#: lib/configure.py:637 +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +#: lib/configure.py:645 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:533 +#: lib/configure.py:650 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:534 +#: lib/configure.py:651 +msgid "EPS (uncropped)" +msgstr "EPS (ikkje skoren)" + +#: lib/configure.py:652 +msgid "EPS (cropped)" +msgstr "EPS (Skoren)" + +#: lib/configure.py:653 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:534 +#: lib/configure.py:653 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:538 +#: lib/configure.py:658 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:538 +#: lib/configure.py:658 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:659 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:659 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:660 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:660 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:661 msgid "PDF (XeTeX)" -msgstr "" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:661 msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" + +#: lib/configure.py:662 +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:662 +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (LuaTeX)|u" + +#: lib/configure.py:663 +msgid "PDF (graphics)" +msgstr "PDF (Grafikk)" + +#: lib/configure.py:664 +msgid "PDF (cropped)" +msgstr "PDF (skoren)" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:667 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:667 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:547 +#: lib/configure.py:668 +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:668 +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "DVI (LuaTeX)|V" + +#: lib/configure.py:671 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:550 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:707 +msgid "htm" +msgstr "htm" -#: lib/configure.py:550 -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML|H" +#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:707 +msgid "htm|HTML" +msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:553 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:677 msgid "Noteedit" -msgstr "Notat_Til_Utgjevar" +msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:680 msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:557 +#: lib/configure.py:681 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:560 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:684 msgid "Rich Text Format" -msgstr "Normal tekst skriftype" +msgstr "Rikt tekst format" -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:685 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:685 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:564 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:688 msgid "date command" -msgstr "Neste kommando" +msgstr "Dato kommando" -#: lib/configure.py:565 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:689 msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tabell" +msgstr "Tabell (CSV)" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:961 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1206 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1207 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:568 +#: lib/configure.py:692 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:569 +#: lib/configure.py:693 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:570 +#: lib/configure.py:694 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:571 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:695 msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.6.x" + +#: lib/configure.py:696 +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 2.0.x" + +#: lib/configure.py:697 +#, fuzzy +msgid "LyX 2.1.x" +msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:572 +#: lib/configure.py:698 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:573 +#: lib/configure.py:699 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:574 +#: lib/configure.py:700 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:575 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:701 msgid "LyX Preview" -msgstr "Førehandsvising" - -#: lib/configure.py:576 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Førehandsvising" +msgstr "LyX førehandsvising" -#: lib/configure.py:577 +#: lib/configure.py:702 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:578 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:703 msgid "Program" -msgstr "Kodelister" +msgstr "Program" -#: lib/configure.py:579 +#: lib/configure.py:704 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:705 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Windows Metafile" -msgstr "Skriv ut til fil" +msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:706 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:582 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "HTML (MS Word)" +#: lib/configure.py:811 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "LyXBlogger" + +#: lib/configure.py:1015 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "LyX-arkiv (zip)" + +#: lib/configure.py:1018 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)" -#: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657 +#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:245 +#: src/BiblioInfo.cpp:321 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:305 -msgid "Ch. " -msgstr "" - -#: src/BiblioInfo.cpp:307 -msgid "pp. " -msgstr "" +#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556 +#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611 +msgid "ERROR!" +msgstr "FEIL!" -#: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458 +#: src/BiblioInfo.cpp:870 msgid "No year" msgstr "Utan Ã¥r" -#: src/BiblioInfo.cpp:520 src/BiblioInfo.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Legg &til innhaldslista" - -#: src/BiblioInfo.cpp:576 -msgid "before" -msgstr "Tekst før" +#: src/BiblioInfo.cpp:880 +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "Litteraturen vart ikkje funnen!" -#: src/Buffer.cpp:137 +#: src/Buffer.cpp:138 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -16724,71 +22974,70 @@ msgstr "" "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" "Sjekk at skrivaren har dei rette vala." -#: src/Buffer.cpp:140 +#: src/Buffer.cpp:141 msgid "Print document failed" msgstr "Kan ikkje skrive ut" -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:373 msgid "Disk Error: " -msgstr "" +msgstr "Diskfeil: " -#: src/Buffer.cpp:310 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:374 +#, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen %1$s" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen %1$s (Er disken full?)" -#: src/Buffer.cpp:390 +#: src/Buffer.cpp:491 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" +"LyX prøvde Ã¥ lukke eit dokument som hadde endringar som ikkje var lagra!\n" -#: src/Buffer.cpp:392 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:493 msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "LyX: Prøver Ã¥ skrive dokumentet til fil %1$s" +msgstr "Prøver Ã¥ lukke eit endra dokument!" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:502 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen" -#: src/Buffer.cpp:401 +#: src/Buffer.cpp:503 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen %1$s" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:901 msgid "Unknown document class" msgstr "Ukjent dokumentklasse" -#: src/Buffer.cpp:702 +#: src/Buffer.cpp:902 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." -#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:906 src/Text.cpp:530 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 +#: src/Buffer.cpp:910 src/Buffer.cpp:917 src/Buffer.cpp:940 msgid "Document header error" msgstr "Filhovud-feil" -#: src/Buffer.cpp:716 +#: src/Buffer.cpp:916 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header manglar" -#: src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:939 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document manglar" -#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1382 -#: src/BufferView.cpp:1388 +#: src/Buffer.cpp:952 src/Buffer.cpp:958 src/BufferView.cpp:1443 +#: src/BufferView.cpp:1449 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten" -#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1383 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:953 src/BufferView.cpp:1444 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16796,37 +23045,55 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" "Endringer blir ikkje merka i LaTeX eksport fordi verken dvipost eller xcolor/" -"soul er installert.\n" -"Ver venleg Ã¥ instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og " -"\\lyxdeleted i LaTeX fortekst." +"ulem er installert.\n" +"Installer desse pakkane eller endre \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX " +"fortekst." -#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1389 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:959 src/BufferView.cpp:1450 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" -"Endringer blir ikkje merka i pdflatex fordi xcolor og soul ikkje er " -"installert.\n" -"Ver venleg Ã¥ instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og " -"\\lyxdeleted i LaTeX fortekst." +"Endringar blir ikkje merka i LaTeX-eksport nÃ¥r du brukar pdflatex fordi " +"xcolor og ulem ikkje er installert.\n" +"Installer desse pakkane eller endra \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX " +"fortekst." -#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:997 src/BufferParams.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:236 src/insets/InsetIndex.cpp:444 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#: src/Buffer.cpp:1095 +msgid "File Not Found" +msgstr "Kan ikkje finne fila" + +#: src/Buffer.cpp:1096 +#, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "Klarar ikkje Ã¥ opne '%1$s'." + +#: src/Buffer.cpp:1119 src/Buffer.cpp:1182 msgid "Document format failure" -msgstr "Dokumentstil feil" +msgstr "Dokumentformat feil" -#: src/Buffer.cpp:874 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1120 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." + +#: src/Buffer.cpp:1183 +#, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet." +msgstr "%1$s er ikkje eit rett LyX dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:911 +#: src/Buffer.cpp:1210 msgid "Conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:912 +#: src/Buffer.cpp:1211 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16835,11 +23102,11 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein annan LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein " "mellombels kopi for Ã¥ konvertere dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:1221 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fann ikkje eksport programmet" -#: src/Buffer.cpp:922 +#: src/Buffer.cpp:1222 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16848,123 +23115,146 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein anna LyX versjon. men programmet for Ã¥ fornye " "dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." -#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:1245 src/Buffer.cpp:1252 msgid "Conversion script failed" msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" -#: src/Buffer.cpp:943 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1246 +#, c-format msgid "" -"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -"%1$s vart laga i ein annan LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte ikkje " -"Ã¥ konvertere det." +"%1$s vart laga i ein gammal LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje Ã¥ " +"konvertere det." -#: src/Buffer.cpp:949 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1253 +#, c-format msgid "" -"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " -"script." +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." msgstr "" -"%1$s vart laga i ein annan LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte ikkje " -"Ã¥ konvertere det." +"%1$s vart laga i ein nyare LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje Ã¥ " +"konvertere det." + +#: src/Buffer.cpp:1274 src/Buffer.cpp:4240 src/Buffer.cpp:4303 +msgid "File is read-only" +msgstr "Fila kan berre bli lest frÃ¥" -#: src/Buffer.cpp:964 +#: src/Buffer.cpp:1275 #, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "Fila %1$s kan ikkje skrivast fordi den er merka som berre for lesing." + +#: src/Buffer.cpp:1284 +#, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har blitt endra av eit anna program. Vil du skriva over " +"dokumentet?" + +#: src/Buffer.cpp:1286 +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Skriv over det endra dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:997 +#: src/Buffer.cpp:1287 src/Buffer.cpp:2724 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Skriv &over" + +#: src/Buffer.cpp:1337 msgid "Backup failure" msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" -#: src/Buffer.cpp:998 +#: src/Buffer.cpp:1338 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +"Please check whether the directory exists and is writable." msgstr "" "LyX klarte ikkje Ã¥ lage reservekopi %1$s.\n" -"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +"Er du sikker at stigen finst og at du kan skrive til den?" -#: src/Buffer.cpp:1008 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1367 src/Buffer.cpp:1378 +#, fuzzy +msgid "Write failure" +msgstr "ChkTeX feil" + +#: src/Buffer.cpp:1368 +#, c-format msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" +"The file has successfully been saved as:\n" +" %1$s.\n" +"But LyX could not move it to:\n" +" %2$s.\n" +"Your original file has been backed up to:\n" +" %3$s" msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" -"\n" -"Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:1010 -#, fuzzy -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Skriv over dokumentet?" - -#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2111 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 -#, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "Skriv&over" +#: src/Buffer.cpp:1379 +#, c-format +msgid "" +"Cannot move saved file to:\n" +" %1$s.\n" +"But the file has successfully been saved as:\n" +" %2$s." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1035 +#: src/Buffer.cpp:1395 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrar %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1048 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1410 msgid " could not write file!" -msgstr "Kan ikkje lese fila" +msgstr "Kan ikkje skrive fila!" -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:1418 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/Buffer.cpp:1070 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1433 +#, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: Prøver Ã¥ skrive dokumentet til fil %1$s" +msgstr "LyX: Prøver Ã¥ skrive dokumentet %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 -#, fuzzy, c-format -msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" -msgstr "Vi klarte truleg Ã¥ lagre dokumentet. :-)." +#: src/Buffer.cpp:1443 src/Buffer.cpp:1456 src/Buffer.cpp:1470 +#, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr "Lagra til.%1$s.\n" -#: src/Buffer.cpp:1083 -#, fuzzy -msgid " Save failed! Trying again...\n" -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver..." +#: src/Buffer.cpp:1446 +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lagre. Prøver igjen...\n" -#: src/Buffer.cpp:1097 -#, fuzzy -msgid " Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver..." +#: src/Buffer.cpp:1460 +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr "Klarte ikkje lagre. Prøver igjen pÃ¥ nytt...\n" -#: src/Buffer.cpp:1111 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gÃ¥tt tapt." +#: src/Buffer.cpp:1474 +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr "Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gÃ¥tt tapt." -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1563 msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Iconv program unntak oppdaga" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1563 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" -msgstr "" +msgstr "Sjekk om du har programma for Ã¥ støtte enkodinga (%1$s) er installert." -#: src/Buffer.cpp:1217 +#: src/Buffer.cpp:1592 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" +msgstr "Kan ikkje finne LaTeX kommandoen for '%1$s' (kode punkt %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1595 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16973,65 +23263,95 @@ msgstr "" "Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n" "Prøv Ã¥ endre teiknkodinga til utf8." -#: src/Buffer.cpp:1227 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1602 msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Feil oppstod i konverteringa" +msgstr "feil med iconv konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:1232 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1607 msgid "conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:1574 +#: src/Buffer.cpp:1710 +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "Umogeleg spesialteikn i stigen" + +#: src/Buffer.cpp:1712 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " +"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " +"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " +"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" +"\n" +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." +msgstr "" +"Stigen til dokumentet\n" +"(%1$s)\n" +"innheld teikn som er ukjente i den\n" +"gjeldande kodinga (dvs %2$s).\n" +"Dette vil mest truleg ende med eit ikkje komplett dokument, dersom ikkje " +"TEXINPUTS har stigen til dokumentet og du ikkje relative stigar (t.d. stigar " +"som startar med ./ eller ../) i forteksten eller i ERT.\n" +"\n" +"Vel derfor ein anna koding for dokumentet (f.eks. utf8)\n" +" eller vel ein anna stig." + +#: src/Buffer.cpp:2065 msgid "Running chktex..." msgstr "Køyrer ChkTeX ..." -#: src/Buffer.cpp:1587 +#: src/Buffer.cpp:2079 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX feil" -#: src/Buffer.cpp:1588 +#: src/Buffer.cpp:2080 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX." -#: src/Buffer.cpp:1796 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2372 +#, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +msgstr "LyX veit ikkje korleis ein eksporterer %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2452 +#, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +msgstr "Feil ved eksporten til %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1943 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2461 +#, fuzzy +msgid "Error generating literate programming code." +msgstr "Noweb litterær programmering" -#: src/Buffer.cpp:1971 +#: src/Buffer.cpp:2540 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "" +msgstr "Finn ikkje greina: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2028 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2575 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "Grein\"%1$s\" finst frÃ¥ før." + +#: src/Buffer.cpp:2641 +#, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" +msgstr "Klarar ikkje Ã¥ tyde \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2035 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2648 +#, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" +msgstr "Ukjent mÃ¥l \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2045 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2655 msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk" +msgstr "Feil ved eksport til DVI" -#: src/Buffer.cpp:2107 src/Exporter.cpp:44 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2720 src/Exporter.cpp:45 +#, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" "\n" @@ -17041,90 +23361,85 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skrive over dette dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:47 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2723 src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:2127 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2740 msgid "Error running external commands." msgstr "Generell informasjon" -#: src/Buffer.cpp:2880 -msgid "Preview source code" -msgstr "Førehandsvising av kjeldekode" - -#: src/Buffer.cpp:2894 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:3562 +#, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s" +msgstr "Førehandsvising av kjeldekode for avsnittet %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2898 +#: src/Buffer.cpp:3566 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3006 +#: src/Buffer.cpp:3620 +msgid "Preview source code" +msgstr "Førehandsvising av kjeldekode" + +#: src/Buffer.cpp:3622 +msgid "Preview preamble" +msgstr "Førehandsvising av LaTeX fortekst" + +#: src/Buffer.cpp:3624 +msgid "Preview body" +msgstr "Førehandsvising av tekstkroppen" + +#: src/Buffer.cpp:3639 +msgid "Plain text does not have a preamble." +msgstr "Rein tekst har ikkje ein fortekst" + +#: src/Buffer.cpp:3742 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatisk lagring %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3060 +#: src/Buffer.cpp:3798 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatisk lagring feila!" -#: src/Buffer.cpp:3116 +#: src/Buffer.cpp:3859 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..." -#: src/Buffer.cpp:3184 +#: src/Buffer.cpp:3982 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" -#: src/Buffer.cpp:3185 +#: src/Buffer.cpp:3983 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +msgstr "LyX veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3230 +#: src/Buffer.cpp:4044 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2173 msgid "File name error" msgstr "Feil pÃ¥ filnamn" -#: src/Buffer.cpp:3231 +#: src/Buffer.cpp:4045 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg." -#: src/Buffer.cpp:3290 +#: src/Buffer.cpp:4147 src/Buffer.cpp:4161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:581 msgid "Document export cancelled." msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa." -#: src/Buffer.cpp:3296 +#: src/Buffer.cpp:4164 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3302 +#: src/Buffer.cpp:4171 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3380 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Dokumentet\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." - -#: src/Buffer.cpp:3382 -msgid "Could not read document" -msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" - -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:4226 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17135,57 +23450,65 @@ msgstr "" "\n" "GÃ¥ tilbake til nødkopien?" -#: src/Buffer.cpp:3395 +#: src/Buffer.cpp:4229 msgid "Load emergency save?" msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:3396 +#: src/Buffer.cpp:4230 msgid "&Recover" msgstr "&GÃ¥ tilbake" -#: src/Buffer.cpp:3396 +#: src/Buffer.cpp:4230 msgid "&Load Original" msgstr "&Last Original" -#: src/Buffer.cpp:3406 -msgid "Document was successfully recovered." +#: src/Buffer.cpp:4241 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" +"Nødkopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frÃ¥. Lagra derfor " +"dokumentet med eit anna namn." + +#: src/Buffer.cpp:4248 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "Dokumentet vart redda." -#: src/Buffer.cpp:3408 +#: src/Buffer.cpp:4250 msgid "Document was NOT successfully recovered." -msgstr "" +msgstr "Diverre kunne ikkje dokumentet reddast." -#: src/Buffer.cpp:3409 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:4251 +#, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" -msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" +msgstr "" +"Last nødkopien av dokumentet no?\n" +"(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3412 src/Buffer.cpp:3422 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4255 src/Buffer.cpp:4267 msgid "Delete emergency file?" -msgstr "Vel ekstern fil" +msgstr "Slett nødkopien av dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:3413 src/Buffer.cpp:3424 -#, fuzzy -msgid "&Keep it" -msgstr "&Hald uendra" +#: src/Buffer.cpp:4256 src/Buffer.cpp:4269 +msgid "&Keep" +msgstr "&Hald fast" -#: src/Buffer.cpp:3416 +#: src/Buffer.cpp:4260 msgid "Emergency file deleted" -msgstr "" +msgstr "Nødkopien sletta" -#: src/Buffer.cpp:3417 +#: src/Buffer.cpp:4261 msgid "Do not forget to save your file now!" -msgstr "" +msgstr "Ikkje gløym Ã¥ lagra dokumentet ditt no!" -#: src/Buffer.cpp:3423 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4268 msgid "Remove emergency file now?" -msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" +msgstr "Fjern nødkopien av dokumentet no?" -#: src/Buffer.cpp:3438 +#: src/Buffer.cpp:4291 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17196,220 +23519,360 @@ msgstr "" "\n" "Skal vi opna det istaden?" -#: src/Buffer.cpp:3441 +#: src/Buffer.cpp:4293 msgid "Load backup?" msgstr "GÃ¥ tilbake til reservekopi?" -#: src/Buffer.cpp:3442 -msgid "&Load backup" -msgstr "GÃ¥ tilbake til &reservekopi" +#: src/Buffer.cpp:4294 +msgid "&Load backup" +msgstr "GÃ¥ tilbake til &reservekopi" + +#: src/Buffer.cpp:4294 +msgid "Load &original" +msgstr "Last &original" + +#: src/Buffer.cpp:4304 +#, c-format +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" +"Reservekopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frÃ¥. Lagra " +"derfor dokumentet under eit anna namn." + +#: src/Buffer.cpp:4644 src/insets/InsetCaption.cpp:383 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Meiningslaust! " + +#: src/Buffer.cpp:4864 +#, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Dokumentet %1$s er lasta pÃ¥ nytt." + +#: src/Buffer.cpp:4867 +#, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "Kunne ikkje lasta dokumentet %1$s pÃ¥ nytt." + +#: src/Buffer.cpp:4934 +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Underdokument er utilgjengeleg" + +#: src/Buffer.cpp:4935 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" +"Ved Ã¥ lagra dette dokumentet til ein ny plass har gjort fila:\n" +" %1$s\n" +"utilgjengeleg. Du mÃ¥ oppdatere underdokumentet sitt filnamn." + +#: src/BufferParams.cpp:463 +msgid "" +"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " +"the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeXpakken amsmath blir berre brukt om AMS-formlar typar eller symbol frÃ¥ " +"AMS-matte- verktylinja blir brukt i formlar" + +#: src/BufferParams.cpp:465 +msgid "" +"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX pakken amssymb blir berre brukt om mattesymbol frÃ¥ AMS verktylinja " +"blir brukt i formlar" + +#: src/BufferParams.cpp:467 +msgid "" +"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " +"formulas" +msgstr "LaTeX pakken cancel blir berre brukt om \\cancel blir brukt i formlar" + +#: src/BufferParams.cpp:469 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"esint LaTeX pakke blir berre brukt om spesielle integralsymbol blir brukt" + +#: src/BufferParams.cpp:471 +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" +"mathdots LaTeX pakken blir berre brukt om \\iddots blir brukt i formlar" -#: src/Buffer.cpp:3442 -msgid "Load &original" -msgstr "Last &original" +#: src/BufferParams.cpp:473 +msgid "" +"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX pakken mathtools blir berre brukt om du bruker matematiske tilhøve i " +"formlar" -#: src/Buffer.cpp:3735 src/insets/InsetCaption.cpp:324 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Meiningslaust! " +#: src/BufferParams.cpp:475 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"mhchem LaTeX pakken blir berre brukt om \\ce eller \\cf blir brukt i formlar" -#: src/Buffer.cpp:3853 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Dokumentet %1$s er ope." +#: src/BufferParams.cpp:477 +msgid "" +"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " +"subscript is inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX pakken stackrel blir berre brukt om \\stackrel med underskrift blir " +"brukt i formlar" -#: src/Buffer.cpp:3855 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s." -msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +#: src/BufferParams.cpp:479 +msgid "" +"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " +"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX pakken stmaryrd blir berre brukt om symbol frÃ¥ St. Mary Road symbolske " +"skrifttype frÃ¥ teoretisk datavitskap blir brukt i formlar" -#: src/BufferParams.cpp:523 -#, c-format +#: src/BufferParams.cpp:481 msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" msgstr "" -"Stilfila som dokumentet spør etter. \n" -"%1$s.layout,\n" -"kan ikkje nyttast. Det er mest truleg at\n" -"LaTeX klassa eller stilen som denne Stilfila\n" -"ikkje er tilgjengeleg. SjÃ¥ i Tilpassing under\n" -"hjelp menyen for meir informasjon.\n" +"LaTeX pakken undertilde blir berre brukt om du bruker matteramma " +"dekorasjonen 'utilde'" -#: src/BufferParams.cpp:529 +#: src/BufferParams.cpp:627 +#, c-format +msgid "" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." +msgstr "" +"Dokumentklassa etterspurt\n" +"\t%1$s\n" +"krev eksternefiler som ikkje er tilgjengelege.\n" +"Du kan bruke dokumentklassa, men LyX\n" +"kan ikkje lage ferdige dokument før\n" +"desse er installert:\n" +"\t%2$s\n" +"SjÃ¥ bolk 3.1.2.2 av brukar guiden\n" +"for meir informasjon." + +#: src/BufferParams.cpp:636 msgid "Document class not available" msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: src/BufferParams.cpp:530 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat." +#: src/BufferParams.cpp:1816 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast" + +#: src/BufferParams.cpp:1817 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in an index name are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Desse teikna brukt i indexnamnet er ikkje\n" +"funnen i den valde teiknkodinga og har derfor vore utelat\n" +"%1$s." -#: src/BufferParams.cpp:1718 +#: src/BufferParams.cpp:2077 #, c-format msgid "" -"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " -"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " -"correct textclass is selected from the document settings dialog." +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" +"Stilfila: \n" +"%1$s\n" +"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n" +"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n" +"ferdig dokument." -#: src/BufferParams.cpp:1723 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2083 msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." +#: src/BufferParams.cpp:2090 +#, c-format +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" -"Dokumentet\n" +"PÃ¥ grunn av ei feil i stilfila: \n" "%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." +"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n" +"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n" +"ferdig dokument." -#: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2096 src/BufferView.cpp:1293 src/BufferView.cpp:1322 msgid "Could not load class" -msgstr "Kan ikkje endra klassa" +msgstr "Kan ikkje laste klassa" -#: src/BufferParams.cpp:1766 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2146 msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Generell informasjon" +msgstr "Feil med Ã¥ lese intern stilinformasjon" -#: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2147 src/TextClass.cpp:1530 msgid "Read Error" -msgstr "Søk feil" +msgstr "Lese feil" -#: src/BufferView.cpp:183 +#: src/BufferView.cpp:190 msgid "No more insets" msgstr "Det er ikkje fleire innskot" -#: src/BufferView.cpp:710 +#: src/BufferView.cpp:737 msgid "Save bookmark" msgstr "Lagra bokmerke" -#: src/BufferView.cpp:905 +#: src/BufferView.cpp:960 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." -#: src/BufferView.cpp:947 +#: src/BufferView.cpp:1004 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frÃ¥" -#: src/BufferView.cpp:955 +#: src/BufferView.cpp:1013 msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta." +msgstr "Denne delen av dokumentet er sletta." + +#: src/BufferView.cpp:1056 src/BufferView.cpp:2026 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3446 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3520 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Eg forventa eit absolutt filnamn." -#: src/BufferView.cpp:1268 +#: src/BufferView.cpp:1291 src/BufferView.cpp:1320 +#, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "Dokumentklassa '%1$s' kunne ikkje bli lasta." + +#: src/BufferView.cpp:1341 msgid "No further undo information" msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView.cpp:1277 +#: src/BufferView.cpp:1351 msgid "No further redo information" msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" -#: src/BufferView.cpp:1472 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344 -msgid "String not found!" -msgstr "Kan ikkje finne teksten." - -#: src/BufferView.cpp:1507 +#: src/BufferView.cpp:1600 msgid "Mark off" msgstr "Merke slÃ¥tt av" -#: src/BufferView.cpp:1513 +#: src/BufferView.cpp:1606 msgid "Mark on" msgstr "Merke pÃ¥" -#: src/BufferView.cpp:1520 +#: src/BufferView.cpp:1613 msgid "Mark removed" msgstr "Fjerna merke" -#: src/BufferView.cpp:1523 +#: src/BufferView.cpp:1616 msgid "Mark set" msgstr "Merke sett" -#: src/BufferView.cpp:1574 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1672 msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "&Byt til dokument" +msgstr "Statistikk for utvalet:" -#: src/BufferView.cpp:1576 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1674 msgid "Statistics for the document:" -msgstr "&Byt til dokument" +msgstr "Statistikk for dokumentet:" -#: src/BufferView.cpp:1579 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1677 +#, c-format msgid "%1$d words" -msgstr "%1$d ord sjekka." +msgstr "%1$d ord" -#: src/BufferView.cpp:1581 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1679 msgid "One word" -msgstr "Nøkkelord" +msgstr "Eitt ord" -#: src/BufferView.cpp:1584 +#: src/BufferView.cpp:1682 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d teikn (med mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1587 +#: src/BufferView.cpp:1685 msgid "One character (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "Eitt teikn (med mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1590 +#: src/BufferView.cpp:1688 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d teikn (utan mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1593 +#: src/BufferView.cpp:1691 msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "Eitt teikn (utan mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1595 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1693 msgid "Statistics" -msgstr "Status" +msgstr "Statistikk" -#: src/BufferView.cpp:1732 +#: src/BufferView.cpp:1881 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" -msgstr "" +msgstr "'Alle-innskot' stoppa fordi talet pÃ¥ handlingar var større enn %1$d" -#: src/BufferView.cpp:1734 +#: src/BufferView.cpp:1883 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" -msgstr "" +msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d innskot" -#: src/BufferView.cpp:1765 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1891 msgid "Branch name" -msgstr "Greiner" +msgstr "Greinnamn" -#: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1898 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" +msgstr "Grein finst frÃ¥ før" + +#: src/BufferView.cpp:2348 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "Leit tilbake feila" + +#: src/BufferView.cpp:2349 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You need to update the viewed document." msgstr "" +"Ugyldig posisjon spurt etter av leit tilbake.\n" +"Du mÃ¥ oppdatere dokumentet du ser pÃ¥." -#: src/BufferView.cpp:2455 +#: src/BufferView.cpp:2729 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Set inn dokument %1$s..." +msgstr "Set inn dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2466 +#: src/BufferView.cpp:2740 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokument %1$s er sett inn." +msgstr "Dokumentet %1$s er sett inn." -#: src/BufferView.cpp:2468 +#: src/BufferView.cpp:2742 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2733 +#: src/BufferView.cpp:3008 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17420,26 +23883,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "pÃ¥ grunn av feilen: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2735 +#: src/BufferView.cpp:3010 msgid "Could not read file" msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/BufferView.cpp:2742 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:3017 +#, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." -msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." +msgstr "Kan ikkje lese %1$s." -#: src/BufferView.cpp:2743 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:3018 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Kan ikkje opnafila" -#: src/BufferView.cpp:2750 +#: src/BufferView.cpp:3025 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2751 +#: src/BufferView.cpp:3026 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17452,408 +23915,377 @@ msgstr "" "Om dette gir feil teikn mÃ¥ du endre fila \n" "til UTF-8 i eit anna program.\n" -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179 -#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX Versjon " - -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetListings.cpp:180 -#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/mathed/InsetMathString.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "spesial teikn" - -#: src/Changes.cpp:379 -#, fuzzy +#: src/Changes.cpp:374 msgid "Uncodable character in author name" -msgstr "spesial teikn" +msgstr "Umogeleg teikn i namnet pÃ¥ forfattaren." -#: src/Changes.cpp:380 +#: src/Changes.cpp:375 #, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" -"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" -"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" -"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"used for change tracking, contains the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" +"Namnet til forfattaren '%1$s',\n" +"er brukt i sporing av endringar, inneheld teikn som ikkje kan\n" +"bli representert i den kodinga du nyttar: %2$s.\n" +"Teikna vil ikkje bli lagra i LaTeX-fila.\n" +"\n" +"Vel heller ein koding av teikn (slik som utf8)\n" +"eller endra namnet pÃ¥ forfattaren." -#: src/Chktex.cpp:63 +#: src/Chktex.cpp:62 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX Ã¥tvaring id # %1$d" -#: src/Chktex.cpp:65 +#: src/Chktex.cpp:64 msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX Ã¥tvaring id #" +msgstr "ChkTeX Ã¥tvaring id # " -#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "none" msgstr "ingen" -#: src/Color.cpp:159 +#: src/Color.cpp:204 msgid "black" msgstr "svart" -#: src/Color.cpp:160 +#: src/Color.cpp:205 msgid "white" msgstr "kvit" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:206 msgid "red" msgstr "raud" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:207 msgid "green" msgstr "grøn" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:208 msgid "blue" msgstr "blÃ¥" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:209 msgid "cyan" -msgstr "cyanblÃ¥" +msgstr "cyan" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:210 msgid "magenta" -msgstr "magentaraud" +msgstr "magenta" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:211 msgid "yellow" msgstr "gul" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:212 msgid "cursor" msgstr "skrivemerke" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:213 msgid "background" msgstr "bakgrunn" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:214 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/Color.cpp:170 +#: src/Color.cpp:215 msgid "selection" -msgstr "utvalet" +msgstr "utval" -#: src/Color.cpp:171 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:216 msgid "selected text" -msgstr "Sletta tekst" +msgstr "Valt tekst" -#: src/Color.cpp:173 +#: src/Color.cpp:218 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX tekst" -#: src/Color.cpp:174 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:219 msgid "inline completion" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "sluttføring i teksten" -#: src/Color.cpp:176 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:221 msgid "non-unique inline completion" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Ikkje unik sluttføring i teksten" -#: src/Color.cpp:178 +#: src/Color.cpp:223 msgid "previewed snippet" msgstr "Førehandvist bit" -#: src/Color.cpp:179 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:224 msgid "note label" -msgstr "botntekst" +msgstr "Notisetikett" -#: src/Color.cpp:180 +#: src/Color.cpp:225 msgid "note background" -msgstr "notat bakgrunn" +msgstr "notis bakgrunn" -#: src/Color.cpp:181 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:226 msgid "comment label" -msgstr "kommentar" +msgstr "Kommentaretikett" -#: src/Color.cpp:182 +#: src/Color.cpp:227 msgid "comment background" msgstr "bakgrunnen til kommandoar" -#: src/Color.cpp:183 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:228 msgid "greyedout inset label" -msgstr "grÃ¥farga innskot" +msgstr "GrÃ¥farga-innskot-etikett" + +#: src/Color.cpp:229 +msgid "greyedout inset text" +msgstr "grÃ¥farga-innskot" -#: src/Color.cpp:184 +#: src/Color.cpp:230 msgid "greyedout inset background" -msgstr "Bakgrunnen til grÃ¥farga innskot" +msgstr "Bakgrunnen til grÃ¥farga-innskot" -#: src/Color.cpp:185 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:231 msgid "phantom inset text" -msgstr "Teksten til samanleggbar innskot" +msgstr "Fantom innskotekst" -#: src/Color.cpp:186 +#: src/Color.cpp:232 msgid "shaded box" msgstr "Skuggelagd ramme" -#: src/Color.cpp:187 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:233 msgid "listings background" -msgstr "Innskot bakgrunn" +msgstr "kodelistebakgrunn" -#: src/Color.cpp:188 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:234 msgid "branch label" -msgstr "Grein" +msgstr "Greinetikett" -#: src/Color.cpp:189 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:235 msgid "footnote label" -msgstr "botntekst" +msgstr "fotnoteetikett" -#: src/Color.cpp:190 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:236 msgid "index label" -msgstr "Set inn ein etikett" +msgstr "Indeksetikett" -#: src/Color.cpp:191 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:237 msgid "margin note label" -msgstr "Hopp til etikett" +msgstr "Marg-notis-etikett" -#: src/Color.cpp:192 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:238 msgid "URL label" -msgstr "Etikett" +msgstr "URL-Etikett" -#: src/Color.cpp:193 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:239 msgid "URL text" -msgstr "tekst" +msgstr "URL-tekst" -#: src/Color.cpp:194 +#: src/Color.cpp:240 msgid "depth bar" msgstr "djupnmerke" -#: src/Color.cpp:195 +#: src/Color.cpp:241 msgid "language" msgstr "sprÃ¥k" -#: src/Color.cpp:196 +#: src/Color.cpp:242 msgid "command inset" msgstr "kommando innskot" -#: src/Color.cpp:197 +#: src/Color.cpp:243 msgid "command inset background" msgstr "bakgrunnen til kommando innskot" -#: src/Color.cpp:198 +#: src/Color.cpp:244 msgid "command inset frame" msgstr "ramma til kommandoinnskot" -#: src/Color.cpp:199 +#: src/Color.cpp:245 msgid "special character" -msgstr "spesial teikn" +msgstr "spesialteikn" -#: src/Color.cpp:200 +#: src/Color.cpp:246 msgid "math" msgstr "matte" -#: src/Color.cpp:201 +#: src/Color.cpp:247 msgid "math background" -msgstr "matte bakgrunn" +msgstr "mattebakgrunn" -#: src/Color.cpp:202 +#: src/Color.cpp:248 msgid "graphics background" msgstr "grafikk -bakgrunn" -#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253 msgid "math macro background" -msgstr "Bakgrunn for matte makroar" +msgstr "mattemakrobakgrunn" -#: src/Color.cpp:204 +#: src/Color.cpp:250 msgid "math frame" -msgstr "matte ramme" +msgstr "matteramme" -#: src/Color.cpp:205 +#: src/Color.cpp:251 msgid "math corners" -msgstr "matte hjørne" +msgstr "mattehjørne" -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:252 msgid "math line" -msgstr "matte linje" +msgstr "mattelinje" -#: src/Color.cpp:208 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:254 msgid "math macro hovered background" -msgstr "Bakgrunn for matte makroar" +msgstr "flytande mattemakrobakgrunn" -#: src/Color.cpp:209 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:255 msgid "math macro label" -msgstr "mattemakro" +msgstr "mattemakroetikett" -#: src/Color.cpp:210 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:256 msgid "math macro frame" -msgstr "matte ramme" +msgstr "mattemakro-ramme" -#: src/Color.cpp:211 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:257 msgid "math macro blended out" -msgstr "Bakgrunn for matte makroar" +msgstr "Halvgøymde mattemakroar" -#: src/Color.cpp:212 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:258 msgid "math macro old parameter" -msgstr "matte ramme" +msgstr "Mattemakro med gammalt parameter" -#: src/Color.cpp:213 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:259 msgid "math macro new parameter" -msgstr "matte ramme" +msgstr "Mattemakro med nytt parameter" -#: src/Color.cpp:214 -msgid "caption frame" -msgstr "figur/tabell tekstramme" - -#: src/Color.cpp:215 +#: src/Color.cpp:260 msgid "collapsable inset text" msgstr "Teksten til samanleggbar innskot" -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:261 msgid "collapsable inset frame" msgstr "Ramma til samanleggbar innskot" -#: src/Color.cpp:217 +#: src/Color.cpp:262 msgid "inset background" msgstr "Innskot bakgrunn" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:263 msgid "inset frame" msgstr "innskot ramme" -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:264 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-feil" -#: src/Color.cpp:220 +#: src/Color.cpp:265 msgid "end-of-line marker" msgstr "linjesluttmerke" -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:266 msgid "appendix marker" msgstr "Vedegg merke" -#: src/Color.cpp:222 +#: src/Color.cpp:267 msgid "change bar" msgstr "Linje for endring" -#: src/Color.cpp:223 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:268 msgid "deleted text" msgstr "Sletta tekst" -#: src/Color.cpp:224 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:269 msgid "added text" -msgstr "Lagt til tekst" +msgstr "Tekst lagt til" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:270 msgid "changed text 1st author" -msgstr "" +msgstr "endra tekst 1. forfattar" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:271 msgid "changed text 2nd author" -msgstr "" +msgstr "endra tekst 2. forfattar" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:272 msgid "changed text 3rd author" -msgstr "" +msgstr "endra tekst 3. forfattar" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:273 msgid "changed text 4th author" -msgstr "" +msgstr "endra tekst 4. forfattar" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:274 msgid "changed text 5th author" -msgstr "" +msgstr "endra tekst 5. forfattar" -#: src/Color.cpp:230 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:275 msgid "deleted text modifier" -msgstr "Sletta tekst" +msgstr "Sletta tekst endring" -#: src/Color.cpp:231 +#: src/Color.cpp:276 msgid "added space markers" -msgstr "la til mellomrom markør" - -#: src/Color.cpp:232 -msgid "top/bottom line" -msgstr "Topp-/botn linje" +msgstr "lagt til mellomrom markør" -#: src/Color.cpp:233 +#: src/Color.cpp:277 msgid "table line" msgstr "tabell-linje" -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:278 msgid "table on/off line" msgstr "Tabell linja av/pÃ¥" -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:280 msgid "bottom area" msgstr "botnomrÃ¥de" -#: src/Color.cpp:237 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:281 msgid "new page" -msgstr "pÃ¥ side " +msgstr "ny side" -#: src/Color.cpp:238 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:282 msgid "page break / line break" -msgstr "sideskift" +msgstr "sideskift / linjeskift" -#: src/Color.cpp:239 +#: src/Color.cpp:283 msgid "frame of button" msgstr "ramma til knappen" -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:284 msgid "button background" msgstr "bakgrunn pÃ¥ knappen" -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:285 msgid "button background under focus" msgstr "bakgrunn pÃ¥ knappen med fokus" -#: src/Color.cpp:242 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:286 msgid "paragraph marker" -msgstr "Underavsnitt" +msgstr "Avsnittmarkør" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:287 +msgid "preview frame" +msgstr "ramme til førehandsvising" + +#: src/Color.cpp:288 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:289 +msgid "regexp frame" +msgstr "regulæreuttrykk ramme" + +#: src/Color.cpp:290 msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 -#: src/Converter.cpp:536 +#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:514 src/Converter.cpp:537 +#: src/Converter.cpp:580 msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikkje konvertere fila" -#: src/Converter.cpp:317 +#: src/Converter.cpp:327 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -17862,43 +24294,47 @@ msgstr "" "Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n" "Prøv Ã¥ sett det opp sjølv i LyX-Val." -#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388 +#: src/Converter.cpp:466 src/Format.cpp:713 src/Format.cpp:781 msgid "Executing command: " msgstr "Køyrer kommando: " -#: src/Converter.cpp:465 +#: src/Converter.cpp:509 msgid "Build errors" msgstr "Byggjefeil" -#: src/Converter.cpp:466 +#: src/Converter.cpp:510 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga." -#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395 +#: src/Converter.cpp:515 #, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Vi fekk ein feil nÃ¥r vi køyrde %1$s" +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"Vi fekk ein feil nÃ¥r vi køyrde:\n" +"%1$s" -#: src/Converter.cpp:494 +#: src/Converter.cpp:538 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels katalog frÃ¥ %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:538 +#: src/Converter.cpp:582 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frÃ¥ %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:539 +#: src/Converter.cpp:583 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frÃ¥ %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:595 +#: src/Converter.cpp:639 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Køyrer LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:613 +#: src/Converter.cpp:658 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -17907,83 +24343,112 @@ msgstr "" "Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX Ã¥ finne LaTeX " "loggen %1$s." -#: src/Converter.cpp:616 +#: src/Converter.cpp:661 msgid "LaTeX failed" msgstr "Feil ved LaTeX køyring" -#: src/Converter.cpp:618 +#: src/Converter.cpp:663 msgid "Output is empty" msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" -#: src/Converter.cpp:619 +#: src/Converter.cpp:664 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." -#: src/CutAndPaste.cpp:341 -#, fuzzy, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:364 +#, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" "Do you want to add it to the document's branch list?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" -"\n" -"Vil du lagra dokumentet?" +"Den kopierte greina \"%1$s\" finst ikkje.\n" +"Vil du leggje den til dokumentet sine greiner?" -#: src/CutAndPaste.cpp:344 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:367 msgid "Unknown branch" -msgstr "Ukjend handling" +msgstr "Ukjend grein" -#: src/CutAndPaste.cpp:345 +#: src/CutAndPaste.cpp:368 msgid "&Don't Add" +msgstr "&Ikkje legg til" + +#: src/CutAndPaste.cpp:729 src/Text.cpp:403 +#, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "Stilen '%1$s' vart ikkje funnen." + +#: src/CutAndPaste.cpp:731 src/Text.cpp:405 +msgid "Layout Not Found" +msgstr "Stil ikkje funnen" + +#: src/CutAndPaste.cpp:758 +#, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" +"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert fordi vi lasta inn igjen stilen " +"%2$s." -#: src/CutAndPaste.cpp:668 -#, fuzzy, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:761 +#, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." msgstr "" -"Teiknstil %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frÃ¥\n" -"%2$s til %3$s" +"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert pÃ¥ grunn av konverteringa stilen " +"til %2$s til %3$s." -#: src/CutAndPaste.cpp:675 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:766 msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Opna tekst innskot" +msgstr "Udefinert fleksibeltinnskot" -#: src/Exporter.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Overwrite &all" -msgstr "Skrivover &alt" +#: src/Encoding.cpp:225 src/Paragraph.cpp:2621 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179 +#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:210 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX Ã¥tvaring: " + +#: src/Encoding.cpp:226 src/Paragraph.cpp:2622 +#: src/insets/InsetListings.cpp:180 src/insets/InsetListings.cpp:188 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163 +msgid "uncodable character" +msgstr "Umogeleg teikn" #: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Keep file" +msgstr "&Ta vare pÃ¥ fila" + +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Skriv over &alt" + +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "&Cancel export" msgstr "&Avbryt eksport" -#: src/Exporter.cpp:90 +#: src/Exporter.cpp:97 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet" -#: src/Exporter.cpp:91 +#: src/Exporter.cpp:98 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s." #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Romansk" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" @@ -18001,10 +24466,6 @@ msgstr "Arv" msgid "Medium" msgstr "Middels" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -msgid "Bold" -msgstr "Feit" - #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" msgstr "StÃ¥ande" @@ -18033,150 +24494,168 @@ msgstr "Minsk" msgid "Toggle" msgstr "Av/pÃ¥" -#: src/Font.cpp:160 +#: src/Font.cpp:162 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Utheva %1$s, " -#: src/Font.cpp:163 +#: src/Font.cpp:165 #, c-format msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Strek under %1$s," +msgstr "Strek under %1$s, " -#: src/Font.cpp:166 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:168 +#, c-format msgid "Strikeout %1$s, " -msgstr "Storbokstavar %1$s, " +msgstr "Strek igjennom %1$s, " -#: src/Font.cpp:169 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:171 +#, c-format msgid "Double underline %1$s, " -msgstr "Strek under %1$s," +msgstr "To strek under %1$s, " -#: src/Font.cpp:172 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:174 +#, c-format msgid "Wavy underline %1$s, " -msgstr "Strek under %1$s," +msgstr "bølgjalinje under %1$s, " -#: src/Font.cpp:175 +#: src/Font.cpp:177 #, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Storbokstavar %1$s, " +msgstr "Kapitel %1$s, " -#: src/Font.cpp:189 +#: src/Font.cpp:191 #, c-format msgid "Language: %1$s, " -msgstr "SprÃ¥k: %1$s," +msgstr "SprÃ¥k: %1$s, " -#: src/Font.cpp:192 +#: src/Font.cpp:194 #, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Nummerering %1$s" +msgid "Number %1$s" +msgstr "Nummerering %1$s" -#: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322 +#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684 msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikkje vise fila" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 +#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:729 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3196 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Finn ikkje fila.%1$s" -#: src/Format.cpp:278 +#: src/Format.cpp:675 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s" +msgstr "LyX veit ikkje korleis vise %1$s" -#: src/Format.cpp:288 +#: src/Format.cpp:685 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ automatisk syne %1$s " +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ automatisk syne %1$s" -#: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371 -#: src/Format.cpp:394 +#: src/Format.cpp:728 src/Format.cpp:740 src/Format.cpp:753 src/Format.cpp:764 msgid "Cannot edit file" msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" -#: src/Format.cpp:348 +#: src/Format.cpp:741 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "" +msgstr "Lenkje-tilbake kan berre bli endra under Apple Mac OSX" -#: src/Format.cpp:361 +#: src/Format.cpp:754 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" +msgstr "LyX veit ikkje korleis ein endrar %1$s" -#: src/Format.cpp:372 +#: src/Format.cpp:765 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ automatisk endre %1$s" -#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 -#, fuzzy +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 msgid "Could not find bind file" -msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" +msgstr "Kan ikkje finne fila med innstillingar" -#: src/KeyMap.cpp:222 -#, fuzzy, c-format +#: src/KeyMap.cpp:228 +#, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Klarte ikkje Ã¥ lese fila med innstillingar.\n" +"Klarte ikkje Ã¥ finne fila med innstillingar.\n" "%1$s.\n" "Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/KeyMap.cpp:229 -#, fuzzy +#: src/KeyMap.cpp:235 msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" +msgstr "Kan ikkje finne 'cua.bind' fila" -#: src/KeyMap.cpp:230 -#, fuzzy +#: src/KeyMap.cpp:236 msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Klarte ikkje Ã¥ lese fila med innstillingar.\n" -"%1$s.\n" +"Klarte ikkje Ã¥ lese standardfila fila med innstillingar 'cua.bind'.\n" "Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/KeyMap.cpp:237 +#: src/KeyMap.cpp:243 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" "%1$s.\n" "Falling back to default." msgstr "" +"Klarte ikkje Ã¥ finne fila med innstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"Brukar standardfila i staden." -#: src/KeySequence.cpp:166 +#: src/KeySequence.cpp:181 msgid " options: " msgstr " val: " -#: src/LaTeX.cpp:59 +#: src/LaTeX.cpp:57 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Ventar pÃ¥ LaTeX køyring nummer %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running Index Processor." -msgstr "Lag indeks." +msgstr "Lagar indeks med indeksmotoren." -#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334 +#: src/LaTeX.cpp:296 src/LaTeX.cpp:356 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX køyrer." -#: src/LaTeX.cpp:442 +#: src/LaTeX.cpp:472 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Køyrer MakeIndex for nomenklatur." -#: src/LyX.cpp:104 +#: src/LaTeX.cpp:1286 src/LaTeX.cpp:1292 src/LaTeX.cpp:1301 +msgid "BibTeX error: " +msgstr "BibTeX-feil: " + +#: src/LaTeX.cpp:1308 +msgid "Biber error: " +msgstr "Biberfeil: " + +#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289 +msgid "Font not available" +msgstr "Skrifttype er ikkje tilgjengeleg" + +#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 +#, c-format +msgid "" +"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" +"is not available on your system. LyX will fall back to the default font." +msgstr "" +"LaTeX pakken `%1$s' trengs for skrifttypen`%2$s'\n" +"men er ikkje tilgjengeleg. LyX will derfor bruke standard skrifttype." + +#: src/LyX.cpp:121 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" -#: src/LyX.cpp:105 +#: src/LyX.cpp:122 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -18187,87 +24666,137 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/LyX.cpp:114 +#: src/LyX.cpp:131 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Set opp brukarstig" -#: src/LyX.cpp:118 +#: src/LyX.cpp:135 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/LyX.cpp:396 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:379 +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "Desse filene kunne ikkje bli lasta:" + +#: src/LyX.cpp:416 +#, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ laga mellombelskatalog" +msgstr "%1$s er nok ikkje ein mellombelskatalog laga av LyX." -#: src/LyX.cpp:398 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:418 msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna mellombelskatalogen" -#: src/LyX.cpp:404 +#: src/LyX.cpp:424 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna mellombelskatalogen %1$s" -#: src/LyX.cpp:406 +#: src/LyX.cpp:426 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna mellombelskatalogen" -#: src/LyX.cpp:435 +#: src/LyX.cpp:454 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel." -#: src/LyX.cpp:509 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:472 +msgid "Missing filename for this operation." +msgstr "Manglar filnamn for denne operasjonen." + +#: src/LyX.cpp:511 +#, c-format +msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" +msgstr "LyX klarte ikkje Ã¥ laste fila:%1$s" + +#: src/LyX.cpp:537 msgid "No textclass is found" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgstr "Kan ikkje finne tekstklassa" -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:538 msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" +"LyX vil ha minimal funksjonalitet sidan ingen tekstklasser er funne. Du kan " +"enten prøve Ã¥ sette opp LyX normalt, prøve Ã¥ sette opp utan Ã¥ sjekke LaTeX " +"installasjonen, eller fortsetje." -#: src/LyX.cpp:514 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:542 msgid "&Reconfigure" -msgstr "Set opp pÃ¥ nytt|n" +msgstr "&Set opp pÃ¥ nytt" -#: src/LyX.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "&Use Default" -msgstr "&Standard" +#: src/LyX.cpp:543 +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "&utan LaTeX" -#: src/LyX.cpp:516 src/LyX.cpp:876 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Skru av LyX" +#: src/LyX.cpp:544 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962 +msgid "&Continue" +msgstr "&Fortsett" + +#: src/LyX.cpp:647 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGHUP signal oppdaga!\n" +"Adjø." + +#: src/LyX.cpp:651 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGFPE signal oppdaga!\n" +"Adjø." -#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:799 +#: src/LyX.cpp:654 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGSEGV signal oppdaga!\n" +"Orsak, du har komt over ein feil i LyX, vi vonar at du ikkje har mista noko " +"arbeid.\n" +"Om du vil rapportere feilen sÃ¥ skal du lese instruksjonane om korleis varsle " +"feil under: Hjelp->Introduksjon og sende oss ei feilmelding. Takk pÃ¥ " +"førehand!\n" +"Adjø." + +#: src/LyX.cpp:670 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "LyX krasja!" + +#: src/LyX.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1036 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:785 +#: src/LyX.cpp:858 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ laga mellombelskatalog" -#: src/LyX.cpp:786 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:859 +#, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" "\"%1$s\"\n" "Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" -"Kan ikkje lage mellombelskatalog i stigen \n" -"%1$s. Ver sikker pÃ¥ at stigen eksisterar \n" +"Kan ikkje lage mellombelskatalog i\n" +"%1$s.\n" +"Ver sikker pÃ¥ at stigen finst \n" "og er skrivbar og prøv igjen." -#: src/LyX.cpp:869 +#: src/LyX.cpp:942 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Manglar brukerstig for LyX" -#: src/LyX.cpp:870 +#: src/LyX.cpp:943 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -18276,34 +24805,37 @@ msgstr "" "Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n" "LyX treng den for Ã¥ lagre vala dine." -#: src/LyX.cpp:875 +#: src/LyX.cpp:948 msgid "&Create directory" msgstr "&Lag katalog" -#: src/LyX.cpp:877 +#: src/LyX.cpp:949 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Skru av LyX" + +#: src/LyX.cpp:950 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar." -#: src/LyX.cpp:881 +#: src/LyX.cpp:954 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s" -#: src/LyX.cpp:886 +#: src/LyX.cpp:959 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lage katalog. Stoppar." -#: src/LyX.cpp:958 +#: src/LyX.cpp:1032 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over val ved avlusing:" -#: src/LyX.cpp:962 +#: src/LyX.cpp:1036 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Set nivÃ¥et til avlusinga til %1$s" -#: src/LyX.cpp:973 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -18317,15 +24849,34 @@ msgid "" "\t-x [--execute] command\n" " where command is a lyx command.\n" "\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" -" to get an idea which parameters should be passed.\n" +" where fmt is the export format of choice. Look in\n" +" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short " +"Name\n" +" to see which parameter (which differs from the format " +"name\n" +" in the File->Export menu) should be passed.\n" " Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t--batch execute commands and exit\n" -"\t-version summarize version and build info\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Bruk: lyx [ kommando linje val ] [ namn.lyx ... ]\n" @@ -18333,107 +24884,111 @@ msgstr "" "\t-help samandrag av lyx kommandoen\n" "\t-userdir dir prøv Ã¥ bruke stig som brukar-stig\n" "\t-sysdir dir prøv Ã¥ bruke stig som system-stig\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set storleiken til LyX dialgen\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set storleiken til LyX dialogen\n" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " Vel del for avlusing.\n" -" Skriv `lyx -dbg' for liste over delar\n" +" Skriv `lyx -dbg' for liste over val\n" "\t-x [--execute] kommando\n" " Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n" "\t-e [--export] fmt\n" -" der fmt er det ønska eksportformatet.\n" +" der fmt er det ønska eksportformatet.\n" +" SjÃ¥ Verkty->LyX-val->Fil-format->Kort namn\n" +" for Ã¥ fÃ¥ ei oversikt over format.(skil seg frÃ¥ Fil-" +">Eksporter).\n" +"Pass pÃ¥ rekkefølgja pÃ¥ -e og -x\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" der fmt er det ønska eksportformatet. (sjÃ¥ --export),\n" +" og filnamnet er namnet pÃ¥ den nye fila.\n" "\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" " der fmt er det ønska importformatet\n" " og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n" -"\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" +"\t-f [--force-overwrite] kva\n" +" Der kva er \"all\", \"main\" eller \"none\",\n" +" \"all\" skriv over alle filer er overskreve ved eksport, " +"med \"main\" blir berre hovuddokumentet overskriven og " +"\"none\" blir ingen filer blir overskriven. Alt anna blir oppfatta som \"all" +"\", men er ikkje konsumert.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" opnar dokument som nye instansar\n" +"\t-r [--remote]+n opnar dokument i ein open instans\n" +" (du treng lyxpipe som fungerer)\n" +"\t-batch utfør kommandoar utan eit grafiskgrensesnitt\n" +"\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" "SjÃ¥ `man' sida til LyX for meir informasjon." -#: src/LyX.cpp:1015 +#: src/LyX.cpp:1093 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:147 +msgid " Git commit hash " +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:149 +#, c-format +msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" +msgstr "Bygd pÃ¥ %1$s[[date]], %2$s[[time]]" + +#: src/LyX.cpp:1106 src/support/Package.cpp:628 msgid "No system directory" msgstr "Ingen systemkatalog" -#: src/LyX.cpp:1016 +#: src/LyX.cpp:1107 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" -#: src/LyX.cpp:1027 +#: src/LyX.cpp:1118 msgid "No user directory" msgstr "Ingen brukar katalog" -#: src/LyX.cpp:1028 +#: src/LyX.cpp:1119 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manglar katalog for -userdir val" -#: src/LyX.cpp:1039 +#: src/LyX.cpp:1130 msgid "Incomplete command" msgstr "Kommando er ikkje komplett" -#: src/LyX.cpp:1040 +#: src/LyX.cpp:1131 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manglar kommando etter --execute val" -#: src/LyX.cpp:1051 +#: src/LyX.cpp:1142 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" +msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export-to val" + +#: src/LyX.cpp:1147 +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "Manglar filnamn etter --export-to val" + +#: src/LyX.cpp:1160 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" -#: src/LyX.cpp:1064 +#: src/LyX.cpp:1173 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" -#: src/LyX.cpp:1069 +#: src/LyX.cpp:1178 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manglar filnamn for --import" -#: src/LyXFunc.cpp:160 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Har ingenting Ã¥ gjere" - -#: src/LyXFunc.cpp:168 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ukjend handling" - -#: src/LyXFunc.cpp:293 -msgid "Command disabled" -msgstr "Den kommandoen er stengt" - -#: src/LyXFunc.cpp:499 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s" - -#: src/LyXFunc.cpp:502 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lagre standardval for dokument " - -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:3080 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" "La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" -#: src/LyXRC.cpp:2809 +#: src/LyXRC.cpp:3084 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Vel eit alternativt sprÃ¥k. Standarden er Ã¥ bruke sprÃ¥ket i dokumentet." -#: src/LyXRC.cpp:2813 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Eksternt program for Ã¥ teikne tabellar nÃ¥r ein konverterer til rein tekst. T." -"d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet pÃ¥ startfila. Dersom " -"\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." - -#: src/LyXRC.cpp:2821 +#: src/LyXRC.cpp:3092 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?" -#: src/LyXRC.cpp:2825 +#: src/LyXRC.cpp:3096 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -18441,14 +24996,14 @@ msgstr "" "Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nÃ¥ du " "bytter klasse." -#: src/LyXRC.cpp:2829 +#: src/LyXRC.cpp:3100 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av " "automatisk lagring." -#: src/LyXRC.cpp:2836 +#: src/LyXRC.cpp:3107 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -18456,7 +25011,7 @@ msgstr "" "Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli " "lagt i den same katalogen som original fila." -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:3111 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -18464,11 +25019,11 @@ msgstr "" "Gi vala for BibTeX (sjÃ¥ man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar " "slik som mlbibtex eller bibulus." -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:3115 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +msgstr "Vel BibTeX val for PLaTeX (Japansk)." -#: src/LyXRC.cpp:2848 +#: src/LyXRC.cpp:3119 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -18476,11 +25031,11 @@ msgstr "" "Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX " "bruke filer frÃ¥ dei globale og lokale bindingskatalogar." -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:3123 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno." -#: src/LyXRC.cpp:2856 +#: src/LyXRC.cpp:3127 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -18488,7 +25043,7 @@ msgstr "" "Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." -#: src/LyXRC.cpp:2866 +#: src/LyXRC.cpp:3137 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -18496,27 +25051,33 @@ msgstr "" "La skrivemerket alltid vera pÃ¥ skjermen nÃ¥r du nyttar rullefeltet. LyX " "endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket." -#: src/LyXRC.cpp:2870 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3145 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " "the top of the screen" msgstr "" -"La skrivemerket alltid vera pÃ¥ skjermen nÃ¥r du nyttar rullefeltet. LyX " -"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket." +"LyX gjer deg vanlegvis ikkje lov til Ã¥ rulle dokumentet lengre enn til " +"slutten av dokumentet. Dersom du ønskjer Ã¥ rulle slutten av dokumentet heilt " +"opp i vindauge vel du denne." -#: src/LyXRC.cpp:2874 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3149 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "Gjer slik at epletast er meta og Kontrolltast som Ctrl" + +#: src/LyXRC.cpp:3153 +msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" +msgstr "Bruk MAC OSX oppførsel for peikar rørslene" -#: src/LyXRC.cpp:2878 +#: src/LyXRC.cpp:3157 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" +"Vis ei lita ramme rundt mattemakroen med namnet pÃ¥ makroen nÃ¥r peikaren er " +"inne i." -#: src/LyXRC.cpp:2883 +#: src/LyXRC.cpp:3162 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -18525,28 +25086,26 @@ msgstr "" "Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle " "detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2887 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3166 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX " -"bruke filer frÃ¥ dei globale og lokale bindingskatalogar." +"Fila for kommandoar. Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX bruke " +"filer frÃ¥ dei globale og lokale kommando/ stigane." -#: src/LyXRC.cpp:2891 -msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +#: src/LyXRC.cpp:3170 +msgid "" +"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "" +"Vel standard format for bruk med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] med ikkje TeX " +"skrifttypar." -#: src/LyXRC.cpp:2895 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "sprÃ¥ket til nye dokument." - -#: src/LyXRC.cpp:2899 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Vel standard papirstorleik." +#: src/LyXRC.cpp:3174 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "Vel standard format for bruk med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:3178 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -18554,11 +25113,11 @@ msgstr "" "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge " "oppretta etter endringa)." -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:3182 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk." -#: src/LyXRC.cpp:2911 +#: src/LyXRC.cpp:3186 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -18566,26 +25125,25 @@ msgstr "" "Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir " "dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:2916 +#: src/LyXRC.cpp:3190 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord." -#: src/LyXRC.cpp:2920 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3194 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " -"vart starta i." +"Stigen til eksempel. Er eksempelstigen tom, blir stigen den same stigen som " +"LyX vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:2924 +#: src/LyXRC.cpp:3198 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk." -#: src/LyXRC.cpp:2931 +#: src/LyXRC.cpp:3205 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -18595,17 +25153,19 @@ msgstr "" "Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang" "\"." -#: src/LyXRC.cpp:2935 +#: src/LyXRC.cpp:3209 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +msgstr "Vala for indeksmotoren for PLaTeX (Japansk)." -#: src/LyXRC.cpp:2939 +#: src/LyXRC.cpp:3213 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" +"Vala for makeindex (sjÃ¥ man makeindex) for Ã¥ bli brukt med nomenklatur. " +"Desse kan vere ulike frÃ¥ vala for indeksmotoren." -#: src/LyXRC.cpp:2948 +#: src/LyXRC.cpp:3222 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -18613,22 +25173,18 @@ msgstr "" "Bruk dette for Ã¥ bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " "ønskjer Ã¥ skrive tyske dokument med norsk tastatur." -#: src/LyXRC.cpp:2952 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?" - -#: src/LyXRC.cpp:2956 +#: src/LyXRC.cpp:3226 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Trengs det ein sprÃ¥k endring først i dokumentet?" -#: src/LyXRC.cpp:2960 +#: src/LyXRC.cpp:3230 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Trengs det ein sprÃ¥k endring sist i dokumentet?" -#: src/LyXRC.cpp:2964 +#: src/LyXRC.cpp:3234 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -18638,21 +25194,21 @@ msgstr "" "alternativt sprÃ¥k. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " "med namnet pÃ¥ det alternative sprÃ¥ket." -#: src/LyXRC.cpp:2968 +#: src/LyXRC.cpp:3238 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX kommandoen for Ã¥ gÃ¥ tilbake til standard sprÃ¥ket." -#: src/LyXRC.cpp:2972 +#: src/LyXRC.cpp:3242 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av sprÃ¥ket." -#: src/LyXRC.cpp:2976 +#: src/LyXRC.cpp:3246 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "La sprÃ¥ka bli eit argument i \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2980 +#: src/LyXRC.cpp:3250 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -18660,117 +25216,106 @@ msgstr "" "LaTeX kommandoen for Ã¥ laste sprÃ¥k-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2984 +#: src/LyXRC.cpp:3254 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard sprÃ¥ket." -#: src/LyXRC.cpp:2988 +#: src/LyXRC.cpp:3258 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/LyXRC.cpp:2992 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3262 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "Vel om du vil laste filane frÃ¥ førre gang du brukte LyX automatisk." -#: src/LyXRC.cpp:2996 +#: src/LyXRC.cpp:3266 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/LyXRC.cpp:3000 +#: src/LyXRC.cpp:3270 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" "Gje ord pÃ¥ eit anna sprÃ¥k enn standard sprÃ¥ket i dokumentet ein annan farge." -#: src/LyXRC.cpp:3004 +#: src/LyXRC.cpp:3274 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "" +msgstr "Rullefarta pÃ¥ musehjulet" -#: src/LyXRC.cpp:3009 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3279 msgid "The completion popup delay." -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Vent pÃ¥ sprettoppsluttføring" -#: src/LyXRC.cpp:3013 +#: src/LyXRC.cpp:3283 msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i mattemodus" -#: src/LyXRC.cpp:3017 +#: src/LyXRC.cpp:3287 msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" +msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i tekstmodus" -#: src/LyXRC.cpp:3021 +#: src/LyXRC.cpp:3291 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "" +msgstr "Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ .." -#: src/LyXRC.cpp:3025 +#: src/LyXRC.cpp:3295 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." -msgstr "" +msgstr "Vis ein liten trekant i skrivemerket dersom sluttføring er mogeleg." -#: src/LyXRC.cpp:3029 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3299 msgid "The inline completion delay." -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Vent pÃ¥ sluttføring i teksten" -#: src/LyXRC.cpp:3033 +#: src/LyXRC.cpp:3303 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +msgstr "Vel for sluttføring i teksten i mattemodus" -#: src/LyXRC.cpp:3037 +#: src/LyXRC.cpp:3307 msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +msgstr "Vel for sluttføring i teksten i tekstmodus" -#: src/LyXRC.cpp:3041 +#: src/LyXRC.cpp:3311 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "" +msgstr "Bruk \"...\" for Ã¥ korte lange alternativ." -#: src/LyXRC.cpp:3045 +#: src/LyXRC.cpp:3315 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." -msgstr "" +msgstr "Bruk TeXMacs forkortingar, slik som Ã¥ gjere om => til \\Rightarrows" -#: src/LyXRC.cpp:3049 +#: src/LyXRC.cpp:3319 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)." -#: src/LyXRC.cpp:3054 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" -"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " -"operativsystemet." - -#: src/LyXRC.cpp:3060 +#: src/LyXRC.cpp:3330 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte" -#: src/LyXRC.cpp:3064 +#: src/LyXRC.cpp:3334 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." -#: src/LyXRC.cpp:3068 +#: src/LyXRC.cpp:3338 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." -#: src/LyXRC.cpp:3072 +#: src/LyXRC.cpp:3342 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for Ã¥ samle utskriftene." -#: src/LyXRC.cpp:3076 +#: src/LyXRC.cpp:3346 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." -#: src/LyXRC.cpp:3080 +#: src/LyXRC.cpp:3350 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -18778,11 +25323,11 @@ msgstr "" "Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER" "\" frÃ¥ operativsystemet." -#: src/LyXRC.cpp:3084 +#: src/LyXRC.cpp:3354 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Skriv berre ut partal-sider." -#: src/LyXRC.cpp:3088 +#: src/LyXRC.cpp:3358 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -18790,35 +25335,35 @@ msgstr "" "Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet pÃ¥ dvi-" "fila." -#: src/LyXRC.cpp:3092 +#: src/LyXRC.cpp:3362 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:3096 +#: src/LyXRC.cpp:3366 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Skriv ut liggjande sider." -#: src/LyXRC.cpp:3100 +#: src/LyXRC.cpp:3370 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." -#: src/LyXRC.cpp:3104 +#: src/LyXRC.cpp:3374 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut." -#: src/LyXRC.cpp:3108 +#: src/LyXRC.cpp:3378 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Kva dimensjonar er det pÃ¥ papiret som det skal skrivast ut pÃ¥." -#: src/LyXRC.cpp:3112 +#: src/LyXRC.cpp:3382 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut pÃ¥." -#: src/LyXRC.cpp:3116 +#: src/LyXRC.cpp:3386 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje." -#: src/LyXRC.cpp:3120 +#: src/LyXRC.cpp:3390 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -18827,37 +25372,45 @@ msgstr "" "La skriveprogrammet skrive til fil først og sÃ¥ gje filnamnet til eit anna " "programfor Ã¥ skriva dokumentet ut." -#: src/LyXRC.cpp:3124 +#: src/LyXRC.cpp:3394 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" "Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen." -#: src/LyXRC.cpp:3128 +#: src/LyXRC.cpp:3398 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." -#: src/LyXRC.cpp:3132 +#: src/LyXRC.cpp:3402 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut pÃ¥." -#: src/LyXRC.cpp:3136 +#: src/LyXRC.cpp:3406 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke." -#: src/LyXRC.cpp:3140 +#: src/LyXRC.cpp:3410 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:3148 +#: src/LyXRC.cpp:3414 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "Vel for to-vegs peikarrørsle, elles fÃ¥r du logisk rørsle." + +#: src/LyXRC.cpp:3418 +msgid "" +"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " +"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." msgstr "" +"NÃ¥r du lukker det siste instansen av eit ope dokument, skal Lyx lukke " +"dokumentet (ja), skjule det (nei), eller spør kvar gang (spør)." -#: src/LyXRC.cpp:3152 +#: src/LyXRC.cpp:3422 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -18865,11 +25418,11 @@ msgstr "" "DPI (Oppløysing) Ã¥ skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " "ein annan oppløysing kan du sette det her." -#: src/LyXRC.cpp:3158 +#: src/LyXRC.cpp:3428 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst." -#: src/LyXRC.cpp:3167 +#: src/LyXRC.cpp:3437 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -18879,13 +25432,13 @@ msgstr "" "bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er " "tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." -#: src/LyXRC.cpp:3171 +#: src/LyXRC.cpp:3441 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Storleiken pÃ¥ skrifttypane som blir brukt for Ã¥ utrekning av skjerm " "skrifttypane." -#: src/LyXRC.cpp:3176 +#: src/LyXRC.cpp:3446 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -18893,12 +25446,11 @@ msgid "" msgstr "" "Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som pÃ¥ arket." -#: src/LyXRC.cpp:3180 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3450 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "Set vindauge pÃ¥ same plass pÃ¥ skjermen kvar gang du startar LyX." +msgstr "Gjer vindauge like stort kvar gang du startar LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3184 +#: src/LyXRC.cpp:3454 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -18906,11 +25458,11 @@ msgstr "" "Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. " "Mest for røynde brukarar." -#: src/LyXRC.cpp:3191 +#: src/LyXRC.cpp:3461 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Vis startopp bilete." -#: src/LyXRC.cpp:3195 +#: src/LyXRC.cpp:3465 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -18918,11 +25470,11 @@ msgstr "" "Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same " "stigen som LyX vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:3199 +#: src/LyXRC.cpp:3469 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." -msgstr "" +msgstr "Dette er kor filene til synonymordboka er." -#: src/LyXRC.cpp:3203 +#: src/LyXRC.cpp:3473 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -18930,7 +25482,7 @@ msgstr "" "Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " "vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:3213 +#: src/LyXRC.cpp:3490 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -18938,59 +25490,71 @@ msgstr "" "UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX " "bruke filer frÃ¥ dei globale og lokale ui-katalogane." -#: src/LyXRC.cpp:3226 +#: src/LyXRC.cpp:3500 +msgid "" +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." +msgstr "Bruk systemfargar for slikt som bakgrunnen til vindauge og utval" + +#: src/LyXRC.cpp:3504 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "" +msgstr "Gjev automatisk hjelp i arbeidsomrÃ¥de." -#: src/LyXRC.cpp:3230 +#: src/LyXRC.cpp:3508 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" +"Bruk mellomlager for pixmap som kan gi deg betre yting pÃ¥ Mac og Windows." -#: src/LyXRC.cpp:3237 +#: src/LyXRC.cpp:3512 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" -#: src/LyXVC.cpp:85 +#: src/LyXVC.cpp:105 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frÃ¥ versjonkontroll?" -#: src/LyXVC.cpp:87 +#: src/LyXVC.cpp:107 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Vil du laste inn frÃ¥ versjonkontroll?" -#: src/LyXVC.cpp:88 +#: src/LyXVC.cpp:108 msgid "&Retrieve" msgstr "&Hent inn" -#: src/LyXVC.cpp:114 +#: src/LyXVC.cpp:142 msgid "Document not saved" msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" -#: src/LyXVC.cpp:115 +#: src/LyXVC.cpp:143 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Du mÃ¥ lagra dokumentet før du kan registrere det." -#: src/LyXVC.cpp:147 +#: src/LyXVC.cpp:179 msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet. " +msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet" -#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154 +#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187 msgid "(no initial description)" msgstr "(ingen skildring)" -#: src/LyXVC.cpp:163 +#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218 +msgid "LyX VC: Log message" +msgstr "LyX VK: Loggmelding" + +#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225 +#: src/LyXVC.cpp:236 msgid "(no log message)" msgstr "(Inga loggmelding)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3054 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Loggmelding" -#: src/LyXVC.cpp:211 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXVC.cpp:292 +#, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " "changes.\n" @@ -19002,54 +25566,48 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gÃ¥ tilbake til den siste lagra versjonen?" -#: src/LyXVC.cpp:214 +#: src/LyXVC.cpp:297 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "GÃ¥ tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 +#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3557 msgid "&Revert" msgstr "&GÃ¥ tilbake til sist lagra" -#: src/Paragraph.cpp:1649 +#: src/Paragraph.cpp:2056 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meiningslaust med denne stilen." -#: src/Paragraph.cpp:1711 +#: src/Paragraph.cpp:2117 msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" +msgstr "Justeringa er ikkje lov" -#: src/Paragraph.cpp:1712 +#: src/Paragraph.cpp:2118 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" +"Den nye stilen gir ikkje lov til justeringa som var i bruk.\n" +"Brukar standard." -#: src/Paragraph.cpp:2727 -msgid "Memory problem" -msgstr "" - -#: src/Paragraph.cpp:2727 -msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "" - -#: src/Text.cpp:362 +#: src/Text.cpp:430 msgid "Unknown Inset" msgstr "Ukjend innskot" -#: src/Text.cpp:448 +#: src/Text.cpp:517 msgid "Change tracking error" -msgstr "Feil i endra sporing" +msgstr "Feil i spor endring" -#: src/Text.cpp:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/Text.cpp:518 +#, c-format msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" -msgstr "Kan ikkje sette inn ukjent forfattar indeks:%1$d\n" +msgstr "Ukjent forfattar indeks for endring:%1$d\n" -#: src/Text.cpp:460 +#: src/Text.cpp:529 msgid "Unknown token" -msgstr "Ukjent symbol: " +msgstr "Ukjent symbol" -#: src/Text.cpp:923 +#: src/Text.cpp:994 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -19057,144 +25615,144 @@ msgstr "" "Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver sÃ¥ snill " "Ã¥ lese innføring i LyX." -#: src/Text.cpp:934 +#: src/Text.cpp:1003 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver sÃ¥ snill Ã¥ lese " "innføring i LyX." -#: src/Text.cpp:1758 +#: src/Text.cpp:1017 +msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs." +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:1849 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Spor endringar] " -#: src/Text.cpp:1764 +#: src/Text.cpp:1855 msgid "Change: " msgstr "Endring: " -#: src/Text.cpp:1768 +#: src/Text.cpp:1859 msgid " at " msgstr " til " -#: src/Text.cpp:1778 +#: src/Text.cpp:1869 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrifttype:%1$s" -#: src/Text.cpp:1783 +#: src/Text.cpp:1874 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr " Djupn: %1$d" -#: src/Text.cpp:1789 +#: src/Text.cpp:1880 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellomrom: " -#: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 +#: src/Text.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannan" -#: src/Text.cpp:1801 +#: src/Text.cpp:1892 msgid "Other (" msgstr "Anna (" -#: src/Text.cpp:1810 +#: src/Text.cpp:1901 msgid ", Inset: " msgstr ", Innskot: " -#: src/Text.cpp:1811 +#: src/Text.cpp:1902 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/Text.cpp:1812 +#: src/Text.cpp:1903 msgid ", Id: " msgstr " Id: " -#: src/Text.cpp:1813 +#: src/Text.cpp:1904 msgid ", Position: " msgstr ", plass: " -#: src/Text.cpp:1819 +#: src/Text.cpp:1910 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Teikn: 0x" -#: src/Text.cpp:1821 +#: src/Text.cpp:1912 msgid ", Boundary: " msgstr ", Grense: " -#: src/Text2.cpp:384 +#: src/Text2.cpp:404 msgid "No font change defined." msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." -#: src/Text2.cpp:424 +#: src/Text2.cpp:444 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting Ã¥ lage indeks av!" -#: src/Text2.cpp:426 +#: src/Text2.cpp:446 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" -#: src/Text3.cpp:193 +#: src/Text3.cpp:197 msgid "Math editor mode" msgstr "Mattemodus" -#: src/Text3.cpp:195 +#: src/Text3.cpp:199 msgid "No valid math formula" -msgstr "" +msgstr "Ingen valid matteformel" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:207 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035 msgid "Already in regular expression mode" -msgstr "Ugyldig LaTeX lengde." +msgstr "Brukar regulære uttrykk frÃ¥ før" -#: src/Text3.cpp:216 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:220 msgid "Regexp editor mode" -msgstr "Mattemodus" +msgstr "Regulære uttrykk modus" -#: src/Text3.cpp:1237 +#: src/Text3.cpp:1359 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/Text3.cpp:1238 +#: src/Text3.cpp:1360 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1006 +#: src/Text3.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1624 msgid "Missing argument" msgstr "Manglande val" -#: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859 +#: src/Text3.cpp:2111 src/Text3.cpp:2123 msgid "Character set" msgstr "Teiknsett" -#: src/Text3.cpp:2050 src/Text3.cpp:2061 +#: src/Text3.cpp:2330 src/Text3.cpp:2341 msgid "Paragraph layout set" msgstr "set avsnitt stil" -#: src/TextClass.cpp:146 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:159 msgid "Plain Layout" -msgstr "Avsnittstil" +msgstr "Utan stil" -#: src/TextClass.cpp:712 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:830 msgid "Missing File" -msgstr "Manglande val" +msgstr "Fila manglar" -#: src/TextClass.cpp:713 +#: src/TextClass.cpp:831 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" +"Klarte ikkje Ã¥ finne fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!" -#: src/TextClass.cpp:716 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:834 msgid "Corrupt File" -msgstr "Kort tittel" +msgstr "Feil i fila" -#: src/TextClass.cpp:717 +#: src/TextClass.cpp:835 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lese fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!" -#: src/TextClass.cpp:1215 +#: src/TextClass.cpp:1506 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -19202,77 +25760,107 @@ msgid "" "available modules. If you recently installed it, you\n" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" +"Modulen %1$s som er brukt i dette dokumentet\n" +"er ikkje i lista over tilgjengelege modular.\n" +"Om du har akkurat installert modulen, kan\n" +"det hende at LyX mÃ¥ setjast opp pÃ¥ nytt.\n" -#: src/TextClass.cpp:1219 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:1511 msgid "Module not available" -msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" - -#: src/TextClass.cpp:1220 -#, fuzzy -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" +msgstr "Modulen er ikkje tilgjengeleg" -#: src/TextClass.cpp:1225 +#: src/TextClass.cpp:1517 #, c-format msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" -msgstr "" - -#: src/TextClass.cpp:1228 -#, fuzzy +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +msgstr "" +"Modulen %1$s treng ein pakke som ikkje\n" +"er tilgjengeleg i LaTeX installasjonen din eller i eit støtteprogram som " +"ikkje er installert .Det er ikkje\n" +"sikkert at dokumentet blir mogeleg Ã¥ produsere.\n" +"Du manglar:\n" +"\t%2$s\n" +"SjÃ¥ seksjonen 3.1.2.3 (Moduler) i Brukerhandboka for meir informasjon." + +#: src/TextClass.cpp:1524 msgid "Package not available" -msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" +msgstr "LaTeX-pakken er ikkje tilgjengeleg" -#: src/TextClass.cpp:1233 +#: src/TextClass.cpp:1529 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Feil med Ã¥ lese modulen %1$s\n" -#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669 -#: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:864 src/VCBackend.cpp:869 +#: src/VCBackend.cpp:918 src/VCBackend.cpp:977 src/VCBackend.cpp:1036 +#: src/VCBackend.cpp:1044 src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1445 +#: src/VCBackend.cpp:1451 src/VCBackend.cpp:1474 src/VCBackend.cpp:1958 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2972 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3016 msgid "Revision control error." -msgstr "Kontroll av versjonar" +msgstr "Feil ved versjonkontrollen." -#: src/VCBackend.cpp:62 -#, fuzzy, c-format +#: src/VCBackend.cpp:61 +#, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" "'%1$s'." msgstr "Vi fekk ein feil nÃ¥r vi køyrde %1$s" -#: src/VCBackend.cpp:543 src/VCBackend.cpp:589 src/VCBackend.cpp:686 -#: src/VCBackend.cpp:723 src/VCBackend.cpp:779 -#, fuzzy -msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Kan ikkje lese fila" +#: src/VCBackend.cpp:627 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Oppdatert" -#: src/VCBackend.cpp:601 -msgid "" -"Error when committing to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"LyX will reopen the document after you press OK." -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:629 +msgid "Locally Modified" +msgstr "endra lokalt" + +#: src/VCBackend.cpp:631 +msgid "Locally Added" +msgstr "Lagt til lokalt" + +#: src/VCBackend.cpp:633 +msgid "Needs Merge" +msgstr "Treng Ã¥ smelte saman" -#: src/VCBackend.cpp:670 +#: src/VCBackend.cpp:635 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "Treng Ã¥ bli sjekka ut" + +#: src/VCBackend.cpp:637 +msgid "No CVS file" +msgstr "Inga CVS-fil" + +#: src/VCBackend.cpp:639 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "Kan ikkje hente CVS status" + +#: src/VCBackend.cpp:865 msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" -"the current document now!\n" -"Also check the access to the repository." +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." msgstr "" +"Versjonen i kjeldebrønnen er nyare enn den du har sjekka ut.\n" +"Du mÃ¥ hente ut frÃ¥ kjeldebrønnen først eller fjerne endringane dine." -#: src/VCBackend.cpp:676 +#: src/VCBackend.cpp:870 +#, c-format msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" -"Check the access to the repository." +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" msgstr "" +"DÃ¥rleg status nÃ¥r vi sjekka inn endringane\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" -#: src/VCBackend.cpp:697 +#: src/VCBackend.cpp:919 src/VCBackend.cpp:1475 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -19281,115 +25869,209 @@ msgid "" "\n" "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" +"Feil nÃ¥r vi oppdaterte frÃ¥ kjeldebrønnen.\n" +"Du mÃ¥ sjølv fikse problemet\n" +"'%1$s'.\n" +"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet pÃ¥ nytt." -#: src/VCBackend.cpp:733 +#: src/VCBackend.cpp:953 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" "%1$s\n" "\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be " -"preferred.\n" -"\n" -"Continue?" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." msgstr "" +"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Dersom det er filkonflikt mÃ¥ du ordne opp i det eller gÃ¥ tilbake til " +"versjonen i kjeldebrønnen." -#: src/VCBackend.cpp:738 src/VCBackend.cpp:742 +#: src/VCBackend.cpp:957 src/VCBackend.cpp:961 src/VCBackend.cpp:1516 +#: src/VCBackend.cpp:1520 msgid "Changes detected" +msgstr "Endringar oppdaga" + +#: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962 +msgid "&Abort" +msgstr "&Avbryt" + +#: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1517 +msgid "View &Log ..." +msgstr "SjÃ¥ &loggen..." + +#: src/VCBackend.cpp:978 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" +"Feil nÃ¥r vi oppdaterte dokumentet %1$s frÃ¥ kjeldebrønnen.\n" +"Du mÃ¥ sjølv fikse problemet\n" +"'%2$s'.\n" +"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet pÃ¥ nytt." -#: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "&Yes" -msgstr "Ja" +#: src/VCBackend.cpp:1037 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er ikkje i kjeldebrønnen.\n" +"Du mÃ¥ sjekke inn før du kan gÃ¥ tilbake til førre." -#: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "&No" -msgstr "Nei" +#: src/VCBackend.cpp:1045 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" +"Klarte ikkje gÃ¥ tilbake til førre dokumentet %1$s i kjeldebrønn versjonen.\n" +"Statusen '%2$s' er uventa." -#: src/VCBackend.cpp:739 -msgid "View &Log ..." +#: src/VCBackend.cpp:1328 src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1501 +#: src/VCBackend.cpp:1555 src/VCBackend.cpp:1943 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Feil! Kan ikkje lage logfila" + +#: src/VCBackend.cpp:1344 src/VCBackend.cpp:1959 +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." +msgstr "" +"Feil oppstod nÃ¥r vi prøvde Ã¥ registrere endringane i kjeldebrønnen.\n" +"Du mÃ¥ fikse problemet sjølv.\n" +"LyX vil opne dokumentet pÃ¥ nytt nÃ¥r du trykkjer OK." + +#: src/VCBackend.cpp:1446 +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." msgstr "" +"Feil nÃ¥r vi prøvde Ã¥ lÃ¥se dokumentet.\n" +"Truleg er det ein annan brukar dom\n" +"endrar dokumentet no.\n" +"Kan ogsÃ¥ vere mangel pÃ¥ rettar til kjeldebrønnen." -#: src/VCBackend.cpp:805 -msgid "VCN File Locking" +#: src/VCBackend.cpp:1452 +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." msgstr "" +"Feil oppstod nÃ¥r vi prøvde Ã¥ av-lÃ¥se dokumentet.\n" +"Kan vere mangel pÃ¥ rettar til kjeldebrønnen." -#: src/VCBackend.cpp:806 -msgid "Locking property unset." +#: src/VCBackend.cpp:1511 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" msgstr "" +"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Dersom det er forskjell i versjonane den lokale versjonen vil bli brukt.\n" +"Skal vi halde fram?" + +#: src/VCBackend.cpp:1517 src/VCBackend.cpp:1521 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" + +#: src/VCBackend.cpp:1517 src/VCBackend.cpp:1521 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 +msgid "&No" +msgstr "&Nei" + +#: src/VCBackend.cpp:1580 +msgid "SVN File Locking" +msgstr "SVN lÃ¥ser fila" + +#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 +msgid "Locking property unset." +msgstr "Ikkje lengre lÃ¥st." -#: src/VCBackend.cpp:806 src/VCBackend.cpp:810 +#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 msgid "Locking property set." -msgstr "" +msgstr "LÃ¥st" -#: src/VCBackend.cpp:807 +#: src/VCBackend.cpp:1582 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." -msgstr "" +msgstr "Ikkje gløym Ã¥ sende lÃ¥singa til kjeldebrønnen." -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:162 msgid "Default skip" -msgstr "Standard mellomrom" +msgstr "Standard avstand" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:165 msgid "Small skip" msgstr "Liten avstand" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:168 msgid "Medium skip" msgstr "Medium avstand" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:171 msgid "Big skip" msgstr "Stor avstand" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:174 msgid "Vertical fill" msgstr "Fyll loddrett" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:181 msgid "protected" msgstr "vern" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" "Dokumentet %1$s er lasta frÃ¥ før\n" -"\n" -"Vil du gÃ¥ tilbake til den siste lagra versjonen?" +"og har endringar du ikkje har lagra\n" +"Vil du gÃ¥ tilbake til den siste lagra versjonen og miste endringane?" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "Reload saved document?" msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 #, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "E&rstatt" +msgid "Yes, &Reload" +msgstr "&Last pÃ¥ nytt" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 #, fuzzy -msgid "&Keep Changes" -msgstr "SlÃ¥ saman endringar" +msgid "No, &Keep Changes" +msgstr "&Hald pÃ¥ endringane" -#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "" +msgstr "Fila %1$s eksisterer men du har ikkje rett til Ã¥ lese den." -#: src/buffer_funcs.cpp:89 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "File not readable!" msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#: src/buffer_funcs.cpp:119 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -19400,15 +26082,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du laga eit nytt dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:107 +#: src/buffer_funcs.cpp:122 msgid "Create new document?" msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:108 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 msgid "&Create" msgstr "&Lag" -#: src/buffer_funcs.cpp:136 +#: src/buffer_funcs.cpp:151 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -19419,13 +26101,13 @@ msgstr "" "%1$s\n" "kunne ikkje bli lest." -#: src/buffer_funcs.cpp:138 +#: src/buffer_funcs.cpp:153 msgid "Could not read template" msgstr "Kan ikkje lese malen" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 msgid "Maths" @@ -19447,85 +26129,83 @@ msgstr "Dings 3" msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 -msgid "Directories" -msgstr "Katalogar" - -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "&Anything" -msgstr "varnothing" - -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70 -msgid "Any non-&empty" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 +msgid "Unavailable:" +msgstr "Utilgjengeleg:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Any &word" -msgstr "Nøkkelord" +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Utilgjengeleg %1$s" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Any &number" -msgstr "Ingen nummer" +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Utan kategoriar" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "&User-defined" -msgstr "Sk&rivar:" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 +msgid "Directories" +msgstr "Katalogar" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324 -msgid "file[[scope]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277 +msgid "File" +msgstr "Fil" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "master document[[scope]]" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280 +msgid "Master document" msgstr "Hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "open files[[scope]]" -msgstr "Døme #:" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283 +msgid "Open files" +msgstr "Opna filer" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "manuals[[scope]]" -msgstr "LaTeX standard" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286 +msgid "Manuals" +msgstr "Manualane" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290 #, c-format msgid "" -"End of %1$s reached while searching forward.\n" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" +"%1$s: slutten vart nÃ¥dd medan vi leita framover.\n" +"skal vi fortsette frÃ¥ byrjinga?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" +"%1$s: Starten vart nÃ¥dd medan vi leita bakover.\n" +"skal vi fortsette frÃ¥ slutten?" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." +msgstr "Utvida søk køyrer (trykk ESC for Ã¥ avbryte)..." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359 +msgid "Advanced search cancelled by user" +msgstr "Utvida søk avbroten av brukaren" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 msgid "Wrap search?" -msgstr "" +msgstr "Leita rundt?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:424 msgid "Nothing to search" -msgstr "Har ingenting Ã¥ gjere" +msgstr "Har ingenting Ã¥ leite etter" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:472 msgid "No open document(s) in which to search" -msgstr "Opna eit dokument" +msgstr "Ingen opne dokument Ã¥ leite i" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:578 msgid "Advanced Find and Replace" -msgstr "Søk og erstatt" +msgstr "Utvida søk og erstatte" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" @@ -19540,13 +26220,13 @@ msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995--%1$s LyX Team" msgstr "" "LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n" -"1995-2007 LyX Teamet" +"1995--%1$s LyX Teamet" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 msgid "" @@ -19581,77 +26261,121 @@ msgstr "" "Ave, Cambridge, MA 02139, USA." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 -#, fuzzy msgid "not released yet" -msgstr "Auk djupna" +msgstr "Ikkje gitt ut enno" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "LyX Version %1$s\n" "(%2$s)" -msgstr "LyX Versjon " +msgstr "" +"LyX Versjon %1$s\n" +"(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120 +msgid "Built from git commit hash " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:127 msgid "Library directory: " -msgstr "Bibliotek katalog: " +msgstr "Bibliotekstig: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 msgid "User directory: " -msgstr "Brukar katalog" +msgstr "Brukarstig: " + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:134 +#, c-format +msgid "Qt Version (run-time): %1$s" +msgstr "Qt Versjon (køyre-tid): %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:135 +#, c-format +msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" +msgstr "Qt Versjon (kompileringstidspunkt): %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:164 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:651 msgid "About %1" -msgstr "Om LyX" +msgstr "Om %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2897 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:651 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3301 msgid "Preferences" msgstr "LyX-Val" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:462 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:652 msgid "Reconfigure" -msgstr "Set opp på nytt|n" +msgstr "Set opp på nytt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:462 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:652 msgid "Quit %1" -msgstr "Skru av LyX" +msgstr "Skru av %1" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1077 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Har ingenting å gjere" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1083 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ukjend handling" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1127 +msgid "Command not handled" +msgstr "Den kommandoen er ikkje handtert" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1133 +msgid "Command disabled" +msgstr "Den kommandoen er stengt" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1247 +msgid "Command not allowed without a buffer open" +msgstr "Kan ikkje gjera den kommandoen utan eit ope buffer" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:887 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1254 +msgid "the argument of buffer-forall is not valid" +msgstr " argumentet for buffer-forall er ikkje gyldig" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1446 msgid "Running configure..." msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:898 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Les innstillingane om igjen..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1463 msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt" +msgstr "Systemet kunne ikkje bli sett opp på nytt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:905 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1464 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Default textclass is used but LyX may\n" +"not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" +"Systemet vart ikkje sett opp på nytt.\n" +"Vi bruker standard tekstklasse,\n" +"men det er ikkje sikkert at LyX vil fungere.\n" +"Prøv å sette opp på nytt om det er nødvendig." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1469 msgid "System reconfigured" msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1470 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -19661,86 +26385,102 @@ msgstr "" "Du må starte LyX på nytt for å\n" "kunne nytte endringane." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:940 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1550 msgid "Exiting." msgstr "Avsluttar." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1655 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1671 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1246 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1866 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" +msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d buffer" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1941 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1945 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2103 msgid "Unknown function." msgstr "Ukjent funksjon." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1634 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2537 msgid "The current document was closed." -msgstr "Kan ikkje skrive ut" +msgstr "Dette dokument vart lukka." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1644 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2547 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" "\n" "Exception: " msgstr "" +"LyX har oppdaga eit unntak, og vil no prøve å lagre alle dokumenta og " +"avslutte.\n" +"\n" +"Unntaket: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1648 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1654 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2551 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2557 msgid "Software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Mjukvare unntak oppdaga" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1652 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2555 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" +"LyX har oppdaga eit merkeleg unntak og vil no prøve å lagre dokumenta dine " +"og avslutte." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1810 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2824 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2836 msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" +msgstr "Kan ikkje lese fila med brukerinnstillingar" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1799 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2825 +#, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" "%1$s\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n" +"Klarte ikkje å lese den inkluderte fila\n" "%1$s.\n" -"Sjekk LyX installasjonen din." +"Sjekk installasjonen din." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1805 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2831 msgid "Could not find default UI file" -msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" +msgstr "Kunne ikkje finne fila med brukarinnstillingar" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1806 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2832 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n" +"Klarte ikkje finne fila med brukerinnstillingar.\n" "%1$s.\n" -"Sjekk LyX installasjonen din." +"Sjekk installasjonen din." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1811 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2837 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -19749,22 +26489,24 @@ msgid "" "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" "check which User Interface file you are using." msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Val for litteraturnøkkel" +"Klarte ikkje lese fila med innstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"Går tilbake til standarden.\n" +"Ver venleg og sjå i Verkty->LyX-Val->Grensesnitt og\n" +"sjekk kvafor brukargrensesnitt som er i bruk." #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX litteraturliste" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2441 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument|#o#O" @@ -19774,7 +26516,7 @@ msgstr "BibTeX Databasar (*.bib)" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Vel ein BibTeX database " +msgstr "Vel ein BibTeX database" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" @@ -19784,128 +26526,111 @@ msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)" msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Vel BibTeX stil" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "No frame" msgstr "Inga ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "innskot ramme" +msgstr "Enkel rektangel ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Tynn, oval ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thick" msgstr "Tjukk oval ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Drop shadow" -msgstr "" +msgstr "Kastar skugge" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Shaded background" -msgstr "notat bakgrunn" +msgstr "Skuggelagd bakgrunn" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Double rectangular frame" -msgstr "dobbel" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Height" -msgstr "Høgd" +msgstr "dobbel rektangel ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Depth" msgstr "Djupn" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Total Height" msgstr "Heile høgda" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -msgid "Width" -msgstr "Breidd" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 +#: src/insets/InsetBox.cpp:138 +msgid "Makebox" +msgstr "Lag ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77 -msgid "Box Settings" -msgstr "Rammeval" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Greinval" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111 +msgid "Branch" +msgstr "Grein" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54 msgid "Activated" msgstr "Aktivert" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 msgid "Color" msgstr "Farge" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 msgid "Filename Suffix" -msgstr "Filnamn" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2735 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136 +msgstr "Filetternamn" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3480 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2734 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3479 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 msgid "No" msgstr "Nei" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210 msgid "Enter new branch name" -msgstr "Vel BibTeX database" +msgstr "Set inn nytt greinnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 +#, c-format msgid "" "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over dette dokumentet?" +"Ei grein med namn %1$s finst frå før.\n" +"Vil du smelte saman \"%2$s\" med den?" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 msgid "&Merge" -msgstr "Stor:" +msgstr "&Smelt saman" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 msgid "Renaming failed" -msgstr "Feil oppstod i konverteringa" +msgstr "namnsetjing gjekk gale" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 msgid "The branch could not be renamed." -msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." +msgstr "Greina kan ikkje bli gitt nytt namn" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 msgid "Merge Changes" msgstr "Slå saman endringar" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" @@ -19914,7 +26639,7 @@ msgstr "" "Endra av %1$s\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Endringa gjort %1$s\n" @@ -19945,23 +26670,16 @@ msgid "Underbar" msgstr "Understrek" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Double underbar" -msgstr "Dobbel ramme" +msgstr "Dobbelunderstrek" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Wavy underbar" -msgstr "Understrek" +msgstr "Bølgjaunderstrek" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Strikeout" -msgstr "Gate" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "Noun" -msgstr "Storebokstaver" +msgstr "Strek igjennom" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" @@ -20003,58 +26721,50 @@ msgstr "Gul" msgid "Text Style" msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 msgid "Keys" -msgstr "&Nøkkel:" +msgstr "Nøklar" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 msgid "LinkBack PDF" -msgstr "" +msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185 msgid "pasted" -msgstr "Lim inn" +msgstr "Limt inn" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194 +#, c-format msgid "%1$s Files" -msgstr "%1$s og %2$s" +msgstr "%1$s filer." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Vel eit anna filnamn" +msgstr "Vel eit filnamn for å lagra den innlimte biltete til" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3532 msgid "Canceled." msgstr "Avbroten." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244 msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Skriv over dokumentet?" +msgstr "Skriv over den eksterne fila?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 +#, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over dette dokumentet?" +msgstr "Fila%1$s finst frå før, vil du skrive over fila?" #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -#, fuzzy msgid "List of previous commands" -msgstr "Kommandoen før" +msgstr "Liste over tidlegare kommandoar" #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 msgid "Next command" @@ -20062,596 +26772,710 @@ msgstr "Neste kommando" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 msgid "Compare LyX files" -msgstr "" +msgstr "Samanlikne LyX filer" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 msgid "Select document" -msgstr "Hovuddokumentet" +msgstr "Vel dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2003 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2322 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Pil" - -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 msgid "Error while comparing documents." -msgstr "Formaterer dokumentet ..." +msgstr "Feil oppstod i samanlikninga av dokumenta." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 msgid "Aborted" -msgstr "importert." +msgstr "Avbrote" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 msgid "Finished" -msgstr "Finsk" +msgstr "Ferdig" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 msgid "Aborting process..." -msgstr "Importerer %1$s..." +msgstr "Prosessen vart avbroten..." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 msgid "differences" -msgstr "Referansar" +msgstr "forskjellar" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "store[[Storleik på skiljeteikn]]" +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "Samanlikne ulike versjon" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "Store[[Storleik på skiljeteikn]]" +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "store[[delimiter size]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "storee[[Storleik på skiljeteikn]]" +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "Store[[delimiter size]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Stoore[[delimiter size]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "Storee[[Storleik på skiljeteikn]]" +msgstr "Stoore[[delimiter size]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168 msgid "Math Delimiter" msgstr "Skiljeteikn i matte" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 -msgid "(None)" -msgstr "(Ingen)" - -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 -msgid "Variable" -msgstr "Variabel" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Romansk" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Romansk" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (mestA Europeisk)" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times-Romansk" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Romansk" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210 +msgid "(None)" +msgstr "(Ingen)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212 +msgid "Variable" +msgstr "Variabel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:212 +msgid "Module not found!" +msgstr "Kan ikkje finne modulen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:545 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "Trykk på knappen for å verifisere..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 +msgid "Conversion Failed!" +msgstr "Feil oppstod i konverteringa!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +msgid "Failed to convert local layout to current format." +msgstr "Klarte ikkje å konverter lokalstil til gjeldande format." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589 +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Stilen er gyldig!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "Sider" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "Stilen er ikkje gyldig!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Module not found!" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608 +msgid "Convert to current format" +msgstr "Konverter til gjeldande format" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 msgid "Document Settings" msgstr "Dokumentval" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1441 msgid "Child Document" msgstr "Barnedokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 msgid "Include to Output" -msgstr "S&end skrivar namn" +msgstr "Inkluder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 msgid "None (no fontenc)" +msgstr "Ingen (utan fontenc)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" +"Brukar OpenType- og TrueType-skrifttypar direkte (du treng XeTeX eller " +"LuaTeX )\n" +"Du må ha LaTeX-pakken \"fontspec\" for å bruke denne." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 msgid "empty" msgstr "tom" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 msgid "plain" msgstr "enkel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 msgid "headings" msgstr "hovud" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 msgid "fancy" msgstr "frodig" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +msgid "US letter" +msgstr "US-letter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +msgid "US legal" +msgstr "US-legal" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 +msgid "US executive" +msgstr "US Executive" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +msgid "C0" +msgstr "C0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +msgid "JIS B0" +msgstr "JIS B0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +msgid "JIS B1" +msgstr "JIS B1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +msgid "JIS B2" +msgstr "JIS B2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +msgid "JIS B3" +msgstr "JIS B3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 +msgid "JIS B4" +msgstr "JIS B4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 +msgid "JIS B5" +msgstr "JIS B5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 +msgid "JIS B6" +msgstr "JIS B6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Språkhovud:" +msgstr "Språkstandard (ingen inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "``text''" msgstr "“tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "''text''" msgstr "”tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid ",,text``" msgstr "„tekst“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid ",,text''" msgstr "„tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "<>" msgstr "«tekst»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid ">>text<<" msgstr "»tekst«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 msgid "Numbered" msgstr "Nummerering" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098 msgid "Appears in TOC" msgstr "Kjem i innhaldslista" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133 msgid "Author-year" msgstr "Forfattar-år" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134 msgid "Numerical" msgstr "Numerisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 +msgid "Package" +msgstr "Pakke" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 +msgid "Load automatically" +msgstr "Last automatisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157 +msgid "Load always" +msgstr "Last alltid" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157 +msgid "Do not load" +msgstr "Ikkje last" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "AMS LaTeX pakken blir alltid brukt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173 #, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Utilgjengeleg %1$s" +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" +msgstr "LaTeX pakken %1$s blir alltid brukt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178 +msgid "The AMS LaTeX packages are never used" +msgstr "AMS LaTeX pakken blir aldri brukt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is never used" +msgstr "LaTeX pakken %1$s blir aldri brukt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136 +#, c-format +msgid "%1$s [Class '%2$s']" +msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 +#, c-format +msgid "" +"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " +"all required packages (%2$s) installed." +msgstr "" +"Klassa ikkje funnen av LyX. Du bør sjekke om klassa %1$s og alle naudsynte " +"pakkar (%2$s) er installerte." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Set vala for kodelister her.Eit ? gir viser moglege val." +msgstr "Set vala for kodelister her. Eit ? gir viser moglege val." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2492 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2493 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:596 msgid "Child Documents" -msgstr "Barnedokumentet" +msgstr "Barnedokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 msgid "Modules" -msgstr "Midten" +msgstr "Modular" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 +msgid "Local Layout" +msgstr "Lokalstil" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 msgid "Text Layout" msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 msgid "Page Margins" msgstr "Sidemargar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 +msgid "Colors" +msgstr "Fargar" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Tal og bolkar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 msgid "Indexes" -msgstr "Indeks" +msgstr "Indeksar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 msgid "PDF Properties" -msgstr "Eigenskapar" +msgstr "PDF Eigenskapar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 msgid "Math Options" msgstr "Matte val" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 msgid "Float Placement" msgstr "Flytar plassering" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 msgid "Bullets" msgstr "Punkt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:618 msgid "Branches" msgstr "Greiner" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX fortekst" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1684 +msgid "&Default..." +msgstr "Stan&dard..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3261 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3269 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3285 msgid " (not installed)" msgstr " (ikkje installert)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1516 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 +msgid "Non-TeX Fonts Default" +msgstr "Standard ikkje TeX-skrifttype" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947 +msgid " (not available)" +msgstr " (ikkje tilgjengeleg)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1948 +msgid "Class Default (TeX Fonts)" +msgstr "Dokumentklassestandard (TeX-skrifttype)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2013 +msgid "Class Default" +msgstr "Dokumentklassestandard" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090 msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Oppsett|O" +msgstr "Stiler|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092 msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" +msgstr "LyX stilfil (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1520 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1529 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2094 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2103 msgid "Local layout file" -msgstr "Tekststil" +msgstr "lokal stilfil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2104 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" "document may not work with this layout if you do not\n" "keep the layout file in the document directory." msgstr "" +"Stilfila du har valt er ei lokal stilfil, og ikkje\n" +"ei som er i systemetstigen eller brukarkatalogen.\n" +"derfor vil ikkje dokumentet fungere utan at stilfila ligg\n" +"saman med dokumentet." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108 msgid "&Set Layout" -msgstr "Tekststil" +msgstr "&Set stil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122 msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " +msgstr "Klarte ikkje å lese lokal stilfil." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137 +msgid "This is a local layout file." +msgstr "Dette er ei lokal stilfil." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2151 msgid "Select master document" -msgstr "Hovuddokumentet" +msgstr "Vel hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1574 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155 msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" +msgstr "LyX dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2789 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534 msgid "Unapplied changes" -msgstr "Registrer endringar" +msgstr "endringar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2790 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3535 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" +"Nokre endringar er ikkje registret enno.\n" +" Dersom du ikkje brukar dei no vil dei forsvinne." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537 msgid "&Dismiss" -msgstr "" +msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545 msgid "Unable to set document class." -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " +msgstr "Klarte ikkje å bruke dokumentklassa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s og %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s og %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1755 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "%1$s (ikkje tilgjengeleg)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410 msgid "Module provided by document class." -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " +msgstr "Modulen er i dokumentklassa" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417 +#, c-format +msgid "Category: %1$s." +msgstr "Kategori: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2425 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Pakken/ar naudsynte: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431 msgid "or" -msgstr "Skjema" +msgstr "eller" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 #, c-format -msgid "Module required: %1$s." -msgstr "" +msgid "Modules required: %1$s." +msgstr "Modular som er naudsynte: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Modul utelaten: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2449 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "" +msgstr "ÅTVARING: Nokre naudsynte pakkar er ikkje tilgjengelege!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2468 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3197 msgid "[No options predefined]" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +msgstr "[Ingen val predefinert]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3406 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" +msgstr "T&ilpass Hyperref val" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3408 +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "Br&uk hyperref støtte" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3556 msgid "Can't set layout!" -msgstr "Endra avsnittstil" +msgstr "Kan ikkje endra stil!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3557 +#, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " +msgstr "Klarte ikkje å bruke stil for ID:%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3648 msgid "Not Found" -msgstr "Ikkje vist." +msgstr "Ikkje funnen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2948 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3707 msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "" +msgstr "Hovuddokumentet inkluderer ikkje denne fila" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2949 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3708 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" "'%1$s' in order to use the master document\n" "feature." msgstr "" +"Du må inkludere denne fila i dokumentet\n" +"'%1$s' for å kunne bruke hovuddokument\n" +"funksjonen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3712 msgid "Could not load master" -msgstr "Kan ikkje endra klassa" +msgstr "Kan ikkje lasta hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3713 +#, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" "could not be loaded." msgstr "" -"Dokumentet\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." +"Hovuddokumentet %1$s\n" +"kunne ikkje bli lasta." + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +msgid "Literate" +msgstr "Litterært" -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "TeX val" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +msgid "pLaTeX" +msgstr "pLaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 msgid "Error List" -msgstr "Kodelister" +msgstr "Feillister" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s feil (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" msgstr "Øvst til venstre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "Nedst til venstre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "Venstre grunnlinje" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" -msgstr "Øvst midt på" +msgstr "Øvst midtpå" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" -msgstr "Nedst midt på" +msgstr "Nedst midtpå" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" msgstr "Midt på grunnlina" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" msgstr "Øvst til høgre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" msgstr "Nedst til høgre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" msgstr "Høgre grunnlinje" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96 msgid "External Material" msgstr "Eksternt materiale" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 msgid "Scale%" msgstr "Storleik%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641 msgid "Select external file" msgstr "Vel ekstern fil" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 -msgid "Float Settings" -msgstr "Flytarval" - #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 -#, fuzzy msgid "automatically" -msgstr "Vis endringar automatisk" +msgstr "automatisk" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:598 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "" +msgstr "Løys opp førre gruppe?" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 #, c-format @@ -20661,16 +27485,20 @@ msgid "" "because this graphic was its only member.\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"Dersom du legg dette bilete til gruppa '%2$s',\n" +"den førre gruppe som bilete høyrde til '%1$s' vil forsvinne\n" +"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n" +"Korleis vil du fortsette?" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Hald på gruppa '%1$s'" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 #, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "" +msgstr "Legg til gruppa '%1$s' uansett" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 #, c-format @@ -20680,226 +27508,212 @@ msgid "" "because this graphic was its only member.\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"Dersom du fjernar bilete frå gruppa'%1$s', vil den forsvinne\n" +"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n" +"Korleis vil du fortsette?" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 #, c-format msgid "Sign off from group '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Fjern frå gruppa '%1$s'" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 msgid "Enter unique group name:" -msgstr "" +msgstr "Legg til eit unikt gruppenamn:" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 -#, fuzzy msgid "Group already defined!" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +msgstr "Gruppenamnet er i bruk" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 #, c-format msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." -msgstr "" +msgstr "Ei gruppe med namnet \"%1$s\" finst frå før." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 msgid "mm" msgstr "mm" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "in" + #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 msgid "Select graphics file" -msgstr "Vel grafikk fil" +msgstr "Vel grafikkfil" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Biletesamling|#C#c" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "Val for loddrettmellomrom" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115 -msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" +msgstr "Rom mellom bokstavar" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Thin space" -msgstr "Lite mellomrom\t\\," +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Thin Space" +msgstr "Lite mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Medium space" -msgstr "Middels mellomrom\t\\:" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Medium Space" +msgstr "Middels mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Thick space" -msgstr "stort mellomrom\t\\;" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 +msgid "Thick Space" +msgstr "Tjukt mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Negative thin space" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negativt lite mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Negative medium space" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Negativt middels mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Negative thick space" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Negativt tjukt mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" +msgstr "halvgefirt (0.5em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" +msgstr "Gefirt (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Dobbeltpunkt:" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Inter-word space" -msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" +msgstr "Dobbel gefirt (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrettfyll" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Hyperlink" -msgstr "&Lag lenke" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 +msgid "Visible Space" +msgstr "Synleg mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:217 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" +"Set inn mellomrom etter eit linjeskift.\n" +"Ver merksam at eit beskytta halvgefirt vil bli gjort\n" +"om til loddrettmellomrom dersom det kjem først i eit avsnitt." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for å sjå mogelege val." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317 msgid "Select document to include" msgstr "Vel eit dokument som skal inn" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:324 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Index Entry Settings" -msgstr "Indeksnøkkel" +msgstr "Indeksnøkkel val" #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Label Color" -msgstr "Farge" +msgstr "Etikettfarge." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193 msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen" +msgstr "Klarte ikkje å fjerna standard indeksen." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194 msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "Den siste linja som blir tatt med" +msgstr "Standard indeksen kunne ikkje bli fjerna" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 msgid "Enter new index name" -msgstr "Vel BibTeX database" +msgstr "Set inn nytt indeksnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" +"Indeksen kan ikkje bli gitt nytt namn. Sjekk om namnet blir brukt frå før." #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr " ukjent" +msgstr "ukjent" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcut" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "snøggtast" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcuts" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "snøggtastar" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "lyxrc" -msgstr "" +msgstr "lyxrc" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "package" -msgstr "Avstand" +msgstr "pakke" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "textclass" -msgstr "Subjekt klassifikasjon" +msgstr "tekstklasser" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "menu" -msgstr "mu" +msgstr "meny" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "icon" -msgstr "cong" +msgstr "ikon" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "buffer" -msgstr "blå" +msgstr "buffer" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "lyxinfo" +msgstr "lyxinfo" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 msgid "Shift-" -msgstr "" +msgstr "Shift-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 msgid "Control-" -msgstr "Setelen" +msgstr "Control-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 msgid "Option-" -msgstr "Val" +msgstr "Option-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 msgid "Command-" -msgstr "&Kommando:" - -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 -msgid "Label" -msgstr "Etikett" +msgstr "Kommando-" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 msgid "No language" @@ -20909,68 +27723,97 @@ msgstr "Ikkje oppgitt språk" msgid "Program Listing Settings" msgstr "Val for Kodelister" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416 msgid "No dialect" msgstr "Ingen dialekt" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:116 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-logg" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Literate" -msgstr "Punkt i teksten" - -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 msgid "LyX2LyX" -msgstr "LyX" +msgstr "LyX2LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:270 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Loggen til lesbar programmering" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:272 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx feillogg" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:274 msgid "Version Control Log" msgstr "Loggen til versjonkontrollen" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 msgid "Log file not found." -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgstr "Kan ikkje finne loggfila" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:309 msgid "No version control log file found." msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matte matrise" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:158 -msgid "Nomenclature" -msgstr "Nomenklatur" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 +msgid "bmatrix" +msgstr "bmatrise" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 +msgid "pmatrix" +msgstr "pmatrise" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 +msgid "Bmatrix" +msgstr "Bmatrise" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 +msgid "vmatrix" +msgstr "vmatrise" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 +msgid "Vmatrix" +msgstr "Vmatrise" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Mattematrise" #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" -msgstr "Notaval" +msgstr "Notis-val" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Val for avsnitt" +msgstr "Avsnittval" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" @@ -20987,263 +27830,261 @@ msgstr "" "til å sette bredda på etikettane." #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Phantom Settings" -msgstr "&Hovudval" +msgstr "Fantomval" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142 msgid "System files|#S#s" msgstr "System filer|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146 msgid "User files|#U#u" msgstr "Brukar filer|#B#b" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 msgid "Look & Feel" msgstr "Utsjånad og kjensle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 msgid "Language Settings" msgstr "Språkval" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256 msgid "File Handling" -msgstr "Handsaming av skrifttyper" +msgstr "Handsaming av filer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391 -msgid "Date format" -msgstr "Datoformat" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482 msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Tastatur" +msgstr "Tastatur/mus" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612 msgid "Input Completion" -msgstr "Figur/tabell-tekst" +msgstr "Tekstslutføring" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Kommando:" +msgstr "Ko&mmando:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Skjerm skrift" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988 -msgid "Colors" -msgstr "Fargar" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Skjermskrift" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304 msgid "Paths" msgstr "Stigar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391 msgid "Select directory for example files" -msgstr "Vel mal" +msgstr "Vel katalog for eksempel" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vel ein stig til malar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Katalog for mellombelse filer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vel stil til reservekopiar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 msgid "Select a document directory" msgstr "Vel stig til dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Set stigen til synonymordboka" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" -msgstr "Set djupna på navigasjonstreet" +msgstr "Set stigen til Hunspell ordboka" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 +msgid "Native" +msgstr "Innfødd" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318 -#, fuzzy -msgid "enchant" -msgstr "hatt" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321 -#, fuzzy -msgid "hunspell" -msgstr "hspell" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 +msgid "Enchant" +msgstr "Enchant" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485 +msgid "Hunspell" +msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1376 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558 msgid "Converters" msgstr "Eksportprogram" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1680 -msgid "File formats" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872 +msgid "File Formats" msgstr "Filformat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1991 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 msgid "Format in use" msgstr "Format som er i bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1992 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089 +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "" +"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " +"programmet fyrst." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " "programmet fyrst." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "" +msgstr "LyX må starte på nytt!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." -msgstr "" +msgstr "Endringa i språk fungerer berre etter at du har starta LyX på nytt." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2405 msgid "Printer" msgstr "Skrivar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2937 -msgid "User interface" -msgstr "Grensesnitt" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2521 +msgid "User Interface" +msgstr "Brukargrensesnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540 +msgid "Classic" +msgstr "Klassisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541 +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2589 +msgid "Document Handling" +msgstr "Dokument handtering" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692 msgid "Control" -msgstr "Setelen" +msgstr "Kontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784 msgid "Shortcuts" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "Snøggtastar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789 msgid "Function" -msgstr "Funksjonar" +msgstr "Funksjon" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790 msgid "Shortcut" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "Snøggtast" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2483 -msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "Skjermpeikar, mus og funksjonar for endring" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871 msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Matematiske symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875 msgid "Document and Window" -msgstr "Filhovud-feil" +msgstr "Dokument og vindauge" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879 msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "" +msgstr "Skrifttypar, tekststilar og tekstklasser" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2499 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2883 msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "AMS ymse" +msgstr "System og ymse" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3056 msgid "Res&tore" -msgstr "Gjenopp&rett" +msgstr "Gjenoppre&tt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2782 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3167 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3174 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233 msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar." +msgstr "Klarte ikkje å lage snøggtast" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3168 msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Ukjent funksjon." +msgstr "Ukjent eller ulovleg LyX-funksjon." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3175 msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "" +msgstr "Ulovleg eller tom tastatursekvens" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2801 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3193 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s" +"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" +"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2814 -#, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"Snøggtast `%1$s' er allereie bunden til\n" "%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." -msgstr "" +"Du må fjerne den snøggtasten før du kan binde den til denne." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199 +#, fuzzy +msgid "Redefine shortcut?" +msgstr "Endre Snøggtast" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200 #, fuzzy +msgid "&Redefine" +msgstr "&Predefinert:" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3234 msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Legg til ei ny grein til lista" +msgstr "Kan ikkje legg til ei ny snøggtast til lista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3061 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3475 msgid "Choose bind file" msgstr "Vel bindingsfil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3476 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3482 msgid "Choose UI file" msgstr "Vel UI fil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3069 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3483 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX UI-filer(*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3489 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Vel tastatur oversikt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3490 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)" @@ -21259,507 +28100,448 @@ msgstr "Skriv ut til fil" msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript filer (*.ps)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Nomenklatur" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 msgid "Longest label width" -msgstr "&Lengste etikett" +msgstr "Lengste etikett breidda" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Index Settings" -msgstr "Rammeval" +msgstr "Indeksval" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "T&ilgjengelege greiner:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64 msgid "Progress/Debug Messages" -msgstr "Inga melding frå avlusinga" +msgstr "Framgang/avlusing beskjedar" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101 msgid "Debug Level" -msgstr "Inga melding frå avlusinga" +msgstr "avlusingnivå" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102 msgid "Set" -msgstr "&Sett inn" +msgstr "Sett inn" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 msgid "Cross-reference" msgstr "Kryssreferanse" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305 msgid "&Go Back" msgstr "&Gå tilbake" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 msgid "Jump back" msgstr "Hopp tilbake" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 msgid "Jump to label" msgstr "Gå til referanse" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46 msgid "Find and Replace" msgstr "Søk og erstatt" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134 +msgid "" +"End of file reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" +"Slutten vart nådd medan vi leita framover.\n" +"Skal vi fortsette frå byrjinga?" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137 +msgid "" +"Beginning of file reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" +"Starten vart nådd medan vi leita bakover.\n" +"skal vi fortsette frå slutten?" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387 +msgid "String not found." +msgstr "Kan ikkje finne teksten." + +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 +msgid "Export or Send Document" +msgstr "Eksporter eller send eit dokument." #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" msgstr "Vis fila" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" +msgstr "Feil->Kan ikkje laste fila!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:304 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d ord sjekka." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." +msgstr "Vi har sett over rettskrivinga i utvalet, og fann ingen feil." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:306 -msgid "One word checked." -msgstr "Eit ord er sjekka." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "Vi kom til slutten av dokumentet, skal vi fortsette frå starten?" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:309 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Stavekontrollen er ferdig" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540 +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "Stavekontrollen har ingen ordbøker." #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Basic Latin" -msgstr "Variasjon" +msgstr "Enkel latin" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Tillegg" +msgstr "Latin-1 Tillegg" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Latin utviding-A" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +msgstr "Latin utviding-B" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -#, fuzzy msgid "IPA Extensions" -msgstr "Fil E&tternamn:" +msgstr "IPA utvidingar" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +msgstr "Avstandendrande teikn" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +msgstr "Samansette diakritiske teikn" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Kyrillisk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Devanagari" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Bengali" -msgstr "Start" +msgstr "Bengali" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +msgstr "Gurmukhi" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Gujarati" -msgstr "Undervariasjon" +msgstr "Gujarati" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "E-post" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Oriya" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Kannada" -msgstr "Kanadisk" +msgstr "Kannada" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Lao" -msgstr "Stil " - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Tibetan" -msgstr "beta" +msgstr "Malayalam" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Georgian" -msgstr "Tysk" +msgstr "Georgis" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +msgstr "Hangul Jamo" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Fil E&tternamn:" +msgstr "Fonetiske-utvidingar" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +msgstr "Latin utviding tillegg" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "Greek Extended" -msgstr "" +msgstr "Gresk utvida" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -#, fuzzy msgid "General Punctuation" -msgstr "Generell informasjon" +msgstr "Generell teiknsetjing" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Heva tekst|v" +msgstr "Heva og senka skrift" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Currency Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Valutasymbol" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" +msgstr "Samansette diakritiske teikn for symbol" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Bokstavliknande symbol" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Number Forms" -msgstr "Tal på rader" +msgstr "Talsymbol" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Mathematica|a" +msgstr "Matematiske operatorar" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Ymse" +msgstr "Ymse tekniske teikn" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Control Pictures" -msgstr "Konjektur" +msgstr "Kontrollbilete" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +msgstr "Optisk teikngjenkjenning" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +msgstr "Omsluttande alfanumeriske teikn" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Box Drawing" -msgstr "Rammeval" +msgstr "Ramme" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Block Elements" -msgstr "Takk" +msgstr "Blokkelement" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Kursiv tekst" +msgstr "Geometriske symbol" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Ymse" +msgstr "Ymse symbol" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Dingbats" -msgstr "Dings 1" +msgstr "Dingbats" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Ymse" +msgstr "Ymse matematiske symbol A" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +msgstr "CJK symbol og teiknsetjing" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 msgid "Hiragana" -msgstr "" +msgstr "Hiragana" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Katakana" -msgstr "Katalansk" +msgstr "Katakana" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Bopomofo" -msgstr "&Nedste rada:" +msgstr "Bopomofo" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Kanbun" -msgstr "Kanadisk" +msgstr "Kanbun" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +msgstr "Innbefattede CJK-bokstavar og månader" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +msgstr "CJK-kompatibilitet" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +msgstr "Einskaplege CJK-ordteikn" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +msgstr "Hangul-stavingar" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Høge surrogat" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Surrogater for høg privat bruk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Låge surrogat" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Private Use Area" -msgstr "" +msgstr "Område til privat bruk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +msgstr "CJK-kompatibilitetsordteikn" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +msgstr "Alfabetiske presentasjonsformer" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Retning" +msgstr "Arabiske presentasjonsformer A" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +msgstr "Samansette halvmerker" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +msgstr "CJK-kompatibilitetsformer" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +msgstr "Små formvariantar" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Retning" +msgstr "Arabisk presentasjonsformat-B" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Specials" -msgstr "Spesial post" +msgstr "Halvbreidde- og fullbreidde-former" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Korollar" +msgstr "Lineær B syllabar" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +msgstr "Lineær B ordteikn" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -#, fuzzy msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Sidetal" +msgstr "Aegeiske nummer" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "Sidetal" +msgstr "Gamle greske tal" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Old Italic" -msgstr "Kursiv" +msgstr "Gamal italiensk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 -#, fuzzy msgid "Gothic" -msgstr "coth" +msgstr "Gotisk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Ugaritisk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Old Persian" -msgstr "" +msgstr "Gammelpersisk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Deseret" -msgstr "Nullstill" +msgstr "Deseret" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -#, fuzzy msgid "Shavian" -msgstr "Latvisk" +msgstr "Shavisk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Osmanya" -msgstr "" +msgstr "Osmanya" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Korollar" +msgstr "Kypriotiske stavingar" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Kharoshthi" -msgstr "varnothing" +msgstr "Kharoshthi" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Bysantinske musikksymbol" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Musical Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Musikksymbol" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +msgstr "Gammal gresk musikknotasjon" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +msgstr "Tai Xuan Jing-symbol" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -#, fuzzy msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Matematiske alfanumeriske symbol" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +msgstr "CJK samanslått utviding for ordteikn B" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +msgstr "CJK kompatibilitetstillegg for ordteikn" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -#, fuzzy msgid "Tags" -msgstr "Sider" +msgstr "Merke" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 -#, fuzzy msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "Tillegg" +msgstr "Tillegg for variasjonvelgjerar" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +msgstr "Utfyllande område til privat bruk A" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +msgstr "Utfyllande område til privat bruk B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 msgid "Character: " -msgstr "Teiknsett" +msgstr "Teikn: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:228 msgid "Code Point: " -msgstr "" +msgstr "Kodepunkt: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:272 msgid "Symbols" msgstr "Symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43 -msgid "Table Settings" -msgstr "Tabellval" - #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" msgstr "Set inn tabell" @@ -21768,168 +28550,177 @@ msgstr "Set inn tabell" msgid "TeX Information" msgstr "TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "" +msgstr "Inga synonymordbok tilgjengeleg for dette språket!" #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" msgstr "Disposisjon" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:390 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378 msgid "auto" -msgstr " (auto)" +msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 msgid "off" msgstr "Av" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:411 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" +msgstr "Verktylinje \"%1$s\" status er sett til %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Val for loddrettmellomrom" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 msgid "version " -msgstr "Versjon" +msgstr "versjon " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 msgid "unknown version" msgstr "ukjent versjon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:300 msgid "Small-sized icons" msgstr "Små ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:307 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Normale ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:314 msgid "Big-sized icons" msgstr "Store ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:578 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Suksessfull eksport til formatet: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:587 +#, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Feil når vi eksporterte til formatet: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:590 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Suksessfull førhandsvising av formatet: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:593 +#, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Feil når vi førehandsvise i formatet: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:870 +msgid "Exit LyX" +msgstr "Skru av LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "Kan ikkje late igjen LyX sidan LyX arbeider med eit dokument." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:880 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1129 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkomen til LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1600 +msgid "Automatic save done." +msgstr "Automatisk lagring utført." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Automatisk lagring feila!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 -#, fuzzy -msgid "Automatic save done." -msgstr "Vis endringar automatisk" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Ukjent verktylinje \"%1$s\"" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941 msgid "Select template file" msgstr "Vel mal" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Malar|#M#m" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1970 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokumentet er ikkje lasta." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1998 msgid "Select document to open" msgstr "Vel dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempla|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" "%1$s\n" "does not exist." msgstr "" +"Katalogen i stigen\n" +"%1$s\n" +"finst ikkje." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2051 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 msgid "Version control detected." -msgstr "Kontroll av versjonar" +msgstr "Kontroll av versjonar oppdaga" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2056 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086 msgid "Couldn't import file" msgstr "Kan ikkje importere fila" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +msgstr "LyX veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2134 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2170 +#, c-format +msgid "" +"The file name '%1$s' is invalid!\n" +"Aborting import." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496 +#, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" @@ -21939,57 +28730,93 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 msgid "Overwrite document?" msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211 msgid "imported." msgstr "importert." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213 msgid "file not imported!" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgstr "Fila er ikkje lasta!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238 msgid "newfile" -msgstr "Set inn underdokument" +msgstr "nyfil" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 -#, fuzzy -msgid "Absolute filename expected." -msgstr "Eg venta ein verdi." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Vel fil å setje inn" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994 -#, fuzzy -msgid "All Files (*)" -msgstr "Alle filer (*)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" +msgstr "" +"Fila\n" +"%1$s\n" +"er open frå før.\n" +"Ver venleg å lat igjen fila før du prøver å skrive over den.\n" +"Vil du bruke eit anna namn på fila?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "Fila er open frå før" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545 msgid "&Rename" msgstr "End&ra namn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already registered.\n" +"\n" +"Do you want to choose a new name?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er registrert frå før.\n" +"\n" +"Vil du velje eit nytt namn til dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2370 +msgid "Rename document?" +msgstr "Gi dokumentet nytt namn?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2370 +msgid "Copy document?" +msgstr "Kopiera dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopier" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2440 +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "Vel eit filnamn å eksportere dokumentet som" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444 +msgid "Guess from extension (*.*)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -22000,17 +28827,53 @@ msgstr "" "\n" "Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2544 msgid "Rename and save?" msgstr "Gje nytt namn og lagra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545 msgid "&Retry" -msgstr "Gjenopp&rett" +msgstr "&Prøv på nytt" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2590 +#, c-format +msgid "" +"Last view on document %1$s is being closed.\n" +"Would you like to close or hide the document?\n" +"\n" +"Hidden documents can be displayed back through\n" +"the menu: View->Hidden->...\n" +"\n" +"To remove this question, set your preference in:\n" +" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" +msgstr "" +"Den siste visinga av dokumentet %1$s blir lukka.\n" +"Ønskjer du å lukke eller skjule dokumentet?\n" +"\n" +"Skjulte dokument kan visast i meny-valet:\n" +" Vis->Skjult->...\n" +"\n" +"For å unngå dette spørsmålet i framtida. endra:\n" +" Verkty->Val->Utsjånad og kjensle->Brukargrensesnitt\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2599 +msgid "Close or hide document?" +msgstr "Lat att eller skjul dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600 +msgid "&Hide" +msgstr "&Skjul" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 +msgid "Close document" +msgstr "Lat att dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2687 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "Kan ikkje late igjen dokumentet sidan LyX arbeider med det." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2791 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 +#, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" "\n" @@ -22020,12 +28883,11 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2794 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2899 msgid "Save new document?" -msgstr "Vil du lagre dokumentet?" +msgstr "Vil du lagre det nye dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2799 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22036,15 +28898,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2893 msgid "Save changed document?" msgstr "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802 msgid "&Discard" msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22055,71 +28917,77 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2925 +#, c-format msgid "" "Document \n" "%1$s\n" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skriva over dokumentet?" +"Dokumentet\n" +"%1$s\n" +"har blitt endra av eit anna program. skal vi laste det på nytt?\n" +"Alle endringar du har gjort frå sist gang du lagra vil gå tapt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 msgid "Reload externally changed document?" -msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" +msgstr "Last dokumentet som er endra av eit anna program?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929 +msgid "&Reload" +msgstr "&Last på nytt" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 +msgid "Document could not be checked in." +msgstr "Dokumentet kunne ikkje bli sjekka inn." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3017 msgid "Error when setting the locking property." -msgstr "" +msgstr "Fikk feil når vi sette låsinga" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 msgid "Directory is not accessible." -msgstr "" +msgstr "Katalogen er ikkje tilgjengeleg." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s" -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3203 #, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "" +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "Ingen buffer for: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error previewing format: %1$s" -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3272 +msgid "Export Error" +msgstr "Feil ved eksporten." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "Feil når vi kopierte buffer." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3410 msgid "Exporting ..." -msgstr "Importerer %1$s..." +msgstr "Eksporterer..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419 msgid "Previewing ..." -msgstr "Lasting av førehandvising" +msgstr "Førehandvisar ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3453 msgid "Document not loaded" -msgstr "Dokumentet er ikkje lasta." +msgstr "Dokumentet er ikkje lasta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Vel fil å setje inn" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3529 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Alle filer (*)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3553 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -22128,371 +28996,439 @@ msgstr "" "Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste " "lagra versjon av dokumentet %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3556 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3582 msgid "Saving all documents..." -msgstr "Lagrar %1$s..." +msgstr "Lagrar alle dokument..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3592 msgid "All documents saved." -msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" +msgstr "Alle dokumentet er lagra." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3692 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "" +msgstr "%1$s ukjent kommando!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3827 +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Ver god og førehandsvis dokumentet først." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3847 +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Klarte ikkje å fortsette." + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:248 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292 msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX kjeldekode" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294 msgid "DocBook Source" -msgstr "Bokmerke|B" +msgstr "DocBook kjelde" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:296 msgid "Literate Source" -msgstr "LaTeX kjeldekode" - -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 -#, fuzzy -msgid " (version control)" -msgstr "Kontroll av versjonar" +msgstr "Litterært kjelde" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1377 msgid " (version control, locking)" -msgstr "Kontroll av versjonar" +msgstr "(Kontroll av versjonar, låser)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1379 +msgid " (version control)" +msgstr "(Kontroll av versjonar)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1382 msgid " (changed)" msgstr " (endra)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1386 msgid " (read only)" msgstr " (berre lesing)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1560 msgid "Close File" -msgstr "Lat att" +msgstr "Lat att fil" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2023 msgid "Hide tab" -msgstr "delta" +msgstr "Skjul fana" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025 msgid "Close tab" -msgstr "Lat att" +msgstr "Skru av fana" #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Flytarval" +msgstr "Val tekstbrekking flytar" #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 msgid "Click to detach" -msgstr "" +msgstr "Vel for å frigjere" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "" +msgstr "Filtrer stilar med \"%1$s\". Trykk på ESC for å fjerne filter." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453 msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" +msgstr "Skriv bokstavar for å filtrere stilane." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 -#, fuzzy -msgid " (unknown)" -msgstr " ukjent" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577 +#, c-format +msgid "%1$s (unknown)" +msgstr "%1$s (ukjent)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:706 +msgid "More...|M" +msgstr "Meir...|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790 msgid "No Group" -msgstr "" +msgstr "Inga gruppe" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:820 src/frontends/qt4/Menus.cpp:821 msgid "More Spelling Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Fleire forslag for rettskriving" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "Add to personal dictionary|c" -msgstr "Vel personleg ordbok" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843 +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:751 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:845 msgid "Ignore all|I" -msgstr "I&gnorer alle" +msgstr "Ignorer alle|l" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780 src/frontends/qt4/Menus.cpp:781 -#, fuzzy -msgid "Invisible" -msgstr "UsynlegTekst" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853 +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Fjern ordet frå di personlege ordbok|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 +msgid "Language|L" +msgstr "Språk|p" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896 +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Fleire språk...|F" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:966 src/frontends/qt4/Menus.cpp:967 +msgid "Hidden|H" +msgstr "Skjult|S" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971 msgid "" -msgstr "Ingen opne dokument!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:871 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075 msgid "View (Other Formats)|F" -msgstr "Andre flytarar" +msgstr "Sjå (andre format)|f" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:872 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076 msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "Gir deg oppdateringar" +msgstr "Oppdater (andre format)|p" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:905 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106 +#, c-format msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "&Vis" +msgstr "Vis [%1$s]|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:906 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 +#, c-format msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "&Oppdater" +msgstr "Oppdater [%1$s]|O" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:999 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1218 msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +msgstr "Det er ikkje definert tilpassa innskot!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 msgid "" -msgstr "Ingen opne dokument!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1300 msgid "Master Document" msgstr "Hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1094 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1317 msgid "Open Navigator..." -msgstr "" +msgstr "Opna navigatør..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1115 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338 msgid "Other Lists" -msgstr "Andre flytarar" +msgstr "Andre lister." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1128 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1351 msgid "" -msgstr "Inga innhaldsliste" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1163 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386 msgid "Other Toolbars" -msgstr "Verktylinjer|y" +msgstr "Andre verktylinjer" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1178 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1401 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Ingen greiner i dokumentet!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1238 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indeks liste|l" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1462 msgid "Index Entry|d" msgstr "Indeksnøkkel|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1256 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1286 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:269 -msgid "Index Entry" -msgstr "Indeksnøkkel" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477 +#, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Index:%1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1304 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1511 +#, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "Indeksnøkkel (%1$s)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1528 msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +msgstr "Ingen litteratur i denne avgrensinga!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1865 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1541 src/insets/InsetCitation.cpp:165 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:257 +msgid "No citations selected!" +msgstr "Det er ikkje valt noko litteratur!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642 +#, c-format +msgid "Caption (%1$s)" +msgstr "Ledetekst (%1$s)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1693 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start New Environment (%1$s)" +msgstr "Samla miljø" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1700 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" +msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2335 msgid "No Action Defined!" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +msgstr "Ingen handling definert!" + +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74 +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80 +msgid "Clear text" +msgstr "Fjern teksten" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Export %1$s" -msgstr "Skrifttype:%1$s" +msgstr "Eksporter %1$s" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Import %1$s" -msgstr "Importerer %1$s..." +msgstr "Importer %1$s" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update %1$s" -msgstr "&Oppdater" +msgstr "Oppdater %1$s" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "View %1$s" -msgstr "&Vis" +msgstr "Sjå %1$s." -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173 msgid "space" -msgstr "mellomrom" +msgstr "avstand" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:267 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268 +#, c-format msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "Køyringa av programmet %s gjekk gale." +msgstr "Køyringa av skriptet %1$s gjekk gale." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521 msgid "All Files " -msgstr "Alle filer (*)" +msgstr "Alle filer " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594 src/insets/InsetTOC.cpp:75 msgid "Table of Contents" msgstr "Innhaldsliste" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "List of Graphics" -msgstr "Liste over tabellar" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:600 +msgid "Equations" +msgstr "Likningar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "List of Equations" -msgstr "Liste over kodelister" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:602 +msgid "Footnotes" +msgstr "Fotnotar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Liste over figurar" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:604 +msgid "Listings" +msgstr "Kodeliste" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "List of Listings" -msgstr "Liste over kodelister" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:606 +msgid "Index Entries" +msgstr "Indeksnøklar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "List of Indexes" -msgstr "Liste over tabellar" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:608 +msgid "Marginal notes" +msgstr "Margnotisar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Liste over tabellar" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:610 +msgid "Nomenclature Entries" +msgstr "Nomenklaturnøklar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "List of Notes" -msgstr "Liste over tabellar" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:612 +msgid "Notes" +msgstr "Notisar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "List of Citations" -msgstr "Liste over kodelister" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:614 +msgid "Citations" +msgstr "Litteraturar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:616 msgid "Labels and References" -msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten" +msgstr "Etikettar og Referansar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 -#, fuzzy -msgid "List of Branches" -msgstr "Liste over tabellar" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:620 +msgid "Changes" +msgstr "Endringar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "List of Changes" -msgstr "Liste over tabellar" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547 +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " +msgstr "" +"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem når du sender det igjennom LaTeX: " -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:612 src/insets/InsetInclude.cpp:551 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "Vanskeleg namn for DVI" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:552 msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "" +"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem når du sender det igjennom LaTeX " +"og opnar det som DVI: " -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:89 -msgid "Keys must be unique!" +#: src/insets/Inset.cpp:88 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Litteratur" + +#: src/insets/Inset.cpp:94 +msgid "Float" +msgstr "Flytar" + +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131 +msgid "Box" +msgstr "Ramme" + +#: src/insets/Inset.cpp:114 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Vassrett-mellomrom" + +#: src/insets/Inset.cpp:118 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/insets/Inset.cpp:163 +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Vassrett mattemellomrom" + +#: src/insets/InsetArgument.cpp:114 +msgid "Unknown Argument" +msgstr "Ukjend argument" + +#: src/insets/InsetArgument.cpp:115 +msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." msgstr "" +"Argument er ikkje kjent i denne stilen. Vil ikkje bli synleg når du skriv ut." + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "Nøklar må vere unike!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:90 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"Nøkkelen %1$s finst frå før\n" +"og vil bli endra til %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #, c-format msgid "" "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" "If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" +"BibTeX innskotet inneheld %1$s databasar.\n" +"Om du held fram vil alle bli opna." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151 msgid "Open Databases?" -msgstr "Databa&sar" +msgstr "Opna databasar?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Proceed" -msgstr "" +msgstr "&Hald fram" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170 msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX genererte referansar" +msgstr "BibTeXgenererte referansar" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177 msgid "Databases:" -msgstr "Databa&sar" +msgstr "Databasar:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 msgid "Style File:" -msgstr "Lat att" +msgstr "Stilfil:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 msgid "Lists:" -msgstr "Liste" +msgstr "Lister:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220 msgid "included in TOC" -msgstr "" +msgstr "Ta med i innhaldslista" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374 msgid "Export Warning!" msgstr "Eksport åtvaring!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -22500,7 +29436,7 @@ msgstr "" "Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" "BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -22508,179 +29444,186 @@ msgstr "" "Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" "BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "simple frame" -msgstr "innskot ramme" +msgstr "Enkel ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "frameless" msgstr "Utan ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "innskot ramme" +msgstr "Enkel ramme, sideskift" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "oval, thin" -msgstr "Tynn, oval ramme" +msgstr "Tynn, oval" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "oval, thick" -msgstr "Tjukk oval ramme" +msgstr "Tjukk oval" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "drop shadow" -msgstr "" +msgstr "Kastar skugge" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 msgid "shaded background" -msgstr "Skuggelagd ramme" +msgstr "Skuggelagd bakgrunn" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 msgid "double frame" -msgstr "dobbel" +msgstr "dobbel ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:157 src/insets/InsetBox.cpp:160 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154 +#, c-format msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:163 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetBox.cpp:157 +#, c-format msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s og %2$s" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 msgid "active" -msgstr "opetrykk" +msgstr "aktiv" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetIndex.cpp:450 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 msgid "non-active" -msgstr "" +msgstr "ikkje aktiv" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 +#, c-format +msgid "master: %1$s, child: %2$s" +msgstr "hovudgrein: %1$s, barnegrein: %2$s" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 +#, c-format msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "%1$s, %2$s" +msgstr "Grein (%1$s). %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:85 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:87 msgid "Branch: " msgstr "Grein: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:90 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 msgid "Branch (child only): " -msgstr "" +msgstr "Grein (berre barn): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Branch (undefined): " -msgstr "strekunder" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:95 +msgid "Branch (master only): " +msgstr "Grein (berre hovud): " #: src/insets/InsetBranch.cpp:97 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "Grein (udefinert): " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:102 msgid "Undef: " msgstr "Udefin: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:229 -msgid "branch" -msgstr "Grein" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:168 +msgid "Branch state changes in master document" +msgstr "Greinstatus endra i hovuddokumentet" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:336 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:169 +#, c-format +msgid "" +"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " +"sure to save the master." +msgstr "Status endra i hovuddokumentet '%1$s'. Husk å lagre hovuddokumentet." + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:397 #, c-format msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +msgstr "Under-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCitation.cpp:161 msgid "No bibliography defined!" -msgstr "Litteratur nøkkel" - -#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "No citations selected!" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." - -#: src/insets/InsetCitation.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "vern" +msgstr "Ingen litteratur definert!" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:118 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:132 msgid "LaTeX Command: " msgstr "LaTeX kommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Innskot kommando: " +msgstr "Feil med innskotkommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286 msgid "Incompatible command name." msgstr "Kommando er ikkje komplett" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316 msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Innskot kommando: " +msgstr "Feil val til innskotkommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308 msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Innskot kommando: " +msgstr "Val til innskotkommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309 msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Ukjent val: " +msgstr "Ukjent valnamn: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317 msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "Manglar \\end_inset her." +msgstr "Manglar \\end_inset her: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." +msgstr "" +"Desse teikna i innskotet %1$s er\n" +"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n" +"%2$s." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:485 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:509 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:461 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462 msgid "float: " -msgstr "flytar" +msgstr "flytar: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:390 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:283 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type: %1$s" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:400 msgid "float" msgstr "flytar" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:464 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFloat.cpp:465 msgid "subfloat: " -msgstr "flytar" +msgstr "underflytar: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:472 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:473 msgid " (sideways)" msgstr " (rotert)" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:138 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 #, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Liste over %1$s" +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "LyX kan ikkje lage ei liste over %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:108 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 msgid "footnote" -msgstr "botntekst" +msgstr "fotnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:482 src/insets/InsetInclude.cpp:751 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -22691,41 +29634,86 @@ msgstr "" "%1$s\n" "til den mellombelse katalogen." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:727 src/insets/InsetGraphics.cpp:954 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:831 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikk-fil: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:366 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the href inset are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Desse teikna brukt i href innskotet er ikkje\n" +"funnen i den valde teiknkodinga og har derfor vore utelat\n" +"%1$s." + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275 +msgid "www" +msgstr "www" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277 +msgid "email" +msgstr "epost" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279 +msgid "file" +msgstr "fil" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 +#, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "Hyperlenkje (%1$s) til. %2$s" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 msgid "Verbatim Input" msgstr "Set inn Verbatim" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:369 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:381 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Set inn Verbatim*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:387 msgid "Include (excluded)" -msgstr "Set inn underdokument" +msgstr "Set inn (ekskludert)" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjent" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:797 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:872 msgid "Recursive input" msgstr "Rekursiv" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:798 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Prøvde å sette inn fila %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:636 +#, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." +msgstr "" +"LyX klarte ikkje å laste fila %1$s.\n" +"Er du sikker at den finst?" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:640 +msgid "Missing included file" +msgstr "Manglande underdokument" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:648 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22736,44 +29724,58 @@ msgstr "" "har tekstklassa %2$s'\n" "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:654 msgid "Different textclasses" msgstr "Ulike tekstklassar" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetInclude.cpp:669 +#, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" "uses module `%2$s'\n" "which is not used in parent file." msgstr "" -"Underdokumentet %1$s'\n" -"har tekstklassa %2$s'\n" -"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." +"Den inkluderte fila %1$s'\n" +"brukar modulen %2$s'\n" +"som ikkje er i bruk i hovuddokumentet." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:673 msgid "Module not found" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgstr "Kan ikkje finne modulen" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 -msgid "Unsupported Inclusion" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:702 src/insets/InsetInclude.cpp:727 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" +"Underdokumentet `%1$s' vart ikkje eksportert rett\n" +"Åtvaring: LaTeX-eksport er truleg ikkje fullstendig." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:711 src/insets/InsetInclude.cpp:735 +msgid "Export failure" +msgstr "Klarte ikkje å eksportere" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "Ukjent inkludering" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:786 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " "Offending file:\n" "%1$s" msgstr "" +"LyX veit ikkje korleis ein skal inkludere filer som ikkje er LyX filer i " +"HTML. Det dreier seg om fila:\n" +"%1$s" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 msgid "Index sorting failed" -msgstr "Feil oppstod i konverteringa" +msgstr "Feil i sorteringa av indeksen" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:146 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" @@ -22781,81 +29783,86 @@ msgid "" "Please specify the sorting of this entry manually, as\n" "explained in the User Guide." msgstr "" +"LyX sin automatiske sortering av indeksar fekk problem med '%1$s'.\n" +"Sjå korleis du kan hjelpe til med å få denne sortert\n" +"rett manuelt i brukarmanualen." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:272 +msgid "Index Entry" +msgstr "Indeksnøkkel" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300 msgid "unknown type!" -msgstr "Ukjent type av innhaldsliste" +msgstr "Ukjent type!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:447 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:449 msgid "Unknown index type!" -msgstr "Ukjent type av innhaldsliste" +msgstr "Ukjent indekstype" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:448 -#, fuzzy -msgid "All indices" -msgstr "T&ilgjengelege greiner:" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:450 +msgid "All indexes" +msgstr "Alle indeksar" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 msgid "subindex" -msgstr "Indeks" +msgstr "underindeks" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetInfo.cpp:119 +#, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" +msgstr "Informasjon om %1$s '%2$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:139 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:143 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Manglar \\end_inset her." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:281 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329 msgid "undefined" -msgstr "strekunder" +msgstr "udefinert" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 msgid "yes" -msgstr "Stilar" +msgstr "Ja" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 msgid "no" -msgstr "Angre" +msgstr "nei" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown buffer info" -msgstr "ukjend brukar" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:437 +msgid "No version control" +msgstr "Ingen kontroll av versjonar" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:76 msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Etikettar må vere unike!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:77 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"Etiketten %1$s finst frå før\n" +"og vil bli endra til %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:127 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:149 msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" +msgstr "DUPLIKAT: " -#: src/insets/InsetListings.cpp:212 +#: src/insets/InsetLine.cpp:66 +msgid "Horizontal line" +msgstr "Vassrettlinje" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:211 msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "" +msgstr "Ingen fleire lstline skiljeteikn er tilgjengelege" -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListings.cpp:216 msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Set inn skiljeteikn" +msgstr "Går tom for skiljeteikn" -#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +#: src/insets/InsetListings.cpp:217 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -22863,88 +29870,105 @@ msgid "" "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" "must investigate!" msgstr "" +"For programlister i teksten, eit teikn må reserverast\n" +"som eit skiljeteikn. I ein av listene brukar alle tilgjengelege teikn,\n" +"slik at ingen er igjen til å brukast som skiljeteikn.\n" +"No har eg erstatta '!' med ei åtvaring, men du må ordne opp sjølv!" -#: src/insets/InsetListings.cpp:261 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "spesial teikn" +msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast i listeinnskotet" -#: src/insets/InsetListings.cpp:262 +#: src/insets/InsetListings.cpp:260 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" "not representable in the current encoding and have been omitted:\n" "%1$s." msgstr "" +"Desse teikna i ei av programlistene er\n" +"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n" +"%1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 msgid "A value is expected." msgstr "Eg venta ein verdi." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "Ubalanserte parentesar!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 msgid "Please specify true or false." msgstr "Ver venleg å skriv true(sant) eller false(falskt)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "Berre true(sant) eller false(falskt) er godtatt." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 msgid "Please specify an integer value." msgstr "Ver venleg å skriv inn eit heil tal." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 msgid "An integer is expected." msgstr "Eg venta eitt heiltal." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "Ver venleg å skriv inn ei LaTeX lengde." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "Ugyldig LaTeX lengde." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" +msgstr "Ver venleg å skriv inn ei LaTeX lengde." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." +msgstr "Ugyldig LaTeX lengde." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "Ver venleg skriv inn ein av %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 #, c-format msgid "Try one of %1$s." msgstr "Prøv ein av %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "Eg tippe du meinte %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "Ver venleg å skriv inn ein eller fleire %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Skal vere samansett av ein eller fleire %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "Bruk f.eks \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" @@ -22952,38 +29976,37 @@ msgstr "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" -"Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp," -"høgrebotn, venstre botn og venstretopp. " +"Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp, " +"høgrebotn, venstre botn og venstretopp." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "Skriv inn noko slik som \\color{white}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "Eg venta eit nummer med ein valfri * framfor. " +msgstr "Eg venta eit nummer med ein valfri * framfor." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420 msgid "auto, last or a number" msgstr "auto, last(siste) eller eit nummer" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" -"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller ledetekstboksen (når du " -"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Figur/tabell-tekst" +"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller tekstboksen (når du brukar " +"inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Figur/tabell-tekst (når du " +"definerer listeinnskot)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " @@ -22991,275 +30014,248 @@ msgid "" msgstr "" "Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller etikettboksen (når du " "brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Etikett (når du brukar eit " -"kodelisteinnskot)" +"listeinnskot)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Ugyldig (Tom) namn på val for kodelista." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658 +#, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s" +msgstr "Moglege kodeliste val som inneheld %1$s er %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Val %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Ukjent namn på val for kodelister: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Val startar med '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 msgid "New Page" -msgstr "Klargjer side" +msgstr "Ny side" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +msgid "Page Break" +msgstr "Sideskift" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 msgid "Clear Page" -msgstr "Klargjer side" +msgstr "Klargjer sida" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 msgid "Clear Double Page" msgstr "Klargjer dobbelside" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 msgid "Nom: " -msgstr "Nom" +msgstr "Nom: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Nomenklatur" +msgstr "Nomenklatur symbol: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:84 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 msgid "Description: " -msgstr "S&kildring:" +msgstr "Skildring: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 msgid "Sorting: " -msgstr "Formatering" +msgstr "Sortering: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:270 +msgid "note" +msgstr "notis" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -msgid "Greyed out" -msgstr "Som Grå-tekst" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +msgid "Phantom" +msgstr "Fantom" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -#, fuzzy msgid "HPhantom" -msgstr "phantom" +msgstr "HFantom" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 -#, fuzzy msgid "VPhantom" -msgstr "phantom" +msgstr "VFantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 msgid "phantom" -msgstr "phantom" +msgstr "fantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 msgid "hphantom" -msgstr " hphantom" +msgstr "hfhantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 -msgid "vphantom" -msgstr "vphantom" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "elsewhere" -msgstr "Nullstill" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 +msgid "vphantom" +msgstr "vfantom" -#: src/insets/InsetRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:314 msgid "BROKEN: " -msgstr "" +msgstr "ØYDELAG: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Equation" msgstr "Likninga" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "EqRef: " msgstr "LiknRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page Number" msgstr "Sidetal" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page: " msgstr "Side: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Textual Page Number" msgstr "Sidetal i teksten" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "TextPage: " msgstr "Tekstside: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+tekstside" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+Tekst: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "PrettyRef" -msgstr "Pen_ Ref" +#: src/insets/InsetRef.cpp:360 +msgid "Formatted" +msgstr "Formatert" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "FormatRef: " -msgstr "FormatRef: " +#: src/insets/InsetRef.cpp:360 +msgid "Format: " +msgstr "Format: " -#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Interword Space" -msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" +#: src/insets/InsetRef.cpp:361 +msgid "Reference to Name" +msgstr "Referanse til namnet" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Protected Space" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: src/insets/InsetRef.cpp:361 +msgid "NameRef:" +msgstr "NamnRef:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Thin Space" -msgstr "Lite mellomrom|t" +#: src/insets/InsetScript.cpp:345 +msgid "subscript" +msgstr "senka skrift" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Medium Space" -msgstr "Middels mellomrom\t\\:" +#: src/insets/InsetScript.cpp:355 +msgid "superscript" +msgstr "heva skrift" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +msgid "Protected Space" +msgstr "Verna mellomrom" #: src/insets/InsetSpace.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Thick Space" -msgstr "Lite mellomrom|t" +msgid "Quad Space" +msgstr "Gefirt-mellomrom" #: src/insets/InsetSpace.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Quad Space" -msgstr "Avstand" +msgid "Double Quad Space" +msgstr "dobbel-gefirt-mellomrom" #: src/insets/InsetSpace.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "QQuad Space" -msgstr "Avstand" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Enspace" -msgstr "mellomrom" +msgstr "halvgefirt-mellomrom" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 msgid "Enskip" -msgstr "nsim" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +msgstr "halvgefirthopp" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Verna vassrettfyll" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrettfyll (Prikkar)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrettfyll (linje)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrettfyll (Venstre pil)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrettfyll (høgre pil)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrettfyll (Opp klamme)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:131 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrettfyll (Ned klamme)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:135 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 +#, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Vassrett linje" +msgstr "Vassrett mellomrom (%1$s)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:140 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 +#, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +msgstr "Verna vassrett fyll (%1$s)" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 +msgid "List of Listings" +msgstr "Liste over kodelister" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:58 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Ukjent type av innhaldsliste" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4227 -msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4535 +msgid "Selections not supported." +msgstr "Utval er ikkje støtta." -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:125 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Loddrett avstand" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4557 +msgid "Multi-column in current or destination column." +msgstr "Multikolonne i denne eller destinasjons kolonnen," -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4569 +msgid "Multi-row in current or destination row." +msgstr "Multirad i denne eller destinasjons rada." + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4961 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "Storleiken å utval bør vere like stort som innhaldet i utklippstavla" + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123 msgid "wrap: " msgstr "Tekstbrekking: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:205 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:209 msgid "wrap" msgstr "Brekk tekst" @@ -23307,217 +30303,226 @@ msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk" msgid "No image" msgstr "Fann ingen bilete" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:113 msgid "Preview loading" msgstr "Lasting av førehandvising" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:116 msgid "Preview ready" msgstr "Førehandsvising klar" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:119 msgid "Preview failed" msgstr "Feil ved førehandsvising" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgstr "cc" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgstr "mu" -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:46 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:46 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:46 msgid "Text Width %" msgstr "Tekstbreidd %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:47 msgid "Column Width %" msgstr "Kolonnebreidd %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:47 msgid "Page Width %" msgstr "Sidebreidd %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:47 msgid "Line Width %" msgstr "Linjebreidd %" -#: src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/lengthcommon.cpp:48 msgid "Text Height %" msgstr "Teksthøgd %" -#: src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/lengthcommon.cpp:48 msgid "Page Height %" msgstr "Sidehøgd %" -#: src/lyxfind.cpp:138 +#: src/lyxfind.cpp:128 msgid "Search error" msgstr "Søk feil" -#: src/lyxfind.cpp:138 +#: src/lyxfind.cpp:128 msgid "Search string is empty" msgstr "Søkje strengen er tom" -#: src/lyxfind.cpp:330 +#: src/lyxfind.cpp:372 +msgid "String found." +msgstr "Kan ikkje finne teksten." + +#: src/lyxfind.cpp:374 msgid "String has been replaced." msgstr "Teksten er bytta ut." -#: src/lyxfind.cpp:333 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " tekstane har blitt bytta ut." - -#: src/lyxfind.cpp:1149 -#, fuzzy -msgid "Search text is empty!" -msgstr "Søkje strengen er tom" +#: src/lyxfind.cpp:377 +#, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr "%1$d tekstar har blitt bytta ut." -#: src/lyxfind.cpp:1161 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:1456 msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "Ugyldig LaTeX lengde." +msgstr "Det regulære uttrykket er ikkje gyldig!" -#: src/lyxfind.cpp:1166 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:1461 msgid "Match not found!" -msgstr "Kan ikkje finne teksten." +msgstr "Kan ikkje finne treff!" -#: src/lyxfind.cpp:1175 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:1465 msgid "Match found!" -msgstr "Kan ikkje finne fila" - -#: src/lyxfind.cpp:1221 -#, fuzzy -msgid "Match found and replaced !" -msgstr "Søk og erstatt" - -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Makro: %1$s: " +msgstr "Fann treff!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1498 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1743 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje leggje til fleire loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Ingen loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" +msgstr "Ingen loddrette linjer i 'alternativ'-miljø ' funksjonalitet %1$s" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, c-format msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" +msgstr "" +"Kan ikkje endre talet på kolonner i 'alterativmiljøet' funksjonaliteten " +"'%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491 +msgid "Cursor not in table" +msgstr "Skrivemerke er ikkje i tabellen" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497 msgid "Only one row" msgstr "Berre ei rad" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503 msgid "Only one column" msgstr "Berre ei kolonne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 msgid "No hline to delete" msgstr "Har inga vassrettlinje å slette" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520 msgid "No vline to delete" msgstr "Har inga loddrettlinje å slette" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1339 +msgid "Bad math environment" +msgstr "Feil med mattemiljøet" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1340 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." +msgstr "" +"Utrekning kan ikkje bli gjort i AMS-mattemiljø.\n" +"Endre matte-formulartype og prøv igjen." + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1452 msgid "No number" msgstr "Ingen nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 -msgid "Number" -msgstr "Nummer" - -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1471 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1716 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1481 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1726 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1491 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1736 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1732 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1878 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "Autokorreksjon av ('!' for å bruke)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1046 msgid "Regular expression editor mode" -msgstr "Mattemodus" - -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "" +msgstr "Bruk regulære uttrykk" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1880 msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "" +msgstr "Autokorreksjon på ( for å gå ut)" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +msgstr "Standard" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "optional" -msgstr "Vassrett" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "PrettyRef" +msgstr "Pen_ Ref" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef: " -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1232 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 +#, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje endre vassrettjustering i '%1$s'" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +msgid "optional" +msgstr "valfritt" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1256 msgid "math macro" -msgstr "mattemakro" +msgstr "mattemakroar" #: src/output.cpp:37 #, c-format @@ -23528,170 +30533,290 @@ msgstr "" "Klarte ikkje opna dokumentet\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.cpp:136 +#: src/output_plaintext.cpp:144 msgid "Abstract: " msgstr "Samandrag: " -#: src/output_plaintext.cpp:148 +#: src/output_plaintext.cpp:156 msgid "References: " msgstr "Referansar: " -#: src/support/debug.cpp:40 -#, fuzzy +#: src/support/Package.cpp:509 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Kan ikkje finne programmet LyX" + +#: src/support/Package.cpp:510 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til programmet LyX frå kommandolinja %1$s" + +#: src/support/Package.cpp:629 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Klart ikkje å finne systemkatalogeen etter å ha leita\n" +"\t%1$s\n" +"Bruk '-sysdir' kommandolinje val eller miljøval\n" +" %2$s til LyX systemkatalogen som har fila`chkconfig.ltx'." + +#: src/support/Package.cpp:698 src/support/Package.cpp:725 +msgid "File not found" +msgstr "Kan ikkje finne fila" + +#: src/support/Package.cpp:699 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Ulovleg %1$s val.\n" +"katalogen %2$s innheld ikkje %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:726 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Ulovleg %1$s miljøval.\n" +"Katalogen %2$s innheld ikkje %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"Ulovleg %1$s miljøval.\n" +"%2$s er ikkje ein katalog." + +#: src/support/Package.cpp:752 +msgid "Directory not found" +msgstr "Kan ikkje finne katalogen" + +#: src/support/Systemcall.cpp:401 +#, c-format +msgid "" +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" +msgstr "" +"Kommandoen\n" +" %1$s\n" +"er ikkje ferdig enno.\n" +"\n" +"Vil du stoppe det?" + +#: src/support/Systemcall.cpp:403 +msgid "Stop command?" +msgstr "Stopp kommandoen?" + +#: src/support/Systemcall.cpp:404 +msgid "&Stop it" +msgstr "&Stopp den" + +#: src/support/Systemcall.cpp:404 +msgid "Let it &run" +msgstr "La den Køy&re" + +#: src/support/debug.cpp:42 msgid "No debugging messages" msgstr "Inga melding frå avlusinga" -#: src/support/debug.cpp:41 +#: src/support/debug.cpp:43 msgid "General information" msgstr "Generell informasjon" -#: src/support/debug.cpp:42 +#: src/support/debug.cpp:44 msgid "Program initialisation" msgstr "Startar opp programmet" -#: src/support/debug.cpp:43 +#: src/support/debug.cpp:45 msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Tastatur handtering" +msgstr "Tastaturhandtering" -#: src/support/debug.cpp:44 +#: src/support/debug.cpp:46 msgid "GUI handling" msgstr "GUI handtering" -#: src/support/debug.cpp:45 +#: src/support/debug.cpp:47 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Lyxlex grammatikk tolk" -#: src/support/debug.cpp:46 +#: src/support/debug.cpp:48 msgid "Configuration files reading" msgstr "Les innstillingar frå fil" -#: src/support/debug.cpp:47 +#: src/support/debug.cpp:49 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Tilpassa tastatur oppsett" -#: src/support/debug.cpp:48 +#: src/support/debug.cpp:50 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX" -#: src/support/debug.cpp:49 +#: src/support/debug.cpp:51 msgid "Math editor" msgstr "Redigere matte" -#: src/support/debug.cpp:50 +#: src/support/debug.cpp:52 msgid "Font handling" msgstr "Handsaming av skrifttyper" -#: src/support/debug.cpp:51 +#: src/support/debug.cpp:53 msgid "Textclass files reading" msgstr "Les tekstklasser" -#: src/support/debug.cpp:52 +#: src/support/debug.cpp:54 msgid "Version control" -msgstr "Kontroll av versjonar" +msgstr "Versjonkontroll" -#: src/support/debug.cpp:53 +#: src/support/debug.cpp:55 msgid "External control interface" -msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt " +msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt" -#: src/support/debug.cpp:54 +#: src/support/debug.cpp:56 msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "" +msgstr "Angre/gjer på nytt mekanisme" -#: src/support/debug.cpp:55 +#: src/support/debug.cpp:57 msgid "User commands" -msgstr "Brukar kommandoar" +msgstr "Brukarkommandoar" -#: src/support/debug.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:58 msgid "The LyX Lexer" msgstr "Lex for LyX" -#: src/support/debug.cpp:57 +#: src/support/debug.cpp:59 msgid "Dependency information" msgstr "Informasjon om bindingar" -#: src/support/debug.cpp:58 +#: src/support/debug.cpp:60 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX innskot" -#: src/support/debug.cpp:59 +#: src/support/debug.cpp:61 msgid "Files used by LyX" msgstr "Filer brukt av LyX" -#: src/support/debug.cpp:60 +#: src/support/debug.cpp:62 msgid "Workarea events" msgstr "Hendingar ved arbeidsområde" -#: src/support/debug.cpp:61 +#: src/support/debug.cpp:63 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar" -#: src/support/debug.cpp:62 +#: src/support/debug.cpp:64 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Grafikk konvertering og lasting" -#: src/support/debug.cpp:63 +#: src/support/debug.cpp:65 msgid "Change tracking" -msgstr "Endra sporing" +msgstr "Spor endring" -#: src/support/debug.cpp:64 +#: src/support/debug.cpp:66 msgid "External template/inset messages" msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar" -#: src/support/debug.cpp:65 +#: src/support/debug.cpp:67 msgid "RowPainter profiling" msgstr "Profilering av RadMålar" -#: src/support/debug.cpp:66 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:68 msgid "Scrolling debugging" -msgstr "Rullefelt" +msgstr "Rullefelt avlusing" -#: src/support/debug.cpp:67 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "Math macros" -msgstr "mattemakro" +msgstr "mattemakroar" -#: src/support/debug.cpp:68 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +msgstr "RTL/Bidi" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:71 msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" +msgstr "Lokale/i10n" -#: src/support/debug.cpp:70 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:72 msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Utval som linjer|l" +msgstr "Vel kopier/lim inn mekanisme" -#: src/support/debug.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:73 msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Søk og erstatt" +msgstr "Søk og erstatt mekanisme" -#: src/support/debug.cpp:72 +#: src/support/debug.cpp:74 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Generelle meldingar frå avlusinga" -#: src/support/debug.cpp:73 +#: src/support/debug.cpp:75 msgid "All debugging messages" msgstr "Alle meldingane frå avlusinga" -#: src/support/debug.cpp:152 +#: src/support/debug.cpp:154 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" -#: src/support/filetools.cpp:259 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "nn" +#: src/support/lassert.cpp:60 +#, c-format +msgid "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" +msgstr "" +"Påstand %1$s broten i\n" +"fila: %2$s, linje: %3$s" + +#: src/support/lassert.cpp:70 +msgid "" +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." +msgstr "" +"Det burde vere greitt å fortsetje, men du\n" +"vil kanskje lagre arbeidet ditt og starte LyX om att." + +#: src/support/lassert.cpp:73 +msgid "Warning!" +msgstr "Åtvaring!" + +#: src/support/lassert.cpp:80 +msgid "" +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." +msgstr "" +"Det har oppstått eit problem med dette dokumentet.\n" +"LyX vil prøve å lukke dokumentet trygt." + +#: src/support/lassert.cpp:83 +msgid "Buffer Error!" +msgstr "Buffer feil!" -#: src/support/os_win32.cpp:413 +#: src/support/lassert.cpp:90 +msgid "" +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." +msgstr "" +"LyX opplever ein program feil\n" +"og må derfor avslutte." + +#: src/support/lassert.cpp:93 +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "Fatalt unntak!" + +#: src/support/os_win32.cpp:482 msgid "System file not found" msgstr "Kan ikkje finne systemfil" -#: src/support/os_win32.cpp:414 +#: src/support/os_win32.cpp:483 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -23699,11 +30824,11 @@ msgstr "" "Klarte ikkje finne shfolder.dll\n" "Ver venleg å innstaler denne." -#: src/support/os_win32.cpp:419 +#: src/support/os_win32.cpp:488 msgid "System function not found" msgstr "Fann ikkje ein systemfunksjon" -#: src/support/os_win32.cpp:420 +#: src/support/os_win32.cpp:489 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -23714,1498 +30839,1237 @@ msgstr "" #: src/support/userinfo.cpp:45 msgid "Unknown user" -msgstr "ukjend brukar" +msgstr "Ukjend brukar" #, fuzzy -#~ msgid "Close this panel" -#~ msgstr "Lukk dette vindauget" +#~ msgid "Scaling" +#~ msgstr "Storleik etc..." #, fuzzy -#~ msgid "Prev" -#~ msgstr "Førehandsvising" +#~ msgid "&Vertical factor:" +#~ msgstr "L&oddrettavstand:" #, fuzzy -#~ msgid "Match..." -#~ msgstr "Matte" +#~ msgid "&Horizintal factor:" +#~ msgstr "V&assrettfantom" #, fuzzy -#~ msgid "Find LyX Dialog" -#~ msgstr "Finn &neste" - -#~ msgid "D&elete" -#~ msgstr "Sle&tt" - -#~ msgid "F&ind:" -#~ msgstr "&Finn:" +#~ msgid "Rotation" +#~ msgstr "Notasjon" #, fuzzy -#~ msgid "Current &Paragraph" -#~ msgstr "Rykk inn &avsnitt" +#~ msgid "&Rotation:" +#~ msgstr "Notasjon" -#, fuzzy -#~ msgid "Document in current file" -#~ msgstr "Dokumentstil feil" +#~ msgid "" +#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#~ msgstr "" +#~ "Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)." -#, fuzzy -#~ msgid "diamond2" -#~ msgstr "diamond" +#~ msgid "Enable &RTL support" +#~ msgstr "Skriv frå høgre til ven&stre" -#, fuzzy -#~ msgid "German (old spelling)" -#~ msgstr "Tysk (ny rettskriving)" +#~ msgid "___" +#~ msgstr "___" -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Slutt" +#~ msgid "EndOfSlide" +#~ msgstr "AvsluttLysark" -#, fuzzy -#~ msgid "begin" -#~ msgstr "Start" +#~ msgid "--Separator--" +#~ msgstr "--Separator--" -#, fuzzy -#~ msgid "end" -#~ msgstr "Og" +#~ msgid "--- Separate Environment ---" +#~ msgstr "--- Skilde miljø ---" -#, fuzzy -#~ msgid "file" -#~ msgstr "Set inn underdokument" +#~ msgid "TeX Code|X" +#~ msgstr "TeX|X" -#, fuzzy -#~ msgid "forward" -#~ msgstr "forall" +#~ msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +#~ msgstr "Ikkje bruk kerning og ligaturar for teksten på skjermen." -#, fuzzy -#~ msgid "backwards" -#~ msgstr "Søk &bakover" +#~ msgid "." +#~ msgstr "." -#, fuzzy -#~ msgid " of " -#~ msgstr "Slutten av CV" +#~ msgid "Minimum word length for completion" +#~ msgstr "Minste ordlengde for tekstslutføring" -#, fuzzy -#~ msgid "Continue searching from " -#~ msgstr "Fin\t\\nicefrac" +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "&Ned" -#~ msgid "&Dummy" -#~ msgstr "&Avsettplass" +#~ msgid "Sco&pe" +#~ msgstr "&Avgrensing" #, fuzzy -#~ msgid "&Automatic clear" -#~ msgstr "Vis endringar automatisk" +#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables" +#~ msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" #, fuzzy -#~ msgid "Show progress messages" -#~ msgstr "(Inga loggmelding)" +#~ msgid "Split Environment|l" +#~ msgstr "Delt miljø|m" #, fuzzy -#~ msgid "(cancelling)" -#~ msgstr "margin" +#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o" +#~ msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j" -#, fuzzy -#~ msgid "Anschrift:" -#~ msgstr "Underskrift:" +#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +#~ msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" -#~ msgid "Briefkopf:" -#~ msgstr "Brevhovud:" +#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +#~ msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" #, fuzzy -#~ msgid "Absender:" -#~ msgstr "Overskrift:" +#~ msgid "Visible Space|i" +#~ msgstr "Loddrettavstand" -#~ msgid "Zusatz:" -#~ msgstr "Vedlegg:" +#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +#~ msgstr "LyX-1.3 Dokument (*.lyx13)" -#, fuzzy -#~ msgid "Ihre Zeichen:" -#~ msgstr "DinReferanse:" +#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +#~ msgstr "LyX-1.4 Dokument (*.lyx14)" -#, fuzzy -#~ msgid "Unsere Zeichen:" -#~ msgstr "DinReferanse:" +#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +#~ msgstr "LyX-1.5 Dokument (*.lyx15)" -#~ msgid "Unterschrift:" -#~ msgstr "Underskrift:" +#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +#~ msgstr "LyX-1.6 Dokument (*.lyx16)" -#, fuzzy -#~ msgid "Vorwahl:" -#~ msgstr "Normal:" +#~ msgid "Any supported format (*.*)" +#~ msgstr "Alle støtta format (*.*)" -#~ msgid "Telefon:" -#~ msgstr "Telefon:" +#~ msgid "%1$s (*.%2$s)" +#~ msgstr "%1$s (*.%2$s)" -#~ msgid "Ort:" -#~ msgstr "Stad:" +#, fuzzy +#~ msgid "Alternative Theorem String" +#~ msgstr "Alternative tilknyting" -#~ msgid "Datum:" -#~ msgstr "Dato:" +#, fuzzy +#~ msgid "Alternative theorem string" +#~ msgstr "Alternative tilknyting" -#~ msgid "Betreff:" -#~ msgstr "Høve:" +#~ msgid "Default Format" +#~ msgstr "Standardformat" -#~ msgid "Anrede:" -#~ msgstr "Ærendet:" +#, fuzzy +#~ msgid "Key Words." +#~ msgstr "Nøkkelord." -#~ msgid "Gruss:" -#~ msgstr "Helsing:" +#~ msgid "Scrap" +#~ msgstr "Utklipp" #, fuzzy -#~ msgid "Anlage(n):" -#~ msgstr "Grunn:" +#~ msgid "End Multiple Columns" +#~ msgstr "&Multikolonne" -#~ msgid "Verteiler:" -#~ msgstr "Fordelar:" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr "Makro: %1$s: " -#~ msgid "PS:" -#~ msgstr "PS:" +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "nn" -#~ msgid "Text:" -#~ msgstr "Tekst:" +#~ msgid "&Use AMS math package automatically" +#~ msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk" -#~ msgid "Strasse" -#~ msgstr "Gate" +#~ msgid "Use AMS &math package" +#~ msgstr "Bruk AMS &matte" -#~ msgid "Strasse:" -#~ msgstr "Gate:" +#~ msgid "Use esint package &automatically" +#~ msgstr "&Bruk esint automatisk" -#~ msgid "Land" -#~ msgstr "Land" +#~ msgid "Use &esint package" +#~ msgstr "Bruk &esint" -#~ msgid "Land:" -#~ msgstr "Land:" +#~ msgid "Use math&dots package automatically" +#~ msgstr "Bruk mattep&unktpakken automatisk" -#~ msgid "RetourAdresse:" -#~ msgstr "Returadresse:" +#~ msgid "Use mathdo&ts package" +#~ msgstr "Bruk matte&punktpakken" -#~ msgid "MeinZeichen:" -#~ msgstr "MinReferanse:" +#~ msgid "Use mhchem &package automatically" +#~ msgstr "Bruk mhchem &pakken automatisk" -#~ msgid "IhrZeichen:" -#~ msgstr "DinReferanse:" +#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +#~ msgstr "mchem LaTeX pakken er alltid brukt" -#~ msgid "IhrSchreiben:" -#~ msgstr "DinDato:" +#~ msgid "Use mh&chem package" +#~ msgstr "Bruk mh&chem pakke" -#~ msgid "BLZ" -#~ msgstr "BLZ " +#~ msgid "&First:" +#~ msgstr "&Første:" -#~ msgid "BLZ:" -#~ msgstr "BLZ :" +#~ msgid "Default paper si&ze:" +#~ msgstr "Standard pap&irstorleik:" -#~ msgid "Konto" -#~ msgstr "Konto" +#~ msgid "" +#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this " +#~ "actually to print." +#~ msgstr "Vi skriv til fil og så bruker vi denne for å skrive ut." -#~ msgid "Konto:" -#~ msgstr "Konto:" +#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees" +#~ msgstr "Rotèr &cella 90 grader" -#~ msgid "Adresse:" -#~ msgstr "Adresse:" +#~ msgid "Table w&idth:" +#~ msgstr "Tabellbre&idd:" -#~ msgid "Anlagen:" -#~ msgstr "Grunn:" +#~ msgid "&Rotate table 90 degrees" +#~ msgstr "&Rotèr tabell 90 grader" -#~ msgid "No LaTeX log file found." -#~ msgstr "Ingen LaTeX loggfiler." +#~ msgid "institute mark" +#~ msgstr "instituttmerke" -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Fann ikkje LyX-programmet" +#~ msgid "Fig. ---" +#~ msgstr "Fig. ---" -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -#~ msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til LyX frå kommandolinja %1$s" +#~ msgid "Computing Review Categories" +#~ msgstr "Computing Review kategoriar" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -#~ msgstr "" -#~ "Klarte ikkje å finne systemstigen etter å ha leita i\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Prøv '-sysdir' valet til LyX frå kommandolina eller set miljøvalet " -#~ "LYX_DIR_15x til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'." +#~ msgid "CenteredCaption" +#~ msgstr "Sentrert_Figurtekst" -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Ikkje tillate val %1$s\n" -#~ "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." +#~ msgid "Senseless!" +#~ msgstr "Meiningslaust!" -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Ikkje tillate miljøval %1$s\n" -#~ "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." +#~ msgid "LatinOn" +#~ msgstr "LatinON" -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." -#~ msgstr "" -#~ "Ikkje tillate miljøval %1$s\n" -#~ "%2$s er ikkje ein stig." +#~ msgid "Latin on" +#~ msgstr "Latin on" -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Kan ikkje finne katalogen" +#~ msgid "LatinOff" +#~ msgstr "LatinOff" -#, fuzzy -#~ msgid "Latex" -#~ msgstr "Dato" +#~ msgid "Latin off" +#~ msgstr "Latin off" -#, fuzzy -#~ msgid "View Output|V" -#~ msgstr "Vis|V" +#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +#~ msgstr "Lysark (utan kantgarnityr)" -#, fuzzy -#~ msgid "Update Output|U" -#~ msgstr "S&end skrivar namn" +#~ msgid "EndFrame" +#~ msgstr "Avslutt lysarket" -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced Search" -#~ msgstr "&Avansert" +#~ msgid "________________________________" +#~ msgstr "________________________________" -#, fuzzy -#~ msgid "Replace Ne&xt" -#~ msgstr "&Erstatt med:" +#~ msgid "Institute mark" +#~ msgstr "Instituttmerke" -#, fuzzy -#~ msgid "Find &Prev" -#~ msgstr "Finn &neste" +#~ msgid "Maintext" +#~ msgstr "Hovudtekst" -#, fuzzy -#~ msgid "Replace P&rev" -#~ msgstr "Erstatt &alle" +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Avstand" -#, fuzzy -#~ msgid "Current buffer only" -#~ msgstr "Noverande celle:" +#~ msgid "Space:" +#~ msgstr "Avstand:" -#, fuzzy -#~ msgid "Buffer" -#~ msgstr "blå" +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "Datamaskin:" -#, fuzzy -#~ msgid "Document" -#~ msgstr "Dokument" +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "Lat att avsnitt" -#, fuzzy -#~ msgid "Open buffers" -#~ msgstr "blå" +#~ msgid "Table Caption" +#~ msgstr "Tabell tekst" -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:DropCapital" -#~ msgstr "Endring: " +#~ msgid "Captionabove" +#~ msgstr "Over_figurtekst" -#, fuzzy -#~ msgid "Regexp" -#~ msgstr "exp" +#~ msgid "Captionbelow" +#~ msgstr "Under_figurtekst" -#, fuzzy -#~ msgid "No file open!" -#~ msgstr "Fann ikkje fila!" +#~ msgid "opt" +#~ msgstr "opt " -#~ msgid "Jump to the label" -#~ msgstr "Hopp til etikett" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +#~ msgstr "Japansk (non-CJK) (EUC-JP)" -#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -#~ msgstr "Kan ikkje slette ukjent forfattar index: %1$d\n" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +#~ msgstr "Japansk (non-CJK) (JIS)" -#, fuzzy -#~ msgid "Click to edit the settings of the child document" -#~ msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +#~ msgstr "Japansk (non-CJK) (SJIS)" -#, fuzzy -#~ msgid "Master Settings" -#~ msgstr "Notaval" +#~ msgid "Settings...|g" +#~ msgstr "Val...|l" -#~ msgid "Column Width" -#~ msgstr "Kolonnebreidd" +#~ msgid "Save in Bundled Format|F" +#~ msgstr "Lagre filene samla|f" -#~ msgid "Listing settings" -#~ msgstr "Val for kodelister" +#~ msgid "Braille Manual|B" +#~ msgstr "Blindeskrift manual|B" -#, fuzzy -#~ msgid "\\alph{enumii}." -#~ msgstr "(\\alph{enumii})" +#~ msgid "LilyPond Manual|P" +#~ msgstr "LilyPond manual|P" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert|n" -#~ msgstr "Set inn|S" +#~ msgid "Linguistics Manual|L" +#~ msgstr "Lingvistikk manual|L" -#~ msgid "Unknown spacing argument: " -#~ msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " +#~ msgid "Multicolumn Manual|M" +#~ msgstr "Multikolonne manual|M" -#~ msgid "" -#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for å sjå mogelege " -#~ "val." +#~ msgid "Sweave Manual|S" +#~ msgstr "Sweave Manualen|S" -#~ msgid "Length" -#~ msgstr "Lengd" +#~ msgid "Rotate cell" +#~ msgstr "Rotèr cella" -#~ msgid "Opened inset" -#~ msgstr "Opna innskot" +#~ msgid "Rotate table" +#~ msgstr "Rotèr tabell" -#~ msgid "Opened Box Inset" -#~ msgstr "Opna ramme innskot" +#~ msgid "AMS arrows" +#~ msgstr "AMS Piler" -#~ msgid "Opened Branch Inset" -#~ msgstr "Opna grein innskot" +#~ msgid "AMS relations" +#~ msgstr "AMS relasjonar" -#~ msgid "Opened Caption Inset" -#~ msgstr "Opna figurtekst innskot" +#~ msgid "AMS operators" +#~ msgstr "AMS operatorar" -#~ msgid "Opened ERT Inset" -#~ msgstr "Opna ERT innskot" +#~ msgid "AMS miscellaneous" +#~ msgstr "AMS ymse" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Flex Inset" -#~ msgstr "Opna tekst innskot" +#~ msgid "AMS Miscellaneous" +#~ msgstr "AMS ymse" -#~ msgid "Opened Float Inset" -#~ msgstr "Opna flytar innskot" +#~ msgid "AMS Arrows" +#~ msgstr "AMS Piler" -#~ msgid "Opened Footnote Inset" -#~ msgstr "Opna botntekst innskot" +#~ msgid "AMS Relations" +#~ msgstr "AMS relasjonar" -#~ msgid "Opened Listing Inset" -#~ msgstr "Opna kodelisteinnskot" +#~ msgid "AMS Operators" +#~ msgstr "AMS operatorar" -#~ msgid "Opened Marginal Note Inset" -#~ msgstr "Opna margnotis innskot" +#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "Opened Note Inset" -#~ msgstr "Opna notat innskot" +#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" -#~ msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Phantom Inset" -#~ msgstr "Opna figurtekst innskot" +#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "Opened table" -#~ msgstr "Opna Tabell" +#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "Opened Text Inset" -#~ msgstr "Opna tekst innskot" +#~ msgid "HTML|H" +#~ msgstr "HTML|H" -#~ msgid "Opened Wrap Inset" -#~ msgstr "Opna tekstbrekking innskot" +#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +#~ msgstr "LyX førehandsvising (LilyPond bok)" -#, fuzzy -#~ msgid "Select the default language of your documents" -#~ msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" +#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +#~ msgstr "LyX førehandsvising (pLaTeX)" -#~ msgid "Personal &dictionary:" -#~ msgstr "Personleg&ordbok:" +#~ msgid "HTML (MS Word)" +#~ msgstr "HTML (MS Word)" -#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -#~ msgstr "Vel ein annan personleg-katalog enn standard-katalogen" +#~ msgid "New documents will be assigned this language." +#~ msgstr "Språket til nye dokument." -#~ msgid "Use input encod&ing" -#~ msgstr "Bruk lokal teiknkod&ing" +#~ msgid "Specify the default paper size." +#~ msgstr "Vel standard papirstorleik." -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Label|L" -#~ msgstr "&Byt alle" +#~ msgid "Memory problem" +#~ msgstr "Minneproblem" -#, fuzzy -#~ msgid "Move Section down|d" -#~ msgstr "Lukk bolken" +#~ msgid "Paragraph not properly initialized" +#~ msgstr "Avsnittet er ikkje starta på rett måte" -#, fuzzy -#~ msgid "Move Section up|u" -#~ msgstr "Lukk bolken" +#~ msgid "Utopia" +#~ msgstr "Utopia" -#, fuzzy -#~ msgid "The spellchecker has failed." -#~ msgstr "Stavekontrollen gjekk gale.\n" +#~ msgid " (unknown)" +#~ msgstr " (ukjent)" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"." -#~ msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"." +#~ msgid "List of Graphics" +#~ msgstr "Liste over bilete" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable " -#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented " -#~ "letters. This may not work with all dictionaries." -#~ msgstr "" -#~ "Vil du bruke \"-T\" meldinga til ispell (stavekontroll programmet). Bruk " -#~ "\"-T\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på " -#~ "internationale bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker." +#~ msgid "List of Equations" +#~ msgstr "Liste over likningar" -#~ msgid "*.pws" -#~ msgstr "*.pws" +#~ msgid "List of Index Entries" +#~ msgstr "Liste over indekspunkt" -#, fuzzy -#~ msgid "Accept Change|C" -#~ msgstr "Godta endring|G" +#~ msgid "List of Marginal notes" +#~ msgstr "Liste over margnotisar" -#, fuzzy -#~ msgid "C&ommand:" -#~ msgstr "&Kommando:" +#~ msgid "List of Notes" +#~ msgstr "Liste over Notisar" -#~ msgid "&BibTeX command:" -#~ msgstr "&BibTeX kommando:" +#~ msgid "List of Citations" +#~ msgstr "Liste over Litteratur" -#, fuzzy -#~ msgid "&Index command:" -#~ msgstr "Indeks kommando:" +#~ msgid "List of Branches" +#~ msgstr "Liste over greiner" -#, fuzzy -#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" -#~ msgstr "BibTeX val" +#~ msgid "List of Changes" +#~ msgstr "Liste over endringar" -#, fuzzy -#~ msgid "Index command (Ja&panese):" -#~ msgstr "Indeks kommando:" +#~ msgid "Automatic help" +#~ msgstr "Automatisk hjelp" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -#~ msgstr "Skru av/på nummerering|S" +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Økta" -#, fuzzy -#~ msgid "Copy Label as Reference|C" -#~ msgstr "Kryssreferanse...|r" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Dokument" #, fuzzy -#~ msgid "View|V[[show]]" -#~ msgstr "Vis|V" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)" +#~ msgstr "Japansk (non-CJK) (JIS)" -#~ msgid "View DVI" -#~ msgstr "Vis DVI" +#~ msgid "elsewhere" +#~ msgstr "andreplassar" -#~ msgid "View PDF (pdflatex)" -#~ msgstr "Vis pdf (pdflatex)" +#~ msgid "&Output Format:" +#~ msgstr "&Førehandsvisingsformat:" -#~ msgid "View PostScript" -#~ msgstr "Vis PostSkript" +#~ msgid "MM" +#~ msgstr "MM" -#~ msgid "Update DVI" -#~ msgstr "Oppdater DVI" - -#~ msgid "Update PDF (pdflatex)" -#~ msgstr "Oppdater pdf (pdflatex)" - -#~ msgid "Update PostScript" -#~ msgstr "Oppdater PostSkript" +#~ msgid "MMMMM" +#~ msgstr "MMMMM" #, fuzzy -#~ msgid "Thesaurus failure" -#~ msgstr "Synonym ordbok" +#~ msgid "Theorem \\thetheorem" +#~ msgstr "Teorem \\thetheorem" #, fuzzy -#~ msgid "Indices" -#~ msgstr "Faktura" +#~ msgid "Corollary \\thecorollary" +#~ msgstr "Korollar \\thecorollary" #, fuzzy -#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection." -#~ msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett." - -#~ msgid "B&rowse..." -#~ msgstr "B&la gjennom..." +#~ msgid "Lemma \\thelemma" +#~ msgstr "Lemma \\thelemma" #, fuzzy -#~ msgid "Number of Co&pies:" -#~ msgstr "Kor mange kopiar" - -#~ msgid "Sa&ns Serif:" -#~ msgstr "Sa&ns Serif:" +#~ msgid "Proposition \\theproposition" +#~ msgstr "Framlegg \\theproposition" #, fuzzy -#~ msgid "Ne&w" -#~ msgstr "&Ny:" +#~ msgid "Conjecture \\theconjecture" +#~ msgstr "Konjektur \\theconjecture" #, fuzzy -#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" -#~ msgstr "Ingen hor. linje\t\\atop" - -#~ msgid "Native OS API not yet supported." -#~ msgstr "" -#~ "Dessverre er ikkje stavekontroll for ditt operativsystem støtta enno." - -#~ msgid "Spellchecker error" -#~ msgstr "Feil ved stavekontrollen" - -#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" -#~ msgstr "Klarte ikkje å starte stavekontrollen\n" - -#~ msgid "" -#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" -#~ "Maybe it has been killed." -#~ msgstr "" -#~ "Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n" -#~ "Kanskje nokon drap den." - -#~ msgid "The spellchecker has failed" -#~ msgstr "Stavekontrollen gjekk gale" - -#~ msgid "LangHeader" -#~ msgstr "Språkhovud" - -#~ msgid "Language Header:" -#~ msgstr "Språkhovud:" - -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Språk:" - -#~ msgid "LastLanguage" -#~ msgstr "Sistespråk" - -#~ msgid "Last Language:" -#~ msgstr "Siste språk:" - -#~ msgid "LangFooter" -#~ msgstr "Språkbotn" - -#~ msgid "Language Footer:" -#~ msgstr "Språkbotn:" - -#~ msgid "Computer" -#~ msgstr "EDB" - -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "EDB:" - -#~ msgid "EmptySection" -#~ msgstr "Tombolk" - -#~ msgid "Empty Section" -#~ msgstr "Tom bolk" - -#~ msgid "CloseSection" -#~ msgstr "Lukkbolken" - -#~ msgid "Close Section" -#~ msgstr "Lukk bolken" +#~ msgid "Definition \\thedefinition" +#~ msgstr "Definisjon \\thedefinition" #, fuzzy -#~ msgid "Phantom:Phantom" -#~ msgstr " hphantom" +#~ msgid "Example \\theexample" +#~ msgstr "Døme \\theexample" #, fuzzy -#~ msgid "Phantom Text" -#~ msgstr "Rein tekst" +#~ msgid "Problem \\theproblem" +#~ msgstr " Problem \\theproblem." #, fuzzy -#~ msgid "RegExp" -#~ msgstr "exp" +#~ msgid "Exercise \\theexercise" +#~ msgstr "Øving \\ theexercise." #, fuzzy -#~ msgid "&Postscript driver:" -#~ msgstr "Postscript-&drivaren:" +#~ msgid "Remark \\theremark" +#~ msgstr "Merknad \\theremark" #, fuzzy -#~ msgid "Append Parameter" -#~ msgstr "Flei&re val" +#~ msgid "Case \\thecase" +#~ msgstr "Saka \\thecase." #, fuzzy -#~ msgid "Remove Last Parameter" -#~ msgstr "Val for kodeliste" +#~ msgid "Question \\thequestion" +#~ msgstr "Spørsmål \\thequestion." #, fuzzy -#~ msgid "Insert Optional Parameter" -#~ msgstr "Val for kodeliste" +#~ msgid "Note \\thenote" +#~ msgstr "Notis \\thenote." -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Optional Parameter" -#~ msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#~ msgid "&New:" +#~ msgstr "&Ny:" -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "&Standard språk:" +#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +#~ msgstr "Kommandoen for språkpakken. (Vanlegvis: babel)" -#~ msgid "&roff command:" -#~ msgstr "&roff kommando:" +#~ msgid "Preface:" +#~ msgstr "Forord:" -#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" -#~ msgstr "Ekstern applikasjon for reinteksttabellar" +#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +#~ msgstr "Bidragsytar \\Roman{svmultisti}:" -#~ msgid "Spellchec&ker executable:" -#~ msgstr "Stave&kontroll program:" +#~ msgid "Institute and e-mail: " +#~ msgstr "Institutt og e-post: " -#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Kan ikkje starte datarøyr til stavekontrollen." +#~ msgid "MiniTOC" +#~ msgstr "MiniInnhaldsliste" -#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Kan ikkje opna datarøyr for stavekontrollen." +#~ msgid "TOC depth (provide a number):" +#~ msgstr "Innhaldsliste djup (eit nummer):" -#~ msgid "" -#~ "Could not create an ispell process.\n" -#~ "You may not have the right languages installed." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikkje starta ispell\n" -#~ "Kanskje ikkje du har rett språk installert." +#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" +#~ msgstr "Liste over forkortingar & symbol" #~ msgid "" -#~ "The ispell process returned an error.\n" -#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" +#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its " +#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one." #~ msgstr "" -#~ "Stavekontrollen gav ein feil.\n" -#~ "Er den rett innstilt?" +#~ "Gir eit miljø for forbokstavar. Gir stor første bokstav i kvart avsnitt. " +#~ "Prøv artistiske skrifttypar slik som fraktur og kaligrafiskeskrifttypar." -#~ msgid "" -#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " -#~ "`%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikkje sjekke ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga %" -#~ "2$s." +#~ msgid "branch" +#~ msgstr "Grein" -#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -#~ msgstr "Klarte ikkje å snakka med stavekontrollen." +#~ msgid "Step" +#~ msgstr "Steg" -#~ msgid "" -#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " -#~ "encoding `%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikkje sette inn ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til " -#~ "kodinga %2$s." +#~ msgid "Step \\thestep." +#~ msgstr "Steg \\thestep" + +#~ msgid "Appendices Section" +#~ msgstr "Bolk for vedlegg" + +#~ msgid "--- Appendices ---" +#~ msgstr "-- Vedlegg ---" #~ msgid "" -#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " -#~ "encoding `%2$s'." +#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +#~ "rather than the Cygwin teTeX." #~ msgstr "" -#~ "Kunne ikkje godta ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga %2" -#~ "$s." +#~ "Bruk MS Windowsstigar.Dette er nyttig om du bruker MikTeX istaden for " +#~ "Cygwin teTeX under MS Windows." -#~ msgid "What command runs the spellchecker?" -#~ msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet?" +#~ msgid "Layout|L" +#~ msgstr "Oppsett|O" -#~ msgid "ispell" -#~ msgstr "ispell" +#~ msgid "Documents|D" +#~ msgstr "Dokument|D" -#~ msgid "pspell (library)" -#~ msgstr "psspell (bibliotek )" +#~ msgid "New from Template...|T" +#~ msgstr "Ny frå Mal...|M" -#~ msgid "aspell (library)" -#~ msgstr "aspell (bibliotek )" +#~ msgid "Revert|R" +#~ msgstr "Gå tilbake til sist lagra|b" -#~ msgid "*.ispell" -#~ msgstr "*.ispell" +#~ msgid "Custom...|C" +#~ msgstr "Tilpassa...|p" -#, fuzzy -#~ msgid "figure" -#~ msgstr "Figur" +#~ msgid "Redo|d" +#~ msgstr "Gjer om|G" -#, fuzzy -#~ msgid "table" -#~ msgstr "Tabell" +#~ msgid "Cut|C" +#~ msgstr "Klipp ut|K" -#, fuzzy -#~ msgid "algorithm" -#~ msgstr "Algoritme" +#~ msgid "Paste|a" +#~ msgstr "Lim inn|L" -#, fuzzy -#~ msgid "tableau" -#~ msgstr "Tabell" +#~ msgid "Paste External Selection|x" +#~ msgstr "Lim inn Utval|U" -#, fuzzy -#~ msgid "keywords" -#~ msgstr "Stikkord" +#~ msgid "Find & Replace...|F" +#~ msgstr "Søk og erstatt...|S" -#~ msgid "Table of Contents|a" -#~ msgstr "Innhaldsliste|a" +#~ msgid "Tabular|T" +#~ msgstr "Tabell|T" -#~ msgid "FAQ|F" -#~ msgstr "FAQ|Q" +#~ msgid "Thesaurus..." +#~ msgstr "Synonymordbok..." -#~ msgid "Slidecontents" -#~ msgstr "Lysark innhald" +#~ msgid "Statistics...|i" +#~ msgstr "Statistikk...|i" -#, fuzzy -#~ msgid "Progress Contents" -#~ msgstr "ProgresjonInnhald" +#~ msgid "Change Tracking|g" +#~ msgstr "Endra sporing|g" -#~ msgid "LinuxDoc" -#~ msgstr "LinuxDoc" +#~ msgid "Selection as Lines|L" +#~ msgstr "Utval som linjer|l" -#~ msgid "LinuxDoc|x" -#~ msgstr "LinuxDoc|x" +#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" +#~ msgstr "Utval som som avsnitt|a" -#, fuzzy -#~ msgid "Backreference by pa&ge number" -#~ msgstr " på side " +#~ msgid "Line Bottom|B" +#~ msgstr "Botn linje|B" -#~ msgid "." -#~ msgstr "." +#~ msgid "Line Left|L" +#~ msgstr "Venstre linje|V" -#~ msgid "American" -#~ msgstr "Amerikansk" +#~ msgid "Line Right|R" +#~ msgstr "Høgre linje|H" -#, fuzzy -#~ msgid "Austrian (old spelling)" -#~ msgstr "Østeriks (ny rettskriving)" +#~ msgid "Alignment|i" +#~ msgstr "Justering|J" -#~ msgid "Austrian" -#~ msgstr "Østerisk" +#~ msgid "Delete Row|w" +#~ msgstr "Fjern rad|F" -#~ msgid "British" -#~ msgstr "Britisk" +#~ msgid "Copy Row" +#~ msgstr "Kopier rad|K" -#~ msgid "Canadian" -#~ msgstr "Kanadisk" +#~ msgid "Swap Rows" +#~ msgstr "Byt om på rader|d" -#, fuzzy -#~ msgid "Gruß:" -#~ msgstr "Helsing:" +#~ msgid "Delete Column|D" +#~ msgstr "Fjern kolonne|j" -#, fuzzy -#~ msgid "Reference\t" -#~ msgstr "Referanse" +#~ msgid "Copy Column" +#~ msgstr "Kopier kolonne|p" -#, fuzzy -#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" -#~ msgstr "SendarSinAdresse" +#~ msgid "Swap Columns" +#~ msgstr "Byt kolonner" -#, fuzzy -#~ msgid "Backaddress\t# scrletter" -#~ msgstr "Bakside-adresse" +#~ msgid "Toggle Numbering|N" +#~ msgstr "Skru av/på nummerering|S" -#, fuzzy -#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Returadresse" +#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" +#~ msgstr "Skru av/på linjenummerering|å" -#, fuzzy -#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Post-kommentar" +#~ msgid "Alignment|A" +#~ msgstr "Justering|J" -#, fuzzy -#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de" -#~ msgstr "DinReferanse" +#~ msgid "Add Row|R" +#~ msgstr "Legg til rad|L" -#, fuzzy -#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de" -#~ msgstr "DinDato" +#~ msgid "Add Column|C" +#~ msgstr "Legg til kolonne|k" -#, fuzzy -#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de" -#~ msgstr "MinReferanse" +#~ msgid "Octave" +#~ msgstr "Octave" -#, fuzzy -#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Underskrift" +#~ msgid "Maxima" +#~ msgstr "Maxima" -#~ msgid "Stadt:" -#~ msgstr "Stad:" +#~ msgid "Mathematica" +#~ msgstr "Mathematica" -#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -#~ msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd" +#~ msgid "Maple, simplify" +#~ msgstr "Maple, simplify" -#~ msgid "LaTeX default" -#~ msgstr "LaTeX standard" +#~ msgid "Maple, factor" +#~ msgstr "Maple, factor" -#~ msgid "Keep *roff temporary files" -#~ msgstr "Ikkje slett *roff mellombelse filer" +#~ msgid "Maple, evalm" +#~ msgstr "Maple,evalm" -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s could not be found." -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "kunne ikkje bli lest." +#~ msgid "Maple, evalf" +#~ msgstr "Maple, evalf" -#~ msgid "" -#~ "Layout had to be changed from\n" -#~ "%1$s to %2$s\n" -#~ "because of class conversion from\n" -#~ "%3$s to %4$s" -#~ msgstr "" -#~ "Stil har blitt endra frå\n" -#~ "%1$s til %2$s\n" -#~ "fordi klassa vart konvertert frå\n" -#~ "%3$s til %4$s" +#~ msgid "Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Sett med likningar|r" -#~ msgid "Changed Layout" -#~ msgstr "Endra avsnittstil" +#~ msgid "Align Environment|A" +#~ msgstr "Ved sida av miljø|V" -#~ msgid "Unknown layout" -#~ msgstr "Ukjend Stil" +#~ msgid "AlignAt Environment" +#~ msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S" -#~ msgid "" -#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -#~ "Trying to use the default instead.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n" -#~ "Prøver å bruke standard istaden\n" +#~ msgid "Flalign Environment|F" +#~ msgstr "Brei ved sida av miljø|B" -#, fuzzy -#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -#~ msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" +#~ msgid "Multline Environment" +#~ msgstr "Multilinje miljø" -#~ msgid "Opened Environment Inset: " -#~ msgstr "Opna miljø innskot" +#~ msgid "Special Character|S" +#~ msgstr "Spesialteikn|S" -#~ msgid "Display image in LyX" -#~ msgstr "Vis bilete i LyX" +#~ msgid "Cross-reference...|r" +#~ msgstr "Kryssreferanse...|r" -#~ msgid "Screen display" -#~ msgstr "Skjerm" +#~ msgid "Index Entry|I" +#~ msgstr "Indeksnøkkel|d" -#~ msgid "Monochrome" -#~ msgstr "Svart/kvit" +#~ msgid "URL...|U" +#~ msgstr "URL...|U" -#~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "Gråtonar" +#~ msgid "Lists & TOC|O" +#~ msgstr "Ulike lister" -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" +#~ msgid "TeX Code|T" +#~ msgstr "TeX|X" -#~ msgid "&Display:" -#~ msgstr "&Vis:" +#~ msgid "Minipage|p" +#~ msgstr "Miniside|d" -#~ msgid "Sca&le:" -#~ msgstr "Ska&la:" +#~ msgid "Tabular Material...|b" +#~ msgstr "Tabellmateriale...|b" -#, fuzzy -#~ msgid "Scr&een Display:" -#~ msgstr "Skjerm" +#~ msgid "Floats|a" +#~ msgstr "Flytarar|y" -#~ msgid "Do not display" -#~ msgstr "Ikkje vis matte" +#~ msgid "Include File...|d" +#~ msgstr "Set inn underdokument...|S" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown Info: " -#~ msgstr "Ukjent ord:" +#~ msgid "Insert File|e" +#~ msgstr "Set inn fil|n" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown action %1$s" -#~ msgstr "Ukjend handling" +#~ msgid "External Material...|x" +#~ msgstr "Eksternt materiale...|E" -#, fuzzy -#~ msgid "No menu entry for action %1$s" -#~ msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø" +#~ msgid "Hyphenation Point|P" +#~ msgstr "Orddelingspunkt|p" -#, fuzzy -#~ msgid "Clear group" -#~ msgstr "Klargjer side" +#~ msgid "Protected Space|r" +#~ msgstr "Ekstra mellomrom|E" -#~ msgid " (auto)" -#~ msgstr " (auto)" +#~ msgid "Vertical Space..." +#~ msgstr "Loddrett avstand..." -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle tabba&r" -#~ msgstr "Skru av/på tabellverktylinje" +#~ msgid "Line Break|L" +#~ msgstr "Ny linje|L" -#~ msgid "Edit the file externally" -#~ msgstr "Rediger fila eksternt" +#~ msgid "Protected Dash|D" +#~ msgstr "Verna bindestrek|d" -#~ msgid "&Edit File..." -#~ msgstr "&Rediger fil..." +#~ msgid "Single Quote|Q" +#~ msgstr "Enkelt sitatteikn|E" -#~ msgid "LyX View" -#~ msgstr "LyX utsjånad" +#~ msgid "Ordinary Quote|O" +#~ msgstr "Vanleg sitatteikn|s" -#, fuzzy -#~ msgid "Movie" -#~ msgstr "Meir" +#~ msgid "Horizontal Line" +#~ msgstr "Vassrett linje" -#~ msgid "<- C&lear" -#~ msgstr "<-&Tøm" +#~ msgid "Font Change|o" +#~ msgstr "Endra skrifttype|f" -#~ msgid "A&pply" -#~ msgstr "&Bruk" +#~ msgid "Math Normal Font" +#~ msgstr "Normal matte skriftype" -#, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "&Fjern" +#~ msgid "Math Calligraphic Family" +#~ msgstr "Kalliografi matte skrift" -#, fuzzy -#~ msgid "EmbeddedFiles" -#~ msgstr "Innlemma object|m" +#~ msgid "Math Fraktur Family" +#~ msgstr "Fraktur matte skriftype" -#, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "&Legg til" +#~ msgid "Math Roman Family" +#~ msgstr "Romansk matte skrifttype" -#, fuzzy -#~ msgid "E&mbed" -#~ msgstr "&Omramma" +#~ msgid "Math Sans Serif Family" +#~ msgstr "Sans serif matte skriftype" -#~ msgid "&Center" -#~ msgstr "&Midten" +#~ msgid "Math Bold Series" +#~ msgstr "Feit matte skriftype" -#, fuzzy -#~ msgid "Use &bundled format for new documents" -#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +#~ msgid "Text Normal Font" +#~ msgstr "Normal tekst skriftype" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to read embedded files" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Floatflt Figure" +#~ msgstr "Flytar figur" -#, fuzzy -#~ msgid " writing embedded files." -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Accept All Changes|A" +#~ msgstr "Godta alle endringar|G" -#, fuzzy -#~ msgid " could not write embedded files!" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Reject All Changes|R" +#~ msgstr "Forkast alle endringar|F" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to extract file" -#~ msgstr "Vel ekstern fil" +#~ msgid "Character...|C" +#~ msgstr "Teiknsett...|B" -#, fuzzy -#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -#~ "\n" -#~ "Vil du skrive over dette dokumentet?" +#~ msgid "Paragraph...|P" +#~ msgstr "Avsnitt...|A" -#, fuzzy -#~ msgid "Copy file failure" -#~ msgstr "Kan ikkje vise fila" +#~ msgid "Document...|D" +#~ msgstr "Dokument...|D" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n" -#~ "Please check whether the path is writeable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#~ msgid "Tabular...|T" +#~ msgstr "Tabell...|T" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" -#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#~ msgid "Emphasize Style|E" +#~ msgstr "Utheva skrift|U" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to embed file" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Noun Style|N" +#~ msgstr "Kapitelar|K" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to embed file %1$s.\n" -#~ "Please check whether this file exists and is readable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#~ msgid "Bold Style|B" +#~ msgstr "Feit skrift|F" -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -#~ "\n" -#~ "Vil du skrive over dette dokumentet?" +#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" +#~ msgstr "Mink listedjup|M" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to copy embedded file" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Increase Environment Depth|i" +#~ msgstr "Auk listedjup|A" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to embed file %1$s.\n" -#~ "Please check whether the source file is available" -#~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#~ msgid "Start Appendix Here|S" +#~ msgstr "Start vedlegga her|S" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open file" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Update|U" +#~ msgstr "Oppdater|O" -#, fuzzy -#~ msgid "Sync file failure" -#~ msgstr "ChkTeX feil" +#~ msgid "TeX Information|X" +#~ msgstr "TeX informasjon|T" -#, fuzzy -#~ msgid "Packing all files" -#~ msgstr "Skriv ut alle sider" +#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" +#~ msgstr "Gå til bokmerke 1|1" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to write file" -#~ msgstr "Skriv over dokumentet?" +#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" +#~ msgstr "Gå til bokmerke 2|2" -#, fuzzy -#~ msgid "Save failure" -#~ msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" +#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" +#~ msgstr "Gå til bokmerke 3|3" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot create file %1$s.\n" -#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" +#~ msgstr "Gå til bokmerke 4|4" -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded Files" -#~ msgstr "Innlemma object|m" +#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" +#~ msgstr "Gå til bokmerke 5|5" -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded layout" -#~ msgstr "Innlemma object|m" +#~ msgid "Extended Features|E" +#~ msgstr "Utvida Funksjonar|U" -#, fuzzy -#~ msgid "Extra embedded file" +#~ msgid "Embedded Objects|m" #~ msgstr "Innlemma object|m" -#~ msgid "Error setting multicolumn" -#~ msgstr "Feil ved multikolonne" +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "LyX-Val..." -#, fuzzy -#~ msgid "Enspace|E" -#~ msgstr "mellomrom" +#~ msgid "Quit LyX" +#~ msgstr "Skru av LyX" -#, fuzzy -#~ msgid "Enskip|k" -#~ msgstr "nsim" +#~ msgid "%1$d words checked." +#~ msgstr "%1$d ord sjekka." -#~ msgid "Document could not be read" -#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +#~ msgid "One word checked." +#~ msgstr "Eit ord er sjekka." -#, fuzzy -#~ msgid "InsetCommandParams error: " -#~ msgstr "Innskot kommando: " +#~ msgid "Spelling check completed" +#~ msgstr "Stavekontrollen er ferdig" -#, fuzzy -#~ msgid "Properties...|P" -#~ msgstr "LyX-val...|L" +#~ msgid "Basi&c" +#~ msgstr "Enke&l" -#, fuzzy -#~ msgid "New Line|e" -#~ msgstr "Venstrelinje|V" +#~ msgid "&Command:" +#~ msgstr "&Kommando:" -#~ msgid "Line Break|B" -#~ msgstr "Brekk linje|j" +#~ msgid "Search text is empty!" +#~ msgstr "Det er ikkje noko å leita etter!" -#, fuzzy -#~ msgid "line break" -#~ msgstr "Ny linje|L" +#~ msgid "" +#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " +#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " +#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." +#~ msgstr "" +#~ "Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til rein " +#~ "tekst. T.d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på " +#~ "startfila. Dersom \"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." -#, fuzzy -#~ msgid "Save this document in bundled format" -#~ msgstr "Lagra desse vala som standardval" +#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +#~ msgstr "" +#~ "Spesialtilpassa verdiar, Treng mellomrom skriv: "" +#~ "spesialtilpassa"." -#, fuzzy -#~ msgid "Links" -#~ msgstr "Liste" +#~ msgid "Affilation:" +#~ msgstr "Tilknyting:" -#~ msgid "Horizontal Fill|H" -#~ msgstr "Vassrett fyll|y" +#~ msgid "DockWidget" +#~ msgstr "Fest vindauget" -#~ msgid "Swap Rows|S" -#~ msgstr "Byt om på rader|d" +#~ msgid "X; " +#~ msgstr "X; " -#~ msgid "Swap Columns|w" -#~ msgstr "Byt kolonner|y" +#~ msgid "value of the optional vertical offset" +#~ msgstr "Kor stor den loddrett avstand er" -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "kunne ikkje bli lest." +#~ msgid "greyedout" +#~ msgstr "Grå-tekst" -#, fuzzy -#~ msgid "true" -#~ msgstr "Gate" +#~ msgid "Open Target...|O" +#~ msgstr "Opna mål...|O" -#, fuzzy -#~ msgid "false" -#~ msgstr "Tilfelle" +#~ msgid "&Use Defaults" +#~ msgstr "&Bruk standardar" -#, fuzzy -#~ msgid "&float" -#~ msgstr "flytar" +#~ msgid "Note[[InsetNote]]" +#~ msgstr "Notis[[InsetNote]]" -#~ msgid "S&ubfigure" -#~ msgstr "Delfig&ur" +#~ msgid "" +#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" +#~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" +#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" +#~ "%[[, %pages%]]}." +#~ msgstr "" +#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" +#~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" +#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" +#~ "%[[, %pages%]]}." -#~ msgid "The caption for the sub-figure" -#~ msgstr "Bilete-tekst for delfiguren" +#~ msgid "Use the XeTeX processing engine" +#~ msgstr "Bruk XeTeX motor" -#~ msgid "Ca&ption:" -#~ msgstr "&Figur-tekst:" +#~ msgid "Use &XeTeX" +#~ msgstr "Bruk &XeTeX" -#~ msgid "Show ERT inline" -#~ msgstr "Vis ERT i teksten" +#~ msgid "Use the babel package for multilingual support" +#~ msgstr "Bruk babel-pakken for fleirspråksstøtte" -#~ msgid "&Inline" -#~ msgstr "&I teksten" +#~ msgid "&Use babel" +#~ msgstr "Br&uk babel" -#~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "&Bruk standard vala til språket" +#~ msgid "Flex:Institute" +#~ msgstr "Fleks:Institutt" -#~ msgid "Framed in box" -#~ msgstr "Omramma" +#~ msgid "Flex:E-Mail" +#~ msgstr "Fleks:E-post" -#~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "&Skuggelagd" +#~ msgid "scheme" +#~ msgstr "skjema" -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Papirstorleik" +#~ msgid "chart" +#~ msgstr "diagram" -#~ msgid "&Colors" -#~ msgstr "&Fargar" +#~ msgid "graph" +#~ msgstr "grafar" -#~ msgid "C&opiers" -#~ msgstr "K&opierarar" +#~ msgid "Flex:Alert" +#~ msgstr "Fleks:Åtvaring" -#~ msgid "&File formats" -#~ msgstr "&Filformat" +#~ msgid "Flex:Structure" +#~ msgstr "Fleks:Struktur" -#~ msgid "F&ormat:" -#~ msgstr "F&ormat:" +#~ msgid "Flex:ArticleMode" +#~ msgstr "Fleks:atikkelmodus" -#~ msgid "&GUI name:" -#~ msgstr "&GUI namn:" +#~ msgid "Flex:PresentationMode" +#~ msgstr "Fleks:Presentasjonsmodus" -#~ msgid "External Applications" -#~ msgstr "Eksterne program" +#~ msgid "Flex:Firstname" +#~ msgstr "Fleks:Fornamn" -#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "Hugs storleiken på vindauget, eller sett fast storleik" +#~ msgid "Flex:Fname" +#~ msgstr "Fleks:Fnamn" -#~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Hugs kor vindauget stod på skjermen" +#~ msgid "Flex:Surname" +#~ msgstr "Fleks:Etternamn" -#~ msgid " every" -#~ msgstr "kvart" +#~ msgid "Flex:Filename" +#~ msgstr "Fleks:Filnamn" -#~ msgid "&URL:" -#~ msgstr "&URL:" +#~ msgid "Flex:Literal" +#~ msgstr "Fleks:Ordrett" -#~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Skal den brukast som ei lenke ?" +#~ msgid "Flex:Emph" +#~ msgstr "Fleks:Utheva" -#~ msgid "&Units:" -#~ msgstr "&Einingar:" +#~ msgid "Flex:Abbrev" +#~ msgstr "Fleks:kortform" -#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -#~ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}." +#~ msgid "Flex:Citation-number" +#~ msgstr "Fleks:Litteraturnummer" -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -#~ msgstr "Døme @Section@.\\arabic{example}." +#~ msgid "Flex:Volume" +#~ msgstr "Fleks:Volum" -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -#~ msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{remark}." +#~ msgid "Flex:Day" +#~ msgstr "Fleks:Dag" -#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -#~ msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{notation}." +#~ msgid "Flex:Month" +#~ msgstr "Fleks:Månad" -#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Year" +#~ msgstr "Fleks:År" -#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -#~ msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{corollary}." +#~ msgid "Flex:Issue-number" +#~ msgstr "Fleks:Utgjevingnummer" -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +#~ msgid "Flex:Issue-day" +#~ msgstr "Fleks:Utgjevingsdag" -#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{proposition}." +#~ msgid "Flex:Issue-months" +#~ msgstr "Fleks:Utgjevingsmånad" -#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{prop}." +#~ msgid "Flex:ISSN" +#~ msgstr "Fleks:ISSN" -#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -#~ msgstr "Spørsmål @Section@.\\arabic{question}." +#~ msgid "Flex:CODEN" +#~ msgstr "Fleks:CODEN" -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{claim}." +#~ msgid "Flex:SS-Code" +#~ msgstr "Fleks:SS-Kode" -#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -#~ msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{conjecture}." +#~ msgid "Flex:SS-Title" +#~ msgstr "Fleks:SS-Tittel" -#, fuzzy -#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." -#~ msgstr "Teorem \\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:CCC-Code" +#~ msgstr "Fleks:CCC Kode" -#~ msgid "Fact \\arabic{fact}." -#~ msgstr "Faktum \\arabic{fact}." +#~ msgid "Flex:Code" +#~ msgstr "Fleks:Kode" -#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." -#~ msgstr "Problem \\arabic{problem}." +#~ msgid "Flex:Dscr" +#~ msgstr "Fleks:Omtale" -#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -#~ msgstr "Øving \\arabic{execise}." +#~ msgid "Flex:Keyword" +#~ msgstr "Fleks:Nøkkelord" -#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Orgdiv" +#~ msgstr "Fleks:Orgdiv" -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Orgname" +#~ msgstr "Fleks:Orgnamn" -#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Street" +#~ msgstr "Fleks:Gate" -#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:City" +#~ msgstr "Fleks:by" -#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Kriterium @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:State" +#~ msgstr "Fleks:Stat" -#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Algoritm @Seection@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Postcode" +#~ msgstr "Fleks:Postnummmer" -#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Faktum @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Country" +#~ msgstr "Fleks:Land" -#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Aksiom @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Directory" +#~ msgstr "Fleks:Katalog" -#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Email" +#~ msgstr "Fleks:E-post" -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Døme @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:KeyCombo" +#~ msgstr "Fleks:Tastaturkombinasjon" -#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:KeyCap" +#~ msgstr "Fleks:Tastaturknapp" -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:GuiMenu" +#~ msgstr "Fleks:GUIMeny" -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:GuiMenuItem" +#~ msgstr "Fleks:GuiMenyEining" -#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Notat @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:GuiButton" +#~ msgstr "Fleks:GuiKnapp" -#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Takk til @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:MenuChoice" +#~ msgstr "Fleks:MenyVal" -#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" +#~ msgid "Flex" +#~ msgstr "Fleks" -#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#~ msgid "Foot" +#~ msgstr "Botn" -#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#~ msgid "Note:Note" +#~ msgstr "Notis:Notis" -#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#~ msgid "Note:Greyedout" +#~ msgstr "Notis:Grå-tekst" -#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgid "Box:Shaded" +#~ msgstr "Ramme:Skuggelagd" -#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgid "Wrap" +#~ msgstr "Brekk" -#~ msgid "Bahasa" -#~ msgstr "Bahasa" +#~ msgid "Info:menu" +#~ msgstr "Info:meny" -#~ msgid "Magyar" -#~ msgstr "Ungarsk" +#~ msgid "Info:shortcut" +#~ msgstr "Info:snøggtast:" -#~ msgid "Serbo-Croatian" -#~ msgstr "Serbo-Kroatisk" +#~ msgid "Info:shortcuts" +#~ msgstr "Info:snøggtast" -#, fuzzy -#~ msgid "Framed|F" -#~ msgstr "Med ramme" +#~ msgid "Flex:Endnote" +#~ msgstr "Fleks:Sluttnotar" -#, fuzzy -#~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "Skuggelagd" +#~ msgid "Flex:Initial" +#~ msgstr "Fleks:Forbokstav" -#~ msgid "Insert URL" -#~ msgstr "Set inn URL" +#~ msgid "Flex:Glosse" +#~ msgstr "Fleks:Glose" -#~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa" +#~ msgid "Flex:Tri-Glosse" +#~ msgstr "Fleks:Tri-glosse" -#~ msgid "" -#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " -#~ "loaded." -#~ msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." +#~ msgid "Flex:Expression" +#~ msgstr "Fleks:Uttrykk" -#~ msgid "" -#~ "The document could not be converted\n" -#~ "into the document class %1$s." -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n" -#~ "til dokumentklassa %1$s." +#~ msgid "Flex:Concepts" +#~ msgstr "Fleks:Konsept" -#~ msgid "" -#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -#~ "session will not be used if non-zero values are specified)." -#~ msgstr "" -#~ "Vel kor stort hovudvindauge skal vere i breidd x høgd (Sett verdiane til " -#~ "null for å starte med storleiken LyX hadde førre gang du brukte LyX)." +#~ msgid "Flex:Meaning" +#~ msgstr "Fleks:Meining" -#~ msgid "&Switch to document" -#~ msgstr "&Byt til dokument" +#~ msgid "Flex:Noun" +#~ msgstr "Fleks:Storebokstaver" -#~ msgid "" -#~ "Could not open the specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "due to the error: %2$s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikkje opna det valde dokumentet\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "på grunn av feilen: %2$s" +#~ msgid "Flex:Strong" +#~ msgstr "Fleks:Sterk" -#~ msgid "Rectangular box" -#~ msgstr "Rektangulær ramme" +#~ msgid "Norsk" +#~ msgstr "Bokmål" -#~ msgid "Shadow box" -#~ msgstr "Skuggelagd ramme" +#~ msgid "Nynorsk" +#~ msgstr "Nynorsk" -#~ msgid "LyX: Delimiters" -#~ msgstr "LyX: skiljeteikn" +#~ msgid "file[[scope]]" +#~ msgstr "fil[[scope]]" -#~ msgid "LyX: Insert Matrix" -#~ msgstr "LyX: Set inn matrise" +#~ msgid "master document[[scope]]" +#~ msgstr "Hovuddokumentet[[scope]]" -#~ msgid "Copiers" -#~ msgstr "Kopierarar" +#~ msgid "open files[[scope]]" +#~ msgstr "Opna filer[[scope]]" -#~ msgid "Boxed" -#~ msgstr "Innramma" +#~ msgid "manuals[[scope]]" +#~ msgstr "manualar[[scope]]" -#~ msgid "ovalbox" -#~ msgstr "oval ramme" +#~ msgid "Keywordsr" +#~ msgstr "Stikkord" -#~ msgid "Ovalbox" -#~ msgstr "Oval ramme" +#~ msgid "ColorUi" +#~ msgstr "FargeUI" -#~ msgid "Shadowbox" -#~ msgstr "Skuggelagdramme" +#~ msgid "A&vailable indices:" +#~ msgstr "T&ilgjengelege indeksar:" -#~ msgid "Doublebox" -#~ msgstr "Dobbelramme" +#~ msgid "&Horiz. Phantom" +#~ msgstr "&Vassrett fantom" -#~ msgid "Opened CharStyle Inset" -#~ msgstr "Opna bokstav innskot" +#~ msgid "&Vert. Phantom" +#~ msgstr "&Loddrett Fantom" -#~ msgid "Unknown inset name: " -#~ msgstr "Ukjend innskotnamn: " +#~ msgid "Screen &DPI:" +#~ msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):" -#~ msgid "Program Listing " -#~ msgstr "Programkodelister " +#~ msgid "CharStyle:Institute" +#~ msgstr "Teiknstil:Institutt" -#~ msgid "Framed" -#~ msgstr "Med ramme" +#~ msgid "CharStyle:E-Mail" +#~ msgstr "Teiknstil:E-post" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Opna notat innskot" +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] tekst): " -#~ msgid "Url: " -#~ msgstr "URL: " +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] eksempeltekst): " -#~ msgid "HtmlUrl: " -#~ msgstr "HtmlUrl: " +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] åtvaring): " -#~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "Standard (ytre)" +#~ msgid "CharStyle:Alert" +#~ msgstr "Teiknstil: Åtvaring" -#~ msgid "Outer" -#~ msgstr "Ytre" +#~ msgid "CharStyle:Structure" +#~ msgstr "Teiknstil: Struktur" -#~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "Tekst brekkingval" +#~ msgid "Element:Firstname" +#~ msgstr "Element:Fornamn" -#~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "%1$d ord i utval." +#~ msgid "Element:Fname" +#~ msgstr "Element:Fnamn" -#~ msgid "%1$d words in document." -#~ msgstr "%1$d ord i dokumentet." +#~ msgid "Element:Filename" +#~ msgstr "Element:Filnamn" -#~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "Eit ord i utvalet." +#~ msgid "Element:Citation-number" +#~ msgstr "Element:Litteraturnummer" -#~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "Eit ord i dokument." +#~ msgid "Element:Issue-number" +#~ msgstr "Element:utgjeving nummer" -#~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Tel ord" +#~ msgid "Element:Issue-day" +#~ msgstr "Element:Utgjevingsdag" -#~ msgid "Encoding error" -#~ msgstr "Feil med teiknsettet" +#~ msgid "Element:Issue-months" +#~ msgstr "Element:Utgjevingsmånad" -#, fuzzy -#~ msgid "Placeholders" -#~ msgstr "Plasser_Tabellen" +#~ msgid "Element:SS-Title" +#~ msgstr "Element:SS-Tittel" -#~ msgid "&Right" -#~ msgstr "&Høgre" +#~ msgid "Element:CCC-Code" +#~ msgstr "Element:CCC-Kode" -#~ msgid "Case." -#~ msgstr "Tilfelle." +#~ msgid "Element:Postcode" +#~ msgstr "Element:Postnummer" -#~ msgid "Case \\arabic{case}." -#~ msgstr "Tilfeller \\arabic{case}." +#~ msgid "Element:Directory" +#~ msgstr "Element:Katalog" -#~ msgid "Algorithm #." -#~ msgstr "Algoritme #." +#~ msgid "Element:KeyCombo" +#~ msgstr "Element:TastaturKombinasjon" -#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Tilfelle @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Element:GuiMenuItem" +#~ msgstr "Element:GuiMenyEining" -#~ msgid "&Load" -#~ msgstr "&Last inn" +#~ msgid "Element:GuiButton" +#~ msgstr "Element:GuiKnapp" -#~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Skriftst&ilen:" +#~ msgid "Element:MenuChoice" +#~ msgstr "Element:MenyVal" -#~ msgid "&Extended Chars" -#~ msgstr "&Utvida teikntabell" +#~ msgid "CharStyle" +#~ msgstr "Teiknstil" -#~ msgid "Use printer name explicitely" -#~ msgstr "Bruk namnet på skrivaren utan omsvøp " +#~ msgid "OptArg" +#~ msgstr "Valfri" -#~ msgid "To &file:" -#~ msgstr "Utskrift til &fil:" +#~ msgid "Custom:Endnote" +#~ msgstr "Tilpassa:Sluttnotar" -#~ msgid "Co&pies:" -#~ msgstr "Ko&piar:" +#~ msgid "CharStyle:Initial" +#~ msgstr "Teiknstil:Forbokstav" -#~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "Skrivar&namn:" +#~ msgid "Custom:Glosse" +#~ msgstr "Tilpassa:Glosse" -#~ msgid "Part " -#~ msgstr "Del " +#~ msgid "Custom:Tri-Glosse" +#~ msgstr "Tilpassa:Tri-glosse" -#~ msgid "columns " -#~ msgstr "kolonnar" +#~ msgid "CharStyle:Noun" +#~ msgstr "Teiknstil:Substantiv" -#~ msgid "overprint " -#~ msgstr "Legg nytt lysark over" +#~ msgid "CharStyle:Emph" +#~ msgstr "Teiknstil:Utheva" -#~ msgid "overlayarea" -#~ msgstr "Legg over område" +#~ msgid "CharStyle:Code" +#~ msgstr "Teiknstil:Kode" -#~ msgid "Corollary_" -#~ msgstr "Korollar" +#~ msgid "Horiz. Phantom" +#~ msgstr "Horis. fantom" -#~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Definisjon. " +#~ msgid "Vert. Phantom" +#~ msgstr "Vert. fantom" -#~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Døme. " +#~ msgid "Middle|d" +#~ msgstr "Midten|M" -#~ msgid "Fact. " -#~ msgstr "Faktum. " +#~ msgid "" +#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the " +#~ "lyx2lyx script." +#~ msgstr "" +#~ "%1$s vart laga i ein nyare LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte " +#~ "ikkje å konvertere det." -#~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "Prov. " +#~ msgid "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "kunne ikkje bli lest." -#~ msgid "note: " -#~ msgstr "notat: " +#~ msgid "Could not read document" +#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#~ msgid "Conjecture " -#~ msgstr "Konjektur " +#~ msgid "caption frame" +#~ msgstr "figur/tabell tekstramme" -#~ msgid "default" -#~ msgstr "standard" +#~ msgid "top/bottom line" +#~ msgstr "Topp-/botn linje" -#~ msgid "caption parameter is not quoted with braces" -#~ msgstr "Ledetekst val skal ikkje ha krøllparentesar rundt seg" +#~ msgid "Hyperlink" +#~ msgstr "Hyperlenkje" -#~ msgid "label parameter is not quoted with braces" -#~ msgstr "etikett val skal ikkje ha krøllparentesar rundt seg" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etikett" -#~ msgid "common" -#~ msgstr "vanleg" +#~ msgid "All indices" +#~ msgstr "Alle indeksar" -#~ msgid "primitive" -#~ msgstr "primetiv" +#~ msgid "FrmtRef: " +#~ msgstr "FormatRef: "