X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnn.po;h=c2a1c0d21bd06e72f192ae8bef0ec3544f8fd7de;hb=9633b1b9c5f9d272766f382e8e9365b8d6bea546;hp=149c37fc459166a561fba391b0040795f0cf8fdd;hpb=00e55e1d8cac39c38b5dec3973f273f1719dd30d;p=lyx.git diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 149c37fc45..c2a1c0d21b 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -1,66 +1,78 @@ +# translation of nn.po to Nynorsk # Norske oversettelser for LyX # Copyright (C) 1997-2008 LyX Team # # Lars Gullik Bjønnes , 1999. -# Ingar Pareliussen , 2003,2005,2006. -# Ingar Pareliussen , 2006, 2007. +# Ingar Pareliussen , 2003,2005,2006, 2006, 2007, 2010. +# Ingar Pareliussen , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-07 01:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:52+0100\n" -"Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" -"Language-Team: Nynorsk \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-13 13:49-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-24 19:33+0100\n" +"Last-Translator: Ingar Pareliussen <>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Language: nn_NO\n" +"X-Source-Language: C\n" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 msgid "Version" msgstr "Versjon" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51 msgid "Version goes here" msgstr "Versjonen her" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68 msgid "Credits" msgstr "Bidrag" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315 msgid "Copyright" msgstr "Opphavsrett" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100 +msgid "Build Info" +msgstr "Byggjeinfo" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116 +#, fuzzy +msgid "Release Notes" +msgstr "Tabellnotis" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:244 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740 msgid "&Close" msgstr "&Lat att" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" -msgstr "Litteratur nøkkel" +msgstr "Litteraturnøkkel" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid "&Label:" msgstr "&Etikett:" @@ -81,11 +93,10 @@ msgid "&Default (numerical)" msgstr "&Standard(nummerert)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "" "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " "parameters in document class options." -msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib" +msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib. Fleire val under dokumentval." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" @@ -104,45 +115,55 @@ msgid "&Jurabib" msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +msgid "Bibliography Style" +msgstr "Litteraturstil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +msgid "Default st&yle:" +msgstr "Standardst&il:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 +msgid "Define the default BibTeX style" +msgstr "Vel standard BibTeX stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Denne delar opp litteraturlista" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Oppd&elt Litteraturliste" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" +"Har kan du velje andre litteraturhandsamarar eller ekstra val for BibTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 #, fuzzy -msgid "Bibliography generation" -msgstr "Litteratur" +msgid "Bibliography Generation" +msgstr "Litteraturliste-generator" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 msgid "&Processor:" -msgstr "Ve&rn:" +msgstr "&handsamar:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" -msgstr "Vel ei-fil" +msgstr "Vel ein litteraturhandsamer." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892 msgid "&Options:" msgstr "&Val:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" -msgstr "" +msgstr "Val slik som --min-crossrefs (sjÃ¥ manualen til BibTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" @@ -150,7 +171,7 @@ msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "" +msgstr "Leit etter nye databasar og stilar" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 @@ -158,29 +179,28 @@ msgid "&Rescan" msgstr "&Frisk opp" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 msgid "&Browse..." msgstr "&Bla gjennom..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Vel BibTeX database" +msgstr "Vel BibTeXdatabase" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:369 msgid "&Add" msgstr "&Legg til" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1791 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -205,16 +225,16 @@ msgstr "Denne delen av litteraturlista inneheld..." msgid "&Content:" msgstr "&Innhald:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216 msgid "all cited references" msgstr "Litteratur nytta i teksten" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "all uncited references" msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "all references" msgstr "Tilgjengeleg litteratur" @@ -228,48 +248,47 @@ msgstr "Legg &til innhaldslista" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:527 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" +msgstr "Flytt BibTeXdatabasen nedover i lista" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 msgid "Do&wn" msgstr "&Ned" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 -#, fuzzy msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" +msgstr "Flytt BibTeXdatabasen oppover i lista" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 msgid "&Up" msgstr "&Opp" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Vel BibTeX database" +msgstr "Vel BibTeXdatabase" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 msgid "Databa&ses" @@ -277,7 +296,7 @@ msgstr "Databa&sar" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Legg til ein BibTeX database" +msgstr "Legg til ein BibTeXdatabase" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 msgid "&Add..." @@ -285,153 +304,223 @@ msgstr "&Legg til..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 msgid "Remove the selected database" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" +msgstr "Fjern den valde BibTeXdatabasen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97 msgid "&Delete" msgstr "&Slett" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 -msgid "Check this if the box should break across pages" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23 +msgid "Type and Size" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "Breidd" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 +msgid "&Height:" +msgstr "&Høgd:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "&Breidd:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "&Indre ramme:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87 #, fuzzy +msgid "Inner box type" +msgstr "Set inn ramme" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2186 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2209 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 src/insets/InsetBox.cpp:137 +msgid "Parbox" +msgstr "Avsnittramme" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:639 +#: src/insets/InsetBox.cpp:141 +msgid "Minipage" +msgstr "Miniside" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109 +msgid "Check this if the box should break across pages" +msgstr "Vel om ramma skal dele seg over fleire sider" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Allow &page breaks" -msgstr "sideskift" +msgstr "&Tillat deling av fleire sider" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +msgid "Height value" +msgstr "Høgde" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1334 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:685 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vassrett" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1341 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:686 -msgid "Center" -msgstr "Midten" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Loddrettjustering for innhaldet i ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1351 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:687 -msgid "Right" -msgstr "Høgre" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161 +msgid "Vertical" +msgstr "Loddrett" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 -msgid "Stretch" -msgstr "Strekk" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&Innhald:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Loddrett justering for innhaldet i ramma" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Loddrettjustering for ramma (i høve til grunnlinja)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "&Box:" +msgstr "&Ramme:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" msgstr "Topp" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 msgid "Middle" msgstr "Midten" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:432 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Bottom" msgstr "Botn" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +msgid "Stretch" +msgstr "Strekk" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 -msgid "&Box:" -msgstr "&Ramme:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:843 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 -msgid "Co&ntent:" -msgstr "&Innhald:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844 +msgid "Center" +msgstr "Sentrert" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 -msgid "Vertical" -msgstr "Loddrett" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845 +msgid "Right" +msgstr "Høgre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 -msgid "Horizontal" -msgstr "Vassrett" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 +msgid "Decoration" +msgstr "Dekorasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 -msgid "&Height:" -msgstr "&Høgd:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Decoration box types" +msgstr "Støtta rammer" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "&Indre ramme:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Thickness value" +msgstr "&Tjukkleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 -msgid "&Decoration:" -msgstr "&Dekorasjon:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 +#, fuzzy +msgid "&Line thickness:" +msgstr "&Tjukkleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 -msgid "&Width:" -msgstr "&Breidd:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Separation value" +msgstr "roter med vinkel" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 -msgid "Height value" -msgstr "Høgde" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Box s&eparation:" +msgstr "&Dekorasjon:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -msgid "Width value" -msgstr "Breidd" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Dekorasjon:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368 +#, fuzzy +msgid "&Shadow size:" +msgstr "Skriftst&orleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1051 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402 +#, fuzzy +msgid "Size value" +msgstr "Breidd" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138 -msgid "Parbox" -msgstr "Avsnittramme" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 +msgid "Color" +msgstr "Farge" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 -#: src/insets/InsetBox.cpp:142 -msgid "Minipage" -msgstr "Miniside" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434 +#, fuzzy +msgid "Back&ground:" +msgstr "bakgrunn" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 -msgid "Supported box types" -msgstr "Støtta rammer" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444 +#, fuzzy +msgid "&Frame:" +msgstr "Lysark" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 msgid "&Available branches:" @@ -441,29 +530,27 @@ msgstr "&Tilgjengelege greiner:" msgid "Select your branch" msgstr "Vel greina di" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -msgid "&New:" -msgstr "&Ny:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "&Ny:[[grein]]" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " "active." -msgstr "" +msgstr "Legg til namnet pÃ¥ greina dersom greina er aktiv" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "Filename &Suffix" -msgstr "Filnamn" +msgstr "Filetterna&mn" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "" +msgstr "Vis udefinerte greiner brukt i dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches" -msgstr "Teiknstil ikkje definert" +msgstr "&Udefinerte greiner" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 msgid "A&vailable Branches:" @@ -477,86 +564,82 @@ msgstr "Skru av/pÃ¥ den valde greina" msgid "(&De)activate" msgstr "(&De)aktiver" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "Legg til ei ny grein til lista" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" msgstr "Definere eller endre fargen pÃ¥ bakgrunnen" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "En&dra farge..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Remove the selected branch" msgstr "Fjern den valde greina" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3651 -#: src/Buffer.cpp:3664 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4386 +#: src/Buffer.cpp:4399 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 msgid "Change the name of the selected branch" -msgstr "Fjern den valde greina" +msgstr "Endre namnet pÃ¥ den valte greina" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 msgid "Re&name..." -msgstr "End&ra namn" +msgstr "End&ra namn..." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Add the selected branches to the list." -msgstr "Legg til ei ny grein til lista" +msgstr "Legg til ei den valde greina til lista." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "&Add Selected" -msgstr "&Slett" +msgstr "&Legg til den valde" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "Add all unknown branches to the list." -msgstr "Legg til ei ny grein til lista" +msgstr "Legg til alle ukjende greiner til lista." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" -msgstr "" +msgstr "Legg til a&lle" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1016 -#: src/Buffer.cpp:2222 src/Buffer.cpp:3633 src/Buffer.cpp:3689 -#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1379 +#: src/Buffer.cpp:4360 src/Buffer.cpp:4424 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3153 src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3157 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2950 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3052 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3712 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "" +msgstr "Udefinerte greiner i dokumentet." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches:" -msgstr "Teiknstil ikkje definert" +msgstr "&Udefinerte greiner:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" @@ -568,87 +651,91 @@ msgid "Si&ze:" msgstr "&Storleik:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:989 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1008 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1147 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2184 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327 msgid "Default" msgstr "Standard" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Svært liten" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Minst" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Lite" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Stor" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Større" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 msgid "Largest" msgstr "Størst" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 msgid "Huge" msgstr "Enorm" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 msgid "Huger" msgstr "Gigantisk" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -msgid "&Custom Bullet:" +#, fuzzy +msgid "&Custom bullet:" msgstr "&Sjølvvalt punkt:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 msgid "&Level:" msgstr "&NivÃ¥:" @@ -657,14 +744,12 @@ msgid "Change:" msgstr "Endring:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Go to previous change" -msgstr "GÃ¥ til neste endring" +msgstr "GÃ¥ til førre endring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "&Previous change" -msgstr "&Neste endring" +msgstr "&Førre endring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 msgid "Go to next change" @@ -715,9 +800,12 @@ msgstr "Skriftserie" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15 +#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 +#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:243 +#: lib/layouts/europecv.layout:249 lib/layouts/moderncv.layout:464 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 msgid "Language" msgstr "SprÃ¥k" @@ -727,8 +815,8 @@ msgid "Font color" msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "&SprÃ¥k:" @@ -776,311 +864,283 @@ msgid "Apply each change automatically" msgstr "Bruk ending automatisk" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 -#, fuzzy msgid "Apply changes &immediately" -msgstr "Bruk endringane med det same" +msgstr "Bruk endr&ingane med det same" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3614 msgid "&Apply" msgstr "&Bruk" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Lat att" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33 msgid "A&vailable Citations:" msgstr "&Tilgjengeleg litteratur:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56 msgid "S&elected Citations:" msgstr "&Valt litteratur:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" -msgstr "" +msgstr "Vel eller trykk linjeskift for Ã¥ leggje til litteraturen til lista" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" -msgstr "" +msgstr "Vel eller trykk Delete for Ã¥ slette litteraturen frÃ¥ lista" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" -msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover" +msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover (Ctrl-Up)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" -msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover" +msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover (Ctrl-Down)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 -msgid "&Down" -msgstr "&Ned" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#, fuzzy +msgid "&Search Citation" +msgstr "Leit i litteraturen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "Gjenopp&rett" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229 +msgid "Searc&h:" +msgstr "Sø&k:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "" +"Skriv inn teksten du vil leite etter og trykk linjeskift eller knappen for Ã¥ " +"leite" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255 +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "Vel eller trykk linjeskift i leitefeltet for Ã¥ leite" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:258 +msgid "&Search" +msgstr "&Søk" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 #, fuzzy -msgid "App&ly" -msgstr "&Bruk" +msgid "Search &field:" +msgstr "Søkefelt:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 -msgid "Formatting" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:315 +msgid "All fields" +msgstr "Alle felt" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:315 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Bru&k regulære uttrykk" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:322 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Entry t&ypes:" +msgstr "Type publikasjon:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:330 +msgid "All entry types" +msgstr "Alle typar" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +msgid "Search as you &type" +msgstr "Lei&t medan du skriv" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 +#, fuzzy +msgid "For&matting" msgstr "Formatering" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 msgid "Citation st&yle:" msgstr "&Litteraturstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Bruk denne Natbib litteraturstilen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 msgid "Text &before:" msgstr "Tekst &før:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 msgid "Text to place before citation" msgstr "Tekst før litteratur-referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:432 #, fuzzy -msgid "Text a&fter:" +msgid "&Text after:" msgstr "&Tekst etter:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:442 msgid "Text to place after citation" msgstr "Tekst etter litteratur-referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470 msgid "List all authors" msgstr "Alle forfattarane" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 -msgid "Full aut&hor list" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" msgstr "&Heile forfattarlista" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483 msgid "Force u&pper case" msgstr "Br&uk storebokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 -msgid "Search Citation" -msgstr "Leit i litteraturen" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "Gjenopp&rett" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540 +msgid "App&ly" +msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 #, fuzzy -msgid "Searc&h:" -msgstr "Søk feil" +msgid "Font Colors" +msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 -msgid "" -"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 +msgid "Main text:" +msgstr "Hovudtekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 -msgid "Click or press Enter in the search box to search" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +msgid "Click to change the color" +msgstr "Vel for Ã¥ andre fargen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 -#, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "Søk feil" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 +msgid "Default..." +msgstr "Standard..." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 -#, fuzzy -msgid "Search field:" -msgstr "Søk feil" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "Tilbake til standard fargar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "All fields" -msgstr "Alle filer (*)" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +msgid "R&eset" +msgstr "N&ullstill" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 -#, fuzzy -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Bru&k regulære uttrykk" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "GrÃ¥tekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 -#, fuzzy -msgid "Case se&nsitive" -msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678 +msgid "&Change..." +msgstr "&Endre..." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 #, fuzzy -msgid "Entry types:" -msgstr "Setel:" +msgid "Background Colors" +msgstr "Fargar pÃ¥ bakgrunnen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "All entry types" -msgstr "Setel:" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:125 +msgid "Page:" +msgstr "Side:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 -msgid "Search as you &type" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Font colors" -msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40 -#, fuzzy -msgid "Main text:" -msgstr "Rein tekst" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289 -#, fuzzy -msgid "Click to change the color" -msgstr "Definere eller endre fargen pÃ¥ bakgrunnen" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221 -#, fuzzy -msgid "Default..." -msgstr "Standard" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305 -msgid "Revert the color to the default" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308 -#, fuzzy -msgid "R&eset" -msgstr "Nullstill" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111 -#, fuzzy -msgid "Greyed-out notes:" -msgstr "Som GrÃ¥-tekst" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292 -#, fuzzy -msgid "&Change..." -msgstr "Endring:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185 -#, fuzzy -msgid "Background colors" -msgstr "bakgrunn" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194 -#, fuzzy -msgid "Page:" -msgstr "Side: " - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265 -#, fuzzy -msgid "Shaded boxes:" -msgstr "Skuggelagd ramme" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "Skuggelagd ramme:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "Compare Revisions" -msgstr "Revisjon" +msgstr "Samanlikne versjonane" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 -#, fuzzy msgid "&Revisions back" -msgstr "Revisjon" +msgstr "&Revisjon tilbake" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "&Between revisions" -msgstr "Me&llom radane:" +msgstr "Me&llom versjonane" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 msgid "Old:" -msgstr "" +msgstr "Gammal:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 -#, fuzzy msgid "New:" -msgstr "&Ny:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 -#, fuzzy -msgid "&Ok" -msgstr "&OK" +msgstr "Ny:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 msgid "&New Document:" -msgstr "Nytt dokument" +msgstr "&Nytt dokument:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 msgid "&Old Document:" -msgstr "Barnedokumentet" +msgstr "Gammalt d&okumentet:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 msgid "Bro&wse..." msgstr "B&la gjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "Dokumentval" +msgstr "Bruk dokumentval frÃ¥:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 msgid "N&ew Document" -msgstr "Nytt dokument" +msgstr "Nytt dokum&ent" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 msgid "Ol&d Document" -msgstr "Barnedokumentet" +msgstr "Gammalt &dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 msgid "" "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " "resulting document" msgstr "" +"Skrur pÃ¥ spor endring og visar endringar i dokumentet i LaTeX koden for det " +"ferdige dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 msgid "Enable &change tracking features in the output" -msgstr "" +msgstr "Vis spor &endringar ogsÃ¥ i det ferdige dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:302 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX: " @@ -1121,13 +1181,13 @@ msgstr "Lagra som standardval for dokument i LyX" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Lagra desse vala som standardval" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252 msgid "Display" msgstr "Vis" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" -msgstr "Vis berre ERT knapp " +msgstr "Vis berre ERT knapp" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" @@ -1142,42 +1202,53 @@ msgid "O&pen" msgstr "&Opna" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "For more information, refer to the complete log." -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +msgstr "For meir informasjon, sjÃ¥ i den komplette loggen." #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "&Errors:" -msgstr "Pil" +msgstr "&Feil:" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "S&kildring:" +msgstr "Skildring:" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "" +msgstr "Opne LaTeXlogg vindauget" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 msgid "View Complete &Log..." +msgstr "SjÃ¥ den komplette &loggen..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93 +msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96 +msgid "Show Output &Anyway" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103 +msgid "" +"Selecting an error will show the error message in the panel below and the " +"cursor will jump to the location in the document where the error occurred." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "F&ile" -msgstr "Fil" +msgstr "F&il" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: lib/layouts/aastex.layout:541 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 msgid "&File:" msgstr "&Fil:" @@ -1190,439 +1261,464 @@ msgid "&Draft" msgstr "Kla&dd" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Template" -msgstr "Mal" +msgstr "&Mal" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 msgid "Available templates" msgstr "Tilgjengelege malar" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "LaTeX- og LyX-&val" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 msgid "LaTeX Options" -msgstr "LaTeX-&val:" +msgstr "LaTeX-val" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 msgid "O&ption:" msgstr "Va&l:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 msgid "Forma&t:" msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"La LyX vise grafikken, men berre om vis grafikk er vald i LyX-Val (under " +"verkty)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 msgid "&Show in LyX" msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Ska&ler pÃ¥ skjermen (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "Leit i litteraturen" +msgstr "Storleik og rotas&jon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Vinkelen som bilete blir rotert med" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Origo for roteringa" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 msgid "Ori&gin:" -msgstr "&Origo:" +msgstr "Ori&go:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 msgid "A&ngle:" msgstr "Vi&nkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 msgid "Scale" msgstr "Storleik" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 msgid "Height of image in output" msgstr "Høgda pÃ¥ bilete i det ferdig dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 msgid "Width of image in output" msgstr "Breidde i ferdig dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda" +msgstr "Same høgde- og bredde-høve etter den største lengda" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "&Same høgde og breidde høve" +msgstr "&Same høgde- og breidde-høve" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 msgid "Crop" msgstr "Kutt" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Klipp til storleiken av ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Klipp til &ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "&Til venstre nede:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" msgstr "Til høgre &oppe:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Hent storleiken til ramma frÃ¥ (EPS-) fila" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" msgstr "&Hent frÃ¥ fil" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14 msgid "TabWidget" -msgstr "Breidd" +msgstr "Fane" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 -msgid "Basi&c" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 +msgid "Sear&ch" +msgstr "&Søk" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "&Finn:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 msgid "Replace &with:" msgstr "&Erstatt med:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77 msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "" +msgstr "Gjer eit søk der ein skil mellom store og smÃ¥ bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80 msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" +msgstr "Skil &mellom smÃ¥ og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96 msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "Finn neste treff [Linjeskift]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 msgid "Find &Next" msgstr "Finn &neste" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112 msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "&Leit berre etter heile ord" +msgstr "Leit berre etter heile ord" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115 msgid "W&hole words" -msgstr "Nøkkelord." +msgstr "&Heile ord" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "Bytt ut og finn neste treff [Linjeskift]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 msgid "&Replace" msgstr "E&rstatt" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" +msgstr "Shift+Enter for Ã¥ søke baklengs direkte" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Search &backwards" -msgstr "Søk &bakover" +msgstr "Leit &bakover" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 msgid "Replace all occurences at once" -msgstr "Erstatt ord med det valde" +msgstr "Bytt alle treffa pÃ¥ ein gong" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "Replace &All" -msgstr "Erstatt &alle" +msgstr "Erstatt a&lle" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Avansert" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173 +msgid "S&ettings" +msgstr "V&al" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 -#, fuzzy -msgid "Sco&pe" -msgstr "&Form:" +msgstr "Avgrensingane i søket" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 -#, fuzzy -msgid "Current paragraph" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Current ¶graph" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 +msgid "Scope" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 #, fuzzy -msgid "Current &document" -msgstr "Skriv ut dokument" +msgid "C&urrent document" +msgstr "Dette &dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" -msgstr "" +msgstr "Dette dokumentet og alle dokumenta som har det same hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 msgid "&Master document" -msgstr "Hovuddokumentet" +msgstr "&Hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238 msgid "All open documents" -msgstr "Opna eit dokument" +msgstr "Alle opne dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 msgid "&Open documents" -msgstr "Opna eit dokument" +msgstr "&Opne dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 -msgid "All ma&nuals" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251 +#, fuzzy +msgid "&All manuals" +msgstr "Alle ma&nualane" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" msgstr "" +"Søkjet vil berre leite i tekst som har lik avsnitt- og tekst-stil som den du " +"har valt." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272 #, fuzzy -msgid "Ignore &format" -msgstr "&Til format:" +msgid "I&gnore format" +msgstr "SjÃ¥ bort frÃ¥ &format" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" -msgstr "" +msgstr "Vern stor/liten første bokstav i ordet som blir erstatta." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 msgid "&Preserve first case on replace" -msgstr "" +msgstr "&Vern første bokstav" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:296 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295 msgid "&Expand macros" -msgstr "mattemakro" +msgstr "&Utvid makro" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302 +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "Avgrens søket til Mat&temiljø" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305 +#, fuzzy +msgid "Search on&ly in maths" +msgstr "Leit berre i Mat&te" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Skjema" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Float Type:" -msgstr "TeX informasjon" +msgstr "Flytartype:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" msgstr "Bruk &standard plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Avanserte val for plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" msgstr "&Øvst pÃ¥ sida" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&Ignorer LaTeX reglar" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" msgstr "Heilt &sikkert her" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" msgstr "&Her, om det gÃ¥r" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 msgid "&Page of floats" -msgstr "&Flytar side" +msgstr "&PÃ¥ eiga side for flytarar" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 msgid "&Bottom of page" msgstr "&Nedst pÃ¥ sida" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" msgstr "&Over fleire spaltar" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" msgstr "&Roter 90°" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 msgid "FontUi" msgstr "SkrifttypeUI" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 -msgid "&Default Family:" -msgstr "&Standard familie:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" +msgstr "" +"Bruk OpenType- og TrueType-skrifttypar med fontspec-pakken (du treng XeTeX " +"eller LuaTeX )" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "Br&uk ikkje TeX sine skrifttypar (XeTeX/LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 +msgid "&Default family:" +msgstr "Stan&dard familie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 msgid "Select the default family for the document" -msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" +msgstr "Vel standard stilgruppe for dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36 -msgid "&Base Size:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Base size:" msgstr "&Start storleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "TeX &koding:" +msgstr "LaTe&X skriftkoding:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." -msgstr "" +msgstr "Vel skriftkodinga (t.d. T1)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 msgid "&Roman:" msgstr "&Romansk:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "" +msgstr "Vel Romanske (serif) skrifttypen" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 msgid "&Sans Serif:" msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "" +msgstr "Vel Sans Serif (grotesk) skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 msgid "S&cale (%):" msgstr "Stor&leik (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Set storleiken av Sans Serif skrifttypen slik at storleiken er lik den " +"vanlege skrifttypen" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 msgid "&Typewriter:" msgstr "&Typewriter:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "" +msgstr "Vel skrivemaskin (monospace) skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "St&orleik (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Set storleiken av skrivemaskin skrifttypen slik at storleiken er lik den " +"vanlege skrifttypen" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 +msgid "&Math:" +msgstr "&Matte:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 +msgid "Select the math typeface" +msgstr "Vel skrifttypen til matte" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 msgid "C&JK:" -msgstr "&Nøkkel:" +msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" +"Kvafor skrift type skal brukast for Kinesisk, Japansk eller Koreansk (CJK) " +"skrift" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "" +msgstr "Bruk ekte kapitél, dersom skrifttypa støttar det" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190 -msgid "Use true S&mall Caps" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Use true s&mall caps" msgstr "Bruk ekte &liten skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "" +msgstr "Bruk gammal nummerstil i staden for Ã¥ ha nummer beint pÃ¥ linja" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Bruk &gamle figurstiler" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Use &old style figures" +msgstr "Bruk &hengande nummerstil" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" @@ -1642,11 +1738,13 @@ msgstr "" "Set høgda pÃ¥ grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX høgda automatisk." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 msgid "Set &height:" msgstr "Set &høgd:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -msgid "&Scale Graphics (%):" +#, fuzzy +msgid "&Scale graphics (%):" msgstr "&Skaler Grafikk (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 @@ -1655,6 +1753,7 @@ msgstr "" "Set breidda pÃ¥ grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX breidda automatisk." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 msgid "Set &width:" msgstr "Set &breidd:" @@ -1669,19 +1768,19 @@ msgstr "Roter grafikk" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Vel for Ã¥ endre rekkjefølgja pÃ¥ rotering og skalering" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 -#, fuzzy msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Rotèr tabell" +msgstr "Ro&ter etter endring av storleik" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Or&igin:" msgstr "&Origo:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 -msgid "A&ngle (Degrees):" +#, fuzzy +msgid "A&ngle (degrees):" msgstr "&Vinkel (Grader):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 @@ -1703,69 +1802,68 @@ msgstr "y:" msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Pakk ikkje ut bilete før det blir eksportert til LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Ikkje un&zip ved eksport" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "Andre LaTeX-val" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 msgid "LaTeX &options:" msgstr "LaTeX-&val:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517 +#, fuzzy msgid "" -"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." +"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " +"at application level (see Preferences dialog)." msgstr "" +"La LyX vise grafikken, men berre om vis grafikk er vald i LyX-Val (under " +"verkty)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "V&is i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#, fuzzy +msgid "Sca&le on screen (%):" +msgstr "Ska&ler pÃ¥ skjermen (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" -msgstr "" +msgstr "Legg bilete i ei gruppe slik at dei deler same innstillingane" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588 msgid "Graphics Group" -msgstr "Grafikk" +msgstr "Biletegruppe" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 msgid "A&ssigned to group:" -msgstr "" +msgstr "L&egg til i gruppa:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 msgid "Click to define a new graphics group." -msgstr "" +msgstr "Vel for Ã¥ lage ei ny biletegruppe." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640 msgid "O&pen new group..." -msgstr "" +msgstr "O&pne ei ny gruppe..." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 msgid "Select an existing group for the current graphics." -msgstr "" +msgstr "Vel ei fellesgruppe for dette bilete" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 msgid "Draft mode" msgstr "Kladd" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663 msgid "&Draft mode" msgstr "&Kladd" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "" +msgstr "Vel eit fyllstil for HFill" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." @@ -1804,37 +1902,31 @@ msgid "&Value:" msgstr "&Verdi:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -#, fuzzy -msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." -msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Bruk \"spesialtilpassa\" mellomrom." +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Treng mellomrom skriv: \"tilpassa\"." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "&Fil:" +msgstr "&Fyllstil:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" msgstr "Ve&rn:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224 msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift" +msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit linjeskift" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/amsdefs.inc:157 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:459 lib/layouts/stdinsets.inc:462 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "&Target:" -msgstr "Største:" +msgstr "&MÃ¥l:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 @@ -1842,46 +1934,41 @@ msgid "Name associated with the URL" msgstr "Namn for URL-en" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 msgid "&Name:" msgstr "&Namn:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 -#, fuzzy msgid "Specify the link target" -msgstr "Vel standard papirstorleik." +msgstr "Vel lenkja til mÃ¥let" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" -msgstr "" +msgstr "Lenkjetype" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "" +msgstr "Lenkja til vevmÃ¥let, eller andre mÃ¥l" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" -msgstr "" +msgstr "&Web" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 msgid "Link to an email address" -msgstr "Di E-post adresse" +msgstr "Lenkje til ei E-post adresse" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 msgid "&Email" -msgstr "E-post" +msgstr "&Epost" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 msgid "Link to a file" -msgstr "Skriv ut til fil" +msgstr "Lenkje til ei fil" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 msgid "&File" -msgstr "&Fil:" +msgstr "&Fil" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" @@ -1891,13 +1978,13 @@ msgstr "Val for kodeliste" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "" +msgstr "Vel for Ã¥ kunne sette vel som ikkje LyX kjenner til" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" -msgstr "" +msgstr "GÃ¥ &utanom godkjenning" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 msgid "C&aption:" @@ -1935,263 +2022,268 @@ msgstr "Namnet pÃ¥ fila" msgid "&Include Type:" msgstr "&Filtype:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385 msgid "Include" msgstr "Underdokument" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375 msgid "Input" msgstr "Tekstfil" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1049 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1206 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1212 msgid "Program Listing" msgstr "Kodelister" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 -#, fuzzy msgid "Edit the file" -msgstr "Last fila" +msgstr "Endra fila" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 msgid "&Edit" msgstr "&Endre" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 -#, fuzzy -msgid "A&vailable indices:" -msgstr "T&ilgjengelege greiner:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "T&ilgjengelege indeksar:" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 msgid "Select the index this entry should be listed in." -msgstr "" +msgstr "Vel indeksen som setelen skal brukast i." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." -msgstr "" +msgstr "Her kan du definere andre indeksmotorar og val for den." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 #, fuzzy -msgid "Index generation" -msgstr "&Innrykk" +msgid "Index Generation" +msgstr "Indeksmotor" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." -msgstr "" +msgstr "Val for indeksmotoren." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" -msgstr "" +msgstr "Vel dersom du treng fleire indeksar (f.eks. Indeks over namn)" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "Fjern kantlinjer" +msgstr "Br&uk fleire indeksar" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "&Ny:[[indeks]]" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" +"Skriv inn namna pÃ¥ dei ønskja indeksane (f.eks Index over namn) og trykk " +"\"Legg til\"" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 -#, fuzzy msgid "Add a new index to the list" -msgstr "Legg til ei ny grein til lista" - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "T&ilgjengelege greiner:" +msgstr "Legg til ei ny indeks til lista" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 msgid "1" -msgstr "10" +msgstr "1" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 -#, fuzzy msgid "Remove the selected index" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" +msgstr "Fjern den valde indeksen" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 -#, fuzzy msgid "Rename the selected index" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" +msgstr "Endra namnet pÃ¥ den valde indeksen" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 -#, fuzzy msgid "R&ename..." -msgstr "End&ra namn" +msgstr "End&ra namn..." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "Define or change button color" -msgstr "Definere eller endre fargen pÃ¥ bakgrunnen" +msgstr "Definere eller endre fargen pÃ¥ knappar" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -#, fuzzy msgid "Information Type:" -msgstr "TeX informasjon" +msgstr "Informasjontype:" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "Information Name:" -msgstr "TeX informasjon" +msgstr "Namn pÃ¥ informasjon:" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 -#, fuzzy msgid "Inset Parameter Configuration" -msgstr "Set inn brøk" +msgstr "Val for innskot" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "Hald dialogen oppdatert medan konteksten blir flytta." -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "S&ynkroniser dialogen" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Bruk endringane med det same" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45 msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" +msgstr "Bruk &med det same" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "GÃ¥ tilbake til dei første innstillingane i dialogen" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "Send nye innskot til dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 msgid "New Inset" -msgstr "Opna alle innskot|i" +msgstr "Nytt innskot" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20 #, fuzzy -msgid "Document &class" -msgstr "&Dokumentklasse:" +msgid "Document &Class" +msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45 msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "" +msgstr "Vel ei lokal dokumentklassefil" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48 msgid "&Local Layout..." -msgstr "Tekststil" +msgstr "&Lokal klasse..." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "Class options" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgid "Class Options" +msgstr "Val for klassa" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "" +msgstr "Vel for Ã¥ bruk dei vala som er gjort i stilfila" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67 msgid "&Predefined:" -msgstr "Sk&rivar:" +msgstr "&Predefinert:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." -msgstr "" +msgstr "Val som er predefinerte i stilfila. Klikk til venstre for Ã¥ velje." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84 msgid "Cus&tom:" -msgstr "Kunde" +msgstr "&Tilpassa:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100 msgid "&Graphics driver:" -msgstr "&Grafikk" +msgstr "&Grafikk drivar:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130 msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "" +msgstr "Vel dersom dette er eit barnedokument i eit hovuddokument" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136 msgid "Select de&fault master document" -msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" +msgstr "Vel h&ovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 msgid "&Master:" -msgstr "&Ytre:" +msgstr "&Hovud:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168 msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" +msgstr "Skriv namnet pÃ¥ hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187 msgid "&Suppress default date on front page" -msgstr "" +msgstr "&Fjern dato pÃ¥ første side" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" -msgstr "" +msgstr "&Bruk refstyle (Ikkje prettyref) for kryssreferansar." -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 #, fuzzy +msgid "&Quote style:" +msgstr "&Sitatstil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 msgid "Encoding" -msgstr "&Teiknsett:" +msgstr "Teiknsett" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 #, fuzzy -msgid "Language &Default" -msgstr "SprÃ¥khovud:" +msgid "Language &default" +msgstr "Standar&d for sprÃ¥ket" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 msgid "&Other:" -msgstr "&Ytre:" +msgstr "&Anna:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "&Sitatstil:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "SprÃ¥&k pakke:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "Vel kva sprÃ¥kpakke LyX skal bruke" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "Kommandoen for sprÃ¥kpakken. (Standard: \\usepackage{babel})" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Offset:" -msgstr "Startpunkt" +msgid "Of&fset:" +msgstr "Startp&unkt:" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:32 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 msgid "Value of the vertical line offset." -msgstr "L&oddrett avstand" - -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "&Breidd:" +msgstr "Avstand til den loddrette linja." -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 msgid "Value of the line width." -msgstr "Brekk linjer som er breiare enn sida" +msgstr "Kor tjukk linja er." -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Thickness:" -msgstr "Tjukklinje" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +msgid "&Thickness:" +msgstr "&Tjukkleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:101 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 msgid "Value of the line thickness." -msgstr "Brekk linjer som er breiare enn sida" +msgstr "Kor tjukk linja er." #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "Ugyldig (Tom) namn pÃ¥ val for kodelista." +msgstr "Val for kodelister" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 msgid "Feedback window" msgstr "Tilbakemeldingar" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333 -#: src/insets/InsetListings.cpp:358 src/insets/InsetListings.cpp:360 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:283 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 src/insets/InsetCaption.cpp:383 +#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 msgid "Listing" msgstr "Kodeliste" @@ -2232,9 +2324,8 @@ msgid "Line numbering" msgstr "Linjenummerering" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Side:" -msgstr "&Side: " +msgstr "&Side:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 msgid "On which side should line numbers be printed?" @@ -2257,7 +2348,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Vel skriftstorleik for linjenummera" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -2270,9 +2361,8 @@ msgid "The content's base font size" msgstr "Utgangstorleiken for skrifta" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -#, fuzzy msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Skriftfamilie" +msgstr "Skriftfamil&ie:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 msgid "The content's base font style" @@ -2291,7 +2381,6 @@ msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "Bruk eit spesialteikn for Ã¥ vise mellomrom" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 -#, fuzzy msgid "S&pace as symbol" msgstr "M&ellomrom som eit teikn" @@ -2300,28 +2389,24 @@ msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" msgstr "Bruk eit spesialteikn for Ã¥ vise mellomrom i strengar" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 -#, fuzzy msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "&Mellomrom som eit teikn i strengar" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 -#, fuzzy msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "Tabell|T" +msgstr "Tab&ulator lengde:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 msgid "Use extended character table" msgstr "bruk utvida teikntabell" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 -#, fuzzy msgid "&Extended character table" -msgstr "bruk utvida teikntabell" +msgstr "Bruk utvida t&eikntabell" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 -#, fuzzy msgid "Lan&guage:" -msgstr "SprÃ¥k:" +msgstr "S&prÃ¥k:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 msgid "Select the programming language" @@ -2355,85 +2440,84 @@ msgstr "Siste &linje:" msgid "The last line to be printed" msgstr "Den siste linja som blir tatt med" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Avansert" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 -#, fuzzy msgid "More Parameters" -msgstr "Flei&re val" +msgstr "Fleire val" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Set vala for kodelister her.Eit ? gir viser moglege val." +msgstr "Set vala for kodelister her. Eit ? gir viser moglege val." #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Document-specific layout information" -msgstr "Generell informasjon" +msgstr "Dokumentet sin stilinformasjon" #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Errors reported in terminal." -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +msgid "&Validate" +msgstr "&Verifiser" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 -msgid "Press button to check validity..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "Feil som er rapportert i terminalen." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "&Validate" -msgstr "Vis/Oppdater" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 +msgid "Convert" +msgstr "Konverter" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "" +msgstr "Bruk linjeskift eller Leit for Ã¥ søkje" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46 msgid "Log &Type:" -msgstr "&Type:" +msgstr "Logg &Type:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75 msgid "Update the display" msgstr "Gir deg oppdateringar" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 msgid "&Update" msgstr "&Oppdater" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 +#, fuzzy +msgid "&Open Containing Directory" +msgstr "&Arbeidskatalog:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131 msgid "&Go!" -msgstr "" +msgstr "&Leit" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138 msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "" +msgstr "Hopp til neste Ã¥tvaring" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141 msgid "Next &Warning" -msgstr "Eksport Ã¥tvaring!" +msgstr "Neste Ã¥t&varing" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148 msgid "Jump to the next error message." -msgstr "" +msgstr "Hopp til neste feil." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151 msgid "Next &Error" -msgstr "Søk feil" +msgstr "Neste f&eil" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" msgstr "Bruk standardval for margar ifrÃ¥ dokumentklassa" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -msgid "&Default Margins" +#, fuzzy +msgid "&Default margins" msgstr "&Standard margar" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 @@ -2466,217 +2550,132 @@ msgstr "&Botntekst avstand:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 #, fuzzy -msgid "&Column Sep:" -msgstr "&Kolonner:" +msgid "&Column sep:" +msgstr "&Kolonne avstand:" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Master Document Output" -msgstr "Hovuddokumentet" +msgstr "Resultatet frÃ¥ hovuddokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 msgid "Include only the selected subdocuments in the output" -msgstr "" +msgstr "Bruk berre dei valde barnedokumenta i resultatet" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 msgid "Include only &selected children" -msgstr "" +msgstr "Bruk berre de&sse barna" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 msgid "" "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " "compilation)" msgstr "" +"Forsikrar at alle teljarar og referansar er som i det komplettedokumentet " +"(tek lengre tid)" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "&Maintain counters and references" -msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten" +msgstr "&Vedlikehald teljarar og referansar" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 msgid "Include all subdocuments in the output" -msgstr "" +msgstr "Bruk alle barnedokumenta" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "&Include all children" -msgstr "Set inn underdokument" +msgstr "&Bruk alle barna" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40 msgid "Number of rows" msgstr "Tal pÃ¥ rader" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30 msgid "&Rows:" msgstr "&Rader:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73 msgid "Number of columns" msgstr "Tal pÃ¥ kolonnar" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63 msgid "&Columns:" msgstr "&Kolonner:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Set storleiken til tabellen" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Loddrett justering" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 msgid "&Vertical:" msgstr "&Loddrett:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Vassrett justering for kvar kolonne (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Vassrett:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 -#, fuzzy -msgid "Decoration" -msgstr "&Dekorasjon:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 msgid "&Type:" msgstr "&Type:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 msgid "decoration type / matrix border" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 -msgid "[x]" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 -msgid "(x)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 -msgid "{x}" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 -msgid "|x|" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 -msgid "||x||" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 -msgid "" -"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " -"are inserted into formulas" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 -msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Bruk AMS &matte" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "" -"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " -"inserted into formulas" -msgstr "" +msgstr "dekorasjon / matrisekant" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "&Bruk esint automatisk" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -msgid "The LaTeX package esint is always used" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 -msgid "Use &esint package" -msgstr "Bruk &esint" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 -msgid "" -"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " -"into formulas" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Use math&dots package automatically" -msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 -msgid "The LaTeX package mathdots is used" -msgstr "" +msgid "All packages:" +msgstr "Alle pakkane:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 #, fuzzy -msgid "Use math&dots package" -msgstr "Bruk AMS &matte" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 -msgid "" -"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " -"inserted into formulas" -msgstr "" +msgid "Load A&utomatically" +msgstr "Last automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 #, fuzzy -msgid "Use mhchem &package automatically" -msgstr "&Bruk esint automatisk" +msgid "Load Alwa&ys" +msgstr "Last allt&id" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 -msgid "The LaTeX package mhchem is always used" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 #, fuzzy -msgid "Use mh&chem package" -msgstr "Bruk &esint" +msgid "Do &Not Load" +msgstr "Ikkje last" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "A&vailable:" -msgstr "T&ilgjengelege greiner:" +msgstr "T&ilgjengelege:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 msgid "A&dd" msgstr "&Legg til" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 msgid "De&lete" msgstr "&Slett" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154 msgid "S&elected:" -msgstr "&Slett" +msgstr "V&el:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:169 msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenklatur" @@ -2698,11 +2697,11 @@ msgstr "Type" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" -msgstr "Berre for LyX internt " +msgstr "Berre for LyX internt" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" -msgstr "LyX ¬at" +msgstr "LyX ¬is" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" @@ -2728,495 +2727,479 @@ msgstr "&Vis i Innhaldslista" msgid "&Numbering" msgstr "&Nummerering" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 msgid "Output Format" -msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" +msgstr "Førehandsvisingsformat" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74 msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "Vel standard papirstorleik." +msgstr "Vel standard format for førehandsvising" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "De&fault Output Format:" -msgstr "Standard pap&irstorleik:" +msgid "De&fault output format:" +msgstr "Standard &førehandsvising:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64 -msgid "Use the XeTeX processing engine" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "LyX Format" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +msgid "" +"Save all parameters in the LyX file, including ones that are\n" +"frequently switched or that are specific to the user (such\n" +"as the output of the tracked changes, or the document\n" +"directory path). Disabling this option plays nicer in\n" +"collaborative settings and with version control systems." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 -msgid "Use &XeTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101 +msgid "Save &transient properties" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77 -msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" +"Bruk leit framover/bakover mellom LyX og sluttdokumentet (f.eks. SyncTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114 #, fuzzy -msgid "S&ynchronize with Output" -msgstr "S&end skrivar namn" +msgid "S&ynchronize with output" +msgstr "S&ynkroniser med det ferdige dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131 #, fuzzy -msgid "C&ustom Macro:" -msgstr "Kunde num.:" +msgid "C&ustom macro:" +msgstr "&Tilpass makro:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141 msgid "Custom LaTeX preamble macro" -msgstr "LaTeX fortekst" +msgstr "Tilpassa macro i LaTeX fortekst" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156 msgid "XHTML Output Options" -msgstr "Matte val" +msgstr "XHTML resultat val" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:165 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." -msgstr "" +msgstr "Bruk strikt XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 msgid "&Strict XHTML 1.1" -msgstr "" +msgstr "&Streng XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147 -#, fuzzy -msgid "&Math Output:" -msgstr "Eksportvegar" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:181 +msgid "&Math output:" +msgstr "&Matte resultat:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:197 msgid "Format to use for math output." -msgstr "" +msgstr "Format for matte" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:201 msgid "MathML" -msgstr "Matte|M" +msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:206 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211 msgid "Images" -msgstr "Sider" +msgstr "Bilete" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:244 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196 -#, fuzzy -msgid "Math &Image Scaling:" -msgstr "Matte-mellomrom" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:230 +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "Storleiken til matte-b&ilete:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:246 msgid "Scaling factor for images used for math output." -msgstr "" +msgstr "Faktoren Ã¥ skalere mattebileta" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:265 +msgid "Write CSS to File" +msgstr "Skriv CSS til fil" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" +msgstr "Br&uk hyperref støtte" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "&General" -msgstr "Generelt" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Vis endringar automatisk" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" +msgstr "&Generelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 msgid "Header Information" -msgstr "TeX informasjon" +msgstr "Hovud informasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 msgid "&Title:" -msgstr "Tittel:" +msgstr "&Tittel:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 msgid "&Author:" -msgstr "Forfattar:" +msgstr "Forf&attar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 msgid "&Subject:" -msgstr "Emne:" +msgstr "E&mne:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 msgid "&Keywords:" msgstr "&Nøkkelord:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "Fyll inn tittel og forfattar frÃ¥ dokumentet om ikkje felta er fylt ut" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Fy&ll automatisk hovudet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Bruk fullskjerm PDF vising" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Last i &fullskjerm" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -#, fuzzy msgid "H&yperlinks" -msgstr "&Lag lenke" +msgstr "H&yperlenkje" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" +msgstr "Tillat at lenkjer bryt over fleire linjer" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "B&reak links over lines" -msgstr "&Brekk lange linjer" +msgstr "B&rekk lenkjer over linjer" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -#, fuzzy msgid "No &frames around links" -msgstr "Inga ramme" +msgstr "I&nga ramme rundt lenkjene" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -#, fuzzy msgid "C&olor links" -msgstr "Fargar" +msgstr "Farga lenk&jer" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "" +msgstr "Tilbakereferansar til litteraturen" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "B&ackreferences:" -msgstr "LyX-Val" +msgstr "Tilb&akereferansar:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 -#, fuzzy msgid "&Bookmarks" -msgstr "Bokmerke|B" +msgstr "&Bokmerke" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 #, fuzzy -msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Fjern Bokmerke|B" +msgid "G&enerate bookmarks (toc)" +msgstr "Lag Bokm&erke (Innhaldsliste)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -#, fuzzy msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "Nummerert formel|f" +msgstr "&Nummerert bokmerke" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 -#, fuzzy -msgid "Number of levels" -msgstr "Kor mange kopiar" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 +msgid "&Open bookmark tree" +msgstr "&Opna bokmerke-tre" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 -#, fuzzy -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Lagra bokmerke" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 +msgid "Number of levels" +msgstr "Kor mange nivÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 #, fuzzy -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Andre LaTeX-val" +msgid "Additional O&ptions" +msgstr "Andre va&l" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" +msgstr "f.eks. pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 msgid "Paper Format" -msgstr "Datoformat" +msgstr "Papirformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 -#, fuzzy -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom"" -msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpassa\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpass\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 msgid "&Orientation:" -msgstr "Retning" +msgstr "&Retning:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 msgid "&Portrait" msgstr "S&tÃ¥ande" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 msgid "&Landscape" msgstr "&Liggjande" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 msgid "Page Layout" -msgstr "Avsnittstil" +msgstr "Sidestil" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "&Side stil:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +msgid "Page &style:" +msgstr "Side&stil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "Topp og botntekst stil" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "Bruk to spaltar" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 msgid "&Two-sided document" msgstr "&Tosidig" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55 msgid "Label Width" msgstr "Etikettbreidd" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83 msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73 msgid "Lo&ngest label" msgstr "&Lengste etikett" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93 msgid "Line &spacing" -msgstr "&Linjeavstand:" +msgstr "&Linjeavstand" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 msgid "Single" msgstr "Enkel" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1938 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 msgid "Double" msgstr "Dobbel" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1013 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Tilpassa" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" +msgstr "Rykk &inn avsnitt" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169 msgid "&Justified" msgstr "&Justert" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 msgid "&Left" msgstr "&Venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183 msgid "C&enter" -msgstr "Midten" +msgstr "S&entrert" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190 msgid "Ri&ght" -msgstr "Høgre" +msgstr "Hø&gre" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" +msgstr "Bruk standard justering for avsnittet" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200 msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "set avsnitt stil" +msgstr "Stan&dard avsnittstil" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" -msgstr "" +msgstr "Vassrett- og loddrett-avstand for fantominnhaldet" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Phantom" -msgstr "phantom" +msgstr "&Fantom" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" +msgstr "Vassrett storleik av fantominnhaldet" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -msgid "&Horiz. Phantom" -msgstr "" +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "V&assrettfantom" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "Loddrett justering for innhaldet i ramma" +msgstr "Loddrett storleik av fantominnhaldet" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -msgid "&Vert. Phantom" -msgstr "" +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "&Loddrettfantom" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 msgid "A<er..." msgstr "&Endra..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 -#, fuzzy -msgid "Use system colors" -msgstr "Ingen systemkatalog" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 +msgid "&Use system colors" +msgstr "Br&uk systemfargane" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 msgid "In Math" -msgstr "Matte" +msgstr "I Matte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." msgstr "" +"Vis sluttføring i grÃ¥tt bak skriveteiknet i mattemodus etter ventetida." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44 msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Automatisk sluttføri&ng i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51 msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" +msgstr "Vis sprettoppsluttføring i mattemodus etter ei stund" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54 msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Vis endringar automatisk" +msgstr "Aut&omatisk sprettoppsluttføring" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61 msgid "Autoco&rrection" -msgstr "Start aut&omatisk" +msgstr "Aut&omatisk retting" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71 msgid "In Text" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "I tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "" +"Vis sluttføring i grÃ¥tt bak skriveteiknet i tekstmodus etter ventetida." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89 msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Automatisk sluttfør&ing i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "" +msgstr "Vis sprettoppsluttføring i tekstmodus etter ei stund." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99 msgid "Automatic &popup" -msgstr "Vis endringar automatisk" +msgstr "Automatisk s&prettoppsluttføring" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." -msgstr "" +msgstr "Vis ein liten trekant dersom sluttføring er mogeleg i tekstmodus." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109 msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "" +msgstr "Skrivemerkei&ndikator" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 +#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." -msgstr "" +msgstr "NÃ¥r skrivemerke stÃ¥r stille sÃ¥ lenge viser sluttføringa seg." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155 msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Vent pÃ¥ sluttførin&g i s" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." -msgstr "" +msgstr "NÃ¥r skrivemerke stÃ¥r stille sÃ¥ lenge viser sprettoppsluttføringa seg." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201 msgid "s popup d&elay" +msgstr "V&ent pÃ¥ sprettoppsluttføring i s" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234 +msgid "" +"Words with less than the specified number of characters will not be " +"completed." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 +msgid "Minimum characters for words that should be completed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" +"NÃ¥r TAB sluttføringa ikkje er unik, blir sprettoppsluttføringa vist med det " +"same." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +msgstr "&Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ ." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "" +msgstr "Kort ned lange sluttføringsalternativ med \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "" +msgstr "&Bruk \"...\" for Ã¥ korte lange alternativ" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" @@ -3241,7 +3224,7 @@ msgstr "E&ndra" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2766 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2923 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2992 msgid "Remo&ve" msgstr "&Fjern" @@ -3259,173 +3242,323 @@ msgstr "&Bruk" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 #, fuzzy -msgid "Maximum A&ge (in days):" -msgstr "&Høgste alderi dagar:" +msgid "Maximum a&ge (in days):" +msgstr "&Høgste alder i dagar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 #, fuzzy -msgid "Display &Graphics" -msgstr "Vis &grafikk:" +msgid "Display &graphics" +msgstr "Vis &grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 -msgid "Instant &Preview:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "Instant &preview:" msgstr "Vis med det &same:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 msgid "No math" -msgstr "Ikkje nytt matte" +msgstr "Ikkje matte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "PÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 #, fuzzy -msgid "Preview Si&ze:" -msgstr "Feil ved førehandsvising" +msgid "Preview si&ze:" +msgstr "Storleiken p&Ã¥ førehandsvising:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 msgid "Factor for the preview size" -msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." +msgstr "Faktor for storleiken til førehandsvisinga" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "Vis slutten av avsnittet med avsnittmerket" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "&Merk avsnitt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Session Handling" +msgstr "Handtering av økter" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Hu&gs vindauget sin storleik og plassering" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "Hugs &posisjonen pÃ¥ skrivemerket" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "&Last inn dokumenta frÃ¥ den førre økta" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +msgid "&Clear all session information" +msgstr "Fjern all &informasjon om økta" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Backup && Saving" +msgstr "Reservekopi && lagring" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +msgid "Backup &original documents when saving" +msgstr "Lag reservek&opi nÃ¥r du lagrar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "L&ag reservekopi, kvart" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 +msgid "&minutes" +msgstr "&minutt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 +msgid "" +"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-" +"format by default.\n" +"Existing documents will still be saved in their current state (compressed or " +"uncompressed)." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 #, fuzzy -msgid "&Mark end of paragraphs" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" +msgid "&Save new documents compressed by default" +msgstr "Lagra dokumentet komprimert som &standard" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +msgid "" +"If this is checked, the document directory path will be saved in the " +"document.\n" +"This allows moving the document elsewhere and still finding the included " +"files." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 #, fuzzy +msgid "Save the &document directory path" +msgstr "Vel stig til dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Windows && Work Area" +msgstr "Vindauge && arbeidsomrÃ¥de" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177 +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Opna dokumen&tet i faner" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +msgstr "" +"Om du skal opne dokumentet i eit LyX windauge som er ope frÃ¥ før.\n" +"(Hugs Ã¥ sette stig til LyXServer sitt datarøyr og start LyX pÃ¥ nytt)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 +msgid "Use s&ingle instance" +msgstr "Bruk berre e&itt vindauge " + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "Skal kvar fane ha ein lat att knapp eller berre ein øvst til venstre." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 +msgid "Displa&y single close-tab button" +msgstr "Vi&s berre ein lat att-knapp" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206 +msgid "Closing last &view:" +msgstr "Avslutt siste &vising:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217 +msgid "Closes document" +msgstr "Let att dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222 +msgid "Hides document" +msgstr "Skjuler dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227 +msgid "Ask the user" +msgstr "Spør brukaren" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 msgid "Editing" -msgstr "Avsluttar." +msgstr "Redigering" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 -#, fuzzy msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2947 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" +"Set breidda pÃ¥ skrivemerket. For Ã¥ fÃ¥ automatisk breidd pÃ¥ skrivemerket sett " +"den til 0." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "Breidd av skrivemerke (&piksel):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +msgstr "Rull for&bi slutten av dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "Hopp over slutteikn som ikkje høyrer til ord" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +msgid "Use M&ac-style cursor movement" +msgstr "Bruk M&ac-stil peikarrørsle" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning" +msgstr "Sort&er miljø i alfabetiskordning" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 msgid "&Group environments by their category" -msgstr "" +msgstr "&Grupper miljøa etter kategori" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +msgstr "Endra mattemakroar i teksten med ramme rundt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" +msgstr "Endra mattemakroar i teksten med namnet i tilstandfeltet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" -msgstr "" +msgstr "Endra mattemakroar med parameterliste (Slik som i LyX <1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Fullskjerm" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" +msgstr "Skru av ver&ktylinje" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" +msgstr "Skr&u av rullefelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 msgid "Hide &tabbar" -msgstr "delta" +msgstr "Skru av &faner" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 msgid "Hide &menubar" -msgstr "delta" +msgstr "Skru av &menyfelt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Hide sta&tusbar" +msgstr "Skru av &faner" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 msgid "&Limit text width" -msgstr "" +msgstr "Avgrens tekst&lengda" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221 msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "" +msgstr "Skjerm brukt (&piksel):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 msgid "&New..." -msgstr "&Ny:" +msgstr "&Ny..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 msgid "Re&move" msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 msgid "&Document format" msgstr "&Dokumentformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "Vel denne for Ã¥ vise formatet i Fil->Eksport-menyen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "Vis i eksport men¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 msgid "Vector &graphics format" -msgstr "Vektorgrafi&kk" +msgstr "Vektor&grafikkformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 #, fuzzy -msgid "S&hort Name:" -msgstr "Sorter s&om:" +msgid "S&hort name:" +msgstr "K&ort namn:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86 -msgid "E&xtension:" -msgstr "Fil E&tternamn:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 +msgid "E&xtensions:" +msgstr "File&tternamn:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 +msgid "&MIME:" +msgstr "&MIME:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 msgid "Shortc&ut:" msgstr "&Snøggtast:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 msgid "Ed&itor:" msgstr "Skr&iveprogram:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 msgid "&Viewer:" msgstr "&Framsynar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 msgid "Co&pier:" -msgstr "&Kopierar:" +msgstr "Ko&piprogram:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "Vel standard papirstorleik." +msgstr "Vel standard format nÃ¥r (PDF)LaTeX blir brukt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Default Format" -msgstr "Datoformat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 +msgid "Default Output Formats" +msgstr "Standard format" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "Med &TeX-skrifttypar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 +msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" +msgstr "Standard format for dokument med TeX-skrifttypar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 +msgid "With n&on-TeX fonts:" +msgstr "&Utan TeX-skrifttypar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "Standard format for dokument utan TeX-skrifttypar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -3439,333 +3572,324 @@ msgstr "Ditt namn" msgid "Your E-mail address" msgstr "Di E-post adresse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Byt &tastaturoversikt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 -msgid "&First:" -msgstr "&Første:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 +msgid "&Primary:" +msgstr "&Primær:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." msgstr "B&la gjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 -msgid "S&econd:" -msgstr "Andr&e:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +msgid "S&econdary:" +msgstr "S&ekundær:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 msgid "" "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " "time LyX is launched." msgstr "" +"Gjer slik at Mac OS X fÃ¥r emacs tastaturbindingar. Du mÃ¥ starte LyX pÃ¥ nytt " +"for Ã¥ fÃ¥ det til Ã¥ fungere." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 msgid "Do not swap Apple and Control keys" -msgstr "" +msgstr "Ikkje bytt eple og kontroll tastar." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 msgid "Mouse" -msgstr "Meir" +msgstr "Mus" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162 msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "" +msgstr "Rullefart for &Mushjul:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"1.0 er standard. Høgare verdiar rullar dokumentet raskare, lÃ¥gare tal " +"saktare." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 -msgid "Scroll wheel zoom" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194 +msgid "" +"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197 +msgid "&Middle mouse button pasting" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213 #, fuzzy +msgid "Scroll Wheel Zoom" +msgstr "Forstørring med rullefelt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246 msgid "Enable" -msgstr "&Bruk" +msgstr "Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 msgid "Ctrl" -msgstr "Setelen" +msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 msgid "Shift" -msgstr "infty" +msgstr "Shift" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270 msgid "Alt" -msgstr "Åtvaring ramme" +msgstr "Alt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20 msgid "User &interface language:" -msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" +msgstr "Brukargrensesn&itt sprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Vel sprÃ¥ket for brukargrensenittet (menyar, dialoger osb.)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -msgid "Language pac&kage:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40 +msgid "Language &package:" msgstr "SprÃ¥&k pakke:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2026 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066 +msgid "Always Babel" +msgstr "Alltid Babel" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070 +msgid "None[[language package]]" +msgstr "Ingen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 msgid "Command s&tart:" msgstr "S&tart kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av sprÃ¥ket." +msgstr "LaTeX kommandoen for Ã¥ starte eit framandsprÃ¥k." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118 msgid "Command e&nd:" msgstr "Slutt Komma&ndo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av sprÃ¥ket." +msgstr "LaTeX kommandoen for Ã¥ avslutte framandsprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 #, fuzzy -msgid "Default Decimal &Point:" -msgstr "Standard pap&irstorleik:" +msgid "Default decimal &separator:" +msgstr "&Standard desimalteikn:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132 -msgid "X; " -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 -msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132 -#, fuzzy -msgid "&Use babel" -msgstr "Bruk &babel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161 +msgid "Default length &unit:" +msgstr "Standard lengde&eining:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" +"Vel for Ã¥ bruke sprÃ¥kval globalt (gjennom dokumentklassa), i staden for " +"lokalt (gjennom sprÃ¥kpakken)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142 -msgid "&Global" -msgstr "&Global" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177 +msgid "Set languages &globally" +msgstr "Vel sprÃ¥k &globalt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " "command" -msgstr "" +msgstr "Om vald er ikkje dokument sprÃ¥ket sett gjennom bytt sprÃ¥k kommandoen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187 msgid "Auto &begin" msgstr "Start aut&omatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" -msgstr "" +msgstr "Om vald er ikkje sprÃ¥ket avslutta med bytt sprÃ¥k kommandoen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 msgid "Auto &end" msgstr "Sl&utt automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "" +msgstr "Vel for utheve framande sprÃ¥k i teksten i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Marker &framandesprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 #, fuzzy -msgid "Right-to-left language support" -msgstr "Skriv frÃ¥ høg&re til venstre" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3339 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Skriv frÃ¥ høgre til venstre (t.d. for sprÃ¥k som Hebraisk eller Arabisk)." +msgid "Right-to-Left Language Support" +msgstr "SprÃ¥k som gÃ¥r frÃ¥ høgre til venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 -msgid "Enable RTL su&pport" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237 msgid "Cursor movement:" -msgstr "Kommentar" +msgstr "Peikar rørsle:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247 msgid "&Logical" -msgstr "Sak" +msgstr "&Logisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257 msgid "&Visual" -msgstr "" +msgstr "&Visuelt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 msgid "" "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" +"Bruk dersom skrifttypekoding (slik som T1) skal brukast (gjennom fontenc)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 -#, fuzzy msgid "Use LaTe&X font encoding:" -msgstr "TeX &koding:" +msgstr "Bruk LaTe&X skrifttypekoding:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Standard pap&irstorleik:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 -msgid "US letter" -msgstr "US-letter" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 -msgid "US legal" -msgstr "US-legal" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 -msgid "US executive" -msgstr "US Executive" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 -#, fuzzy msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "Sett papirstorleik til DVI-framsynaren:" +msgstr "Sett papirstorleik til &DVI-framsynaren:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 msgid "BibTeX command and options" msgstr "BibTeX val" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 msgid "Processor for &Japanese:" -msgstr "" +msgstr "Motor for &Japansk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "BibTeX val" +msgstr "Vel BibTeX kommando og val for pLaTeX (Japansk)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 msgid "Pr&ocessor:" -msgstr "" +msgstr "Ha&ndsamar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 msgid "Op&tions:" msgstr "&Val:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "Skriv program flagga for skrivarprogrammet" +msgstr "Vel indeks kommando og val for pLaTeX (Japansk)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "Nomenklatur" +msgstr "&Nomenklaturkommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)" +msgstr "Indeks kommandoar og val (vanlegvis makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX kommando:" +msgstr "Chec&kTeX-kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "CheckTeX val og flagg" +msgstr "CheckTeX-val og flagg" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" -"Bruk MS Windowsstigar.Dette er nyttig om du bruker MikTeX istaden for Cygwin " -"teTeX under MS Windows." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335 +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +"files.\n" +"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " +"configure time.\n" +"Warning: Your changes here will not be saved." +msgstr "" +"Vel om LyX skal bruke Windows eller Cygwin stigar\n" +"i LaTeX filer. Du bør berre endre dette dersom TeX\n" +"ikkje vart korrekt identifisert nÃ¥r LyX vart fyrst sett opp\n" +"Åtvaring: Endringar her blir ikkje lagra." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "&Bruk Windowsstigar i LaTeX filer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Bruk standard val for den nye klassa nÃ¥r dokumentklassa blir endra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 msgid "R&eset class options when document class changes" -msgstr "&Bruk standard val nÃ¥r dokumentklassa blir endra" +msgstr "&Bruk standardval nÃ¥r dokumentklassa blir endra" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20 +#, fuzzy +msgid "Forward Search" +msgstr "Leit framover|f" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40 +msgid "DV&I command:" +msgstr "DV&I kommando:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76 +msgid "&PDF command:" +msgstr "&PDF kommando:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Dvips Options" +msgstr "Matte val" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papir&type:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "&Papirstorleik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Ligg&jande:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Other Options" +msgstr "Matte val" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170 msgid "Output &line length:" msgstr "Linje&lengd:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3012 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2894 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3775,250 +3899,105 @@ msgstr "" "Dersom den er 0, blir avsnitt eksportert som ei lang linje. Dersom den er " ">0, blir avsnitt separert med ei blank linje." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200 msgid "&Date format:" msgstr "&Datoformat:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216 msgid "Date format for strftime output" msgstr "Datoformatet til strftime" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227 msgid "&Overwrite on export:" -msgstr "Skriv over dokumentet?" +msgstr "Skriv &over fila ved eksport:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "Kva ein skal gjere nÃ¥r filer blir overskreve ved eksport." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241 msgid "Ask permission" -msgstr "" +msgstr "Spør om lov" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246 msgid "Main file only" -msgstr "" +msgstr "Berre hovudfil" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251 msgid "All files" -msgstr "Alle filer (*)" +msgstr "Alle filer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 -msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&Stig-prefiks:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 -msgid "Forward search" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3129 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." msgstr "" +"Kva for mapper skal ha PATH-miljøet framfor seg. Bruk formatet for " +"operativsystemet." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 -#, fuzzy -msgid "DV&I command:" -msgstr "Indeks kommando:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 -#, fuzzy -msgid "&PDF command:" -msgstr "&roff kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +msgid "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "TEX&INPUTS prefiks:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "&Stig-prefiks:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3228 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" +"Kva for stigar skal TEXINPUTS miljø variabelen lagt tilframfor seg. \n" +"Ein '.' er den gjeldande dokument stigen. Bruk standarden for " +"operativsystemet." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "Synonym ordbok" +msgstr "S&ynonymordbok:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 msgid "&Temporary directory:" msgstr "&Mellombelslager stig:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Ly&XServer datarøyr:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 msgid "&Backup directory:" msgstr "&Stig til reservekopi:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 msgid "&Example files:" -msgstr "Døme #:" +msgstr "Døm&e filer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 msgid "&Document templates:" msgstr "Stig til &malar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 msgid "&Working directory:" msgstr "&Arbeidskatalog:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 -#, fuzzy -msgid "Hunspell dictionaries:" -msgstr "Personleg&ordbok:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Printer Command Options" -msgstr "Kommando flagg" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 -msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "Fil E&tternamn:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Print to &file:" -msgstr "Skriv ut til fil" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -#, fuzzy -msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut pÃ¥." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Set &printer:" -msgstr "Til sk&rivar:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 -msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -#, fuzzy -msgid "Spool &printer:" -msgstr "Skrivar-kø pref&iks:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "" -"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " -"to print." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Spool co&mmand:" -msgstr "&Kø-kommando:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Re&verse pages:" -msgstr "Om&vendt:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Ligg&jande:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -#, fuzzy -msgid "&Number of copies:" -msgstr "Kor mange kopiar" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 -msgid "Co&llated:" -msgstr "Sam&la:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "&Utval av sider:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 -msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "&Odde-sider:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 -msgid "&Even pages:" -msgstr "&Like-sider:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Papir&type:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "&Papirstorleik:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 -msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "E&kstra val:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -#, fuzzy -msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 -msgid "" -"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " -"printer command and you have config. files installed for all your " -"printers." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "Send dokumentet til skrivar" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -#, fuzzy -msgid "Default &printer:" -msgstr "Standard pap&irstorleik:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Utskriftsko&mmando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 +msgid "H&unspell dictionaries:" +msgstr "H&unspellordbøker:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -#, fuzzy msgid "Sans Seri&f:" msgstr "&Sans Serif:" @@ -4027,7 +4006,6 @@ msgid "T&ypewriter:" msgstr "T&ypewriter:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "R&oman:" msgstr "&Romansk:" @@ -4040,69 +4018,60 @@ msgid "Font Sizes" msgstr "Skriftstorleik" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 -#, fuzzy msgid "&Large:" -msgstr "Stor:" +msgstr "&Stor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 -#, fuzzy msgid "&Larger:" -msgstr "Større:" +msgstr "&Større:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 -#, fuzzy msgid "&Largest:" -msgstr "Største:" +msgstr "&Største:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 -#, fuzzy msgid "&Huge:" -msgstr "Enorm:" +msgstr "&Enorm:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 -#, fuzzy msgid "&Hugest:" -msgstr "Gigantisk:" +msgstr "&Gigantisk:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 -#, fuzzy msgid "S&mallest:" -msgstr "Minst:" +msgstr "&Minst:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 -#, fuzzy msgid "S&maller:" -msgstr "Mindre:" +msgstr "&Mindre:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 -#, fuzzy msgid "S&mall:" -msgstr "Liten:" +msgstr "&Liten:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 -#, fuzzy msgid "&Normal:" -msgstr "Normal:" +msgstr "&Normal:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 -#, fuzzy msgid "&Tiny:" -msgstr "Svært liten:" +msgstr "Svær&t liten:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" +"Ved Ã¥ velje denne vil gi betre yting, men kan gi dÃ¥rlegare skrift pÃ¥ " +"skjermen." #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" -msgstr "" +msgstr "Br&uk pixmap forrÃ¥d for Ã¥ fÃ¥ raskare teikning avskrifta" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&New" -msgstr "&Ny:" +msgstr "&Ny" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" @@ -4110,20 +4079,19 @@ msgstr "Fil med &tastaurbindingar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" -msgstr "" +msgstr "&Vis tastaturbindingar som inneheld:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" -msgstr "" +msgstr "Vel for Ã¥ ta med notis og kommentarar frÃ¥ stavekontrollen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 msgid "Spellcheck ¬es and comments" -msgstr "" +msgstr "Staveko&ntroll pÃ¥ notis og kommentarar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "&Spellchecker engine:" -msgstr "Stavekontroll" +msgstr "&Stavekontrollmotor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" @@ -4134,19 +4102,18 @@ msgid "Accept compound &words" msgstr "Godta sa&mansetteord" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 -msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." -msgstr "" +msgid "Mark misspelled words with a underline." +msgstr "Merk feilstava ord med ei linje under" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "S&pellcheck continuously" -msgstr "" +msgstr "K&ontinuerleg stavekontroll" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 -msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " -msgstr "" +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." +msgstr "Desse teikna blir ikkje tatt med i stavekontrollen." #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Escape characters:" msgstr "Ve&rna teikn:" @@ -4158,233 +4125,101 @@ msgstr "Ikkje bruk sprÃ¥ket til stavekontrollen" msgid "Al&ternative language:" msgstr "Al&ternative sprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 +msgid "General Look && Feel" +msgstr "UtsjÃ¥nad && kjensle" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 msgid "&User interface file:" msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Automatic help" -msgstr "Vis endringar automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 +msgid "&Icon set:" +msgstr "&Ikon tema:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79 -msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89 -msgid "Session" -msgstr "Økta" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 -msgid "Restore window layouts and &geometries" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." msgstr "" +"Vel kvafor ikon tema du vil bruke. Åtvaring: storleiken pÃ¥ ikona kan vere " +"feil til du lagrar vala og startar LyX pÃ¥ nytt." #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111 -#, fuzzy -msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "Hugs skrivemerket" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 -#, fuzzy -msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "Last inn dokumenta frÃ¥ den førre økta" +msgid "Use icons from system's &theme" +msgstr "Bruk ikon&tema frÃ¥ systemet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 #, fuzzy -msgid "Clear all session &information" -msgstr "TeX informasjon" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148 -msgid "Documents" -msgstr "Dokument" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 -#, fuzzy -msgid "Backup original documents when saving" -msgstr "L&ag reservekopi " +msgid "Context Help" +msgstr "Tematisk hjelp" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "L&ag reservekopi " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 +msgid "" +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" +"Vel denne for Ã¥ fÃ¥ vise automatisk hjelp for innskot i dokumentetomrÃ¥det " +"medan du arbeidar." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 -msgid "minutes" -msgstr "minutt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "Automatisk hj&elp" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201 -#, fuzzy -msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "Lagra desse vala som standardval" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +msgid "Menus" +msgstr "Menyar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 -#, fuzzy -msgid "&Open documents in tabs" -msgstr "Opna eit dokument" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 -msgid "&Single close-tab button" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3052 msgid "&Save" msgstr "&Lagra" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid ""Nomenclature settings"" -msgstr "Nomenklatur" +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Nomenklatur val" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." -msgstr "" +msgstr "Vel kor langt innrykk/ etiketten skal vere for nomenklatur lista." #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "&List Indentation:" -msgstr "&Innrykk" +msgstr "&liste innrykk:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 -#, fuzzy msgid "Custom &Width:" -msgstr "Kolonnebreidd" +msgstr "S&pesialtilpassa breidd:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 -#, fuzzy -msgid "" -"Custom value. "List Indentation" needs to be set to "" -"Custom"." -msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Bruk \"spesialtilpassa\" mellomrom." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 -msgid "Pages" -msgstr "Sider" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Sidenummer ein skriv frÃ¥" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "&Til:[[som i frÃ¥ side x til side y]]" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Sidenummer Ã¥ stoppe skrivinga pÃ¥" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 -msgid "Print all pages" -msgstr "Skriv ut alle sider" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 -msgid "Fro&m" -msgstr "F&rÃ¥" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 -msgid "&All" -msgstr "&Alle" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Skriv ut &oddetalsider" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Skriv ut partal sid&er" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 -msgid "Re&verse order" -msgstr "Om&vendt" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Copie&s" -msgstr "Kopiar" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 -msgid "Number of copies" -msgstr "Kor mange kopiar" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 -msgid "Collate copies" -msgstr "Samla kopiar" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -msgid "&Collate" -msgstr "&Samla" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 -msgid "&Print" -msgstr "S&kriv ut" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 -msgid "Print Destination" -msgstr "Skrivar" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Send dokumentet til skrivar" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 -msgid "P&rinter:" -msgstr "Sk&rivar:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Skriv til ei fil" +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "" +"Spesialtilpassa verdiar. \"Liste innrykk\" mÃ¥ byttast ut med " +"\"Spesialtilpassa\"" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "" +msgstr "Vel om denne indeksen skal vere ein del ( dvs ein bolk) av den førre." #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Subindex" -msgstr "&Side: " +msgstr "&Underindeks" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -#, fuzzy msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "T&ilgjengelege greiner:" +msgstr "T&ilgjengelege indeksar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" +msgstr "Vel indeksen som skal inn her i dokumentet." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 msgid "Output" msgstr "Eksportvegar" @@ -4394,150 +4229,151 @@ msgstr "Val" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 msgid "Select the debug messages that should be displayed" -msgstr "" +msgstr "Vel meldingane frÃ¥ avlusinga som skal visast" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" -msgstr "" +msgstr "Automatisk rydding av vindauget før LaTeX køyrer." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 -#, fuzzy msgid "&Clear automatically" -msgstr "Bruk ending automatisk" +msgstr "&Rydd automatisk" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "Debug messages" -msgstr "Alle meldingane frÃ¥ avlusinga" +msgstr "Meldingar frÃ¥ avlusinga" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 -#, fuzzy msgid "Display no debug messages" -msgstr "Alle meldingane frÃ¥ avlusinga" +msgstr "Ingen meldingar frÃ¥ avlusinga" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 -#, fuzzy msgid "&None" -msgstr "Ingen" +msgstr "I&ngen" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 msgid "Display the debug messages selected to the right" -msgstr "" +msgstr "Vis meldingane frÃ¥ avlusinga som er vald til venstre" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 -#, fuzzy msgid "S&elected" -msgstr "&Slett" +msgstr "&Vald" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 -#, fuzzy msgid "Display all debug messages" -msgstr "Alle meldingane frÃ¥ avlusinga" +msgstr "Vis alle meldingane frÃ¥ avlusinga" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 +msgid "&All" +msgstr "&Alle" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "" +msgstr "Vis statusfeltmeldingar?" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 -#, fuzzy msgid "&Statusbar messages" -msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar" +msgstr "&Statusfeltmeldingar" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Fil&ter:" -msgstr "&Fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 +msgid "La&bels in:" +msgstr "E&tikettar i:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +msgid "&References" +msgstr "&Referansar" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 +msgid "Fil&ter:" +msgstr "Fil&ter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 msgid "Enter string to filter the label list" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 msgid "Filter case-sensitively" -msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" +msgstr "Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 msgid "Case-sensiti&ve" -msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" +msgstr "Skil mellom smÃ¥ og store boksta&var" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 -msgid "Update the label list" -msgstr "Oppdater referanselista" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 msgid "" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "sensitive option is checked)" msgstr "" +"Sorter etikettane i alfabetiskorden (uansett om det er smÃ¥ eller store " +"bokstavar sÃ¥ lenge ikkje du har vald Ã¥ skilje mellom store og smÃ¥ bokstaver)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 msgid "&Sort" msgstr "&Sorter" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning" +msgstr "" +"Sorter etikettane i alfabetiskordning, men store og smÃ¥ bokstavar kvar for " +"seg" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 msgid "Cas&e-sensitive" msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 -msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "Grupper etikettane etter prefiks: (f.eks. \"bolk:\")" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 msgid "Grou&p" -msgstr "&Namn:" +msgstr "Gru&pper" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:323 msgid "&Go to Label" msgstr "&GÃ¥ til etikett" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 -msgid "La&bels in:" -msgstr "E&tikettar i:" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Kryssreferansen slik den blir i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 msgid "()" -msgstr "()" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 msgid "on page " msgstr "pÃ¥ side " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 msgid " on page " msgstr " pÃ¥ side " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 msgid "Formatted reference" msgstr "Formatert referanse" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 msgid "Textual reference" -msgstr "Tilgjengeleg litteratur" +msgstr "Tekstuell referanse" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 +msgid "Update the label list" +msgstr "Oppdater referanselista" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 -#, fuzzy msgid "Match w&hole words only" msgstr "&Leit berre etter heile ord" @@ -4551,113 +4387,107 @@ msgid "&Export formats:" msgstr "Eks&portformat:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Command:" -msgstr "&Kommando:" +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "&Bruk denne kommandoen pÃ¥ dokumentet:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "Edit shortcut" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "Endre Snøggtast" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "" +msgstr "Legg inn LyX funksjon eller kommandosekvens" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "" +msgstr "Fjern den siste knappen i snøggtastsekvensen" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Delete Key" -msgstr "&Slett" +msgstr "&Slett knapp" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "Clear current shortcut" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lage katalog. Stoppar." +msgstr "Slett denne snøggtasten" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 msgid "C&lear" msgstr "&Fjern" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Shortcut:" msgstr "&Snøggtast:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Function:" -msgstr "Funksjonar" +msgstr "&Funksjon:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 msgid "" "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " "the 'Clear' button" msgstr "" +"Skriv inn snøggtasten i dette feltet. Du kan setje tilbake til " +"utgangspunktet med Fjern-knappen." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid "DockWidget" -msgstr "Breidd" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 msgid "" "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." -msgstr "" +msgstr "SprÃ¥ket som blir kontrollert. Den skiftar òg sprÃ¥ket til ordet." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 msgid "Unknown word:" msgstr "Ukjent ord:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 msgid "Current word" msgstr "Noverande ord" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:151 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Erstatt ord med det valde" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 msgid "&Find Next" -msgstr "Finn &neste" +msgstr "&Finn neste" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 msgid "Re&placement:" -msgstr "Erstatning:" +msgstr "E&rstatning:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 msgid "Replace with selected word" msgstr "Erstatt med det valde ordet" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:135 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Erstatt ord med det valde" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 msgid "S&uggestions:" -msgstr "Framlegg:" +msgstr "F&ramlegg:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorer dette ordet" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorer" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Godta ordet for denne gongen" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnorer alle" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok" @@ -4666,326 +4496,333 @@ msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." msgstr "" +"Moglege kategoriar avhengig av teiknkodinga i dokumentet. Vel utf8 for alle." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "Ca&tegory:" -msgstr "&Figur-tekst:" +msgstr "Ka&tegori:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "" +msgstr "Vel for Ã¥ vise alle mogelege teikn pÃ¥ ein gang" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "&Display all" -msgstr "&Vis:" +msgstr "&Vis alle" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 +msgid "Current cell:" +msgstr "Noverande celle:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 +msgid "Current row position" +msgstr "Den noverande rada" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Current column position" +msgstr "Den noverande kolonna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 msgid "&Table Settings" msgstr "&Tabellval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 +msgid "Row setting" +msgstr "Radval" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "SlÃ¥ saman celler frÃ¥ ulike radar" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 +msgid "M&ultirow" +msgstr "M&ultirad" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "L&oddrettavstand:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Valfri loddrettavstand" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 +msgid "Cell setting" +msgstr "Celleval" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Rotèr cella med 90 grader" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +msgid "rotation angle" +msgstr "roter med vinkel" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 +msgid "degrees" +msgstr "grader" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Tabellval" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 +msgid "W&idth:" +msgstr "Bre&idd:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Lo&ddrett justering:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Loddrett justering for tabellen" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 +msgid "&Rotate" +msgstr "&Roter" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 msgid "Column settings" -msgstr "Dokumentval" +msgstr "Kolonne val" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Vassrett tekstjustering:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847 msgid "Justified" msgstr "Justert" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849 msgid "At Decimal Separator" -msgstr "Separator" +msgstr "ved desimalteikn" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 msgid "&Decimal separator:" -msgstr "Separator" +msgstr "&Desimalteikn:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Fast breidd pÃ¥ kolonna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:176 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "&Loddrett justering:" +msgstr "&Loddrett justering i rad:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:186 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." -msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)" +msgstr "Loddrett justering for ramma i høve til grunnlinja i rada." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 msgid "Merge cells of different columns" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Multikolonne" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:237 -#, fuzzy -msgid "Row setting" -msgstr "Rammeval" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:243 -msgid "Merge cells of different rows" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 -msgid "M&ultirow" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:256 -#, fuzzy -msgid "Cell setting" -msgstr "Notaval" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Rotèr cella med 90 grader" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Rotèr &cella 90 grader" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:278 -#, fuzzy -msgid "Table-wide settings" -msgstr "Tabellval" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:284 -#, fuzzy -msgid "Verti&cal alignment:" -msgstr "Loddrett justering" +msgstr "SlÃ¥ saman celler frÃ¥ ulike kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 #, fuzzy -msgid "Vertical alignment of the table" -msgstr "Loddrett justering" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Rotèr tabell 90 grader" +msgid "Mu<icolumn" +msgstr "&Multikolonne" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X argument:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:361 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 msgid "&Borders" msgstr "&Kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 msgid "Set Borders" msgstr "Endre kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:871 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Lag ramme pÃ¥ dei valde cellene" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 msgid "All Borders" msgstr "Alle kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:890 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Set alle kantar pÃ¥ dei valde cellene" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 msgid "&Set" msgstr "&Sett inn" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:900 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Skru av rammene pÃ¥ dei valde cellene" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:919 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Formelle (booktabs) kantlinjer (utan vertikale linjer)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 msgid "Fo&rmal" msgstr "Fo&rmell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Standard kantlinjer (rutenett)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 msgid "De&fault" msgstr "Stan&dard" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:961 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 msgid "Additional Space" msgstr "Ekstra mellomrom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:967 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 msgid "T&op of row:" msgstr "Øvste ra&da:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&Nedste rada:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Me&llom radane:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1089 -msgid "&Longtable" -msgstr "&Langtabell" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 +#, fuzzy +msgid "&Multi-page table" +msgstr "Rotèr tabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Vel for lange tabellar som skal gÃ¥ over fleire sider" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 -msgid "&Use long table" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +#, fuzzy +msgid "&Use multi-page table" msgstr "&Bruk langtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 msgid "Row settings" -msgstr "Rammeval" +msgstr "Radval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1121 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 msgid "Border above" msgstr "Kantlinje over" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 msgid "Border below" msgstr "Kantlinje under" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 msgid "Contents" msgstr "Innhald" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 msgid "Header:" msgstr "Overskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Buk denne rada som topprad pÃ¥ alle sidene (utanom den fyrste)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 msgid "on" msgstr "pÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1169 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1196 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1203 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1237 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1244 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 msgid "double" msgstr "dobbel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 msgid "First header:" msgstr "Første overskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1183 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Bruk denne rada som topprad pÃ¥ fyrste sida" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1210 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 msgid "Don't output the first header" msgstr "Skriv ikkje de fyrste topprada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 msgid "is empty" msgstr "Skal vere tom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 msgid "Footer:" msgstr "Botntekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Bruk denne rada som botnrad pÃ¥ alle sidene (utanom av den siste)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1251 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 msgid "Last footer:" msgstr "Siste botntekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Denne rada er botnrada pÃ¥ siste sida" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Skriv ikkje den siste botnrada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 msgid "Caption:" -msgstr "L&edetekst:" +msgstr "Ledetekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket stÃ¥r i" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 msgid "Page &break on current row" msgstr "Skift si&de i denne rada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 #, fuzzy -msgid "Horizontal alignment of the longtable" -msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" +msgid "Horizontal alignment of the multi-page table" +msgstr "Vassrett justering av langtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 #, fuzzy -msgid "Longtable alignment" -msgstr "&Vassrett tekstjustering:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1380 -msgid "Current cell:" -msgstr "Noverande celle:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 -msgid "Current row position" -msgstr "Den noverande rada" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1424 -msgid "Current column position" -msgstr "Den noverande kolonna" +msgid "Multi-page table alignment" +msgstr "Langtabell justering" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" @@ -5010,81 +4847,90 @@ msgstr "Valde klassar eller stilar" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX klassar" +msgstr "LaTeX-klassar" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX stiler" +msgstr "LaTeX-stiler" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 msgid "BibTeX styles" -msgstr "BibTeX stiler" +msgstr "BibTeX-stiler" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +msgid "BibTeX databases" +msgstr "BibTeXdatabasar" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Skru av/pÃ¥ stigane til filene" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 msgid "Show &path" msgstr "Vis &stig" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 #, fuzzy -msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Del avsnitta med" +msgid "Paragraph Separation" +msgstr "Avsnittval" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "Innrykk av avsnitt som kjem etterkvarandre" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Innrykk" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Innrykk:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 msgid "Size of the indentation" -msgstr "Leit i litteraturen" +msgstr "Kor stort innrykk" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 -msgid "&Vertical space" -msgstr "L&oddrett avstand" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "L&oddrettavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 msgid "Size of the vertical space" -msgstr "L&oddrett avstand" +msgstr "Loddrett avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 msgid "Spacing" msgstr "Avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Linjeavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 msgid "Spacing type" -msgstr "Avstand" +msgstr "Avstandstype" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 msgid "Number of lines" -msgstr "Kor mange kopiar" +msgstr "Talet pÃ¥ linjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 msgid "Format text into two columns" msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 msgid "Two-&column document" msgstr "To &spalter" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +msgid "" +"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " +"justified in the output)" +msgstr "Juster teksten i LyX (dette pÃ¥verkar ikkje den ferdige teksten)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "Bruk justering i LyX sitt arbeidsfelt" + #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 -#, fuzzy msgid "Language of the thesaurus" -msgstr "SprÃ¥kbotn:" +msgstr "SprÃ¥k i synonymordlista" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" @@ -5096,11 +4942,11 @@ msgstr "&Nøkkelord:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 msgid "Word to look up" -msgstr "" +msgstr "Ordet som skal bli slÃ¥tt opp" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 msgid "L&ookup" -msgstr "" +msgstr "SlÃ¥ &opp" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 @@ -5117,23 +4963,23 @@ msgstr "Erstatta setelen med utvalet" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "" +msgstr "Vel eit forslag eller dobbelklikk for Ã¥ slÃ¥ det opp." #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Filter:" -msgstr "&Fil:" +msgstr "Filter:" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 msgid "Enter string to filter contents" -msgstr "" +msgstr "Legg til ein streng for Ã¥ filtrere" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "" "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " "tables, and others)" -msgstr "Byt mellom innhaldslista, liste over figurar, om mogeleg" +msgstr "" +"Byt mellom tilgjengelege lister (f.eks. innhaldslista, liste over tabellar, " +"liste over figurar og andre)" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" @@ -5162,18 +5008,16 @@ msgid "Move selected item up by one" msgstr "Flytt elementet oppover" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "Sort" -msgstr "&Sorter" +msgstr "Sorter" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "" +msgstr "Prøv Ã¥ halde visinga av ikkje falda nodar fast" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 -#, fuzzy msgid "Keep" -msgstr "Cap" +msgstr "Hald fast" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" @@ -5185,11 +5029,11 @@ msgstr "LyX: Skriv inn tekst" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." -msgstr "" +msgstr "Om du vel denne vil ikkje LyX Ã¥tvare deg igjen i desse høva" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 msgid "&Do not show this warning again!" -msgstr "" +msgstr "&Ikkje vis denne Ã¥tvaringa igjen" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" @@ -5199,15 +5043,15 @@ msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift" msgid "DefSkip" msgstr "Standard avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 msgid "SmallSkip" msgstr "Liten avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 msgid "MedSkip" msgstr "Medium avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 msgid "BigSkip" msgstr "Stor avstand" @@ -5215,183 +5059,348 @@ msgstr "Stor avstand" msgid "VFill" msgstr "Fyll vertikalt" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 -msgid "Complete source" -msgstr "Vis heile kjeldekoden" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 +msgid "F&ormat:" +msgstr "F&ormat:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 +msgid "Select the output format" +msgstr "Vel standard førehandsvising" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 +msgid "Show the source as the master document gets it" +msgstr "Vis kjelda slik som hovuddokumentet fÃ¥r det" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Master's perspective" +msgstr "Hovuddoku&mentet sitt perspektiv" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 msgid "Automatic update" msgstr "Vis endringar automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 +msgid "Current Paragraph" +msgstr "Dette avsnittet" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 +msgid "Complete Source" +msgstr "Heile kjeldekoden" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 +msgid "Preamble Only" +msgstr "Berre LaTeX fortekst" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 +msgid "Body Only" +msgstr "Berre tekstkroppen" + #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Unit of width value" msgstr "Breiddeining" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "number of needed lines" -msgstr "Kor mange kopiar" +msgstr "Kor mange linjer er naudsynt" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "use number of lines" -msgstr "Kor mange kopiar" +msgstr "bruk kor mange linjer" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "&Line span:" msgstr "&Linjeavstand:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Outer (default)" -msgstr "LaTeX standard" +msgstr "Ytre (standard)" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "&Indre:" +msgstr "Indre" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" -msgstr "" +msgstr "bruk overheng" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 msgid "Over&hang:" -msgstr "" +msgstr "Over&heng:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 -#, fuzzy msgid "Overhang value" -msgstr "Høgde" +msgstr "Overheng storleik" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 -#, fuzzy msgid "Unit of overhang value" -msgstr "Breiddeining" +msgstr "Overhengeining" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "" +msgstr "Vel denne om du tillet fleksibel plassering" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 msgid "Allow &floating" -msgstr "" - -#: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92 +msgstr "Tillat &flyting" + +#: lib/layouts/AEA.layout:3 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "American Economic Association (AEA)" + +#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 +#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/aastex6.layout:4 +#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 +#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 +#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 +#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 +#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4 +#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4 +#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 +#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 +#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 +#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 +msgid "Articles" +msgstr "Artiklar" + +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 +#: lib/layouts/apa6.layout:51 msgid "ShortTitle" msgstr "Kort_Tittel" -#: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191 -#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143 -#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273 -#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330 -#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74 -#: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133 -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47 -#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74 -#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129 -#: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173 -#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326 +#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 +#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 +#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:163 +#: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/aastex.layout:202 +#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex.layout:295 +#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:73 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:213 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:233 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60 +#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 +#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/amsdefs.inc:25 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123 +#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 +#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 +#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 +#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 +#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39 +#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 +#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 +#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 +#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128 +#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171 +#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185 +#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 +#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 +#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 +#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190 +#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 +#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 +#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505 +#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35 +#: lib/layouts/europecv.layout:190 lib/layouts/foils.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:62 +#: lib/layouts/iopart.layout:136 lib/layouts/iopart.layout:155 +#: lib/layouts/iopart.layout:180 lib/layouts/iopart.layout:209 +#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178 +#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90 +#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151 +#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200 +#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91 +#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169 +#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221 +#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41 +#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:476 lib/layouts/revtex4-1.layout:64 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178 +#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41 +#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:148 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/simplecv.layout:134 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377 +#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465 +#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504 +#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54 msgid "FrontMatter" msgstr "Front-ting" -#: lib/layouts/AEA.layout:60 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:58 msgid "Publication Month" -msgstr "Undervariasjon" +msgstr "PublikasjonsmÃ¥nad" -#: lib/layouts/AEA.layout:66 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:64 msgid "Publication Month:" -msgstr "Undervariasjon" +msgstr "PublikasjonsmÃ¥nad:" -#: lib/layouts/AEA.layout:73 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:71 msgid "Publication Year" -msgstr "Undervariasjon" +msgstr "PublikasjonsÃ¥r" -#: lib/layouts/AEA.layout:76 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:74 msgid "Publication Year:" -msgstr "Undervariasjon" +msgstr "PublikasjonsÃ¥r:" -#: lib/layouts/AEA.layout:79 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:77 msgid "Publication Volume" -msgstr "Undervariasjon" +msgstr "Publikasjonsvolum" -#: lib/layouts/AEA.layout:82 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:80 msgid "Publication Volume:" -msgstr "Undervariasjon" +msgstr "Publikasjonsvolum:" -#: lib/layouts/AEA.layout:85 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:83 msgid "Publication Issue" -msgstr "Undervariasjon" +msgstr "PublikasjonsutgÃ¥ve" -#: lib/layouts/AEA.layout:88 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:86 msgid "Publication Issue:" -msgstr "Undervariasjon" +msgstr "PublikasjonsutgÃ¥ve:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "JEL" +msgstr "JEL" + +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "JEL:" +msgstr "JEL:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:289 +#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:165 +#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:205 lib/layouts/isprs.layout:53 +#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87 +#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:177 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:271 +#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:461 +#: lib/layouts/svcommon.inc:476 lib/layouts/svglobal.layout:111 +#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115 +#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145 +#: lib/layouts/svprobth.layout:148 +msgid "Keywords" +msgstr "Stikkord" + +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:182 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/jasatex.layout:209 +#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293 +#: lib/layouts/paper.layout:180 lib/layouts/revtex4-1.layout:162 +#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:188 +#: lib/layouts/spie.layout:49 +msgid "Keywords:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187 -#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318 -#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100 -#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113 -#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115 -#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 -#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488 -#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238 -#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257 -#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 -#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139 -#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212 -#: src/output_plaintext.cpp:133 +#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 +#: lib/layouts/aastex.layout:247 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 +#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/amsdefs.inc:95 +#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43 +#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504 +#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274 +#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217 +#: lib/layouts/iopart.layout:176 lib/layouts/iopart.layout:193 +#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167 +#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51 +#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:141 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233 +#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208 +#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427 +#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147 +#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 +#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141 msgid "Abstract" msgstr "Samandrag" -#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91 -#: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/achemso.layout:233 lib/layouts/achemso.layout:240 +#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439 +#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 @@ -5400,43 +5409,117 @@ msgstr "Samandrag" msgid "Acknowledgement" msgstr "Takk til" -#: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548 -#: lib/layouts/svjour.inc:282 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 +#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Acknowledgement." -msgstr "Takk til." - -#: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 -#: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/elsart.layout:259 -#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197 -#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62 -#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 +msgstr "Takk." + +#: lib/layouts/AEA.layout:112 +msgid "Figure Notes" +msgstr "Figurnotis" + +#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:39 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32 +#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26 +#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/beamer.layout:1118 +#: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/beamer.layout:1264 +#: lib/layouts/beamer.layout:1298 lib/layouts/broadway.layout:177 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/db_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:34 +#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:216 +#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:158 +#: lib/layouts/europecv.layout:217 lib/layouts/foils.layout:32 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 +#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/iopart.layout:36 +#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37 +#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:182 +#: lib/layouts/memoir.layout:264 lib/layouts/moderncv.layout:22 +#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113 +#: lib/layouts/powerdot.layout:380 lib/layouts/powerdot.layout:402 +#: lib/layouts/powerdot.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:444 +#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46 +#: lib/layouts/rsphrase.module:43 lib/layouts/scrclass.inc:18 +#: lib/layouts/scrclass.inc:326 lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/seminar.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:122 lib/layouts/siamltex.layout:38 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77 +#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svcommon.inc:620 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:206 +msgid "MainText" +msgstr "Hovudtekst" + +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +msgid "Figure Note" +msgstr "Figurnotis" + +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" +msgstr "Teksten til notisen i ein figur" + +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/powerdot.layout:219 +msgid "Note:" +msgstr "Notis:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:138 +msgid "Table Notes" +msgstr "Tabellnotis" + +#: lib/layouts/AEA.layout:142 +msgid "Table Note" +msgstr "Tabellnotis" + +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +msgid "Text of a note in a table" +msgstr "Teksten til tabellnotisen" + +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1252 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:224 +#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426 +#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:12 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46 +#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27 +#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Theorem" msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343 -#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 +#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:15 +#: lib/layouts/elsart.layout:358 lib/layouts/powerdot.layout:538 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:257 lib/layouts/sciposter.layout:87 +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 @@ -5445,8 +5528,12 @@ msgstr "Teorem" msgid "Algorithm" msgstr "Algoritme" -#: lib/layouts/AEA.layout:116 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 +#: lib/layouts/AEA.layout:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 @@ -5455,38 +5542,48 @@ msgstr "Algoritme" msgid "Axiom" msgstr "Aksiom" -#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155 -#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 +#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 msgid "Case" msgstr "Tilfelle" -#: lib/layouts/AEA.layout:127 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 msgid "Case \\thecase." -msgstr "PÃ¥stand \\arabic{claim}." - -#: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 -#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +msgstr "Saka \\thecase." + +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-ams.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:293 lib/layouts/theorems-ams.inc:296 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284 +#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296 msgid "Claim" msgstr "PÃ¥stand" -#: lib/layouts/AEA.layout:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/AEA.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 @@ -5495,8 +5592,12 @@ msgstr "PÃ¥stand" msgid "Conclusion" msgstr "Konklusjon" -#: lib/layouts/AEA.layout:148 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 +#: lib/layouts/AEA.layout:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 @@ -5505,39 +5606,53 @@ msgstr "Konklusjon" msgid "Condition" msgstr "VilkÃ¥r" -#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 -#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 -#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142 msgid "Conjecture" msgstr "Konjektur" -#: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:993 -#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1172 +#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88 msgid "Corollary" msgstr "Korollar" -#: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 @@ -5546,71 +5661,97 @@ msgstr "Korollar" msgid "Criterion" msgstr "Kriterium" -#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1021 -#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 -#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1206 +#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:271 +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165 +#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185 msgid "Definition" msgstr "Definisjon" -#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1033 -#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1218 +#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems-ams.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 -#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 -#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 +#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104 msgid "Example" msgstr "Døme" -#: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:233 lib/layouts/theorems-ams.inc:236 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 -#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224 +#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236 msgid "Exercise" msgstr "Øving" -#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1240 +#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156 -#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 +#: lib/layouts/agutex.layout:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 @@ -5619,68 +5760,105 @@ msgstr "Lemma" msgid "Notation" msgstr "Notasjon" -#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161 -#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 +#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 -#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 -#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:378 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399 +#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124 msgid "Proposition" msgstr "Framlegg" -#: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 -#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 -#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371 +#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:258 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258 +#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279 msgid "Remark" msgstr "Merknad" -#: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Merknad \\arabic{remark}." - -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433 +msgstr "Merknad \\theremark" + +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 lib/layouts/theorems-ams.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241 +#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253 msgid "Solution" msgstr "Løysing" -#: lib/layouts/AEA.layout:241 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 msgid "Solution \\thesolution." -msgstr "Konklusjon \\arabic{conclusion}." - -#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +msgstr "Løysinga \\thesolution" + +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260 +#: lib/layouts/europecv.layout:166 lib/layouts/fixme.module:150 +#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:378 +#: lib/layouts/moderncv.layout:379 lib/layouts/moderncv.layout:400 +#: lib/layouts/moderncv.layout:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 @@ -5689,11521 +5867,17819 @@ msgstr "Konklusjon \\arabic{conclusion}." msgid "Summary" msgstr "Samandrag" -#: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359 -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1663 msgid "Caption" msgstr "Figur/tabell-tekst" -#: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28 -#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33 -#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933 -#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/beamer.layout:1072 -#: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/beamer.layout:1134 -#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18 -#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/svjour.inc:313 +#: lib/layouts/AEA.layout:306 +msgid "Caption: " +msgstr "Ledetekst: " + +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 +#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652 +#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +msgid "Proof" +msgstr "Prov" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 #, fuzzy -msgid "MainText" -msgstr "Rein tekst" +msgid "Standard in Title" +msgstr "Standard" -#: lib/layouts/AEA.layout:261 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103 +#: lib/layouts/iucr.layout:106 #, fuzzy -msgid "Caption: " -msgstr "L&edetekst:" +msgid "Author Footnote" +msgstr "Forfattarfotnote" -#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288 -#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:288 -#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215 -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150 -#: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -msgid "Proof" -msgstr "Prov" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 +#, fuzzy +msgid "Author foot" +msgstr "Forfattarfotnote" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27 -#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:296 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 +#, fuzzy +msgid "IEEE Transactions" +msgstr "Overgang" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61 +#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:38 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25 +#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63 +#: lib/layouts/broadway.layout:176 lib/layouts/chess.layout:30 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19 +#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/elsarticle.layout:33 +#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:17 +#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31 +#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 +#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36 +#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:31 +#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31 +#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112 +#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:45 +#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 +#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:38 +#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:555 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:351 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67 -#: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76 -#: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:744 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15 -#: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136 -#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41 -#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 -#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47 -#: lib/layouts/svjour.inc:127 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/agutex.layout:56 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/apa.layout:41 +#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/beamer.layout:890 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:21 lib/layouts/broadway.layout:189 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 +#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40 +#: lib/layouts/foils.layout:130 lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112 +#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40 +#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 +#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:115 +#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197 lib/layouts/revtex4.layout:116 +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192 +#: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/stdtitle.inc:14 +#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 +#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 msgid "IEEE membership" -msgstr "" +msgstr "IEEE-medlemskap" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:296 msgid "Lowercase" -msgstr "Litenskrift|L" +msgstr "Litenskrift" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 msgid "lowercase" -msgstr "Litenskrift|L" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82 -#: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98 -#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114 -#: lib/layouts/beamer.layout:801 lib/layouts/broadway.layout:199 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102 -#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180 -#: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50 -#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119 -#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68 -#: lib/layouts/svjour.inc:159 +msgstr "litenskrift" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:166 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:51 +#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74 +#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/beamerposter.layout:31 +#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51 +#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/hollywood.layout:320 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131 +#: lib/layouts/iopart.layout:132 lib/layouts/isprs.layout:77 +#: lib/layouts/jasatex.layout:86 lib/layouts/jss.layout:47 +#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:125 +#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104 +#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/svmult.layout:79 +#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39 msgid "Author" msgstr "Forfattar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:961 #, fuzzy -msgid "Special Paper Notice" -msgstr "Spesialteikn|S" +msgid "Short Author|S" +msgstr "Snøggtastar|S" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 -msgid "After Title Text" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +msgid "A short version of the author name" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 #, fuzzy -msgid "Page headings" -msgstr "hovud" +msgid "Author Name" +msgstr "Forfattarfotnotis:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 -msgid "MarkBoth" -msgstr "Markerbegge" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148 +#, fuzzy +msgid "Author name" +msgstr "Forfattarmerke" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:177 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 #, fuzzy -msgid "Publication ID" -msgstr "Undervariasjon" +msgid "Author Affiliation" +msgstr "Forfattar tilknyting" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Abstract---" -msgstr "Samandrag---" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114 +msgid "Author affiliation" +msgstr "Forfattar tilknyting" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348 -#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171 -#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 -msgid "Keywords" -msgstr "Stikkord" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +#, fuzzy +msgid "Author Mark" +msgstr "Forfattarmerke" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177 +msgid "Author mark" +msgstr "Forfattarmerke" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198 +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Varsel om spesiell artikkel" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 +msgid "After Title Text" +msgstr "Etter" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 +msgid "Page headings" +msgstr "Sidehovud" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 +#, fuzzy +msgid "Left Side" +msgstr "Venstre topptekst" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229 +msgid "Left side of the header line" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Markerbegge" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248 +msgid "Publication ID" +msgstr "UtgÃ¥ve ID" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 +msgid "Abstract---" +msgstr "Samandrag---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 msgid "Index Terms---" msgstr "Indeksord---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Start" +msgstr "Avsnittval" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 +#, fuzzy +msgid "First Char" +msgstr "Første overskrift:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 +msgid "First character of first word" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315 msgid "Appendices" msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205 -#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150 -#: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180 -#: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:890 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242 -#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287 -#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57 -#: lib/layouts/svjour.inc:290 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/aastex.layout:381 +#: lib/layouts/aastex.layout:413 lib/layouts/achemso.layout:236 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:334 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 +#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168 +#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/egs.layout:578 lib/layouts/elsarticle.layout:310 +#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:290 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpc.layout:451 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:440 lib/layouts/ijmpd.layout:464 +#: lib/layouts/iopart.layout:249 lib/layouts/iopart.layout:271 +#: lib/layouts/iopart.layout:295 lib/layouts/isprs.layout:210 +#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241 +#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273 +#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270 +#: lib/layouts/moderncv.layout:497 lib/layouts/powerdot.layout:357 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:224 +#: lib/layouts/simplecv.layout:157 lib/layouts/stdstruct.inc:58 +#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578 msgid "BackMatter" -msgstr "" +msgstr "Bakstoff" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 +#, fuzzy +msgid "Peer Review Title" +msgstr "Feil ved førehandsvising" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324 -#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332 -#: src/rowpainter.cpp:485 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 +#, fuzzy +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "Feil ved førehandsvising" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 +#: lib/layouts/aastex.layout:377 lib/layouts/aastex6.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:424 lib/layouts/ijmpd.layout:437 +#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 +#: src/RowPainter.cpp:368 msgid "Appendix" msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94 -#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167 -#: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:889 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 -#: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265 -#: lib/layouts/memoir.layout:162 lib/layouts/memoir.layout:164 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46 -#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313 -#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202 -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67 +#: lib/layouts/jss.layout:119 +msgid "Short Title" +msgstr "Kort tittel" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 +msgid "Short title for the appendix" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:207 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/beamer.layout:1063 +#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:460 +#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127 +#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250 +#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:496 +#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25 +#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16 +#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47 +#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13 +#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30 +#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 msgid "Bibliography" msgstr "Litteratur" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125 -#: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495 -#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214 -#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286 -#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290 -#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352 -#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68 -#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:409 +#: lib/layouts/aastex.layout:423 lib/layouts/agutex.layout:223 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/beamer.layout:1078 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:463 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/iopart.layout:283 +#: lib/layouts/iopart.layout:298 lib/layouts/iucr.layout:239 +#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285 +#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360 +#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:512 +#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70 +#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153 msgid "References" msgstr "Referansar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 msgid "Biography" msgstr "Biografi" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205 +msgid "Photo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375 +msgid "Optional photo for biography" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:122 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 +#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/g-brief2.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211 +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:158 lib/layouts/tcolorbox.module:134 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 #, fuzzy +msgid "Name of the author" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390 msgid "Biography without photo" msgstr "Biografi utan foto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Biografi" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1060 -#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381 -#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +msgstr "BiografiUtanBilete" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1173 +#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/foils.layout:225 lib/layouts/heb-article.layout:30 +#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28 +#, fuzzy +msgid "Reasoning" +msgstr "Meining" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +#, fuzzy +msgid "Alternative Proof String" +msgstr "Alternative tilknyting" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163 +#, fuzzy +msgid "An alternative proof string" +msgstr "Alternative tilknyting" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1249 +#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647 +#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 msgid "Proof." msgstr "Prov." -#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174 -#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51 -#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112 -#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144 -#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57 -#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -msgid "Section" -msgstr "Bolk" - -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236 -#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143 -#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187 -#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61 -#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186 -#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167 -#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50 -#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53 -#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50 -#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361 -#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89 -#: lib/layouts/svjour.inc:66 -msgid "Subsection" -msgstr "Underbolk" +#: lib/layouts/InStar.module:2 +#, fuzzy +msgid "Title and Preamble Hacks" +msgstr "Tittel (enkelt lysark)" -#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249 -#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155 -#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200 -#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70 -#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177 -#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81 -#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97 -#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80 -#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:76 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Underunderbolk" +#: lib/layouts/InStar.module:12 +msgid "" +"Provides two new styles: 1. An In Premable style that puts whatever is " +"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to " +"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An In Title style " +"that will put its contents into the body of the LaTeX document, but before " +"\\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes in title-" +"related material. (If you put these in a Standard layout, this signals to " +"LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 -#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 -msgid "Itemize" -msgstr "Punktliste" +#: lib/layouts/InStar.module:16 +#, fuzzy +msgid "In Preamble" +msgstr "LaTeX fortekst" -#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 -#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 -msgid "Enumerate" -msgstr "Nummerert" +#: lib/layouts/InStar.module:23 +#, fuzzy +msgid "In Title" +msgstr "Tittel" -#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -msgid "Description" -msgstr "Skildring" +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 +#, fuzzy +msgid "R Journal" +msgstr "Tidskrift" -#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 -#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 -#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88 -#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "List" -msgstr "Liste" +#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4 +#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 +#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 +msgid "Reports" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:776 -#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168 -#: lib/layouts/svjour.inc:139 -msgid "Subtitle" -msgstr "Undertittel" +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:109 lib/layouts/egs.layout:519 +#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262 +#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162 +#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196 +msgid "Abstract." +msgstr "Samandrag." -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137 -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60 -#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51 -#: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113 -#: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/dinbrief.layout:264 +#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 +#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144 +#: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112 +#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135 +#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107 +#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:287 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155 -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 -msgid "Offprint" -msgstr "Ekstratrykk" +#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 +#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90 +#: lib/layouts/aastex.layout:197 lib/layouts/achemso.layout:93 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:166 +#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133 +#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65 +#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399 +#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177 +#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682 +msgid "Email" +msgstr "Epost" -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178 -#: lib/layouts/svjour.inc:196 -msgid "Mail" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/a0poster.layout:3 +#, fuzzy +msgid "A0 Poster" +msgstr "Post-kommentar" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188 -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147 -#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:211 -#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110 -#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:224 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371 -#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 -#: lib/external_templates:306 -msgid "Date" -msgstr "Dato" +#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 +#: lib/layouts/sciposter.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Posters" +msgstr "Post-kommentar" -#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 +#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 +#: lib/layouts/sciposter.layout:128 lib/layouts/sciposter.layout:131 +#: lib/layouts/sciposter.layout:158 +msgid "Giant" +msgstr "" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 +#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 +#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/sciposter.layout:147 +#: lib/layouts/sciposter.layout:173 +msgid "More Giant" +msgstr "" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 +#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 +#: lib/layouts/sciposter.layout:150 lib/layouts/sciposter.layout:153 +#: lib/layouts/sciposter.layout:179 +msgid "Most Giant" +msgstr "" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 +#: lib/layouts/sciposter.layout:156 +msgid "Giant Snippet" +msgstr "" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 +#: lib/layouts/sciposter.layout:171 +msgid "More Giant Snippet" +msgstr "" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 +#: lib/layouts/sciposter.layout:177 +msgid "Most Giant Snippet" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:3 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "Astronomi -& Astrofysikk" + +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 +#: lib/layouts/beamer.layout:923 lib/layouts/beamerposter.layout:26 +#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/sigplanconf.layout:134 +#: lib/layouts/svcommon.inc:332 lib/layouts/svprobth.layout:85 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48 +msgid "Subtitle" +msgstr "Undertittel" + +#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 +msgid "Offprint" +msgstr "Ekstratrykk" + +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Send spørsmÃ¥l om kopiar til:" -#: lib/layouts/aa.layout:187 +#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 +#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 +msgid "Mail" +msgstr "E-post" + +#: lib/layouts/aa.layout:140 msgid "Correspondence to:" msgstr "Brevbyt med:" -#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523 -#: lib/layouts/svjour.inc:268 +#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541 msgid "Acknowledgements." -msgstr "Takk til." +msgstr "Takk." + +#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405 +#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187 +#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/isprs.layout:148 +#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25 +#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 +#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:232 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:55 +#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367 +#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 +#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Section" +msgstr "Bolk" -#: lib/layouts/aa.layout:295 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416 +#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160 +#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29 +#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56 +#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68 +#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:265 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:64 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88 +#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58 +#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:118 +msgid "Subsection" +msgstr "Underbolk" + +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128 +#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:354 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:73 +#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387 +#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Underunderbolk" + +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:236 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71 +#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/dinbrief.layout:161 +#: lib/layouts/egs.layout:489 lib/layouts/foils.layout:145 +#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:191 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:862 +#: lib/layouts/jasatex.layout:148 lib/layouts/kluwer.layout:152 +#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/moderncv.layout:548 lib/layouts/powerdot.layout:90 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:148 +#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/stdtitle.inc:54 +#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/tufte-book.layout:43 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/external_templates:412 +#: lib/external_templates:413 lib/external_templates:417 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: lib/layouts/aa.layout:239 msgid "institutemark" -msgstr "Institutt" +msgstr "instituttmerke" -#: lib/layouts/aa.layout:299 -#, fuzzy -msgid "institute mark" -msgstr "Institutt" +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:998 +msgid "Institute Mark" +msgstr "Instituttmerke" + +#: lib/layouts/aa.layout:262 +msgid "Abstract (unstructured)" +msgstr "Samandrag (ikkje strukturert)" + +#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "SAMANDRAG" + +#: lib/layouts/aa.layout:296 +msgid "Abstract (structured)" +msgstr "Samandrag (strukturert)" + +#: lib/layouts/aa.layout:300 +msgid "Context" +msgstr "Kontekst" + +#: lib/layouts/aa.layout:301 +msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" +msgstr "Konteksten av arbeidet ditt (kan utelatast)" + +#: lib/layouts/aa.layout:305 +msgid "Aims" +msgstr "MÃ¥l" + +#: lib/layouts/aa.layout:306 +msgid "Aims of your work" +msgstr "MÃ¥l for arbeidet ditt" + +#: lib/layouts/aa.layout:310 +msgid "Methods" +msgstr "Metode" -#: lib/layouts/aa.layout:363 +#: lib/layouts/aa.layout:311 +msgid "Methods used in your work" +msgstr "Metoden brukt i arbeidet ditt" + +#: lib/layouts/aa.layout:315 +msgid "Results" +msgstr "Resultat" + +#: lib/layouts/aa.layout:316 +msgid "Results of your work" +msgstr "Resultata frÃ¥ arbeidet ditt" + +#: lib/layouts/aa.layout:337 msgid "Key words." msgstr "Nøkkelord." -#: lib/layouts/aa.layout:385 -#, fuzzy -msgid "Flex:Institute" -msgstr "Institutt" - -#: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:823 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218 -#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177 +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:971 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 +#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:352 msgid "Institute" msgstr "Institutt" -#: lib/layouts/aa.layout:395 -#, fuzzy -msgid "Flex:E-Mail" -msgstr "E-post" - -#: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:197 +#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "E-Mail" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88 -#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351 -#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:211 -#: lib/layouts/iopart.layout:159 lib/layouts/latex8.layout:59 -#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:396 -#: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:33 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -msgid "Email" -msgstr "E-post" - -#: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "email" +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" msgstr "epost:" -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:316 +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209 +#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305 +#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558 +#: lib/layouts/svcommon.inc:569 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Takk" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 msgid "Thesaurus" msgstr "Synonym ordbok" -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148 -#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339 -#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87 -#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/paper.layout:84 -#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/stdsections.inc:120 -#: lib/layouts/svjour.inc:86 -msgid "Paragraph" -msgstr "Avsnitt" - -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83 -#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:63 -msgid "Affiliation" -msgstr "Tilknyting" +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Synonymordbok ikkje støtta i dei siste A&A:" -#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390 -msgid "And" -msgstr "Og" +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +msgstr "Astronomi og Astrofysikk (V. 4 forelda)" -#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509 -#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216 -#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Takk til" +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457 +#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255 +#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Plasser_Figuren" +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481 +#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 +msgid "Enumerate" +msgstr "Nummerert" -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430 -msgid "PlaceTable" -msgstr "Plasser_Tabellen" +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:154 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrclass.inc:45 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:23 +#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "Description" +msgstr "Skildring" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550 -msgid "TableComments" -msgstr "Tabell_Kommentarar" +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:358 +#: lib/layouts/apa.layout:381 lib/layouts/apa.layout:406 +#: lib/layouts/apa6.layout:458 lib/layouts/apa6.layout:482 +#: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155 +#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/enumitem.module:87 +#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/foils.layout:86 +#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/ijmpc.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:308 lib/layouts/powerdot.layout:256 +#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/scrclass.inc:52 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "List" +msgstr "Liste" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530 -msgid "TableRefs" -msgstr "Tabell_Refar" +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +#, fuzzy +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" -#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470 -msgid "MathLetters" -msgstr "Matte_Bokstavar" +#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 +#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 +#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106 +#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:344 +#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/revtex4-1.layout:63 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +msgid "Affiliation" +msgstr "Tilknyting" -#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "Notat_Til_Utgjevar" +#: lib/layouts/aastex.layout:176 +msgid "Altaffilation" +msgstr "Alt tilknyting" -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622 -msgid "Facility" -msgstr "Fasilitet" +#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1705 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1714 +msgid "Number" +msgstr "Nummer" -#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648 -msgid "Objectname" -msgstr "Objektnamn" +#: lib/layouts/aastex.layout:186 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" +msgstr "Etterfølgjande nummer for alternative " -#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675 -msgid "Dataset" -msgstr "Datasett" +#: lib/layouts/aastex.layout:190 +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Alternative tilknyting:" -#: lib/layouts/aastex.layout:286 -#, fuzzy -msgid "Altaffilation" -msgstr "AltTilknyting" +#: lib/layouts/aastex.layout:216 +msgid "And" +msgstr "Og" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 -#, fuzzy -msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Al&ternative sprÃ¥k:" +#: lib/layouts/aastex.layout:227 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2343 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2355 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2484 +msgid "and" +msgstr "og" -#: lib/layouts/aastex.layout:302 +#: lib/layouts/aastex.layout:267 msgid "altaffilmark" -msgstr "" +msgstr "alt tilknytingmerke" -#: lib/layouts/aastex.layout:306 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:271 msgid "altaffiliation mark" -msgstr "AltTilknyting" +msgstr "Alt tilknytingmerke" -#: lib/layouts/aastex.layout:337 +#: lib/layouts/aastex.layout:302 msgid "Subject headings:" msgstr "Subjekt overskrifter:" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 +#: lib/layouts/aastex.layout:327 msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[Takk til]" +msgstr "[Takk]" -#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 -msgid "and" -msgstr "og" +#: lib/layouts/aastex.layout:337 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Plasser_Figuren" -#: lib/layouts/aastex.layout:421 +#: lib/layouts/aastex.layout:348 msgid "Place Figure here:" msgstr "Sett figuren her:" -#: lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:357 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Plasser_Tabellen" + +#: lib/layouts/aastex.layout:368 msgid "Place Table here:" msgstr "Sett tabellen her:" -#: lib/layouts/aastex.layout:460 +#: lib/layouts/aastex.layout:387 msgid "[Appendix]" msgstr "[Vedlegg]" -#: lib/layouts/aastex.layout:521 +#: lib/layouts/aastex.layout:397 +msgid "MathLetters" +msgstr "Matte_Bokstavar" + +#: lib/layouts/aastex.layout:437 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Notis_Til_Utgjevar" + +#: lib/layouts/aastex.layout:449 msgid "Note to Editor:" msgstr "Merknad til utgjevar:" -#: lib/layouts/aastex.layout:542 +#: lib/layouts/aastex.layout:458 lib/layouts/aastex6.layout:102 +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabell_Refar" + +#: lib/layouts/aastex.layout:470 msgid "References. ---" -msgstr "Referansar. --- " +msgstr "Referansar. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:478 lib/layouts/aastex6.layout:109 +msgid "TableComments" +msgstr "Tabell_Kommentarar" -#: lib/layouts/aastex.layout:562 +#: lib/layouts/aastex.layout:490 msgid "Note. ---" msgstr "Merknad. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:570 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:498 msgid "Table note" -msgstr "tabell-linje" +msgstr "tabellnotis" -#: lib/layouts/aastex.layout:578 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:506 msgid "Table note:" -msgstr "botntekst" +msgstr "Tabellnotis:" -#: lib/layouts/aastex.layout:585 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:513 msgid "tablenotemark" -msgstr "tabell-linje" +msgstr "tabellnotismerke" -#: lib/layouts/aastex.layout:589 +#: lib/layouts/aastex.layout:517 msgid "tablenote mark" -msgstr "" +msgstr "tabellnotismerke" -#: lib/layouts/aastex.layout:607 +#: lib/layouts/aastex.layout:535 msgid "FigCaption" msgstr "Figurtekst" -#: lib/layouts/aastex.layout:617 -msgid "Fig. ---" -msgstr "Fig. ---" +#: lib/layouts/aastex.layout:536 +msgid "fig." +msgstr "fig." -#: lib/layouts/aastex.layout:634 -msgid "Facility:" -msgstr "Fasilitet:" +#: lib/layouts/aastex.layout:542 +msgid "Filename to identify the corresponding figure file" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:660 +#: lib/layouts/aastex.layout:557 +msgid "Facility" +msgstr "Fasilitet" + +#: lib/layouts/aastex.layout:569 +msgid "Facility:" +msgstr "Fasilitet:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:583 +msgid "Objectname" +msgstr "Objektnamn" + +#: lib/layouts/aastex.layout:595 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:687 +#: lib/layouts/aastex.layout:597 lib/layouts/aastex.layout:627 +msgid "Recognized Name" +msgstr "Gjenkjent namn" + +#: lib/layouts/aastex.layout:598 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" +msgstr "Skil ut gjenkjent namn pÃ¥ eit objekt frÃ¥ teksten" + +#: lib/layouts/aastex.layout:613 +msgid "Dataset" +msgstr "Datasett" + +#: lib/layouts/aastex.layout:625 msgid "Dataset:" msgstr "Datasett:" -#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 -#, fuzzy -msgid "Scheme" -msgstr "Scene" +#: lib/layouts/aastex.layout:628 +msgid "Separate the dataset ID from text" +msgstr "Skil ut datasett ID frÃ¥ teksten" -#: lib/layouts/achemso.layout:59 +#: lib/layouts/aastex6.layout:3 #, fuzzy -msgid "List of Schemes" -msgstr "Liste over tabellar" +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:59 +msgid "Software" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:66 +msgid "Software:" +msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:63 -msgid "scheme" +#: lib/layouts/aastex6.layout:99 +msgid "APPENDIX" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 +#: lib/layouts/aastex6.layout:103 #, fuzzy +msgid "References-" +msgstr "Referansar" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Note-" +msgstr "Notis" + +#: lib/layouts/achemso.layout:3 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "American Chemical Society (ACS)" + +#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:38 +#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:262 +#: lib/layouts/beamer.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:380 +#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/europecv.layout:136 +#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137 +#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286 +#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:562 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63 +#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kort tittel|K" + +#: lib/layouts/achemso.layout:75 +msgid "Short title which will appear in the running header" +msgstr "Kort tittel som blir brukt i laupetopptekst" + +#: lib/layouts/achemso.layout:109 +msgid "Short name" +msgstr "Kort namn" + +#: lib/layouts/achemso.layout:110 +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "Kort namn til botntekst pÃ¥ tittelsida" + +#: lib/layouts/achemso.layout:115 +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Alt Tilknyting" + +#: lib/layouts/achemso.layout:121 +msgid "Also Affiliation" +msgstr "OgsÃ¥ Tilknyta" + +#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:42 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/moderncv.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:695 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" + +#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:356 +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 +msgid "Fax:" +msgstr "Faks:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:153 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:156 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:143 +msgid "Abbreviations" +msgstr "Kortform" + +#: lib/layouts/achemso.layout:149 +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Kortform:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:164 lib/layouts/achemso.layout:176 +msgid "Scheme" +msgstr "Skjema" + +#: lib/layouts/achemso.layout:170 +msgid "List of Schemes" +msgstr "Liste over skjema" + +#: lib/layouts/achemso.layout:186 lib/layouts/achemso.layout:198 msgid "Chart" -msgstr "hatt" +msgstr "Diagram" -#: lib/layouts/achemso.layout:80 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:192 msgid "List of Charts" -msgstr "Liste over tabellar" +msgstr "Liste over diagram" -#: lib/layouts/achemso.layout:84 -#, fuzzy -msgid "chart" -msgstr "hatt" +#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222 +msgid "Graph[[mathematical]]" +msgstr "Graf" -#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 -#, fuzzy -msgid "Graph" -msgstr "Grafikk" +#: lib/layouts/achemso.layout:216 +msgid "List of Graphs[[mathematical]]" +msgstr "Liste over grafar" -#: lib/layouts/achemso.layout:101 -#, fuzzy -msgid "List of Graphs" -msgstr "Liste over tabellar" +#: lib/layouts/achemso.layout:250 +msgid "SupplementalInfo" +msgstr "Tilleggsinfo" -#: lib/layouts/achemso.layout:105 -#, fuzzy -msgid "graph" -msgstr "Kapittel_motto" +#: lib/layouts/achemso.layout:253 +msgid "Supporting Information Available" +msgstr "Støttande informasjon tilgjengeleg" -#: lib/layouts/achemso.layout:144 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:256 +msgid "TOC entry" +msgstr "Teksten til innhaldslista" + +#: lib/layouts/achemso.layout:260 +msgid "Graphical TOC Entry" +msgstr "Grafisk innhald til innhaldslista" + +#: lib/layouts/achemso.layout:263 msgid "Bibnote" -msgstr "notat" +msgstr "Bibnotis" -#: lib/layouts/achemso.layout:148 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:267 msgid "bibnote" -msgstr "notat" +msgstr "bibnotis" -#: lib/layouts/achemso.layout:190 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:286 msgid "Chemistry" -msgstr "infty" +msgstr "Kjemi" -#: lib/layouts/achemso.layout:193 +#: lib/layouts/achemso.layout:289 msgid "chemistry" -msgstr "" +msgstr "kjemi" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 -#, fuzzy -msgid "Teaser" -msgstr "Topptekst" +#: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302 +#: lib/languages:719 +msgid "Latin" +msgstr "Latin" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 -#, fuzzy -msgid "Teaser image:" -msgstr "Klargjer side" +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" +msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Style)" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 -#, fuzzy -msgid "CRcat" -msgstr "hatt" +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:177 +msgid "Terms" +msgstr "VilkÃ¥r" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 #, fuzzy -msgid "CR category" -msgstr "&Figur-tekst:" +msgid "General terms:" +msgstr "Generelt" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" +msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 #, fuzzy -msgid "CR categories" -msgstr "&Figur-tekst:" +msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92" +msgstr "ACM SIGGRAPH" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 -msgid "Computing Review Categories" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:69 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "TOG online ID" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243 -#: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252 -#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Takk" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:80 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +msgid "Online ID:" +msgstr "Online ID:" -#: lib/layouts/agutex.layout:71 -#, fuzzy -msgid "Authors" -msgstr "Forfattar" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:88 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 +msgid "TOG volume" +msgstr "TOG volum" -#: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93 -#, fuzzy -msgid "Affiliation Mark" -msgstr "Tilknyting" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:91 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +msgid "Volume number:" +msgstr "Volum nummer:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:95 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +msgid "TOG number" +msgstr "TOG nummer" -#: lib/layouts/agutex.layout:111 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:98 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +msgid "Article number:" +msgstr "Artikkelnummer:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:102 #, fuzzy -msgid "Author affiliation" -msgstr "AltTilknyting" +msgid "Set copyright" +msgstr "Opphavsrett" -#: lib/layouts/agutex.layout:121 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:105 #, fuzzy -msgid "Author affiliation:" -msgstr "Tilknyting:" +msgid "Copyright type:" +msgstr "Opphavsrett Ã¥r:" -#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258 -#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111 -#: lib/layouts/svjour.inc:226 -msgid "Abstract." -msgstr "Samandrag." +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Copyright year" +msgstr "Opphavsrett Ã¥r:" -#: lib/layouts/agutex.layout:188 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:112 #, fuzzy -msgid "Acknowledgments." -msgstr "Takk til." - -#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82 -#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99 -#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Bolk*" +msgid "Year of copyright:" +msgstr "Opphavsrett" -#: lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:116 #, fuzzy -msgid "SpecialSection" -msgstr "Spesialbolk" +msgid "Conference info" +msgstr "Konferanse" -#: lib/layouts/amsart.layout:90 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:119 #, fuzzy -msgid "SpecialSection*" -msgstr "Spesialbolk" +msgid "Conference info:" +msgstr "Konferanse:" -#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178 -#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152 -#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127 -#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:123 #, fuzzy -msgid "Unnumbered" -msgstr "Nummerering" +msgid "Conference name" +msgstr "Konferanse" -#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91 -#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603 -#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Underbolk*" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128 +msgid "ISBN" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99 -#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Underunderbolk*" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 +msgid "ISBN:" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsbook.layout:135 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Kapittel øving" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:135 lib/layouts/sigplanconf.layout:123 +#, fuzzy +msgid "DOI" +msgstr "DIA" -#: lib/layouts/apa.layout:51 -msgid "RightHeader" -msgstr "Høgre_topptekst" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:138 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +msgid "Article DOI:" +msgstr "Artikkel DOI:" -#: lib/layouts/apa.layout:60 -msgid "Right header:" -msgstr "Høgre topptekst:" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:142 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" +msgstr "TOG artikkel DOI" -#: lib/layouts/apa.layout:83 -msgid "Abstract:" -msgstr "Samandrag:" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:172 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +msgid "PDF author" +msgstr "PDF forfattar" -#: lib/layouts/apa.layout:100 -msgid "Short title:" -msgstr "Kort tittel:" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +msgid "PDF author:" +msgstr "PDF-forfattar:" -#: lib/layouts/apa.layout:129 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "To_Forfattarar" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:186 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Keyword list" +msgstr "Stikkord" -#: lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Tre_Forfattarar" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198 +#, fuzzy +msgid "Concept list" +msgstr "Konsept" -#: lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Fire_Forfattarar" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:202 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:205 +#, fuzzy +msgid "Print copyright" +msgstr "Opphavsrett" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Tilknyting:" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 +msgid "Teaser" +msgstr "Lokkar" -#: lib/layouts/apa.layout:171 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "To_Tilknytingar" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:220 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 +msgid "Teaser image:" +msgstr "Lokkar bilete:" -#: lib/layouts/apa.layout:178 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "Tre_Tilknytingar" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +msgid "CR categories" +msgstr "CR kategoriar" -#: lib/layouts/apa.layout:185 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Fire_Tilknytingar" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +msgid "CR Categories:" +msgstr "CR kategoriar:" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339 -msgid "Journal" -msgstr "Tidskrift" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:273 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +msgid "CRcat" +msgstr "CRcat" -#: lib/layouts/apa.layout:206 -msgid "CopNum" -msgstr "Serie_num" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:278 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +msgid "CR category" +msgstr "CR kategori" -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 -#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364 -#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:384 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Note" -msgstr "Notat" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:295 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +msgid "CR-number" +msgstr "CR-number" -#: lib/layouts/apa.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Takk til:" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +msgid "Number of the category" +msgstr "Talet til kategorien" -#: lib/layouts/apa.layout:248 -msgid "ThickLine" -msgstr "Tjukklinje" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:300 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:301 lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +msgid "Subcategory" +msgstr "Underkategori" -#: lib/layouts/apa.layout:258 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Sentrert_Figurtekst" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 +msgid "Third-level" +msgstr "Tredje nivÃ¥" -#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263 -#: lib/layouts/scrclass.inc:282 -msgid "Senseless!" -msgstr "Meiningslaust!" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:306 lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 +msgid "Third-level of the category" +msgstr "Tredje nivÃ¥ av kategorien" -#: lib/layouts/apa.layout:278 -msgid "FitFigure" -msgstr "Tilpass_Figur" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 +msgid "ShortCite" +msgstr "KortRef" -#: lib/layouts/apa.layout:284 -msgid "FitBitmap" -msgstr "Tilpass_punktgrafikk" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 +msgid "Short cite" +msgstr "Kort referanse" -#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Underavsnitt" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 lib/layouts/elsart.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194 +msgid "Thanks" +msgstr "Takk" -#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 -#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:324 lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 +#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181 +msgid "E-mail" +msgstr "E-post" -#: lib/layouts/apa.layout:397 -msgid "Seriate" -msgstr "Punkt i teksten" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:338 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/agutex.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302 +#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/iopart.layout:259 +#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240 +#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:220 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/spie.layout:91 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Takk" -#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -msgid "LatinOn" -msgstr "LatinON" - -#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -msgid "Latin on" -msgstr "Latin on" - -#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -msgid "LatinOff" -msgstr "LatinOff" - -#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -msgid "Latin off" -msgstr "Latin off" - -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "Start lysark" - -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111 -#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68 -#: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 -msgid "Part" -msgstr "Del" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" +msgstr "TOG prosjekt URL" -#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "Del*" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "Prosjekt URL:" -#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 -msgid "MM" -msgstr "MM" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "TOG video URL" -#: lib/layouts/beamer.layout:158 -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Section.\\arabic{section}" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +msgid "Video URL:" +msgstr "Video URL:" -#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238 -#: lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" +msgstr "TOG data URL" -#: lib/layouts/beamer.layout:201 -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Subsection.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 +msgid "Data URL:" +msgstr "Data URL:" -#: lib/layouts/beamer.layout:215 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "TOG kode URL" -#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275 -#: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356 -#: lib/layouts/beamer.layout:385 -#, fuzzy -msgid "Frames" -msgstr "Lysark " +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +msgid "Code URL:" +msgstr "Kode URL:" -#: lib/layouts/beamer.layout:248 -#, fuzzy -msgid "Frame" -msgstr "Lysark " +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Artikkel)" -#: lib/layouts/beamer.layout:274 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "Start enkelt lysark" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" +msgstr "Artiklar (DocBook)" -#: lib/layouts/beamer.layout:291 -#, fuzzy -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "Lysark (utan kantgarnityr)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 +msgid "Firstname" +msgstr "Fornamn" -#: lib/layouts/beamer.layout:314 -msgid "AgainFrame" -msgstr "Lysarket igjen" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 +msgid "Fname" +msgstr "Fnamn" -#: lib/layouts/beamer.layout:331 -#, fuzzy -msgid "Again frame with label" -msgstr "Lysark igjen med etikett" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202 +#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:332 lib/layouts/revtex4-1.layout:334 +msgid "Surname" +msgstr "Etternamn" -#: lib/layouts/beamer.layout:355 -msgid "EndFrame" -msgstr "Slutten pÃ¥ lysarket" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Ordrett" -#: lib/layouts/beamer.layout:369 -msgid "________________________________" -msgstr "________________________________" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 +msgid "Emph" +msgstr "Utheva" -#: lib/layouts/beamer.layout:384 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Lysark undertittel" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 +msgid "Abbrev" +msgstr "Kortform" -#: lib/layouts/beamer.layout:407 -msgid "Column" -msgstr "Kolonne" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Litteraturnummer" -#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432 -#: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444 -#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493 -msgid "Columns" -msgstr "Kolonnar" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#: lib/layouts/apa6.layout:332 +msgid "Volume" +msgstr "Volum" -#: lib/layouts/beamer.layout:420 -#, fuzzy -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Start kolonne med innrykk: " +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 +msgid "Day" +msgstr "Dag" -#: lib/layouts/beamer.layout:461 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "Sentrerte kolonnar" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +msgid "Month" +msgstr "MÃ¥nad" -#: lib/layouts/beamer.layout:473 -#, fuzzy -msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "kolonnar (Sentrerte kolonnar)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +msgid "Year" +msgstr "År" -#: lib/layouts/beamer.layout:492 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "Toppjusterte kolonnar" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 +msgid "Issue-number" +msgstr "Utgjevingnummer" -#: lib/layouts/beamer.layout:504 -#, fuzzy -msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "kolonnar (topp kolonnar)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 +msgid "Issue-day" +msgstr "Utgjevingsdag" -#: lib/layouts/beamer.layout:524 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 +msgid "Issue-months" +msgstr "UtgjevingsmÃ¥nad" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20 +#: lib/layouts/beamer.layout:196 lib/layouts/beamer.layout:223 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:43 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +msgid "Part" +msgstr "Del" -#: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551 -#: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604 -#: lib/layouts/beamer.layout:630 -#, fuzzy -msgid "Overlays" -msgstr "Overliggar" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapittel" -#: lib/layouts/beamer.layout:540 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" - -#: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561 -msgid "Overprint" -msgstr "Legg over" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59 +#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127 +#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:82 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45 +#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222 +msgid "Paragraph" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/layouts/beamer.layout:577 -msgid "OverlayArea" -msgstr "Legg over omrÃ¥de" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346 +#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147 +#: lib/layouts/paper.layout:91 lib/layouts/scrclass.inc:112 +#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Underavsnitt" -#: lib/layouts/beamer.layout:588 -#, fuzzy -msgid "Overlayarea" -msgstr "Legg over omrÃ¥de" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Underunderavsnitt" -#: lib/layouts/beamer.layout:603 -msgid "Uncover" -msgstr "Avslør" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:314 +msgid "Header" +msgstr "Topptekst" -#: lib/layouts/beamer.layout:614 -#, fuzzy -msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Blir avslørt pÃ¥ lysarka" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Topptekst --" -#: lib/layouts/beamer.layout:629 -msgid "Only" -msgstr "Berre i framføring" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Spesialbolk" -#: lib/layouts/beamer.layout:640 -#, fuzzy -msgid "Only on slides" -msgstr "Vis berre i framføringar" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Spesialbolk:" -#: lib/layouts/beamer.layout:656 -msgid "Block" -msgstr "Ramme" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "AGU-Tidskrift" -#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:683 -#: lib/layouts/beamer.layout:713 -#, fuzzy -msgid "Blocks" -msgstr "Ramme" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "AGU-Tidskrift:" -#: lib/layouts/beamer.layout:667 -#, fuzzy -msgid "Block:" -msgstr "Ramme" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Litteraturnummer:" -#: lib/layouts/beamer.layout:682 -msgid "ExampleBlock" -msgstr "Ramme med døme" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "AGU-band" -#: lib/layouts/beamer.layout:693 -#, fuzzy -msgid "Example Block:" -msgstr "Ramme med døme" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "AGU-band:" -#: lib/layouts/beamer.layout:712 -msgid "AlertBlock" -msgstr "Åtvaring ramme" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "AGU-utgÃ¥ve" -#: lib/layouts/beamer.layout:723 -#, fuzzy -msgid "Alert Block:" -msgstr "Åtvaring ramme" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "AGU-utgÃ¥ve:" -#: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/beamer.layout:777 -#: lib/layouts/beamer.layout:802 lib/layouts/beamer.layout:824 -#: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/beamer.layout:970 -#, fuzzy -msgid "Titling" -msgstr "Kodeliste" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Opphavsrett:" -#: lib/layouts/beamer.layout:768 -#, fuzzy -msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "Start enkelt lysark" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Indeksord" -#: lib/layouts/beamer.layout:844 -#, fuzzy -msgid "InstituteMark" -msgstr "Institutt" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Indeksord..." -#: lib/layouts/beamer.layout:848 -#, fuzzy -msgid "Institute mark" -msgstr "Institutt" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Indeksordet" -#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -msgid "Quotation" -msgstr "Avskrift" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Indeksordet:" -#: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/egs.layout:116 -#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 -msgid "Quote" -msgstr "Sitere" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "Kryssreferanse" -#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/egs.layout:208 -#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 -msgid "Verse" -msgstr "Vers" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "Kryssreferanse:" -#: lib/layouts/beamer.layout:969 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "Tittelgrafikk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172 +#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346 +#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Tilknyting:" -#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems" -msgstr "Teorem" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 +msgid "Supplementary" +msgstr "Tillegg" -#: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 -msgid "Corollary." -msgstr "Korollar." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Tillegg..." -#: lib/layouts/beamer.layout:1024 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 -msgid "Definition." -msgstr "Definisjon." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 +msgid "Supp-note" +msgstr "Tilleggnotis" -#: lib/layouts/beamer.layout:1027 -msgid "Definitions" -msgstr "Definisjonar" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Tillegg-mat-notis:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 -#, fuzzy -msgid "Definitions." -msgstr "Definisjonar. " +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 +msgid "Cite-other" +msgstr "Vis til ein annan" -#: lib/layouts/beamer.layout:1036 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 -msgid "Example." -msgstr "Døme." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 +msgid "Cite-other:" +msgstr "Vis til ein annan:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1044 -msgid "Examples" -msgstr "Døme" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84 +#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:47 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1047 -#, fuzzy -msgid "Examples." -msgstr "Døme. " - -#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143 -#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147 -#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -msgid "Fact" -msgstr "Faktum" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 +msgid "Received" +msgstr "Motteke" -#: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 -msgid "Fact." -msgstr "Faktum." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/egs.layout:436 +msgid "Received:" +msgstr "Motteke:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 -msgid "Theorem." -msgstr "Teorem." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 +msgid "Revised" +msgstr "Retta" -#: lib/layouts/beamer.layout:1071 -msgid "Separator" -msgstr "Separator" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Revised:" +msgstr "Retta:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1085 -msgid "___" -msgstr "___" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127 +#: lib/layouts/egs.layout:445 +msgid "Accepted" +msgstr "Akseptert" -#: lib/layouts/beamer.layout:1095 lib/layouts/egs.layout:637 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Kode" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131 +#: lib/layouts/egs.layout:458 +msgid "Accepted:" +msgstr "Akseptert:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1133 -msgid "NoteItem" -msgstr "Notat" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 +msgid "Ident-line" +msgstr "Ident-linje" -#: lib/layouts/beamer.layout:1145 lib/layouts/powerdot.layout:212 -msgid "Note:" -msgstr "Notat:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 +msgid "Ident-line:" +msgstr "Ident-linje:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1161 -#, fuzzy -msgid "Flex:Alert" -msgstr "Åtvaring ramme" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 +msgid "Runhead" +msgstr "Topptekst" -#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/beamer.layout:1163 -#, fuzzy -msgid "Alert" -msgstr "Åtvaring ramme" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 +msgid "Runhead:" +msgstr "Topptekst:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1172 -#, fuzzy -msgid "Flex:Structure" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 +msgid "Published-online:" +msgstr "Nettpublikasjon:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/beamer.layout:1174 -#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56 -#: lib/layouts/svmono.layout:63 -msgid "Structure" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90 +msgid "Citation" +msgstr "Litteratur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1183 -#, fuzzy -msgid "Flex:ArticleMode" -msgstr "Loddrett" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 +msgid "Citation:" +msgstr "Litteratur:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1183 -#, fuzzy -msgid "ArticleMode" -msgstr "Loddrett" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 +msgid "Posting-order" +msgstr "Post-rekkjefølgje" -#: lib/layouts/beamer.layout:1188 -#, fuzzy -msgid "Article" -msgstr "Loddrett" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 +msgid "Posting-order:" +msgstr "Post-rekkjefølgje:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1193 -#, fuzzy -msgid "Flex:PresentationMode" -msgstr "Retning" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 +msgid "AGU-pages" +msgstr "AGU-sider" -#: lib/layouts/beamer.layout:1193 -#, fuzzy -msgid "PresentationMode" -msgstr "Retning" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "AGU-sider:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1198 -#, fuzzy -msgid "Presentation" -msgstr "Retning" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 +msgid "Words" +msgstr "Ord" -#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -#: src/insets/Inset.cpp:97 -msgid "Table" -msgstr "Tabell" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 +msgid "Words:" +msgstr "Ord:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175 -msgid "List of Tables" -msgstr "Liste over tabellar" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 +msgid "Figures" +msgstr "Figurar" -#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:392 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:25 -msgid "Figure" -msgstr "Figur" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 +msgid "Figures:" +msgstr "Figurar:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:396 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178 -msgid "List of Figures" -msgstr "Liste over figurar" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 +msgid "Tables" +msgstr "Tabellar" -#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialog" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 +msgid "Tables:" +msgstr "Tabellar:" -#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 -msgid "Narrative" -msgstr "Forteljing" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 +msgid "Datasets" +msgstr "Datasett" -#: lib/layouts/broadway.layout:58 -msgid "ACT" -msgstr "AKT" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 +msgid "Datasets:" +msgstr "Datasett:" -#: lib/layouts/broadway.layout:70 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "AKT \\arabic{act}" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 +msgid "ISSN" +msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENE" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 +msgid "CODEN" +msgstr "CODEN" -#: lib/layouts/broadway.layout:86 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "SCENE \\arabic{scene}" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 +msgid "SS-Code" +msgstr "SS-Kode" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENE*" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 +msgid "SS-Title" +msgstr "SS-Tittel" -#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 -msgid "AT RISE:" -msgstr "VED_OPPGANG:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 +msgid "CCC-Code" +msgstr "CCC Kode" -#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 -msgid "Speaker" -msgstr "Stemme" - -#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 -msgid "Parenthetical" -msgstr "I parentes" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171 +#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:63 +msgid "Code" +msgstr "Kode" -#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 +msgid "Dscr" +msgstr "Omtale" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 -msgid ")" -msgstr ")" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 +#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/iucr.layout:194 +msgid "Keyword" +msgstr "Nøkkelord" -#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 -msgid "CURTAIN" -msgstr "TEPPE" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +msgid "Orgdiv" +msgstr "Orgdiv" -#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 -msgid "Right Address" -msgstr "FrÃ¥ høgre" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 +msgid "Orgname" +msgstr "Orgnamn" -#: lib/layouts/chess.layout:35 -msgid "Mainline" -msgstr "Hovudlinje" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#: lib/layouts/g-brief.layout:63 +msgid "Street" +msgstr "Gate" -#: lib/layouts/chess.layout:42 -msgid "Mainline:" -msgstr "Hovudlinje:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 +#: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353 +msgid "City" +msgstr "By" -#: lib/layouts/chess.layout:61 -msgid "Variation" -msgstr "Variasjon" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 +msgid "State" +msgstr "Stat" -#: lib/layouts/chess.layout:65 -msgid "Variation:" -msgstr "Variasjon:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 +msgid "Postcode" +msgstr "Postnummmer" -#: lib/layouts/chess.layout:71 -msgid "SubVariation" -msgstr "Undervariasjon" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 +#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 +#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358 +msgid "Country" +msgstr "Land" -#: lib/layouts/chess.layout:74 -msgid "Subvariation:" -msgstr "Undervariasjon:" +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuskript)" -#: lib/layouts/chess.layout:80 -msgid "SubVariation2" -msgstr "Undervariasjon(2)" +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75 +#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:278 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603 +#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 +msgid "Section*" +msgstr "Bolk*" -#: lib/layouts/chess.layout:83 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Undervariasjon(2):" +#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117 +#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:337 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623 +#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:262 +msgid "Subsection*" +msgstr "Underbolk*" -#: lib/layouts/chess.layout:89 -msgid "SubVariation3" -msgstr "Undervariasjon(3)" +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Avsnitt*" -#: lib/layouts/chess.layout:92 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Undervariasjon(3):" +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109 +msgid "Left Header" +msgstr "Venstre topptekst" -#: lib/layouts/chess.layout:98 -msgid "SubVariation4" -msgstr "Undervariasjon4" +#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 +#: lib/layouts/foils.layout:195 +msgid "Left Header:" +msgstr "Venstre topptekst:" -#: lib/layouts/chess.layout:101 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Undervariasjon(4):" +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126 +msgid "Right Header" +msgstr "Høgre topptekst" -#: lib/layouts/chess.layout:107 -msgid "SubVariation5" -msgstr "Undervariasjon5" +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +#: lib/layouts/foils.layout:203 +msgid "Right Header:" +msgstr "Høgre topptekst:" -#: lib/layouts/chess.layout:110 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Undervariasjon(5):" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/chess.layout:117 -msgid "HideMoves" -msgstr "Gøymtrekk" +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "CCC Kode:" -#: lib/layouts/chess.layout:122 -msgid "HideMoves:" -msgstr "Gøymtrekk:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "PapirId" -#: lib/layouts/chess.layout:127 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Sjakkbrett" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Papir Id:" -#: lib/layouts/chess.layout:131 -msgid "[chessboard]" -msgstr "[sjakkbrett]" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "ForfattarADR" -#: lib/layouts/chess.layout:140 -msgid "BoardCentered" -msgstr "Sentrert brett" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "Adressa til Forfattar:" -#: lib/layouts/chess.layout:145 -msgid "[centered board]" -msgstr "[sentrert brett]" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" +msgstr "SlugKommentar" -#: lib/layouts/chess.layout:155 -msgid "HighLight" -msgstr "Visfram" +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "SlugKommentar:" -#: lib/layouts/chess.layout:160 -msgid "Highlights:" -msgstr "Visfram:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Plate" +msgstr "Plate" -#: lib/layouts/chess.layout:175 -msgid "Arrow" -msgstr "Pil" +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 +msgid "Planotable" +msgstr "Plano-tabell" -#: lib/layouts/chess.layout:180 -msgid "Arrow:" -msgstr "Pil:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/beamer.layout:1554 +#: lib/layouts/powerdot.layout:504 lib/layouts/sciposter.layout:116 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: src/insets/Inset.cpp:100 +msgid "Table" +msgstr "Tabell" -#: lib/layouts/chess.layout:186 -msgid "KnightMove" -msgstr "Knekt trekk" +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 +#, fuzzy +msgid "table" +msgstr "Tabell" -#: lib/layouts/chess.layout:191 -msgid "KnightMove:" -msgstr "Knekt trekk:" +#: lib/layouts/agutex.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 -msgid "DinBrief" -msgstr "" +#: lib/layouts/agutex.layout:74 +msgid "Authors" +msgstr "Forfattarar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 -#: lib/layouts/lettre.layout:479 lib/layouts/stdletter.inc:35 -msgid "Send To Address" -msgstr "Send til adresse" +#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Tilknytingsmerke" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 -#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 -#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:136 -msgid "Address:" -msgstr "Adresse:" +#: lib/layouts/agutex.layout:125 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" +msgstr "PÃ¥følgjande nummer til forfattartilknyting" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:135 lib/layouts/stdletter.inc:24 -msgid "My Address" -msgstr "Mi adresse" +#: lib/layouts/agutex.layout:129 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Forfattar tilknyting:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 -msgid "Sender Address:" -msgstr "SendarSinAdresse:" +#: lib/layouts/agutex.layout:196 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Takk." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 #, fuzzy -msgid "Return address" -msgstr "Returadresse" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Bakside-adresse:" +msgid "Algorithm2e" +msgstr "Algoritme" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 -#, fuzzy -msgid "Postal comment" -msgstr "Post-kommentar  " +#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" +"brewed algorithm floats." +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 -#, fuzzy -msgid "Postal Remark:" -msgstr "Post-kommentar:" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:22 lib/layouts/powerdot.layout:545 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:265 lib/layouts/stdfloats.inc:46 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Liste over algoritmer" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 -#, fuzzy -msgid "Handling" -msgstr "margin" +#: lib/layouts/amsart.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" +msgstr "American Mathematical Society (AMS) Artikkel" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 -#, fuzzy -msgid "Handling:" -msgstr "margin" +#: lib/layouts/amsart.layout:85 +msgid "SpecialSection" +msgstr "Spesialbolk" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 -#: lib/layouts/lettre.layout:448 -msgid "YourRef" -msgstr "DinRef" +#: lib/layouts/amsart.layout:94 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "Spesialbolk" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Din ref.:" +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280 +#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398 +#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:578 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Utan nummer" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 -#: lib/layouts/lettre.layout:464 -msgid "MyRef" -msgstr "MinRef" +#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:270 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Underunderbolk*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Din ref.:" +#: lib/layouts/amsbook.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +msgstr "American Mathematical Society (AMS) Bok" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 +#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 +#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 +msgid "Books" +msgstr "Bøker" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Kapittel øving" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 -#, fuzzy -msgid "Writer" -msgstr "Skrivar" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 +msgid "Short title which appears in the running headers" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 -#, fuzzy -msgid "Writer:" -msgstr "Skrivar" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:84 lib/layouts/dinbrief.layout:163 +#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:872 +#: lib/layouts/lettre.layout:227 lib/layouts/revtex.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#: lib/layouts/siamltex.layout:249 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 -#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:566 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165 -#: lib/layouts/stdletter.inc:71 -msgid "Signature" -msgstr "Signatur" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:134 lib/layouts/dinbrief.layout:57 +#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146 +#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:299 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:569 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 -msgid "Signature:" -msgstr "Signatur:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 +msgid "Current Address" +msgstr "Noverande adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 -#, fuzzy -msgid "Bottomtext" -msgstr "Nedst til venstre" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 +msgid "Current address:" +msgstr "Noverande adresse:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 -#, fuzzy -msgid "Bottom text:" -msgstr "Nedst til venstre" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-postadresse:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 -#, fuzzy -msgid "Area code" -msgstr "Ærendet" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/elsart.layout:189 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 -#, fuzzy -msgid "Area Code:" -msgstr "Ærendet" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Stikkord og fraser:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 -#: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 lib/layouts/revtex4.layout:197 +msgid "Thanks:" +msgstr "Takk:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 -#: lib/layouts/stdletter.inc:129 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:179 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedisering" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 -#: lib/layouts/lettre.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 -msgid "Location" -msgstr "Lokalisering" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 lib/layouts/svglobal.layout:127 +#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedisering:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122 -msgid "Location:" -msgstr "Lokalisering:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 +msgid "Translator" +msgstr "Oversetter" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:224 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86 -msgid "Date:" -msgstr "Dato:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 +msgid "Translator:" +msgstr "Oversetter:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 -#: lib/layouts/lettre.layout:426 lib/layouts/scrlettr.layout:196 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191 -msgid "Subject" -msgstr "Emne" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:193 lib/layouts/siamltex.layout:319 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Subjekt klassifikasjon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:431 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:282 -msgid "Subject:" -msgstr "Emne:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "2000 Matematikk subjektklassifikasjon:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 -#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 -#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:539 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92 -#: lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "Opning" +#: lib/layouts/apa.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "American Psychological Association (APA)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:543 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 -msgid "Opening:" -msgstr "Opning:" +#: lib/layouts/apa.layout:54 +msgid "RightHeader" +msgstr "Høgre_topptekst" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 -#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:553 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112 -#: lib/layouts/stdletter.inc:92 -msgid "Closing" -msgstr "Avslutning" +#: lib/layouts/apa.layout:63 +msgid "Right header:" +msgstr "Høgre topptekst:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:557 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95 -msgid "Closing:" -msgstr "Avslutning:" +#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 +msgid "Abstract:" +msgstr "Samandrag:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 -#: lib/layouts/lettre.layout:603 lib/layouts/stdletter.inc:111 -msgid "encl" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 +msgid "Short title:" +msgstr "Kort tittel:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:608 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -msgid "encl:" -msgstr "Vedlg:" +#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "To_Forfattarar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 -#: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/stdletter.inc:99 -msgid "cc" -msgstr "Kopi til" +#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Tre_Forfattarar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:630 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:102 -msgid "cc:" -msgstr "Kopi til:" +#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Fire_Forfattarar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "To_Tilknytingar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post Scriptum:" +#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "Tre_Tilknytingar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 -msgid "SenderAddress" -msgstr "SendarSinAdresse" +#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Fire_Tilknytingar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 -msgid "Backaddress" -msgstr "Bakside-adresse" +#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Takk:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Returadresse" +#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 +msgid "ThickLine" +msgstr "Tjukklinje" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 +msgid "Centered" +msgstr "Sentrert" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Post-kommentar" +#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:556 src/insets/InsetCaption.cpp:404 +msgid "standard" +msgstr "standard" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 -msgid "Zusatz" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 +#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:563 +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "Etiketten slik den ser ut i figur-/tabell-lista" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "DinReferanse" +#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373 +msgid "FitFigure" +msgstr "Tilpass_Figur" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 -msgid "YourMail" -msgstr "DinAdresse" +#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379 +msgid "FitBitmap" +msgstr "Tilpass_punktgrafikk" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "DinDato" +#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399 +#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500 +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53 +msgid "Custom Item|s" +msgstr "Tilpassa element|s" + +#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400 +#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131 +#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197 +#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281 +#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgid "A customized item string" +msgstr "Ein tilpassa elementstreng" + +#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506 +msgid "Seriate" +msgstr "Punkt i teksten" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MinReferanse" +#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423 +#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Underskrift" +#: lib/layouts/apa6.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6" + +#: lib/layouts/apa6.layout:113 +msgid "FiveAuthors" +msgstr "FemForfattarar" + +#: lib/layouts/apa6.layout:120 +msgid "SixAuthors" +msgstr "SeksForfattarar" + +#: lib/layouts/apa6.layout:127 +msgid "LeftHeader" +msgstr "VenstreTopptekst" + +#: lib/layouts/apa6.layout:136 +msgid "Left header:" +msgstr "VenstreTopptekst:" + +#: lib/layouts/apa6.layout:191 +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "FemTilknytingar" + +#: lib/layouts/apa6.layout:198 +msgid "SixAffiliations" +msgstr "SeksTilknytingar" + +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107 +#: lib/layouts/iopart.layout:101 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 +msgid "Note" +msgstr "Notis" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/apa6.layout:274 +msgid "AuthorNote" +msgstr "ForfattarNotis" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/apa6.layout:293 +msgid "Author Note:" +msgstr "Forfattarfotnotis:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 -#: lib/layouts/lettre.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 -msgid "Place" -msgstr "Stad" +#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355 +msgid "Journal" +msgstr "Tidskrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 -msgid "Stadt" -msgstr "Stad" +#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 +#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 +msgid "Preamble" +msgstr "LaTeX fortekst" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75 -msgid "Town" -msgstr "Stad" +#: lib/layouts/apa6.layout:324 +msgid "CopNum" +msgstr "Serie_num" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 -msgid "Ort" -msgstr "Stad" +#: lib/layouts/apa6.layout:473 +msgid "*" +msgstr "*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 -msgid "Datum" -msgstr "Dato" +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +msgid "Arabic Article" +msgstr "Arabisk artikkel" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 -msgid "Reference" -msgstr "Referanse" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 -msgid "Betreff" -msgstr "Høve" +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "Artikkel (Standard Klasse)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 -msgid "Anrede" -msgstr "Ærendet" +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 +msgid "Part*" +msgstr "Del*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "Brev" +#: lib/layouts/basic.module:2 +#, fuzzy +msgid "Default (basic)" +msgstr "Standard avstand" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 -msgid "Brieftext" -msgstr "Brevtekst" +#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 +#, fuzzy +msgid "Citation engine" +msgstr "Litteratur" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 -msgid "Gruss" -msgstr "Helsing" +#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +msgid "not cited" +msgstr "ikkje nytta" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Legg berre til litteratur." + +#: lib/layouts/beamer.layout:3 +msgid "Beamer" +msgstr "Beamer" + +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 +#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 +#: lib/layouts/slides.layout:4 +msgid "Presentations" +msgstr "Presentasjonar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120 +#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442 +#: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556 +#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788 +#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110 +#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160 +#: lib/layouts/beamer.layout:1318 +msgid "Overlay Specifications|v" +msgstr "Overliggar spesifikasjonar|v" + +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:161 +msgid "Overlay specifications for this list" +msgstr "Spesifikasjonar for denne lista" + +#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712 +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 +msgid "Item Overlay Specifications" +msgstr "Spesifikasjon for overliggarelementet" + +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555 +#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713 +#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815 +#: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133 +#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317 +#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 +msgid "On Slide" +msgstr "PÃ¥ lysark" + +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338 +msgid "Overlay specifications for this item" +msgstr "Spesifikasjonar for overliggarelementet" + +#: lib/layouts/beamer.layout:126 +msgid "Mini Template" +msgstr "Mini-mal" + +#: lib/layouts/beamer.layout:127 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +msgstr "Mini-mal for denne lista (sjÃ¥ Beamermanualen for detaljar)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:166 +msgid "Longest label|s" +msgstr "Lengste etikett|s" + +#: lib/layouts/beamer.layout:167 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "Den lengste etiketten i denne lista (for Ã¥ avgjere innrykket)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237 +#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 +#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:129 +#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207 +#: lib/layouts/moderncv.layout:233 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46 +#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117 +#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171 +#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +msgid "Sectioning" +msgstr "Bolking" + +#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255 +#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314 +#: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:404 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256 +#: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315 +#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374 +#: lib/layouts/beamer.layout:405 +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "Spesifikasjonar for modus|S" + +#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257 +#: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:406 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +msgstr "Spesifiser kva modus (artikkel, presentasjon etc) denne topptekst kjem" + +#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57 +#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Del-namnet i innhaldslista/laupetopptekst" + +#: lib/layouts/beamer.layout:252 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Section.\\arabic{section}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 -msgid "Encl." -msgstr "Vedlgg." +#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/scrclass.inc:149 +#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Bolk-namnet i innhaldslista/laupetopptekst" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 -msgid "Anlagen" -msgstr "Grunn" +#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/numarticle.inc:10 +#: lib/layouts/powerdot.layout:245 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 -msgid "CC" -msgstr "Med kopi til" +#: lib/layouts/beamer.layout:311 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Subsection.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 -msgid "Verteiler" -msgstr "  " +#: lib/layouts/beamer.layout:322 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Underbolk-namnet i innhaldslista/laupetopptekst" -#: lib/layouts/ectaart.layout:21 -#, fuzzy -msgid "RunTitle" -msgstr "Løpetittel" +#: lib/layouts/beamer.layout:333 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/ectaart.layout:28 -#, fuzzy -msgid "Running Title:" -msgstr "Løpetittel:" +#: lib/layouts/beamer.layout:370 +msgid "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/ectaart.layout:35 -#, fuzzy -msgid "RunAuthor" -msgstr "Løpeforfattar" +#: lib/layouts/beamer.layout:381 +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Underunderbolk-namnet i innhaldslista/laupetopptekst" -#: lib/layouts/ectaart.layout:39 -#, fuzzy -msgid "Running Author:" -msgstr "Løpeforfattar:" +#: lib/layouts/beamer.layout:392 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-post:" +#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424 +msgid "Frame" +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/ectaart.layout:93 -#, fuzzy -msgid "Web Address" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495 +#: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569 +msgid "Frames" +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/ectaart.layout:96 -#, fuzzy -msgid "Web address:" -msgstr "Neste adresse:" +#: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848 +#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340 +#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376 +#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412 +#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450 +#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488 +#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123 +msgid "Action" +msgstr "Handling" + +#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502 +msgid "Overlay specifications for this frame" +msgstr "Spesifikasjon for overliggar for dette lysarket" + +#: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507 +msgid "Default Overlay Specifications" +msgstr "Standard spesifikasjonar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508 +msgid "Default overlay specifications within this frame" +msgstr "Standard spesifikasjon for overliggar i dette lysarket" + +#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476 +#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513 +msgid "Frame Options" +msgstr "Ramme val" + +#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477 +#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514 +#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/fixme.module:67 +#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145 +#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34 +#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45 +#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:75 +#: lib/layouts/todonotes.module:87 lib/layouts/todonotes.module:104 +msgid "Options" +msgstr "Val" -#: lib/layouts/ectaart.layout:109 -#, fuzzy -msgid "Authors Block" -msgstr "Forfattar" +#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478 +#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "Lysark val (sjÃ¥ Beamermanualen)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:113 -#, fuzzy -msgid "Authors Block:" -msgstr "Åtvaring ramme" +#: lib/layouts/beamer.layout:459 +msgid "Frame Title" +msgstr "Lysarktittel" -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198 -#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "Nøkkelord" +#: lib/layouts/beamer.layout:460 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "Skriv inn lysarktittelen her" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Nøkkelord:" +#: lib/layouts/beamer.layout:472 +msgid "PlainFrame" +msgstr "Enkelt lysark" -#: lib/layouts/ectaart.layout:126 -#, fuzzy -msgid "Thanks Text" -msgstr "Takk" +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +msgid "Frame (plain)" +msgstr "Lysark (enkel)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 -msgid "Thanks \\theThanks:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:483 +msgid "FragileFrame" +msgstr "Skjørt lysark" -#: lib/layouts/ectaart.layout:139 -#, fuzzy -msgid "Emphasize" -msgstr "Utheva skrift|U" +#: lib/layouts/beamer.layout:485 +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "Lysark (Skjørt)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:152 -#, fuzzy -msgid "Thanks Reference" -msgstr "Referanse" +#: lib/layouts/beamer.layout:494 +msgid "AgainFrame" +msgstr "Lysarket igjen" -#: lib/layouts/ectaart.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Thanks Ref" -msgstr "Takk" +#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126 +#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Slide" +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/ectaart.layout:164 -#, fuzzy -msgid "Internet Address Reference" -msgstr "Set inn ein kryssreferanse" +#: lib/layouts/beamer.layout:527 +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "Lysarket igjen med etikett" + +#: lib/layouts/beamer.layout:538 +msgid "FrameTitle" +msgstr "Lysarktittel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586 +#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817 +#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111 +#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161 +#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319 +#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360 +#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396 +#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433 +#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471 +#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +msgstr "Spesifiser vala for overliggaren (sjÃ¥ Beamermanualen) " + +#: lib/layouts/beamer.layout:562 +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "Kort Lysarktittel|K" + +#: lib/layouts/beamer.layout:563 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "Ein kortversjon av rammetittel, brukt i nokre stilar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:568 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Lysark undertittel" -#: lib/layouts/ectaart.layout:167 -msgid "Internet Addess Ref" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:303 +#: lib/layouts/moderncv.layout:317 +msgid "Column" +msgstr "Kolonne" -#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173 -#, fuzzy -msgid "Corresponding Author" -msgstr "Brevbyt med:" +#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624 +#: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635 +#: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14 +msgid "Columns" +msgstr "Start kolonnar" -#: lib/layouts/ectaart.layout:184 -#, fuzzy -msgid "Name (First Name)" -msgstr "Fornamn" +#: lib/layouts/beamer.layout:610 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Start kolonne (auk djupne!), innrykk:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:187 -#, fuzzy -msgid "First Name" -msgstr "Fornamn" +#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457 +msgid "Column Options" +msgstr "Kolonne val" -#: lib/layouts/ectaart.layout:191 -#, fuzzy -msgid "Name (Surname)" -msgstr "Etternamn" +#: lib/layouts/beamer.layout:615 +msgid "Column options (see beamer manual)" +msgstr "Kolonne val (sjÃ¥ beamer manualen)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Etternamn" +#: lib/layouts/beamer.layout:638 +msgid "Column Placement Options" +msgstr "Avanserte val for plassering" -#: lib/layouts/ectaart.layout:204 -msgid "By Same Author (bib)" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:639 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" +msgstr "Val for plassering av kolonne (t, T, c, b)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:207 -#, fuzzy -msgid "bysame" -msgstr "Namn" +#: lib/layouts/beamer.layout:651 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "Start sentrerte kolonnar" -#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/beamer.layout:654 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "kolonnar (Sentrerte kolonnar)" -#: lib/layouts/egs.layout:274 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX tittel" +#: lib/layouts/beamer.layout:659 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "Start toppjusterte kolonnar" -#: lib/layouts/egs.layout:308 -msgid "Author:" -msgstr "Forfattar:" +#: lib/layouts/beamer.layout:662 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "kolonnar (topp kolonnar)" -#: lib/layouts/egs.layout:317 -msgid "Affil" -msgstr "Tilknyt" +#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: lib/layouts/egs.layout:330 -msgid "Affilation:" -msgstr "Tilknyting:" +#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701 +#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768 +#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472 +msgid "Overlays" +msgstr "Overliggar" -#: lib/layouts/egs.layout:352 -msgid "Journal:" -msgstr "Tidskrift:" +#: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478 +msgid "Pause number" +msgstr "Pausenummer" -#: lib/layouts/egs.layout:361 -msgid "msnumber" -msgstr "msnummer" +#: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" +msgstr "Talet pÃ¥ lysbilete før det som stÃ¥r under pause blir synleg" -#: lib/layouts/egs.layout:375 -msgid "MS_number:" -msgstr "MS_nummer:" +#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/egs.layout:385 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Fyrsteforfattar" +#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728 +msgid "Overprint" +msgstr "Skriv over" -#: lib/layouts/egs.layout:398 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "1.forfattar sitt etternamn:" +#: lib/layouts/beamer.layout:707 +msgid "Overprint Area Width" +msgstr "Bredda pÃ¥ skriv over omrÃ¥de" -#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:109 -msgid "Received" -msgstr "Motteke" +#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:176 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:308 +#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 +msgid "Width" +msgstr "Breidd" -#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:113 -msgid "Received:" -msgstr "Motteke:" +#: lib/layouts/beamer.layout:709 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +msgstr "Bredda pÃ¥ omrÃ¥de ein skal skrive over (standard: tekst breidd)" -#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:125 -msgid "Accepted" -msgstr "Akseptert" +#: lib/layouts/beamer.layout:735 +msgid "OverlayArea" +msgstr "Legg over omrÃ¥de" -#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:129 -msgid "Accepted:" -msgstr "Akseptert:" +#: lib/layouts/beamer.layout:745 +msgid "Overlayarea" +msgstr "Legg over omrÃ¥de" -#: lib/layouts/egs.layout:451 -msgid "Offsets" -msgstr "Startpunkt" +#: lib/layouts/beamer.layout:755 +msgid "Overlay Area Width" +msgstr "Bredda pÃ¥ omrÃ¥de ein skal legge over" -#: lib/layouts/egs.layout:464 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "SpørsmÃ¥l om kopiar til:" +#: lib/layouts/beamer.layout:756 +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "Bredda pÃ¥ legg over omrÃ¥det" -#: lib/layouts/elsart.layout:131 -msgid "Author Address" -msgstr "Forfattar adresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:760 +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "Høgda omrÃ¥det ein pÃ¥ legg over" -#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197 -msgid "Author Email" -msgstr "Forfattar E-post" +#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/graphicboxes.module:55 +#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 +msgid "Height" +msgstr "Høgd" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:402 -#: lib/layouts/llncs.layout:240 -msgid "Email:" -msgstr "E-post:" +#: lib/layouts/beamer.layout:762 +msgid "The height of the overlay area" +msgstr "Høgda pÃ¥ omrÃ¥det ein skal legge over" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213 -msgid "Author URL" -msgstr "Forfattar URL" +#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422 +#: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603 +msgid "Uncover" +msgstr "Avslør" -#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: lib/layouts/beamer.layout:777 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Blir avslørt pÃ¥ lysarka" -#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -msgid "Thanks" -msgstr "Takk" +#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403 +#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609 +msgid "Only" +msgstr "Berre i framføring" -#: lib/layouts/elsart.layout:275 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "Teorem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:805 +msgid "Only on slides" +msgstr "Vis berre i framføringar" -#: lib/layouts/elsart.layout:304 -msgid "PROOF." -msgstr "PROV." +#: lib/layouts/beamer.layout:828 +msgid "Block" +msgstr "Ramme" -#: lib/layouts/elsart.layout:318 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:829 +msgid "Blocks" +msgstr "Ramme" -#: lib/layouts/elsart.layout:325 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:838 +msgid "Block:" +msgstr "Ramme:" -#: lib/layouts/elsart.layout:332 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:849 +msgid "Action Specification|S" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:339 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:855 +#, fuzzy +msgid "Block Title" +msgstr "Blokkelement" -#: lib/layouts/elsart.layout:346 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:856 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:353 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:867 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Ramme med døme" -#: lib/layouts/elsart.layout:367 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:870 +msgid "Example Block:" +msgstr "Ramme med døme:" -#: lib/layouts/elsart.layout:374 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "Døme \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:876 +msgid "AlertBlock" +msgstr "Åtvaring ramme" -#: lib/layouts/elsart.layout:381 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "Problem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:879 +msgid "Alert Block:" +msgstr "Åtvaring ramme:" -#: lib/layouts/elsart.layout:388 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924 +#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972 +#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039 +msgid "Titling" +msgstr "Titulering" -#: lib/layouts/elsart.layout:395 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Notat \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:905 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:402 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "PÃ¥stand \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:915 +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "Tittel (enkelt lysark)" -#: lib/layouts/elsart.layout:410 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "Samandrag \\arabic{summ}" +#: lib/layouts/beamer.layout:937 +#, fuzzy +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "Kort tittel|K" -#: lib/layouts/elsart.layout:418 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" +#: lib/layouts/beamer.layout:938 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:74 -#, fuzzy -msgid "Titlenotemark" -msgstr "botntekst" +#: lib/layouts/beamer.layout:962 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +#: lib/layouts/beamer.layout:984 #, fuzzy -msgid "Titlenote mark" -msgstr "botntekst" +msgid "Short Institute|S" +msgstr "Kort tittel|K" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:96 -#, fuzzy -msgid "Title footnote" -msgstr "botntekst" +#: lib/layouts/beamer.layout:985 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 -#, fuzzy -msgid "Title footnote:" -msgstr "botntekst" +#: lib/layouts/beamer.layout:994 +msgid "InstituteMark" +msgstr "Institutt merke" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:136 +#: lib/layouts/beamer.layout:1028 #, fuzzy -msgid "Authormark" -msgstr "Forfattar-Ã¥r" +msgid "Short Date|S" +msgstr "Kort tittel|K" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:140 -#, fuzzy -msgid "Author mark" -msgstr "Forfattar E-post" +#: lib/layouts/beamer.layout:1029 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Author footnote" -msgstr "botntekst" +#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Tittelgrafikk" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:161 -#, fuzzy -msgid "Author footnote:" -msgstr "Forfattarinfo:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "Avskrift" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:165 -#, fuzzy -msgid "CorAuthormark" -msgstr "Brevbytande forfattar:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121 +#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +msgid "Quote" +msgstr "Sitere" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 -#, fuzzy -msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Forfattar E-post" +#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224 +#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:316 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 +msgid "Corollary." +msgstr "Korollar." -#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 +#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341 +#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377 +#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413 +#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451 +#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489 +#: lib/layouts/beamer.layout:1513 #, fuzzy -msgid "Corresponding author" -msgstr "Brevbyt med:" +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "Vel bolken|V" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:190 +#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-named.module:21 lib/layouts/theorems-starred.inc:38 +#: lib/layouts/theorems.inc:37 #, fuzzy -msgid "Corresponding author text:" -msgstr "Brevbyt med:" +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "Andre LaTeX-val" -#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:247 -msgid "Key words:" -msgstr "Nøkkelord:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 +#: lib/layouts/theorems-named.module:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:39 +#: lib/layouts/theorems.inc:38 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82 -msgid "Item" -msgstr "Element" +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:330 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162 +msgid "Definition." +msgstr "Definisjon." -#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91 -msgid "Item:" -msgstr "Element:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1212 +msgid "Definitions" +msgstr "Definisjonar" -#: lib/layouts/europecv.layout:66 -msgid "BulletedItem" -msgstr "Punkt" +#: lib/layouts/beamer.layout:1215 +msgid "Definitions." +msgstr "Definisjonar." -#: lib/layouts/europecv.layout:69 -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Punkt:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 +msgid "Example." +msgstr "Døme." -#: lib/layouts/europecv.layout:72 -msgid "Begin" -msgstr "Start" +#: lib/layouts/beamer.layout:1228 +msgid "Examples" +msgstr "Døme" -#: lib/layouts/europecv.layout:82 -msgid "Begin of CV" -msgstr "Start CV" +#: lib/layouts/beamer.layout:1231 +msgid "Examples." +msgstr "Døme." -#: lib/layouts/europecv.layout:89 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "Personleginfo " +#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160 +msgid "Fact" +msgstr "Faktum" -#: lib/layouts/europecv.layout:93 -msgid "Personal Info" -msgstr "Personleg info" +#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 +msgid "Fact." +msgstr "Faktum." -#: lib/layouts/europecv.layout:96 -msgid "MotherTongue" -msgstr "MorsmÃ¥l" +#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/europecv.layout:105 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "MorsmÃ¥l:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:302 +#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32 +msgid "Theorem." +msgstr "Teorem." -#: lib/layouts/foils.layout:42 -msgid "Foilhead" -msgstr "lysarktopp" +#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Kode" -#: lib/layouts/foils.layout:61 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "kortLysarkTopp" +#: lib/layouts/beamer.layout:1297 +msgid "NoteItem" +msgstr "Notis" -#: lib/layouts/foils.layout:67 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "VriddLysarkTopp" +#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126 +msgid "Bold" +msgstr "Feit" -#: lib/layouts/foils.layout:73 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "KortVriddLysarkTopp" +#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146 +msgid "Emphasize" +msgstr "Utheva skrift" -#: lib/layouts/foils.layout:82 -msgid "TickList" -msgstr "TjukkkListe" +#: lib/layouts/beamer.layout:1351 +#, fuzzy +msgid "Emph." +msgstr "Utheva" -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369 +msgid "Alert" +msgstr "Åtvaring" -#: lib/layouts/foils.layout:101 -msgid "CrossList" -msgstr "KryssListe" +#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387 +#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:103 +msgid "Structure" +msgstr "Struktur" -#: lib/layouts/foils.layout:116 -msgid "><" -msgstr "><" +#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443 +#: lib/layouts/powerdot.layout:587 +#, fuzzy +msgid "Visible" +msgstr "SynlegTekst" -#: lib/layouts/foils.layout:160 -msgid "My Logo" -msgstr "Min logo" +#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462 +msgid "Invisible" +msgstr "Usynleg" -#: lib/layouts/foils.layout:168 -msgid "My Logo:" -msgstr "Min logo:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481 +#, fuzzy +msgid "Alternative" +msgstr "Al&ternative sprÃ¥k:" -#: lib/layouts/foils.layout:177 -msgid "Restriction" -msgstr "Avgrensing" +#: lib/layouts/beamer.layout:1495 +#, fuzzy +msgid "Default Text" +msgstr "standard|t" -#: lib/layouts/foils.layout:181 -msgid "Restriction:" -msgstr "Avgrensing:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1496 +#, fuzzy +msgid "Enter the default text here" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 -#: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 -msgid "Left Header" -msgstr "Venstre topptekst" +#: lib/layouts/beamer.layout:1502 +#, fuzzy +msgid "Beamer Note" +msgstr "Nytt notis:" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 -msgid "Left Header:" -msgstr "Venstre topptekst:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1519 +#, fuzzy +msgid "Note Options" +msgstr "Matte val" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 -#: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 -msgid "Right Header" -msgstr "Høgre topptekst" +#: lib/layouts/beamer.layout:1520 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -msgid "Right Header:" -msgstr "Høgre topptekst:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1525 +msgid "ArticleMode" +msgstr "Artikkelmodus" -#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 -msgid "Right Footer" -msgstr "Høgre botntekst" +#: lib/layouts/beamer.layout:1531 +msgid "Article" +msgstr "Artikkel" -#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Høgre botntekst:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1536 +msgid "PresentationMode" +msgstr "Presentasjonmodus" -#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443 -msgid "Theorem #." -msgstr "Teorem #." +#: lib/layouts/beamer.layout:1542 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentasjon" -#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380 -msgid "Lemma #." -msgstr "Lemma #." +#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511 +#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 +msgid "List of Tables" +msgstr "Liste over tabellar" -#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341 -msgid "Corollary #." -msgstr "Korollar #." +#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521 +#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26 +msgid "Figure" +msgstr "Figur" -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 -msgid "Proposition #." -msgstr "Framlegg #." +#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528 +#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:252 +msgid "List of Figures" +msgstr "Liste over figurar" -#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355 -msgid "Definition #." -msgstr "Definisjon #." +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Beamerposter" +msgstr "Nytt notis:" -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teorem*" +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +#, fuzzy +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "Andre va&l" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemma*" +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma." +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +#, fuzzy +msgid "Caption setup" +msgstr "Figur/tabell-tekst" -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 -msgid "Corollary*" -msgstr "Korollar*" +#: lib/layouts/bicaption.module:16 +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 -msgid "Proposition*" -msgstr "Framlegg*" +#: lib/layouts/bicaption.module:29 +#, fuzzy +msgid "Caption setup:" +msgstr "Ledetekst:" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 -msgid "Proposition." -msgstr "Framlegg." +#: lib/layouts/bicaption.module:37 +#, fuzzy +msgid "Bicaption" +msgstr "Figur/tabell-tekst" -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 -msgid "Definition*" -msgstr "Definisjon*" +#: lib/layouts/bicaption.module:38 +#, fuzzy +msgid "bilingual" +msgstr "Titulering" -#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 -msgid "Letter:" -msgstr "Brev:" +#: lib/layouts/bicaption.module:44 +#, fuzzy +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "Set inn kort tittel|t" -#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 -msgid "Name" -msgstr "Namn" +#: lib/layouts/bicaption.module:45 +#, fuzzy +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "Statistikk for dokumentet:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" +#: lib/layouts/bicaption.module:49 +#, fuzzy +msgid "Main Language Text" +msgstr "Standar&d for sprÃ¥ket" -#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 -msgid "Street" -msgstr "Gate" +#: lib/layouts/bicaption.module:50 +#, fuzzy +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "Brukargrensesn&itt sprÃ¥k:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:64 -msgid "Street:" -msgstr "Gate:" +#: lib/layouts/bicaption.module:53 +msgid "Second Language Short Title" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:68 -msgid "Addition" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +#, fuzzy +msgid "Short title for the second language" +msgstr "Inga synonymordbok tilgjengeleg for dette sprÃ¥ket!" -#: lib/layouts/g-brief.layout:71 -msgid "Addition:" -msgstr "Vedlegg:" +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:78 -msgid "Town:" -msgstr "Stad:" +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" +msgstr "Blindeskrift" -#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 -msgid "State" -msgstr "Stat" +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" +"Definerer eit miljø for Ã¥ blindeskrift. For fleire detaljar sjÃ¥ Braile.lyx i " +"eksempel." -#: lib/layouts/g-brief.layout:85 -msgid "State:" -msgstr "Stat:" +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "Blindeskrift (standard)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Returadresse" +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +msgid "Braille:" +msgstr "Blindeskrift:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Returadresse:" +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "Blindeskrift (skriftstoleik)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 -#: lib/layouts/lettre.layout:470 -msgid "MyRef:" -msgstr "MinRef:" +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "Blindeskrift (med prikkar)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 -#: lib/layouts/lettre.layout:454 -msgid "YourRef:" -msgstr "DinRef:" +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "Blindeskrift_med_prikkar" -#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 -msgid "YourMail:" -msgstr "DinAdresse:" +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "Blindeskrift (utan prikkar)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:120 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/braille.module:107 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "Blindeskrift_utan_prikkar" -#: lib/layouts/g-brief.layout:124 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/braille.module:116 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "Blindeskrift (spegel pÃ¥)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:127 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax:" +#: lib/layouts/braille.module:131 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "Blindeskrift_spegel_pÃ¥" -#: lib/layouts/g-brief.layout:131 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "Blindeskrift (spegel av)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:134 -msgid "Telex:" -msgstr "Telex:" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "Blindeskrift_spegel_av" -#: lib/layouts/g-brief.layout:138 -msgid "EMail" -msgstr "Epost" +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "Blindeskriftramme" -#: lib/layouts/g-brief.layout:141 -msgid "EMail:" -msgstr "Epost:" +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" +msgstr "Blindeskriftramme" -#: lib/layouts/g-brief.layout:145 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:148 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" +#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Scripts" +msgstr "Senka skrift" -#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" +#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" -#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217 -msgid "Bank:" -msgstr "Bank:" +#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209 +msgid "Narrative" +msgstr "Forteljing" -#: lib/layouts/g-brief.layout:159 -msgid "BankCode" -msgstr "Bank" +#: lib/layouts/broadway.layout:61 +msgid "ACT" +msgstr "AKT" -#: lib/layouts/g-brief.layout:162 -msgid "BankCode:" -msgstr "Bank:" +#: lib/layouts/broadway.layout:73 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "AKT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/g-brief.layout:166 -msgid "BankAccount" -msgstr "Bankkonto" +#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENE" -#: lib/layouts/g-brief.layout:169 -msgid "BankAccount:" -msgstr "Bankkonto:" +#: lib/layouts/broadway.layout:89 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SCENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 -msgid "PostalComment" -msgstr "Post-kommentar  " +#: lib/layouts/broadway.layout:93 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENE*" -#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 -msgid "PostalComment:" -msgstr "Post-kommentar :" +#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119 +msgid "AT RISE:" +msgstr "VED_OPPGANG:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 -msgid "Reference:" -msgstr "Referansen:" +#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145 +msgid "Speaker" +msgstr "Stemme" -#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 -msgid "Encl.:" -msgstr "Vedlgg.:" +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160 +msgid "Parenthetical" +msgstr "I parentes" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 -msgid "NameRowA" -msgstr "NamnradA" +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 -msgid "NameRowA:" -msgstr "NamnradA:" +#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173 +msgid ")" +msgstr ")" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 -msgid "NameRowB" -msgstr "NamnradB" +#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171 +msgid "CURTAIN" +msgstr "TEPPE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 -msgid "NameRowB:" -msgstr "NamnradB:" +#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65 +#: lib/layouts/siamltex.layout:307 +msgid "Right Address" +msgstr "FrÃ¥ høgre" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 -msgid "NameRowC" -msgstr "NamnradC" +#: lib/layouts/changebars.module:2 +#, fuzzy +msgid "Change bars" +msgstr "Linje for endring" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 -msgid "NameRowC:" -msgstr "NamnradC:" +#: lib/layouts/changebars.module:7 +msgid "" +"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " +"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen." +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -msgid "NameRowD" -msgstr "NamnradD" +#: lib/layouts/chess.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Chess" +msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 -msgid "NameRowD:" -msgstr "NamnradD:" +#: lib/layouts/chess.layout:36 +msgid "Mainline" +msgstr "Hovudlinje" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 -msgid "NameRowE" -msgstr "NamnradE" +#: lib/layouts/chess.layout:43 +msgid "Mainline:" +msgstr "Hovudlinje:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -msgid "NameRowE:" -msgstr "NamnradE:" +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation" +msgstr "Variasjon" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 -msgid "NameRowF" -msgstr "NamnradF" +#: lib/layouts/chess.layout:66 +msgid "Variation:" +msgstr "Variasjon:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 -msgid "NameRowF:" -msgstr "NamnradF:" +#: lib/layouts/chess.layout:72 +msgid "SubVariation" +msgstr "Undervariasjon" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 -msgid "NameRowG" -msgstr "NamnradG" +#: lib/layouts/chess.layout:75 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Undervariasjon:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 -msgid "NameRowG:" -msgstr "NamnradG:" +#: lib/layouts/chess.layout:81 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Undervariasjon(2)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 -msgid "AddressRowA" -msgstr "AdresseradA" +#: lib/layouts/chess.layout:84 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Undervariasjon(2):" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 -msgid "AddressRowA:" -msgstr "AdresseradA:" +#: lib/layouts/chess.layout:90 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Undervariasjon(3)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 -msgid "AddressRowB" -msgstr "AdresseradB" +#: lib/layouts/chess.layout:93 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Undervariasjon(3):" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -msgid "AddressRowB:" -msgstr "AdresseradB:" +#: lib/layouts/chess.layout:99 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Undervariasjon4" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -msgid "AddressRowC" -msgstr "AdresseradC" +#: lib/layouts/chess.layout:102 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Undervariasjon(4):" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -msgid "AddressRowC:" -msgstr "AdresseradC:" +#: lib/layouts/chess.layout:108 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Undervariasjon5" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -msgid "AddressRowD" -msgstr "AdressefotD" +#: lib/layouts/chess.layout:111 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Undervariasjon(5):" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -msgid "AddressRowD:" -msgstr "AdressefotD:" +#: lib/layouts/chess.layout:118 +msgid "HideMoves" +msgstr "Gøymtrekk" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -msgid "AddressRowE" -msgstr "AdresseradE" +#: lib/layouts/chess.layout:123 +msgid "HideMoves:" +msgstr "Gøymtrekk:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -msgid "AddressRowE:" -msgstr "AdresseradE:" +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -msgid "AddressRowF" -msgstr "AdresseradF" +#: lib/layouts/chess.layout:132 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[sjakkbrett]" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -msgid "AddressRowF:" -msgstr "AdresseradF:" +#: lib/layouts/chess.layout:141 +msgid "BoardCentered" +msgstr "Sentrert brett" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "TelefonradA" +#: lib/layouts/chess.layout:146 +msgid "[centered board]" +msgstr "[sentrert brett]" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "TelefonradA:" +#: lib/layouts/chess.layout:156 +msgid "HighLight" +msgstr "Visfram" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "TelefonradB" +#: lib/layouts/chess.layout:161 +msgid "Highlights:" +msgstr "Visfram:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "TelefonradB:" +#: lib/layouts/chess.layout:176 +msgid "Arrow" +msgstr "Pil" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "TelefonradC" +#: lib/layouts/chess.layout:181 +msgid "Arrow:" +msgstr "Pil:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "TelefonradC:" +#: lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove" +msgstr "Knekt trekk" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "TelefonradD" +#: lib/layouts/chess.layout:192 +msgid "KnightMove:" +msgstr "Knekt trekk:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "TelefonradD:" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer cl2emult" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "TelefonradE" +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonell) (EUC-TW)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "TelefonradE:" +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "LilyPond bok (LaTeX)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "TelefonradF" +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "TelefonradF:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "Tilpassa Hovud/botnlinjer" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 -msgid "InternetRowA" -msgstr "InternetradA" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" +"Legg til miljø som gir deg hovud- og botn-linjer. HUGS: Du mÃ¥ bytte " +"hovudstil i menyen: Dokument val-> sidestil til frodig." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "InternetradA:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "topp/botn" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 -msgid "InternetRowB" -msgstr "InternetradB" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +#, fuzzy +msgid "Even Header" +msgstr "Midtstilt topptekst" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "InternetradB:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +msgid "Alternative text for the even header" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 -msgid "InternetRowC" -msgstr "InternetradC" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +msgid "Center Header" +msgstr "Midtstilt topptekst" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "InternetradC:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +msgid "Center Header:" +msgstr "Midtstilt topptekst:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 -msgid "InternetRowD" -msgstr "InternetradD" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +msgid "Left Footer" +msgstr "Venstre botntekst" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "InternetradD:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +msgid "Left Footer:" +msgstr "Venstre botntekst:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowE" -msgstr "InternetradE" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +msgid "Center Footer" +msgstr "Midtstilt botnekst" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "InternetradE:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +msgid "Center Footer:" +msgstr "Midtstilt botnekst:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 -msgid "InternetRowF" -msgstr "InternetradF" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207 +msgid "Right Footer" +msgstr "Høgre botntekst" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "InternetradF:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Høgre botntekst:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 -msgid "BankRowA" -msgstr "BankradA" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 +msgid "Directory" +msgstr "Katalog" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 -msgid "BankRowA:" -msgstr "BankradA:" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 +msgid "KeyCombo" +msgstr "Tastaturkombinasjon" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 -msgid "BankRowB" -msgstr "BankradB" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 +msgid "KeyCap" +msgstr "Tastaturknapp" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 -msgid "BankRowB:" -msgstr "BankradB:" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 +msgid "GuiMenu" +msgstr "GuiMeny" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 -msgid "BankRowC" -msgstr "BankradC" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "GuiMenyEining" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 -msgid "BankRowC:" -msgstr "BankradC:" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 +msgid "GuiButton" +msgstr "GuiKnapp" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 -msgid "BankRowD" -msgstr "BankradD" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 +msgid "MenuChoice" +msgstr "MenyVal" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 -msgid "BankRowD:" -msgstr "BankradD:" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 -msgid "BankRowE" -msgstr "BankradE" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapittel*" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 -msgid "BankRowE:" -msgstr "BankradE:" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Underavsnitt*" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 -msgid "BankRowF" -msgstr "BankradF" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Forfattargruppe" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 -msgid "BankRowF:" -msgstr "BankradF:" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Revisjonshistorie" -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 -msgid "Claim #." -msgstr "PÃ¥stand #." +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "Revisjonshistorie" -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -msgid "Remarks" -msgstr "Merknader" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Revisjon" -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 -msgid "Remarks #." -msgstr "Merknader #." +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "RevisjonsMerknad" -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "Prov:" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99 +msgid "FirstName" +msgstr "Fornamn" -#: lib/layouts/hollywood.layout:55 -msgid "More" -msgstr "Meir" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DIN-Brief" +msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/hollywood.layout:66 -msgid "(MORE)" -msgstr "(MEIR)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 +#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Letters" +msgstr "Brev" -#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 -msgid "FADE IN:" -msgstr "LYS OPP:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 +msgid "DinBrief" +msgstr "DinBrief" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125 +#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493 +#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 +msgid "Letter" +msgstr "Brev" -#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 -msgid "INT." -msgstr "INV." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +#, fuzzy +msgid "Addresses" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 -msgid "EXT." -msgstr "UTV." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Postal Data" +msgstr "Post-kommentar  " -#: lib/layouts/hollywood.layout:185 -msgid "Continuing" -msgstr "Framhald" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37 +msgid "Send To Address" +msgstr "Send til adresse" -#: lib/layouts/hollywood.layout:196 -msgid "(continuing)" -msgstr "(framhald)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25 +msgid "My Address" +msgstr "Mi adresse" -#: lib/layouts/hollywood.layout:222 -msgid "Transition" -msgstr "Overgang" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +msgid "Sender Address:" +msgstr "SendarSinAdresse:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITTEL OVER:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 +msgid "Return address" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/hollywood.layout:249 -msgid "INTERCUT" -msgstr "KROSSKLIPP" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Bakside-adresse:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:260 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "KROSSKLIPP MED:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 +msgid "Postal comment" +msgstr "Post-kommentar  " -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 -msgid "FADE OUT" -msgstr "LYS UT" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Post-kommentar:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:293 -msgid "Scene" -msgstr "Scene" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 +msgid "Handling" +msgstr "Handtering" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 -msgid "Classification Codes" -msgstr "Kodar for klassifikasjon" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "Handling:" +msgstr "Handtering:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definisjon \\arabic{definition}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 +#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 +msgid "YourRef" +msgstr "DinRef" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 -msgid "Step" -msgstr "Steg" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Din ref.:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155 -#, fuzzy -msgid "Step \\thestep." -msgstr "Steg \\arabic{step}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 +#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 +msgid "MyRef" +msgstr "MinRef" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 -#, fuzzy -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Døme \\arabic{example}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Din ref.:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 -#, fuzzy -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Notasjon \\arabic{notation}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 +msgid "Writer" +msgstr "Skrivar" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 -#, fuzzy -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Teorem \\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +msgid "Writer:" +msgstr "Skrivar:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 -#, fuzzy -msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Korollar \\arabic{corollary}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954 +#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:75 +msgid "Signature" +msgstr "Signatur" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Lemma \\arabic{lemma}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517 +#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651 +#: lib/layouts/stdletter.inc:76 +msgid "Closings" +msgstr "Avslutningar" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 -#, fuzzy -msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Framlegg \\arabic{proposition}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/stdletter.inc:88 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatur:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 -msgid "Prop" -msgstr "Framlegg" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +msgid "Bottomtext" +msgstr "Tekstnedst" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271 -#, fuzzy -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Framlegg \\arabic{prop}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 +msgid "Bottom text:" +msgstr "Tekst nedst:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -msgid "Question" -msgstr "SpørsmÃ¥l" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 +msgid "Area code" +msgstr "Retningsnummer" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281 -#, fuzzy -msgid "Question \\thequestion." -msgstr "SpørsmÃ¥l \\arabic{question}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 +msgid "Area Code:" +msgstr "Retningsnummer:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "PÃ¥stand \\arabic{claim}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106 +#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:38 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 -#, fuzzy -msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Konjektur \\arabic{conjecture}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109 +#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304 -msgid "Appendices Section" -msgstr "Bolk for vedlegg" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36 +#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124 +msgid "Location" +msgstr "Lokalisering" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "-- Vedlegg ---" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location:" +msgstr "Lokalisering:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58 +#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +msgid "Subject" +msgstr "Emne" -#: lib/layouts/iopart.layout:76 -msgid "Review" -msgstr "SjÃ¥ over endringar" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +msgid "Subject:" +msgstr "Emne:" -#: lib/layouts/iopart.layout:82 -#, fuzzy -msgid "Topical" -msgstr "Sak" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:560 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 +#: lib/layouts/stdletter.inc:52 +msgid "Opening" +msgstr "Opning" -#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 +msgid "Opening:" +msgstr "Opning:" -#: lib/layouts/iopart.layout:100 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "PapirId" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66 +#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 +#: lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing" +msgstr "Avslutning" -#: lib/layouts/iopart.layout:106 -#, fuzzy -msgid "Prelim" -msgstr "lim" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "Closing:" +msgstr "Avslutning:" -#: lib/layouts/iopart.layout:112 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 #, fuzzy -msgid "Rapid" -msgstr "varpi" - -#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +msgid "Signature|S" +msgstr "Signatur" -#: lib/layouts/iopart.layout:220 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:224 -msgid "MSC" -msgstr "MSC" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116 +msgid "encl" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/iopart.layout:227 -#, fuzzy -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "encl:" +msgstr "Vedlg:" -#: lib/layouts/iopart.layout:231 -msgid "submitto" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72 +#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 +msgid "cc" +msgstr "Kopi til" -#: lib/layouts/iopart.layout:234 -msgid "submit to paper:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/stdletter.inc:107 +msgid "cc:" +msgstr "Kopi til:" -#: lib/layouts/iopart.layout:260 -#, fuzzy -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Litteratur" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/iopart.layout:284 -#, fuzzy -msgid "Bibliography heading" -msgstr "Litteratur" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/isprs.layout:37 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "SAMANDRAG:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "SenderAddress" +msgstr "SendarSinAdresse" -#: lib/layouts/isprs.layout:65 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "NØKKELORD:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress" +msgstr "Bakside-adresse" -#: lib/layouts/isprs.layout:133 -msgid "Commission" -msgstr "Kommisjon" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/isprs.layout:226 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "TAKK TIL" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/kluwer.layout:196 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "AdresseForEkstraKopiar" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Post-kommentar" -#: lib/layouts/kluwer.layout:204 -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "AdresseForEkstraKopiar:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 +msgid "Zusatz" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/kluwer.layout:214 -msgid "RunningTitle" -msgstr "Løpetittel" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "DinReferanse" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165 -#: lib/layouts/svjour.inc:155 -msgid "Running title:" -msgstr "Løpetittel:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +msgid "YourMail" +msgstr "DinAdresse" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Løpeforfattar" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "DinDato" -#: lib/layouts/kluwer.layout:243 -msgid "Running author:" -msgstr "Løpeforfattar:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MinReferanse" -#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:314 -#, fuzzy -msgid "NoTelephone" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Underskrift" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 +msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:340 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48 +#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +msgid "Place" +msgstr "Stad" -#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:370 -#: lib/layouts/lettre.layout:378 -#, fuzzy -msgid "NoFax" -msgstr "Faks" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 +msgid "Stadt" +msgstr "Stad" -#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:185 -#: lib/layouts/lettre.layout:192 -#, fuzzy -msgid "NoPlace" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 +msgid "Town" msgstr "Stad" -#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:234 -#: lib/layouts/lettre.layout:242 -#, fuzzy -msgid "NoDate" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 +msgid "Ort" +msgstr "Stad" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 +msgid "Datum" msgstr "Dato" -#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:647 -#, fuzzy -msgid "Post Scriptum" -msgstr "Post Scriptum:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 +#: lib/layouts/iucr.layout:256 +msgid "Reference" +msgstr "Referanse" -#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:513 -msgid "EndOfMessage" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 +msgid "Betreff" +msgstr "Høve" -#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:533 -#, fuzzy -msgid "EndOfFile" -msgstr "AvsluttLysark" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 +msgid "Anrede" +msgstr "Ærendet" -#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:156 -#: lib/layouts/lettre.layout:186 lib/layouts/lettre.layout:212 -#: lib/layouts/lettre.layout:235 lib/layouts/lettre.layout:255 -#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:315 -#: lib/layouts/lettre.layout:341 lib/layouts/lettre.layout:371 -#: lib/layouts/lettre.layout:397 -#, fuzzy -msgid "Headings" -msgstr "hovud" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brevtekst" -#: lib/layouts/lettre.layout:167 -#, fuzzy -msgid "City:" -msgstr "infty" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Gruss" +msgstr "Helsing" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 +msgid "Encl." +msgstr "Vedlgg." + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 +msgid "Anlagen" +msgstr "Grunn" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +msgid "CC" +msgstr "Kopi til" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 +msgid "Verteiler" +msgstr "Seljar" -#: lib/layouts/lettre.layout:260 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 #, fuzzy -msgid "Office:" -msgstr "Startpunkt" +msgid "DocBook Book (SGML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/layouts/lettre.layout:290 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 #, fuzzy -msgid "Tel:" -msgstr "Telex:" +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "DocBook" -#: lib/layouts/lettre.layout:322 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 #, fuzzy -msgid "NoTel" -msgstr "Ingen" +msgid "DocBook Chapter (SGML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/layouts/lettre.layout:353 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 #, fuzzy -msgid "Fax:" -msgstr "Faks" +msgid "DocBook Section (SGML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/layouts/lettre.layout:514 lib/layouts/lettre.layout:605 -#: lib/layouts/lettre.layout:648 +#: lib/layouts/docbook.layout:3 #, fuzzy -msgid "Closings" -msgstr "Avslutning" +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/layouts/lettre.layout:523 -msgid "EndOfMessage." +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:535 -#, fuzzy -msgid "EndOfFile." -msgstr "AvsluttLysark" - -#: lib/layouts/lettre.layout:655 -#, fuzzy -msgid "P.S.:" -msgstr "PS:" - -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58 -#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapittel" +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "LaTeX laupetittel " +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +msgid "Econometrica" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34 -msgid "TOC Title" -msgstr "Namn pÃ¥ Innhaldsliste" +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 +msgid "RunTitle" +msgstr "Løpetittel" -#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38 -msgid "TOC title:" -msgstr "Namn pÃ¥ innhaldsliste:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 +msgid "Running Title:" +msgstr "Laupetittel:" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169 -msgid "Author Running" +#: lib/layouts/ectaart.layout:36 +msgid "RunAuthor" msgstr "Løpeforfattar" -#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173 -msgid "Author Running:" -msgstr "Laupeforfatter:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:40 +msgid "Running Author:" +msgstr "Laupeforfattar:" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41 -msgid "TOC Author" -msgstr "Forfatter pÃ¥ innhaldslista" +#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 +#, fuzzy +msgid "Address Option" +msgstr "AdresseForEkstraKopiar:" -#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45 -msgid "TOC Author:" -msgstr "Forfatter pÃ¥ Innhaldslista:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" -#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158 -#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:281 -msgid "Case #." -msgstr "Tilfelle #." +#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Option" +msgstr "Matte val" -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 -msgid "Claim." -msgstr "PÃ¥stand." +#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334 -msgid "Conjecture #." -msgstr "Konjektur #." +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125 +#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-post:" -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362 -msgid "Example #." -msgstr "Døme #." +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 +msgid "Web Address" +msgstr "Vev-adresse" -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369 -msgid "Exercise #." -msgstr "Øving #." +#: lib/layouts/ectaart.layout:103 +msgid "Web address:" +msgstr "Vev-adresse:" -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387 -msgid "Note #." -msgstr "Notat #." +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 +msgid "Authors Block" +msgstr "Forfattarramme" -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 -msgid "Problem #." -msgstr "Problem #." +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 +msgid "Authors Block:" +msgstr "Forfattarramme:" -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405 -msgid "Property" -msgstr "Eigenskapar" +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Takketekst" -#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408 -msgid "Property #." -msgstr "Eigenskapar #." +#: lib/layouts/ectaart.layout:140 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Takk \\theThanks:" -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422 -msgid "Question #." -msgstr "SpørsmÃ¥l #." +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Takk referanse" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429 -msgid "Remark #." -msgstr "Merknad #." +#: lib/layouts/ectaart.layout:166 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Takk ref" -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 -msgid "Solution #." -msgstr "Løysing #." +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Internettadresse referanse" -#: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125 -#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapittel*" +#: lib/layouts/ectaart.layout:175 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "Internettadresse ref" -#: lib/layouts/memoir.layout:99 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Kapittel_samandrag" +#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Brevbytande forfattar" -#: lib/layouts/memoir.layout:119 -msgid "Epigraph" -msgstr "Kapittel_motto" +#: lib/layouts/ectaart.layout:192 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "namn (Fornamn)" -#: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176 -#, fuzzy -msgid "Maintext" -msgstr "Rein tekst" +#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93 +msgid "First Name" +msgstr "Fornamn" -#: lib/layouts/memoir.layout:132 -msgid "Poemtitle" -msgstr "Dikttittel" +#: lib/layouts/ectaart.layout:199 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Namn (Etternamn)" -#: lib/layouts/memoir.layout:150 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Dikttittel*" +#: lib/layouts/ectaart.layout:212 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "Av same forfattar (bib)" -#: lib/layouts/memoir.layout:175 -msgid "Legend" -msgstr "Figur_forklaring" +#: lib/layouts/ectaart.layout:215 +msgid "bysame" +msgstr "ibid" -#: lib/layouts/moderncv.layout:66 -msgid "Entry" -msgstr "Setelen" +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:75 -msgid "Entry:" -msgstr "Setel:" +#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/moderncv.layout:98 -msgid "ListItem" -msgstr "Listepunkt" +#: lib/layouts/egs.layout:289 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX tittel" -#: lib/layouts/moderncv.layout:101 -msgid "List Item:" -msgstr "Listepunkt:" +#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83 +msgid "Author:" +msgstr "Forfattar:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:104 -msgid "DoubleItem" -msgstr "Dobbeltpunkt" +#: lib/layouts/egs.layout:333 +msgid "Affil" +msgstr "Tilknyt" -#: lib/layouts/moderncv.layout:107 -msgid "Double Item:" -msgstr "Dobbeltpunkt:" +#: lib/layouts/egs.layout:368 +msgid "Journal:" +msgstr "Tidskrift:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:110 -msgid "Space" -msgstr "Avstand" +#: lib/layouts/egs.layout:377 +msgid "msnumber" +msgstr "msnummer" -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 -msgid "Space:" -msgstr "Avstand:" +#: lib/layouts/egs.layout:391 +msgid "MS_number:" +msgstr "MS_nummer:" -#: lib/layouts/paper.layout:146 -msgid "SubTitle" -msgstr "Undertittel" +#: lib/layouts/egs.layout:401 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Fyrsteforfattar" -#: lib/layouts/paper.layout:158 -msgid "Institution" -msgstr "Institutsjon" +#: lib/layouts/egs.layout:414 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "1.forfattar sitt etternamn:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -msgid "Slide" -msgstr "Lysark" +#: lib/layouts/egs.layout:467 +msgid "Offsets" +msgstr "Startpunkt" -#: lib/layouts/powerdot.layout:135 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/layouts/egs.layout:480 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "SpørsmÃ¥l om kopiar til:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:145 -msgid "EndSlide" -msgstr "AvsluttLysark" +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:159 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" +#: lib/layouts/elsart.layout:129 +#, fuzzy +msgid "Author Option" +msgstr "Matte val" -#: lib/layouts/powerdot.layout:172 -msgid "WideSlide" -msgstr "VidtLysark" +#: lib/layouts/elsart.layout:130 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" -#: lib/layouts/powerdot.layout:184 -msgid "EmptySlide" -msgstr "TomtLysark" +#: lib/layouts/elsart.layout:138 +msgid "Author Address" +msgstr "Forfattar adresse" -#: lib/layouts/powerdot.layout:188 -msgid "Empty slide:" -msgstr "Tomt lysark:" +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +msgid "Author Email" +msgstr "Forfattar E-post" -#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180 +msgid "Email:" +msgstr "Epost:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:261 -msgid "ItemizeType1" -msgstr "PunktlisteType1" +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "Author URL" +msgstr "Forfattar URL" -#: lib/layouts/powerdot.layout:287 -msgid "EnumerateType1" -msgstr "NummerertlisteType1" +#: lib/layouts/elsart.layout:207 +#, fuzzy +msgid "Thanks Option" +msgstr "Overgang" -#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Liste over algoritmer" +#: lib/layouts/elsart.layout:208 +msgid "Optional argument for the thanks statement" +msgstr "" -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\thechapter" +#: lib/layouts/elsart.layout:289 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Teorem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/recipebook.layout:78 -#, fuzzy -msgid "Recipe" -msgstr "Motteke" +#: lib/layouts/elsart.layout:319 +msgid "PROOF." +msgstr "PROV." -#: lib/layouts/recipebook.layout:85 -#, fuzzy -msgid "Recipe:" -msgstr "Motteke:" +#: lib/layouts/elsart.layout:333 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/recipebook.layout:113 -#, fuzzy -msgid "Ingredients" -msgstr "Bidrag" +#: lib/layouts/elsart.layout:340 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/recipebook.layout:123 -#, fuzzy -msgid "Ingredients:" -msgstr "Bidrag" +#: lib/layouts/elsart.layout:347 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/revtex4.layout:113 -msgid "Preprint" -msgstr "For-trykk" +#: lib/layouts/elsart.layout:354 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "AltTilknyting" +#: lib/layouts/elsart.layout:361 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177 -msgid "Thanks:" -msgstr "Takk:" +#: lib/layouts/elsart.layout:368 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/revtex4.layout:203 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Elektronisk adresse:" +#: lib/layouts/elsart.layout:382 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 -msgid "acknowledgments" -msgstr "takk til" +#: lib/layouts/elsart.layout:389 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Døme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/revtex4.layout:258 -msgid "PACS number:" -msgstr "PACS nummer:" +#: lib/layouts/elsart.layout:396 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 -msgid "Labeling" -msgstr "Etikettering" +#: lib/layouts/elsart.layout:403 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 -msgid "L" -msgstr "B" +#: lib/layouts/elsart.layout:410 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Notis \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 -msgid "O" -msgstr "O" +#: lib/layouts/elsart.layout:417 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "PÃ¥stand \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 -msgid "Encl" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/elsart.layout:425 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Samandrag \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 -msgid "Place:" -msgstr "Stad:" +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 -msgid "Specialmail" -msgstr "Spesial post" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +msgid "Elsevier" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 -msgid "Specialmail:" -msgstr "Spesial post:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 +#, fuzzy +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "Front-ting" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 -msgid "Title:" -msgstr "Tittel:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "Front-ting" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286 -msgid "Yourref" -msgstr "Dinref" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +#, fuzzy +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "Front-ting" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302 -msgid "Yourmail" -msgstr "DinAdresse" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +#, fuzzy +msgid "End frontmatter" +msgstr "Front-ting" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306 -msgid "Your letter of:" -msgstr "Ditt brev den:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Tittelnotismerke" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310 -msgid "Myref" -msgstr "MinRef" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Tittel-notismerke" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318 -msgid "Customer" -msgstr "Kunde" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 +msgid "Title footnote" +msgstr "Tittelfotnote" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322 -msgid "Customer no.:" -msgstr "Kunde num.:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Footnote Label" +msgstr "fotnoteetikett" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 -msgid "Invoice" -msgstr "Faktura" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Faktura num.:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 +msgid "Title footnote:" +msgstr "Tittelfotnote:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 -msgid "NextAddress" -msgstr "NesteAdresse" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Author Label" +msgstr "Forfattar E-post" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 -msgid "Next Address:" -msgstr "Neste adresse:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +msgid "Label you will reference in the address" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 -msgid "Sender Name:" -msgstr "Sendaren sitt namn:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 +msgid "Authormark" +msgstr "Forfattarmerke " -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "Sendaren sin telefon:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +msgid "Author footnote" +msgstr "Forfattarfotnote" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "Sendaren sin fax:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +msgid "Author footnote:" +msgstr "Forfattarfotnote:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Sendaren sin E-post:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +#, fuzzy +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "Forfattarfotnote" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 -msgid "Sender URL:" -msgstr "Sendaren sin URL:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +msgid "Label you refer to for an author" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 +msgid "CorAuthormark" +msgstr "BByteforfattarmerke" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 -msgid "Logo:" -msgstr "Logo:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "BByteforfattarmerke" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334 -#, fuzzy -msgid "EndLetter" -msgstr "Brev" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 +msgid "Corresponding author" +msgstr "Brevbytande forfattar" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Brevbytande forfattar tekst:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 #, fuzzy -msgid "End of letter" -msgstr "Slutt pÃ¥ setning|p" +msgid "Address Label" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/seminar.layout:24 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "LiggandeLysark" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:34 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 #, fuzzy -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "Liggande lysark" +msgid "Internet" +msgstr "InternetradA" -#: lib/layouts/seminar.layout:40 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "StÃ¥andeLysark" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:43 -#, fuzzy -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "StÃ¥ande lysark" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 +msgid "Endnote" +msgstr "Sluttnotar" -#: lib/layouts/seminar.layout:45 -msgid "Slide*" -msgstr "Lysark*" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Legg til sluttnotar i tillegg til botnnotar. Du mÃ¥ leggje til \\theendnotes " +"i ERT for at dei skal visast." -#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#: lib/layouts/endnotes.module:10 #, fuzzy -msgid "EndOfSlide" -msgstr "AvsluttLysark" +msgid "Endnote ##" +msgstr "Sluttnotar" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 -msgid "SlideHeading" -msgstr "Lysark_topptekst" +#: lib/layouts/endnotes.module:23 +msgid "endnote" +msgstr "sluttnotar" -#: lib/layouts/seminar.layout:64 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "Lysark_underTopptekst" +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "LysarkListe" +#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315 +msgid "Key words:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/seminar.layout:78 -#, fuzzy -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "Lysark liste" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "Tilpassa lister (enumitem)" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 -msgid "SlideContents" -msgstr "LysarkInnhald" +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +msgstr "" +"Kontroller stilen pÃ¥ nummererte-, punkt-, skildring-, og etikett-lister. SjÃ¥ " +"avsnitt tilpassa lister i brukarhandboka for detaljar." -#: lib/layouts/seminar.layout:84 +#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:276 #, fuzzy -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "LysarkInnhald" +msgid "Itemize Options" +msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 -msgid "ProgressContents" -msgstr "ProgresjonInnhald" +#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:90 +#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111 +#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327 #, fuzzy -msgid "[Progress Contents]" -msgstr "Innhaldet i progresjonen" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Konjektur*" +msgid "Enumerate Options" +msgstr "Sweave val" -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +#: lib/layouts/enumitem.module:74 #, fuzzy -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritme" +msgid "Description Options" +msgstr "Skildring: " -#: lib/layouts/siamltex.layout:131 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +msgid "Labeling" +msgstr "Etikettering" -#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Subjekt klassifikasjon" +#: lib/layouts/enumitem.module:108 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Fortset nummerert" -#: lib/layouts/siamltex.layout:309 -#, fuzzy -msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar." +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "Nummerer likningane etter bolk" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 -#, fuzzy -msgid "Conference" -msgstr "Referanse" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"Start pÃ¥ nytt nummer pÃ¥ likningane for kvar bolk og set nummeret pÃ¥ bolken " +"føre, slik som (2.1)." -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 -#, fuzzy -msgid "Conference:" -msgstr "Referansen:" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 -#, fuzzy -msgid "CopyrightYear" -msgstr "Opphavsrett" +#: lib/layouts/europasscv.layout:3 +msgid "Europass CV (2013)" +msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -#, fuzzy -msgid "Copyright year:" -msgstr "Opphavsrett:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 +#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47 #, fuzzy -msgid "Copyrightdata" -msgstr "Opphavsrett" +msgid "FooterName" +msgstr "Botntekst:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +#: lib/layouts/europasscv.layout:97 #, fuzzy -msgid "Copyright data:" -msgstr "Opphavsrett:" +msgid "Name (footer):" +msgstr "Siste botntekst:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 +#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166 #, fuzzy -msgid "Terms" -msgstr "Teorem" +msgid "Mobile:" +msgstr "&Fil:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83 #, fuzzy -msgid "Terms:" -msgstr "Teorem" +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Linjenummerering" -#: lib/layouts/simplecv.layout:57 -msgid "Topic" -msgstr "Sak" +#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:183 +msgid "Homepage" +msgstr "Heimeside" -#: lib/layouts/simplecv.layout:71 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" +#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Homepage:" +msgstr "Heimeside" -#: lib/layouts/slides.layout:105 -msgid "New Slide:" -msgstr "Nytt lysark:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:134 +msgid "InstantMessaging" +msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:127 -msgid "Overlay" -msgstr "Overliggar" +#: lib/layouts/europasscv.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Instant Messaging:" +msgstr "Vis med det &same:" -#: lib/layouts/slides.layout:142 -msgid "New Overlay:" -msgstr "Ny overliggar:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:141 +#, fuzzy +msgid "IM Type:" +msgstr "&Type:" -#: lib/layouts/slides.layout:182 -msgid "New Note:" -msgstr "Nytt notat:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:142 +msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" +msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:207 -msgid "InvisibleText" -msgstr "UsynlegTekst" +#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" +msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:214 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Date of birth:" +msgstr "&Datoformat:" -#: lib/layouts/slides.layout:231 -msgid "VisibleText" -msgstr "SynlegTekst" +#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53 +#, fuzzy +msgid "Nationality" +msgstr "valfritt" -#: lib/layouts/slides.layout:238 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "Nationality:" +msgstr "Fasilitet:" -#: lib/layouts/spie.layout:54 -msgid "Authorinfo" -msgstr "Forfattarinfo" +#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "Gender" +msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:66 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Forfattarinfo:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90 +#, fuzzy +msgid "Gender:" +msgstr "Overskrift:" -#: lib/layouts/spie.layout:79 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "SAMANDRAG" +#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99 +#, fuzzy +msgid "BeforePicture" +msgstr "Kontrollbilete" -#: lib/layouts/spie.layout:94 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "TAKK TIL" +#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102 +msgid "Space before picture:" +msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 +#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105 #, fuzzy -msgid "Subclass" -msgstr "Subjekt klassifikasjon" +msgid "Picture" +msgstr "Struktur" -#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 +#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109 #, fuzzy -msgid "Petit" -msgstr "Dikttittel" +msgid "Picture:" +msgstr "Signatur:" -#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172 -#, fuzzy -msgid "Front Matter" -msgstr "Front-ting" +#: lib/layouts/europasscv.layout:177 +msgid "Resize photo to this width" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188 +#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:116 #, fuzzy -msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "Front-ting" +msgid "AfterPicture" +msgstr "Struktur" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:119 +msgid "Space after picture:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218 +#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160 +#: lib/layouts/europecv.layout:219 src/insets/Inset.cpp:115 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Loddrettavstand" -#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197 +#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219 +#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:161 +#: lib/layouts/europecv.layout:220 #, fuzzy -msgid "Main Matter" -msgstr "Front-ting" +msgid "Additional vertical space" +msgstr "Valfri loddrettavstand" -#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201 -msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:154 +#: lib/layouts/moderncv.layout:371 +msgid "Item" +msgstr "Element" -#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204 -msgid "Back Matter" +#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261 +msgid "Summary of the item, can also be the time span" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208 -msgid "--- Back Matter ---" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:173 +#: lib/layouts/moderncv.layout:385 +msgid "Item:" +msgstr "Element:" -#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 +#: lib/layouts/europasscv.layout:248 #, fuzzy -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Del \\Roman{part}" +msgid "ItemInset" +msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 -#, fuzzy -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Chapter \\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/europasscv.layout:263 +msgid "Subitems" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +#: lib/layouts/europasscv.layout:270 #, fuzzy -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Appendix \\Alph{chapter}" +msgid "TitleItem" +msgstr "Tittelnotismerke" -#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 +#: lib/layouts/europasscv.layout:274 #, fuzzy -msgid "Preface" -msgstr "Stad" +msgid "Title item:" +msgstr "Tittel:" -#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 +#: lib/layouts/europasscv.layout:277 #, fuzzy -msgid "Preface:" -msgstr "Stad:" +msgid "TitleLevel" +msgstr "Tittel" -#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/europasscv.layout:281 #, fuzzy -msgid "Proof(QED)" -msgstr "Prov" - -#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 -msgid "Proof(smartQED)" -msgstr "" +msgid "Title level:" +msgstr "Tittel:" -#: lib/layouts/svmult.layout:24 -msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286 +#, fuzzy +msgid "Text (right side)" +msgstr "Lag høgrelinje" -#: lib/layouts/svmult.layout:28 +#: lib/layouts/europasscv.layout:290 #, fuzzy -msgid "Title*" -msgstr "Tittel" +msgid "BlueItem" +msgstr "Punkt" -#: lib/layouts/svmult.layout:56 +#: lib/layouts/europasscv.layout:293 #, fuzzy -msgid "Institute and e-mail: " -msgstr "Institutt" +msgid "Blue item:" +msgstr "Punkt:" -#: lib/layouts/svmult.layout:63 -msgid "MiniTOC" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:296 +#, fuzzy +msgid "BlueItemInset" +msgstr "Tilpassa" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 -msgid "TOC depth (provide a number):" +#: lib/layouts/europasscv.layout:299 +msgid "Blue subitems" msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:74 +#: lib/layouts/europasscv.layout:306 #, fuzzy -msgid "List of Abbreviations & Symbols" -msgstr "Liste over kodelister" +msgid "BigItem" +msgstr "Element" -#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 -#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 -#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 -#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 -#: lib/layouts/svmult.layout:270 +#: lib/layouts/europasscv.layout:309 #, fuzzy -msgid "For editors" -msgstr "Bidrag" +msgid "Big Item:" +msgstr "Listepunkt:" -#: lib/layouts/svmult.layout:138 +#: lib/layouts/europasscv.layout:312 #, fuzzy -msgid "List of Contributors" -msgstr "Liste over tabellar" +msgid "EcvItemize" +msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/svmult.layout:278 -#, fuzzy -msgid "Inst" -msgstr "&Set inn" +#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:213 +msgid "MotherTongue" +msgstr "MorsmÃ¥l" -#: lib/layouts/svmult.layout:280 -#, fuzzy -msgid "Institute #" -msgstr "Institutt" +#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:226 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "MorsmÃ¥l:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:118 -#, fuzzy -msgid "Sidenote" -msgstr "notat" +#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:236 +msgid "LangHeader" +msgstr "SprÃ¥ktittel" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 -#, fuzzy -msgid "sidenote" -msgstr "notat" +#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:240 +msgid "Language Header:" +msgstr "SprÃ¥k:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 +#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:246 +msgid "Language:" +msgstr "SprÃ¥k:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:250 #, fuzzy -msgid "Marginnote" -msgstr "Margnotat|a" +msgid "Name of the language" +msgstr "Ikkje oppgitt sprÃ¥k" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:141 +#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254 #, fuzzy -msgid "marginnote" -msgstr "margin" +msgid "Listening" +msgstr "Kodeliste" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:150 -msgid "NewThought" +#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:255 +msgid "Level how good you think you can listen" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:154 -msgid "new thought" +#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259 +#, fuzzy +msgid "Reading" +msgstr "Hovud" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:260 +msgid "Level how good you think you can read" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:164 +#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264 #, fuzzy -msgid "AllCaps" -msgstr "Lita skrifttype" +msgid "Interaction" +msgstr "Introduksjon|I" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 -#, fuzzy -msgid "allcaps" -msgstr "Kapiteler" +#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:265 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:177 +#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269 #, fuzzy -msgid "SmallCaps" -msgstr "Lita skrifttype" +msgid "Production" +msgstr "Introduksjon|I" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 -#, fuzzy -msgid "smallcaps" -msgstr "Kapiteler" +#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:270 +msgid "Level how good you think you can freely talk" +msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 -#, fuzzy -msgid "Full Width" -msgstr "Etikettbreidd" +#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:274 +msgid "LastLanguage" +msgstr "SisteSprÃ¥k" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:212 -#, fuzzy -msgid "MarginTable" -msgstr "margin" +#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:277 +msgid "Last Language:" +msgstr "Siste SprÃ¥k:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 -#, fuzzy -msgid "MarginFigure" -msgstr "Tilpass_Figur" +#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:280 +msgid "LangFooter" +msgstr "SprÃ¥kBotntekst" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" -msgstr "epost:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:283 +msgid "Language Footer:" +msgstr "SprÃ¥k-botntekst:" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Synonymordbok ikkje støtta i dei siste A&A:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:286 +msgid "End" +msgstr "Slutt" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -#, fuzzy -msgid "Flex:Firstname" -msgstr "Fornamn" +#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:297 +msgid "End of CV" +msgstr "Slutt CV" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447 #, fuzzy -msgid "Firstname" -msgstr "Fornamn" +msgid "Highlight" +msgstr "Visfram:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -#, fuzzy -msgid "Flex:Fname" -msgstr "Filnamn" +#: lib/layouts/europecv.layout:3 +msgid "Europe CV" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +#: lib/layouts/europecv.layout:50 #, fuzzy -msgid "Fname" -msgstr "Lysark " +msgid "Footer name:" +msgstr "Botntekst:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163 #, fuzzy -msgid "Flex:Surname" -msgstr "Etternamn" +msgid "Mobile" +msgstr "&Fil:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#: lib/layouts/europecv.layout:111 #, fuzzy -msgid "Flex:Filename" -msgstr "Filnamn" +msgid "Size" +msgstr "&Storleik:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -#, fuzzy -msgid "Flex:Literal" -msgstr "Ordrett" +#: lib/layouts/europecv.layout:112 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Ordrett" +#: lib/layouts/europecv.layout:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Page" +msgstr "Side" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/logicalmkup.module:31 +#: lib/layouts/europecv.layout:137 #, fuzzy -msgid "Flex:Emph" -msgstr "Plassering:" +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 -msgid "Emph" -msgstr "Utheva " +#: lib/layouts/europecv.layout:167 +msgid "Summary of the item, can also be the time" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Flex:Abbrev" -msgstr "korttrykk" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 -#, fuzzy -msgid "Abbrev" -msgstr "korttrykk" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Flex:Citation-number" -msgstr "Litteraturnummer" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Litteraturnummer" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Flex:Volume" -msgstr "Kolonne" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Volume" -msgstr "Kolonne" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Flex:Day" -msgstr "Tillegg" +#: lib/layouts/europecv.layout:180 +msgid "BulletedItem" +msgstr "Punkt" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 -#, fuzzy -msgid "Day" -msgstr "Vis" +#: lib/layouts/europecv.layout:183 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Punkt:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -#, fuzzy -msgid "Flex:Month" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/europecv.layout:186 +msgid "Begin" +msgstr "Start" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Month" -msgstr "Matte" +#: lib/layouts/europecv.layout:198 +msgid "Begin of CV" +msgstr "Start CV" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Flex:Year" -msgstr "Tillegg" +#: lib/layouts/europecv.layout:205 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "Personleginfo" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Year" -msgstr "&Fjern" +#: lib/layouts/europecv.layout:210 +msgid "Personal Info" +msgstr "Personleg info" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 +#: lib/layouts/europecv.layout:304 #, fuzzy -msgid "Flex:Issue-number" -msgstr "msnummer" +msgid "VerticalSpace" +msgstr "Loddrettavstand" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +#: lib/layouts/europecv.layout:309 #, fuzzy -msgid "Issue-number" -msgstr "msnummer" +msgid "Vertical space" +msgstr "Loddrettavstand" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Flex:Issue-day" +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 -msgid "Issue-day" +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Flex:Issue-months" +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 -msgid "Issue-months" +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Underunderavsnitt" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Topptekst" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- Topptekst --" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "Spesialbolk" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "Spesialbolk:" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Nummerer figurane etter bolk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "AGU-Tidskrift" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"Start pÃ¥ nytt nummer pÃ¥ figurane for kvar bolk og set nummeret pÃ¥ bolken " +"føre, slik som Figur 2.1" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "AGU-Tidskrift:" +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "Fiks cm" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "Litteraturnummer:" +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" +"Fiks cm gjer at skrifttypane i familia Computer Modern ser betre ut og kan " +"lagast i ulike storleikar. For fleire detaljar sjÃ¥ dokumentasjonen til fix " +"cm: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "AGU-band" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "Fiks LaTeX" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "AGU-band:" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" +"Lastar LaTeX pakken fixltx2e som inneheld eindel feilrettingar for LaTeX. " +"Desse feilrettingane er ikkje ein del av LaTeXkjerna fordi dei ikkje er " +"kompatible bakover. Om du brukar denne modulen kan sluttresultatet bli ulikt " +"i framtida fordi det kan kome nye feilrettingar i framtida." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "AGU-utgÃ¥ve" +#: lib/layouts/fixme.module:2 +msgid "FiXme" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "AGU-utgÃ¥ve:" +#: lib/layouts/fixme.module:11 +msgid "" +"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " +"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " +"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " +"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " +"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " +"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " +"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. " +"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some " +"features." +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "Opphavsrett:" +#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55 +msgid "Fixme" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Indeksord" +#: lib/layouts/fixme.module:23 +#, fuzzy +msgid "List of FIXMEs" +msgstr "Liste over %1$s" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "Indeksord..." +#: lib/layouts/fixme.module:37 +#, fuzzy +msgid "[List of FIXMEs]" +msgstr "Liste over figurar" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "Indeksordet" +#: lib/layouts/fixme.module:53 +#, fuzzy +msgid "Fixme Note" +msgstr "Figurnotis" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "Indeksordet:" +#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103 +#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188 +#, fuzzy +msgid "Fixme Note Options|s" +msgstr "Matte val" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "Kryssreferanse" +#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 +#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189 +msgid "Consult the fixme package documentation for options" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "Kryssreferanse:" +#: lib/layouts/fixme.module:74 +#, fuzzy +msgid "Fixme Warning" +msgstr "meining" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -msgid "Supplementary" -msgstr "Tillegg" +#: lib/layouts/fixme.module:76 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "Åtvaring!" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -msgid "Supplementary..." -msgstr "Tillegg..." +#: lib/layouts/fixme.module:80 +#, fuzzy +msgid "Fixme Error" +msgstr "Feil pÃ¥ filnamn" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -msgid "Supp-note" -msgstr "Tilleggnotat" +#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3622 +msgid "Error" +msgstr "Feil" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Tillegg-mat-notat:" +#: lib/layouts/fixme.module:86 +msgid "Fixme Fatal" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -msgid "Cite-other" -msgstr "Vis til ein annan" +#: lib/layouts/fixme.module:88 +#, fuzzy +msgid "Fatal" +msgstr "Katalansk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -msgid "Cite-other:" -msgstr "Vis til ein annan:" +#: lib/layouts/fixme.module:97 +msgid "Fixme Note (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117 -msgid "Revised" -msgstr "Retta" +#: lib/layouts/fixme.module:99 +msgid "Fixme (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121 -msgid "Revised:" -msgstr "Retta:" +#: lib/layouts/fixme.module:109 +#, fuzzy +msgid "Fixme Note|x" +msgstr "Figurnotis" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -msgid "Ident-line" -msgstr "Ident-linje" +#: lib/layouts/fixme.module:111 +#, fuzzy +msgid "Insert the FIXME note here" +msgstr "Set inn notis" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -msgid "Ident-line:" -msgstr "Ident-linje:" +#: lib/layouts/fixme.module:116 +msgid "Fixme Warning (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -msgid "Runhead" -msgstr "Topptekst" +#: lib/layouts/fixme.module:118 +msgid "Warning (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -msgid "Runhead:" -msgstr "Topptekst:" +#: lib/layouts/fixme.module:122 +msgid "Fixme Error (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" -msgstr "Nettpublikasjon:" +#: lib/layouts/fixme.module:124 +msgid "Error (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 -msgid "Citation" -msgstr "Litteratur" +#: lib/layouts/fixme.module:128 +msgid "Fixme Fatal (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -msgid "Citation:" -msgstr "Litteratur:" +#: lib/layouts/fixme.module:130 +msgid "Fatal (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -msgid "Posting-order" -msgstr "Post-rekkjefølgje" +#: lib/layouts/fixme.module:139 +msgid "Fixme Note (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -msgid "Posting-order:" -msgstr "Post-rekkjefølgje:" +#: lib/layouts/fixme.module:141 +msgid "Fixme (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -msgid "AGU-pages" -msgstr "AGU-sider" +#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195 +#, fuzzy +msgid "Fixme Summary" +msgstr "Samandrag" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -msgid "AGU-pages:" -msgstr "AGU-sider:" +#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196 +msgid "Insert a summary of the FIXME note here" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -msgid "Words" -msgstr "Ord" +#: lib/layouts/fixme.module:159 +msgid "Fixme Warning (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -msgid "Words:" -msgstr "Ord:" +#: lib/layouts/fixme.module:161 +msgid "Warning (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -msgid "Figures" -msgstr "Figurar" +#: lib/layouts/fixme.module:165 +msgid "Fixme Error (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -msgid "Figures:" -msgstr "Figurar:" +#: lib/layouts/fixme.module:167 +msgid "Error (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -msgid "Tables" -msgstr "Tabellar" +#: lib/layouts/fixme.module:171 +msgid "Fixme Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -msgid "Tables:" -msgstr "Tabellar:" +#: lib/layouts/fixme.module:173 +msgid "Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -msgid "Datasets" -msgstr "Datasett" +#: lib/layouts/fixme.module:182 +msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -msgid "Datasets:" -msgstr "Datasett:" +#: lib/layouts/fixme.module:184 +msgid "Fixme (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 +#: lib/layouts/fixme.module:200 #, fuzzy -msgid "Flex:ISSN" -msgstr "Plassering:" +msgid "Annotated Text" +msgstr "Etter" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 -msgid "ISSN" +#: lib/layouts/fixme.module:202 +msgid "Annotated Text|x" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 +#: lib/layouts/fixme.module:203 #, fuzzy -msgid "Flex:CODEN" -msgstr "Plassering:" +msgid "Insert the text to annotate here" +msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i '%1$s'" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 -#, fuzzy -msgid "CODEN" -msgstr "SCENE" +#: lib/layouts/fixme.module:208 +msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -#, fuzzy -msgid "Flex:SS-Code" -msgstr "Kode" +#: lib/layouts/fixme.module:210 +msgid "Warning (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 -#, fuzzy -msgid "SS-Code" -msgstr "Kode" +#: lib/layouts/fixme.module:214 +msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -#, fuzzy -msgid "Flex:SS-Title" -msgstr "Tittel" +#: lib/layouts/fixme.module:216 +msgid "Error (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 -#, fuzzy -msgid "SS-Title" -msgstr "Tittel" +#: lib/layouts/fixme.module:220 +msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -#, fuzzy -msgid "Flex:CCC-Code" -msgstr "CCC Kode:" +#: lib/layouts/fixme.module:222 +msgid "Fatal (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +#: lib/layouts/fixme.module:232 #, fuzzy -msgid "CCC-Code" -msgstr "CCC Kode:" +msgid "FxNote" +msgstr "Notis" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/logicalmkup.module:60 +#: lib/layouts/fixme.module:236 #, fuzzy -msgid "Flex:Code" -msgstr "Plassering:" +msgid "FxNote*" +msgstr "Notis*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 -msgid "Code" -msgstr "Kode" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 +#: lib/layouts/fixme.module:240 #, fuzzy -msgid "Flex:Dscr" -msgstr "Plassering:" +msgid "FxWarning" +msgstr "Åtvaring!" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#: lib/layouts/fixme.module:244 #, fuzzy -msgid "Dscr" -msgstr "&Forkast" +msgid "FxWarning*" +msgstr "Åtvaring!" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +#: lib/layouts/fixme.module:248 #, fuzzy -msgid "Flex:Keyword" -msgstr "Nøkkelord" +msgid "FxError" +msgstr "Feil" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 +#: lib/layouts/fixme.module:252 #, fuzzy -msgid "Flex:Orgdiv" -msgstr "div" +msgid "FxError*" +msgstr "Feil" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +#: lib/layouts/fixme.module:256 #, fuzzy -msgid "Orgdiv" -msgstr "div" +msgid "FxFatal" +msgstr "Katalansk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +#: lib/layouts/fixme.module:260 #, fuzzy -msgid "Flex:Orgname" -msgstr "Etternamn" +msgid "FxFatal*" +msgstr "Katalansk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#: lib/layouts/foils.layout:3 #, fuzzy -msgid "Orgname" -msgstr "Etternamn" +msgid "FoilTeX" +msgstr "lysarktopp" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -#, fuzzy -msgid "Flex:Street" -msgstr "Gate" +#: lib/layouts/foils.layout:44 +msgid "Foilhead" +msgstr "lysarktopp" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#, fuzzy -msgid "Flex:City" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/foils.layout:64 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "kortLysarkTopp" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#, fuzzy -msgid "City" -msgstr "infty" +#: lib/layouts/foils.layout:70 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "VriddLysarkTopp" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -#, fuzzy -msgid "Flex:State" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/foils.layout:76 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "KortVriddLysarkTopp" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -#, fuzzy -msgid "Flex:Postcode" -msgstr "Post-rekkjefølgje" +#: lib/layouts/foils.layout:85 +msgid "TickList" +msgstr "TjukkkListe" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#, fuzzy -msgid "Postcode" -msgstr "Post-rekkjefølgje" +#: lib/layouts/foils.layout:101 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -#, fuzzy -msgid "Flex:Country" -msgstr "Setelen" +#: lib/layouts/foils.layout:105 +msgid "CrossList" +msgstr "KryssListe" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 -#, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "Setelen" +#: lib/layouts/foils.layout:121 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Avsnitt*" +#: lib/layouts/foils.layout:165 +msgid "My Logo" +msgstr "Min logo" -#: lib/layouts/aguplus.inc:133 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/layouts/foils.layout:174 +msgid "My Logo:" +msgstr "Min logo:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:137 -msgid "CCC code:" -msgstr "CCC Kode:" +#: lib/layouts/foils.layout:183 +msgid "Restriction" +msgstr "Avgrensing" -#: lib/layouts/aguplus.inc:146 -msgid "PaperId" -msgstr "PapirId" +#: lib/layouts/foils.layout:187 +msgid "Restriction:" +msgstr "Avgrensing:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:150 -msgid "Paper Id:" -msgstr "Papir Id:" +#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:429 +msgid "Theorem #." +msgstr "Teorem #." -#: lib/layouts/aguplus.inc:154 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "ForfattarADR" +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/llncs.layout:368 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/aguplus.inc:158 -msgid "Author Address:" -msgstr "Adressa til Forfattar:" +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 +msgid "Corollary #." +msgstr "Korollar #." -#: lib/layouts/aguplus.inc:162 -msgid "SlugComment" -msgstr "SlugKommentar" +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402 +msgid "Proposition #." +msgstr "Framlegg #." -#: lib/layouts/aguplus.inc:166 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "SlugKommentar:" +#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 +msgid "Definition #." +msgstr "Definisjon #." -#: lib/layouts/aguplus.inc:182 -msgid "Plate" -msgstr "Plate" +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teorem*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:192 -msgid "Planotable" -msgstr "Plano- tabell" +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:203 -msgid "Table Caption" -msgstr "Tabell tekst" +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73 +msgid "Corollary*" +msgstr "Korollar*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:213 -msgid "TableCaption" -msgstr "TabellTekst" +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107 +msgid "Proposition*" +msgstr "Framlegg*" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 -msgid "Current Address" -msgstr "Noverande adresse" +#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 +msgid "Proposition." +msgstr "Framlegg." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:147 -msgid "Current address:" -msgstr "Noverande adresse:" +#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158 +msgid "Definition*" +msgstr "Definisjon*" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:155 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-postadresse:" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +msgid "Foot to End" +msgstr "Botn til slutt" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Stikkord og fraser:" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Flyttar alle botnnotisar til sluttnotisar. Du mÃ¥ skrive \\theendnotes i ERT " +"der du vil ha sluttnotisar i dokumentet." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedisering" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123 -msgid "Dedication:" -msgstr "Dedisering:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 -msgid "Translator" -msgstr "Oversetter" +#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 +msgid "Letter:" +msgstr "Brev:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 -msgid "Translator:" -msgstr "Oversetter:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:66 +msgid "Street:" +msgstr "Gate:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 -#, fuzzy -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +msgid "Addition" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -#, fuzzy -msgid "Flex:Directory" -msgstr "Katalogar" +#: lib/layouts/g-brief.layout:73 +msgid "Addition:" +msgstr "Vedlegg:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -#, fuzzy -msgid "Directory" -msgstr "Katalogar" +#: lib/layouts/g-brief.layout:80 +msgid "Town:" +msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Flex:Email" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:87 +msgid "State:" +msgstr "Stat:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Flex:KeyCombo" -msgstr "Tastatur" +#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -#, fuzzy -msgid "KeyCombo" -msgstr "Tastatur" +#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Returadresse:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Flex:KeyCap" -msgstr "Cap" +#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809 +#: lib/layouts/lettre.layout:473 +msgid "MyRef:" +msgstr "MinRef:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -#, fuzzy -msgid "KeyCap" -msgstr "Cap" +#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/lettre.layout:457 +msgid "YourRef:" +msgstr "DinRef:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "Flex:GuiMenu" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851 +msgid "YourMail:" +msgstr "DinAdresse:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 -msgid "GuiMenu" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:126 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "Flex:GuiMenuItem" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:129 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 -msgid "GuiMenuItem" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "Flex:GuiButton" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:136 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 -msgid "GuiButton" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 +msgid "EMail" +msgstr "Epost" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "Flex:MenuChoice" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:143 +msgid "EMail:" +msgstr "Epost:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 -msgid "MenuChoice" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/g-brief.layout:150 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Underavsnitt*" +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Forfattergruppe" +#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Revisjonshistorie" +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 +msgid "BankCode" +msgstr "Bank" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -msgid "Revision History" -msgstr "Revisjonshistorie" +#: lib/layouts/g-brief.layout:164 +msgid "BankCode:" +msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" -msgstr "Revisjon" +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +msgid "BankAccount" +msgstr "Bankkonto" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "RevisjonsMerknad" +#: lib/layouts/g-brief.layout:171 +msgid "BankAccount:" +msgstr "Bankkonto:" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "Fornamn" +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 +msgid "PostalComment" +msgstr "Post-kommentar  " -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11 -#: lib/layouts/sweave.module:39 -msgid "Scrap" -msgstr "Utklipp" +#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765 +msgid "PostalComment:" +msgstr "Post-kommentar :" -#: lib/layouts/numreport.inc:12 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894 +msgid "Reference:" +msgstr "Referansen:" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987 +msgid "Encl.:" +msgstr "Vedlgg.:" -#: lib/layouts/numreport.inc:44 -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "\\arabic{footnote}" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 2)" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 +msgid "NameRowA" +msgstr "NamnradA" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Appendix \\Alph{section}:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NamnradA:" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +msgid "NameRowB" +msgstr "NamnradB" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NamnradB:" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +msgid "NameRowC" +msgstr "NamnradC" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NamnradC:" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowD" +msgstr "NamnradD" -#: lib/layouts/scrclass.inc:113 -msgid "Addpart" -msgstr "Legg til del" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NamnradD:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:119 -msgid "Addchap" -msgstr "Legg_til_kap" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +msgid "NameRowE" +msgstr "NamnradE" -#: lib/layouts/scrclass.inc:125 -msgid "Addsec" -msgstr "Legg_til_bolk " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 +msgid "NameRowE:" +msgstr "NamnradE:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:131 -msgid "Addchap*" -msgstr "Legg_til_kap* " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +msgid "NameRowF" +msgstr "NamnradF" -#: lib/layouts/scrclass.inc:137 -msgid "Addsec*" -msgstr "Legg_til_bolk*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 +msgid "NameRowF:" +msgstr "NamnradF:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:143 -msgid "Minisec" -msgstr "Mini_bolk " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +msgid "NameRowG" +msgstr "NamnradG" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 -msgid "Publishers" -msgstr "Forlag" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 +msgid "NameRowG:" +msgstr "NamnradG:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedikasjon" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 +msgid "AddressRowA" +msgstr "AdresseradA" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 -msgid "Titlehead" -msgstr "Title_topptekst" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "AdresseradA:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:219 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "Uppertitleback" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 +msgid "AddressRowB" +msgstr "AdresseradB" -#: lib/layouts/scrclass.inc:225 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Lowertitleback" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "AdresseradB:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 -msgid "Extratitle" -msgstr "Extratitle" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 +msgid "AddressRowC" +msgstr "AdresseradC" -#: lib/layouts/scrclass.inc:253 -msgid "Captionabove" -msgstr "Over_figurtekst" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "AdresseradC:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:272 -msgid "Captionbelow" -msgstr "Under_figurtekst" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 +msgid "AddressRowD" +msgstr "AdressefotD" -#: lib/layouts/scrclass.inc:291 -msgid "Dictum" -msgstr "Dictum " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "AdressefotD:" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 -#, fuzzy -msgid "Flex" -msgstr "Fil" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +msgid "AddressRowE" +msgstr "AdresseradE" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "AdresseradE:" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 -msgid "pp." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +msgid "AddressRowF" +msgstr "AdresseradF" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 -#, fuzzy -msgid "ed." -msgstr "raud" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "AdresseradF:" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 -msgid "vol." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TelefonradA" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 -#, fuzzy -msgid "no." -msgstr "Angre" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TelefonradA:" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TelefonradB" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TelefonradB:" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -#, fuzzy -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TelefonradC" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -#, fuzzy -msgid "Chapter ##" -msgstr "Kapittel" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TelefonradC:" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -#, fuzzy -msgid "Section ##" -msgstr "Bolk" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TelefonradD" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 -#, fuzzy -msgid "Paragraph ##" -msgstr "Avsnitt" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TelefonradD:" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TelefonradE" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TelefonradE:" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TelefonradF" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -#, fuzzy -msgid "Equation ##" -msgstr "Likninga" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TelefonradF:" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 -#, fuzzy -msgid "Footnote ##" -msgstr "Botntekst" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternetradA" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:11 -#, fuzzy -msgid "Marginal" -msgstr "margin" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetradA:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 -msgid "margin" -msgstr "margin" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternetradB" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:40 -#, fuzzy -msgid "Foot" -msgstr "fot" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetradB:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 -msgid "foot" -msgstr "fot" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternetradC" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:79 -#, fuzzy -msgid "Note:Comment" -msgstr "Kommentar" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetradC:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:80 -msgid "comment" -msgstr "kommentar" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternetradD" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:94 -#, fuzzy -msgid "Note:Note" -msgstr "Notat:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetradD:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294 -msgid "note" -msgstr "notat" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternetradE" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 -#, fuzzy -msgid "Note:Greyedout" -msgstr "Som GrÃ¥-tekst" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetradE:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 -#, fuzzy -msgid "greyedout" -msgstr "Som GrÃ¥-tekst" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternetradF" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 -#: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetradF:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:194 -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:470 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Phantom" -msgstr "phantom" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +msgid "BankRowA" +msgstr "BankradA" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 -#, fuzzy -msgid "Listings" -msgstr "Kodeliste" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 +msgid "BankRowA:" +msgstr "BankradA:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 -msgid "Branch" -msgstr "Grein" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 +msgid "BankRowB" +msgstr "BankradB" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:452 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:715 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 +msgid "BankRowB:" +msgstr "BankradB:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "ldx " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 +msgid "BankRowC" +msgstr "BankradC" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109 -#: src/insets/InsetBox.cpp:133 -msgid "Box" -msgstr "Ramme" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 +msgid "BankRowC:" +msgstr "BankradC:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:224 -#, fuzzy -msgid "Box:Shaded" -msgstr "Skuggelagd" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 +msgid "BankRowD" +msgstr "BankradD" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "&Flytar" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 +msgid "BankRowD:" +msgstr "BankradD:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:247 -#, fuzzy -msgid "Wrap" -msgstr "Brekk tekst" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 +msgid "BankRowE" +msgstr "BankradE" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Argument" -msgstr "Justering" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 +msgid "BankRowE:" +msgstr "BankradE:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:291 -msgid "opt" -msgstr "opt " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 +msgid "BankRowF" +msgstr "BankradF" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Angre" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 +msgid "BankRowF:" +msgstr "BankradF:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 #, fuzzy -msgid "Info:menu" -msgstr "mu" +msgid "GraphicBoxes" +msgstr "Grafikk" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:5 +msgid "Boxes to scale and rotate its contents" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:325 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 #, fuzzy -msgid "Info:shortcut" -msgstr "&Snøggtast:" +msgid "Reflectbox" +msgstr "utval" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:342 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28 #, fuzzy -msgid "Info:shortcuts" -msgstr "&Snøggtast:" +msgid "Scalebox" +msgstr "Storleik" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372 -msgid "Preview" -msgstr "Førehandsvising" - -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -#, fuzzy -msgid "--Separator--" -msgstr "Separator" - -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:31 #, fuzzy -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Samla miljø" - -#: lib/layouts/svjour.inc:96 -msgid "Headnote" -msgstr "Topptekst" +msgid "H-Factor" +msgstr "Faktum" -#: lib/layouts/svjour.inc:110 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Topptekst (frivillig):" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 +msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:200 -msgid "Corr Author:" -msgstr "Brevbytande forfattar:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:38 +#, fuzzy +msgid "V-Factor" +msgstr "Faktum" -#: lib/layouts/svjour.inc:204 -msgid "Offprints" -msgstr "Ekstra_kopiar" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 +msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:208 -msgid "Offprints:" -msgstr "Ekstra_kopiar:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45 +msgid "Resizebox" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 #, fuzzy -msgid "Fact \\thefact." -msgstr "Del \\Roman{part}" +msgid "Width of the box" +msgstr "Fast breidd pÃ¥ kolonna" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Problem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:56 +msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65 #, fuzzy -msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "Øving @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "Rotatebox" +msgstr "Roter" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:68 #, fuzzy -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" +msgid "Origin" +msgstr "&Origo:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 -#, fuzzy -msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 +msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:72 #, fuzzy -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}" +msgid "Angle" +msgstr "Vi&nkel:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 -msgid "Fact \\thetheorem." +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +msgid "Hanging" +msgstr "Hengande" + +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." msgstr "" +"Legg til eit miljø med hengande avsnitt. I hengande avsnitt startar første " +"linja i avsnittet ved margen, men dei følgjande linjene har eit innrykk." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 #, fuzzy -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" +msgid "Hebrew Article" +msgstr "Artikkel" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Døme \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/heb-article.layout:80 +msgid "Claim #." +msgstr "PÃ¥stand #." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/heb-article.layout:97 +msgid "Remarks" +msgstr "Merknader" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Øving @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/heb-article.layout:100 +msgid "Remarks #." +msgstr "Merknader #." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 -#, fuzzy -msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:343 +msgid "Proof:" +msgstr "Prov:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 #, fuzzy -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "PÃ¥stand \\arabic{theorem}" +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "Brev" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 -msgid "Example*" -msgstr "Døme*" +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +msgid "Hollywood" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 -msgid "Problem*" -msgstr "Problem*" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Meir" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 -msgid "Exercise*" -msgstr "Øving*" +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "(MEIR)" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 -msgid "Remark*" -msgstr "Merknad*" +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN:" +msgstr "LYS OPP:" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 -msgid "Claim*" -msgstr "PÃ¥stand*" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT." +msgstr "INV." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 -msgid "Conjecture." -msgstr "Konjektur." +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." +msgstr "UTV." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakta*" +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +msgid "Continuing" +msgstr "Framhald" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 -msgid "Problem." -msgstr "Problem." +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 +msgid "(continuing)" +msgstr "(framhald)" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 -msgid "Exercise." -msgstr "Øving." +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +msgid "Transition" +msgstr "Overgang" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 -msgid "Remark." -msgstr "Merknad." +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITTEL OVER:" -#: lib/layouts/braille.module:2 -#, fuzzy -msgid "Braille" -msgstr "parallel" +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +msgid "INTERCUT" +msgstr "KROSSKLIPP" -#: lib/layouts/braille.module:6 +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "KROSSKLIPP MED:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 +msgid "FADE OUT" +msgstr "LYS UT" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 +msgid "Scene" +msgstr "Scene" + +#: lib/layouts/hpstatement.module:2 +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hpstatement.module:7 msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." +"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " +"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx " +"in LyX's examples folder." msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:22 +#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16 #, fuzzy -msgid "Braille (default)" -msgstr "LaTeX standard" +msgid "H-P number" +msgstr "Ingen nummer" -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38 #, fuzzy -msgid "Braille:" -msgstr "Mindre:" +msgid "H-P statement" +msgstr "Plassering" -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" -msgstr "" +#: lib/layouts/hpstatement.module:40 +#, fuzzy +msgid "Statement Text" +msgstr "Etter" -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" +#: lib/layouts/hpstatement.module:41 +msgid "Text for statements that require some information" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:83 -msgid "Braille_dots_on" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:92 -msgid "Braille (dots off)" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Author Names" +msgstr "Forfattarfotnotis:" -#: lib/layouts/braille.module:107 -msgid "Braille_dots_off" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author names that will appear in the header line" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:116 -msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +msgid "Catchline" +msgstr "Slagord" -#: lib/layouts/braille.module:131 -msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +msgid "History" +msgstr "Historie" -#: lib/layouts/braille.module:140 -msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Kodar for klassifikasjon" -#: lib/layouts/braille.module:155 -msgid "Braille_mirror_off" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 +msgid "TableCaption" +msgstr "TabellTekst" -#: lib/layouts/braille.module:163 -#, fuzzy -msgid "Braillebox" -msgstr "parallel" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 +msgid "Table caption" +msgstr "Tabell tekst" -#: lib/layouts/braille.module:167 -#, fuzzy -msgid "Braille box" -msgstr "parallel" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 +msgid "Refcite" +msgstr "Refcite" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 +msgid "Cite reference" +msgstr "Litteratur referanse" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 +msgid "ItemList" +msgstr "Punktliste" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 +msgid "RomanList" +msgstr "Romanskliste" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#, fuzzy +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "&Nummerering" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314 msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module " -"you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout " -"to fancy!" +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " +"items" msgstr "" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 -#, fuzzy -msgid "Center Header" -msgstr "Venstre topptekst" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Teorem \\thetheorem" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32 -#, fuzzy -msgid "Center Header:" -msgstr "Venstre topptekst:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83 +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Korollar \\thecorollary" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 -#, fuzzy -msgid "Left Footer" -msgstr "Brev" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lemma \\thelemma" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 -#, fuzzy -msgid "Left Footer:" -msgstr "Siste botntekst:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115 +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Framlegg \\theproposition" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +msgid "Question" +msgstr "SpørsmÃ¥l" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 -#, fuzzy -msgid "Center Footer" -msgstr "Høgre botntekst" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389 +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "SpørsmÃ¥l \\thequestion." -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 -#, fuzzy -msgid "Center Footer:" -msgstr "Botntekst:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "PÃ¥stand \\theclaim" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 -#, fuzzy -msgid "Endnote" -msgstr "notat" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147 +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Konjektur \\theconjecture" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +msgid "Prop" +msgstr "Framlegg" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +msgid "Comby" +msgstr "Kombinasjon" + +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "Forbokstavar" + +#: lib/layouts/initials.module:6 msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." +msgstr "" +"Definer ein stil for avsnitt med initial. SjÃ¥ Innlemma objekt manualen for " +"tealjert skildring." + +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 +#: lib/layouts/initials.module:39 +msgid "Initial" +msgstr "Forbokstav" + +#: lib/layouts/initials.module:35 +msgid "Option(s) for the initial" msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:9 +#: lib/layouts/initials.module:40 #, fuzzy -msgid "Flex:Endnote" -msgstr "notat" +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "Forbokstavar" -#: lib/layouts/endnotes.module:18 +#: lib/layouts/initials.module:44 #, fuzzy -msgid "endnote" -msgstr "Topptekst" +msgid "Rest of Initial" +msgstr "Forbokstav" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 -msgid "Number Equations by Section" +#: lib/layouts/initials.module:45 +msgid "Rest of initial word or text" msgstr "" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the equation number at section start and prepends the section number " -"to the equation number, as in '(2.1)'." +#: lib/layouts/iopart.layout:3 +msgid "Institute of Physics (IOP)" msgstr "" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 -#, fuzzy -msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Teorem. " - -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " -"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 +msgid "Short title that will appear in header line" msgstr "" -#: lib/layouts/foottoend.module:2 -#, fuzzy -msgid "Foot to End" -msgstr "Merknad til utgjevar:" +#: lib/layouts/iopart.layout:83 +msgid "Review" +msgstr "SjÃ¥ over endringar" -#: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" -"code where you want the endnotes to appear." -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:89 +msgid "Topical" +msgstr "Sakleg" -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -#, fuzzy -msgid "Hanging" -msgstr "margin" +#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/pdfcomment.module:127 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:115 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:107 +msgid "Paper" +msgstr "Papir" -#: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:113 +msgid "Prelim" +msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "" -"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " -"font styles like Fractur or the Calligraphic one." -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:119 +msgid "Rapid" +msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 -#, fuzzy -msgid "charstyles" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/initials.module:10 -#, fuzzy -msgid "Flex:Initial" -msgstr "Kursiv" +#: lib/layouts/iopart.layout:227 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "Fysikk og astronomi klassifikasjonssystemnummer:" -#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12 -#, fuzzy -msgid "Initial" -msgstr "Kursiv" +#: lib/layouts/iopart.layout:231 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/lilypond.module:2 -#, fuzzy -msgid "LilyPond Book" -msgstr "LilyPond" +#: lib/layouts/iopart.layout:234 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Matematikk subjekt klassifikasjonnummer:" -#: lib/layouts/lilypond.module:6 -msgid "" -"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:238 +msgid "submitto" +msgstr "submitto" -#: lib/layouts/lilypond.module:12 lib/layouts/lilypond.module:13 -#: lib/external_templates:212 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" +#: lib/layouts/iopart.layout:241 +msgid "submit to paper:" +msgstr "Sendt til journal:" -#: lib/layouts/linguistics.module:2 -msgid "Linguistics" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:267 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Litteratur (enkel)" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:292 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Litteraturoverskrift" -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:27 -#, fuzzy -msgid "Example:" -msgstr "Døme" +#: lib/layouts/isprs.layout:39 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "SAMANDRAG:" -#: lib/layouts/linguistics.module:37 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" +#: lib/layouts/isprs.layout:67 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "NØKKELORD:" + +#: lib/layouts/isprs.layout:129 +msgid "Commission" +msgstr "Kommisjon" + +#: lib/layouts/isprs.layout:220 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "TAKK" + +#: lib/layouts/iucr.layout:3 +msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:41 +#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26 #, fuzzy -msgid "Examples:" -msgstr "Døme" +msgid "\\thesection." +msgstr "utval" -#: lib/layouts/linguistics.module:46 +#: lib/layouts/iucr.layout:48 #, fuzzy -msgid "Subexample" -msgstr "Døme" +msgid "\\thesection" +msgstr "utval" -#: lib/layouts/linguistics.module:50 +#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30 #, fuzzy -msgid "Subexample:" -msgstr "Døme" +msgid "\\thesubsection." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/layouts/linguistics.module:65 +#: lib/layouts/iucr.layout:61 #, fuzzy -msgid "Flex:Glosse" -msgstr "Lat att" +msgid "\\thesubsubsection." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 +#: lib/layouts/iucr.layout:109 #, fuzzy -msgid "Glosse" -msgstr "Lat att" +msgid "Main Author" +msgstr "Laupeforfattar" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 +#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150 +#: lib/layouts/iucr.layout:181 #, fuzzy -msgid "Flex:Tri-Glosse" -msgstr "Kunde" +msgid "Affiliation Key" +msgstr "Tilknyting" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96 -msgid "Tri-Glosse" -msgstr "" +#: lib/layouts/iucr.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Affiliation key of the author" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" -#: lib/layouts/linguistics.module:122 +#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123 +#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156 #, fuzzy -msgid "Flex:Expression" -msgstr "Endring: " +msgid "Forename" +msgstr "Fnamn" -#: lib/layouts/linguistics.module:122 +#: lib/layouts/iucr.layout:144 #, fuzzy -msgid "Expression" -msgstr "Bru&k regulære uttrykk" +msgid "Co Author" +msgstr "Brevbytande forfattar:" -#: lib/layouts/linguistics.module:124 +#: lib/layouts/iucr.layout:147 #, fuzzy -msgid "expr." -msgstr "exp" +msgid "Co-author" +msgstr "KapForfattar" -#: lib/layouts/linguistics.module:137 +#: lib/layouts/iucr.layout:151 #, fuzzy -msgid "Flex:Concepts" -msgstr "Endring: " +msgid "Affiliation key of the co-author" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" -#: lib/layouts/linguistics.module:137 +#: lib/layouts/iucr.layout:160 #, fuzzy -msgid "Concepts" -msgstr "&Godta" +msgid "Short Author" +msgstr "Snøggtastar|S" -#: lib/layouts/linguistics.module:139 +#: lib/layouts/iucr.layout:163 #, fuzzy -msgid "concept" -msgstr "&Godta" +msgid "Short author:" +msgstr "Snøggtastar|S" -#: lib/layouts/linguistics.module:152 +#: lib/layouts/iucr.layout:182 #, fuzzy -msgid "Flex:Meaning" -msgstr "Endring: " +msgid "Affiliation key" +msgstr "Tilknyting" -#: lib/layouts/linguistics.module:152 +#: lib/layouts/iucr.layout:197 #, fuzzy -msgid "Meaning" -msgstr "Opning" +msgid "Keyword:" +msgstr "&Nøkkelord:" -#: lib/layouts/linguistics.module:154 +#: lib/layouts/iucr.layout:200 +msgid "Vita" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iucr.layout:203 +msgid "Vita:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iucr.layout:206 #, fuzzy -msgid "meaning" -msgstr "Opning" +msgid "PDB reference" +msgstr "LyX-Val" -#: lib/layouts/linguistics.module:168 +#: lib/layouts/iucr.layout:209 #, fuzzy -msgid "Tableau" -msgstr "Tabell" +msgid "PDB reference:" +msgstr "LyX-Val" -#: lib/layouts/linguistics.module:173 +#: lib/layouts/iucr.layout:212 #, fuzzy -msgid "List of Tableaux" -msgstr "Liste over tabellar" +msgid "Optional name" +msgstr "figur/tabell tekstramme" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +#: lib/layouts/iucr.layout:216 #, fuzzy -msgid "Logical Markup" -msgstr "GÃ¥ tilbake til reservekopi?" +msgid "NDB reference" +msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." +#: lib/layouts/iucr.layout:219 +#, fuzzy +msgid "NDB reference:" +msgstr "Referansen:" + +#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225 +msgid "Synopsis" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jarticle)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 +#: lib/layouts/jasatex.layout:122 +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Alternative tilknyting" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 #, fuzzy -msgid "Flex:Noun" -msgstr "Storebokstaver" +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "Tilknytingsmerke" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "Noun" -msgstr "Storebokstaver" +#: lib/layouts/jasatex.layout:128 +msgid "A prefix like 'Also at '" +msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +msgid "PACS numbers:" +msgstr "PACS nummer:" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 +msgid "Preprint number" +msgstr "For-trykk nummer" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +msgid "Preprint number:" +msgstr "For-trykk nummer:" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 +msgid "Online citation" +msgstr "Nettbasert litteratur referanse" + +#: lib/layouts/jbook.layout:3 #, fuzzy -msgid "noun" -msgstr "ingen" +msgid "Japanese Book (jbook)" +msgstr "Japansk (CJK)" + +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (jreport)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jsarticle)" +msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 #, fuzzy -msgid "emph" -msgstr "Utheva " +msgid "Japanese Book (jsbook)" +msgstr "Japansk (CJK)" + +#: lib/layouts/jss.layout:3 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" +msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 +#: lib/layouts/jss.layout:107 #, fuzzy -msgid "Flex:Strong" -msgstr "Endring: " +msgid "Plain Keywords" +msgstr "Stikkord" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 +#: lib/layouts/jss.layout:110 #, fuzzy -msgid "Strong" -msgstr "Kodeliste" +msgid "Plain Keywords:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +#: lib/layouts/jss.layout:113 #, fuzzy -msgid "strong" -msgstr "Kodeliste" +msgid "Plain Title" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 +#: lib/layouts/jss.layout:116 #, fuzzy -msgid "code" -msgstr "Kode" +msgid "Plain Title:" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +#: lib/layouts/jss.layout:122 #, fuzzy -msgid "Minimalistic" -msgstr "Mini_bolk " +msgid "Short Title:" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "" +#: lib/layouts/jss.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Plain Author" +msgstr "Laupeforfattar" -#: lib/layouts/noweb.module:2 +#: lib/layouts/jss.layout:128 #, fuzzy -msgid "Noweb literate programming" -msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering." +msgid "Plain Author:" +msgstr "Laupeforfattar:" -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." -msgstr "" +#: lib/layouts/jss.layout:131 +#, fuzzy +msgid "Pkg" +msgstr "Pakke" -#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 +#: lib/layouts/jss.layout:133 #, fuzzy -msgid "literate" -msgstr "Ordrett" +msgid "pkg" +msgstr "pakke" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21 -#: lib/configure.py:506 +#: lib/layouts/jss.layout:156 #, fuzzy -msgid "Sweave" -msgstr "&Lagra" +msgid "Proglang" +msgstr "Program" -#: lib/layouts/sweave.module:5 -msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." +#: lib/layouts/jss.layout:158 +msgid "proglang" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:20 -msgid "Chunk" -msgstr "" +#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65 +msgid "code" +msgstr "kode" -#: lib/layouts/sweave.module:43 +#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196 #, fuzzy -msgid "Sweave Options" -msgstr "LaTeX-&val:" +msgid "Code Chunk" +msgstr "Blokk" -#: lib/layouts/sweave.module:44 +#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236 #, fuzzy -msgid "Sweave opts" -msgstr "Skjerm skrift" +msgid "Code Input" +msgstr "Tekstfil" -#: lib/layouts/sweave.module:64 +#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242 #, fuzzy -msgid "S/R expression" -msgstr "Bru&k regulære uttrykk" +msgid "Code Output" +msgstr "Eksportvegar" -#: lib/layouts/sweave.module:65 +#: lib/layouts/jurabib.module:2 #, fuzzy -msgid "S/R expr" -msgstr "exp" +msgid "Jurabib" +msgstr "&Jurabib" -#: lib/layouts/sweave.module:85 lib/layouts/sweave.module:86 -msgid "Sweave Input File" -msgstr "" +#: lib/layouts/jurabib.module:51 +#, fuzzy +msgid "bibliography entry" +msgstr "Litteratur" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +#: lib/layouts/jurabib.module:52 #, fuzzy -msgid "Number Tables by Section" -msgstr "Teorem. " +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Litteratur" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the table number at section start and prepends the section number to " -"the table number, as in 'Table 2.1'." -msgstr "" +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "Tekst før" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +#: lib/layouts/jurabib.module:54 #, fuzzy -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Teorem. " +msgid "short title" +msgstr "Kort tittel:" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " -"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" -msgstr "" +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "AdresseForEkstraKopiar" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " -"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " -"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " -"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." -msgstr "" +#: lib/layouts/kluwer.layout:210 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "AdresseForEkstraKopiar:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 -#, fuzzy -msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "Kriterium \\arabic{criterion}." +#: lib/layouts/kluwer.layout:220 +msgid "RunningTitle" +msgstr "Laupetittel" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 -#, fuzzy -msgid "Criterion*" -msgstr "Kriterium" +#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 +msgid "Running title:" +msgstr "Laupetittel:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 -msgid "Criterion." -msgstr "Kriterium." +#: lib/layouts/kluwer.layout:242 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Laupeforfattar" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 -#, fuzzy -msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "Algoritme \\arabic{algorithm}." +#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 +msgid "Running author:" +msgstr "Laupeforfattar:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritme." +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:617 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "Rnw (knitr)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 -#, fuzzy -msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "Aksiom \\arabic{axiom}." +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +msgstr "" +"Brukar knitr pakken for Ã¥ lage dynamiske rapportar i R. Denne R pakken mÃ¥ " +"vere installert for at modulen skal virke: install.packages(\"knitr\").Merk " +"at den er avhengig av R >= 2.14.1. For meir info sjÃ¥ http://yihui.name/knitr" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -#, fuzzy -msgid "Axiom*" -msgstr "Aksiom" +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" +msgstr "Litterært" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -msgid "Axiom." -msgstr "Aksiom." +#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Sweave val" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 -#, fuzzy -msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "Kondisjon \\arabic{condition}." +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Sweave val" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 -msgid "Condition*" -msgstr "VilkÃ¥r*" +#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 +msgid "S/R expression" +msgstr "S/R uttrykk" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 -msgid "Condition." -msgstr "VilkÃ¥r." +#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 +msgid "S/R expr" +msgstr "S/R uttrykk" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 -#, fuzzy -msgid "Note \\thenote." -msgstr "Notat \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/latex8.layout:3 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 -msgid "Note*" -msgstr "Notat*" +#: lib/layouts/letter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 -msgid "Note." -msgstr "Notat." +#: lib/layouts/lettre.layout:3 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -msgid "Notation*" -msgstr "Notasjon*" +#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 +msgid "NoTelephone" +msgstr "UtanTelefon" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 -msgid "Notation." -msgstr "Notasjon." +#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 +msgid "NoFax" +msgstr "IngenFaks" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 -#, fuzzy -msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "Samandrag \\arabic{summary}." +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 +#: lib/layouts/lettre.layout:195 +msgid "NoPlace" +msgstr "IngenStad" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 -#, fuzzy -msgid "Summary*" -msgstr "Samandrag" +#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 +#: lib/layouts/lettre.layout:245 +msgid "NoDate" +msgstr "IngenDato" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 -msgid "Summary." -msgstr "Samandrag." +#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Post Scriptum" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "Takk til \\arabic{acknowledgement}." +#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "SluttenAvMeldinga" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Takk til*" +#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 +msgid "EndOfFile" +msgstr "SluttenPÃ¥Fila" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#, fuzzy -msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "Konklusjon \\arabic{conclusion}." +#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 +#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 +#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 +#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 +msgid "Headings" +msgstr "Hovud" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Konklusjon*" +#: lib/layouts/lettre.layout:170 +msgid "City:" +msgstr "By:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 -msgid "Conclusion." -msgstr "Konklusjon." +#: lib/layouts/lettre.layout:263 +msgid "Office:" +msgstr "Kontor:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 -msgid "Assumption" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:293 +msgid "Tel:" +msgstr "Tel:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 -#, fuzzy -msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "SpørsmÃ¥l \\arabic{question}." +#: lib/layouts/lettre.layout:325 +msgid "NoTel" +msgstr "IngenTel" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 -msgid "Assumption*" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:526 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "SluttenAvMeldinga." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 -msgid "Assumption." -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:538 +msgid "EndOfFile." +msgstr "SluttenPÃ¥Fila." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:658 +msgid "P.S.:" +msgstr "P.S.:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond bok" + +#: lib/layouts/lilypond.module:6 msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both numbered and non-numbered forms." +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." msgstr "" +"Denne modulen legg til mogelegheita Ã¥ leggje inn LilyPond i LyX. Det vil bli " +"handsama saman med dokumentet. SjÃ¥ lilypond.lyx eksempelfil." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 -#, fuzzy -msgid "theorems" -msgstr "Teorem" +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:320 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +#: lib/layouts/lilypond.module:37 #, fuzzy -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" +msgid "LilyPond Options" +msgstr "LilyPond bok" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 -#, fuzzy -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/lilypond.module:38 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 -msgid "Axiom \\thetheorem." +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:40 +msgid "Linguistics" +msgstr "Lingvistikk" + +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." msgstr "" +"Gir eit miljø tilpassa behova til lingvistikarar (nummererte eksempel, " +"semantisk markering, tablÃ¥flytar). sjÃ¥ linguistics.lyx under eksempel." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 -#, fuzzy -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "VilkÃ¥r @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/linguistics.module:13 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "Nummerert døme (mangelinja)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 -#, fuzzy -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Notat \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/linguistics.module:27 +msgid "Example:" +msgstr "Døme:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -#, fuzzy -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/linguistics.module:45 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "Nummererte døma (samanhengande)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -#, fuzzy -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "Samandrag @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/linguistics.module:49 +msgid "Examples:" +msgstr "Døma:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +#: lib/layouts/linguistics.module:51 #, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Takk til \\arabic{theorem}" +msgid "Custom Numbering|s" +msgstr "Skru av/pÃ¥ nummerering|S" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +#: lib/layouts/linguistics.module:52 #, fuzzy -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "Customize the numeration" +msgstr "Tilpassing|p" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 -#, fuzzy -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Aksiom @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/linguistics.module:65 +msgid "Subexample" +msgstr "Underdøme" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 -#, fuzzy -msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/linguistics.module:68 +msgid "Subexample:" +msgstr "Underdøme:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +#: lib/layouts/linguistics.module:82 lib/layouts/linguistics.module:84 +msgid "Glosse" +msgstr "Glose" + +#: lib/layouts/linguistics.module:109 lib/layouts/linguistics.module:144 #, fuzzy -msgid "Question*" -msgstr "SpørsmÃ¥l" +msgid "Translation" +msgstr "Oversetter" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +#: lib/layouts/linguistics.module:110 lib/layouts/linguistics.module:145 #, fuzzy -msgid "Question." -msgstr "SpørsmÃ¥l" +msgid "Glosse Translation|s" +msgstr "Overgang" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +#: lib/layouts/linguistics.module:111 lib/layouts/linguistics.module:146 #, fuzzy -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teorem. " +msgid "Add a translation for the glosse" +msgstr "Legg til ei ny indeks til lista" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:117 lib/layouts/linguistics.module:119 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "Tri-glosse" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +#: lib/layouts/linguistics.module:152 #, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Teorem. " +msgid "Structure Tree" +msgstr "Struktur" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +#: lib/layouts/linguistics.module:154 +msgid "Tree" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Teorem. " +#: lib/layouts/linguistics.module:178 +msgid "Expression" +msgstr "Uttrykk" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +#: lib/layouts/linguistics.module:180 +msgid "expr." +msgstr "Uttrykk" + +#: lib/layouts/linguistics.module:194 +msgid "Concepts" +msgstr "Konsept" + +#: lib/layouts/linguistics.module:196 +msgid "concept" +msgstr "konsept" + +#: lib/layouts/linguistics.module:210 +msgid "Meaning" +msgstr "Meining" + +#: lib/layouts/linguistics.module:212 +msgid "meaning" +msgstr "meining" + +#: lib/layouts/linguistics.module:225 +msgid "GroupGlossedWords" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +#: lib/layouts/linguistics.module:227 #, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "Teorem. " +msgid "Group" +msgstr "Gru&pper" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " -"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " -"chapter environment." -msgstr "" - -#: lib/layouts/theorems-named.module:3 -#, fuzzy -msgid "Named Theorems" -msgstr "Teorem" +#: lib/layouts/linguistics.module:237 +msgid "Tableau" +msgstr "TablÃ¥" -#: lib/layouts/theorems-named.module:7 -msgid "" -"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " -"Short Title inset." -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:242 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Liste over tablÃ¥" -#: lib/layouts/theorems-named.module:10 +#: lib/layouts/litinsets.inc:12 #, fuzzy -msgid "Named Theorem" -msgstr "Teorem" +msgid "Chunk ##" +msgstr "Blokk" -#: lib/layouts/theorems-named.module:13 +#: lib/layouts/litinsets.inc:15 #, fuzzy -msgid "Named Theorem." -msgstr "Teorem." +msgid "Literate programming" +msgstr "Loggen til lesbar programmering" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "Teorem. " +#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18 +msgid "Chunk" +msgstr "Blokk" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "Teorem. " +#: lib/layouts/llncs.layout:152 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "LaTeX laupetittel " -#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " -"section start)." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 +msgid "TOC Title" +msgstr "Namn pÃ¥ Innhaldsliste" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +#: lib/layouts/llncs.layout:179 #, fuzzy -msgid "Theorems (Unnumbered)" -msgstr "Nummerering" +msgid "TOC Title:" +msgstr "Namn pÃ¥ Innhaldsliste" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "" -"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " -"using the extended AMS machinery." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:204 +msgid "Author Running" +msgstr "Laupeforfattar" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:208 +msgid "Author Running:" +msgstr "Laupeforfattar:" -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 -#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 +msgid "TOC Author" +msgstr "Forfattar pÃ¥ innhaldslista" -#: lib/languages:6 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +#: lib/layouts/llncs.layout:216 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Forfattar pÃ¥ Innhaldslista:" -#: lib/languages:7 -#, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "Armensk" +#: lib/layouts/llncs.layout:309 +msgid "Case #." +msgstr "Tilfelle #." -#: lib/languages:8 -#, fuzzy -msgid "English (USA)" -msgstr "Engelsk" +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279 +msgid "Claim." +msgstr "PÃ¥stand." -#: lib/languages:10 -msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:326 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Konjektur #." -#: lib/languages:11 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Arabisk" +#: lib/layouts/llncs.layout:354 +msgid "Example #." +msgstr "Døme #." -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 -msgid "Armenian" -msgstr "Armensk" +#: lib/layouts/llncs.layout:361 +msgid "Exercise #." +msgstr "Øving #." -#: lib/languages:13 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "Tysk (ny rettskriving)" +#: lib/layouts/llncs.layout:374 +msgid "Note #." +msgstr "Notis #." -#: lib/languages:14 -msgid "German (Austria)" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:381 +msgid "Problem #." +msgstr "Problem #." -#: lib/languages:15 -msgid "Indonesian" +#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +msgid "Property" +msgstr "Eigenskapar" + +#: lib/layouts/llncs.layout:395 +msgid "Property #." +msgstr "Eigenskapar #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:408 +msgid "Question #." +msgstr "SpørsmÃ¥l #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:415 +msgid "Remark #." +msgstr "Merknad #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:422 +msgid "Solution #." +msgstr "Løysing #." + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +msgid "Logical Markup" +msgstr "Logisk merking" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." msgstr "" +"Gir teiknstilar for logisk markering slik som: Kapitel, utheva, sterk og " +"kode." -#: lib/languages:16 -#, fuzzy -msgid "Malay" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" +msgstr "Teiknstilar" -#: lib/languages:17 -msgid "Basque" -msgstr "Baskisk" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "Noun" +msgstr "Kapitel" -#: lib/languages:18 -msgid "Belarusian" -msgstr "Kviterussisk" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "Kapitel" -#: lib/languages:19 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugisisk (Brasil)" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 +msgid "emph" +msgstr "Utheva" -#: lib/languages:20 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +msgid "Strong" +msgstr "Sterk" -#: lib/languages:21 -#, fuzzy -msgid "English (UK)" -msgstr "Engelsk" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 +msgid "strong" +msgstr "sterk" -#: lib/languages:22 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarsk" +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" +msgstr "" -#: lib/languages:23 +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" +msgstr "" + +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80 +#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104 +#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218 +#: lib/layouts/memoir.layout:239 #, fuzzy -msgid "English (Canada)" -msgstr "Engelsk" +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "Kort tittel|K" -#: lib/languages:24 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81 #, fuzzy -msgid "French (Canada)" -msgstr "Fransk-kanadisk" +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/languages:25 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalansk" +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94 +#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124 +#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154 +#: lib/layouts/memoir.layout:223 +#, fuzzy +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/languages:26 +#: lib/layouts/memoir.layout:71 #, fuzzy -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Kinesisk (forenkla)" +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/languages:27 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/" +#: lib/layouts/memoir.layout:90 +#, fuzzy +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/languages:28 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisk" +#: lib/layouts/memoir.layout:95 +#, fuzzy +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/languages:29 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjekkisk" +#: lib/layouts/memoir.layout:105 +#, fuzzy +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/languages:30 -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" +#: lib/layouts/memoir.layout:110 +#, fuzzy +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/languages:31 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlandsk" +#: lib/layouts/memoir.layout:120 +#, fuzzy +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/languages:32 -msgid "English" -msgstr "Engelsk" +#: lib/layouts/memoir.layout:125 +#, fuzzy +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/languages:34 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/layouts/memoir.layout:135 +#, fuzzy +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/languages:35 -msgid "Estonian" -msgstr "Estisk" +#: lib/layouts/memoir.layout:140 +#, fuzzy +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/languages:37 -msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" +#: lib/layouts/memoir.layout:150 +#, fuzzy +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/languages:38 -msgid "Finnish" -msgstr "Finsk" +#: lib/layouts/memoir.layout:155 +#, fuzzy +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/languages:40 -msgid "French" -msgstr "Fransk" +#: lib/layouts/memoir.layout:162 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Kapittel_samandrag" -#: lib/languages:41 -msgid "Galician" -msgstr "Gælisk" +#: lib/layouts/memoir.layout:181 +msgid "Epigraph" +msgstr "Kapittel_motto" -#: lib/languages:42 +#: lib/layouts/memoir.layout:191 #, fuzzy -msgid "German (old spelling)" -msgstr "Tysk (ny rettskriving)" +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "Vis kjeldekode|V" -#: lib/languages:43 -msgid "German" -msgstr "Tysk" +#: lib/layouts/memoir.layout:192 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "LaTeX kjeldekode" -#: lib/languages:44 -msgid "German (Switzerland)" +#: lib/layouts/memoir.layout:193 +msgid "The source/author of this epigraph" msgstr "" -#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 -msgid "Greek" -msgstr "Gresk" +#: lib/layouts/memoir.layout:206 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Dikttittel" -#: lib/languages:46 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240 +#, fuzzy +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraisk" +#: lib/layouts/memoir.layout:224 +#, fuzzy +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/languages:51 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandsk" +#: lib/layouts/memoir.layout:234 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Dikttittel*" -#: lib/languages:53 -#, fuzzy -msgid "Interlingua" -msgstr "Set inn integral" +#: lib/layouts/memoir.layout:263 +msgid "Legend" +msgstr "Figur_forklaring" -#: lib/languages:54 -msgid "Irish" -msgstr "Irsk" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minimalistisk" -#: lib/languages:55 -msgid "Italian" -msgstr "Italiensk" +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "Omgjer fleire innskot (Indeks, Grein, URL) til minimalistiske." -#: lib/languages:56 -msgid "Japanese" -msgstr "Japansk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +msgid "Modern CV" +msgstr "" -#: lib/languages:57 +#: lib/layouts/moderncv.layout:37 #, fuzzy -msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "Japansk" +msgid "CVStyle" +msgstr "Stil" -#: lib/languages:58 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kasakhstansk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:46 +#, fuzzy +msgid "CV Style:" +msgstr "&Litteraturstil:" -#: lib/languages:60 -msgid "Korean" -msgstr "Koreansk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +#, fuzzy +msgid "Style Options" +msgstr "Matte val" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:53 +msgid "Options for the CV style" +msgstr "" -#: lib/languages:62 +#: lib/layouts/moderncv.layout:57 #, fuzzy -msgid "Latin" -msgstr "LatinON" +msgid "CVColor" +msgstr "Farge" -#: lib/languages:63 -msgid "Latvian" -msgstr "Latvisk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:60 +#, fuzzy +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "Farge" -#: lib/languages:64 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauisk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:63 +msgid "CVIcons" +msgstr "" -#: lib/languages:65 +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 #, fuzzy -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Øvre Sorbisk" +msgid "CV Icon Set:" +msgstr "&Ikon tema:" -#: lib/languages:66 +#: lib/layouts/moderncv.layout:69 #, fuzzy -msgid "Hungarian" -msgstr "Bulgarsk" +msgid "CVColumnWidth" +msgstr "Kolonnebreidd %" -#: lib/languages:67 -msgid "Mongolian" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Column Width:" +msgstr "Kolonnebreidd %" -#: lib/languages:68 -msgid "Norsk" -msgstr "BokmÃ¥l" +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 +#, fuzzy +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "PDFSider" -#: lib/languages:69 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nynorsk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:78 +#, fuzzy +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "PDFSider" -#: lib/languages:70 -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:94 +#, fuzzy +msgid "First name" +msgstr "Fornamn" -#: lib/languages:71 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisisk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:106 +#, fuzzy +msgid "FamilyName" +msgstr "&Familie:" -#: lib/languages:72 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumensk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Family Name:" +msgstr "&Familie:" -#: lib/languages:73 -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +#, fuzzy +msgid "Line 1" +msgstr "Topp linje| T" -#: lib/languages:74 -msgid "North Sami" +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148 +msgid "Optional address line" msgstr "" -#: lib/languages:75 -msgid "Scottish" -msgstr "Skotsk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:147 +#, fuzzy +msgid "Line 2" +msgstr "Topp linje| T" -#: lib/languages:76 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Phone Type" +msgstr "Telefon" -#: lib/languages:77 +#: lib/layouts/moderncv.layout:159 +msgid "can be fixed, mobile or fax" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:189 #, fuzzy -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbisk" +msgid "Social" +msgstr "Spesielle" -#: lib/languages:78 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakisk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:192 +#, fuzzy +msgid "Social:" +msgstr "Spesielle" -#: lib/languages:79 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovensk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:195 +#, fuzzy +msgid "Name of the social network" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" -#: lib/languages:80 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:199 +#, fuzzy +msgid "ExtraInfo" +msgstr "Ekstra" -#: lib/languages:81 +#: lib/layouts/moderncv.layout:202 #, fuzzy -msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Spansk" +msgid "Extra Info:" +msgstr "&Ekstra flagg:" -#: lib/languages:82 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:208 +msgid "Photo:" +msgstr "" -#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -msgid "Thai" -msgstr "Thailandsk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:211 +msgid "Height the photo is resized to" +msgstr "" -#: lib/languages:84 -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkisk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:214 +#, fuzzy +msgid "Thickness" +msgstr "&Tjukkleik:" -#: lib/languages:85 -msgid "Turkmen" +#: lib/layouts/moderncv.layout:215 +msgid "Thickness of the surrounding frame" msgstr "" -#: lib/languages:86 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:253 +msgid "EmptySection" +msgstr "TomBolk" -#: lib/languages:87 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Øvre Sorbisk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:259 +msgid "Empty Section" +msgstr "Tom Bolk" -#: lib/languages:88 +#: lib/layouts/moderncv.layout:278 +msgid "CloseSection" +msgstr "LatattAvsnitt" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:294 #, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "Filnamn" +msgid "Columns:" +msgstr "&Kolonner:" -#: lib/languages:89 -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:309 +#, fuzzy +msgid "Optional width" +msgstr "valfritt" -#: lib/encodings:14 -msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "Unicode (utf8)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:315 +#, fuzzy +msgid "Header content" +msgstr "topp/botn" -#: lib/encodings:19 -msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:325 +msgid "Entry" +msgstr "Setelen" -#: lib/encodings:23 -msgid "Armenian (ArmSCII8)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332 +msgid "Time" msgstr "" -#: lib/encodings:26 -msgid "Western European (ISO 8859-1)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337 +msgid "What?" msgstr "" -#: lib/encodings:29 -msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:364 +msgid "Entry:" +msgstr "Setel:" -#: lib/encodings:32 +#: lib/layouts/moderncv.layout:392 #, fuzzy -msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "Arabisk" +msgid "ItemWithComment" +msgstr "Notis:Kommentar" -#: lib/encodings:35 +#: lib/layouts/moderncv.layout:395 #, fuzzy -msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "Arabisk" +msgid "Item with Comment:" +msgstr "Notis:Kommentar" -#: lib/encodings:38 -msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "" - -#: lib/encodings:42 +#: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406 #, fuzzy -msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "Arabisk" +msgid "Text" +msgstr "»tekst«" -#: lib/encodings:45 -msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:422 +msgid "ListItem" +msgstr "Listepunkt" -#: lib/encodings:48 -msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:425 +msgid "List Item:" +msgstr "Listepunkt:" -#: lib/encodings:51 -msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:429 +msgid "DoubleItem" +msgstr "Dobbeltpunkt" -#: lib/encodings:55 +#: lib/layouts/moderncv.layout:432 +msgid "Double Item:" +msgstr "Dobbeltpunkt:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:436 #, fuzzy -msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "Arabisk" +msgid "Left Summary" +msgstr "Samandrag" -#: lib/encodings:58 -msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:437 +#, fuzzy +msgid "Left summary" +msgstr "Samandrag" -#: lib/encodings:61 -msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:441 +#, fuzzy +msgid "Left Text" +msgstr "Ref+Tekst: " -#: lib/encodings:64 -msgid "Western European (Macintosh Roman)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:442 +#, fuzzy +msgid "Left text" +msgstr "LaTeX tekst" -#: lib/encodings:67 -msgid "DOS (CP 437)" -msgstr "DOS (CP 437)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:446 +#, fuzzy +msgid "Right Summary" +msgstr "Samandrag" -#: lib/encodings:71 -msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:447 +#, fuzzy +msgid "Right summary" +msgstr "Høgre topptekst" -#: lib/encodings:74 -msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:451 +#, fuzzy +msgid "DoubleListItem" +msgstr "Dobbeltpunkt" -#: lib/encodings:77 -msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:454 +#, fuzzy +msgid "Double List Item:" +msgstr "Dobbeltpunkt:" -#: lib/encodings:80 +#: lib/layouts/moderncv.layout:459 #, fuzzy -msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "Arabisk" +msgid "First Item" +msgstr "Listepunkt:" -#: lib/encodings:83 -msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:460 +#, fuzzy +msgid "First item" +msgstr "F&yrste linje:" -#: lib/encodings:86 -msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:468 +msgid "Computer" +msgstr "Datamaskin" -#: lib/encodings:89 +#: lib/layouts/moderncv.layout:472 #, fuzzy -msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "Ikkje oppgitt sprÃ¥k" +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "Dikttittel" -#: lib/encodings:92 +#: lib/layouts/moderncv.layout:475 #, fuzzy -msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "Arabisk" +msgid "Make CV Title" +msgstr "Namn pÃ¥ innhaldsliste:" -#: lib/encodings:95 -msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:482 +#, fuzzy +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "Matte_Bokstavar" -#: lib/encodings:98 +#: lib/layouts/moderncv.layout:485 #, fuzzy -msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "Arabisk" +msgid "Make Letter Title" +msgstr "Matte_Bokstavar" -#: lib/encodings:102 -msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:489 +#, fuzzy +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "Matte_Bokstavar" -#: lib/encodings:105 +#: lib/layouts/moderncv.layout:492 #, fuzzy -msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "Arabisk" +msgid "Close Letter" +msgstr "Brev" -#: lib/encodings:109 +#: lib/layouts/moderncv.layout:521 #, fuzzy -msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Arabisk" +msgid "Recipient" +msgstr "Oppskrift" -#: lib/encodings:112 +#: lib/layouts/moderncv.layout:529 #, fuzzy -msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "Arabisk" +msgid "Company Name" +msgstr "Namn pÃ¥ informasjon:" -#: lib/encodings:115 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:530 +#, fuzzy +msgid "Company name" +msgstr "Greinnamn" -#: lib/encodings:118 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:573 +#, fuzzy +msgid "Enclosing" +msgstr "Avslutning" -#: lib/encodings:121 -msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519 +#, fuzzy +msgid "Alternative Name" +msgstr "Al&ternative sprÃ¥k:" -#: lib/encodings:124 -msgid "Cyrillic (pt 254)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:579 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" msgstr "" -#: lib/encodings:149 -#, fuzzy -msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "Kinesisk (forenkla)" - -#: lib/encodings:153 +#: lib/layouts/moderncv.layout:583 #, fuzzy -msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "Kinesisk (forenkla)" +msgid "Enclosing:" +msgstr "Avslutning:" -#: lib/encodings:157 +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 #, fuzzy -msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "Japansk" - -#: lib/encodings:161 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "" +msgid "Multiple Columns" +msgstr "&Multikolonne" -#: lib/encodings:165 -msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +#: lib/layouts/multicol.module:7 +msgid "" +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " +"detailed description of multiple columns." msgstr "" -#: lib/encodings:169 +#: lib/layouts/multicol.module:19 #, fuzzy -msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/" +msgid "Number of Columns" +msgstr "Tal pÃ¥ kolonnar" -#: lib/encodings:173 +#: lib/layouts/multicol.module:20 #, fuzzy -msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japansk" +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i '%1$s'" -#: lib/encodings:180 -#, fuzzy -msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japansk" +#: lib/layouts/multicol.module:25 lib/layouts/svcommon.inc:529 +#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143 +msgid "Preface" +msgstr "Forord" -#: lib/encodings:182 +#: lib/layouts/multicol.module:26 #, fuzzy -msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "Japansk" +msgid "An optional preface" +msgstr "Ekstra mellomrom" -#: lib/encodings:184 +#: lib/layouts/multicol.module:29 #, fuzzy -msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "Japansk" +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "Enkel ramme, sideskift|s" -#: lib/encodings:191 -msgid "Thai (TIS 620-0)" +#: lib/layouts/multicol.module:30 +msgid "" +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" msgstr "" -#: lib/encodings:196 -msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" msgstr "" -#: lib/encodings:200 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28 -msgid "File|F" -msgstr "Fil|F" +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 -msgid "Edit|E" -msgstr "Rediger|R" +#: lib/layouts/natbib.module:2 +#, fuzzy +msgid "Natbib" +msgstr "&Natbib" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Insert|I" -msgstr "Set inn|S" +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +#, fuzzy +msgid "Natbibapa" +msgstr "&Natbib" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Oppsett|O" +#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +msgid "" +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +msgstr "" +"Denne modulen gjer at du kan bruke natbib saman med apacite " +"(litteraturstilen treng ikkje Ã¥ vere apacite -- den kan vere apacite, " +"apacitex, eller ein annan litteraturstil som fungerer saman med natbib og " +"apacite pakkane)." -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "View|V" -msgstr "Vis|V" +#: lib/layouts/noweb.module:2 +msgid "Noweb" +msgstr "NoWeb" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Naviger|N" +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "Tillet brukav verktyet noweb til litterær programmering" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Help|H" -msgstr "Hjelp|H" +#: lib/layouts/numreport.inc:8 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "New|N" -msgstr "Ny|N" +#: lib/layouts/numreport.inc:9 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Ny frÃ¥ Mal...|M" +#: lib/layouts/numreport.inc:40 +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Open...|O" -msgstr "Opna|O" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Close|C" -msgstr "Lukk|u" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Appendix \\Alph{section}:" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Save|S" -msgstr "Lagra|L" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Lagra som ...|g" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -#: lib/ui/classic.ui:54 -msgid "Revert|R" -msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra|b" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versjonkontroll|j" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Import|I" -msgstr "Importere|I" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 -msgid "Export|E" -msgstr "Eksportere|E" +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Print...|P" -msgstr "Skriv ut|S" +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "SubTitle" +msgstr "Undertittel" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faks...|F" +#: lib/layouts/paper.layout:164 +msgid "Institution" +msgstr "Institutsjon" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Exit|x" -msgstr "Avslutt|A" +#: lib/layouts/paralist.module:2 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Lists (paralist)" +msgstr "Avsnittval" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 -msgid "Register...|R" -msgstr "Register...|R" +#: lib/layouts/paralist.module:9 +msgid "" +"The package paralist provides some new list environments. Itemized and " +"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " +"compact version. Most environments have optional arguments to format the " +"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " +"extended to use a similar optional argument." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Registrer endringar...|e" +#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37 +#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61 +#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82 +#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103 +#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121 +#: lib/layouts/paralist.module:133 +#, fuzzy +msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" +msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Hent ut til editering|t" +#: lib/layouts/paralist.module:47 +#, fuzzy +msgid "AsParagraphItem" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/layouts/paralist.module:51 #, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "GÃ¥ tilbake til siste versjon|s" +msgid "As Paragraph Itemize Options" +msgstr "Punktliste" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Angra siste registrering|A" +#: lib/layouts/paralist.module:56 +#, fuzzy +msgid "InParagraphItem" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79 +#: lib/layouts/paralist.module:60 #, fuzzy -msgid "Show History...|H" -msgstr "Vis Historie|H" +msgid "In Paragraph Itemize Options" +msgstr "Punktliste" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Tilpassa...|p" +#: lib/layouts/paralist.module:65 +#, fuzzy +msgid "CompactItem" +msgstr "Notis" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97 -msgid "Undo|U" -msgstr "Angra|A" +#: lib/layouts/paralist.module:72 +#, fuzzy +msgid "Compact Itemize Options" +msgstr "Punktliste" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Gjer om|G" +#: lib/layouts/paralist.module:77 +#, fuzzy +msgid "AsParagraphEnum" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Klipp ut|K" +#: lib/layouts/paralist.module:81 +#, fuzzy +msgid "As Paragraph Enumerate Options" +msgstr "Sweave val" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopier|o" +#: lib/layouts/paralist.module:86 +#, fuzzy +msgid "InParagraphEnum" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Lim inn|L" +#: lib/layouts/paralist.module:90 +#, fuzzy +msgid "In Paragraph Enumerate Options" +msgstr "Sweave val" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Lim inn Utval|U" +#: lib/layouts/paralist.module:95 +#, fuzzy +msgid "CompactEnum" +msgstr "Namn pÃ¥ informasjon:" -#: lib/ui/classic.ui:98 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Søk og erstatt...|S" +#: lib/layouts/paralist.module:102 +#, fuzzy +msgid "Compact Enumerate Options" +msgstr "Sweave val" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/layouts/paralist.module:107 +#, fuzzy +msgid "AsParagraphDescr" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:559 -msgid "Math|M" -msgstr "Matte|M" +#: lib/layouts/paralist.module:111 +#, fuzzy +msgid "As Paragraph Description Options" +msgstr "Skildring: " -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Stavekontroll...|S" +#: lib/layouts/paralist.module:116 +#, fuzzy +msgid "InParagraphDescr" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Synonymordbok..." +#: lib/layouts/paralist.module:120 +#, fuzzy +msgid "In Paragraph Description Options" +msgstr "Skildring: " -#: lib/ui/classic.ui:106 +#: lib/layouts/paralist.module:125 #, fuzzy -msgid "Statistics...|i" -msgstr "Status" +msgid "CompactDescr" +msgstr "Datamaskin" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Sjekk TeX|k" +#: lib/layouts/paralist.module:132 +#, fuzzy +msgid "Compact Description Options" +msgstr "Skildring: " -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Endra sporing|g" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 +#, fuzzy +msgid "PDF Comments" +msgstr "Kommentar" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "LyX-val...|L" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:7 +msgid "" +"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " +"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx " +"and the package documentation for details." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Set opp pÃ¥ nytt|n" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:19 +msgid "Define Avatar" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Utval som linjer|l" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 +#, fuzzy +msgid "PDF-comment" +msgstr "kommentar" -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Utval som som avsnitt|a" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:27 +msgid "PDF-comment avatar:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multikolonne|M" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 +#, fuzzy +msgid "Name of the Avatar" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Topp linje| T" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:41 +msgid "Define PDF-Comment Style" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Botn linje|B" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:44 +#, fuzzy +msgid "PDF-comment style:" +msgstr "Kommentaretikett" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Venstre linje|V" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 +#, fuzzy +msgid "Name of the style" +msgstr "Ikkje oppgitt sprÃ¥k" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Høgre linje|H" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:52 +msgid "Define PDF-Comment List Style" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Justering|J" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:55 +msgid "Definition of PDF-comment list style:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Legg til rad|L" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 +#, fuzzy +msgid "Name of the list style" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Fjern rad|F" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:63 +msgid "Set PDF-Comment List Style" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopier rad|K" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:66 +msgid "PDF-comment list style:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Byt om pÃ¥ rader|d" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:70 +msgid "PDF-Comment-Setup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Legg til kolonne|k" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:74 +#, fuzzy +msgid "PDF (Setup)" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Fjern kolonne|j" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 +#, fuzzy +msgid "PDF-Comment setup options" +msgstr "Dokumentval" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Kopier kolonne|p" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:222 +msgid "Opts" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Byt kolonner" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 +msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194 -msgid "Left|L" -msgstr "Venstre|V" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:93 +#, fuzzy +msgid "PDF-Annotation" +msgstr "Notasjon" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:195 -msgid "Center|C" -msgstr "Sentrum|S" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Right|R" -msgstr "Høgre|H" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:105 +#, fuzzy +msgid "PDFComment Options" +msgstr "Kolonne val" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Top|T" -msgstr "Topp|T" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 +#, fuzzy +msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "Kolonne val (sjÃ¥ beamer manualen)" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199 -msgid "Middle|M" -msgstr "Midten|M" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:112 +#, fuzzy +msgid "PDF-Margin" +msgstr "Sidemargar" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Nedst|N" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 +#, fuzzy +msgid "PDF (Margin)" +msgstr "Sidemargar" -#: lib/ui/classic.ui:159 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Skru av/pÃ¥ nummerering|S" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:122 +msgid "PDF-Markup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Skru av/pÃ¥ linjenummerering|Ã¥" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 +#, fuzzy +msgid "PDF (Markup)" +msgstr "PDF (skoren)" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Endra pÃ¥ type grenseverdiar|g" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:129 +msgid "Insert the comment to the marked-up text here" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Endra formel type|y" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 +msgid "PDF-Freetext" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:135 +#, fuzzy +msgid "PDF (Freetext)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Justering|J" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:139 +#, fuzzy +msgid "PDF-Square" +msgstr "square" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Legg til rad|L" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:141 +#, fuzzy +msgid "PDF (Square)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Fjern rad|F" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 +#, fuzzy +msgid "PDF-Circle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Legg til kolonne|k" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 +#, fuzzy +msgid "PDF (Circle)" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Fjern kolonne|j" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:151 +msgid "PDF-Line" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253 -msgid "Default|t" -msgstr "standard|t" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:153 +#, fuzzy +msgid "PDF (Line)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254 -msgid "Display|D" -msgstr "Vis|V" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:157 +#, fuzzy +msgid "PDF-Sideline" +msgstr "Ved sidan av notis" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255 -msgid "Inline|I" -msgstr "I teksten|I" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 +#, fuzzy +msgid "PDF (Sideline)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 +#, fuzzy +msgid "Insert the comment here" +msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i '%1$s'" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:170 +msgid "PDF-Reply" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:172 +#, fuzzy +msgid "PDF (Reply)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplify" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:180 +msgid "PDF-Tooltip" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:182 +#, fuzzy +msgid "PDF (Tooltip)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple,evalm" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:189 +#, fuzzy +msgid "Tooltip Text" +msgstr "Kopier tekst|o" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:190 +msgid "Tooltip" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formel i teksten|m" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:192 +#, fuzzy +msgid "Insert the tooltip text here" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Eigen formel|E" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:200 +#, fuzzy +msgid "List of PDF Comments" +msgstr "Liste over fotnotar" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Sett med likningar|r" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:214 +#, fuzzy +msgid "[List of PDF Comments]" +msgstr "Liste over fotnotar" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Ved sida av miljø|V" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:223 +#, fuzzy +msgid "List Options|s" +msgstr "Matte val" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:224 +#, fuzzy +msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "Lysark val (sjÃ¥ Beamermanualen)" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Brei ved sida av miljø|B" +#: lib/layouts/pdfform.module:2 +#, fuzzy +msgid "PDF Form" +msgstr "Skjema" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Samla miljø" +#: lib/layouts/pdfform.module:7 +msgid "" +"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " +"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " +"documentation of hyperref for details." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Multilinje miljø" +#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26 +msgid "Begin PDF Form" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Math|h" -msgstr "Matte|M" +#: lib/layouts/pdfform.module:19 +#, fuzzy +msgid "PDF form" +msgstr "PDF forfattar" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Spesialteikn|S" +#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65 +#, fuzzy +msgid "PDF Form Parameters" +msgstr "Fleire val" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Litteratur...|i" +#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 +msgid "Params" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Kryssreferanse...|r" +#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 +#, fuzzy +msgid "Insert PDF form parameters here" +msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i '%1$s'" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etikett...|E" - -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Fotnote|o" +#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43 +msgid "End PDF Form" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Margnotat|a" +#: lib/layouts/pdfform.module:47 +#, fuzzy +msgid "PDF Link Setup" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Kort tittel" +#: lib/layouts/pdfform.module:50 +#, fuzzy +msgid "PDF link setup" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Indeksnøkkel|d" +#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63 +#, fuzzy +msgid "TextField" +msgstr "»tekst«" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø" +#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81 +#, fuzzy +msgid "CheckBox" +msgstr "Sjekk" -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87 +#, fuzzy +msgid "ChoiceMenu" +msgstr "MenyVal" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "Note|N" -msgstr "Notat|N" +#: lib/layouts/pdfform.module:89 +msgid "Label" +msgstr "Etikett" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Ulike lister" +#: lib/layouts/pdfform.module:92 +#, fuzzy +msgid "Insert the label here" +msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i '%1$s'" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX|X" +#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99 +#, fuzzy +msgid "PushButton" +msgstr "GuiKnapp" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Miniside|d" +#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105 +#, fuzzy +msgid "SubmitButton" +msgstr "GuiKnapp" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Bilete...|B" +#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111 +#, fuzzy +msgid "ResetButton" +msgstr "Element:GuiKnapp" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabellmateriale...|b" +#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121 +#, fuzzy +msgid "PDFAction" +msgstr "Handling" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flytarar|y" +#: lib/layouts/pdfform.module:126 +#, fuzzy +msgid "The name of the PDF action" +msgstr "Origo for roteringa" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Set inn underdokument...|S" +#: lib/layouts/pdfform.module:134 +#, fuzzy +msgid "Text Field Style" +msgstr "Tekststil" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Set inn fil|n" +#: lib/layouts/pdfform.module:137 +#, fuzzy +msgid "Default text field style" +msgstr "Standardst&il:" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +#: lib/layouts/pdfform.module:141 +#, fuzzy +msgid "Submit Button Style" +msgstr "Litteraturstil" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/layouts/pdfform.module:144 #, fuzzy -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Symbol" +msgid "Default submit button style" +msgstr "Standardst&il:" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Heva tekst|v" +#: lib/layouts/pdfform.module:147 +#, fuzzy +msgid "Push Button Style" +msgstr "Litteraturstil" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Senka tekst|n" +#: lib/layouts/pdfform.module:150 +#, fuzzy +msgid "Default push button style" +msgstr "Standardst&il:" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Orddelingspunkt|p" +#: lib/layouts/pdfform.module:153 +#, fuzzy +msgid "Check Box Style" +msgstr "Tekststil" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/layouts/pdfform.module:156 #, fuzzy -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +msgid "Default check box style" +msgstr "Standardst&il:" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Halvt mellomrom|r" +#: lib/layouts/pdfform.module:159 +#, fuzzy +msgid "Reset Button Style" +msgstr "Litteraturstil" -#: lib/ui/classic.ui:247 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: lib/layouts/pdfform.module:162 +#, fuzzy +msgid "Default reset button style" +msgstr "Standardst&il:" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/layouts/pdfform.module:165 #, fuzzy -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" +msgid "List Box Style" +msgstr "Liste over lysark" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Lite mellomrom|t" +#: lib/layouts/pdfform.module:168 +#, fuzzy +msgid "Default list box style" +msgstr "Standardst&il:" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/layouts/pdfform.module:171 #, fuzzy -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Loddrett avstand...|a" +msgid "Combo Box Style" +msgstr "Farga lenk&jer" -#: lib/ui/classic.ui:251 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Loddrett avstand..." +#: lib/layouts/pdfform.module:174 +#, fuzzy +msgid "Default combo box style" +msgstr "Standardst&il:" -#: lib/ui/classic.ui:252 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Ny linje|L" +#: lib/layouts/pdfform.module:177 +msgid "Popdown Box Style" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipsis|i" +#: lib/layouts/pdfform.module:180 +#, fuzzy +msgid "Default popdown box style" +msgstr "Standardst&il:" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Slutt pÃ¥ setning|p" +#: lib/layouts/pdfform.module:183 +#, fuzzy +msgid "Radio Box Style" +msgstr "Litteraturstil" -#: lib/ui/classic.ui:255 +#: lib/layouts/pdfform.module:186 #, fuzzy -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +msgid "Default radio box style" +msgstr "Standardst&il:" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "Breakable Slash|a" +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +msgid "Powerdot" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:257 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Enkelt sitatteikn|E" +#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69 +#: lib/layouts/powerdot.layout:91 +#, fuzzy +msgid "TitleSlide" +msgstr "VidtLysark" -#: lib/ui/classic.ui:258 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Vanleg sitatteikn|s" +#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153 +#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/slides.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Slides" +msgstr "Lysark" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Meny delar|M" +#: lib/layouts/powerdot.layout:140 +msgid " " +msgstr " " -#: lib/ui/classic.ui:260 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Vassrett linje" +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +#, fuzzy +msgid "Slide Option" +msgstr "Sweave val" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 -msgid "Page Break" -msgstr "Sideskift" +#: lib/layouts/powerdot.layout:143 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Vis formel" +#: lib/layouts/powerdot.layout:152 +msgid "EndSlide" +msgstr "AvsluttLysark" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Sett med likningar|l" +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS ved sida av miljø|A" +#: lib/layouts/powerdot.layout:180 +msgid "WideSlide" +msgstr "VidtLysark" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" +#: lib/layouts/powerdot.layout:191 +msgid "EmptySlide" +msgstr "TomtLysark" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" +#: lib/layouts/powerdot.layout:195 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Tomt lysark:" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS samla miljø|ø" +#: lib/layouts/powerdot.layout:247 +#, fuzzy +msgid "Section Option" +msgstr "Bolking" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS multilinje miljø|u" +#: lib/layouts/powerdot.layout:248 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Likningsmiljø|k" +#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295 +#, fuzzy +msgid "Itemize Type" +msgstr "PunktlisteType1" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Alternativ-miljø|n" +#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296 +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Delt miljø|j" +#: lib/layouts/powerdot.layout:292 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "PunktlisteType1" -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Endra skrifttype|f" +#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347 +#, fuzzy +msgid "Enumerate Type" +msgstr "NummerertlisteType1" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Normal matte skriftype" +#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348 +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Kalliografi matte skrift" +#: lib/layouts/powerdot.layout:344 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "NummerertlisteType1" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Fraktur matte skriftype" +#: lib/layouts/powerdot.layout:443 +#, fuzzy +msgid "Twocolumn" +msgstr "Kolonne" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Romansk matte skrifttype" +#: lib/layouts/powerdot.layout:458 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Sans serif matte skriftype" +#: lib/layouts/powerdot.layout:461 +#, fuzzy +msgid "Left Column" +msgstr "Kolonne" -#: lib/ui/classic.ui:291 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Feit matte skriftype" +#: lib/layouts/powerdot.layout:462 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:293 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Normal tekst skriftype" +#: lib/layouts/powerdot.layout:585 +#, fuzzy +msgid "Onslide" +msgstr "Vis berre i framføringar" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Romansk tekst familie" +#: lib/layouts/powerdot.layout:591 +#, fuzzy +msgid "On Slides" +msgstr "Lysark" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Sans serif tekst familie" +#: lib/layouts/powerdot.layout:592 +#, fuzzy +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "Vel bolken|V" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Typewriter tekst familie" +#: lib/layouts/powerdot.layout:593 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Feit tekst familie" +#: lib/layouts/powerdot.layout:600 +#, fuzzy +msgid "Onslide+" +msgstr "Vis berre i framføringar" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Medium tekst Skriftype" +#: lib/layouts/powerdot.layout:606 +#, fuzzy +msgid "Onslide*" +msgstr "Lysark*" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Kursiv tekst" +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Recipe Book" +msgstr "Oppskrift" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Litenbokstav tekst" +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "SkrÃ¥stilt tekst" +#: lib/layouts/recipebook.layout:79 +msgid "Recipe" +msgstr "Oppskrift" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Opprett tekst" +#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +msgid "Recipe:" +msgstr "Oppskrift:" -#: lib/ui/classic.ui:310 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Flytar figur" +#: lib/layouts/recipebook.layout:114 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ingrediensar" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:441 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Innhaldsliste|I" +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Ingredients Header" +msgstr "Ingrediensar" -#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 -msgid "Index List|I" -msgstr "Indeks liste|l" +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +msgid "Specify an optional ingredients header" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:444 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Nomenklatur|N" +#: lib/layouts/recipebook.layout:127 +msgid "Ingredients:" +msgstr "Ingrediensar:" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:445 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX Litteratur...|B" +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:449 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX dokument...|X" +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:450 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Rein tekst...|t" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:451 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer...|R" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Tilknytingsmerke" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:496 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Registrer endringar...|r" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Tilknytingsmerke" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:497 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Flett endringar...|l" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "Alternative tilknyting" -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Godta alle endringar|G" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Forkast alle endringar|F" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Tilknyting" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:502 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 +#, fuzzy +msgid "No affiliation" +msgstr "Forfattar tilknyting" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Character...|C" -msgstr "Teiknsett...|B" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Elektronisk adresse:" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Avsnitt...|A" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207 +#, fuzzy +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "Elektronisk adresse:" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208 +msgid "Optional argument to the email command" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabell...|T" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Author URL Option" +msgstr "Forfattar URL" -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Utheva skrift|U" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227 +msgid "Optional argument to the homepage command" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Kapitelar|K" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187 +#, fuzzy +msgid "Collaboration" +msgstr "Variasjon" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Feit skrift|F" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Collaboration:" +msgstr "Variasjon:" -#: lib/ui/classic.ui:349 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Mink listedjup|M" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103 +msgid "Preprint" +msgstr "For-trykk" -#: lib/ui/classic.ui:350 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Auk listedjup|A" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 +#, fuzzy +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Start vedlegga her|S" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218 +msgid "acknowledgments" +msgstr "takk" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:485 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Lag program|B" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231 +#, fuzzy +msgid "Ruled Table" +msgstr "Plasser_Tabellen" -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "Update|U" -msgstr "Oppdater|O" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Specials" +msgstr "Spesielle" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:486 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX loggfil|L" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239 +#, fuzzy +msgid "Turn Page" +msgstr "Klargjer sida" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:487 -msgid "Outline|O" -msgstr "Disposisjon|i" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 +#, fuzzy +msgid "Wide Text" +msgstr "I tekst" -#: lib/ui/classic.ui:365 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX informasjon|T" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 +msgid "Video" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:510 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Neste notat|n" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277 +#, fuzzy +msgid "List of Videos" +msgstr "Liste over lysark" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:513 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "GÃ¥ til etikett|G" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287 +#, fuzzy +msgid "Float Link" +msgstr "Flytar" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:509 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Bokmerke|B" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289 +#, fuzzy +msgid "Float link" +msgstr "Flytar" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Lagra bokmerke 1|L" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300 +#, fuzzy +msgid "lowercase text" +msgstr "litenskrift" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Lagra bokmerke 2" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312 +#, fuzzy +msgid "Online cite" +msgstr "Nettbasert litteratur referanse" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Lagra bokmerke 3" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316 +#, fuzzy +msgid "online cite" +msgstr "Nettbasert litteratur referanse" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Lagra bokmerke 4" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318 +#, fuzzy +msgid "Text behind" +msgstr "Tekstbreidd %" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Lagra bokmerke 5" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319 +msgid "text behind the cite" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "GÃ¥ til bokmerke 1|1" +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:391 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "GÃ¥ til bokmerke 2|2" +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "AltTilknyting" -#: lib/ui/classic.ui:392 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "GÃ¥ til bokmerke 3|3" +#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +msgid "PACS number:" +msgstr "PACS nummer:" -#: lib/ui/classic.ui:393 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "GÃ¥ til bokmerke 4|4" +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:394 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "GÃ¥ til bokmerke 5|5" +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduksjon|I" +#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 +#, fuzzy +msgid "R-S number" +msgstr "Ingen nummer" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Lærebok|æ" +#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 +msgid "R-S phrase" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Brukarhandbok|B" +#: lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "Safety phrase" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:412 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Utvida Funksjonar|U" +#: lib/layouts/rsphrase.module:46 +#, fuzzy +msgid "Phrase Text" +msgstr "Takketekst" -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "Innlemma object|m" - -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560 -msgid "Customization|C" -msgstr "Tilpassing|T" +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX innstillingar|L" +#: lib/layouts/rsphrase.module:60 +msgid "S phrase:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Om LyX|X" +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "SciPoster" +msgstr "Post-kommentar" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69 +msgid "Conference" +msgstr "Konferanse" -#: lib/ui/classic.ui:426 -msgid "Preferences..." -msgstr "LyX-Val..." +#: lib/layouts/sciposter.layout:40 +#, fuzzy +msgid "LeftLogo" +msgstr "Venstre|V" -#: lib/ui/classic.ui:427 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Skru av LyX" +#: lib/layouts/sciposter.layout:46 +#, fuzzy +msgid "Left logo:" +msgstr "Venstre botntekst:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Ved sida av miljø|V" +#: lib/layouts/sciposter.layout:60 +#, fuzzy +msgid "Logo Size" +msgstr "Skriftstorleik" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i" +#: lib/layouts/sciposter.layout:61 +msgid "Relative logo size (0 through 1)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Samla miljø|S" +#: lib/layouts/sciposter.layout:65 +#, fuzzy +msgid "RightLogo" +msgstr "Høgre" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/layouts/sciposter.layout:68 #, fuzzy -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Skiljeteikn" +msgid "Right logo:" +msgstr "Høgre botntekst:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/layouts/sciposter.layout:80 #, fuzzy -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matrise|r" +msgid "Caption Width" +msgstr "valfritt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:430 -msgid "Macro|o" +#: lib/layouts/sciposter.layout:81 +msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 -#, fuzzy -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Ved sida av miljø|V" +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214 -#, fuzzy -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "Nummerert formel|f" +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Number This Line|u" -msgstr "Skru av/pÃ¥ linjenummerering|Ã¥" +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Equation Label|L" -msgstr "GÃ¥ til etikett|G" +#: lib/layouts/scrbook.layout:26 +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 +#: lib/layouts/scrclass.inc:41 #, fuzzy -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Kryssreferanse...|r" +msgid "\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Del cella|c" +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addpart" +msgstr "Legg til del" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 -#, fuzzy -msgid "Insert|s" -msgstr "Set inn|S" +#: lib/layouts/scrclass.inc:133 +msgid "Addchap" +msgstr "Legg_til_kap" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 #, fuzzy -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Ny linje over|N" +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Ny linje under|u" +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 +msgid "Addsec" +msgstr "Legg_til_bolk " -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "Fjern linja over|o" +#: lib/layouts/scrclass.inc:155 +msgid "Addchap*" +msgstr "Legg_til_kap* " -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "Fjern linja under|F" +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 +msgid "Addsec*" +msgstr "Legg_til_bolk*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Ny linje til venstre" +#: lib/layouts/scrclass.inc:167 +msgid "Minisec" +msgstr "Mini_bolk " -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Ny linje til høgre" +#: lib/layouts/scrclass.inc:222 +msgid "Publishers" +msgstr "Forlag" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Fjern linja til venstre" +#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482 +#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedikasjon" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Fjern linja til høgre" +#: lib/layouts/scrclass.inc:234 +msgid "Titlehead" +msgstr "Title_topptekst" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 -#, fuzzy -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" +#: lib/layouts/scrclass.inc:244 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Uppertitleback" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Lowertitleback" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Skru av/pÃ¥ tabellverktylinje" +#: lib/layouts/scrclass.inc:256 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extratitle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -#, fuzzy -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D" +#: lib/layouts/scrclass.inc:279 +msgid "Above" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Neste kryssreferanse|r" +#: lib/layouts/scrclass.inc:280 +msgid "above" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:86 -#, fuzzy -msgid "Go to Label|G" -msgstr "GÃ¥ til etikett|G" +#: lib/layouts/scrclass.inc:302 +msgid "Below" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -#, fuzzy -msgid "|R" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:303 +msgid "below" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:89 -#, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "()" +#: lib/layouts/scrclass.inc:325 +msgid "Dictum" +msgstr "Dictum " -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/layouts/scrclass.inc:335 #, fuzzy -msgid "|P" -msgstr "" +msgid "Dictum Author" +msgstr "Fyrsteforfattar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -#, fuzzy -msgid "On Page |O" -msgstr "pÃ¥ side " +#: lib/layouts/scrclass.inc:336 +msgid "The author of this dictum" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 -#, fuzzy -msgid " on Page |f" -msgstr " pÃ¥ side " +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Formatert referanse" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +msgid "L" +msgstr "B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 -#, fuzzy -msgid "Textual Reference|x" -msgstr "Neste kryssreferanse|r" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108 -#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126 -#: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223 -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268 -#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379 -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458 -#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484 -#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503 -#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521 -#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537 -#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560 -#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588 -#: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640 -#: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:492 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Dokumentval...|D" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +msgid "Encl" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/ui/stdcontext.inc:104 -#, fuzzy -msgid "Go Back|G" -msgstr "&GÃ¥ tilbake" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 +msgid "Place:" +msgstr "Stad:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481 -#, fuzzy -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Kryssreferanse...|r" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +msgid "Specialmail" +msgstr "Spesial post" -#: lib/ui/stdcontext.inc:128 -#, fuzzy -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Rediger fila eksternt" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +msgid "Specialmail:" +msgstr "Spesial post:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164 -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367 -#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570 -#: lib/ui/stdcontext.inc:634 -#, fuzzy -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Opna alle innskot|i" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +msgid "Title:" +msgstr "Tittel:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165 -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368 -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571 -#: lib/ui/stdcontext.inc:635 -#, fuzzy -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Lat att alle innskot|L" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Yourref" +msgstr "Dinref" -#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186 -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370 -#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573 -#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Løys opp innskot|p" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Yourmail" +msgstr "DinAdresse" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -#, fuzzy -msgid "Show Label|L" -msgstr "GÃ¥ til etikett|G" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Your letter of:" +msgstr "Ditt brev den:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Frameless|l" -msgstr "Utan ramme" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Myref" +msgstr "MinRef" -#: lib/ui/stdcontext.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "innskot ramme" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +msgid "Customer" +msgstr "Kunde" -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "innskot ramme" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Kunde num.:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 -#, fuzzy -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "Tynn, oval ramme" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 -#, fuzzy -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "Tjukk oval ramme" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Faktura num.:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 -msgid "Drop Shadow|w" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "notat bakgrunn" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 +msgid "NextAddress" +msgstr "NesteAdresse" -#: lib/ui/stdcontext.inc:162 -#, fuzzy -msgid "Double Frame|u" -msgstr "dobbel" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 +msgid "Next Address:" +msgstr "Neste adresse:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX notat|n" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Sendaren sitt namn:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 -#, fuzzy -msgid "Comment|m" -msgstr "Kommentar|K" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Sendaren sin telefon:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:460 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Som GrÃ¥-tekst|G" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Sendaren sin fax:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Opna alle innskot|i" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Sendaren sin E-post:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "Lat att alle innskot|L" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Sender URL:" +msgstr "Sendaren sin URL:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 -msgid "Horiz. Phantom" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 -#, fuzzy -msgid "Vert. Phantom" -msgstr "phantom" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Logo:" +msgstr "Logo:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 +msgid "EndLetter" +msgstr "SluttBrev" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 +msgid "End of letter" +msgstr "Slutten pÃ¥ brevet" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237 -#, fuzzy -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Avstand" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/layouts/sectionbox.module:2 #, fuzzy -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Avstand" +msgid "Section Boxes" +msgstr "Bolk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Vassrett fyll|y" +#: lib/layouts/sectionbox.module:6 +msgid "" +"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/layouts/sectionbox.module:11 #, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Vassrett fyll" +msgid "SectionBox" +msgstr "Bolk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/layouts/sectionbox.module:13 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Vassrett fyll" +msgid "Section Box" +msgstr "Bolk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +#: lib/layouts/sectionbox.module:22 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Vassrett fyll" +msgid "Section Box Width|S" +msgstr "Utval|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#: lib/layouts/sectionbox.module:23 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Vassrett fyll" +msgid "Width of the section Box" +msgstr "Breidde i ferdig dokument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:43 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Vassrett fyll" +msgid "Heading" +msgstr "Hovud" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +#: lib/layouts/sectionbox.module:27 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Vassrett fyll" +msgid "Section Box Heading" +msgstr "Bolking" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 +#: lib/layouts/sectionbox.module:31 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Vassrett fyll" +msgid "Insert the section box header here" +msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit linjeskift" -#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/layouts/sectionbox.module:40 #, fuzzy -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Kommentar|K" +msgid "SubsectionBox" +msgstr "Underbolk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/layouts/sectionbox.module:42 #, fuzzy -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Middels mellomrom\t\\:" +msgid "Subsection Box" +msgstr "Underbolk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +#: lib/layouts/sectionbox.module:46 #, fuzzy -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Lite mellomrom|t" +msgid "SubsubsectionBox" +msgstr "Underunderbolk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 +#: lib/layouts/sectionbox.module:48 #, fuzzy -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +msgid "Subsubsection Box" +msgstr "Underunderbolk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 -#, fuzzy -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: lib/layouts/seminar.layout:3 +msgid "Seminar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 -#, fuzzy -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Standard avstand" +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "LiggandeLysark" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Liten avstand" +#: lib/layouts/seminar.layout:27 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Liggande lysark" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 -#, fuzzy -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Medium avstand" +#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "StÃ¥andeLysark" -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 -#, fuzzy -msgid "BigSkip|B" -msgstr "Stor avstand" +#: lib/layouts/seminar.layout:42 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "StÃ¥ande lysark" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 -#, fuzzy -msgid "VFill|F" -msgstr "Fyll vertikalt" +#: lib/layouts/seminar.layout:47 +msgid "SlideHeading" +msgstr "Lysark_topptekst" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 -#, fuzzy -msgid "Custom|C" -msgstr "Tilpassa" +#: lib/layouts/seminar.layout:54 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "Lysark_underTopptekst" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 -#, fuzzy -msgid "Settings...|e" -msgstr "Dokumentval...|D" +#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "LysarkListe" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544 -#, fuzzy -msgid "Include|c" -msgstr "Underdokument" +#: lib/layouts/seminar.layout:62 +msgid "List of Slides" +msgstr "Liste over lysark" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545 -#, fuzzy -msgid "Input|p" -msgstr "Tekstfil" +#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142 +msgid "SlideContents" +msgstr "LysarkInnhald" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546 -#, fuzzy -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Verbatim" +#: lib/layouts/seminar.layout:71 +msgid "Slide Contents" +msgstr "LysarkInnhald" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148 +msgid "ProgressContents" +msgstr "ProgresjonInnhald" -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548 -#, fuzzy -msgid "Listing|L" -msgstr "Kodeliste" +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "Progress Contents" +msgstr "ProgresjonInnhald" -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552 -#, fuzzy -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Set inn underdokument...|S" +#: lib/layouts/seminar.layout:98 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Liggande lysark:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:404 -#, fuzzy -msgid "New Page|N" -msgstr "Ny|N" +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "StÃ¥ande lysark:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:405 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Sideskift|e" +#: lib/layouts/seminar.layout:117 +msgid "Slide*" +msgstr "Lysark*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:406 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Klargjer sida|g" +#: lib/layouts/seminar.layout:132 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Lysark liste]" -#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Klargjer dobbelside|d" +#: lib/layouts/seminar.layout:145 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[Lysark Innhald]" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:401 -#, fuzzy -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Ny linje|L" +#: lib/layouts/seminar.layout:151 +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "[Innhaldet i progresjonen]" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/layouts/shapepar.module:2 #, fuzzy -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Ny linje|L" +msgid "Custom Paragraph Shapes" +msgstr "Dette &avsnittet" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1218 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1223 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" +#: lib/layouts/shapepar.module:7 +msgid "" +"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" +"standard Paragraph Shapes'." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1171 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" +#: lib/layouts/shapepar.module:26 +#, fuzzy +msgid "CD label" +msgstr "URL-Etikett" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Lim inn nyleg brukte|m" +#: lib/layouts/shapepar.module:30 +#, fuzzy +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818 #, fuzzy -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Lagra bokmerke 1|L" +msgid "Circle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:514 -msgid "Forward search|F" -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:44 +msgid "Diamond" +msgstr "diamant" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Flytt Avsnitt opp|o" +#: lib/layouts/shapepar.module:49 +msgid "Heart" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Flytt Avsnitt ned|v" +#: lib/layouts/shapepar.module:54 +msgid "Hexagon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +#: lib/layouts/shapepar.module:59 #, fuzzy -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Tom bolk" +msgid "Nut" +msgstr "Klipp" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769 #, fuzzy -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Tom bolk" +msgid "Square" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 +#: lib/layouts/shapepar.module:69 #, fuzzy -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "Lukk bolken" +msgid "Star" +msgstr "star" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624 -#, fuzzy -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "Lukk bolken" +#: lib/layouts/shapepar.module:76 +msgid "Candle" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 +#: lib/layouts/shapepar.module:81 #, fuzzy -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Kort tittel|K" +msgid "Drop down" +msgstr "Kastar skugge" + +#: lib/layouts/shapepar.module:86 +msgid "Drop up" +msgstr "" + +#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613 +#: lib/layouts/shapepar.module:96 #, fuzzy -msgid "Accept Change|c" -msgstr "Godta endring|G" +msgid "Triangle up" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 +#: lib/layouts/shapepar.module:101 #, fuzzy -msgid "Reject Change|j" -msgstr "Ikkje godta endring|I" +msgid "Triangle down" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 +#: lib/layouts/shapepar.module:106 #, fuzzy -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Tekststil|k" +msgid "Triangle left" +msgstr "trekantvenstre" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Tekststil|k" +#: lib/layouts/shapepar.module:111 +#, fuzzy +msgid "Triangle right" +msgstr "trekanthøgre" -#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Avsnittval...|n" +#: lib/layouts/shapepar.module:117 +msgid "shapepar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 -msgid "Fullscreen Mode" +#: lib/layouts/shapepar.module:123 +msgid "For scaling the to positions on the page" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#: lib/layouts/shapepar.module:127 #, fuzzy -msgid "Anything|A" -msgstr "varnothing" +msgid "Shape specification" +msgstr "Spesialbolk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 -msgid "Anything Non-Empty|o" +#: lib/layouts/shapepar.module:128 +msgid "Specification of the shape" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 +#: lib/layouts/shapepar.module:132 #, fuzzy -msgid "Any Word|W" -msgstr "MS Word|W" +msgid "Shapepar" +msgstr "&Form:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 -#, fuzzy -msgid "Any Number|N" -msgstr "Ingen nummer" +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 -#, fuzzy -msgid "User Defined|U" -msgstr "Sk&rivar:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Konjektur*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239 -#, fuzzy -msgid "Append Argument" -msgstr "Flei&re val" +#: lib/layouts/siamltex.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritme*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:240 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Val for kodeliste" +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 #, fuzzy -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Val for kodeliste" +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 -#, fuzzy -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Val for kodeliste" +#: lib/layouts/siamltex.layout:322 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244 -#, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Val for kodeliste" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +msgid "ACM SIGPLAN" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 #, fuzzy -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +msgid "Name of the conference" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" -#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247 -#, fuzzy -msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "Conference:" +msgstr "Konferanse:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248 -#, fuzzy -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "OpphavsrettÅr" -#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 +msgid "Copyright year:" +msgstr "Opphavsrett Ã¥r:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:380 -#, fuzzy -msgid "Reload|R" -msgstr "E&rstatt" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Opphavsrettdata" -#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394 -#: lib/ui/stdcontext.inc:505 -#, fuzzy -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Rediger fila eksternt" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +msgid "Copyright data:" +msgstr "Opphavsrettdata:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 #, fuzzy -msgid "Multicolumn|u" -msgstr "Multikolonne|M" +msgid "TitleBanner" +msgstr "Tittelnotismerke" -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 #, fuzzy -msgid "Multirow|w" -msgstr "Multikolonne|M" +msgid "Title banner:" +msgstr "Tittelfotnote:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 #, fuzzy -msgid "Top Line|n" -msgstr "Topplinje|T" +msgid "PreprintFooter" +msgstr "For-trykk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:406 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 #, fuzzy -msgid "Bottom Line|i" -msgstr "Botnlinje|B" +msgid "Preprint footer:" +msgstr "For-trykk nummer:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Venstrelinje|V" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126 +msgid "Digital Object Identifier:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:186 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Høgrelinje|H" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167 +msgid "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 -#, fuzzy -msgid "Left|f" -msgstr "Venstre|V" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +msgid "Terms:" +msgstr "VilkÃ¥r:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 #, fuzzy -msgid "Right|h" -msgstr "Høgre|H" +msgid "Simple CV" +msgstr "Enkel ramme|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "Legg til rad|L" +#: lib/layouts/simplecv.layout:66 +msgid "Topic" +msgstr "Sak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopier rad|o" +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:423 -#, fuzzy -msgid "Append Column|p" -msgstr "Legg til kolonne|k" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|y" -msgstr "Kopier kolonne|p" +#: lib/layouts/slides.layout:107 +msgid "New Slide:" +msgstr "Nytt lysark:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 -#, fuzzy -msgid "Settings...|g" -msgstr "Dokumentval...|D" +#: lib/layouts/slides.layout:129 +msgid "Overlay" +msgstr "Overliggar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 -#, fuzzy -msgid "Path|P" -msgstr "Stigar" +#: lib/layouts/slides.layout:144 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Ny overliggar:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 -#, fuzzy -msgid "Class|C" -msgstr "Lukk|u" +#: lib/layouts/slides.layout:184 +msgid "New Note:" +msgstr "Nytt notis:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 -#, fuzzy -msgid "File Revision|R" -msgstr "Revisjon" +#: lib/layouts/slides.layout:209 +msgid "InvisibleText" +msgstr "UsynlegTekst" -#: lib/ui/stdcontext.inc:441 -#, fuzzy -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "Revisjon" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 -#, fuzzy -msgid "Revision Author|A" -msgstr "Revisjonshistorie" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "SynlegTekst" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 -#, fuzzy -msgid "Revision Date|D" -msgstr "Revisjon" +#: lib/layouts/slides.layout:240 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 -#, fuzzy -msgid "Revision Time|i" -msgstr "Revisjon" +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 -#, fuzzy -msgid "LyX Version|X" -msgstr "Versjon" +#: lib/layouts/spie.layout:56 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Forfattarinfo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:455 -#, fuzzy -msgid "Document Info|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/layouts/spie.layout:68 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Forfattarinfo:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:457 -#, fuzzy -msgid "Copy Text|o" -msgstr "Kopier|o" +#: lib/layouts/spie.layout:96 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "TAKK" -#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492 -#, fuzzy -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "Aktivert" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "UDEFINERT" -#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493 -#, fuzzy -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "(&De)aktiver" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "ff." -#: lib/ui/stdcontext.inc:482 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +msgid "ed." +msgstr "red." -#: lib/ui/stdcontext.inc:583 -#, fuzzy -msgid "All Indexes|A" -msgstr "Opna alle innskot|i" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "vol." -#: lib/ui/stdcontext.inc:586 -msgid "Subindex|b" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +msgid "no." +msgstr "no." -#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:499 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Ikkje godta endring|I" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdcontext.inc:622 -#, fuzzy -msgid "Promote Section|P" -msgstr "Tom bolk" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/ui/stdcontext.inc:623 -#, fuzzy -msgid "Demote Section|D" -msgstr "Tom bolk" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Del \\Roman{part}" -#: lib/ui/stdcontext.inc:625 -#, fuzzy -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "Lukk bolken" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "Kapittel ##" -#: lib/ui/stdcontext.inc:627 -#, fuzzy -msgid "Select Section|S" -msgstr "Utval|U" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "Bolk ##" -#: lib/ui/stdcontext.inc:637 -#, fuzzy -msgid "Wrap by Preview|P" -msgstr "Førehandsvising" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Avsnitt ##" -#: lib/ui/stdcontext.inc:649 -#, fuzzy -msgid "Open Target...|O" -msgstr "Opna|O" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Tools|T" -msgstr "Verkty|e" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Ny frÃ¥ Mal...|M" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "Likning ##" -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Nyleg opna|y" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76 +msgid "Footnote ##" +msgstr "Fotnote ##" -#: lib/ui/stdmenus.inc:49 -#, fuzzy -msgid "Close All" -msgstr "Lat att" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 +msgid "\\fnsymbol{thanks}" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -#, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "Lagra som ...|g" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:36 +msgid "margin" +msgstr "margin" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra?" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 +msgid "foot" +msgstr "fot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "New Window|W" -msgstr "Nytt vindauge|v" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:151 +msgid "Greyedout" +msgstr "GrÃ¥tekst" -#: lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Lat att vindauge|d" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147 +#: src/insets/InsetERT.cpp:149 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268 +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "Liste over kodelister" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 -msgid "Compare with Older Revision...|C" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "Kodeliste" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 +msgid "Idx" +msgstr "ldx" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Redo|R" -msgstr "Gjer om|G" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:486 +msgid "Argument" +msgstr "Argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 -msgid "Paste Special" -msgstr "Tilpassa lim inn|l" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:580 +#, fuzzy +msgid "unlabelled" +msgstr "Notisetikett" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Select All" -msgstr "Vel alle" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:587 +msgid "Preview" +msgstr "Førehandsvising" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 #, fuzzy -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Søk og erstatt...|S" +msgid "Verbatim*" +msgstr "Verbatim" -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Søk og erstatt...|S" +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Del \\thepart" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/layouts/stdsections.inc:47 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Kapittel \\thechapter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Radar og kolonner|a" +#: lib/layouts/stdsections.inc:48 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Appendiks \\thechapter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Auk miljødjupna|u" +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 +msgid "Front Matter" +msgstr "Front-ting" -#: lib/ui/stdmenus.inc:129 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Mink miljødjupna|ø" +#: lib/layouts/svcommon.inc:84 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Front-ting ---" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Inset" -msgstr "Løys opp innskot|p" +#: lib/layouts/svcommon.inc:94 +msgid "Main Matter" +msgstr "Hovudtekst" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "LaTeXkodeval...|X" +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Hovudtekst ---" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Flytarval...|F" +#: lib/layouts/svcommon.inc:101 +msgid "Back Matter" +msgstr "Ting bak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Val for tekstbrekking...|b" +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Ting Bak ---" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Notatval...|N" +#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107 +msgid "PartBacktext" +msgstr "Del-baktekst" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +#: lib/layouts/svcommon.inc:141 #, fuzzy -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Flytarval...|F" +msgid "Part Title" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Greinval|G" +#: lib/layouts/svcommon.inc:142 +#, fuzzy +msgid "Title of this part" +msgstr "Tittel-notismerke" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Rammeval...|R" +#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123 +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "KapUndertittel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Val for tekstbrekking...|b" +#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119 +msgid "ChapAuthor" +msgstr "KapForfattar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -#, fuzzy -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "Rammeval...|R" +#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155 +msgid "ChapMotto" +msgstr "KapMotto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 -#, fuzzy -msgid "Info Settings...|n" -msgstr "Rammeval...|R" +#: lib/layouts/svcommon.inc:288 +msgid "Run-in headings" +msgstr "Innrykka overskrifter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -#, fuzzy -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Val for kodelister" +#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "Under-innrykka overskrifter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tabellval...|a" +#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131 +msgid "Extrachap" +msgstr "EkstraKap" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Rein tekst|t" +#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127 +msgid "extrachap" +msgstr "ekstrakap" -#: lib/ui/stdmenus.inc:151 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j" +#: lib/layouts/svcommon.inc:360 +msgid "Author data:" +msgstr "Forfattar data:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Selection|S" -msgstr "Utval|U" +#: lib/layouts/svcommon.inc:387 +msgid "TOC title:" +msgstr "Namn pÃ¥ innhaldsliste:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Utval, kopla saman linjer|m" +#: lib/layouts/svcommon.inc:397 +msgid "TOC author:" +msgstr "Forfattar til innhaldslista:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Lim inn|L" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -#, fuzzy -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Lim inn|L" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -#, fuzzy -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Lim inn|L" +#: lib/layouts/svcommon.inc:400 +msgid "Running Title" +msgstr "Laupetittel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:167 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Løys opp innskot|p" +#: lib/layouts/svcommon.inc:407 +msgid "Running Author" +msgstr "Laupeforfattar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Tilpassa...|i" +#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115 +msgid "Running Chapter" +msgstr "Laupekapittel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Kapitelskrift|a" +#: lib/layouts/svcommon.inc:418 +msgid "Running chapter:" +msgstr "Laupeforfattar:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Versalskrift|V" +#: lib/layouts/svcommon.inc:421 +msgid "Running Section" +msgstr "LaupeBolk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:175 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Litenskrift|L" +#: lib/layouts/svcommon.inc:424 +msgid "Running section:" +msgstr "Laupebolk:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Multirow|u" -msgstr "Multikolonne|M" +#: lib/layouts/svcommon.inc:448 +msgid "Abstract*" +msgstr "Samandrag*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topplinje|T" +#: lib/layouts/svcommon.inc:452 +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr "Samandrag*(ikkje trykt)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Botnlinje|B" +#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506 +#: lib/layouts/svmult.layout:139 +msgid "Foreword" +msgstr "Forord" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/layouts/svcommon.inc:520 #, fuzzy -msgid "Top|p" -msgstr "Topp|T" +msgid "Alternative name" +msgstr "Al&ternative sprÃ¥k:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 #, fuzzy -msgid "Middle|i" -msgstr "Midten|M" +msgid "Longest Description Label" +msgstr "Skildring: " -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +#: lib/layouts/svcommon.inc:600 #, fuzzy -msgid "Bottom|o" -msgstr "Nedst|N" +msgid "Longest description label" +msgstr "&Lengste etikett" -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopier kolonne|p" +#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +msgid "Petit" +msgstr "Petit" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Macro Definition" -msgstr "Definisjon" +#: lib/layouts/svcommon.inc:619 +msgid "Svgraybox" +msgstr "SvgrÃ¥boks" -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Tekststil|T" +#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Prov(QED)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:227 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Ny linje over|N" +#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "Prov(smartQED)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Fjern linja over|o" +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:230 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Fjern linja under|F" +#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 +#: lib/layouts/svprobth.layout:101 +msgid "Headnote" +msgstr "Topptekst" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 +#: lib/layouts/svprobth.layout:115 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Topptekst (frivillig):" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 +#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 +#, fuzzy +msgid "thanks" +msgstr "Takk:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Normal matte skriftype|o" +#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 +#: lib/layouts/svprobth.layout:137 +msgid "Inst" +msgstr "inst" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Kalliografi matte skrift|K" +#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:140 +msgid "Institute #" +msgstr "Institutt #" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -#, fuzzy -msgid "Math Formal Script Family|o" -msgstr "Fraktur matte skriftype|F" +#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 +#: lib/layouts/svprobth.layout:169 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Brevbytande forfattar:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Fraktur matte skriftype|F" +#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 +msgid "Offprints" +msgstr "Ekstra_kopiar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Romansk matte skrifttype|R" +#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 +msgid "Offprints:" +msgstr "Ekstra_kopiar:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Sans serif matte skriftype|S" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer SV Global (V. 3)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Feit matte skriftype|e" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +msgid "Subclass" +msgstr "Underbolk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Normal tekst skriftype|N" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "Matematikk subjektklassifikasjon" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" +msgstr "CRSC" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "CR Subjekt klassifikasjonar:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Løysinga \\thesolution" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 -#, fuzzy -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "Maple, simplif|s" +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/Jog" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "Maple, factor|f" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 +msgid "Springer SV Mono" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "Maple, evalm|e" +#: lib/layouts/svmult.layout:3 +msgid "Springer SV Mult" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -#, fuzzy -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "Maple, evalf|v" +#: lib/layouts/svmult.layout:34 +msgid "Title*" +msgstr "Tittel*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Opna alle innskot|i" +#: lib/layouts/svmult.layout:37 +msgid "Title*: " +msgstr "Tittel*: " -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Lat att alle innskot|L" +#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 +msgid "Contributors" +msgstr "Bidragsytarar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 -#, fuzzy -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "mattemakro" +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Liste over bidragsytarar" + +#: lib/layouts/svmult.layout:72 +msgid "Contributor List" +msgstr "Liste over bidragsytarar" + +#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 +#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 +msgid "For editors" +msgstr "For redaktørane" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 -#, fuzzy -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "mattemakro" +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/PTRF" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 -msgid "View Source|S" -msgstr "Vis kjeldekode|V" +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:615 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 -msgid "View Messages|g" +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." msgstr "" +"Tillet bruk av statistiskverkty slik som S eller R til litterær " +"programmering gjennom Sweave pakken. SjÃ¥ sweave.lyx for meir informasjon." -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -#, fuzzy -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Hovuddokumentet" +#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "Sweave innfil" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -#, fuzzy -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Hovuddokumentet" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Numerer tabellar etter bolk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." msgstr "" +"Startar nummereringa ved starten av kvar Bolk og legg til bolknummeret, slik " +"som Tabell 2.1." -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Close Current View|w" +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Fullscreen|l" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 +msgid "Fancy Colored Boxes" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Verktylinjer|y" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:6 +msgid "" +"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " +"the tcolorbox documentation for details." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Spesialteikn|S" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14 +#, fuzzy +msgid "Color Box" +msgstr "Farge" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formatering" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 +#, fuzzy +msgid "Color Box Options" +msgstr "Kolonne val" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Ulike Lister|l" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 +msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 -msgid "Float|a" -msgstr "Flytar|y" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:26 +msgid "Dynamic Color Box" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "Branch|B" -msgstr "Grein|G" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:29 +msgid "Color Box (Dynamic)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:33 #, fuzzy -msgid "Custom Insets" -msgstr "Kunde" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "File|e" -msgstr "Fil|F" +msgid "Fit Color Box" +msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "Box[[Menu]]" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:35 +msgid "Color Box (Fit Contents)" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Kryssreferanse...|r" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41 +#, fuzzy +msgid "Raster Color Box" +msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabell...|T" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Options" +msgstr "Matte val" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "URL|U" -msgstr "URL|U" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:51 +#, fuzzy +msgid "Insert the options here" +msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i '%1$s'" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:56 #, fuzzy -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "&Lag lenke" +msgid "Color Box Separator" +msgstr "Separator" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Kort tittel|K" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91 +#, fuzzy +msgid "Color Boxes" +msgstr "Fargar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX|X" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:70 +msgid "-----" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:81 #, fuzzy -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Kodelister" +msgid "Color Box Line" +msgstr "Farga lenk&jer" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105 +msgid "Color Box Setup" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121 #, fuzzy -msgid "Preview|w" -msgstr "Førehandsvising" +msgid "New Color Box Type" +msgstr "Fargar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Vanleg sitatteikn|s" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:129 +#, fuzzy +msgid "New Box Options" +msgstr "Kolonne val" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkle sitatteikn|E" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:130 +msgid "Options for the new box type (optional)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 #, fuzzy -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Fonetiske symbol|y" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Ekstra mellomrom|k" +msgid "Name of the new box type" +msgstr "Ikkje oppgitt sprÃ¥k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:140 #, fuzzy -msgid "Horizontal Line...|L" -msgstr "Vassrett linje|l" +msgid "Arguments" +msgstr "Argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Loddrett avstand...|a" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:141 +msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Orddelingspunkt|p" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:145 +#, fuzzy +msgid "Default Value" +msgstr "standard|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Nummerert formel|f" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:146 +msgid "Default value for argument (keep empty!)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:153 lib/layouts/tcolorbox.module:155 #, fuzzy -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar|f" +msgid "Custom Color Box 1" +msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:158 #, fuzzy -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar|f" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +msgid "More Color Box Options" +msgstr "Kolonne val" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Barnedokument...|d" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:159 +#, fuzzy +msgid "Insert more color box options here" +msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i '%1$s'" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 -msgid "Comment|C" -msgstr "Kommentar|K" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:164 lib/layouts/tcolorbox.module:166 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 2" +msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 -msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 lib/layouts/tcolorbox.module:172 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 3" +msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:471 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:176 lib/layouts/tcolorbox.module:178 #, fuzzy -msgid "Horizontal Phantom" -msgstr "Vassrett linje" +msgid "Custom Color Box 4" +msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:472 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:182 lib/layouts/tcolorbox.module:184 #, fuzzy -msgid "Vertical Phantom" -msgstr "Loddrett justering" +msgid "Custom Color Box 5" +msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:484 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Spor endring|e" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 +#, fuzzy +msgid "Definitions & Theorems" +msgstr "Definisjon \\thetheorem" -#: lib/ui/stdmenus.inc:488 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Start vedlegga her|S" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Fakta \\thefact." -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definisjon \\thedefinition" -#: lib/ui/stdmenus.inc:491 -msgid "Compressed|m" -msgstr "Komprimert|o" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Døme \\theexample" -#: lib/ui/stdmenus.inc:498 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Godta endring|G" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr " Problem \\theproblem." -#: lib/ui/stdmenus.inc:500 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Godta alle endringar|a" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Øving \\ theexercise." -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Ikkje godta nokon av endringane|e" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (AMS, Nummerert etter type)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Neste endring|e" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Gir eit nytt teoremmiljø og provmiljø som nyttar det utvida AMS-maskina. " +"BÃ¥de nummererte og unummererte er mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-" +"teorem dei ulike teorema er nummererte separat (slik at du fÃ¥r teorem 1, " +"teorem 2, lemma 1, pÃ¥stand 1 i staden for teorem 1, teorem 2, lemma 3, " +"pÃ¥stand 4.) Nummereringa gjeld for heile dokumentet. For Ã¥ fÃ¥ kapittel og " +"bolk delt nummerering bruk enten \"innan Kapittel\" eller \"innan Bolk\" " +"modulane." -#: lib/ui/stdmenus.inc:512 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Neste kryssreferanse|r" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (AMS utvida Nummerert etter type)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Fjern Bokmerke|B" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"Gir fleire teorem miljø for bruk med AMS teorempakkar. Inkluderer: " +"Kriterium, Algoritme, Aksiom, Kondisjon, Notis, Notatasjon, Oppsummering, " +"Takk, Konklusjon, Føresetnad, Kasus. BÃ¥de nummererte og unummererte er " +"mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-teorem dei ulike teorema er " +"nummererte separat (slik at du fÃ¥r Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 1, Notis " +"1 i staden for Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 3, Notis 4)." -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 -#, fuzzy -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Naviger|N" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Kriterium \\thecriterion" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Synonymordbok...|S" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +msgid "Criterion*" +msgstr "Kriterium" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 -#, fuzzy -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Status" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +msgid "Criterion." +msgstr "Kriterium." -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX informasjon|T" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algoritme \\the algorithm" -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 -#, fuzzy -msgid "Compare...|C" -msgstr "Tilpassa...|p" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritme." -#: lib/ui/stdmenus.inc:557 -#, fuzzy -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Ekstra mellomrom" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Aksiom \\theaxiom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 -#, fuzzy -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "Innlemma object|m" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Axiom*" +msgstr "Aksiom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:561 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "&Snøggtast:" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Axiom." +msgstr "Aksiom." -#: lib/ui/stdmenus.inc:562 -#, fuzzy -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "Funksjonar" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Kondisjon \\thecondition" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 -#, fuzzy -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Spesial post" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +msgid "Condition*" +msgstr "VilkÃ¥r*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 -msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +msgid "Condition." +msgstr "VilkÃ¥r." -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 -#, fuzzy -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "LaTeX standard" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Notis \\thenote." -#: lib/ui/stdmenus.inc:572 -#, fuzzy -msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "Spesial post" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +msgid "Note*" +msgstr "Notis*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:573 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Multikolonne|M" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +msgid "Note." +msgstr "Notis." -#: lib/ui/stdmenus.inc:574 -msgid "Feynman-diagram Manual|F" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notasjon \\thenotation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "New document" -msgstr "Nytt dokument" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Notation*" +msgstr "Notasjon*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 -msgid "Open document" -msgstr "Opna eit dokument" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +msgid "Notation." +msgstr "Notasjon." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Save document" -msgstr "Lagre dokumentet" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Samandrag \\thesummary" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Print document" -msgstr "Skriv ut dokument" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +msgid "Summary*" +msgstr "Samandrag*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Check spelling" -msgstr "Sjekk rettskriving" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +msgid "Summary." +msgstr "Samandrag." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312 -msgid "Undo" -msgstr "Angre" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Takk \\theacknowledgement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322 -msgid "Redo" -msgstr "Gjer om" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Takk*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Find and replace" -msgstr "Søk og erstatt" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Konklusjon \\theconclusion." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#, fuzzy -msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "Søk og erstatt" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Konklusjon*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -#, fuzzy -msgid "Navigate back" -msgstr "Naviger|N" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +msgid "Conclusion." +msgstr "Konklusjon." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Skru av/pÃ¥ utheva-skrift" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +msgid "Assumption" +msgstr "Asumpsjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Skru av/pÃ¥ storbokstav-stil" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Asumpsjon \\theassumption." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Apply last" -msgstr "Bruk den førre" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +msgid "Assumption*" +msgstr "Asumpsjon*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Insert math" -msgstr "Set inn matte" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +msgid "Assumption." +msgstr "Asumpsjon." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Set inn grafikk" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +msgid "Question*" +msgstr "SpørsmÃ¥l*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Insert table" -msgstr "Set inn tabell" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +msgid "Question." +msgstr "SpørsmÃ¥l." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Toggle outline" -msgstr "Skru av/pÃ¥ disposisjon" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "Teorem (AMS Utvida)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -#, fuzzy -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "" +"Gir noke ekstra teoremmiljø yil bruk saman med andre AMS teorempakkar. Slik " +"som: Algoritme, VilkÃ¥r, Notis, Notasjon, Samandraag, Takk, Konklusjon, " +"Fakta, Føresetnad, Kasus og SpørsmÃ¥l. BÃ¥de nummererte og unummererte." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "Skru av/pÃ¥ tabellverktylinje" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "theorems" +msgstr "Teorem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "View/Update" -msgstr "Vis/Oppdater" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Kriterium \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "&Vis" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algoritme \\thetheorem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "&Oppdater" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "Axiom \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -#, fuzzy -msgid "View master document" -msgstr "Hovuddokumentet" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "VilkÃ¥r.\\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Update master document" -msgstr "Hovuddokumentet" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Notis \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -msgid "Enable Forward/Reverse Search" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notasjon \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy -msgid "View other formats" -msgstr "Filformat" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Samandrag.\\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Takk \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Konklusjon.\\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Asumption \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "SpørsmÃ¥l \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:79 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Korollar \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:97 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lemma \\thetheorem" + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:115 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Framlegg \\thetheorem" + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:133 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Konjektur \\thetheorem" + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "Fakta \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 lib/layouts/theorems.inc:169 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definisjon \\thetheorem" + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:193 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Døme \\thetheorem" + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problem \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Øving \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244 #, fuzzy -msgid "Update other formats" -msgstr "Datoformat" +msgid "Solution \\thetheorem." +msgstr "Konklusjon.\\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Merknad \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Numbered list" -msgstr "Nummerert liste " +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "PÃ¥stand \\thetheorem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Itemized list" -msgstr "Punktliste" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Teorem (AMS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Increase depth" -msgstr "Auk djupna" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Gir teoremmiljø og provmiljø frÃ¥ det utvida AMS maskina, bÃ¥de nummererte og " +"unummererte. Vanlegvis er teorema nummererte i rekkjefølgje igjennom " +"dokumentet. Dette kan endrast ved Ã¥ laste eit av Teorem (nummererte ...) " +"modulane." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Minsk djupna" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (Nummererte etter type)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Set inn ein figur flytar" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje kjem frÃ¥ AMS. I motsetning " +"til vanlege teorem er kvar type teorem nummerert for seg sjølv igjennom " +"heile dokumentet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, Lemma 1, forslag 1 " +"imotsetning til Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3, forslag 4. For Ã¥ fÃ¥ " +"nummereringa til Ã¥ følge kapittel eller bolk bruk enten \"innan Kapittel\" " +"eller \"innan Bolk\"." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -msgid "Insert table float" -msgstr "Set inn ein tabell flytar" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Tilfelle \\arabic{casei}." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert label" -msgstr "Set inn ein etikett" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Tilfelle \\roman{caseii}." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Set inn ein kryssreferanse" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Tilfellet \\alph{caseiii}." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Insert citation" -msgstr "Legg til litteratur referanse" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Tilfelle \\arabic{caseiv}." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Set inn eit indekspunkt" +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teorem (Nummerert etter type innan Kapittel)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel" +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger pÃ¥ AMS. I motsetning " +"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor " +"kapittelet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, " +"Teorem 2, Lemma 3." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Set inn fotnote" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Teorem (Nummerert i Kapittel)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Set inn marg-notat" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" +"Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa pÃ¥ nytt for kvart kapittel. Kan " +"berre brukast i klasser som har kapittel." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -msgid "Insert note" -msgstr "Set inn notat" +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Named Theorems" +msgstr "Namngjevne Teorem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 #, fuzzy -msgid "Insert box" -msgstr "Set inn notat" +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Additional Theorem Text' argument." +msgstr "" +"Gir deg mogelegheit til Ã¥ nytte namngjevne theorem. Namnet blir nytta i " +"innskotet kort-tittel." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-named.module:55 +msgid "Named Theorem" +msgstr "Namngjevne teorem" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:58 +msgid "Named Theorem." +msgstr "Namngjevne Teorem." + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183 +msgid "Example*" +msgstr "Døme*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200 +msgid "Problem*" +msgstr "Problem*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217 +msgid "Exercise*" +msgstr "Øving*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234 #, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "&Lag lenke" +msgid "Solution*" +msgstr "Løysing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Set inn TeX" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251 +msgid "Remark*" +msgstr "Merknad*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276 +msgid "Claim*" +msgstr "PÃ¥stand*" + +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 #, fuzzy -msgid "Insert math macro" -msgstr "Set inn matte" +msgid "Alternative proof string" +msgstr "Alternative tilknyting" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -msgid "Include file" -msgstr "Set inn underdokument" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Teorem. (Nummerert etter type innan Bolk)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Text style" -msgstr "LaTeX stiler" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" +"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger pÃ¥ AMS. I motsetning " +"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor Bolken. " +"Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "avsnittval" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Teorem (Nummerert i bolken)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Add row" -msgstr "Legg til rad" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa pÃ¥ nytt for kvar bolk." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "Add column" -msgstr "Legg til kolonne" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 +msgid "Conjecture." +msgstr "Konjektur." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Delete row" -msgstr "Fjern rad" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakta*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -msgid "Delete column" -msgstr "Fjern kolonne" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 +msgid "Problem." +msgstr "Problem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -msgid "Set top line" -msgstr "Lag topplinje" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 +msgid "Exercise." +msgstr "Øving." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Lag botnlinje" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237 +#, fuzzy +msgid "Solution." +msgstr "Løysing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Set left line" -msgstr "Lag venstrelinje" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254 +msgid "Remark." +msgstr "Merknad." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Set right line" -msgstr "Lag høgrelinje" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Teorem (unummerert)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "Gir berre unummerert teoremmiljø og provmiljø frÃ¥ AMS maskina." + +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Teorem" + +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Gir enkelte teoremmiljø til bruk saman med AMS maskina. Vanlegvis er teorema " +"nummerert i rekkjefølgje. For Ã¥ fÃ¥ anna nummerering bruk eit av Teorem " +"(Nummerert etter ...) modulane." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44 #, fuzzy -msgid "Set border lines" -msgstr "Endre kantlinjer" +msgid "Name/Title" +msgstr "Tittel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Set all lines" -msgstr "Lag kantlinjer" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45 +msgid "Alternative optional name or title" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Fjern kantlinjer" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Framlegg \\theprop." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Align left" -msgstr "Venstrejuster" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 +msgid "Prob" +msgstr "Prob" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -msgid "Align center" -msgstr "Set i sentrum" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250 +msgid "\\theprob." +msgstr "\\theprob." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Align right" -msgstr "Høgrejuster" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288 +msgid "Sol" +msgstr "Sol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Align on decimal" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292 +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "#[talet pÃ¥ Prob]" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Label of Problem" +msgstr "Problem" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296 +msgid "Label of the corresponding problem" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372 +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Eigenskap \\theproperty" + +#: lib/layouts/todonotes.module:2 +#, fuzzy +msgid "TODO Notes" +msgstr "Tabellnotis" + +#: lib/layouts/todonotes.module:7 +msgid "" +"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " +"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " +"provides a paragraph style." +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:13 lib/layouts/todonotes.module:116 +msgid "TODO" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Align top" -msgstr "Toppjuster" +#: lib/layouts/todonotes.module:19 +#, fuzzy +msgid "List of TODOs" +msgstr "Liste over tabellar" + +#: lib/layouts/todonotes.module:33 +#, fuzzy +msgid "[List of TODOs]" +msgstr "Liste over tabellar" + +#: lib/layouts/todonotes.module:44 +#, fuzzy +msgid "List of TODOs Heading|s" +msgstr "Liste over kodelister" + +#: lib/layouts/todonotes.module:45 +msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:55 +msgid "TODO Note (Margin)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:57 +msgid "TODO (Margin)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:76 lib/layouts/todonotes.module:88 +#, fuzzy +msgid "TODO Note Options|s" +msgstr "Matte val" + +#: lib/layouts/todonotes.module:77 lib/layouts/todonotes.module:106 +msgid "See the todonotes manual for possible options" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:83 +msgid "TODO Note (inline)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:85 +#, fuzzy +msgid "TODO (Inline)" +msgstr "TOG online ID" + +#: lib/layouts/todonotes.module:98 lib/layouts/todonotes.module:100 +#, fuzzy +msgid "Missing Figure" +msgstr "Fila manglar" + +#: lib/layouts/todonotes.module:105 +msgid "Missing Figure Note Options|s" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:120 +#, fuzzy +msgid "Todo[Inline]" +msgstr "I teksten|I" + +#: lib/layouts/todonotes.module:124 +#, fuzzy +msgid "Todo[margin]" +msgstr "margin" + +#: lib/layouts/todonotes.module:128 +#, fuzzy +msgid "MissingFigure" +msgstr "Fila manglar" + +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +msgid "Tufte Book" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:132 +msgid "Sidenote" +msgstr "Ved sidan av notis" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 +msgid "sidenote" +msgstr "vednotis" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 +msgid "Marginnote" +msgstr "Margnotis" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 +msgid "marginnote" +msgstr "margnotis" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 +msgid "NewThought" +msgstr "NyTanke" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 +msgid "new thought" +msgstr "ny tanke" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 +msgid "AllCaps" +msgstr "StoreBokstavar" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:183 +msgid "allcaps" +msgstr "storebokstavar" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 +msgid "SmallCaps" +msgstr "SmÃ¥ bokstavar" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:196 +msgid "smallcaps" +msgstr "kapiteler" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 +msgid "Full Width" +msgstr "Full breidd" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 +msgid "MarginTable" +msgstr "Margtabell" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 +msgid "MarginFigure" +msgstr "MargFigur" + +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +msgid "Tufte Handout" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +msgid "Handouts" +msgstr "" + +#: lib/layouts/varwidth.module:2 +#, fuzzy +msgid "Variable-width Minipages" +msgstr "Tabellval" + +#: lib/layouts/varwidth.module:11 +msgid "" +"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " +"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " +"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " +"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " +"and maximum width (defaults to \\linewidth)." +msgstr "" + +#: lib/layouts/varwidth.module:17 +msgid "Minipage (Var. Width)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/varwidth.module:19 +#, fuzzy +msgid "Minipage (var.)" +msgstr "Miniside" + +#: lib/layouts/varwidth.module:31 +#, fuzzy +msgid "Vert. Adjustment" +msgstr "Skriv ut dokumentet" + +#: lib/layouts/varwidth.module:32 +msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/varwidth.module:35 +#, fuzzy +msgid "Max. Width" +msgstr "Etikettbreidd" + +#: lib/layouts/varwidth.module:36 +msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" +msgstr "" + +#: lib/languages:87 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: lib/languages:106 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: lib/languages:114 +msgid "Albanian" +msgstr "Albansk" + +#: lib/languages:123 +msgid "English (USA)" +msgstr "Engelsk (USA)" + +#: lib/languages:135 +#, fuzzy +msgid "Greek (ancient)" +msgstr "Gresk (polytonisk)" + +#: lib/languages:152 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "Arabisk (ArabTeX)" + +#: lib/languages:163 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arabisk (Arabi)" + +#: lib/languages:176 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Armenian" +msgstr "Armensk" + +#: lib/languages:184 +#, fuzzy +msgid "English (Australia)" +msgstr "Engelsk (USA)" + +#: lib/languages:196 +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "Tysk (Østerisk, gammal rettskriving)" + +#: lib/languages:208 +msgid "German (Austria)" +msgstr "Tysk (Østerrisk)" + +#: lib/languages:218 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesisk" + +#: lib/languages:228 +msgid "Malay" +msgstr "Malaysisk" + +#: lib/languages:237 +msgid "Basque" +msgstr "Baskisk" + +#: lib/languages:251 +msgid "Belarusian" +msgstr "Kviterussisk" + +#: lib/languages:260 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugisisk (Brasil)" + +#: lib/languages:270 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: lib/languages:279 +msgid "English (UK)" +msgstr "Engelsk (UK)" + +#: lib/languages:289 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarsk" + +#: lib/languages:300 +msgid "English (Canada)" +msgstr "Engelsk (Kanadisk)" + +#: lib/languages:311 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Fransk (Kanadisk)" + +#: lib/languages:321 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalansk" + +#: lib/languages:333 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Kinesisk (forenkla)" + +#: lib/languages:343 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/" + +#: lib/languages:353 +msgid "Coptic" +msgstr "" + +#: lib/languages:360 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisk" + +#: lib/languages:369 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjekkisk" + +#: lib/languages:379 +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" + +#: lib/languages:390 +msgid "Divehi (Maldivian)" +msgstr "" + +#: lib/languages:397 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlandsk" + +#: lib/languages:408 +msgid "English" +msgstr "Engelsk" + +#: lib/languages:420 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/languages:429 +msgid "Estonian" +msgstr "Estisk" + +#: lib/languages:443 +msgid "Farsi" +msgstr "Farsi" + +#: lib/languages:457 +msgid "Finnish" +msgstr "Finsk" + +#: lib/languages:468 +msgid "French" +msgstr "Fransk" + +#: lib/languages:484 +msgid "Galician" +msgstr "Gælisk" + +#: lib/languages:497 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgis" + +#: lib/languages:507 +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Tysk (Gammal rettskriving)" + +#: lib/languages:518 +msgid "German" +msgstr "Tysk" + +#: lib/languages:533 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Tysk (Sveits)" + +#: lib/languages:547 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, old spelling)" +msgstr "Tysk (Østerisk, gammal rettskriving)" + +#: lib/languages:558 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Greek" +msgstr "Gresk" + +#: lib/languages:570 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Gresk (polytonisk)" + +#: lib/languages:582 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraisk" + +#: lib/languages:598 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: lib/languages:616 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandsk" + +#: lib/languages:627 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: lib/languages:636 +msgid "Irish" +msgstr "Irsk" + +#: lib/languages:645 +msgid "Italian" +msgstr "Italiensk" + +#: lib/languages:660 +msgid "Japanese" +msgstr "Japansk" + +#: lib/languages:673 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "Japansk (CJK)" + +#: lib/languages:682 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kasakhstansk" + +#: lib/languages:692 +msgid "Korean" +msgstr "Koreansk" + +#: lib/languages:701 +#, fuzzy +msgid "Kurmanji" +msgstr "DinAdresse" + +#: lib/languages:710 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" + +#: lib/languages:729 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvisk" + +#: lib/languages:742 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauisk" + +#: lib/languages:753 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "LÃ¥g Sorbisk" + +#: lib/languages:762 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungarsk" + +#: lib/languages:773 +#, fuzzy +msgid "Marathi" +msgstr "Gujarati" + +#: lib/languages:783 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongol" + +#: lib/languages:792 +#, fuzzy +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "Engelsk (Kanadisk)" + +#: lib/languages:802 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "Norsk (BokmÃ¥l)" + +#: lib/languages:812 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Norsk (Nynorsk)" + +#: lib/languages:823 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: lib/languages:841 +msgid "Polish" +msgstr "Polsk" + +#: lib/languages:852 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisisk" + +#: lib/languages:862 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumensk" + +#: lib/languages:872 +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" + +#: lib/languages:883 +msgid "North Sami" +msgstr "Nordsamisk" + +#: lib/languages:892 +#, fuzzy +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sans Serif" + +#: lib/languages:899 +msgid "Scottish" +msgstr "Skotsk" + +#: lib/languages:908 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisk" + +#: lib/languages:920 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Serbisk (Latin)" + +#: lib/languages:930 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakisk" + +#: lib/languages:940 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovensk" + +#: lib/languages:949 +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" + +#: lib/languages:963 +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Spansk (meksikansk)" + +#: lib/languages:975 +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" + +#: lib/languages:995 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: lib/languages:1003 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: lib/languages:1010 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Thai" +msgstr "Thailandsk" + +#: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetansk" + +#: lib/languages:1031 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkisk" + +#: lib/languages:1046 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmensk" + +#: lib/languages:1056 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" + +#: lib/languages:1067 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Øvre Sorbisk" + +#: lib/languages:1088 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamesisk" + +#: lib/languages:1099 +msgid "Welsh" +msgstr "Walisisk" + +#: lib/latexfonts:82 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (mestA Europeisk)" + +#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: lib/latexfonts:104 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" + +#: lib/latexfonts:110 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Romansk" + +#: lib/latexfonts:116 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" + +#: lib/latexfonts:122 +#, fuzzy +msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" +msgstr "Bitstream Charter" + +#: lib/latexfonts:128 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Romansk" + +#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149 +msgid "URW Garamond" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:156 lib/latexfonts:165 lib/latexfonts:173 +msgid "Libertine" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:180 lib/latexfonts:187 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Romansk" + +#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:207 +#, fuzzy +msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" +msgstr "Bitstream Charter" + +#: lib/latexfonts:214 lib/latexfonts:227 +msgid "Utopia (Mathdesign)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:234 lib/latexfonts:247 +msgid "URW Garamond (Mathdesign)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:254 lib/latexfonts:264 +msgid "Minion Pro" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:273 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" + +#: lib/latexfonts:279 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:298 lib/latexfonts:304 +#: lib/latexfonts:311 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" + +#: lib/latexfonts:317 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:333 lib/latexfonts:339 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times-Romansk" + +#: lib/latexfonts:345 +msgid "TeX Gyre Bonum" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:351 +msgid "TeX Gyre Chorus" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:357 +msgid "TeX Gyre Pagella" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:363 +msgid "TeX Gyre Schola" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:369 +msgid "TeX Gyre Termes" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:377 lib/latexfonts:388 lib/latexfonts:394 lib/latexfonts:401 +msgid "Utopia (Fourier)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:412 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" + +#: lib/latexfonts:418 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:426 lib/latexfonts:436 +msgid "Biolinum" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:444 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" + +#: lib/latexfonts:451 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" + +#: lib/latexfonts:457 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" + +#: lib/latexfonts:465 +msgid "Iwona" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:472 +msgid "Iwona (Light)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:479 +msgid "Iwona (Condensed)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:486 +msgid "Iwona (Light Condensed)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:493 +#, fuzzy +msgid "Kurier" +msgstr "Courier" + +#: lib/latexfonts:500 +#, fuzzy +msgid "Kurier (Light)" +msgstr "CM Typewriter Light" + +#: lib/latexfonts:507 +msgid "Kurier (Condensed)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:514 +msgid "Kurier (Light Condensed)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:521 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" + +#: lib/latexfonts:528 +msgid "TeX Gyre Adventor" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:534 +msgid "TeX Gyre Heros" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:540 +msgid "URW Classico (Optima)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:552 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:560 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" + +#: lib/latexfonts:567 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" + +#: lib/latexfonts:573 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" + +#: lib/latexfonts:580 +#, fuzzy +msgid "Libertine Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:587 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" + +#: lib/latexfonts:594 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" + +#: lib/latexfonts:601 +#, fuzzy +msgid "TeX Gyre Cursor" +msgstr "LaTeX-feil" + +#: lib/latexfonts:607 +#, fuzzy +msgid "TX Typewriter" +msgstr "Typewriter" + +#: lib/latexfonts:619 +msgid "Euler VM" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:625 +msgid "URW Garamond (New TX)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:633 +#, fuzzy +msgid "Iwona (Math)" +msgstr "I Matte" + +#: lib/latexfonts:646 +msgid "Kurier (Math)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:659 +msgid "Libertine (New TX)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:667 +msgid "Minion Pro (New TX)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:676 +#, fuzzy +msgid "Times Roman (New TX)" +msgstr "Times-Romansk" + +#: lib/encodings:31 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "Unicode (utf8)" + +#: lib/encodings:36 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "Unicode (ucs-utvida) (utf8x)" + +#: lib/encodings:40 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "Armenisk (ArmSCII8)" + +#: lib/encodings:43 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "Vesteuropeisk (ISO 8859-1)" + +#: lib/encodings:46 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "Sentraleuropeisk (ISO8859-1)" + +#: lib/encodings:49 +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "Søreuropeisk (ISO-8859-3)" + +#: lib/encodings:52 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "Baltisk (ISO8859-4)" + +#: lib/encodings:55 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "Kyryllisk (ISO 8859-5)" + +#: lib/encodings:59 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "Arabisk (ISO8859-6)" + +#: lib/encodings:63 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "Gresk (ISO8859-7)" + +#: lib/encodings:66 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "Hebraisk (ISO8859-8)" + +#: lib/encodings:69 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "Tyrkisk (ISO8859-9)" + +#: lib/encodings:73 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "Baltisk (ISO8859-13)" + +#: lib/encodings:76 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "Vesteuropeisk (ISO8859-15)" + +#: lib/encodings:79 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "Sørøsteuropeisk (ISO8859-16)" + +#: lib/encodings:82 +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "Vesteuropeisk (Macintosh Romansk)" + +#: lib/encodings:85 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "DOS (CP 437)" + +#: lib/encodings:89 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "DOS de (CP 437-de)" + +#: lib/encodings:92 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "Vesteuropeisk (CP 850)" + +#: lib/encodings:95 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "Sentraleuropeisk (CP 852)" + +#: lib/encodings:98 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "Kyryllisk (CP 855)" + +#: lib/encodings:101 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "Vesteuropeisk (CP 858)" + +#: lib/encodings:104 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "Hebraisk (CP862)" + +#: lib/encodings:107 +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "NordiskesprÃ¥k (CP 865)" + +#: lib/encodings:110 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Kyryllisk (CP 866)" + +#: lib/encodings:113 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "Sentraleuropeisk (CP 1250)" + +#: lib/encodings:116 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Kyryllisk (CP 1251)" + +#: lib/encodings:120 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "Vesteuropeisk (CP 1252)" + +#: lib/encodings:123 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Hebraisk (CP 1255)" + +#: lib/encodings:127 +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Arabisk (CP 1256)" + +#: lib/encodings:130 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "Baltisk (CP 1257)" + +#: lib/encodings:133 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Kyryllisk (KOI8-R)" + +#: lib/encodings:136 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Kyryllisk (KOI8-U)" + +#: lib/encodings:139 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "Kyryllisk (pt 154)" + +#: lib/encodings:142 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "Kyryllisk (pt 254)" + +#: lib/encodings:153 +#, fuzzy +msgid "Chinese (traditional) (Big5)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/" + +#: lib/encodings:163 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" +msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" + +#: lib/encodings:170 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "Kinesisk (forenkla) (EUC-CN)" + +#: lib/encodings:174 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "Kinesisk (forenkla) (GBK)" + +#: lib/encodings:178 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" + +#: lib/encodings:182 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Koreansk (EUC-KR)" + +#: lib/encodings:186 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" + +#: lib/encodings:190 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonell) (EUC-TW)" + +#: lib/encodings:194 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)" + +#: lib/encodings:201 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" +msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)" + +#: lib/encodings:203 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" +msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" + +#: lib/encodings:205 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" +msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" + +#: lib/encodings:207 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" +msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)" + +#: lib/encodings:214 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "Thailandsk (TIS 620-0)" + +#: lib/encodings:219 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" + +#: lib/encodings:223 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Likningsmiljø|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Alternativ-miljø|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:452 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Ved sida av miljø|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Samla miljø|ø" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Delt miljø|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Skiljeteikn...|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matriser...|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "Macro|o" +msgstr "Makro|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:443 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS ved sida av miljø|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:444 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS samla miljø|ø" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multilinje miljø|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Formel i teksten|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Eigen formel|E" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:442 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Sett med likningar|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "AMSmiljø|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Nummerer heile formenl|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Nummerer denne linja||u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Etikett pÃ¥ likninga|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Kopier som referanse|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Del cella|c" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +msgid "Insert|s" +msgstr "Set inn|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Ny linje over|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Ny linje under|j" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Fjern linja over|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Fjern linja under|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:253 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Ny linje til venstre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Ny linje til høgre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Fjern linja til venstre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Fjern linja til høgre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matte-panelverktylinje" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ tabellverktylinje" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Neste kryssreferanse|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "GÃ¥ til etikett|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|R" +msgstr "|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "()|e" +msgstr "()|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|P" +msgstr "|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr "pÃ¥ side |p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr " pÃ¥ side |f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Formatert referanse|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Tekstuell referanse|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:290 +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdcontext.inc:408 +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdcontext.inc:485 +#: lib/ui/stdcontext.inc:508 lib/ui/stdcontext.inc:519 +#: lib/ui/stdcontext.inc:527 lib/ui/stdcontext.inc:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:545 lib/ui/stdcontext.inc:553 +#: lib/ui/stdcontext.inc:561 lib/ui/stdcontext.inc:574 +#: lib/ui/stdcontext.inc:584 lib/ui/stdcontext.inc:605 +#: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdcontext.inc:659 lib/ui/stdmenus.inc:536 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Val...|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "Go Back|G" +msgstr "GÃ¥ tilbake|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:505 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Kopier som referanse|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Endra databasen eksternt...|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Opna innskot|O" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Lat att innskot|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:621 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Løys opp innskot|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:169 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Vis etikett|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Utan ramme|U" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:489 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Enkel ramme|E" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Enkel ramme, sideskift|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Tynn, oval|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:491 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Tjukk oval|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:492 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Kastar skugge|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:493 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "skuggelagd bakgrunn|b" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:494 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "dobbel ramme|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:498 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX notis|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 +msgid "Comment|m" +msgstr "Kommentar|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Som GrÃ¥-tekst|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Opna alle notisar|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Lat att alle notisar|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Phantom|P" +msgstr "Fantom|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Vassrettfantom|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Loddrettfantom|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Rom mellom bokstavar|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Verna mellomrom|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Loddrettavstand" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Lite mellomrom|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 lib/ui/stdcontext.inc:255 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Negativt lite mellomrom|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 lib/ui/stdcontext.inc:258 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Halvgefirt mellomrom|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Verna en-mellomrom|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdcontext.inc:259 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Gefirt mellomrom|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:260 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Dobbel-gefirt mellomrom|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vassrettfyll|y" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:236 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Verna vassrettfyll|y" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Vassrettfyll (Prikkar)|P" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Vassrettfyll (Linje)|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Vassrettfyll (Venstre pil)|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Vassrettfyll (Høgre pil)|ø" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Vassrettfyll (Opp klamme)|O" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Vassrettfyll (Ned klamme)|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:261 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Tilpassa lengde|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Middels mellomrom|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Tjukt mellomrom|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Negativt middels mellomrom|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Negativt tjukt mellomrom|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Standard avstand|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:271 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Liten avstand|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Medium avstand|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Stor avstand|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 +msgid "VFill|F" +msgstr "Fyll vertikalt|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 +msgid "Custom|C" +msgstr "Tilpassa|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Val...|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdcontext.inc:568 +msgid "Include|c" +msgstr "Underdokument|U" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:569 +msgid "Input|p" +msgstr "Tekstfil|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:570 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdcontext.inc:571 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Verbatim (marker mellomrom)|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdcontext.inc:572 +msgid "Listing|L" +msgstr "Kodeliste|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:576 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Endra underdokument...|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "New Page|N" +msgstr "Ny side|y" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sideskift|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Klargjer sida|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Klargjer dobbelside|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Ujamn lineskift|U" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Jamt linjeskift|J" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 +#, fuzzy +msgid "Plain Separator|P" +msgstr "Meny delar|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Break|B" +msgstr "Avsnitt" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1362 src/mathed/InsetMathNest.cpp:602 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1367 src/mathed/InsetMathNest.cpp:611 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1308 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1580 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:581 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:107 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Lim inn nyleg brukte|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Hopp tilbake til sist lagra bokmerke|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:558 +#, fuzzy +msgid "Forward Search|F" +msgstr "Leit framover|f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Flytt Avsnitt opp|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Flytt Avsnitt ned|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:340 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Hev bolken|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "senk bolken|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Flytt bolken nedover|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdcontext.inc:641 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Flytt bolken oppover|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Bruk regulære uttrykk" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdcontext.inc:630 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Godta endring|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Ikkje godta endring|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Bruk førre tekststil|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 +msgid "Text Style|x" +msgstr "Tekststil|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Avsnittval...|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Bruk heile skjemen" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 +#, fuzzy +msgid "Close Current View" +msgstr "Lat igjen denne visinga|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 +msgid "Anything|A" +msgstr "Kva som helst|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:365 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "Kva som helst som ikkje er tomt|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:366 +msgid "Any Word|W" +msgstr "Kva som helst ord|h" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:367 +msgid "Any Number|N" +msgstr "Kva som helst nummer|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 +msgid "User Defined|U" +msgstr "Brukar vald Skrivar|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:260 +msgid "Append Argument" +msgstr "Legg til argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Fjern førre argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:380 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Set inn valfritt argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Fjern valfritt argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Legg argument som et frÃ¥ høgre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:270 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Fjern siste argument som skyt ut til høgre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 +msgid "Reload|R" +msgstr "Last pÃ¥ nytt|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdcontext.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:529 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Endre eksternt...|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Top|T" +msgstr "Topp|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Botn|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Left|L" +msgstr "Venstre|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Right|R" +msgstr "Høgre|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +msgid "Left|f" +msgstr "Venstre|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Center|C" +msgstr "Sentrert|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 +msgid "Right|h" +msgstr "Høgre|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 +msgid "Decimal" +msgstr "Desimal" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Multikolonne|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 +msgid "Multirow|w" +msgstr "Multirad|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 +msgid "Append Row|A" +msgstr "Legg til rad|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:220 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Fjern rad|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopier rad|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Move Row Up" +msgstr "Flytt bolken oppover|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#, fuzzy +msgid "Move Row Down" +msgstr "Flytt bolken nedover|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:445 +msgid "Append Column|p" +msgstr "Legg til kolonne|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Fjern kolonne|j" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:447 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Kopier kolonne|p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Move Column Right|v" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Move Column Left" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Multi-page Table|g" +msgstr "Plasser_Tabellen" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 +#, fuzzy +msgid "Formal Style|m" +msgstr "Feit skrift|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:456 +#, fuzzy +msgid "Borders|d" +msgstr "&Kantlinjer" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:457 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Justering|J" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:458 +#, fuzzy +msgid "Columns/Rows|C" +msgstr "Start kolonnar" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Fil|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:469 +msgid "Path|P" +msgstr "Stigar|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:470 +msgid "Class|C" +msgstr "Klassa|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 +msgid "File Revision|R" +msgstr "Fil revisjon|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Tre revisjon|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Forfattar for revisjonen|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Dato for revisjonen|D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:476 +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Tidspunkt for revisjon|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:478 +msgid "LyX Version|X" +msgstr "LyX versjon|X" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 +msgid "Document Info|D" +msgstr "Dokument info|D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Kopier tekst|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:516 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Aktiver Grein|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:517 +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "Deaktiver Grein|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:495 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch in Master|M" +msgstr "Aktiver Grein|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:496 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch in Master|v" +msgstr "Deaktiver Grein|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:497 +#, fuzzy +msgid "Add Unknown Branch|w" +msgstr "Ukjend grein" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:506 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "Set inn referanse ved skrivemerke|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:600 +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Alle indeksar|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:603 +msgid "Subindex|b" +msgstr "Underindeks|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:631 lib/ui/stdmenus.inc:543 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Ikkje godta endring|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:639 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Hev bolken|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:640 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Senk bolken|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:642 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Flytt bolken nedover|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:644 +msgid "Select Section|S" +msgstr "Vel bolken|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:652 +msgid "Wrap by Preview|y" +msgstr "Brekk om i førehandsvising|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Endre|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Vis|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Set inn|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Naviger|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Verkty|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjelp|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Ny|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny frÃ¥ Mal...|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Opna|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Nyleg opna|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Lat att|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "Lat att alle" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Lagra|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Lagra som ...|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "Lagra alle|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versjonkontroll|j" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Importere|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Eksportere|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faks...|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nytt vindauge|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Lat att vindauge|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Exit|x" +msgstr "Avslutt|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:73 +msgid "Register...|R" +msgstr "Register...|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Registrer endringar...|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Hent ut til editering|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Copy|p" +msgstr "Kopier|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#, fuzzy +msgid "Rename|R" +msgstr "End&ra namn" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Oppdater lokalkopi frÃ¥ kjeldebrønnen|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "GÃ¥ tilbake til versjonen i forrÃ¥det|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Angra siste registrering|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "Samanlikne med eldre versjon...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Show History...|H" +msgstr "Vis Historie...|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "Bruk lÃ¥sing|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Export As...|s" +msgstr "Eksporterer..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#, fuzzy +msgid "More Formats & Options...|r" +msgstr "Fleire format & Val...|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Undo|U" +msgstr "Angra|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gjer om|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Paste Special" +msgstr "Tilpassa lim inn" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Vel heile innskotet" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Select All" +msgstr "Vel alle" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Søk og erstatt (Rask)...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Søk og erstatt (fleire val)..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Tekststil|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabell|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:603 +msgid "Math|M" +msgstr "Matte|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Radar og kolonner|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Auk miljødjupna|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Mink miljødjupna|ø" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Løys opp innskot" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "LaTeXkodeval...|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Flytarval...|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Val for tekstbrekking...|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Notisval...|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Fantomval...|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Greinval|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Rammeval...|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Indeksnøkkel val...|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Indeksval...|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Infoval...|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Val for kodelister...|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabellval...|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Lim inn som tilbakelenkja PDF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Lim inn som PDF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Lim inn som PNG" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Lim inn som JPEG" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Paste as EMF" +msgstr "Lim inn som PDF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Rein tekst|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 +msgid "Selection|S" +msgstr "Utval|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Utval, kopla saman linjer|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Løys opp tekststil" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Tilpassa...|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Kapitelskrift|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Versalskrift|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Litenskrift|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Formal Style|F" +msgstr "Feit skrift|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multikolonne|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Multirow|u" +msgstr "Multirad|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topplinje|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Botnlinje|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Venstrelinje|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Høgrelinje|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Top|p" +msgstr "Topp|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Middle|i" +msgstr "Midten|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Bottom|o" +msgstr "Botn|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Middle|M" +msgstr "Midten|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Legg til rad|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Legg til kolonne|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopier kolonne|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Endra pÃ¥ type grenseverdiar|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Makrodefinisjon" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Endra formel type|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Tekststil|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Ny linje over|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Fjern linja over|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Fjern linja under|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#, fuzzy +msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" +msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#, fuzzy +msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" +msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Default|t" +msgstr "standard|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +msgid "Display|D" +msgstr "Vis|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +msgid "Inline|I" +msgstr "I teksten|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Normal matte skrifttype|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Kalliografi matte skrift|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Formell matte-skrifttype|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Fraktur matte-skrifttype|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Romansk matte-skrifttype|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Sans serif matte-skrifttype|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Feit matte-skrifttype|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Normal tekst-skrifttype|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Romansk tekstfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Sans serif tekstfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Typewriter tekstfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Feit tekstfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Medium-tekst-skrifttype" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Kursiv-tekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Litenbokstav-tekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "SkrÃ¥stilt-tekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Opprett-tekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, simplify|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, factor|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, evalm|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Opna alle innskot|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Lat att alle innskot|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "opna mattemakro|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "lat att mattemakro|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#, fuzzy +msgid "Outline Pane|u" +msgstr "Disposisjon|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Source Pane|S" +msgstr "Vis kjeldekode|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#, fuzzy +msgid "Messages Pane|g" +msgstr "Meldingar|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Verktylinjer|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Del visinga i venstre og høgre del|ø" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Del visinga i øvre og nedre del|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Lat igjen denne visinga|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "Fullskjerm|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "Math|h" +msgstr "Matte|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Spesialteikn|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formatering|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Ulike Lister|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Float|a" +msgstr "Flytar|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Note|N" +msgstr "Notis|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Branch|B" +msgstr "Grein|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Tilpassa" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "File|e" +msgstr "Fil|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#, fuzzy +msgid "Box[[Menu]]|x" +msgstr "Ramme" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Litteratur...|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Kryssreferanse...|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etikett...|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabell...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Bilete...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "URL|U" +msgstr "URL|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Lag lenke...|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fotnote|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Margnotis|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 src/insets/Inset.cpp:91 +msgid "TeX Code" +msgstr "TeX" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Kodelister" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Preview|w" +msgstr "Førehandsvising|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Symbol...|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipsis|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Slutt pÃ¥ setning|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Vanleg sitatteikn|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkle sitatteikn|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Vern bindestrek|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Brytande skrÃ¥strek|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|V" +msgstr "Loddrettavstand" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Meny delar|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Fonetiske symbol|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#, fuzzy +msgid "Logos|L" +msgstr "Logo" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#, fuzzy +msgid "LyX Logo|L" +msgstr "LaTeX-logg|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#, fuzzy +msgid "TeX Logo|T" +msgstr "LaTeX-logg|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logo|a" +msgstr "LaTeX-logg|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#, fuzzy +msgid "LaTeX2e Logo|e" +msgstr "LaTeX-logg|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Heva skrift|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Senka skrift|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Verna mellomrom|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Vassrettavstand...|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Vassrett linje...|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Loddrettavstand...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Phantom|m" +msgstr "Fantom|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Orddelingspunkt|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Halvt mellomrom|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Vis formel|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Nummerert formel|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Figurflytar med tekstbrekking|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Tabellflytar med tekstbrekking|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Innhaldsliste|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "List of Listings|L" +msgstr "Liste over kodelister" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenklatur|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:475 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX Litteratur...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokument...|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Rein tekst...|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer...|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Eksternt materiale...|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Barnedokument...|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:499 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "Set inn ny grein...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Spor endring|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Lag program|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX-logg|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#, fuzzy +msgid "Start Appendix Here|x" +msgstr "Start vedlegga her|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Vis hovuddokumentet|h" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Oppdater hovuddokumentet|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#, fuzzy +msgid "Compressed|o" +msgstr "Komprimert|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "Disable Editing|E" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Registrer endringar|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Flett endringar...|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Godta endring|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:544 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Godta alle endringar|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Forkast alle endringar|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bokmerke|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Neste notis|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Neste endring|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Neste kryssreferanse|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "GÃ¥ til etikett|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Lagra bokmerke 1|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Lagra bokmerke 2" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Lagra bokmerke 3" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Lagra bokmerke 4" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Lagra bokmerke 5" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Fjern bokmerke|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Naviger tilbake|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Stavekontroll...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Synonymordbok...|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Statistikk...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Sjekk TeX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX informasjon|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Samanlike...|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Set opp pÃ¥ nytt|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "LyX-val...|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:598 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduksjon|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Lærebok|æ" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:600 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Brukarhandbok|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:601 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Ekstra utvidingar|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:602 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Innlemma objekt|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +msgid "Customization|C" +msgstr "Tilpassing|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Snøggtastar|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "LyX Funksjonar|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX innstillingar|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:608 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Spesifikke manualar|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:610 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:614 +#, fuzzy +msgid "Beamer Presentations|B" +msgstr "Presentasjon" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:615 +#, fuzzy +msgid "Braille|a" +msgstr "Blindeskrift" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:616 +#, fuzzy +msgid "Colored boxes|r" +msgstr "Fargar" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:617 +#, fuzzy +msgid "Feynman-diagram|F" +msgstr "Feynman-diagram Manual|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:618 +#, fuzzy +msgid "Knitr|K" +msgstr "Knitr manual|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:619 +#, fuzzy +msgid "LilyPond|P" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:620 +#, fuzzy +msgid "Linguistics|L" +msgstr "Lingvistikk" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:621 +msgid "Multilingual Captions|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:622 +msgid "Paralist|t" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:623 +#, fuzzy +msgid "PDF comments|D" +msgstr "Kommentar" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:624 +#, fuzzy +msgid "PDF forms|o" +msgstr "Kommentar" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:625 +msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:626 lib/configure.py:615 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:627 +#, fuzzy +msgid "XY-pic|X" +msgstr "XY-pic manual|X" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "Nytt dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "Opna eit dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "Lagre dokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Check spelling" +msgstr "Sjekk rettskriving" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck continuously" +msgstr "K&ontinuerleg stavekontroll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1344 +msgid "Undo" +msgstr "Angra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1354 +msgid "Redo" +msgstr "Gjer om" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +msgid "Find and replace" +msgstr "Søk og erstatt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Søk og erstatt (avansert)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Navigate back" +msgstr "Naviger tilbake" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Skru av/pÃ¥ utheva-skrift" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Skru av/pÃ¥ kapitel-stil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Apply last" +msgstr "Bruk den førre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Insert math" +msgstr "Set inn matte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Set inn grafikk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert table" +msgstr "Set inn tabell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Skru av/pÃ¥ disposisjon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ tabellverktylinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "View/Update" +msgstr "Vis/Oppdater" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "View" +msgstr "Vis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "View master document" +msgstr "Vis hovuddokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Update master document" +msgstr "Oppdater hovuddokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "Bruk leit framover/bakover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +msgid "View other formats" +msgstr "Vis andre format" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Update other formats" +msgstr "Oppdater andre format" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "Numbered list" +msgstr "Nummerertliste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Itemized list" +msgstr "Punktliste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Increase depth" +msgstr "Auk djupna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Minsk djupna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Set inn ein figurflytar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert table float" +msgstr "Set inn ein tabellflytar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert label" +msgstr "Set inn ein etikett" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Set inn ein kryssreferanse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Insert citation" +msgstr "Legg til litteratur referanse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Set inn eit indekspunkt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Set inn fotnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Set inn marg-notis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Insert LyX note" +msgstr "Set inn notis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert box" +msgstr "Set inn ramme" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Set inn lenkje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Set inn TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Set inn mattemakro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Include file" +msgstr "Set inn underdokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Text style" +msgstr "Tekststil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "avsnittval" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +msgid "Add row" +msgstr "Legg til rad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Add column" +msgstr "Legg til kolonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Delete row" +msgstr "Fjern rad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Delete column" +msgstr "Fjern kolonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Move row up" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Move column left" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Move row down" +msgstr "Flytt bolken nedover|d" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#, fuzzy +msgid "Move column right" +msgstr "Nedst til høgre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Set top line" +msgstr "Lag topplinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Lag botnlinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Set left line" +msgstr "Lag venstrelinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Set right line" +msgstr "Lag høgrelinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Set border lines" +msgstr "Set inn kantlinjer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Set all lines" +msgstr "Lag kantlinjer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Fjern kantlinjer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +msgid "Align left" +msgstr "Venstrejuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Align center" +msgstr "Set i sentrum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Align right" +msgstr "Høgrejuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Align on decimal" +msgstr "Juster etter desimalteiknet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +msgid "Align top" +msgstr "Toppjuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Align middle" +msgstr "Midtstill" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Align bottom" +msgstr "Botnjuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Rotèr cella med 90 grader" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Spesiell multikolonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Set multi-row" +msgstr "Spesiell multirad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Math" +msgstr "Matte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Set display mode" +msgstr "Byt matte modus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "Senka skrift" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "Heva skrift" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert square root" +msgstr "Set inn rotteikn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert root" +msgstr "Set rot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Set inn brøk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert sum" +msgstr "Set inn sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert integral" +msgstr "Set inn integral" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Insert product" +msgstr "Set produkt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Set inn ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Set inn [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Insert { }" +msgstr "Set inn { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Set inn skiljeteikn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Sett inn matrise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Sett inn alternativ-miljø" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Skru av/pÃ¥ mattedialog" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +msgid "Math Macros" +msgstr "Mattemakroar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Fjern førre argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "Append argument" +msgstr "Legg til argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Fjern valfritt argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Set inn valfritt argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Fjern siste argument som skyt ut til høgre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Legg argument som et frÃ¥ høgre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "Fonetiske symbol|y" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +msgid "IPA Pulmonic Consonants" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +msgid "IPA Vowels" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +#, fuzzy +msgid "IPA Other Symbols" +msgstr "Fonetiske symbol|y" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +msgid "IPA Suprasegmentals" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +msgid "IPA Diacritics" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +msgid "IPA Tones and Word Accents" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Kommandobuffer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +msgid "Track changes" +msgstr "Registrer endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "Next change" +msgstr "Neste endring" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Godta endring i utvalet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Ikkje godta endring i utvalet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "Merge changes" +msgstr "SlÃ¥ saman endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Godta alle endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Forkast alle endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +msgid "Insert note" +msgstr "Set inn notis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "Next note" +msgstr "Neste notis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#, fuzzy +msgid "LyX Documentation Tools" +msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 src/insets/Inset.cpp:118 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator" +msgstr "Meny delar|M" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#, fuzzy +msgid "LyX Logo" +msgstr "Min logo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#, fuzzy +msgid "TeX Logo" +msgstr "LaTeX-logg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logo" +msgstr "LaTeX-logg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#, fuzzy +msgid "LaTeX2e Logo" +msgstr "LaTeX-logg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "View Other Formats" +msgstr "Vis andre format" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Oppdater andre format" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261 +msgid "Version Control" +msgstr "Versjonkontroll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +msgid "Register" +msgstr "Register" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Hent ut for Ã¥ endring" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Check-in changes" +msgstr "Registrer endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "View revision log" +msgstr "Vis loggen til versjonkontrollen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "Revert changes" +msgstr "GÃ¥ tilbake" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "Samanlikn med eldre versjon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "samanlikn med førre versjon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Set inn info om versjonen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "Bruk SVN lÃ¥sing av fila" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "Oppdater lokalkopi frÃ¥ kjeldebrønnen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "Math Panels" +msgstr "Matte dialogar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "Math spacings" +msgstr "Matte-mellomrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "Styles" +msgstr "Stilar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Fractions" +msgstr "Brøkar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +msgid "Fonts" +msgstr "Skrifttypar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "Functions" +msgstr "Funksjonar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Rammedekorasjon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "Big operators" +msgstr "Store operatorar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ymse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +msgid "Arrows" +msgstr "Piler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#, fuzzy +msgid "Arrows (extended)" +msgstr "Teorem (AMS Utvida)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "Operators" +msgstr "Operatorar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +#, fuzzy +msgid "Operators (extended)" +msgstr "Teorem (AMS Utvida)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "Relations" +msgstr "Relasjonar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +#, fuzzy +msgid "Relations (extended)" +msgstr "Latin utviding-A" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Negative relations (extended)" +msgstr "AMS negerte relasjonar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "Dots" +msgstr "Prikkar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +msgid "Delimiters (fixed size)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous (extended)" +msgstr "Ymse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "arg" +msgstr "arg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "cos" +msgstr "cos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "cot" +msgstr "cot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "coth" +msgstr "coth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +msgid "csc" +msgstr "csc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "deg" +msgstr "deg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "det" +msgstr "det" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "dim" +msgstr "dim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "exp" +msgstr "exp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "hom" +msgstr "hom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "inf" +msgstr "inf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "ker" +msgstr "ker" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "lg" +msgstr "lg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "lim" +msgstr "lim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "ln" +msgstr "ln" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "log" +msgstr "log" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "max" +msgstr "max" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "min" +msgstr "min" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "sec" +msgstr "sec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "sin" +msgstr "sin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "sup" +msgstr "sup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "tan" +msgstr "tan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "Spacings" +msgstr "Mellomrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Lite mellomrom\t\\," + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Middels mellomrom\t\\:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Tjukt mellomrom\t\\;" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Dobbel-quadratin mellomrom\t\\qquad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Fantom\t\\phantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Vassrettfantom \t\\hphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Loddrettfantom\t\\vphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Smash \\smash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Top smash \\smasht" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Bottom smash \\smashb" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Left overlap \\mathllap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "Center overlap \\mathclap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "Right overlap \\mathrlap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "Roots" +msgstr "Røtter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Anna rot\t\\root" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard\t\\frac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Fin brøk (3/4)\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "Eining (km)\t\\unitone" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "Eining (864 m)\t\\unittwo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Einingbrøk (km/h)\t\\unitfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "Einingbrøk (20 km/h)\t\\unitfracthree" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Tekst brøk\t\\tfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Framsyning brøk\t\\dfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Forsettbrøk\t\\cfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "Fortsettbrøk(venstre)\t\\cfracleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "Fortsettbrøk (høgre)\t\\cfracright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binomial\t\\binom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "Tekst binomial\t\\tbinom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "Vising binomial\t\\vbinom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Romansk\t\\mathrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Feit\t\\mathbf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursiv\t\\mathit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Typewriter\t\\mathtt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Tavle\t\\mathbb" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "Formal Skript\t\\mathscr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "iddots" +msgstr "iddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Rammedekorasjon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "hat" +msgstr "hatt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "bar" +msgstr "strek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "grave" +msgstr "stengttrykk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "dot" +msgstr "prikk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "check" +msgstr "Sjekk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "widehat" +msgstr "vid hatt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "widetilde" +msgstr "vid tilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#, fuzzy +msgid "utilde" +msgstr "tilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "vec" +msgstr "kort høgrepilover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "acute" +msgstr "opetrykk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "ddot" +msgstr "toprikkar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "dddot" +msgstr "dddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "ddddot" +msgstr "ddddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "breve" +msgstr "korttrykk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#, fuzzy +msgid "mathring" +msgstr "mattelinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "overline" +msgstr "overlinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "overbrace" +msgstr "overparentes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "overleftarrow" +msgstr "venstrepilover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "overrightarrow" +msgstr "høgrepilover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "høgre-venstrepilover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "underline" +msgstr "strekunder" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "underbrace" +msgstr "underparentes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "underleftarrow" +msgstr "venstrepilunder" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "underrightarrow" +msgstr "høgrepilunder" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "høgre-venstrepilunder" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#, fuzzy +msgid "cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#, fuzzy +msgid "bcancel" +msgstr "Avbryt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#, fuzzy +msgid "xcancel" +msgstr "Avbryt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#, fuzzy +msgid "cancelto" +msgstr "Avbryt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "Insert left/right side scripts" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#, fuzzy +msgid "Insert right side scripts" +msgstr "Set inn skiljeteikn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#, fuzzy +msgid "Insert left side scripts" +msgstr "Set inn skiljeteikn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#, fuzzy +msgid "Insert side scripts" +msgstr "Set inn skiljeteikn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "overset" +msgstr "settover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "underset" +msgstr "settunder" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "stackrel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "stackrelthree" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "leftarrow" +msgstr "venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "rightarrow" +msgstr "høgrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "downarrow" +msgstr "nedoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "uparrow" +msgstr "oppoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "updownarrow" +msgstr "oppover-nedoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "høgre-venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Høgrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "Downarrow" +msgstr "Nedoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "Uparrow" +msgstr "Oppoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Oppover-nedoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Høgre-venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Lang høgre-venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Lang venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Lang høgrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "Lang høgre-venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "longleftarrow" +msgstr "Lang venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "longrightarrow" +msgstr "Lang høgrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "Venstreharpun nedover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "Høgreharpun nedover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "Venstreharpun oppover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "Høgreharpun oppover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "Høgre-venstreharpun" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "cap" +msgstr "cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "diamond" +msgstr "diamant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "mp" +msgstr "mp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "cup" +msgstr "cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "times" +msgstr "times" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "div" +msgstr "div" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "triangleright" +msgstr "trekanthøgre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "triangleleft" +msgstr "trekantvenstre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "odot" +msgstr "odot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "star" +msgstr "star" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "Lim inn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "vee" +msgstr "vee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "circ" +msgstr "circ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "wr" +msgstr "wr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#, fuzzy +msgid "smallint" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "leq" +msgstr "leq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "geq" +msgstr "geq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "models" +msgstr "models" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "prec" +msgstr "prec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "succ" +msgstr "succ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "sim" +msgstr "sim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "perp" +msgstr "perp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "mid" +msgstr "mid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "ll" +msgstr "ll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "gg" +msgstr " gg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "subset" +msgstr "subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "supset" +msgstr "supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "approx" +msgstr "approx" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "smile" +msgstr "smile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "cong" +msgstr "cong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "frown" +msgstr "frown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "neq" +msgstr "neq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "in[[matterelasjon]]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "ni" +msgstr "ni" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "propto" +msgstr "propto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "notin" +msgstr "notin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#, fuzzy +msgid "iff" +msgstr "Av" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#, fuzzy +msgid "not" +msgstr "notis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#, fuzzy +msgid "land" +msgstr "Islandsk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#, fuzzy +msgid "lor" +msgstr "eller" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "lnot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "beta" +msgstr "beta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "delta" +msgstr "delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "eta" +msgstr "eta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "theta" +msgstr "theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "iota" +msgstr "iota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "nu" +msgstr "nu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "xi" +msgstr "xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "pi" +msgstr "pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "rho" +msgstr "rho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "tau" +msgstr "tau" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "phi" +msgstr "phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "chi" +msgstr "chi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "psi" +msgstr "psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "omega" +msgstr "omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "varGamma" +msgstr "varGamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "varDelta" +msgstr "varDelta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "varTheta" +msgstr "varTheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "varLambda" +msgstr "varLambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "varXi" +msgstr "varXi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "varPi" +msgstr "varPi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "varSigma" +msgstr "varSigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "varUpsilon" +msgstr "varUpsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "varPhi" +msgstr "varPhi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "varPsi" +msgstr "varPsi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "varOmega" +msgstr "varOmega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "partial" +msgstr "partial" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "infty" +msgstr "infty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "prime" +msgstr "prime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "ell" +msgstr "ell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "exists" +msgstr "exists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "forall" +msgstr "forall" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "imath" +msgstr " imath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "Re" +msgstr "Re" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "Im" +msgstr "Im" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "wp" +msgstr "wp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "angle" +msgstr "angle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "top" +msgstr "topp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "bot" +msgstr "bot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "neg" +msgstr "neg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "flat" +msgstr "flat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "natural" +msgstr " natural" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "surd" +msgstr "surd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "lhook" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "rhook" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "_" +msgstr " _" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "textdegree" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#, fuzzy +msgid "mathdollar" +msgstr "mattemakroar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#, fuzzy +msgid "mathparagraph" +msgstr "\\alph{paragraph}." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#, fuzzy +msgid "mathsection" +msgstr "utval" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "Big Operators" +msgstr "Store operatorar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "intop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "int" +msgstr "int" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "iint" +msgstr "iint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#, fuzzy +msgid "idotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "oint" +msgstr "oint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "fint" +msgstr "fint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#, fuzzy +msgid "varint" +msgstr "S&kriv ut" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#, fuzzy +msgid "varoint" +msgstr "oint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#, fuzzy +msgid "varoiint" +msgstr "oiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#, fuzzy +msgid "varoiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#, fuzzy +msgid "varointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#, fuzzy +msgid "varointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#, fuzzy +msgid "varointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Align middle" -msgstr "Midtstill" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#, fuzzy +msgid "varointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Align bottom" -msgstr "Botnjuster" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "sum" +msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Rotèr cella" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "prod" +msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Rotate table" -msgstr "Rotèr tabell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Spesiell multikolonne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -#, fuzzy -msgid "Set multi-row" -msgstr "Spesiell multikolonne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Math" -msgstr "Matte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Set display mode" -msgstr "Byt matte modus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Subscript" -msgstr "Senka skrift" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Superscript" -msgstr "Heva skrift" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert square root" -msgstr "Set inn rotteikn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Insert root" -msgstr "Set rot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Set inn brøk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Insert sum" -msgstr "Set inn sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Insert integral" -msgstr "Set inn integral" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Insert product" -msgstr "Set produkt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "beth" +msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Set inn ( )" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "daleth" +msgstr " daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Set inn [ ]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Insert { }" -msgstr "Set inn { }" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Set inn skiljeteikn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Sett inn matrise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "llcorner" +msgstr " llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Sett inn alternativ-miljø" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Matte dialog" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -#, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "mattemakro" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "Val for kodeliste" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "Flei&re val" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "square" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 -msgid "Make first non-optional into optional argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "CheckedBox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 -msgid "Make last optional into non-optional argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +msgid "XBox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 #, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +msgid "wasylozenge" +msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 #, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Val for kodeliste" +msgid "circledR" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 #, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +msgid "varangle" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Kommandobuffer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "mho" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -msgid "Track changes" -msgstr "Registrer endringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "Game" +msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -msgid "Next change" -msgstr "Neste endring" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -#, fuzzy -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Godta endring" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#, fuzzy -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Erstatta setelen med utvalet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -msgid "Merge changes" -msgstr "SlÃ¥ saman endringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Godta alle endringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Forkast alle endringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 -msgid "Next note" -msgstr "Neste notat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 -#, fuzzy -msgid "View Other Formats" -msgstr "Andre flytarar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -#, fuzzy -msgid "Update Other Formats" -msgstr "Oppdater referanselista" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Version Control" -msgstr "Versjonkontroll|j" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "complement" +msgstr "complement" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "eth" +msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -#, fuzzy -msgid "Register" -msgstr "Register...|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -#, fuzzy -msgid "Check-out for edit" -msgstr "Hent ut til editering|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 #, fuzzy -msgid "Check-in changes" -msgstr "Registrer endringar...|e" +msgid "lightning" +msgstr "Høgrejuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 #, fuzzy -msgid "View revision log" -msgstr "Loggen til versjonkontrollen" +msgid "varcopyright" +msgstr "Opphavsrett" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 #, fuzzy -msgid "Revert changes" -msgstr "Avvis endring" +msgid "Bowtie" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "Compare with older revision" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "diameter" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -msgid "Compare with last revision" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "invdiameter" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -#, fuzzy -msgid "Insert Version Info" -msgstr "Set inn marg-notat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -msgid "Use SVN file locking property" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "bell" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -msgid "Update local directory from repository" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "hexagon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -msgid "Math Panels" -msgstr "Matte dialogar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "varhexagon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 #, fuzzy -msgid "Math spacings" -msgstr "Matte-mellomrom" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "Styles" -msgstr "Stilar" +msgid "pentagon" +msgstr "Presentasjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "Fractions" -msgstr "Brøkar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "octagon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 -msgid "Fonts" -msgstr "Skrifttypar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#, fuzzy +msgid "smiley" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -msgid "Functions" -msgstr "Funksjonar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#, fuzzy +msgid "blacksmiley" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 #, fuzzy -msgid "Frame decorations" -msgstr "Teikndekorasjon" +msgid "frownie" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 #, fuzzy -msgid "Big operators" -msgstr "Store operatorar" +msgid "sun" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ymse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +msgid "leadsto" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -msgid "Arrows" -msgstr "Piler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#, fuzzy +msgid "Leftcircle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 #, fuzzy -msgid "AMS arrows" -msgstr "AMS Piler" +msgid "Rightcircle" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "Operators" -msgstr "Operatorar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +msgid "CIRCLE" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "Relations" -msgstr "Relations" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +msgid "LEFTCIRCLE" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +msgid "RIGHTCIRCLE" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 #, fuzzy -msgid "AMS relations" -msgstr "AMS relasjoner" +msgid "LEFTcircle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 #, fuzzy -msgid "AMS negative relations" -msgstr "AMS negerte relasjonar" +msgid "RIGHTcircle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -msgid "Dots" -msgstr "Prikkar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +msgid "leftturn" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 #, fuzzy -msgid "AMS operators" -msgstr "AMS operatorar" +msgid "rightturn" +msgstr "høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 #, fuzzy -msgid "AMS miscellaneous" -msgstr "AMS ymse" +msgid "AC" +msgstr "AKT" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +msgid "HF" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +msgid "VHF" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "photon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "gluon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "permil" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "cos" -msgstr "cos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#, fuzzy +msgid "cent" +msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#, fuzzy +msgid "yen" +msgstr "Ja" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -msgid "cot" -msgstr "cot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#, fuzzy +msgid "hexstar" +msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -msgid "coth" -msgstr "coth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +msgid "varhexstar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -msgid "csc" -msgstr "csc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +msgid "davidsstar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "deg" -msgstr "deg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +msgid "maltese" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "det" -msgstr "det" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +msgid "kreuz" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "dim" -msgstr "dim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +msgid "ataribox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "exp" -msgstr "exp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#, fuzzy +msgid "checked" +msgstr "Sjekk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "gcd" -msgstr "gcd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#, fuzzy +msgid "checkmark" +msgstr "Sjekk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "hom" -msgstr "hom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#, fuzzy +msgid "eighthnote" +msgstr "Høgre botntekst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -msgid "inf" -msgstr "inf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +msgid "quarternote" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "ker" -msgstr "ker" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#, fuzzy +msgid "halfnote" +msgstr "tabellnotis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "lg" -msgstr "lg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#, fuzzy +msgid "fullnote" +msgstr "notis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "lim" -msgstr "lim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#, fuzzy +msgid "twonotes" +msgstr "notis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "liminf" -msgstr "liminf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +msgid "female" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "limsup" -msgstr "limsup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +msgid "male" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "ln" -msgstr "ln" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#, fuzzy +msgid "vernal" +msgstr "Tidskrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "log" -msgstr "log" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +msgid "ascnode" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "max" -msgstr "max" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +msgid "descnode" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -msgid "min" -msgstr "min" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +msgid "fullmoon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "sec" -msgstr "sec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +msgid "newmoon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "sin" -msgstr "sin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#, fuzzy +msgid "leftmoon" +msgstr "Venstreharpun oppover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#, fuzzy +msgid "rightmoon" +msgstr "Høgreharpun oppover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "sup" -msgstr "sup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#, fuzzy +msgid "astrosun" +msgstr "sterk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "mercury" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#, fuzzy +msgid "venus" +msgstr "Menyar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#, fuzzy +msgid "earth" +msgstr "vartheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "mars" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "tan" -msgstr "tan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#, fuzzy +msgid "jupiter" +msgstr "Skrivar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#, fuzzy +msgid "saturn" +msgstr " natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +msgid "uranus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -msgid "Spacings" -msgstr "Mellomrom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +msgid "neptune" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Lite mellomrom\t\\," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "pluto" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Middels mellomrom\t\\:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#, fuzzy +msgid "aries" +msgstr "&Seriar:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "stort mellomrom\t\\;" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#, fuzzy +msgid "taurus" +msgstr "Synonym ordbok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +msgid "gemini" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#, fuzzy +msgid "cancer" +msgstr "Avbryt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#, fuzzy +msgid "leo" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "Placeholder\t\\phantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "virgo" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +msgid "libra" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +msgid "scorpio" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "Roots" -msgstr "Røtter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "sagittarius" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +msgid "capricornus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Anna rot\t\\root" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +msgid "aquarius" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +msgid "pisces" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +msgid "APLbox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +#, fuzzy +msgid "APLcomment" +msgstr "kommentar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +msgid "APLdown" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard\t\\frac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +#, fuzzy +msgid "APLdownarrowbox" +msgstr "nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 #, fuzzy -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +msgid "APLinput" +msgstr "Tekstfil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "Unit (km)\t\\unit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +msgid "APLinv" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +#, fuzzy +msgid "APLleftarrowbox" +msgstr "Lleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +msgid "APLlog" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 #, fuzzy -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +msgid "APLrightarrowbox" +msgstr "høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 #, fuzzy -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "Tekst brøk\t\\tfrac" +msgid "APLstar" +msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "Framsyning brøk\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +msgid "APLup" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 #, fuzzy -msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +msgid "APLuparrowbox" +msgstr "oppoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -#, fuzzy -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -#, fuzzy -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "Binomial\t\\binom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Romansk\t\\mathrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Feit\t\\mathbf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif\t\\mathsf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursiv\t\\mathit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Typewriter\t\\mathtt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Tavle\t\\mathbb" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "Formal Script\t\\mathscr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -msgid "ldots" -msgstr "ldots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -msgid "cdots" -msgstr "cdots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "vdots" -msgstr "vdots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -msgid "ddots" -msgstr "ddots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Teikndekorasjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "hat" -msgstr "hatt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +msgid "downdownarrows" +msgstr "nedover-nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "tilde" -msgstr "tilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "bar" -msgstr "strek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "grave" -msgstr "stengttrykk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "dot" -msgstr "prikk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "check" -msgstr "Sjekk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "widehat" -msgstr "vid hatt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "widetilde" -msgstr "vid tilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#, fuzzy +msgid "shortleftarrow" +msgstr "venstrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "vec" -msgstr "kort høgrepilover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#, fuzzy +msgid "shortrightarrow" +msgstr "høgrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -msgid "acute" -msgstr "opetrykk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#, fuzzy +msgid "shortuparrow" +msgstr "oppoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "ddot" -msgstr "toprikkar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#, fuzzy +msgid "shortdownarrow" +msgstr "nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 #, fuzzy -msgid "dddot" -msgstr "toprikkar" +msgid "leftrightarroweq" +msgstr "høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 #, fuzzy -msgid "ddddot" -msgstr "toprikkar" +msgid "curlyveedownarrow" +msgstr "oppover-nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "breve" -msgstr "korttrykk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +#, fuzzy +msgid "curlyveeuparrow" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "overline" -msgstr "overlinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +#, fuzzy +msgid "nnwarrow" +msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "overbrace" -msgstr "overparentes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#, fuzzy +msgid "nnearrow" +msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "overleftarrow" -msgstr "venstrepilover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +#, fuzzy +msgid "sswarrow" +msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "overrightarrow" -msgstr "høgrepilover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#, fuzzy +msgid "ssearrow" +msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "høgre-venstrepilover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +#, fuzzy +msgid "curlywedgeuparrow" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "overset" -msgstr "settover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +#, fuzzy +msgid "curlywedgedownarrow" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "underline" -msgstr "strekunder" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +#, fuzzy +msgid "leftrightarrowtriangle" +msgstr "høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -msgid "underbrace" -msgstr "underparentes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +#, fuzzy +msgid "leftarrowtriangle" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "underleftarrow" -msgstr "venstrepilunder" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 +#, fuzzy +msgid "rightarrowtriangle" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "underrightarrow" -msgstr "høgrepilunder" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +#, fuzzy +msgid "Mapsto" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "høgre-venstrepilunder" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 +#, fuzzy +msgid "mapsfrom" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -msgid "underset" -msgstr "settunder" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 +msgid "Mapsfrom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -msgid "leftarrow" -msgstr "venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 +#, fuzzy +msgid "Longmapsto" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -msgid "rightarrow" -msgstr "høgrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 +#, fuzzy +msgid "longmapsfrom" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "downarrow" -msgstr "pilnedover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +msgid "Longmapsfrom" +msgstr "Longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "uparrow" -msgstr "piloppover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +#, fuzzy +msgid "xleftarrow" +msgstr "venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "updownarrow" -msgstr "oppover-nedoverpil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +#, fuzzy +msgid "xrightarrow" +msgstr "høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "høgre-venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "Leftarrow" -msgstr "Venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "Rightarrow" -msgstr "Høgrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -msgid "Downarrow" -msgstr "Nedoverpil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "Uparrow" -msgstr "Oppoverpil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "Updownarrow" -msgstr "Oppover-nedoverpil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Høgre-venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +msgid "eqsim" +msgstr "eqsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Lang høgre-venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Lang venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Lang høgrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +#, fuzzy +msgid "apprge" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "Lang høgre-venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +#, fuzzy +msgid "apprle" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "longleftarrow" -msgstr "Lang venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "longrightarrow" -msgstr "Lang høgrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "Venstreharpun nedover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "Høgreharpun nedover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +msgid "lll" +msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "nearrow" -msgstr "nearrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "Venstreharpun oppover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "Høgreharpun oppover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "swarrow" -msgstr "swarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "searrow" -msgstr "searrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "Høgre-venstreharpun" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "cap" -msgstr "cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "oplus" -msgstr "oplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "mp" -msgstr "mp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "cup" -msgstr "cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "ominus" -msgstr "ominus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "times" -msgstr "times" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "uplus" -msgstr "uplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "otimes" -msgstr "otimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "div" -msgstr "div" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "sqcap" -msgstr "sqcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "triangleright" -msgstr "triangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "oslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "cdot" -msgstr "cdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "sqcup" -msgstr "sqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "triangleleft" -msgstr "triangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "odot" -msgstr "odot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "star" -msgstr "star" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "vee" -msgstr "vee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "amalg" -msgstr "amalg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "setminus" -msgstr "setminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "wedge" -msgstr "wedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "dagger" -msgstr "dagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "circ" -msgstr "circ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "bullet" -msgstr "bullet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -msgid "wr" -msgstr "wr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "ddagger" -msgstr "ddagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "leq" -msgstr "leq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "geq" -msgstr "geq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "equiv" -msgstr "equiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "models" -msgstr "models" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "prec" -msgstr "prec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "succ" -msgstr "succ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "sim" -msgstr "sim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +msgid "because" +msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "perp" -msgstr "perp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "preceq" -msgstr "preceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +#, fuzzy +msgid "wasytherefore" +msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "succeq" -msgstr "succeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "simeq" -msgstr "simeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "mid" -msgstr "mid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +msgid "between" +msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "ll" -msgstr "ll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "gg" -msgstr " gg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +#, fuzzy +msgid "trianglelefteqslant" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "asymp" -msgstr "asymp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#, fuzzy +msgid "trianglerighteqslant" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "parallel" -msgstr "parallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#, fuzzy +msgid "inplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#, fuzzy +msgid "niplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#, fuzzy +msgid "subsetplus" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#, fuzzy +msgid "supsetplus" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "approx" -msgstr "approx" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "smile" -msgstr "smile" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "subseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#, fuzzy +msgid "subsetpluseq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "supseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#, fuzzy +msgid "supsetpluseq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "cong" -msgstr "cong" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "frown" -msgstr "frown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#, fuzzy +msgid "minuso" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "sqsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +msgid "baro" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "sqsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#, fuzzy +msgid "sslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "doteq" -msgstr "doteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +#, fuzzy +msgid "bbslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "neq" -msgstr "neq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#, fuzzy +msgid "moo" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "ni" -msgstr "ni" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#, fuzzy +msgid "merge" +msgstr "&Smelt saman" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "propto" -msgstr "propto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +msgid "invneg" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "notin" -msgstr "notin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +msgid "lbag" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "vdash" -msgstr "vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +msgid "rbag" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -msgid "dashv" -msgstr "dashv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#, fuzzy +msgid "interleave" +msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -msgid "bowtie" -msgstr "bowtie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#, fuzzy +msgid "leftslice" +msgstr "Lag venstrelinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -msgid "alpha" -msgstr "alpha" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#, fuzzy +msgid "rightslice" +msgstr "Lag høgrelinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "beta" -msgstr "beta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +msgid "oblong" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +msgid "talloblong" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "delta" -msgstr "delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +msgid "fatsemi" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#, fuzzy +msgid "fatslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#, fuzzy +msgid "fatbslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#, fuzzy +msgid "ldotp" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "eta" -msgstr "eta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#, fuzzy +msgid "cdotp" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "theta" -msgstr "theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#, fuzzy +msgid "colon" +msgstr "Ingen fargar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +msgid "dblcolon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "iota" -msgstr "iota" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#, fuzzy +msgid "vcentcolon" +msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +#, fuzzy +msgid "colonapprox" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +#, fuzzy +msgid "Colonapprox" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +msgid "coloneq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "nu" -msgstr "nu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +#, fuzzy +msgid "Coloneq" +msgstr "Farge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "xi" -msgstr "xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +#, fuzzy +msgid "coloneqq" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "pi" -msgstr "pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +#, fuzzy +msgid "Coloneqq" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "varpi" -msgstr "varpi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +#, fuzzy +msgid "colonsim" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "rho" -msgstr "rho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#, fuzzy +msgid "Colonsim" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "varrho" -msgstr "varrho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +msgid "eqcolon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +msgid "Eqcolon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +msgid "eqqcolon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +msgid "Eqqcolon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +#, fuzzy +msgid "wasypropto" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "phi" -msgstr "phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +msgid "logof" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "varphi" -msgstr "varphi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +msgid "Join" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "chi" -msgstr "chi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +#, fuzzy +msgid "Negative Relations (extended)" +msgstr "AMS negerte relasjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "psi" -msgstr "psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +msgid "nless" +msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "omega" -msgstr "omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "Theta" -msgstr "Theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "Xi" -msgstr " Xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "Pi" -msgstr "Pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -msgid "Phi" -msgstr "Phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "Omega" -msgstr "Omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "partial" -msgstr "partial" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "infty" -msgstr "infty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "prime" -msgstr "prime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "ell" -msgstr "ell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "exists" -msgstr "exists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "forall" -msgstr "forall" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "imath" -msgstr " imath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "jmath" -msgstr "jmath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +#, fuzzy +msgid "precneqq" +msgstr "preceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +#, fuzzy +msgid "succneqq" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "Re" -msgstr "Re" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -msgid "Im" -msgstr "Im" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "aleph" -msgstr "aleph" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "wp" -msgstr "wp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "hbar" -msgstr "hbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "angle" -msgstr "angle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "top" -msgstr " top" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "bot" -msgstr "bot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "Vert" -msgstr "Vert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "neg" -msgstr "neg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +#, fuzzy +msgid "nsubseteqq" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "flat" -msgstr "flat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "natural" -msgstr " natural" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "sharp" -msgstr "sharp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "surd" -msgstr "surd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "triangle" -msgstr "triangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "diamondsuit" -msgstr "diamondsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +#, fuzzy +msgid "nVdash" +msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "heartsuit" -msgstr "heartsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "clubsuit" -msgstr "clubsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "spadesuit" -msgstr "spadesuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm \\AA" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm \\O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "mathcircumflex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "_" -msgstr " _" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "mathrm T" -msgstr "mathrm T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "mathbb N" -msgstr "mathbb N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "mathbb Z" -msgstr "mathbb Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "mathbb Q" -msgstr "mathbb Q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "mathbb R" -msgstr "mathbb R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "mathbb C" -msgstr "mathbb C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "mathbb H" -msgstr "mathbb H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "mathcal F" -msgstr "mathcal F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +#, fuzzy +msgid "ntrianglelefteqslant" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "mathcal L" -msgstr "mathcal L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +#, fuzzy +msgid "ntrianglerighteqslant" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "mathcal H" -msgstr "mathcal H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "mathcal O" -msgstr "mathcal O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "Big Operators" -msgstr "Store operatorar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "intop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "int" -msgstr "int" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "iint" -msgstr "iint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "iintop" -msgstr "iintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "iiint" -msgstr "iiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "iiiint" -msgstr "iiiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "dotsint" -msgstr "dotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +msgid "boxast" +msgstr "boxast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +msgid "boxbar" +msgstr "boxbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "oint" -msgstr "oint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +msgid "boxslash" +msgstr "boxslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "ointop" -msgstr "ointop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +msgid "boxbslash" +msgstr "boxbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "oiint" -msgstr "oiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +msgid "boxcircle" +msgstr "boxcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +msgid "boxbox" +msgstr "boxbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +msgid "boxempty" +msgstr "boxempty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "ointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "sqint" -msgstr "sqint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "sqiint" -msgstr "sqiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "fint" -msgstr "fint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "fintop" -msgstr "fintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "landupint" -msgstr "landupint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "landupintop" -msgstr "landupintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "landdownint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "landdownintop" -msgstr "landdownintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +msgid "implies" +msgstr "implies" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "sum" -msgstr "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +msgid "impliedby" +msgstr "impliedby" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "prod" -msgstr "prod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +msgid "bigcurlyvee" +msgstr "bigcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "coprod" -msgstr "coprod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +msgid "bigcurlywedge" +msgstr "bigcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "bigsqcup" -msgstr "bigsqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +msgid "bigsqcap" +msgstr "bigsqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "bigotimes" -msgstr "bigotimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +msgid "bigbox" +msgstr "bigbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "bigodot" -msgstr "bigodot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +msgid "bigparallel" +msgstr "bigparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "bigoplus" -msgstr "bigoplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +msgid "biginterleave" +msgstr "biginterleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "bigcap" -msgstr "bigcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +msgid "bignplus" +msgstr "bignplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "bigcup" -msgstr "bigcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +msgid "nplus" +msgstr "nplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "biguplus" -msgstr "biguplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +msgid "Yup" +msgstr "Yup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "bigvee" -msgstr "bigvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +msgid "Ydown" +msgstr "Ydown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "bigwedge" -msgstr "bigwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +msgid "Yleft" +msgstr "Yleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS ymse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +msgid "Yright" +msgstr "Yright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "digamma" -msgstr "digamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +msgid "obar" +msgstr "obar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "varkappa" -msgstr "varkappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +msgid "obslash" +msgstr "obslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "beth" -msgstr "beth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +msgid "ocircle" +msgstr "ocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "daleth" -msgstr " daleth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +msgid "olessthan" +msgstr "olessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "gimel" -msgstr "gimel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +msgid "ogreaterthan" +msgstr "ogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "ulcorner" -msgstr "ulcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +msgid "ovee" +msgstr "ovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "urcorner" -msgstr "urcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +msgid "owedge" +msgstr "owedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "llcorner" -msgstr " llcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +msgid "varcurlyvee" +msgstr "varcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "lrcorner" -msgstr "lrcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +msgid "varcurlywedge" +msgstr "varcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "hslash" -msgstr "hslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +msgid "vartimes" +msgstr "vartimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "vartriangle" -msgstr "vartriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +msgid "varotimes" +msgstr "varotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +msgid "varoast" +msgstr "varoast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "square" -msgstr "square" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +msgid "varobar" +msgstr "varobar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "lozenge" -msgstr "lozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +msgid "varodot" +msgstr "varodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "circledS" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +msgid "varoslash" +msgstr "varoslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +msgid "varobslash" +msgstr "varobslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "nexists" -msgstr "nexists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 +msgid "varocircle" +msgstr "varocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "mho" -msgstr "mho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +msgid "varoplus" +msgstr "varoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "Finv" -msgstr "Finv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +msgid "varominus" +msgstr "varominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "Game" -msgstr "Game" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +msgid "varovee" +msgstr "varovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "Bbbk" -msgstr "Bbbk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +msgid "varowedge" +msgstr "varowedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "backprime" -msgstr "backprime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +msgid "varolessthan" +msgstr "varolessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "varnothing" -msgstr "varnothing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +msgid "varogreaterthan" +msgstr "varogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -#, fuzzy -msgid "Diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +msgid "varbigcirc" +msgstr "varbigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +msgid "brokenvert" +msgstr "brokenvert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +msgid "lfloor" +msgstr "lfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +msgid "rfloor" +msgstr "rfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "blacklozenge" -msgstr "blacklozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +msgid "lceil" +msgstr "lceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "bigstar" -msgstr "bigstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +msgid "rceil" +msgstr "rceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "sphericalangle" -msgstr "sphericalangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +msgid "llbracket" +msgstr "llbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "complement" -msgstr "complement" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +msgid "rrbracket" +msgstr "rrbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "eth" -msgstr "eth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +msgid "llfloor" +msgstr "llfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "diagup" -msgstr "diagup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 +msgid "rrfloor" +msgstr "rrfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "diagdown" -msgstr "diagdown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 +msgid "llceil" +msgstr "llceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS Piler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +msgid "rrceil" +msgstr "rrceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +msgid "Lbag" +msgstr "Lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +msgid "Rbag" +msgstr "Rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +msgid "llparenthesis" +msgstr "llparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +msgid "rrparenthesis" +msgstr "rrparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +msgid "binampersand" +msgstr "binampersand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +msgid "bindnasrepma" +msgstr "bindnasrepma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +msgid "Voiceless bilabial plosive" +msgstr "Ustemt bilabial plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +msgid "Voiced bilabial plosive" +msgstr "Stemt bilabial plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +msgid "Voiceless alveolar plosive" +msgstr "Ustemt alveolar plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +msgid "Voiced alveolar plosive" +msgstr "Stemt alveolar plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +msgid "Voiceless retroflex plosive" +msgstr "Ustemt retroflex plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +msgid "Voiced retroflex plosive" +msgstr "Stemt retroflex plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +msgid "Voiceless palatal plosive" +msgstr "Ustemt palatal plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +msgid "Voiced palatal plosive" +msgstr "Stemt palatal plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +msgid "Voiceless velar plosive" +msgstr "Ustemt velar plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +msgid "Voiced velar plosive" +msgstr "Stemt velar plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +msgid "Voiceless uvular plosive" +msgstr "Ustemt uvular plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +msgid "Voiced uvular plosive" +msgstr "Stemt uvular plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "Lsh" -msgstr "Lsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +msgid "Glottal plosive" +msgstr "Glottal plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "Rsh" -msgstr "Rsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +msgid "Voiced bilabial nasal" +msgstr "Stemt bilabial nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +msgid "Voiced labiodental nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +msgid "Voiced alveolar nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "upharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +msgid "Voiced retroflex nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "upharpoonright" -msgstr "upharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +msgid "Voiced palatal nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "downharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +msgid "Voiced velar nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "downharpoonright" -msgstr "downharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +msgid "Voiced uvular nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +msgid "Voiced bilabial trill" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "leftrightharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +msgid "Voiced alveolar trill" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +msgid "Voiced uvular trill" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +msgid "Voiced alveolar tap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +msgid "Voiced retroflex flap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +msgid "Voiceless bilabial fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +msgid "Voiced bilabial fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +msgid "Voiceless labiodental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +msgid "Voiced labiodental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nLeftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +msgid "Voiceless dental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "multimap" -msgstr "multimap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +msgid "Voiced dental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS relasjoner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +msgid "Voiceless alveolar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "leqq" -msgstr "leqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +msgid "Voiced alveolar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "geqq" -msgstr "geqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +msgid "Voiceless postalveolar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "leqslant" -msgstr "leqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +msgid "Voiced postalveolar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "geqslant" -msgstr "geqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +msgid "Voiceless retroflex fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "eqslantless" -msgstr "eqslantless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +msgid "Voiced retroflex fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "eqslantgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +msgid "Voiceless palatal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "lesssim" -msgstr "lesssim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +msgid "Voiced palatal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "gtrsim" -msgstr "gtrsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +msgid "Voiceless velar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "lessapprox" -msgstr "lessapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +msgid "Voiced velar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "gtrapprox" -msgstr "gtrapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +msgid "Voiceless uvular fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "approxeq" -msgstr "approxeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +msgid "Voiced uvular fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "triangleq" -msgstr "triangleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +msgid "Voiceless pharyngeal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "lessdot" -msgstr "lessdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +msgid "Voiced pharyngeal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "gtrdot" -msgstr "gtrdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +msgid "Voiceless glottal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "lll" -msgstr "lll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +msgid "Voiced glottal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "ggg" -msgstr "ggg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "lessgtr" -msgstr "lessgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +msgid "Voiced alveolar lateral fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "gtrless" -msgstr "gtrless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +msgid "Voiced labiodental approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "lesseqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +msgid "Voiced alveolar approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "gtreqless" -msgstr "gtreqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +msgid "Voiced retroflex approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "lesseqqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +msgid "Voiced palatal approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "gtreqqless" -msgstr "gtreqqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +msgid "Voiced velar approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "eqcirc" -msgstr "eqcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +msgid "Voiced alveolar lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "circeq" -msgstr "circeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +msgid "Voiced retroflex lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "thicksim" -msgstr "thicksim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +msgid "Voiced palatal lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "thickapprox" -msgstr "thickapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +msgid "Voiced velar lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "backsim" -msgstr "backsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +msgid "Bilabial click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "backsimeq" -msgstr "backsimeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +msgid "Dental click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "subseteqq" -msgstr "subseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +msgid "(Post)alveolar click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "supseteqq" -msgstr "supseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +msgid "Palatoalveolar click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "Subset" -msgstr "Subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +msgid "Alveolar lateral click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "Supset" -msgstr "Supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +msgid "Voiced bilabial implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "sqsubset" -msgstr "sqsubset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +msgid "Voiced dental/alveolar implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "sqsupset" -msgstr "sqsupset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +msgid "Voiced palatal implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "preccurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +msgid "Voiced velar implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "succcurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +msgid "Voiced uvular implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "curlyeqprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +msgid "Ejective mark" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "curlyeqsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +msgid "Close front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "precsim" -msgstr "precsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +msgid "Close front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "succsim" -msgstr "succsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +msgid "Close central unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "precapprox" -msgstr "precapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +msgid "Close central rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "succapprox" -msgstr "succapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +msgid "Close back unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "vartriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +#, fuzzy +msgid "Close back rounded vowel" +msgstr "notis bakgrunn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "vartriangleright" -msgstr "vartriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +msgid "Near-close near-front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "trianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +msgid "Near-close near-front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "trianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +msgid "Near-close near-back rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "bumpeq" -msgstr "bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +msgid "Close-mid front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +msgid "Close-mid front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -msgid "doteqdot" -msgstr "doteqdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +msgid "Close-mid central unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "risingdotseq" -msgstr "risingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +msgid "Close-mid central rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "fallingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +msgid "Close-mid back unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "vDash" -msgstr "vDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +msgid "Close-mid back rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "Vvdash" -msgstr "Vvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +msgid "Mid-central vowel (Schwa)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -msgid "Vdash" -msgstr "Vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +msgid "Open-mid front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "shortmid" -msgstr "shortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +msgid "Open-mid front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +msgid "Open-mid central unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "shortparallel" -msgstr "shortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +msgid "Open-mid central rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +msgid "Open-mid back unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -msgid "smallfrown" -msgstr "smallfrown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +msgid "Open-mid back rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "blacktriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +msgid "Near-open front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "blacktriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +msgid "Near-open vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "because" -msgstr "because" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +msgid "Open front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -msgid "therefore" -msgstr "therefore" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +msgid "Open front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "backepsilon" -msgstr "backepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +msgid "Open back unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -msgid "varpropto" -msgstr "varpropto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +msgid "Open back rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -msgid "between" -msgstr "between" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +msgid "Voiceless labial-velar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -msgid "pitchfork" -msgstr "pitchfork" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +msgid "Voiced labial-velar approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "AMS negerte relasjonar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 +msgid "Voiced labial-palatal approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -msgid "nless" -msgstr "nless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +msgid "Voiceless epiglottal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -msgid "ngtr" -msgstr "ngtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +msgid "Voiced epiglottal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 -msgid "nleq" -msgstr "nleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +msgid "Epiglottal plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -msgid "ngeq" -msgstr "ngeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 -msgid "nleqslant" -msgstr "nleqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -msgid "ngeqslant" -msgstr "ngeqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +msgid "Voiced alveolar lateral flap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -msgid "nleqq" -msgstr "nleqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 -msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Top tie bar" +msgstr "Øvst midtpÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 -msgid "lneq" -msgstr "lneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Bottom tie bar" +msgstr "Nedst midtpÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -msgid "gneq" -msgstr "gneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +msgid "Long" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 -msgid "lneqq" -msgstr "lneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +msgid "Half-long" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -msgid "gneqq" -msgstr "gneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +#, fuzzy +msgid "Extra short" +msgstr "Endre Snøggtast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 -msgid "lvertneqq" -msgstr "lvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +msgid "Primary stress" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 -msgid "gvertneqq" -msgstr "gvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +#, fuzzy +msgid "Secondary stress" +msgstr "SendarSinAdresse:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 -msgid "lnsim" -msgstr "lnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +msgid "Minor (foot) group" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 -msgid "gnsim" -msgstr "gnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +msgid "Major (intonation) group" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -msgid "lnapprox" -msgstr "lnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +#, fuzzy +msgid "Syllable break" +msgstr "&Tillat deling av fleire sider" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 -msgid "gnapprox" -msgstr "gnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +msgid "Linking (absence of a break)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 -msgid "nprec" -msgstr "nprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +msgid "Voiceless" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +msgid "Voiceless (above)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -msgid "npreceq" -msgstr "npreceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +#, fuzzy +msgid "Voiced" +msgstr "Faktura" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 -msgid "nsucceq" -msgstr "nsucceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +msgid "Breathy voiced" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 -msgid "precnsim" -msgstr "precnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +msgid "Creaky voiced" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 -msgid "succnsim" -msgstr "succnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +msgid "Linguolabial" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 -msgid "precnapprox" -msgstr "precnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +#, fuzzy +msgid "Dental" +msgstr "magenta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 -msgid "succnapprox" -msgstr "succnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +#, fuzzy +msgid "Apical" +msgstr "Sakleg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 -msgid "subsetneq" -msgstr "subsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +msgid "Laminal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 -msgid "supsetneq" -msgstr "supsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +#, fuzzy +msgid "Aspirated" +msgstr "Aktivert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -msgid "subsetneqq" -msgstr "subsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +msgid "More rounded" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 -msgid "supsetneqq" -msgstr "supsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +msgid "Less rounded" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "&Avansert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +msgid "Retracted" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsupseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +#, fuzzy +msgid "Centralized" +msgstr "Kapitelskrift|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -msgid "nvdash" -msgstr "nvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +msgid "Mid-centralized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 -msgid "nvDash" -msgstr "nvDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +msgid "Syllabic" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 -msgid "nVDash" -msgstr "nVDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +msgid "Non-syllabic" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +msgid "Rhoticity" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsupsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +#, fuzzy +msgid "Labialized" +msgstr "Kapitelskrift|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +#, fuzzy +msgid "Palatized" +msgstr "Palatino" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsupsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +msgid "Velarized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +msgid "Pharyngialized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +msgid "Velarized or pharyngialized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntrianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +#, fuzzy +msgid "Raised" +msgstr "Retta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntrianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +#, fuzzy +msgid "Lowered" +msgstr "Litenskrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 -msgid "ncong" -msgstr "ncong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +msgid "Advanced tongue root" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 -msgid "nsim" -msgstr "nsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +msgid "Retracted tongue root" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -msgid "nmid" -msgstr "nmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +msgid "Nasalized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 -msgid "nshortmid" -msgstr "nshortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +msgid "Nasal release" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 -msgid "nparallel" -msgstr "nparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +msgid "Lateral release" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 -msgid "nshortparallel" -msgstr "nshortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#, fuzzy +msgid "No audible release" +msgstr "dobbel ramme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS operatorar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +msgid "Extra high (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +msgid "Extra high (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +msgid "High (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +msgid "High (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 -msgid "Cap" -msgstr "Cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +msgid "Mid (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 -msgid "Cup" -msgstr "Cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +#, fuzzy +msgid "Mid (tone letter)" +msgstr "Slutten pÃ¥ brevet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +msgid "Low (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 -msgid "veebar" -msgstr "veebar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +#, fuzzy +msgid "Low (tone letter)" +msgstr "Slutten pÃ¥ brevet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +msgid "Extra low (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +msgid "Extra low (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +#, fuzzy +msgid "Downstep" +msgstr "&Ned" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +msgid "Upstep" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +#, fuzzy +msgid "Rising (accent)" +msgstr "Manglande val" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 +#, fuzzy +msgid "Rising (tone letter)" +msgstr "Slutten pÃ¥ brevet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 +msgid "Falling (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 +msgid "Falling (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 +msgid "High rising (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 +msgid "High rising (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 +msgid "Low rising (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 +msgid "Low rising (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 +msgid "Rising-falling (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 +msgid "Rising-falling (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 +msgid "Global rise" +msgstr "Global auke" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 +msgid "Global fall" +msgstr "Global senking" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: lib/external_templates:40 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "GnumericRekneark" -#: lib/external_templates:37 +#: lib/external_templates:41 lib/external_templates:48 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Rekneark" + +#: lib/external_templates:43 +#, fuzzy +msgid "" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a multi-page table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" +"Eir rekneark laga i Gnumeric, Libreoffice, Openoffice eller Excel.\n" +"Den blir importert som ein lang-tabell, sÃ¥ lange tabeller\n" +"er ok. Stor breidd kan vere eit problem.\n" +"Gnumeric er naudsynt bÃ¥de for gnumeric- og excel-rekneark.\n" + +#: lib/external_templates:80 msgid "RasterImage" -msgstr "" +msgstr "Rasterbilete" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/external_templates:83 lib/external_templates:90 +msgid "Raster image" +msgstr "Rasterbilete" + +#: lib/external_templates:88 +msgid "" +"A bitmap file.\n" +"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:45 -msgid "A bitmap file.\n" +#: lib/external_templates:152 +#, fuzzy +msgid "VectorGraphics" +msgstr "Grafikk" + +#: lib/external_templates:153 lib/external_templates:162 +#, fuzzy +msgid "Vector graphics" +msgstr "Vektor&grafikkformat" + +#: lib/external_templates:155 +msgid "" +"A vector graphics file.\n" +"Use this template to include vector graphics of any kind.\n" +"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n" +"the final output.\n" +"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n" +"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" +"the figures, which is not possible with this general template.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:109 +#: lib/external_templates:217 msgid "XFig" msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/external_templates:218 lib/external_templates:221 +msgid "Xfig figure" +msgstr "XFig figur" -#: lib/external_templates:112 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:220 msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." +msgstr "Ein XFig figur.\n" -#: lib/external_templates:162 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:270 msgid "ChessDiagram" msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/external_templates:271 lib/external_templates:290 +msgid "Chess diagram" +msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/external_templates:165 +#: lib/external_templates:273 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -17223,29 +23699,48 @@ msgid "" "that TeX will find it, and you will need\n" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" - -#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 +"Eit sjakkbrett med brikker.\n" +"Denne sjablonen vil bruke XBoard for Ã¥ flytte brikkane.\n" +"Bruk Fil->lagre posisjon i XBoard for Ã¥ lagre \n" +"posisjonen som du vil vise.\n" +"Pass pÃ¥ Ã¥ bruke filepitelet .fen\n" +"og hugs Ã¥ gi relativ sti \n" +"til LyX-dokumentet.\n" +"I Xboard bruk Endra->Endra posisjon\n" +"for Ã¥ kunne endre brettet.\n" +"Du kan ogsÃ¥ sjekke Val->legalitet, og husk Ã¥\n" +" midt-klikk og høgre-klikk for\n" +"sette inn nytt materiale pÃ¥ brettet.\n" +"For at dette skal fungere, mÃ¥ du\n" +"legge pakken lyxskak.sty ein plass TeX\n" +"kan finne dei, og du mÃ¥ installere \n" +"skak pakken frÃ¥ CTAN\n" + +#: lib/external_templates:321 lib/external_templates:327 msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "" +msgstr "Lilypond for musikknotasjon" -#: lib/external_templates:215 +#: lib/external_templates:323 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" +"Musikknotar laga av GNU LilyPond\n" +"gjort om til .pdf og .eps for bruk i LyX.\n" +"Bruk av .eps krev lilypond 2.6\n" +"Bruk av .pdf krev lilypond 2.9\n" -#: lib/external_templates:261 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:369 msgid "PDFPages" -msgstr "Sider" +msgstr "PDFSider" -#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/external_templates:370 lib/external_templates:384 +msgid "PDF pages" +msgstr "PDFSider" -#: lib/external_templates:264 +#: lib/external_templates:372 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -17254,491 +23749,575 @@ msgid "" "* pages={x-y} (for a range of pages)\n" "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" "* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size.\n" "Read the documentation of the pdfpages package\n" "for further options and details.\n" msgstr "" - -#: lib/external_templates:304 +"Inkluderer PDF dokumentar, ved hjelp av pdfsiderpakken.\n" +"For Ã¥ leggje til fleire sider, bruk 'pages'-valet,\n" +"Som mÃ¥ leggjast inn i val.\n" +"Eksempel:\n" +"* pages={x-y} (for ei rekkje sider)\n" +"* pages={x,y,z} (for enkeltsider)\n" +"* pages=- (for alle sidene)\n" +"* pages=last-1 (for Ã¥ reversere sidene)\n" +"Med valet 'noautoscale' blir sidene\n" +"brukte i orginalstorleik. \n" +"Les dokumentasjonen for PDFPages-pakken\n" +"for fleire val og detaljar.\n" + +#: lib/external_templates:415 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" +"Datoen i dag.\n" +"Les 'info date' for meir informasjon\n" -#: lib/external_templates:333 +#: lib/external_templates:444 msgid "Dia" msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337 -msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/external_templates:445 lib/external_templates:448 +msgid "Dia diagram" +msgstr "Dia diagram" -#: lib/external_templates:336 +#: lib/external_templates:447 msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "" +msgstr "Dia diagram.\n" + +#: lib/configure.py:566 +msgid "tgo" +msgstr "tgo" -#: lib/configure.py:444 -msgid "Tgif" -msgstr "Tgif" +#: lib/configure.py:566 +msgid "tgo|Tgif" +msgstr "tgo|Tgif" -#: lib/configure.py:447 +#: lib/configure.py:569 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:450 +#: lib/configure.py:572 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:453 +#: lib/configure.py:575 +msgid "sxd" +msgstr "sxd" + +#: lib/configure.py:575 +#, fuzzy +msgid "sxd|OpenDocument" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:578 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:456 +#: lib/configure.py:581 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:459 +#: lib/configure.py:584 msgid "SVG" -msgstr "" +msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483 +#: lib/configure.py:585 +#, fuzzy +msgid "SVG (compressed)" +msgstr "Komprimert|o" + +#: lib/configure.py:588 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 +#: lib/configure.py:589 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +#: lib/configure.py:590 +msgid "jpeg" +msgstr "jpeg" + +#: lib/configure.py:590 +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "jpeg|JPEG" -#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 +#: lib/configure.py:591 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 +#: lib/configure.py:592 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 +#: lib/configure.py:593 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 +#: lib/configure.py:594 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 +#: lib/configure.py:595 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 +#: lib/configure.py:596 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 +#: lib/configure.py:597 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:497 +#: lib/configure.py:605 msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "" +msgstr "Rein tekst (Sjakkbrett)" -#: lib/configure.py:498 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:606 msgid "Plain text (image)" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Rein tekst (Bilete)" -#: lib/configure.py:499 +#: lib/configure.py:607 msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "" +msgstr "Rein tekst (Xfig)" -#: lib/configure.py:500 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:608 msgid "date (output)" -msgstr "S&end skrivar namn" +msgstr "Dato" -#: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +#: lib/configure.py:609 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:501 +#: lib/configure.py:609 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:502 -msgid "Docbook (XML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: lib/configure.py:610 +msgid "DocBook (XML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/configure.py:503 +#: lib/configure.py:611 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:504 +#: lib/configure.py:612 +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (dviluatex)" + +#: lib/configure.py:613 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:505 +#: lib/configure.py:614 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:505 +#: lib/configure.py:614 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:506 -#, fuzzy -msgid "Sweave|S" -msgstr "Lagra|L" +#: lib/configure.py:616 +msgid "R/S code" +msgstr "R/S kode" -#: lib/configure.py:507 +#: lib/configure.py:618 msgid "LilyPond music" -msgstr "" +msgstr "LilyPond musikk" -#: lib/configure.py:508 +#: lib/configure.py:619 msgid "LilyPond book (LaTeX)" -msgstr "" +msgstr "LilyPond bok (LaTeX)" -#: lib/configure.py:509 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:620 msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTeX-&val:" +msgstr "LaTeX (enkel)" -#: lib/configure.py:509 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:620 msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX-&val:" +msgstr "LaTeX (enkel)|L" -#: lib/configure.py:510 +#: lib/configure.py:621 +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:622 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:511 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:623 msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:624 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (clipboard)" +msgstr "LaTeX (enkel)" -#: lib/configure.py:512 +#: lib/configure.py:625 msgid "Plain text" msgstr "Rein tekst" -#: lib/configure.py:512 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:625 msgid "Plain text|a" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Rein tekst|e" -#: lib/configure.py:513 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:626 msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Rein tekst (pstotext)" -#: lib/configure.py:514 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:627 msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Rein tekst (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:515 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:628 msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Rein tekst (catdvi)" -#: lib/configure.py:516 +#: lib/configure.py:629 msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer" +msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer" + +#: lib/configure.py:630 +msgid "Info (Beamer)" +msgstr "Info (Beamer)" -#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 +#: lib/configure.py:633 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "Gnumeric-rekneark" + +#: lib/configure.py:634 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "Excel-rekneark" + +#: lib/configure.py:635 #, fuzzy +msgid "OpenDocument spreadsheet" +msgstr "Openoffice-rekneark" + +#: lib/configure.py:638 msgid "LyXHTML" -msgstr "HTML" +msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 -#, fuzzy -msgid "LyXHTML|X" -msgstr "HTML|H" +#: lib/configure.py:638 +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +#: lib/configure.py:646 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:248 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:533 +#: lib/configure.py:651 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:534 +#: lib/configure.py:652 +msgid "EPS (uncropped)" +msgstr "EPS (ikkje skoren)" + +#: lib/configure.py:653 +msgid "EPS (cropped)" +msgstr "EPS (Skoren)" + +#: lib/configure.py:654 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:534 +#: lib/configure.py:654 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:538 +#: lib/configure.py:659 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:538 +#: lib/configure.py:659 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:660 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:660 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:661 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:661 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:662 msgid "PDF (XeTeX)" -msgstr "" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:662 msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" + +#: lib/configure.py:663 +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:663 +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (LuaTeX)|u" + +#: lib/configure.py:664 +msgid "PDF (graphics)" +msgstr "PDF (Grafikk)" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:665 +msgid "PDF (cropped)" +msgstr "PDF (skoren)" + +#: lib/configure.py:666 +#, fuzzy +msgid "PDF (lower resolution)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" + +#: lib/configure.py:669 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:669 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:547 +#: lib/configure.py:670 +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:670 +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "DVI (LuaTeX)|V" + +#: lib/configure.py:673 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:550 -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML|H" +#: lib/configure.py:676 lib/configure.py:712 +msgid "htm" +msgstr "htm" -#: lib/configure.py:553 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:676 lib/configure.py:712 +msgid "htm|HTML" +msgstr "htm|HTML" + +#: lib/configure.py:679 msgid "Noteedit" -msgstr "Notat_Til_Utgjevar" +msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:556 -msgid "OpenDocument" +#: lib/configure.py:682 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (tex4ht)" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:683 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (eLyXer)" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:557 +#: lib/configure.py:684 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (Pandoc)" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:685 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:560 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:688 msgid "Rich Text Format" -msgstr "Normal tekst skriftype" +msgstr "Rikt tekst format" -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:689 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:689 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:564 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:690 +msgid "MS Word Office Open XML" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:690 +msgid "MS Word Office Open XML|O" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:693 msgid "date command" -msgstr "Neste kommando" +msgstr "Dato kommando" -#: lib/configure.py:565 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:694 msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tabell" +msgstr "Tabell (CSV)" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1101 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 +#: lib/configure.py:696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:568 +#: lib/configure.py:697 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:569 +#: lib/configure.py:698 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:570 +#: lib/configure.py:699 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:571 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:700 msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:572 +#: lib/configure.py:701 +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 2.0.x" + +#: lib/configure.py:702 +#, fuzzy +msgid "LyX 2.1.x" +msgstr "LyX 2.0.x" + +#: lib/configure.py:703 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:573 +#: lib/configure.py:704 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:574 +#: lib/configure.py:705 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:575 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:706 msgid "LyX Preview" -msgstr "Førehandsvising" - -#: lib/configure.py:576 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview (LilyPond book)" -msgstr "Førehandsvising" - -#: lib/configure.py:577 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Førehandsvising" +msgstr "LyX førehandsvising" -#: lib/configure.py:578 +#: lib/configure.py:707 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:579 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:708 msgid "Program" -msgstr "Kodelister" +msgstr "Program" -#: lib/configure.py:580 +#: lib/configure.py:709 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:710 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 msgid "Windows Metafile" -msgstr "Skriv ut til fil" +msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:582 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165 +#: lib/configure.py:711 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:583 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "HTML (MS Word)" +#: lib/configure.py:824 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:655 -msgid "LyxBlogger" -msgstr "" +#: lib/configure.py:1068 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "LyX-arkiv (zip)" + +#: lib/configure.py:1071 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)" + +#: src/Author.cpp:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" +msgstr "Bygd pÃ¥ %1$s[[date]], %2$s[[time]]" -#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900 +#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:251 +#: src/BiblioInfo.cpp:321 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 -#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518 +#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556 +#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611 msgid "ERROR!" -msgstr "" +msgstr "FEIL!" -#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660 +#: src/BiblioInfo.cpp:869 msgid "No year" msgstr "Utan Ã¥r" -#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793 -#, fuzzy -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Legg &til innhaldslista" - -#: src/BiblioInfo.cpp:789 -msgid "before" -msgstr "Tekst før" - -#: src/Buffer.cpp:138 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" -"Sjekk at skrivaren har dei rette vala." - -#: src/Buffer.cpp:141 -msgid "Print document failed" -msgstr "Kan ikkje skrive ut" +#: src/BiblioInfo.cpp:879 +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "Litteraturen vart ikkje funnen!" -#: src/Buffer.cpp:319 +#: src/Buffer.cpp:407 msgid "Disk Error: " -msgstr "" +msgstr "Diskfeil: " -#: src/Buffer.cpp:320 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:408 +#, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen %1$s" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen %1$s (Er disken full?)" -#: src/Buffer.cpp:402 +#: src/Buffer.cpp:534 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" +"LyX prøvde Ã¥ lukke eit dokument som hadde endringar som ikkje var lagra!\n" -#: src/Buffer.cpp:404 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:536 msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "LyX: Prøver Ã¥ skrive dokumentet til fil %1$s" +msgstr "Prøver Ã¥ lukke eit endra dokument!" -#: src/Buffer.cpp:412 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen" - -#: src/Buffer.cpp:413 +#: src/Buffer.cpp:545 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen %1$s" -#: src/Buffer.cpp:722 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Ukjent dokumentklasse" - -#: src/Buffer.cpp:723 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." - -#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477 +#: src/Buffer.cpp:947 src/Text.cpp:560 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761 +#: src/Buffer.cpp:951 src/Buffer.cpp:958 src/Buffer.cpp:981 msgid "Document header error" msgstr "Filhovud-feil" -#: src/Buffer.cpp:737 +#: src/Buffer.cpp:957 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header manglar" -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:980 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document manglar" -#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 -#: src/BufferView.cpp:1423 +#: src/Buffer.cpp:993 src/Buffer.cpp:999 src/Buffer.cpp:2794 +#: src/Buffer.cpp:2800 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten" -#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:994 src/Buffer.cpp:2795 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -17746,42 +24325,55 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" "Endringer blir ikkje merka i LaTeX eksport fordi verken dvipost eller xcolor/" -"soul er installert.\n" -"Ver venleg Ã¥ instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og " -"\\lyxdeleted i LaTeX fortekst." +"ulem er installert.\n" +"Installer desse pakkane eller endre \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX " +"fortekst." -#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1000 src/Buffer.cpp:2801 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" -"Endringer blir ikkje merka i pdflatex fordi xcolor og soul ikkje er " -"installert.\n" -"Ver venleg Ã¥ instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og " -"\\lyxdeleted i LaTeX fortekst." +"Endringar blir ikkje merka i LaTeX-eksport nÃ¥r du brukar pdflatex fordi " +"xcolor og ulem ikkje er installert.\n" +"Installer desse pakkane eller endra \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX " +"fortekst." -#: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:1038 src/BufferParams.cpp:424 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 src/insets/InsetIndex.cpp:449 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#: src/Buffer.cpp:1141 +msgid "File Not Found" +msgstr "Kan ikkje finne fila" + +#: src/Buffer.cpp:1142 +#, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "Klarar ikkje Ã¥ opne '%1$s'." + +#: src/Buffer.cpp:1170 src/Buffer.cpp:1239 msgid "Document format failure" -msgstr "Dokumentstil feil" +msgstr "Dokumentformat feil" -#: src/Buffer.cpp:884 +#: src/Buffer.cpp:1171 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." -#: src/Buffer.cpp:928 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1240 +#, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet." +msgstr "%1$s er ikkje eit rett LyX dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:953 +#: src/Buffer.cpp:1267 msgid "Conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:954 +#: src/Buffer.cpp:1268 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -17790,11 +24382,11 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein annan LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein " "mellombels kopi for Ã¥ konvertere dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:964 +#: src/Buffer.cpp:1278 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fann ikkje eksport programmet" -#: src/Buffer.cpp:965 +#: src/Buffer.cpp:1279 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -17803,118 +24395,146 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein anna LyX versjon. men programmet for Ã¥ fornye " "dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." -#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:1302 src/Buffer.cpp:1309 msgid "Conversion script failed" msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" -#: src/Buffer.cpp:989 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1303 +#, c-format msgid "" -"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -"%1$s vart laga i ein annan LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte ikkje " -"Ã¥ konvertere det." +"%1$s vart laga i ein gammal LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje Ã¥ " +"konvertere det." -#: src/Buffer.cpp:996 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1310 +#, c-format msgid "" -"%1$s is from an newer version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." msgstr "" -"%1$s vart laga i ein annan LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte ikkje " -"Ã¥ konvertere det." +"%1$s vart laga i ein nyare LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje Ã¥ " +"konvertere det." + +#: src/Buffer.cpp:1366 src/Buffer.cpp:4370 src/Buffer.cpp:4433 +msgid "File is read-only" +msgstr "Fila kan berre bli lest frÃ¥" -#: src/Buffer.cpp:1013 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1367 +#, c-format +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "Fila %1$s kan ikkje skrivast fordi den er merka som berre for lesing." + +#: src/Buffer.cpp:1376 +#, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" -"\n" -"Vil du skriva over dokumentet?" +"Dokumentet %1$s har blitt endra av eit anna program. Vil du skriva over " +"dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:1015 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1378 msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Skriv over dokumentet?" +msgstr "Skriv over det endra dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:2222 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1379 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641 msgid "&Overwrite" -msgstr "Skriv&over" +msgstr "Skriv &over" -#: src/Buffer.cpp:1040 +#: src/Buffer.cpp:1442 msgid "Backup failure" msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" -#: src/Buffer.cpp:1041 +#: src/Buffer.cpp:1443 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +"Please check whether the directory exists and is writable." msgstr "" "LyX klarte ikkje Ã¥ lage reservekopi %1$s.\n" -"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +"Er du sikker at stigen finst og at du kan skrive til den?" + +#: src/Buffer.cpp:1479 src/Buffer.cpp:1490 +#, fuzzy +msgid "Write failure" +msgstr "ChkTeX feil" + +#: src/Buffer.cpp:1480 +#, c-format +msgid "" +"The file has successfully been saved as:\n" +" %1$s.\n" +"But LyX could not move it to:\n" +" %2$s.\n" +"Your original file has been backed up to:\n" +" %3$s" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1491 +#, c-format +msgid "" +"Cannot move saved file to:\n" +" %1$s.\n" +"But the file has successfully been saved as:\n" +" %2$s." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1067 +#: src/Buffer.cpp:1507 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrar %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1082 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1522 msgid " could not write file!" -msgstr "Kan ikkje lese fila" +msgstr "Kan ikkje skrive fila!" -#: src/Buffer.cpp:1090 +#: src/Buffer.cpp:1530 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/Buffer.cpp:1105 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1545 +#, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: Prøver Ã¥ skrive dokumentet til fil %1$s" +msgstr "LyX: Prøver Ã¥ skrive dokumentet %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1115 src/Buffer.cpp:1128 src/Buffer.cpp:1142 -#, fuzzy, c-format -msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" -msgstr "Vi klarte truleg Ã¥ lagre dokumentet. :-)." +#: src/Buffer.cpp:1555 src/Buffer.cpp:1568 src/Buffer.cpp:1582 +#, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr "Lagra til.%1$s.\n" -#: src/Buffer.cpp:1118 -#, fuzzy -msgid " Save failed! Trying again...\n" -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver..." +#: src/Buffer.cpp:1558 +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lagre. Prøver igjen...\n" -#: src/Buffer.cpp:1132 -#, fuzzy -msgid " Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver..." +#: src/Buffer.cpp:1572 +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr "Klarte ikkje lagre. Prøver igjen pÃ¥ nytt...\n" -#: src/Buffer.cpp:1146 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gÃ¥tt tapt." +#: src/Buffer.cpp:1586 +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr "Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gÃ¥tt tapt." -#: src/Buffer.cpp:1230 +#: src/Buffer.cpp:1677 msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Iconv program unntak oppdaga" -#: src/Buffer.cpp:1230 +#: src/Buffer.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" -msgstr "" +msgstr "Sjekk om du har programma for Ã¥ støtte enkodinga (%1$s) er installert." -#: src/Buffer.cpp:1252 +#: src/Buffer.cpp:1705 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" +msgstr "Kan ikkje finne LaTeX kommandoen for '%1$s' (kode punkt %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1255 +#: src/Buffer.cpp:1708 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -17923,161 +24543,155 @@ msgstr "" "Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n" "Prøv Ã¥ endre teiknkodinga til utf8." -#: src/Buffer.cpp:1262 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1715 msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Feil oppstod i konverteringa" +msgstr "feil med iconv konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:1267 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1720 msgid "conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:1364 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1833 msgid "Uncodable character in file path" -msgstr "spesial teikn" +msgstr "Umogeleg spesialteikn i stigen" -#: src/Buffer.cpp:1365 +#: src/Buffer.cpp:1835 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" "(%1$s)\n" -"contains glyphs that are unknown in the\n" -"current document encoding (namely %2$s).\n" -"This will likely result in incomplete output.\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " +"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " +"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " +"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" "\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the file path name." +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." msgstr "" +"Stigen til dokumentet\n" +"(%1$s)\n" +"innheld teikn som er ukjente i den\n" +"gjeldande kodinga (dvs %2$s).\n" +"Dette vil mest truleg ende med eit ikkje komplett dokument, dersom ikkje " +"TEXINPUTS har stigen til dokumentet og du ikkje relative stigar (t.d. stigar " +"som startar med ./ eller ../) i forteksten eller i ERT.\n" +"\n" +"Vel derfor ein anna koding for dokumentet (f.eks. utf8)\n" +" eller vel ein anna stig." -#: src/Buffer.cpp:1649 +#: src/Buffer.cpp:2181 msgid "Running chktex..." msgstr "Køyrer ChkTeX ..." -#: src/Buffer.cpp:1663 +#: src/Buffer.cpp:2195 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX feil" -#: src/Buffer.cpp:1664 +#: src/Buffer.cpp:2196 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX." -#: src/Buffer.cpp:1895 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2488 +#, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +msgstr "LyX veit ikkje korleis ein eksporterer %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1967 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3008 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2592 +#, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +msgstr "Feil ved eksporten til %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2049 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2601 +#, fuzzy +msgid "Error generating literate programming code." +msgstr "Noweb litterær programmering" -#: src/Buffer.cpp:2079 +#: src/Buffer.cpp:2681 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:2139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" +msgstr "Finn ikkje greina: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2146 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" +#: src/Buffer.cpp:2716 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "Grein\"%1$s\" finst frÃ¥ før." -#: src/Buffer.cpp:2156 +#: src/Buffer.cpp:2773 #, fuzzy -msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk" - -#: src/Buffer.cpp:2218 src/Exporter.cpp:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over dette dokumentet?" +msgid "Error viewing the output file." +msgstr "Feil nÃ¥r vi kopierte buffer." -#: src/Buffer.cpp:2221 src/Exporter.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Skriv over dokumentet?" +#: src/Buffer.cpp:3678 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "Førehandsvising av kjeldekode for avsnittet %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2238 -#, fuzzy -msgid "Error running external commands." -msgstr "Generell informasjon" +#: src/Buffer.cpp:3682 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3038 +#: src/Buffer.cpp:3736 msgid "Preview source code" msgstr "Førehandsvising av kjeldekode" -#: src/Buffer.cpp:3052 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s" +#: src/Buffer.cpp:3738 +msgid "Preview preamble" +msgstr "Førehandsvising av LaTeX fortekst" -#: src/Buffer.cpp:3056 -#, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s" +#: src/Buffer.cpp:3740 +msgid "Preview body" +msgstr "Førehandsvising av tekstkroppen" -#: src/Buffer.cpp:3164 +#: src/Buffer.cpp:3755 +msgid "Plain text does not have a preamble." +msgstr "Rein tekst har ikkje ein fortekst" + +#: src/Buffer.cpp:3860 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatisk lagring %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3218 +#: src/Buffer.cpp:3916 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatisk lagring feila!" -#: src/Buffer.cpp:3283 +#: src/Buffer.cpp:3977 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..." -#: src/Buffer.cpp:3382 +#: src/Buffer.cpp:4100 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" -#: src/Buffer.cpp:3383 +#: src/Buffer.cpp:4101 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +msgstr "LyX veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3443 +#: src/Buffer.cpp:4162 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 msgid "File name error" msgstr "Feil pÃ¥ filnamn" -#: src/Buffer.cpp:3444 +#: src/Buffer.cpp:4163 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg." -#: src/Buffer.cpp:3520 +#: src/Buffer.cpp:4263 src/Buffer.cpp:4277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642 msgid "Document export cancelled." msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa." -#: src/Buffer.cpp:3530 +#: src/Buffer.cpp:4280 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3536 +#: src/Buffer.cpp:4287 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3629 +#: src/Buffer.cpp:4356 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -18088,57 +24702,65 @@ msgstr "" "\n" "GÃ¥ tilbake til nødkopien?" -#: src/Buffer.cpp:3632 +#: src/Buffer.cpp:4359 msgid "Load emergency save?" msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:3633 +#: src/Buffer.cpp:4360 msgid "&Recover" msgstr "&GÃ¥ tilbake" -#: src/Buffer.cpp:3633 +#: src/Buffer.cpp:4360 msgid "&Load Original" msgstr "&Last Original" -#: src/Buffer.cpp:3643 -msgid "Document was successfully recovered." +#: src/Buffer.cpp:4371 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" +"Nødkopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frÃ¥. Lagra derfor " +"dokumentet med eit anna namn." + +#: src/Buffer.cpp:4378 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "Dokumentet vart redda." -#: src/Buffer.cpp:3645 +#: src/Buffer.cpp:4380 msgid "Document was NOT successfully recovered." -msgstr "" +msgstr "Diverre kunne ikkje dokumentet reddast." -#: src/Buffer.cpp:3646 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:4381 +#, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" -msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" +msgstr "" +"Last nødkopien av dokumentet no?\n" +"(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3650 src/Buffer.cpp:3662 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4385 src/Buffer.cpp:4397 msgid "Delete emergency file?" -msgstr "Vel ekstern fil" +msgstr "Slett nødkopien av dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:3651 src/Buffer.cpp:3664 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4386 src/Buffer.cpp:4399 msgid "&Keep" -msgstr "Cap" +msgstr "&Hald fast" -#: src/Buffer.cpp:3655 +#: src/Buffer.cpp:4390 msgid "Emergency file deleted" -msgstr "" +msgstr "Nødkopien sletta" -#: src/Buffer.cpp:3656 +#: src/Buffer.cpp:4391 msgid "Do not forget to save your file now!" -msgstr "" +msgstr "Ikkje gløym Ã¥ lagra dokumentet ditt no!" -#: src/Buffer.cpp:3663 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4398 msgid "Remove emergency file now?" -msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" +msgstr "Fjern nødkopien av dokumentet no?" -#: src/Buffer.cpp:3686 +#: src/Buffer.cpp:4421 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -18149,46 +24771,117 @@ msgstr "" "\n" "Skal vi opna det istaden?" -#: src/Buffer.cpp:3688 +#: src/Buffer.cpp:4423 msgid "Load backup?" msgstr "GÃ¥ tilbake til reservekopi?" -#: src/Buffer.cpp:3689 +#: src/Buffer.cpp:4424 msgid "&Load backup" msgstr "GÃ¥ tilbake til &reservekopi" -#: src/Buffer.cpp:3689 +#: src/Buffer.cpp:4424 msgid "Load &original" msgstr "Last &original" -#: src/Buffer.cpp:3995 src/insets/InsetCaption.cpp:327 +#: src/Buffer.cpp:4434 +#, c-format +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" +"Reservekopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frÃ¥. Lagra " +"derfor dokumentet under eit anna namn." + +#: src/Buffer.cpp:4776 src/insets/InsetCaption.cpp:377 msgid "Senseless!!! " msgstr "Meiningslaust! " -#: src/Buffer.cpp:4116 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:4998 +#, c-format msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Dokumentet %1$s er ope." +msgstr "Dokumentet %1$s er lasta pÃ¥ nytt." -#: src/Buffer.cpp:4118 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:5001 +#, c-format msgid "Could not reload document %1$s." -msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +msgstr "Kunne ikkje lasta dokumentet %1$s pÃ¥ nytt." -#: src/Buffer.cpp:4152 -#, fuzzy -msgid "Included File Invalid" -msgstr "Set inn underdokument...|S" +#: src/BufferParams.cpp:475 +msgid "" +"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " +"the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeXpakken amsmath blir berre brukt om AMS-formlar typar eller symbol frÃ¥ " +"AMS-matte- verktylinja blir brukt i formlar" -#: src/Buffer.cpp:4153 -#, c-format +#: src/BufferParams.cpp:477 +msgid "" +"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX pakken amssymb blir berre brukt om mattesymbol frÃ¥ AMS verktylinja " +"blir brukt i formlar" + +#: src/BufferParams.cpp:479 +msgid "" +"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " +"formulas" +msgstr "LaTeX pakken cancel blir berre brukt om \\cancel blir brukt i formlar" + +#: src/BufferParams.cpp:481 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"esint LaTeX pakke blir berre brukt om spesielle integralsymbol blir brukt" + +#: src/BufferParams.cpp:483 +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" +"mathdots LaTeX pakken blir berre brukt om \\iddots blir brukt i formlar" + +#: src/BufferParams.cpp:485 +msgid "" +"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX pakken mathtools blir berre brukt om du bruker matematiske tilhøve i " +"formlar" + +#: src/BufferParams.cpp:487 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"mhchem LaTeX pakken blir berre brukt om \\ce eller \\cf blir brukt i formlar" + +#: src/BufferParams.cpp:489 +msgid "" +"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " +"subscript is inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX pakken stackrel blir berre brukt om \\stackrel med underskrift blir " +"brukt i formlar" + +#: src/BufferParams.cpp:491 +msgid "" +"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " +"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX pakken stmaryrd blir berre brukt om symbol frÃ¥ St. Mary Road symbolske " +"skrifttype frÃ¥ teoretisk datavitskap blir brukt i formlar" + +#: src/BufferParams.cpp:493 msgid "" -"Saving this document to a new location has made the file:\n" -" %1$s\n" -"inaccessible. You will need to update the included filename." +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" msgstr "" +"LaTeX pakken undertilde blir berre brukt om du bruker matteramma " +"dekorasjonen 'utilde'" -#: src/BufferParams.cpp:566 +#: src/BufferParams.cpp:665 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -18198,15 +24891,77 @@ msgid "" "document cannot be compiled until the following\n" "prerequisites are installed:\n" "\t%2$s\n" -"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n" -"more information." +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." msgstr "" +"Dokumentklassa etterspurt\n" +"\t%1$s\n" +"krev eksternefiler som ikkje er tilgjengelege.\n" +"Du kan bruke dokumentklassa, men LyX\n" +"kan ikkje lage ferdige dokument før\n" +"desse er installert:\n" +"\t%2$s\n" +"SjÃ¥ bolk 3.1.2.2 av brukar guiden\n" +"for meir informasjon." -#: src/BufferParams.cpp:575 +#: src/BufferParams.cpp:674 msgid "Document class not available" msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: src/BufferParams.cpp:1970 +#: src/BufferParams.cpp:1911 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast" + +#: src/BufferParams.cpp:1912 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in an index name are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Desse teikna brukt i indexnamnet er ikkje\n" +"funnen i den valde teiknkodinga og har derfor vore utelat\n" +"%1$s." + +#: src/BufferParams.cpp:2004 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:123 src/insets/InsetListings.cpp:168 +#: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1478 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX Ã¥tvaring: " + +#: src/BufferParams.cpp:2005 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2533 +#: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1479 +msgid "uncodable character" +msgstr "Umogeleg teikn" + +#: src/BufferParams.cpp:2018 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in user preamble" +msgstr "Umogeleg teikn i namnet pÃ¥ forfattaren." + +#: src/BufferParams.cpp:2020 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the preamble code accordingly." +msgstr "" +"Namnet til forfattaren '%1$s',\n" +"er brukt i sporing av endringar, inneheld teikn som ikkje kan\n" +"bli representert i den kodinga du nyttar: %2$s.\n" +"Teikna vil ikkje bli lagra i LaTeX-fila.\n" +"\n" +"Vel heller ein koding av teikn (slik som utf8)\n" +"eller endra namnet pÃ¥ forfattaren." + +#: src/BufferParams.cpp:2226 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -18215,13 +24970,17 @@ msgid "" "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" "correct output." msgstr "" +"Stilfila: \n" +"%1$s\n" +"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n" +"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n" +"ferdig dokument." -#: src/BufferParams.cpp:1976 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2232 msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: src/BufferParams.cpp:1983 +#: src/BufferParams.cpp:2239 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -18230,157 +24989,164 @@ msgid "" "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" "correct output." msgstr "" +"PÃ¥ grunn av ei feil i stilfila: \n" +"%1$s\n" +"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n" +"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n" +"ferdig dokument." -#: src/BufferParams.cpp:1989 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2245 src/BufferView.cpp:1296 src/BufferView.cpp:1328 msgid "Could not load class" -msgstr "Kan ikkje endra klassa" +msgstr "Kan ikkje laste klassa" -#: src/BufferParams.cpp:2023 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2295 msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Generell informasjon" +msgstr "Feil med Ã¥ lese intern stilinformasjon" -#: src/BufferParams.cpp:2024 src/TextClass.cpp:1311 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2296 src/TextClass.cpp:1612 msgid "Read Error" -msgstr "Søk feil" +msgstr "Lese feil" -#: src/BufferView.cpp:188 +#: src/BufferView.cpp:192 msgid "No more insets" msgstr "Det er ikkje fleire innskot" -#: src/BufferView.cpp:728 +#: src/BufferView.cpp:755 msgid "Save bookmark" msgstr "Lagra bokmerke" -#: src/BufferView.cpp:937 +#: src/BufferView.cpp:980 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." -#: src/BufferView.cpp:980 +#: src/BufferView.cpp:1024 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frÃ¥" -#: src/BufferView.cpp:989 +#: src/BufferView.cpp:1033 msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta." +msgstr "Denne delen av dokumentet er sletta." -#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1076 src/BufferView.cpp:2013 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3598 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Eg forventa eit absolutt filnamn." + +#: src/BufferView.cpp:1294 src/BufferView.cpp:1326 +#, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." -msgstr "" -"Dokumentet\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." +msgstr "Dokumentklassa '%1$s' kunne ikkje bli lasta." -#: src/BufferView.cpp:1315 +#: src/BufferView.cpp:1347 msgid "No further undo information" msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView.cpp:1325 +#: src/BufferView.cpp:1357 msgid "No further redo information" msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" -#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:381 -msgid "String not found!" -msgstr "Kan ikkje finne teksten." - -#: src/BufferView.cpp:1549 +#: src/BufferView.cpp:1580 msgid "Mark off" msgstr "Merke slÃ¥tt av" -#: src/BufferView.cpp:1555 +#: src/BufferView.cpp:1586 msgid "Mark on" msgstr "Merke pÃ¥" -#: src/BufferView.cpp:1562 +#: src/BufferView.cpp:1593 msgid "Mark removed" msgstr "Fjerna merke" -#: src/BufferView.cpp:1565 +#: src/BufferView.cpp:1596 msgid "Mark set" msgstr "Merke sett" -#: src/BufferView.cpp:1620 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1652 msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "&Byt til dokument" +msgstr "Statistikk for utvalet:" -#: src/BufferView.cpp:1622 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1654 msgid "Statistics for the document:" -msgstr "&Byt til dokument" +msgstr "Statistikk for dokumentet:" -#: src/BufferView.cpp:1625 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1657 +#, c-format msgid "%1$d words" -msgstr "%1$d ord sjekka." +msgstr "%1$d ord" -#: src/BufferView.cpp:1627 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1659 msgid "One word" -msgstr "Nøkkelord" +msgstr "Eitt ord" -#: src/BufferView.cpp:1630 +#: src/BufferView.cpp:1662 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d teikn (med mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1633 +#: src/BufferView.cpp:1665 msgid "One character (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "Eitt teikn (med mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1636 +#: src/BufferView.cpp:1668 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d teikn (utan mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1639 +#: src/BufferView.cpp:1671 msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "Eitt teikn (utan mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1641 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1673 msgid "Statistics" -msgstr "Status" +msgstr "Statistikk" -#: src/BufferView.cpp:1771 +#: src/BufferView.cpp:1868 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" -msgstr "" +msgstr "'Alle-innskot' stoppa fordi talet pÃ¥ handlingar var større enn %1$d" -#: src/BufferView.cpp:1773 +#: src/BufferView.cpp:1870 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" -msgstr "" +msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d innskot" -#: src/BufferView.cpp:1781 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1878 msgid "Branch name" -msgstr "Greiner" +msgstr "Greinnamn" -#: src/BufferView.cpp:1788 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1885 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" +msgstr "Grein finst frÃ¥ før" + +#: src/BufferView.cpp:2370 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "Leit tilbake feila" + +#: src/BufferView.cpp:2371 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You need to update the viewed document." msgstr "" +"Ugyldig posisjon spurt etter av leit tilbake.\n" +"Du mÃ¥ oppdatere dokumentet du ser pÃ¥." -#: src/BufferView.cpp:2511 +#: src/BufferView.cpp:2752 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Set inn dokument %1$s..." +msgstr "Set inn dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2522 +#: src/BufferView.cpp:2763 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokument %1$s er sett inn." +msgstr "Dokumentet %1$s er sett inn." -#: src/BufferView.cpp:2524 +#: src/BufferView.cpp:2765 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2789 +#: src/BufferView.cpp:3171 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -18391,26 +25157,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "pÃ¥ grunn av feilen: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2791 +#: src/BufferView.cpp:3173 msgid "Could not read file" msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/BufferView.cpp:2798 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:3180 +#, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." -msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." +msgstr "Kan ikkje lese %1$s." -#: src/BufferView.cpp:2799 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:3181 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Kan ikkje opnafila" -#: src/BufferView.cpp:2806 +#: src/BufferView.cpp:3188 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2807 +#: src/BufferView.cpp:3189 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -18423,418 +25189,430 @@ msgstr "" "Om dette gir feil teikn mÃ¥ du endre fila \n" "til UTF-8 i eit anna program.\n" -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2464 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183 -#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:215 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 +#: src/Changes.cpp:393 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "Umogeleg teikn i namnet pÃ¥ forfattaren." + +#: src/Changes.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" +"Namnet til forfattaren '%1$s',\n" +"er brukt i sporing av endringar, inneheld teikn som ikkje kan\n" +"bli representert i den kodinga du nyttar: %2$s.\n" +"Teikna vil ikkje bli lagra i LaTeX-fila.\n" +"\n" +"Vel heller ein koding av teikn (slik som utf8)\n" +"eller endra namnet pÃ¥ forfattaren." + +#: src/Chktex.cpp:62 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX Ã¥tvaring id # %1$d" + +#: src/Chktex.cpp:64 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX Ã¥tvaring id # " + +#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +msgid "none" +msgstr "ingen" + +#: src/Color.cpp:204 +msgid "black" +msgstr "svart" + +#: src/Color.cpp:205 +msgid "white" +msgstr "kvit" + +#: src/Color.cpp:206 +msgid "blue" +msgstr "blÃ¥" + +#: src/Color.cpp:207 #, fuzzy -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX Versjon " +msgid "brown" +msgstr "frown" + +#: src/Color.cpp:208 +msgid "cyan" +msgstr "cyan" + +#: src/Color.cpp:209 +msgid "darkgray" +msgstr "" -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2465 src/insets/InsetBibitem.cpp:298 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184 -#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:282 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +#: src/Color.cpp:210 #, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "spesial teikn" +msgid "gray" +msgstr "SvgrÃ¥boks" + +#: src/Color.cpp:211 +msgid "green" +msgstr "grøn" -#: src/Changes.cpp:379 +#: src/Color.cpp:212 #, fuzzy -msgid "Uncodable character in author name" -msgstr "spesial teikn" +msgid "lightgray" +msgstr "Høgrejuster" -#: src/Changes.cpp:380 -#, c-format -msgid "" -"The author name '%1$s',\n" -"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" -"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" -"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" -"\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the spelling of the author name." +#: src/Color.cpp:213 +msgid "lime" msgstr "" -#: src/Chktex.cpp:63 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX Ã¥tvaring id # %1$d" +#: src/Color.cpp:214 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" -#: src/Chktex.cpp:65 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX Ã¥tvaring id #" +#: src/Color.cpp:215 +msgid "olive" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 -msgid "none" -msgstr "ingen" +#: src/Color.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "orange" +msgstr "Utval" -#: src/Color.cpp:160 -msgid "black" -msgstr "svart" +#: src/Color.cpp:217 +msgid "pink" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:161 -msgid "white" -msgstr "kvit" +#: src/Color.cpp:218 +msgid "purple" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:219 msgid "red" msgstr "raud" -#: src/Color.cpp:163 -msgid "green" -msgstr "grøn" - -#: src/Color.cpp:164 -msgid "blue" -msgstr "blÃ¥" - -#: src/Color.cpp:165 -msgid "cyan" -msgstr "cyanblÃ¥" +#: src/Color.cpp:220 +msgid "teal" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:166 -msgid "magenta" -msgstr "magentaraud" +#: src/Color.cpp:221 +msgid "violet" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:222 msgid "yellow" msgstr "gul" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:223 msgid "cursor" msgstr "skrivemerke" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:224 msgid "background" msgstr "bakgrunn" -#: src/Color.cpp:170 +#: src/Color.cpp:225 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/Color.cpp:171 +#: src/Color.cpp:226 msgid "selection" -msgstr "utvalet" +msgstr "utval" -#: src/Color.cpp:172 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:227 msgid "selected text" -msgstr "Sletta tekst" +msgstr "Valt tekst" -#: src/Color.cpp:174 +#: src/Color.cpp:229 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX tekst" -#: src/Color.cpp:175 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:230 msgid "inline completion" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "sluttføring i teksten" -#: src/Color.cpp:177 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:232 msgid "non-unique inline completion" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Ikkje unik sluttføring i teksten" -#: src/Color.cpp:179 +#: src/Color.cpp:234 msgid "previewed snippet" msgstr "Førehandvist bit" -#: src/Color.cpp:180 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:235 msgid "note label" -msgstr "botntekst" +msgstr "Notisetikett" -#: src/Color.cpp:181 +#: src/Color.cpp:236 msgid "note background" -msgstr "notat bakgrunn" +msgstr "notis bakgrunn" -#: src/Color.cpp:182 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:237 msgid "comment label" -msgstr "kommentar" +msgstr "Kommentaretikett" -#: src/Color.cpp:183 +#: src/Color.cpp:238 msgid "comment background" msgstr "bakgrunnen til kommandoar" -#: src/Color.cpp:184 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:239 msgid "greyedout inset label" -msgstr "grÃ¥farga innskot" +msgstr "GrÃ¥farga-innskot-etikett" -#: src/Color.cpp:185 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:240 msgid "greyedout inset text" -msgstr "grÃ¥farga innskot" +msgstr "grÃ¥farga-innskot" -#: src/Color.cpp:186 +#: src/Color.cpp:241 msgid "greyedout inset background" -msgstr "Bakgrunnen til grÃ¥farga innskot" +msgstr "Bakgrunnen til grÃ¥farga-innskot" -#: src/Color.cpp:187 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:242 msgid "phantom inset text" -msgstr "Teksten til samanleggbar innskot" +msgstr "Fantom innskotekst" -#: src/Color.cpp:188 +#: src/Color.cpp:243 msgid "shaded box" msgstr "Skuggelagd ramme" -#: src/Color.cpp:189 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:244 msgid "listings background" -msgstr "Innskot bakgrunn" +msgstr "kodelistebakgrunn" -#: src/Color.cpp:190 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:245 msgid "branch label" -msgstr "Grein" +msgstr "Greinetikett" -#: src/Color.cpp:191 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:246 msgid "footnote label" -msgstr "botntekst" +msgstr "fotnoteetikett" -#: src/Color.cpp:192 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:247 msgid "index label" -msgstr "Set inn ein etikett" +msgstr "Indeksetikett" -#: src/Color.cpp:193 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:248 msgid "margin note label" -msgstr "Hopp til etikett" +msgstr "Marg-notis-etikett" -#: src/Color.cpp:194 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:249 msgid "URL label" -msgstr "Etikett" +msgstr "URL-Etikett" -#: src/Color.cpp:195 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:250 msgid "URL text" -msgstr "tekst" +msgstr "URL-tekst" -#: src/Color.cpp:196 +#: src/Color.cpp:251 msgid "depth bar" msgstr "djupnmerke" -#: src/Color.cpp:197 +#: src/Color.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "scroll indicator" +msgstr "Skrivemerkei&ndikator" + +#: src/Color.cpp:253 msgid "language" msgstr "sprÃ¥k" -#: src/Color.cpp:198 +#: src/Color.cpp:254 msgid "command inset" msgstr "kommando innskot" -#: src/Color.cpp:199 +#: src/Color.cpp:255 msgid "command inset background" msgstr "bakgrunnen til kommando innskot" -#: src/Color.cpp:200 +#: src/Color.cpp:256 msgid "command inset frame" msgstr "ramma til kommandoinnskot" -#: src/Color.cpp:201 +#: src/Color.cpp:257 msgid "special character" -msgstr "spesial teikn" +msgstr "spesialteikn" -#: src/Color.cpp:202 +#: src/Color.cpp:258 msgid "math" msgstr "matte" -#: src/Color.cpp:203 +#: src/Color.cpp:259 msgid "math background" -msgstr "matte bakgrunn" +msgstr "mattebakgrunn" -#: src/Color.cpp:204 +#: src/Color.cpp:260 msgid "graphics background" msgstr "grafikk -bakgrunn" -#: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265 msgid "math macro background" -msgstr "Bakgrunn for matte makroar" +msgstr "mattemakrobakgrunn" -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:262 msgid "math frame" -msgstr "matte ramme" +msgstr "matteramme" -#: src/Color.cpp:207 +#: src/Color.cpp:263 msgid "math corners" -msgstr "matte hjørne" +msgstr "mattehjørne" -#: src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:264 msgid "math line" -msgstr "matte linje" +msgstr "mattelinje" -#: src/Color.cpp:210 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:266 msgid "math macro hovered background" -msgstr "Bakgrunn for matte makroar" +msgstr "flytande mattemakrobakgrunn" -#: src/Color.cpp:211 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:267 msgid "math macro label" -msgstr "mattemakro" +msgstr "mattemakroetikett" -#: src/Color.cpp:212 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:268 msgid "math macro frame" -msgstr "matte ramme" +msgstr "mattemakro-ramme" -#: src/Color.cpp:213 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:269 msgid "math macro blended out" -msgstr "Bakgrunn for matte makroar" +msgstr "Halvgøymde mattemakroar" -#: src/Color.cpp:214 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:270 msgid "math macro old parameter" -msgstr "matte ramme" +msgstr "Mattemakro med gammalt parameter" -#: src/Color.cpp:215 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:271 msgid "math macro new parameter" -msgstr "matte ramme" +msgstr "Mattemakro med nytt parameter" -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:272 msgid "collapsable inset text" msgstr "Teksten til samanleggbar innskot" -#: src/Color.cpp:217 +#: src/Color.cpp:273 msgid "collapsable inset frame" msgstr "Ramma til samanleggbar innskot" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:274 msgid "inset background" msgstr "Innskot bakgrunn" -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:275 msgid "inset frame" msgstr "innskot ramme" -#: src/Color.cpp:220 +#: src/Color.cpp:276 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-feil" -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:277 msgid "end-of-line marker" msgstr "linjesluttmerke" -#: src/Color.cpp:222 +#: src/Color.cpp:278 msgid "appendix marker" msgstr "Vedegg merke" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:279 msgid "change bar" msgstr "Linje for endring" -#: src/Color.cpp:224 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:280 msgid "deleted text" msgstr "Sletta tekst" -#: src/Color.cpp:225 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:281 msgid "added text" -msgstr "Lagt til tekst" +msgstr "Tekst lagt til" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:282 msgid "changed text 1st author" -msgstr "" +msgstr "endra tekst 1. forfattar" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:283 msgid "changed text 2nd author" -msgstr "" +msgstr "endra tekst 2. forfattar" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:284 msgid "changed text 3rd author" -msgstr "" +msgstr "endra tekst 3. forfattar" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:285 msgid "changed text 4th author" -msgstr "" +msgstr "endra tekst 4. forfattar" -#: src/Color.cpp:230 +#: src/Color.cpp:286 msgid "changed text 5th author" -msgstr "" +msgstr "endra tekst 5. forfattar" -#: src/Color.cpp:231 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:287 msgid "deleted text modifier" -msgstr "Sletta tekst" +msgstr "Sletta tekst endring" -#: src/Color.cpp:232 +#: src/Color.cpp:288 msgid "added space markers" -msgstr "la til mellomrom markør" +msgstr "lagt til mellomrom markør" -#: src/Color.cpp:233 +#: src/Color.cpp:289 msgid "table line" msgstr "tabell-linje" -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:290 msgid "table on/off line" msgstr "Tabell linja av/pÃ¥" -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:292 msgid "bottom area" msgstr "botnomrÃ¥de" -#: src/Color.cpp:237 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:293 msgid "new page" -msgstr "pÃ¥ side " +msgstr "ny side" -#: src/Color.cpp:238 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:294 msgid "page break / line break" -msgstr "sideskift" +msgstr "sideskift / linjeskift" -#: src/Color.cpp:239 +#: src/Color.cpp:295 msgid "frame of button" msgstr "ramma til knappen" -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:296 msgid "button background" msgstr "bakgrunn pÃ¥ knappen" -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:297 msgid "button background under focus" msgstr "bakgrunn pÃ¥ knappen med fokus" -#: src/Color.cpp:242 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:298 msgid "paragraph marker" -msgstr "Underavsnitt" +msgstr "Avsnittmarkør" -#: src/Color.cpp:243 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:299 msgid "preview frame" -msgstr "Feil ved førehandsvising" +msgstr "ramme til førehandsvising" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:300 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/Color.cpp:245 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:301 msgid "regexp frame" -msgstr "innskot ramme" +msgstr "regulæreuttrykk ramme" -#: src/Color.cpp:246 +#: src/Color.cpp:302 msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/Converter.cpp:317 src/Converter.cpp:472 src/Converter.cpp:495 -#: src/Converter.cpp:538 +#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:523 src/Converter.cpp:546 +#: src/Converter.cpp:589 msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikkje konvertere fila" -#: src/Converter.cpp:318 +#: src/Converter.cpp:329 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -18843,43 +25621,47 @@ msgstr "" "Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n" "Prøv Ã¥ sett det opp sjølv i LyX-Val." -#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406 +#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:786 msgid "Executing command: " msgstr "Køyrer kommando: " -#: src/Converter.cpp:467 +#: src/Converter.cpp:518 msgid "Build errors" msgstr "Byggjefeil" -#: src/Converter.cpp:468 +#: src/Converter.cpp:519 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga." -#: src/Converter.cpp:473 +#: src/Converter.cpp:524 #, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Vi fekk ein feil nÃ¥r vi køyrde %1$s" +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"Vi fekk ein feil nÃ¥r vi køyrde:\n" +"%1$s" -#: src/Converter.cpp:496 +#: src/Converter.cpp:547 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels katalog frÃ¥ %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:540 +#: src/Converter.cpp:591 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frÃ¥ %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:541 +#: src/Converter.cpp:592 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:597 +#: src/Converter.cpp:648 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Køyrer LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:615 +#: src/Converter.cpp:670 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -18888,88 +25670,136 @@ msgstr "" "Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX " "loggen %1$s." -#: src/Converter.cpp:618 +#: src/Converter.cpp:673 src/Converter.cpp:680 msgid "LaTeX failed" msgstr "Feil ved LaTeX køyring" -#: src/Converter.cpp:620 +#: src/Converter.cpp:676 +#, c-format +msgid "" +"The external program\n" +"%1$s\n" +"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external " +"program's error (check the logs). " +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:682 msgid "Output is empty" msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" -#: src/Converter.cpp:621 -msgid "An empty output file was generated." +#: src/Converter.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "No output file was generated." msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." -#: src/CutAndPaste.cpp:346 -#, fuzzy, c-format +#: src/Cursor.cpp:2125 src/Text.cpp:1950 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Innskot: " + +#: src/Cursor.cpp:2126 +msgid ", Cell: " +msgstr "" + +#: src/Cursor.cpp:2127 src/Text.cpp:1953 +msgid ", Position: " +msgstr ", plass: " + +#: src/CutAndPaste.cpp:365 +#, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" "Do you want to add it to the document's branch list?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" -"\n" -"Vil du lagra dokumentet?" +"Den kopierte greina \"%1$s\" finst ikkje.\n" +"Vil du leggje den til dokumentet sine greiner?" -#: src/CutAndPaste.cpp:349 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:368 msgid "Unknown branch" -msgstr "Ukjend handling" +msgstr "Ukjend grein" -#: src/CutAndPaste.cpp:350 +#: src/CutAndPaste.cpp:369 msgid "&Don't Add" +msgstr "&Ikkje legg til" + +#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:402 +#, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "Stilen '%1$s' vart ikkje funnen." + +#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:404 +msgid "Layout Not Found" +msgstr "Stil ikkje funnen" + +#: src/CutAndPaste.cpp:780 +#, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" +"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert fordi vi lasta inn igjen stilen " +"%2$s." -#: src/CutAndPaste.cpp:677 -#, fuzzy, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:783 +#, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." msgstr "" -"Teiknstil %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frå\n" -"%2$s til %3$s" +"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert på grunn av konverteringa stilen " +"til %2$s til %3$s." -#: src/CutAndPaste.cpp:684 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:788 msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Opna tekst innskot" +msgstr "Udefinert fleksibeltinnskot" + +#: src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" +"\n" +"Vil du skrive over dette dokumentet?" + +#: src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Skriv over dokumentet?" #: src/Exporter.cpp:50 -#, fuzzy msgid "&Keep file" -msgstr "&Hald uendra" +msgstr "&Ta vare på fila" #: src/Exporter.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Overwrite &all" -msgstr "Skrivover &alt" +msgstr "Skriv over &alt" #: src/Exporter.cpp:51 msgid "&Cancel export" msgstr "&Avbryt eksport" -#: src/Exporter.cpp:96 +#: src/Exporter.cpp:97 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet" -#: src/Exporter.cpp:97 +#: src/Exporter.cpp:98 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s." -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Romansk" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" @@ -18983,23 +25813,19 @@ msgstr "Symbol" msgid "Inherit" msgstr "Arv" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125 msgid "Medium" msgstr "Middels" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -msgid "Bold" -msgstr "Feit" - -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 msgid "Upright" msgstr "Ståande" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 msgid "Slanted" msgstr "Skråstilt" @@ -19007,11 +25833,11 @@ msgstr "Skråstilt" msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteler" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 msgid "Increase" msgstr "Auk" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 msgid "Decrease" msgstr "Minsk" @@ -19019,123 +25845,122 @@ msgstr "Minsk" msgid "Toggle" msgstr "Av/på" -#: src/Font.cpp:160 +#: src/Font.cpp:162 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Utheva %1$s, " -#: src/Font.cpp:163 +#: src/Font.cpp:165 #, c-format msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Strek under %1$s," +msgstr "Strek under %1$s, " -#: src/Font.cpp:166 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:168 +#, c-format msgid "Strikeout %1$s, " -msgstr "Storbokstavar %1$s, " +msgstr "Strek igjennom %1$s, " -#: src/Font.cpp:169 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:171 +#, c-format msgid "Double underline %1$s, " -msgstr "Strek under %1$s," +msgstr "To strek under %1$s, " -#: src/Font.cpp:172 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:174 +#, c-format msgid "Wavy underline %1$s, " -msgstr "Strek under %1$s," +msgstr "bølgjalinje under %1$s, " -#: src/Font.cpp:175 +#: src/Font.cpp:177 #, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Storbokstavar %1$s, " +msgstr "Kapitel %1$s, " -#: src/Font.cpp:189 +#: src/Font.cpp:191 #, c-format msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Språk: %1$s," +msgstr "Språk: %1$s, " -#: src/Font.cpp:192 +#: src/Font.cpp:194 #, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Nummerering %1$s" +msgid "Number %1$s" +msgstr "Nummerering %1$s" -#: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310 +#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684 msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikkje vise fila" -#: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2873 +#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3347 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Finn ikkje fila.%1$s" -#: src/Format.cpp:301 +#: src/Format.cpp:675 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s" +msgstr "LyX veit ikkje korleis vise %1$s" -#: src/Format.cpp:311 +#: src/Format.cpp:685 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Klarte ikkje å automatisk syne %1$s " +msgstr "Klarte ikkje å automatisk syne %1$s" -#: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389 +#: src/Format.cpp:731 src/Format.cpp:743 src/Format.cpp:756 src/Format.cpp:767 msgid "Cannot edit file" msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" -#: src/Format.cpp:366 +#: src/Format.cpp:744 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "" +msgstr "Lenkje-tilbake kan berre bli endra under Apple Mac OSX" -#: src/Format.cpp:379 +#: src/Format.cpp:757 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" +msgstr "LyX veit ikkje korleis ein endrar %1$s" -#: src/Format.cpp:390 +#: src/Format.cpp:768 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Klarte ikkje å automatisk endre %1$s" -#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 -#, fuzzy +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 msgid "Could not find bind file" -msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" +msgstr "Kan ikkje finne fila med innstillingar" -#: src/KeyMap.cpp:222 -#, fuzzy, c-format +#: src/KeyMap.cpp:228 +#, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n" +"Klarte ikkje å finne fila med innstillingar.\n" "%1$s.\n" "Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/KeyMap.cpp:229 -#, fuzzy +#: src/KeyMap.cpp:235 msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" +msgstr "Kan ikkje finne 'cua.bind' fila" -#: src/KeyMap.cpp:230 -#, fuzzy +#: src/KeyMap.cpp:236 msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n" -"%1$s.\n" +"Klarte ikkje å lese standardfila fila med innstillingar 'cua.bind'.\n" "Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/KeyMap.cpp:237 +#: src/KeyMap.cpp:243 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" "%1$s.\n" "Falling back to default." msgstr "" +"Klarte ikkje å finne fila med innstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"Brukar standardfila i staden." -#: src/KeySequence.cpp:166 +#: src/KeySequence.cpp:181 msgid " options: " msgstr " val: " @@ -19144,24 +25969,44 @@ msgstr " val: " msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Ventar på LaTeX køyring nummer %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:273 src/LaTeX.cpp:375 msgid "Running Index Processor." -msgstr "Lag indeks." +msgstr "Lagar indeks med indeksmotoren." -#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332 +#: src/LaTeX.cpp:304 src/LaTeX.cpp:355 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX køyrer." -#: src/LaTeX.cpp:440 +#: src/LaTeX.cpp:474 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Køyrer MakeIndex for nomenklatur." -#: src/LyX.cpp:114 +#: src/LaTeX.cpp:1299 src/LaTeX.cpp:1305 src/LaTeX.cpp:1314 +msgid "BibTeX error: " +msgstr "BibTeX-feil: " + +#: src/LaTeX.cpp:1321 +msgid "Biber error: " +msgstr "Biberfeil: " + +#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289 +msgid "Font not available" +msgstr "Skrifttype er ikkje tilgjengeleg" + +#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 +#, c-format +msgid "" +"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" +"is not available on your system. LyX will fall back to the default font." +msgstr "" +"LaTeX pakken `%1$s' trengs for skrifttypen`%2$s'\n" +"men er ikkje tilgjengeleg. LyX will derfor bruke standard skrifttype." + +#: src/LyX.cpp:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" -#: src/LyX.cpp:115 +#: src/LyX.cpp:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -19172,114 +26017,125 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/LyX.cpp:124 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Set opp brukarstig" - -#: src/LyX.cpp:128 -msgid "Done!" -msgstr "Ferdig!" +#: src/LyX.cpp:363 +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "Desse filene kunne ikkje bli lasta:" -#: src/LyX.cpp:417 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:400 +#, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog" +msgstr "%1$s er nok ikkje ein mellombelskatalog laga av LyX." -#: src/LyX.cpp:419 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:402 msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen" +msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen" -#: src/LyX.cpp:425 +#: src/LyX.cpp:407 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen %1$s" -#: src/LyX.cpp:427 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen" - -#: src/LyX.cpp:456 +#: src/LyX.cpp:436 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel." -#: src/LyX.cpp:530 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:454 +msgid "Missing filename for this operation." +msgstr "Manglar filnamn for denne operasjonen." + +#: src/LyX.cpp:503 +#, c-format +msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" +msgstr "LyX klarte ikkje å laste fila:%1$s" + +#: src/LyX.cpp:550 msgid "No textclass is found" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgstr "Kan ikkje finne tekstklassa" -#: src/LyX.cpp:531 +#: src/LyX.cpp:551 msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " -"using only the defaults, or continue." +"without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" +"LyX vil ha minimal funksjonalitet sidan ingen tekstklasser er funne. Du kan " +"enten prøve å sette opp LyX normalt, prøve å sette opp utan å sjekke LaTeX " +"installasjonen, eller fortsetje." -#: src/LyX.cpp:535 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:555 msgid "&Reconfigure" -msgstr "Set opp på nytt|n" +msgstr "&Set opp på nytt" -#: src/LyX.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "&Use Defaults" -msgstr "&Standard" +#: src/LyX.cpp:556 +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "&utan LaTeX" -#: src/LyX.cpp:537 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:557 src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964 msgid "&Continue" -msgstr "Framhald" +msgstr "&Fortsett" -#: src/LyX.cpp:640 +#: src/LyX.cpp:660 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." msgstr "" +"SIGHUP signal oppdaga!\n" +"Adjø." -#: src/LyX.cpp:644 +#: src/LyX.cpp:664 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." msgstr "" +"SIGFPE signal oppdaga!\n" +"Adjø." -#: src/LyX.cpp:647 +#: src/LyX.cpp:667 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " -"us a bug report, if necessary. Thanks !\n" +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" "Bye." msgstr "" +"SIGSEGV signal oppdaga!\n" +"Orsak, du har komt over ein feil i LyX, vi vonar at du ikkje har mista noko " +"arbeid.\n" +"Om du vil rapportere feilen så skal du lese instruksjonane om korleis varsle " +"feil under: Hjelp->Introduksjon og sende oss ei feilmelding. Takk på " +"førehand!\n" +"Adjø." -#: src/LyX.cpp:663 +#: src/LyX.cpp:683 msgid "LyX crashed!" -msgstr "" +msgstr "LyX krasja!" -#: src/LyX.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:940 +#: src/LyX.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:831 +#: src/LyX.cpp:964 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog" -#: src/LyX.cpp:832 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:965 +#, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" "\"%1$s\"\n" "Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" -"Kan ikkje lage mellombelskatalog i stigen \n" -"%1$s. Ver sikker på at stigen eksisterar \n" +"Kan ikkje lage mellombelskatalog i\n" +"%1$s.\n" +"Ver sikker på at stigen finst \n" "og er skrivbar og prøv igjen." -#: src/LyX.cpp:915 +#: src/LyX.cpp:1027 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Manglar brukerstig for LyX" -#: src/LyX.cpp:916 +#: src/LyX.cpp:1028 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -19288,38 +26144,37 @@ msgstr "" "Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n" "LyX treng den for å lagre vala dine." -#: src/LyX.cpp:921 +#: src/LyX.cpp:1033 msgid "&Create directory" msgstr "&Lag katalog" -#: src/LyX.cpp:922 +#: src/LyX.cpp:1034 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Skru av LyX" -#: src/LyX.cpp:923 +#: src/LyX.cpp:1035 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar." -#: src/LyX.cpp:927 +#: src/LyX.cpp:1039 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s" -#: src/LyX.cpp:932 +#: src/LyX.cpp:1044 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar." -#: src/LyX.cpp:1004 +#: src/LyX.cpp:1117 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over val ved avlusing:" -#: src/LyX.cpp:1008 +#: src/LyX.cpp:1121 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s" -#: src/LyX.cpp:1019 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1132 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -19333,10 +26188,16 @@ msgid "" "\t-x [--execute] command\n" " where command is a lyx command.\n" "\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" -" to get an idea which parameters should be passed.\n" +" where fmt is the export format of choice. Look in\n" +" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short " +"Name\n" +" to see which parameter (which differs from the format " +"name\n" +" in the File->Export menu) should be passed.\n" " Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" @@ -19348,8 +26209,13 @@ msgid "" "export.\n" " Anything else is equivalent to `all', but is not " "consumed.\n" -"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Bruk: lyx [ kommando linje val ] [ namn.lyx ... ]\n" @@ -19357,86 +26223,106 @@ msgstr "" "\t-help samandrag av lyx kommandoen\n" "\t-userdir dir prøv å bruke stig som brukar-stig\n" "\t-sysdir dir prøv å bruke stig som system-stig\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set storleiken til LyX dialgen\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set storleiken til LyX dialogen\n" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " Vel del for avlusing.\n" -" Skriv `lyx -dbg' for liste over delar\n" +" Skriv `lyx -dbg' for liste over val\n" "\t-x [--execute] kommando\n" " Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n" "\t-e [--export] fmt\n" -" der fmt er det ønska eksportformatet.\n" +" der fmt er det ønska eksportformatet.\n" +" Sjå Verkty->LyX-val->Fil-format->Kort namn\n" +" for å få ei oversikt over format.(skil seg frå Fil-" +">Eksporter).\n" +"Pass på rekkefølgja på -e og -x\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" der fmt er det ønska eksportformatet. (sjå --export),\n" +" og filnamnet er namnet på den nye fila.\n" "\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" " der fmt er det ønska importformatet\n" " og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n" -"\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" +"\t-f [--force-overwrite] kva\n" +" Der kva er \"all\", \"main\" eller \"none\",\n" +" \"all\" skriv over alle filer er overskreve ved eksport, " +"med \"main\" blir berre hovuddokumentet overskriven og " +"\"none\" blir ingen filer blir overskriven. Alt anna blir oppfatta som \"all" +"\", men er ikkje konsumert.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" opnar dokument som nye instansar\n" +"\t-r [--remote]+n opnar dokument i ein open instans\n" +" (du treng lyxpipe som fungerer)\n" +"\t-batch utfør kommandoar utan eit grafiskgrensesnitt\n" +"\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" "Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon." -#: src/LyX.cpp:1066 +#: src/LyX.cpp:1178 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246 +msgid " Git commit hash " +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1189 src/support/Package.cpp:645 msgid "No system directory" msgstr "Ingen systemkatalog" -#: src/LyX.cpp:1067 +#: src/LyX.cpp:1190 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" -#: src/LyX.cpp:1078 +#: src/LyX.cpp:1201 msgid "No user directory" msgstr "Ingen brukar katalog" -#: src/LyX.cpp:1079 +#: src/LyX.cpp:1202 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manglar katalog for -userdir val" -#: src/LyX.cpp:1090 +#: src/LyX.cpp:1213 msgid "Incomplete command" msgstr "Kommando er ikkje komplett" -#: src/LyX.cpp:1091 +#: src/LyX.cpp:1214 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manglar kommando etter --execute val" -#: src/LyX.cpp:1102 +#: src/LyX.cpp:1225 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" +msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export-to val" + +#: src/LyX.cpp:1230 +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "Manglar filnamn etter --export-to val" + +#: src/LyX.cpp:1243 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" -#: src/LyX.cpp:1115 +#: src/LyX.cpp:1256 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" -#: src/LyX.cpp:1120 +#: src/LyX.cpp:1261 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manglar filnamn for --import" -#: src/LyXRC.cpp:2999 +#: src/LyXRC.cpp:2886 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" "La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" -#: src/LyXRC.cpp:3004 +#: src/LyXRC.cpp:2890 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet." -#: src/LyXRC.cpp:3008 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til rein tekst. T." -"d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom " -"\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." - -#: src/LyXRC.cpp:3016 +#: src/LyXRC.cpp:2898 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?" -#: src/LyXRC.cpp:3020 +#: src/LyXRC.cpp:2902 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -19444,14 +26330,14 @@ msgstr "" "Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du " "bytter klasse." -#: src/LyXRC.cpp:3024 +#: src/LyXRC.cpp:2906 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av " "automatisk lagring." -#: src/LyXRC.cpp:3031 +#: src/LyXRC.cpp:2913 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -19459,7 +26345,7 @@ msgstr "" "Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli " "lagt i den same katalogen som original fila." -#: src/LyXRC.cpp:3035 +#: src/LyXRC.cpp:2917 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -19467,11 +26353,11 @@ msgstr "" "Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar " "slik som mlbibtex eller bibulus." -#: src/LyXRC.cpp:3039 +#: src/LyXRC.cpp:2921 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +msgstr "Vel BibTeX val for PLaTeX (Japansk)." -#: src/LyXRC.cpp:3043 +#: src/LyXRC.cpp:2925 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -19479,11 +26365,11 @@ msgstr "" "Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " "bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar." -#: src/LyXRC.cpp:3047 +#: src/LyXRC.cpp:2929 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno." -#: src/LyXRC.cpp:3051 +#: src/LyXRC.cpp:2933 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -19491,7 +26377,7 @@ msgstr "" "Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." -#: src/LyXRC.cpp:3061 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -19499,31 +26385,33 @@ msgstr "" "La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX " "endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket." -#: src/LyXRC.cpp:3065 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " "the top of the screen" msgstr "" -"La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX " -"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket." +"LyX gjer deg vanlegvis ikkje lov til å rulle dokumentet lengre enn til " +"slutten av dokumentet. Dersom du ønskjer å rulle slutten av dokumentet heilt " +"opp i vindauge vel du denne." -#: src/LyXRC.cpp:3069 +#: src/LyXRC.cpp:2955 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." -msgstr "" +msgstr "Gjer slik at epletast er meta og Kontrolltast som Ctrl" -#: src/LyXRC.cpp:3073 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2959 +msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" +msgstr "Bruk MAC OSX oppførsel for peikar rørslene" -#: src/LyXRC.cpp:3077 +#: src/LyXRC.cpp:2963 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" +"Vis ei lita ramme rundt mattemakroen med namnet på makroen når peikaren er " +"inne i." -#: src/LyXRC.cpp:3082 +#: src/LyXRC.cpp:2968 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -19532,28 +26420,26 @@ msgstr "" "Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle " "detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:3086 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2972 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " -"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar." +"Fila for kommandoar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX bruke " +"filer frå dei globale og lokale kommando/ stigane." -#: src/LyXRC.cpp:3090 -msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +#: src/LyXRC.cpp:2976 +msgid "" +"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "" +"Vel standard format for bruk med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] med ikkje TeX " +"skrifttypar." -#: src/LyXRC.cpp:3094 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "språket til nye dokument." - -#: src/LyXRC.cpp:3098 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Vel standard papirstorleik." +#: src/LyXRC.cpp:2980 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "Vel standard format for bruk med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3102 +#: src/LyXRC.cpp:2984 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -19561,11 +26447,11 @@ msgstr "" "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge " "oppretta etter endringa)." -#: src/LyXRC.cpp:3106 +#: src/LyXRC.cpp:2988 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk." -#: src/LyXRC.cpp:3110 +#: src/LyXRC.cpp:2992 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -19573,26 +26459,25 @@ msgstr "" "Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir " "dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:3115 +#: src/LyXRC.cpp:2996 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord." -#: src/LyXRC.cpp:3119 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3000 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " -"vart starta i." +"Stigen til eksempel. Er eksempelstigen tom, blir stigen den same stigen som " +"LyX vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:3123 +#: src/LyXRC.cpp:3004 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk." -#: src/LyXRC.cpp:3130 +#: src/LyXRC.cpp:3011 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -19602,17 +26487,19 @@ msgstr "" "Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang" "\"." -#: src/LyXRC.cpp:3134 +#: src/LyXRC.cpp:3015 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +msgstr "Vala for indeksmotoren for PLaTeX (Japansk)." -#: src/LyXRC.cpp:3138 +#: src/LyXRC.cpp:3019 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" +"Vala for makeindex (sjå man makeindex) for å bli brukt med nomenklatur. " +"Desse kan vere ulike frå vala for indeksmotoren." -#: src/LyXRC.cpp:3147 +#: src/LyXRC.cpp:3028 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -19620,18 +26507,18 @@ msgstr "" "Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " "ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur." -#: src/LyXRC.cpp:3151 +#: src/LyXRC.cpp:3032 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?" -#: src/LyXRC.cpp:3155 +#: src/LyXRC.cpp:3036 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?" -#: src/LyXRC.cpp:3159 +#: src/LyXRC.cpp:3040 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -19641,226 +26528,145 @@ msgstr "" "alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " "med namnet på det alternative språket." -#: src/LyXRC.cpp:3163 +#: src/LyXRC.cpp:3044 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket." -#: src/LyXRC.cpp:3167 +#: src/LyXRC.cpp:3048 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket." -#: src/LyXRC.cpp:3171 +#: src/LyXRC.cpp:3052 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3175 +#: src/LyXRC.cpp:3056 msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" "LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3179 +#: src/LyXRC.cpp:3060 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket." -#: src/LyXRC.cpp:3183 +#: src/LyXRC.cpp:3064 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/LyXRC.cpp:3187 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3068 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "Vel om du vil laste filane frå førre gang du brukte LyX automatisk." -#: src/LyXRC.cpp:3191 +#: src/LyXRC.cpp:3072 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/LyXRC.cpp:3195 +#: src/LyXRC.cpp:3076 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" "Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet ein annan farge." -#: src/LyXRC.cpp:3199 +#: src/LyXRC.cpp:3080 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "" +msgstr "Rullefarta på musehjulet" -#: src/LyXRC.cpp:3204 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3084 msgid "The completion popup delay." -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Vent på sprettoppsluttføring" -#: src/LyXRC.cpp:3208 +#: src/LyXRC.cpp:3088 msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i mattemodus" -#: src/LyXRC.cpp:3212 +#: src/LyXRC.cpp:3092 msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" +msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i tekstmodus" -#: src/LyXRC.cpp:3216 +#: src/LyXRC.cpp:3096 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "" +msgstr "Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ .." -#: src/LyXRC.cpp:3220 +#: src/LyXRC.cpp:3100 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." -msgstr "" +msgstr "Vis ein liten trekant i skrivemerket dersom sluttføring er mogeleg." -#: src/LyXRC.cpp:3224 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3104 msgid "The inline completion delay." -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Vent på sluttføring i teksten" -#: src/LyXRC.cpp:3228 +#: src/LyXRC.cpp:3108 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +msgstr "Vel for sluttføring i teksten i mattemodus" -#: src/LyXRC.cpp:3232 +#: src/LyXRC.cpp:3112 msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +msgstr "Vel for sluttføring i teksten i tekstmodus" -#: src/LyXRC.cpp:3236 +#: src/LyXRC.cpp:3116 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "" +msgstr "Bruk \"...\" for å korte lange alternativ." -#: src/LyXRC.cpp:3240 +#: src/LyXRC.cpp:3120 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." -msgstr "" +msgstr "Bruk TeXMacs forkortingar, slik som å gjere om => til \\Rightarrows" -#: src/LyXRC.cpp:3244 +#: src/LyXRC.cpp:3124 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)." -#: src/LyXRC.cpp:3249 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" -"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " -"operativsystemet." - -#: src/LyXRC.cpp:3255 +#: src/LyXRC.cpp:3135 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte" -#: src/LyXRC.cpp:3259 +#: src/LyXRC.cpp:3139 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." -#: src/LyXRC.cpp:3263 +#: src/LyXRC.cpp:3143 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." -#: src/LyXRC.cpp:3267 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å samle utskriftene." - -#: src/LyXRC.cpp:3271 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." - -#: src/LyXRC.cpp:3275 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER" -"\" frå operativsystemet." - -#: src/LyXRC.cpp:3279 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Skriv berre ut partal-sider." - -#: src/LyXRC.cpp:3283 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-" -"fila." - -#: src/LyXRC.cpp:3287 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"." - -#: src/LyXRC.cpp:3291 +#: src/LyXRC.cpp:3147 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Skriv ut liggjande sider." -#: src/LyXRC.cpp:3295 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." - -#: src/LyXRC.cpp:3299 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut." - -#: src/LyXRC.cpp:3303 +#: src/LyXRC.cpp:3151 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på." -#: src/LyXRC.cpp:3307 +#: src/LyXRC.cpp:3155 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på." -#: src/LyXRC.cpp:3311 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje." - -#: src/LyXRC.cpp:3315 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna " -"programfor å skriva dokumentet ut." - -#: src/LyXRC.cpp:3319 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen." - -#: src/LyXRC.cpp:3323 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." - -#: src/LyXRC.cpp:3327 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på." - -#: src/LyXRC.cpp:3331 +#: src/LyXRC.cpp:3159 msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke." - -#: src/LyXRC.cpp:3335 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"." +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "Vel for to-vegs peikarrørsle, elles får du logisk rørsle." -#: src/LyXRC.cpp:3343 +#: src/LyXRC.cpp:3163 msgid "" -"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " +"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." msgstr "" +"Når du lukker det siste instansen av eit ope dokument, skal Lyx lukke " +"dokumentet (ja), skjule det (nei), eller spør kvar gang (spør)." -#: src/LyXRC.cpp:3347 +#: src/LyXRC.cpp:3167 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -19868,11 +26674,11 @@ msgstr "" "DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " "ein annan oppløysing kan du sette det her." -#: src/LyXRC.cpp:3353 +#: src/LyXRC.cpp:3173 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst." -#: src/LyXRC.cpp:3362 +#: src/LyXRC.cpp:3182 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -19882,13 +26688,13 @@ msgstr "" "bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er " "tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." -#: src/LyXRC.cpp:3366 +#: src/LyXRC.cpp:3186 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning av skjerm " "skrifttypane." -#: src/LyXRC.cpp:3371 +#: src/LyXRC.cpp:3191 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -19896,12 +26702,11 @@ msgid "" msgstr "" "Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket." -#: src/LyXRC.cpp:3375 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3195 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "Set vindauge på same plass på skjermen kvar gang du startar LyX." +msgstr "Gjer vindauge like stort kvar gang du startar LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3379 +#: src/LyXRC.cpp:3199 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -19909,11 +26714,11 @@ msgstr "" "Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. " "Mest for røynde brukarar." -#: src/LyXRC.cpp:3386 +#: src/LyXRC.cpp:3206 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Vis startopp bilete." -#: src/LyXRC.cpp:3390 +#: src/LyXRC.cpp:3210 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -19921,11 +26726,11 @@ msgstr "" "Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same " "stigen som LyX vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:3394 +#: src/LyXRC.cpp:3214 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." -msgstr "" +msgstr "Dette er kor filene til synonymordboka er." -#: src/LyXRC.cpp:3398 +#: src/LyXRC.cpp:3218 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -19933,7 +26738,7 @@ msgstr "" "Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " "vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:3408 +#: src/LyXRC.cpp:3235 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -19941,65 +26746,71 @@ msgstr "" "UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " "bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane." -#: src/LyXRC.cpp:3421 +#: src/LyXRC.cpp:3245 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." -msgstr "" +msgstr "Bruk systemfargar for slikt som bakgrunnen til vindauge og utval" -#: src/LyXRC.cpp:3425 +#: src/LyXRC.cpp:3249 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "" +msgstr "Gjev automatisk hjelp i arbeidsområde." -#: src/LyXRC.cpp:3429 +#: src/LyXRC.cpp:3253 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" +"Bruk mellomlager for pixmap som kan gi deg betre yting på Mac og Windows." -#: src/LyXRC.cpp:3436 +#: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" -#: src/LyXVC.cpp:86 +#: src/LyXVC.cpp:105 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?" -#: src/LyXVC.cpp:88 +#: src/LyXVC.cpp:107 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?" -#: src/LyXVC.cpp:89 +#: src/LyXVC.cpp:108 msgid "&Retrieve" msgstr "&Hent inn" -#: src/LyXVC.cpp:115 +#: src/LyXVC.cpp:142 msgid "Document not saved" msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" -#: src/LyXVC.cpp:116 +#: src/LyXVC.cpp:143 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Du må lagra dokumentet før du kan registrere det." -#: src/LyXVC.cpp:148 +#: src/LyXVC.cpp:179 msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet. " +msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet" -#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 +#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187 msgid "(no initial description)" msgstr "(ingen skildring)" -#: src/LyXVC.cpp:165 +#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218 +msgid "LyX VC: Log message" +msgstr "LyX VK: Loggmelding" + +#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225 +#: src/LyXVC.cpp:236 msgid "(no log message)" msgstr "(Inga loggmelding)" -#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 +#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3205 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Loggmelding" -#: src/LyXVC.cpp:216 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXVC.cpp:292 +#, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " "changes.\n" @@ -20011,54 +26822,53 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" -#: src/LyXVC.cpp:221 +#: src/LyXVC.cpp:297 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?" -#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3153 +#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3712 msgid "&Revert" msgstr "&Gå tilbake til sist lagra" -#: src/Paragraph.cpp:1906 +#: src/Paragraph.cpp:1975 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meiningslaust med denne stilen." -#: src/Paragraph.cpp:1968 +#: src/Paragraph.cpp:2036 msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" +msgstr "Justeringa er ikkje lov" -#: src/Paragraph.cpp:1969 +#: src/Paragraph.cpp:2037 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" +"Den nye stilen gir ikkje lov til justeringa som var i bruk.\n" +"Brukar standard." -#: src/Paragraph.cpp:2996 -msgid "Memory problem" -msgstr "" - -#: src/Paragraph.cpp:2996 -msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "" - -#: src/Text.cpp:383 +#: src/Text.cpp:429 msgid "Unknown Inset" msgstr "Ukjend innskot" -#: src/Text.cpp:464 -msgid "Change tracking error" -msgstr "Feil i endra sporing" +#: src/Text.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "Change tracking author index missing" +msgstr "Feil i spor endring" -#: src/Text.cpp:465 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" -msgstr "Kan ikkje sette inn ukjent forfattar indeks:%1$d\n" +#: src/Text.cpp:542 +#, c-format +msgid "" +"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can " +"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either " +"fix the merge, or have this information missing until the corresponding " +"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:476 +#: src/Text.cpp:559 msgid "Unknown token" -msgstr "Ukjent symbol: " +msgstr "Ukjent symbol" -#: src/Text.cpp:939 +#: src/Text.cpp:1024 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -20066,144 +26876,147 @@ msgstr "" "Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill " "å lese innføring i LyX." -#: src/Text.cpp:947 +#: src/Text.cpp:1033 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese " "innføring i LyX." -#: src/Text.cpp:1767 +#: src/Text.cpp:1047 +msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs." +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:1900 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Spor endringar] " -#: src/Text.cpp:1773 -msgid "Change: " -msgstr "Endring: " - -#: src/Text.cpp:1777 -msgid " at " -msgstr " til " +#: src/Text.cpp:1908 +#, c-format +msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1787 +#: src/Text.cpp:1918 src/mathed/InsetMathFont.cpp:213 +#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrifttype:%1$s" -#: src/Text.cpp:1792 +#: src/Text.cpp:1923 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr " Djupn: %1$d" -#: src/Text.cpp:1798 +#: src/Text.cpp:1929 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellomrom: " -#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 +#: src/Text.cpp:1935 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannan" -#: src/Text.cpp:1810 +#: src/Text.cpp:1941 msgid "Other (" msgstr "Anna (" -#: src/Text.cpp:1819 -msgid ", Inset: " -msgstr ", Innskot: " - -#: src/Text.cpp:1820 +#: src/Text.cpp:1951 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/Text.cpp:1821 +#: src/Text.cpp:1952 msgid ", Id: " msgstr " Id: " -#: src/Text.cpp:1822 -msgid ", Position: " -msgstr ", plass: " - -#: src/Text.cpp:1828 +#: src/Text.cpp:1959 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Teikn: 0x" -#: src/Text.cpp:1830 +#: src/Text.cpp:1961 msgid ", Boundary: " msgstr ", Grense: " -#: src/Text2.cpp:386 +#: src/Text2.cpp:407 msgid "No font change defined." msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." -#: src/Text2.cpp:426 +#: src/Text2.cpp:447 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting å lage indeks av!" -#: src/Text2.cpp:428 +#: src/Text2.cpp:449 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" -#: src/Text3.cpp:193 +#: src/Text3.cpp:191 msgid "Math editor mode" msgstr "Mattemodus" -#: src/Text3.cpp:195 +#: src/Text3.cpp:193 msgid "No valid math formula" -msgstr "" +msgstr "Ingen valid matteformel" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1051 msgid "Already in regular expression mode" -msgstr "Bru&k regulære uttrykk" +msgstr "Brukar regulære uttrykk frå før" -#: src/Text3.cpp:216 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:214 msgid "Regexp editor mode" -msgstr "Mattemodus" +msgstr "Regulære uttrykk modus" -#: src/Text3.cpp:1283 +#: src/Text3.cpp:1427 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/Text3.cpp:1284 +#: src/Text3.cpp:1428 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/Text3.cpp:1745 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340 +#: src/Text3.cpp:2044 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1687 msgid "Missing argument" msgstr "Manglande val" -#: src/Text3.cpp:1892 src/Text3.cpp:1904 +#: src/Text3.cpp:2189 src/Text3.cpp:2201 msgid "Character set" msgstr "Teiknsett" -#: src/Text3.cpp:2111 src/Text3.cpp:2122 +#: src/Text3.cpp:2354 +#, fuzzy +msgid "Path to thesaurus directory not set!" +msgstr "Set stigen til synonymordboka" + +#: src/Text3.cpp:2355 +msgid "" +"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" +"The thesaurus is not functional.\n" +"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n" +"instructions." +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:2422 src/Text3.cpp:2433 msgid "Paragraph layout set" msgstr "set avsnitt stil" -#: src/TextClass.cpp:155 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:129 msgid "Plain Layout" -msgstr "Avsnittstil" +msgstr "Utan stil" -#: src/TextClass.cpp:731 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:844 msgid "Missing File" -msgstr "Manglande val" +msgstr "Fila manglar" -#: src/TextClass.cpp:732 +#: src/TextClass.cpp:845 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" +"Klarte ikkje å finne fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!" -#: src/TextClass.cpp:735 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:848 msgid "Corrupt File" -msgstr "Kort tittel" +msgstr "Feil i fila" -#: src/TextClass.cpp:736 +#: src/TextClass.cpp:849 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikkje å lese fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!" -#: src/TextClass.cpp:1293 +#: src/TextClass.cpp:1588 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -20211,99 +27024,94 @@ msgid "" "available modules. If you recently installed it, you\n" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" +"Modulen %1$s som er brukt i dette dokumentet\n" +"er ikkje i lista over tilgjengelege modular.\n" +"Om du har akkurat installert modulen, kan\n" +"det hende at LyX må setjast opp på nytt.\n" -#: src/TextClass.cpp:1297 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:1593 msgid "Module not available" -msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" +msgstr "Modulen er ikkje tilgjengeleg" -#: src/TextClass.cpp:1302 +#: src/TextClass.cpp:1599 #, c-format msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" +"Modulen %1$s treng ein pakke som ikkje\n" +"er tilgjengeleg i LaTeX installasjonen din eller i eit støtteprogram som " +"ikkje er installert .Det er ikkje\n" +"sikkert at dokumentet blir mogeleg å produsere.\n" +"Du manglar:\n" +"\t%2$s\n" +"Sjå seksjonen 3.1.2.3 (Moduler) i Brukerhandboka for meir informasjon." -#: src/TextClass.cpp:1305 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:1606 msgid "Package not available" -msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" +msgstr "LaTeX-pakken er ikkje tilgjengeleg" -#: src/TextClass.cpp:1310 +#: src/TextClass.cpp:1611 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Feil med å lese modulen %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1380 -msgid "" -"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal" -"%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution" -"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}." -msgstr "" - -#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698 -#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868 -#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177 -#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:871 +#: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:979 src/VCBackend.cpp:1038 +#: src/VCBackend.cpp:1046 src/VCBackend.cpp:1346 src/VCBackend.cpp:1448 +#: src/VCBackend.cpp:1454 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167 msgid "Revision control error." -msgstr "Kontroll av versjonar" +msgstr "Feil ved versjonkontrollen." -#: src/VCBackend.cpp:61 -#, fuzzy, c-format +#: src/VCBackend.cpp:62 +#, c-format msgid "" -"Some problem occured while running the command:\n" +"Some problem occurred while running the command:\n" "'%1$s'." msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s" -#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073 -#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287 -#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458 -#, fuzzy -msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Kan ikkje lese fila" - -#: src/VCBackend.cpp:498 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:629 msgid "Up-to-date" -msgstr "&Oppdater" +msgstr "Oppdatert" -#: src/VCBackend.cpp:500 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:631 msgid "Locally Modified" -msgstr "Tekststil" +msgstr "endra lokalt" -#: src/VCBackend.cpp:502 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:633 msgid "Locally Added" -msgstr "Tekststil" +msgstr "Lagt til lokalt" -#: src/VCBackend.cpp:504 +#: src/VCBackend.cpp:635 msgid "Needs Merge" -msgstr "" +msgstr "Treng å smelte saman" -#: src/VCBackend.cpp:506 +#: src/VCBackend.cpp:637 msgid "Needs Checkout" -msgstr "" +msgstr "Treng å bli sjekka ut" -#: src/VCBackend.cpp:508 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:639 msgid "No CVS file" -msgstr "Utskrift til &fil:" +msgstr "Inga CVS-fil" -#: src/VCBackend.cpp:510 +#: src/VCBackend.cpp:641 msgid "Cannot retrieve CVS status" -msgstr "" +msgstr "Kan ikkje hente CVS status" -#: src/VCBackend.cpp:694 +#: src/VCBackend.cpp:867 msgid "" "The repository version is newer then the current check out.\n" "You have to update from repository first or revert your changes." msgstr "" +"Versjonen i kjeldebrønnen er nyare enn den du har sjekka ut.\n" +"Du må hente ut frå kjeldebrønnen først eller fjerne endringane dine." -#: src/VCBackend.cpp:699 +#: src/VCBackend.cpp:872 #, c-format msgid "" "Bad status when checking in changes.\n" @@ -20311,8 +27119,12 @@ msgid "" "'%1$s'\n" "\n" msgstr "" +"Dårleg status når vi sjekka inn endringane\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" -#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205 +#: src/VCBackend.cpp:921 src/VCBackend.cpp:1478 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -20321,32 +27133,40 @@ msgid "" "\n" "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" +"Feil når vi oppdaterte frå kjeldebrønnen.\n" +"Du må sjølv fikse problemet\n" +"'%1$s'.\n" +"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet på nytt." -#: src/VCBackend.cpp:781 +#: src/VCBackend.cpp:955 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" "%1$s\n" "\n" -"In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to " -"repository version later." +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." msgstr "" +"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Dersom det er filkonflikt må du ordne opp i det eller gå tilbake til " +"versjonen i kjeldebrønnen." -#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246 -#: src/VCBackend.cpp:1250 +#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:1519 +#: src/VCBackend.cpp:1523 msgid "Changes detected" -msgstr "" +msgstr "Endringar oppdaga" -#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964 msgid "&Abort" -msgstr "importert." +msgstr "&Avbryt" -#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247 +#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:1520 msgid "View &Log ..." -msgstr "" +msgstr "Sjå &loggen..." -#: src/VCBackend.cpp:808 +#: src/VCBackend.cpp:980 #, c-format msgid "" "Error when updating document %1$s from repository.\n" @@ -20355,43 +27175,65 @@ msgid "" "\n" "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" +"Feil når vi oppdaterte dokumentet %1$s frå kjeldebrønnen.\n" +"Du må sjølv fikse problemet\n" +"'%2$s'.\n" +"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet på nytt." -#: src/VCBackend.cpp:869 +#: src/VCBackend.cpp:1039 #, c-format msgid "" "The document %1$s is not in repository.\n" "You have to check in the first revision before you can revert." msgstr "" +"Dokumentet %1$s er ikkje i kjeldebrønnen.\n" +"Du må sjekke inn før du kan gå tilbake til førre." -#: src/VCBackend.cpp:877 +#: src/VCBackend.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Cannot revert document %1$s to repository version.\n" "The status '%2$s' is unexpected." msgstr "" +"Klarte ikkje gå tilbake til førre dokumentet %1$s i kjeldebrønn versjonen.\n" +"Statusen '%2$s' er uventa." -#: src/VCBackend.cpp:1085 +#: src/VCBackend.cpp:1331 src/VCBackend.cpp:1467 src/VCBackend.cpp:1504 +#: src/VCBackend.cpp:1558 src/VCBackend.cpp:1948 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Feil! Kan ikkje lage logfila" + +#: src/VCBackend.cpp:1347 src/VCBackend.cpp:1964 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" "LyX will reopen the document after you press OK." msgstr "" +"Feil oppstod når vi prøvde å registrere endringane i kjeldebrønnen.\n" +"Du må fikse problemet sjølv.\n" +"LyX vil opne dokumentet på nytt når du trykkjer OK." -#: src/VCBackend.cpp:1178 +#: src/VCBackend.cpp:1449 msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" +"Feil når vi prøvde å låse dokumentet.\n" +"Truleg er det ein annan brukar dom\n" +"endrar dokumentet no.\n" +"Kan også vere mangel på rettar til kjeldebrønnen." -#: src/VCBackend.cpp:1184 +#: src/VCBackend.cpp:1455 msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" +"Feil oppstod når vi prøvde å av-låse dokumentet.\n" +"Kan vere mangel på rettar til kjeldebrønnen." -#: src/VCBackend.cpp:1241 +#: src/VCBackend.cpp:1514 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -20402,93 +27244,98 @@ msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "" +"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Dersom det er forskjell i versjonane den lokale versjonen vil bli brukt.\n" +"Skal vi halde fram?" -#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347 +#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347 +#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 msgid "&No" msgstr "&Nei" -#: src/VCBackend.cpp:1313 -msgid "VCN File Locking" -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:1583 +msgid "SVN File Locking" +msgstr "SVN låser fila" -#: src/VCBackend.cpp:1314 +#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589 msgid "Locking property unset." -msgstr "" +msgstr "Ikkje lengre låst." -#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318 +#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589 msgid "Locking property set." -msgstr "" +msgstr "Låst" -#: src/VCBackend.cpp:1315 +#: src/VCBackend.cpp:1585 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." -msgstr "" +msgstr "Ikkje gløym å sende låsinga til kjeldebrønnen." -#: src/VSpace.cpp:468 +#: src/VSpace.cpp:162 msgid "Default skip" -msgstr "Standard mellomrom" +msgstr "Standard avstand" -#: src/VSpace.cpp:471 +#: src/VSpace.cpp:165 msgid "Small skip" msgstr "Liten avstand" -#: src/VSpace.cpp:474 +#: src/VSpace.cpp:168 msgid "Medium skip" msgstr "Medium avstand" -#: src/VSpace.cpp:477 +#: src/VSpace.cpp:171 msgid "Big skip" msgstr "Stor avstand" -#: src/VSpace.cpp:480 +#: src/VSpace.cpp:174 msgid "Vertical fill" msgstr "Fyll loddrett" -#: src/VSpace.cpp:487 +#: src/VSpace.cpp:181 msgid "protected" msgstr "vern" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" "Dokumentet %1$s er lasta frå før\n" -"\n" -"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" +"og har endringar du ikkje har lagra\n" +"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen og miste endringane?" -#: src/buffer_funcs.cpp:75 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "Reload saved document?" msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 #, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "E&rstatt" +msgid "Yes, &Reload" +msgstr "&Last på nytt" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 #, fuzzy -msgid "&Keep Changes" -msgstr "Slå saman endringar" +msgid "No, &Keep Changes" +msgstr "&Hald på endringane" -#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "" +msgstr "Fila %1$s eksisterer men du har ikkje rett til å lese den." -#: src/buffer_funcs.cpp:89 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "File not readable!" msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/buffer_funcs.cpp:106 +#: src/buffer_funcs.cpp:119 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -20499,15 +27346,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du laga eit nytt dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:109 +#: src/buffer_funcs.cpp:122 msgid "Create new document?" msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:110 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 msgid "&Create" msgstr "&Lag" -#: src/buffer_funcs.cpp:138 +#: src/buffer_funcs.cpp:151 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -20518,13 +27365,13 @@ msgstr "" "%1$s\n" "kunne ikkje bli lest." -#: src/buffer_funcs.cpp:140 +#: src/buffer_funcs.cpp:153 msgid "Could not read template" msgstr "Kan ikkje lese malen" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 msgid "Maths" @@ -20546,73 +27393,122 @@ msgstr "Dings 3" msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 +msgid "Unavailable:" +msgstr "Utilgjengeleg:" + +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Utilgjengeleg %1$s" + +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Utan kategoriar" + +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 msgid "Directories" msgstr "Katalogar" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 -msgid "file[[scope]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277 +msgid "File" +msgstr "Fil" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "master document[[scope]]" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280 +msgid "Master document" msgstr "Hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 -msgid "open files[[scope]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283 +msgid "Open files" +msgstr "Opna filer" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 -msgid "manuals[[scope]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286 +msgid "Manuals" +msgstr "Manualane" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290 #, c-format msgid "" -"End of %1$s reached while searching forward.\n" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" +"%1$s: slutten vart nådd medan vi leita framover.\n" +"skal vi fortsette frå byrjinga?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" +"%1$s: Starten vart nådd medan vi leita bakover.\n" +"skal vi fortsette frå slutten?" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." +msgstr "Utvida søk køyrer (trykk ESC for å avbryte)..." + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:361 +msgid "Advanced search cancelled by user" +msgstr "Utvida søk avbroten av brukaren" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 msgid "Wrap search?" -msgstr "" +msgstr "Leita rundt?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430 msgid "Nothing to search" -msgstr "Har ingenting å gjere" +msgstr "Har ingenting å leite etter" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478 msgid "No open document(s) in which to search" -msgstr "Opna eit dokument" +msgstr "Ingen opne dokument å leite i" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:584 msgid "Advanced Find and Replace" -msgstr "Søk og erstatt" +msgstr "Utvida søk og erstatte" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" +msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Please install correctly to see what has changed\n" +msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101 +msgid "for this version of LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183 #, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -20621,7 +27517,7 @@ msgstr "" "LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n" "1995--%1$s LyX Teamet" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -20633,7 +27529,7 @@ msgstr "" "publisert av Free Software Foundation; enten versjon 2 eller seinare " "versjonar om du ynskjer det." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -20653,95 +27549,122 @@ msgstr "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " "Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210 msgid "not released yet" -msgstr "Auk djupna" +msgstr "Ikkje gitt ut enno" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215 +#, c-format msgid "" "LyX Version %1$s\n" "(%2$s)" -msgstr "LyX Versjon " +msgstr "" +"LyX Versjon %1$s\n" +"(%2$s)" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219 +msgid "Built from git commit hash " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226 +msgid "Library directory: " +msgstr "Bibliotekstig: " + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229 +msgid "User directory: " +msgstr "Brukarstig: " + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233 +#, c-format +msgid "Qt Version (run-time): %1$s" +msgstr "Qt Versjon (køyre-tid): %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 -msgid "Library directory: " -msgstr "Bibliotek katalog: " +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234 +#, c-format +msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" +msgstr "Qt Versjon (kompileringstidspunkt): %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 -msgid "User directory: " -msgstr "Brukar katalog" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:261 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:675 msgid "About %1" -msgstr "Om LyX" +msgstr "Om %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:675 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265 msgid "Preferences" msgstr "LyX-Val" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:676 msgid "Reconfigure" -msgstr "Set opp på nytt|n" +msgstr "Set opp på nytt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:676 msgid "Quit %1" -msgstr "Skru av LyX" +msgstr "Skru av %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1121 msgid "Nothing to do" msgstr "Har ingenting å gjere" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1127 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjend handling" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1171 msgid "Command not handled" -msgstr "Den kommandoen er stengt" +msgstr "Den kommandoen er ikkje handtert" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1177 msgid "Command disabled" msgstr "Den kommandoen er stengt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1291 +msgid "Command not allowed without a buffer open" +msgstr "Kan ikkje gjera den kommandoen utan eit ope buffer" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1298 +msgid "the argument of buffer-forall is not valid" +msgstr " argumentet for buffer-forall er ikkje gyldig" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1500 msgid "Running configure..." msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1508 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Les innstillingane om igjen..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1515 msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt" +msgstr "Systemet kunne ikkje bli sett opp på nytt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1516 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Default textclass is used but LyX may\n" +"not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" +"Systemet vart ikkje sett opp på nytt.\n" +"Vi bruker standard tekstklasse,\n" +"men det er ikkje sikkert at LyX vil fungere.\n" +"Prøv å sette opp på nytt om det er nødvendig." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1521 msgid "System reconfigured" msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1522 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -20751,95 +27674,103 @@ msgstr "" "Du må starte LyX på nytt for å\n" "kunne nytte endringane." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1273 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1602 msgid "Exiting." msgstr "Avsluttar." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1352 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1699 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1371 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1718 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1562 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1931 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" +msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d buffer" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2006 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1566 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2010 msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " +msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1772 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2204 msgid "Unknown function." msgstr "Ukjent funksjon." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2672 msgid "The current document was closed." -msgstr "Kan ikkje skrive ut" +msgstr "Dette dokument vart lukka." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2682 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" "\n" "Exception: " msgstr "" +"LyX har oppdaga eit unntak, og vil no prøve å lagre alle dokumenta og " +"avslutte.\n" +"\n" +"Unntaket: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2206 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2212 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2686 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2692 msgid "Software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Mjukvare unntak oppdaga" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2210 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2690 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" +"LyX har oppdaga eit merkeleg unntak og vil no prøve å lagre dokumenta dine " +"og avslutte." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2356 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2368 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2982 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2994 msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" +msgstr "Kan ikkje lese fila med brukerinnstillingar" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2357 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2983 +#, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" "%1$s\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n" +"Klarte ikkje å lese den inkluderte fila\n" "%1$s.\n" -"Sjekk LyX installasjonen din." +"Sjekk installasjonen din." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2363 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2989 msgid "Could not find default UI file" -msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" +msgstr "Kunne ikkje finne fila med brukarinnstillingar" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2364 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2990 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n" +"Klarte ikkje finne fila med brukerinnstillingar.\n" "%1$s.\n" -"Sjekk LyX installasjonen din." +"Sjekk installasjonen din." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2369 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2995 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -20848,6 +27779,11 @@ msgid "" "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" "check which User Interface file you are using." msgstr "" +"Klarte ikkje lese fila med innstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"Går tilbake til standarden.\n" +"Ver venleg og sjå i Verkty->LyX-Val->Grensesnitt og\n" +"sjekk kvafor brukargrensesnitt som er i bruk." #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" @@ -20855,11 +27791,12 @@ msgstr "BibTeX litteraturliste" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2082 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument|#o#O" @@ -20869,7 +27806,7 @@ msgstr "BibTeX Databasar (*.bib)" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Vel ein BibTeX database " +msgstr "Vel ein BibTeX database" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" @@ -20879,991 +27816,927 @@ msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)" msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Vel BibTeX stil" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 msgid "No frame" msgstr "Inga ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "innskot ramme" +msgstr "Enkel rektangel ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Tynn, oval ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 msgid "Oval frame, thick" msgstr "Tjukk oval ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 msgid "Drop shadow" -msgstr "" +msgstr "Kastar skugge" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 msgid "Shaded background" -msgstr "notat bakgrunn" +msgstr "Skuggelagd bakgrunn" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:62 msgid "Double rectangular frame" -msgstr "dobbel" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -msgid "Height" -msgstr "Høgd" +msgstr "dobbel rektangel ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 msgid "Depth" msgstr "Djupn" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 msgid "Total Height" msgstr "Heile høgda" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Width" -msgstr "Breidd" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 -#: src/insets/InsetBox.cpp:140 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:429 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 +#: src/insets/InsetBox.cpp:139 msgid "Makebox" -msgstr "Avsnittramme" +msgstr "Lag ramme" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111 +msgid "Branch" +msgstr "Grein" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54 msgid "Activated" msgstr "Aktivert" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 -msgid "Color" -msgstr "Farge" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 msgid "Filename Suffix" -msgstr "Filnamn" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3046 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +msgstr "Filetternamn" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2510 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3558 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3045 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3557 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175 msgid "No" msgstr "Nei" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209 msgid "Enter new branch name" -msgstr "Vel BibTeX database" +msgstr "Set inn nytt greinnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 +#, c-format msgid "" "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over dette dokumentet?" +"Ei grein med namn %1$s finst frå før.\n" +"Vil du smelte saman \"%2$s\" med den?" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 msgid "&Merge" -msgstr "Stor:" +msgstr "&Smelt saman" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243 msgid "Renaming failed" -msgstr "Feil oppstod i konverteringa" +msgstr "namnsetjing gjekk gale" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 msgid "The branch could not be renamed." -msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." +msgstr "Greina kan ikkje bli gitt nytt namn" #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 msgid "Merge Changes" msgstr "Slå saman endringar" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73 +#, fuzzy msgid "" -"Change by %1$s\n" +"Changed by %1\n" "\n" msgstr "" "Endra av %1$s\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Change made on %1\n" msgstr "Endringa gjort %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228 msgid "No change" msgstr "Inga endring" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 msgid "Small Caps" msgstr "Lita skrifttype" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227 msgid "Reset" msgstr "Nullstill" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 msgid "Underbar" msgstr "Understrek" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 msgid "Double underbar" -msgstr "Dobbel ramme" +msgstr "Dobbelunderstrek" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 msgid "Wavy underbar" -msgstr "Understrek" +msgstr "Bølgjaunderstrek" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 msgid "Strikeout" -msgstr "Gate" +msgstr "Strek igjennom" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 msgid "No color" msgstr "Ingen fargar" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 -msgid "Black" -msgstr "Svart" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 -msgid "White" -msgstr "Kvit" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 -msgid "Red" -msgstr "Raud" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 -msgid "Green" -msgstr "Grøn" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198 msgid "Text Style" msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316 msgid "Keys" -msgstr "&Nøkkel:" +msgstr "Nøklar" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 msgid "LinkBack PDF" -msgstr "" +msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186 msgid "pasted" -msgstr "Lim inn" +msgstr "Limt inn" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195 +#, c-format msgid "%1$s Files" -msgstr "%1$s og %2$s" +msgstr "%1$s filer." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Vel eit anna filnamn" +msgstr "Vel eit filnamn for å lagra den innlimte biltete til" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1874 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2032 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3687 msgid "Canceled." msgstr "Avbroten." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Skriv over dokumentet?" +msgstr "Skriv over den eksterne fila?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 +#, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over dette dokumentet?" +msgstr "Fila%1$s finst frå før, vil du skrive over fila?" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106 msgid "List of previous commands" -msgstr "Kommandoen før" +msgstr "Liste over tidlegare kommandoar" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110 msgid "Next command" msgstr "Neste kommando" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 msgid "Compare LyX files" -msgstr "" +msgstr "Samanlikne LyX filer" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Select document" -msgstr "Hovuddokumentet" +msgstr "Vel dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2124 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Pil" - #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Error while comparing documents." -msgstr "Formaterer dokumentet ..." +msgstr "Feil oppstod i samanlikninga av dokumenta." #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 -#, fuzzy msgid "Aborted" -msgstr "importert." +msgstr "Avbrote" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Finished" -msgstr "Finsk" +msgstr "Ferdig" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 -#, fuzzy msgid "Aborting process..." -msgstr "Formaterer dokumentet ..." +msgstr "Prosessen vart avbroten..." #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 -#, fuzzy msgid "differences" -msgstr "Referansar" +msgstr "forskjellar" -#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 msgid "Compare different revisions" -msgstr "" +msgstr "Samanlikne ulike versjon" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "store[[Storleik på skiljeteikn]]" +msgstr "store[[delimiter size]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "Store[[Storleik på skiljeteikn]]" +msgstr "Store[[delimiter size]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "storee[[Storleik på skiljeteikn]]" +msgstr "Stoore[[delimiter size]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62 msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "Storee[[Storleik på skiljeteikn]]" +msgstr "Stoore[[delimiter size]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:169 msgid "Math Delimiter" msgstr "Skiljeteikn i matte" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:227 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:231 msgid "Variable" msgstr "Variabel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Romansk" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Romansk" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (mestA Europeisk)" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times-Romansk" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Romansk" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214 +msgid "Module not found!" +msgstr "Kan ikkje finne modulen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:549 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "Trykk på knappen for å verifisere..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "Sider" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 +msgid "Conversion Failed!" +msgstr "Feil oppstod i konverteringa!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Module not found!" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 +msgid "Failed to convert local layout to current format." +msgstr "Klarte ikkje å konverter lokalstil til gjeldande format." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593 msgid "Layout is valid!" -msgstr "Stil " +msgstr "Stilen er gyldig!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:597 msgid "Layout is invalid!" -msgstr "" +msgstr "Stilen er ikkje gyldig!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612 +msgid "Convert to current format" +msgstr "Konverter til gjeldande format" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 msgid "Document Settings" msgstr "Dokumentval" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447 msgid "Child Document" msgstr "Barnedokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 msgid "Include to Output" -msgstr "S&end skrivar namn" +msgstr "Inkluder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 msgid "None (no fontenc)" +msgstr "Ingen (utan fontenc)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" +"Brukar OpenType- og TrueType-skrifttypar direkte (du treng XeTeX eller " +"LuaTeX )\n" +"Du må ha LaTeX-pakken \"fontspec\" for å bruke denne." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 msgid "empty" msgstr "tom" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 msgid "plain" msgstr "enkel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 msgid "headings" msgstr "hovud" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 msgid "fancy" msgstr "frodig" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +msgid "US letter" +msgstr "US-letter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +msgid "US legal" +msgstr "US-legal" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 +msgid "US executive" +msgstr "US Executive" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 msgid "A1" -msgstr "10" +msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 msgid "B0" -msgstr "" +msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 msgid "B1" -msgstr "10" +msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 msgid "B2" -msgstr "" +msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 msgid "B6" -msgstr "" +msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 msgid "C0" -msgstr "" +msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 msgid "C1" -msgstr "10" +msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 msgid "C2" -msgstr "" +msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 msgid "C3" -msgstr "" +msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 msgid "C4" -msgstr "" +msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 msgid "C5" -msgstr "" +msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 msgid "C6" -msgstr "" +msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 msgid "JIS B0" -msgstr "" +msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 msgid "JIS B1" -msgstr "" +msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920 msgid "JIS B2" -msgstr "" +msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921 msgid "JIS B3" -msgstr "" +msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922 msgid "JIS B4" -msgstr "" +msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 msgid "JIS B5" -msgstr "" +msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924 msgid "JIS B6" -msgstr "" +msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Språkhovud:" +msgstr "Språkstandard (ingen inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "``text''" msgstr "“tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "''text''" msgstr "”tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid ",,text``" msgstr "„tekst“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid ",,text''" msgstr "„tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "<>" msgstr "«tekst»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid ">>text<<" msgstr "»tekst«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 msgid "Numbered" msgstr "Nummerering" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 msgid "Appears in TOC" msgstr "Kjem i innhaldslista" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141 msgid "Author-year" msgstr "Forfattar-år" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142 msgid "Numerical" msgstr "Numerisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164 +msgid "Package" +msgstr "Pakke" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164 +msgid "Load automatically" +msgstr "Last automatisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165 +msgid "Load always" +msgstr "Last alltid" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165 +msgid "Do not load" +msgstr "Ikkje last" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "AMS LaTeX pakken blir alltid brukt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 #, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Utilgjengeleg %1$s" +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" +msgstr "LaTeX pakken %1$s blir alltid brukt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186 +msgid "The AMS LaTeX packages are never used" +msgstr "AMS LaTeX pakken blir aldri brukt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is never used" +msgstr "LaTeX pakken %1$s blir aldri brukt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2179 +#, c-format +msgid "%1$s [Class '%2$s']" +msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 +#, c-format +msgid "" +"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " +"all required packages (%2$s) installed." +msgstr "" +"Klassa ikkje funnen av LyX. Du bør sjekke om klassa %1$s og alle naudsynte " +"pakkar (%2$s) er installerte." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Set vala for kodelister her.Eit ? gir viser moglege val." +msgstr "Set vala for kodelister her. Eit ? gir viser moglege val." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2798 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 msgid "Child Documents" -msgstr "Barnedokumentet" +msgstr "Barnedokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 msgid "Modules" -msgstr "Midten" +msgstr "Modular" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 msgid "Local Layout" -msgstr "Tekststil" +msgstr "Lokalstil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 msgid "Text Layout" msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 msgid "Page Margins" msgstr "Sidemargar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119 msgid "Colors" msgstr "Fargar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Tal og bolkar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 msgid "Indexes" -msgstr "Indeks" +msgstr "Indeksar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 msgid "PDF Properties" -msgstr "Eigenskapar" +msgstr "PDF Eigenskapar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 msgid "Math Options" msgstr "Matte val" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 msgid "Float Placement" msgstr "Flytar plassering" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 msgid "Bullets" msgstr "Punkt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637 msgid "Branches" msgstr "Greiner" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX fortekst" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691 +msgid "&Default..." +msgstr "Stan&dard..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3327 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3345 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3354 msgid " (not installed)" msgstr " (ikkje installert)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986 +msgid "Non-TeX Fonts Default" +msgstr "Standard ikkje TeX-skrifttype" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1988 +msgid " (not available)" +msgstr " (ikkje tilgjengeleg)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1989 +msgid "Class Default (TeX Fonts)" +msgstr "Dokumentklassestandard (TeX-skrifttype)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2054 +msgid "Class Default" +msgstr "Dokumentklassestandard" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131 msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Oppsett|O" +msgstr "Stiler|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133 msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" +msgstr "LyX stilfil (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2135 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144 msgid "Local layout file" -msgstr "Tekststil" +msgstr "lokal stilfil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2145 +#, fuzzy msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." +"file, not one in the system or user directory.\n" +"Your document will not work with this layout if you\n" +"move the layout file to a different directory." msgstr "" +"Stilfila du har valt er ei lokal stilfil, og ikkje\n" +"ei som er i systemetstigen eller brukarkatalogen.\n" +"derfor vil ikkje dokumentet fungere utan at stilfila ligg\n" +"saman med dokumentet." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 msgid "&Set Layout" -msgstr "Tekststil" +msgstr "&Set stil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163 msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " +msgstr "Klarte ikkje å lese lokal stilfil." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2180 +msgid "This is a local layout file." +msgstr "Dette er ei lokal stilfil." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2194 msgid "Select master document" -msgstr "Hovuddokumentet" +msgstr "Vel hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198 msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" +msgstr "LyX dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1847 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3100 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3611 msgid "Unapplied changes" -msgstr "Registrer endringar" +msgstr "endringar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3101 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2223 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2416 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3612 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" +"Nokre endringar er ikkje registret enno.\n" +" Dersom du ikkje brukar dei no vil dei forsvinne." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3614 msgid "&Dismiss" -msgstr "" +msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3622 msgid "Unable to set document class." -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " +msgstr "Klarte ikkje å bruke dokumentklassa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2354 +#, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s og %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s og %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" -msgstr "" +msgstr "%1$s (ikkje tilgjengeleg)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 msgid "Module provided by document class." -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " +msgstr "Modulen er i dokumentklassa" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461 +#, c-format +msgid "Category: %1$s." +msgstr "Kategori: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2469 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Pakken/ar naudsynte: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2475 msgid "or" -msgstr "Skjema" +msgstr "eller" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2478 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Modular som er naudsynte: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2487 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Modul utelaten: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2493 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "" +msgstr "ÅTVARING: Nokre naudsynte pakkar er ikkje tilgjengelege!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3263 msgid "[No options predefined]" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +msgstr "[Ingen val predefinert]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3481 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" +msgstr "T&ilpass Hyperref val" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3483 +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "Br&uk hyperref støtte" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3633 msgid "Can't set layout!" -msgstr "Endra avsnittstil" +msgstr "Kan ikkje endra stil!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3124 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3634 +#, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " +msgstr "Klarte ikkje å bruke stil for ID:%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3725 msgid "Not Found" -msgstr "Ikkje vist." +msgstr "Ikkje funnen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "" +msgstr "Hovuddokumentet inkluderer ikkje denne fila" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3272 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3785 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" "'%1$s' in order to use the master document\n" "feature." msgstr "" +"Du må inkludere denne fila i dokumentet\n" +"'%1$s' for å kunne bruke hovuddokument\n" +"funksjonen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3789 msgid "Could not load master" -msgstr "Kan ikkje endra klassa" +msgstr "Kan ikkje lasta hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3790 +#, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" "could not be loaded." msgstr "" -"Dokumentet\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." +"Hovuddokumentet %1$s\n" +"kunne ikkje bli lasta." -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:255 msgid "Literate" -msgstr "Ordrett" +msgstr "Litterært" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 msgid "pLaTeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "pLaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:62 msgid "Error List" -msgstr "Kodelister" +msgstr "Feillister" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:156 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s feil (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" msgstr "Øvst til venstre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "Nedst til venstre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "Venstre grunnlinje" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" -msgstr "Øvst midt på" +msgstr "Øvst midtpå" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" -msgstr "Nedst midt på" +msgstr "Nedst midtpå" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" msgstr "Midt på grunnlina" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" msgstr "Øvst til høgre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" msgstr "Nedst til høgre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" msgstr "Høgre grunnlinje" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96 msgid "External Material" msgstr "Eksternt materiale" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:222 msgid "Scale%" msgstr "Storleik%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:676 msgid "Select external file" msgstr "Vel ekstern fil" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 msgid "automatically" -msgstr "Vis endringar automatisk" +msgstr "automatisk" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "" +msgstr "Løys opp førre gruppe?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 #, c-format msgid "" "If you assign this graphic to group '%2$s',\n" @@ -21871,18 +28744,22 @@ msgid "" "because this graphic was its only member.\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"Dersom du legg dette bilete til gruppa '%2$s',\n" +"den førre gruppe som bilete høyrde til '%1$s' vil forsvinne\n" +"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n" +"Korleis vil du fortsette?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Hald på gruppa '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 #, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "" +msgstr "Legg til gruppa '%1$s' uansett" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 #, c-format msgid "" "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" @@ -21890,219 +28767,232 @@ msgid "" "because this graphic was its only member.\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"Dersom du fjernar bilete frå gruppa'%1$s', vil den forsvinne\n" +"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n" +"Korleis vil du fortsette?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 #, c-format msgid "Sign off from group '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Fjern frå gruppa '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 msgid "Enter unique group name:" -msgstr "" +msgstr "Legg til eit unikt gruppenamn:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 msgid "Group already defined!" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +msgstr "Gruppenamnet er i bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 #, c-format msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." -msgstr "" +msgstr "Ei gruppe med namnet \"%1$s\" finst frå før." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Set max. &width:" +msgstr "Set &breidd:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "Set max. &height:" +msgstr "Set &høgd:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Maximal width of image in output" +msgstr "Breidde i ferdig dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Maximal height of image in output" +msgstr "Høgda på bilete i det ferdig dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "in" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780 msgid "Select graphics file" -msgstr "Vel grafikk fil" +msgstr "Vel grafikkfil" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Biletesamling|#C#c" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" +msgstr "Rom mellom bokstavar" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 msgid "Thin Space" -msgstr "Lite mellomrom|t" +msgstr "Lite mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 msgid "Medium Space" -msgstr "Middels mellomrom\t\\:" +msgstr "Middels mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 msgid "Thick Space" -msgstr "Lite mellomrom|t" +msgstr "Tjukt mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +msgstr "Negativt lite mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +msgstr "Negativt middels mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +msgstr "Negativt tjukt mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" +msgstr "halvgefirt (0.5em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" +msgstr "Gefirt (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Dobbeltpunkt:" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Interword Space" -msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" +msgstr "Dobbel gefirt (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrettfyll" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 +msgid "Visible Space" +msgstr "Synleg mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" +"Set inn mellomrom etter eit linjeskift.\n" +"Ver merksam at eit beskytta halvgefirt vil bli gjort\n" +"om til loddrettmellomrom dersom det kjem først i eit avsnitt." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for å sjå mogelege val." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316 msgid "Select document to include" msgstr "Vel eit dokument som skal inn" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Index Entry Settings" -msgstr "Indeksnøkkel" +msgstr "Indeksnøkkel val" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53 msgid "Label Color" -msgstr "Farge" +msgstr "Etikettfarge." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216 msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen" +msgstr "Klarte ikkje å fjerna standard indeksen." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217 msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "Den siste linja som blir tatt med" +msgstr "Standard indeksen kunne ikkje bli fjerna" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236 msgid "Enter new index name" -msgstr "Vel BibTeX database" +msgstr "Set inn nytt indeksnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" +"Indeksen kan ikkje bli gitt nytt namn. Sjekk om namnet blir brukt frå før." #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr " ukjent" +msgstr "ukjent" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcut" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "snøggtast" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcuts" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "snøggtastar" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "lyxrc" msgstr "lyxrc" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "package" -msgstr "Avstand" +msgstr "pakke" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "textclass" -msgstr "Subjekt klassifikasjon" +msgstr "tekstklasser" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "menu" -msgstr "mu" +msgstr "meny" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "icon" -msgstr "cong" +msgstr "ikon" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "buffer" -msgstr "blå" +msgstr "buffer" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "lyxinfo" -msgstr "liminf" +msgstr "lyxinfo" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 msgid "Shift-" -msgstr "" +msgstr "Shift-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 msgid "Control-" -msgstr "Setelen" +msgstr "Control-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 msgid "Option-" -msgstr "Val" +msgstr "Option-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715 msgid "Command-" -msgstr "&Kommando:" +msgstr "Kommando-" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 msgid "No language" @@ -22112,61 +29002,99 @@ msgstr "Ikkje oppgitt språk" msgid "Program Listing Settings" msgstr "Val for Kodelister" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416 msgid "No dialect" msgstr "Ingen dialekt" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:283 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-logg" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258 msgid "LyX2LyX" -msgstr "LyX" +msgstr "LyX2LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:285 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Loggen til lesbar programmering" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:287 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx feillogg" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:289 msgid "Version Control Log" msgstr "Loggen til versjonkontrollen" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:315 msgid "Log file not found." -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgstr "Kan ikkje finne loggfila" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324 msgid "No version control log file found." msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 +msgid "bmatrix" +msgstr "bmatrise" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 +msgid "pmatrix" +msgstr "pmatrise" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 +msgid "Bmatrix" +msgstr "Bmatrise" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 +msgid "vmatrix" +msgstr "vmatrise" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 +msgid "Vmatrix" +msgstr "Vmatrise" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 msgid "Math Matrix" -msgstr "Matte matrise" +msgstr "Mattematrise" #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" -msgstr "Notaval" +msgstr "Notis-val" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Val for avsnitt" +msgstr "Avsnittval" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80 msgid "" "As described in the User Guide, the width of this text determines the width " "of the label part of each item in environments like List and Description.\n" @@ -22181,132 +29109,116 @@ msgstr "" "til å sette bredda på etikettane." #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Phantom Settings" -msgstr "&Hovudval" +msgstr "Fantomval" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 msgid "System files|#S#s" msgstr "System filer|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 msgid "User files|#U#u" msgstr "Brukar filer|#B#b" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 msgid "Look & Feel" msgstr "Utsjånad og kjensle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 msgid "Language Settings" msgstr "Språkval" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 msgid "File Handling" -msgstr "Handsaming av skrifttyper" +msgstr "Handsaming av filer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500 msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Tastatur" +msgstr "Tastatur/mus" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634 msgid "Input Completion" -msgstr "Figur/tabell-tekst" +msgstr "Tekstslutføring" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923 msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Kommando:" +msgstr "Ko&mmando:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953 msgid "Screen Fonts" -msgstr "Skjerm skrift" +msgstr "Skjermskrift" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1332 msgid "Paths" msgstr "Stigar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419 msgid "Select directory for example files" -msgstr "Vel mal" +msgstr "Vel katalog for eksempel" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1428 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vel ein stig til malar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Katalog for mellombelse filer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vel stil til reservekopiar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1455 msgid "Select a document directory" msgstr "Vel stig til dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1464 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Set stigen til synonymordboka" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" -msgstr "Set djupna på navigasjonstreet" +msgstr "Set stigen til Hunspell ordboka" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1501 msgid "Native" -msgstr "opetrykk" +msgstr "Innfødd" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507 msgid "Aspell" -msgstr "aspell" +msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510 msgid "Enchant" -msgstr "hatt" +msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1513 msgid "Hunspell" -msgstr "hspell" +msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1586 msgid "Converters" msgstr "Eksportprogram" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1900 msgid "File Formats" msgstr "Filformat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 msgid "Format in use" msgstr "Format som er i bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." @@ -22314,638 +29226,578 @@ msgstr "" "Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " "programmet fyrst." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " "programmet fyrst." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2358 msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "" +msgstr "LyX må starte på nytt!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2359 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." -msgstr "" +msgstr "Endringa i språk fungerer berre etter at du har starta LyX på nytt." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 -msgid "Printer" -msgstr "Skrivar" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3072 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2429 msgid "User Interface" -msgstr "Grensesnitt" +msgstr "Brukargrensesnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448 +msgid "Classic" +msgstr "Klassisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2449 +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497 +msgid "Document Handling" +msgstr "Dokument handtering" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 msgid "Control" -msgstr "Setelen" +msgstr "Kontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696 msgid "Shortcuts" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "Snøggtastar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 msgid "Function" -msgstr "Funksjonar" +msgstr "Funksjon" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2542 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704 msgid "Shortcut" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "Snøggtast" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2621 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2781 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" -msgstr "" +msgstr "Skjermpeikar, mus og funksjonar for endring" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785 msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Matematiske symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789 msgid "Document and Window" -msgstr "Filhovud-feil" +msgstr "Dokument og vindauge" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793 msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "" +msgstr "Skrifttypar, tekststilar og tekstklasser" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797 msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "AMS ymse" +msgstr "System og ymse" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2810 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967 msgid "Res&tore" -msgstr "Gjenopp&rett" +msgstr "Gjenoppre&tt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2928 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2948 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3128 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3134 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197 msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar." +msgstr "Klarte ikkje å lage snøggtast" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2922 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3129 msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Ukjent funksjon." +msgstr "Ukjent eller ulovleg LyX-funksjon." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2929 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3135 msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "" +msgstr "Ulovleg eller tom tastatursekvens" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2949 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." +"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" +"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" msgstr "" +"Snøggtast `%1$s' er allereie bunden til\n" +"%2$s\n" +"Du må fjerne den snøggtasten før du kan binde den til denne." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3156 #, fuzzy +msgid "Redefine shortcut?" +msgstr "Endre Snøggtast" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3157 +#, fuzzy +msgid "&Redefine" +msgstr "&Predefinert:" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Legg til ei ny grein til lista" +msgstr "Kan ikkje legg til ei ny snøggtast til lista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3229 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3453 msgid "Choose bind file" msgstr "Vel bindingsfil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3454 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3460 msgid "Choose UI file" msgstr "Vel UI fil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3207 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3461 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX UI-filer(*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3467 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Vel tastatur oversikt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3214 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3468 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -msgid "Print Document" -msgstr "Skriv ut dokumentet" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -msgid "Print to file" -msgstr "Skriv ut til fil" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript filer (*.ps)" - #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Longest label width" -msgstr "&Lengste etikett" +msgstr "Lengste etikett breidda" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Index Settings" -msgstr "Rammeval" +msgstr "Indeksval" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Alle filer (*)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64 msgid "Progress/Debug Messages" -msgstr "" +msgstr "Framgang/avlusing beskjedar" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:97 msgid "Debug Level" -msgstr "" +msgstr "avlusingnivå" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:98 msgid "Set" -msgstr "&Sett inn" +msgstr "Sett inn" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 msgid "Cross-reference" msgstr "Kryssreferanse" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 msgid "&Go Back" msgstr "&Gå tilbake" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317 msgid "Jump back" msgstr "Hopp tilbake" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:325 msgid "Jump to label" msgstr "Gå til referanse" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:409 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46 msgid "Find and Replace" msgstr "Søk og erstatt" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134 +msgid "" +"End of file reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" +"Slutten vart nådd medan vi leita framover.\n" +"Skal vi fortsette frå byrjinga?" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137 +msgid "" +"Beginning of file reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" +"Starten vart nådd medan vi leita bakover.\n" +"skal vi fortsette frå slutten?" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386 +msgid "String not found." +msgstr "Kan ikkje finne teksten." + +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 +msgid "Export or Send Document" +msgstr "Eksporter eller send eit dokument." #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" msgstr "Vis fila" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" +msgstr "Feil->Kan ikkje laste fila!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d ord sjekka." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." +msgstr "Vi har sett over rettskrivinga i utvalet, og fann ingen feil." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348 -msgid "One word checked." -msgstr "Eit ord er sjekka." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "Vi kom til slutten av dokumentet, skal vi fortsette frå starten?" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Stavekontrollen er ferdig" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540 +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "Stavekontrollen har ingen ordbøker." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 msgid "Basic Latin" -msgstr "Variasjon" +msgstr "Enkel latin" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Tillegg" +msgstr "Latin-1 Tillegg" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Latin utviding-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +msgstr "Latin utviding-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "IPA Extensions" -msgstr "Fil E&tternamn:" +msgstr "IPA utvidingar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +msgstr "Avstandendrande teikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +msgstr "Samansette diakritiske teikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Kyrillisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Devanagari" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Bengali" -msgstr "Start" +msgstr "Bengali" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +msgstr "Gurmukhi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Gujarati" -msgstr "Undervariasjon" +msgstr "Gujarati" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "E-post" +msgstr "Oriya" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Kannada" -msgstr "Kanadisk" +msgstr "Kannada" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Lao" -msgstr "Stil " - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Tibetan" -msgstr "beta" +msgstr "Malayalam" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Georgian" -msgstr "Tysk" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +msgstr "Hangul Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Fil E&tternamn:" +msgstr "Fonetiske-utvidingar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +msgstr "Latin utviding tillegg" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Greek Extended" -msgstr "" +msgstr "Gresk utvida" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "General Punctuation" -msgstr "Generell informasjon" +msgstr "Generell teiknsetjing" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Heva tekst|v" +msgstr "Heva og senka skrift" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 msgid "Currency Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Valutasymbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" +msgstr "Samansette diakritiske teikn for symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Bokstavliknande symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Number Forms" -msgstr "Tal på rader" +msgstr "Talsymbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Mathematica|a" +msgstr "Matematiske operatorar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Ymse" +msgstr "Ymse tekniske teikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Control Pictures" -msgstr "Konjektur" +msgstr "Kontrollbilete" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +msgstr "Optisk teikngjenkjenning" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +msgstr "Omsluttande alfanumeriske teikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Box Drawing" -msgstr "Rammeval" +msgstr "Ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 msgid "Block Elements" -msgstr "Takk" +msgstr "Blokkelement" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Kursiv tekst" +msgstr "Geometriske symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Ymse" +msgstr "Ymse symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 msgid "Dingbats" -msgstr "Dings 1" +msgstr "Dingbats" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Ymse" +msgstr "Ymse matematiske symbol A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +msgstr "CJK symbol og teiknsetjing" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "Hiragana" -msgstr "" +msgstr "Hiragana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 msgid "Katakana" -msgstr "Katalansk" +msgstr "Katakana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 msgid "Bopomofo" -msgstr "&Nedste rada:" +msgstr "Bopomofo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Kanbun" -msgstr "Kanadisk" +msgstr "Kanbun" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +msgstr "Innbefattede CJK-bokstavar og månader" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +msgstr "CJK-kompatibilitet" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +msgstr "Einskaplege CJK-ordteikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +msgstr "Hangul-stavingar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Høge surrogat" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Surrogater for høg privat bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Låge surrogat" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Private Use Area" -msgstr "" +msgstr "Område til privat bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +msgstr "CJK-kompatibilitetsordteikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +msgstr "Alfabetiske presentasjonsformer" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Retning" +msgstr "Arabiske presentasjonsformer A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +msgstr "Samansette halvmerker" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +msgstr "CJK-kompatibilitetsformer" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +msgstr "Små formvariantar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Retning" +msgstr "Arabisk presentasjonsformat-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" +msgstr "Halvbreidde- og fullbreidde-former" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Specials" -msgstr "Spesial post" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Korollar" +msgstr "Lineær B syllabar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +msgstr "Lineær B ordteikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Sidetal" +msgstr "Aegeiske nummer" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "Sidetal" +msgstr "Gamle greske tal" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 msgid "Old Italic" -msgstr "Kursiv" +msgstr "Gamal italiensk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 msgid "Gothic" -msgstr "coth" +msgstr "Gotisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Ugaritisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Old Persian" -msgstr "" +msgstr "Gammelpersisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Deseret" -msgstr "Nullstill" +msgstr "Deseret" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 msgid "Shavian" -msgstr "Latvisk" +msgstr "Shavisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 msgid "Osmanya" -msgstr "" +msgstr "Osmanya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Korollar" +msgstr "Kypriotiske stavingar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 msgid "Kharoshthi" -msgstr "varnothing" +msgstr "Kharoshthi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Bysantinske musikksymbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Musical Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Musikksymbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +msgstr "Gammal gresk musikknotasjon" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +msgstr "Tai Xuan Jing-symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Matematiske alfanumeriske symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +msgstr "CJK samanslått utviding for ordteikn B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +msgstr "CJK kompatibilitetstillegg for ordteikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "Tags" -msgstr "Sider" +msgstr "Merke" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "Tillegg" +msgstr "Tillegg for variasjonvelgjerar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +msgstr "Utfyllande område til privat bruk A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +msgstr "Utfyllande område til privat bruk B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:221 msgid "Character: " -msgstr "Teiknsett" +msgstr "Teikn: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:222 msgid "Code Point: " -msgstr "" +msgstr "Kodepunkt: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:269 msgid "Symbols" msgstr "Symbol" @@ -22957,173 +29809,187 @@ msgstr "Set inn tabell" msgid "TeX Information" msgstr "TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "" +msgstr "Inga synonymordbok tilgjengeleg for dette språket!" #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" msgstr "Disposisjon" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380 msgid "auto" -msgstr " (auto)" +msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401 msgid "off" msgstr "Av" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" +msgstr "Verktylinje \"%1$s\" status er sett til %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 msgid "version " -msgstr "Versjon" +msgstr "versjon " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 msgid "unknown version" msgstr "ukjent versjon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340 msgid "Small-sized icons" msgstr "Små ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Normale ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354 msgid "Big-sized icons" msgstr "Store ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:767 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Huge-sized icons" +msgstr "Store ikon" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368 #, fuzzy +msgid "Giant-sized icons" +msgstr "Store ikon" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Suksessfull eksport til formatet: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648 +#, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Feil når vi eksporterte til formatet: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Suksessfull førhandsvising av formatet: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654 +#, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Feil når vi førehandsvise i formatet: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969 msgid "Exit LyX" -msgstr "&Skru av LyX" +msgstr "Skru av LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:767 -msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "Kan ikkje late igjen LyX sidan LyX arbeider med eit dokument." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkomen til LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 +msgid "Automatic save done." +msgstr "Automatisk lagring utført." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Automatisk lagring feila!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474 -#, fuzzy -msgid "Automatic save done." -msgstr "Vis endringar automatisk" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 +#, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" +msgstr "Ukjent verktylinje \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081 msgid "Select template file" msgstr "Vel mal" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2205 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Malar|#M#m" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1824 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokumentet er ikkje lasta." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138 msgid "Select document to open" msgstr "Vel dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1997 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempla|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1863 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:512 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2168 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:385 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2169 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" "%1$s\n" "does not exist." msgstr "" +"Katalogen i stigen\n" +"%1$s\n" +"finst ikkje." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1910 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 msgid "Version control detected." -msgstr "Kontroll av versjonar" +msgstr "Kontroll av versjonar oppdaga" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1915 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226 msgid "Couldn't import file" msgstr "Kan ikkje importere fila" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2227 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +msgstr "LyX veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1992 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2230 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 +#, c-format +msgid "" +"The file name '%1$s' is invalid!\n" +"Aborting import." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 +#, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" @@ -23133,57 +29999,93 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2640 msgid "Overwrite document?" msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 msgid "imported." msgstr "importert." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 msgid "file not imported!" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgstr "Fila er ikkje lasta!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2378 msgid "newfile" -msgstr "Set inn underdokument" +msgstr "nyfil" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3064 -#, fuzzy -msgid "Absolute filename expected." -msgstr "Eg venta ein verdi." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Vel fil å setje inn" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2169 -#, fuzzy -msgid "All Files (*)" -msgstr "Alle filer (*)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" +msgstr "" +"Fila\n" +"%1$s\n" +"er open frå før.\n" +"Ver venleg å lat igjen fila før du prøver å skrive over den.\n" +"Vil du bruke eit anna namn på fila?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "Fila er open frå før" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 msgid "&Rename" msgstr "End&ra namn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already registered.\n" +"\n" +"Do you want to choose a new name?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er registrert frå før.\n" +"\n" +"Vil du velje eit nytt namn til dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510 +msgid "Rename document?" +msgstr "Gi dokumentet nytt namn?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510 +msgid "Copy document?" +msgstr "Kopiera dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopier" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2580 +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "Vel eit filnamn å eksportere dokumentet som" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2584 +msgid "Guess from extension (*.*)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -23194,26 +30096,53 @@ msgstr "" "\n" "Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2684 msgid "Rename and save?" msgstr "Gje nytt namn og lagra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 msgid "&Retry" -msgstr "Gjenopp&rett" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 -#, fuzzy -msgid "Close document " -msgstr "Nytt dokument" +msgstr "&Prøv på nytt" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 -msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 +#, c-format +msgid "" +"Last view on document %1$s is being closed.\n" +"Would you like to close or hide the document?\n" +"\n" +"Hidden documents can be displayed back through\n" +"the menu: View->Hidden->...\n" +"\n" +"To remove this question, set your preference in:\n" +" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" msgstr "" +"Den siste visinga av dokumentet %1$s blir lukka.\n" +"Ønskjer du å lukke eller skjule dokumentet?\n" +"\n" +"Skjulte dokument kan visast i meny-valet:\n" +" Vis->Skjult->...\n" +"\n" +"For å unngå dette spørsmålet i framtida. endra:\n" +" Verkty->Val->Utsjånad og kjensle->Brukargrensesnitt\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2609 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 +msgid "Close or hide document?" +msgstr "Lat att eller skjul dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740 +msgid "&Hide" +msgstr "&Skjul" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2826 +msgid "Close document" +msgstr "Lat att dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "Kan ikkje late igjen dokumentet sidan LyX arbeider med det." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 +#, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" "\n" @@ -23223,12 +30152,11 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2612 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3050 msgid "Save new document?" -msgstr "Vil du lagre dokumentet?" +msgstr "Vil du lagre det nye dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -23239,15 +30167,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2606 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3044 msgid "Save changed document?" msgstr "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2950 msgid "&Discard" msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2603 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -23258,61 +30186,77 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076 +#, c-format msgid "" "Document \n" "%1$s\n" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skriva over dokumentet?" +"Dokumentet\n" +"%1$s\n" +"har blitt endra av eit anna program. skal vi laste det på nytt?\n" +"Alle endringar du har gjort frå sist gang du lagra vil gå tapt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3079 msgid "Reload externally changed document?" -msgstr "Vil du lagre dokumentet?" +msgstr "Last dokumentet som er endra av eit anna program?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 +msgid "&Reload" +msgstr "&Last på nytt" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124 +msgid "Document could not be checked in." +msgstr "Dokumentet kunne ikkje bli sjekka inn." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168 msgid "Error when setting the locking property." -msgstr "" +msgstr "Fikk feil når vi sette låsinga" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3214 msgid "Directory is not accessible." -msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." +msgstr "Katalogen er ikkje tilgjengeleg." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2816 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2895 -msgid "Successful " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3354 +#, c-format +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "Ingen buffer for: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 -#, fuzzy -msgid "Error " -msgstr "Pil" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3423 +msgid "Export Error" +msgstr "Feil ved eksporten." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3028 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3424 +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "Feil når vi kopierte buffer." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3542 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3562 msgid "Exporting ..." -msgstr "Importerer %1$s..." +msgstr "Eksporterer..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3037 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3571 msgid "Previewing ..." -msgstr "Lasting av førehandvising" +msgstr "Førehandvisar ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3071 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3605 msgid "Document not loaded" -msgstr "Dokumentet er ikkje lasta." +msgstr "Dokumentet er ikkje lasta" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3681 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Vel fil å setje inn" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3684 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3708 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -23321,435 +30265,467 @@ msgstr "" "Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste " "lagra versjon av dokumentet %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3711 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3178 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3737 msgid "Saving all documents..." -msgstr "Lagrar %1$s..." +msgstr "Lagrar alle dokument..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3747 msgid "All documents saved." -msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" +msgstr "Alle dokumentet er lagra." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3289 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3847 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "" +msgstr "%1$s ukjent kommando!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3982 msgid "Please, preview the document first." -msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta." +msgstr "Ver god og førehandsvis dokumentet først." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3411 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3998 msgid "Couldn't proceed." -msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" +msgstr "Klarte ikkje å fortsette." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443 msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX kjeldekode" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:445 msgid "DocBook Source" -msgstr "Bokmerke|B" +msgstr "DocBook kjelde" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447 msgid "Literate Source" -msgstr "LaTeX kjeldekode" +msgstr "Litterært kjelde" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387 msgid " (version control, locking)" -msgstr "Kontroll av versjonar" +msgstr "(Kontroll av versjonar, låser)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389 msgid " (version control)" -msgstr "Kontroll av versjonar" +msgstr "(Kontroll av versjonar)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392 msgid " (changed)" msgstr " (endra)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396 msgid " (read only)" msgstr " (berre lesing)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570 msgid "Close File" -msgstr "Lat att" +msgstr "Lat att fil" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025 #, fuzzy +msgid "%1 (read only)" +msgstr " (berre lesing)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044 msgid "Hide tab" -msgstr "delta" +msgstr "Skjul fana" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046 msgid "Close tab" -msgstr "Lat att" +msgstr "Skru av fana" #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Flytarval" +msgstr "Val tekstbrekking flytar" #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 msgid "Click to detach" -msgstr "" +msgstr "Vel for å frigjere" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "" +msgstr "Filtrer stilar med \"%1$s\". Trykk på ESC for å fjerne filter." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458 msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" +msgstr "Skriv bokstavar for å filtrere stilane." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 -#, fuzzy -msgid " (unknown)" -msgstr " ukjent" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582 +#, c-format +msgid "%1$s (unknown)" +msgstr "%1$s (ukjent)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707 +msgid "More...|M" +msgstr "Meir...|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789 msgid "No Group" -msgstr "" +msgstr "Inga gruppe" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:820 msgid "More Spelling Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Fleire forslag for rettskriving" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842 msgid "Add to personal dictionary|n" -msgstr "Vel personleg ordbok" +msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844 msgid "Ignore all|I" -msgstr "I&gnorer alle" +msgstr "Ignorer alle|l" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 msgid "Remove from personal dictionary|r" -msgstr "Vel personleg ordbok" +msgstr "Fjern ordet frå di personlege ordbok|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 msgid "Language|L" -msgstr "Språk" +msgstr "Språk|p" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 msgid "More Languages ...|M" -msgstr "Flett endringar...|l" +msgstr "Fleire språk...|F" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 src/frontends/qt4/Menus.cpp:966 msgid "Hidden|H" -msgstr "" +msgstr "Skjult|S" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 msgid "" -msgstr "Ingen opne dokument!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074 msgid "View (Other Formats)|F" -msgstr "" +msgstr "Sjå (andre format)|f" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075 msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "Gir deg oppdateringar" +msgstr "Oppdater (andre format)|p" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105 +#, c-format msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "Vis|V" +msgstr "Vis [%1$s]|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106 +#, c-format msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "Oppdater|O" +msgstr "Oppdater [%1$s]|O" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217 msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +msgstr "Det er ikkje definert tilpassa innskot!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "Ingen opne dokument!" +msgid "(No Document Open)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1186 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315 msgid "Master Document" msgstr "Hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203 -msgid "Open Navigator..." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1224 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330 #, fuzzy +msgid "Open Outliner..." +msgstr "O&pne ei ny gruppe..." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 msgid "Other Lists" -msgstr "Andre flytarar" +msgstr "Andre lister." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1357 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "Innhaldsliste" +msgid "(Empty Table of Contents)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1392 msgid "Other Toolbars" -msgstr "Verktylinjer|y" +msgstr "Andre verktylinjer" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1287 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1407 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Ingen greiner i dokumentet!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indeks liste|l" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468 msgid "Index Entry|d" msgstr "Indeksnøkkel|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 +#, c-format msgid "Index: %1$s" -msgstr "Skrifttype:%1$s" +msgstr "Index:%1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1488 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517 +#, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" -msgstr "Indeksnøkkel" +msgstr "Indeksnøkkel (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1534 msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +msgstr "Ingen litteratur i denne avgrensinga!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1547 src/insets/InsetCitation.cpp:165 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:257 +msgid "No citations selected!" +msgstr "Det er ikkje valt noko litteratur!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1648 +#, c-format +msgid "Caption (%1$s)" +msgstr "Ledetekst (%1$s)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1699 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start New Environment (%1$s)" +msgstr "Samla miljø" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" +msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2341 msgid "No Action Defined!" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +msgstr "Ingen handling definert!" + +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74 +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80 +msgid "Clear text" +msgstr "Fjern teksten" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Export %1$s" -msgstr "Skrifttype:%1$s" +msgstr "Eksporter %1$s" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Import %1$s" -msgstr "Importerer %1$s..." +msgstr "Importer %1$s" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update %1$s" -msgstr "&Oppdater" +msgstr "Oppdater %1$s" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 #, c-format msgid "View %1$s" -msgstr "" +msgstr "Sjå %1$s." -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195 msgid "space" -msgstr "mellomrom" +msgstr "avstand" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:283 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284 +#, c-format msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "Køyringa av programmet %s gjekk gale." +msgstr "Køyringa av skriptet %1$s gjekk gale." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:536 msgid "All Files " -msgstr "Alle filer (*)" +msgstr "Alle filer " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 src/insets/InsetTOC.cpp:75 msgid "Table of Contents" msgstr "Innhaldsliste" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "List of Graphics" -msgstr "Liste over tabellar" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615 +msgid "Equations" +msgstr "Likningar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617 #, fuzzy -msgid "List of Equations" -msgstr "Liste over kodelister" +msgid "External material" +msgstr "Eksternt materiale" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Liste over figurar" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619 +msgid "Footnotes" +msgstr "Fotnotar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "List of Listings" -msgstr "Liste over kodelister" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621 +msgid "Listings" +msgstr "Kodeliste" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "List of Indexes" -msgstr "Liste over tabellar" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:623 +msgid "Index Entries" +msgstr "Indeksnøklar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Liste over tabellar" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:625 +msgid "Marginal notes" +msgstr "Margnotisar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "List of Notes" -msgstr "Liste over tabellar" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:627 src/support/debug.cpp:69 +msgid "Math macros" +msgstr "mattemakroar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "List of Citations" -msgstr "Liste over kodelister" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:629 +msgid "Nomenclature Entries" +msgstr "Nomenklaturnøklar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:631 +msgid "Notes" +msgstr "Notisar" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:633 +msgid "Citations" +msgstr "Litteraturar" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:635 msgid "Labels and References" -msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten" +msgstr "Etikettar og Referansar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 -#, fuzzy -msgid "List of Branches" -msgstr "Liste over tabellar" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639 +msgid "Changes" +msgstr "Endringar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:641 #, fuzzy -msgid "List of Changes" -msgstr "Liste over tabellar" +msgid "Senseless" +msgstr "Meiningslaust!" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:646 src/insets/InsetIndex.cpp:279 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:300 +msgid "unknown type!" +msgstr "Ukjent type!" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:649 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index Entries (%1$s)" +msgstr "Indeksnøkkel (%1$s)" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:386 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " msgstr "" +"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem når du sender det igjennom LaTeX: " -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:602 src/insets/InsetInclude.cpp:518 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:391 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551 msgid "Problematic filename for DVI" -msgstr "" +msgstr "Vanskeleg namn for DVI" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:392 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "" +"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem når du sender det igjennom LaTeX " +"og opnar det som DVI: " #: src/insets/Inset.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Bibliography Entry" msgstr "Litteratur" -#: src/insets/Inset.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "TeX Code" -msgstr "TeX: " +#: src/insets/Inset.cpp:94 +msgid "Float" +msgstr "Flytar" -#: src/insets/Inset.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space" -msgstr "Loddrett avstand...|a" +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:132 +msgid "Box" +msgstr "Ramme" -#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Loddrett avstand" +#: src/insets/Inset.cpp:114 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Vassrett-mellomrom" -#: src/insets/Inset.cpp:157 -#, fuzzy +#: src/insets/Inset.cpp:163 msgid "Horizontal Math Space" -msgstr "Loddrett avstand...|a" +msgstr "Vassrett mattemellomrom" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 -msgid "Keys must be unique!" +#: src/insets/InsetArgument.cpp:117 +msgid "Unknown Argument" +msgstr "Ukjend argument" + +#: src/insets/InsetArgument.cpp:118 +msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." msgstr "" +"Argument er ikkje kjent i denne stilen. Vil ikkje bli synleg når du skriv ut." + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "Nøklar må vere unike!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"Nøkkelen %1$s finst frå før\n" +"og vil bli endra til %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #, c-format msgid "" "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" "If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" +"BibTeX innskotet inneheld %1$s databasar.\n" +"Om du held fram vil alle bli opna." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:146 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151 msgid "Open Databases?" -msgstr "Databa&sar" +msgstr "Opna databasar?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Proceed" -msgstr "" +msgstr "&Hald fram" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:165 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170 msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX genererte referansar" +msgstr "BibTeXgenererte referansar" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:172 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177 msgid "Databases:" -msgstr "Databa&sar" +msgstr "Databasar:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 msgid "Style File:" -msgstr "Lat att" +msgstr "Stilfil:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 msgid "Lists:" -msgstr "Liste" +msgstr "Lister:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220 msgid "included in TOC" -msgstr "" +msgstr "Ta med i innhaldslista" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374 msgid "Export Warning!" msgstr "Eksport åtvaring!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -23757,7 +30733,7 @@ msgstr "" "Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" "BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:368 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -23765,202 +30741,182 @@ msgstr "" "Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" "BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "simple frame" -msgstr "innskot ramme" +msgstr "Enkel ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "frameless" msgstr "Utan ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "innskot ramme" +msgstr "Enkel ramme, sideskift" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "oval, thin" -msgstr "Tynn, oval ramme" +msgstr "Tynn, oval" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "oval, thick" -msgstr "Tjukk oval ramme" +msgstr "Tjukk oval" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 msgid "drop shadow" -msgstr "" +msgstr "Kastar skugge" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 msgid "shaded background" -msgstr "Skuggelagd ramme" +msgstr "Skuggelagd bakgrunn" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:75 msgid "double frame" -msgstr "dobbel" +msgstr "dobbel ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156 +#: src/insets/InsetBox.cpp:152 src/insets/InsetBox.cpp:155 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:159 +#: src/insets/InsetBox.cpp:158 #, c-format msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 msgid "active" -msgstr "opetrykk" +msgstr "aktiv" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:460 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 msgid "non-active" -msgstr "" +msgstr "ikkje aktiv" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 +#, c-format +msgid "master: %1$s, child: %2$s" +msgstr "hovudgrein: %1$s, barnegrein: %2$s" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 +#, c-format msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "%1$s, %2$s" +msgstr "Grein (%1$s). %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:107 msgid "Branch: " msgstr "Grein: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:109 msgid "Branch (child only): " -msgstr "" +msgstr "Grein (berre barn): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:88 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBranch.cpp:111 +msgid "Branch (master only): " +msgstr "Grein (berre hovud): " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:113 msgid "Branch (undefined): " -msgstr "strekunder" +msgstr "Grein (udefinert): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 -msgid "Undef: " -msgstr "Udefin: " +#: src/insets/InsetBranch.cpp:172 +msgid "Branch state changes in master document" +msgstr "Greinstatus endra i hovuddokumentet" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:213 -msgid "branch" -msgstr "Grein" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:173 +#, c-format +msgid "" +"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " +"sure to save the master." +msgstr "Status endra i hovuddokumentet '%1$s'. Husk å lagre hovuddokumentet." -#: src/insets/InsetCaption.cpp:339 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:391 #, c-format msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +msgstr "Under-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCitation.cpp:161 msgid "No bibliography defined!" -msgstr "Litteratur nøkkel" - -#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "No citations selected!" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." - -#: src/insets/InsetCitation.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "vern" +msgstr "Ingen litteratur definert!" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:146 msgid "LaTeX Command: " msgstr "LaTeX kommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:271 msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Innskot kommando: " +msgstr "Feil med innskotkommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:295 msgid "Incompatible command name." msgstr "Kommando er ikkje komplett" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:294 src/insets/InsetCommandParams.cpp:343 msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Innskot kommando: " +msgstr "Feil val til innskotkommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:335 msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Innskot kommando: " +msgstr "Val til innskotkommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:336 msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Ukjent val: " +msgstr "Ukjent valnamn: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344 msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "Manglar \\end_inset her." - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Uncodable characters" -msgstr "spesial teikn" +msgstr "Manglar \\end_inset her: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:435 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" "%2$s." msgstr "" +"Desse teikna i innskotet %1$s er\n" +"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n" +"%2$s." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:501 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:394 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469 msgid "float: " -msgstr "flytar" +msgstr "flytar: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:276 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetFloat.cpp:132 +#, c-format msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" -msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!" +msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:397 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:401 msgid "float" msgstr "flytar" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:462 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFloat.cpp:472 msgid "subfloat: " -msgstr "flytar" +msgstr "underflytar: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:470 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:482 msgid " (sideways)" msgstr " (rotert)" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 #, c-format msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Liste over %1$s" +msgstr "LyX kan ikkje lage ei liste over %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:108 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:109 msgid "footnote" -msgstr "botntekst" +msgstr "fotnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:601 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -23971,55 +30927,91 @@ msgstr "" "%1$s\n" "til den mellombelse katalogen." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:718 src/insets/InsetGraphics.cpp:935 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:812 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikk-fil: %1$s" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252 -msgid "www" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Hyperlink: " +msgstr "Hyperlenkje" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the href inset are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%1$s." msgstr "" +"Desse teikna brukt i href innskotet er ikkje\n" +"funnen i den valde teiknkodinga og har derfor vore utelat\n" +"%1$s." -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276 +msgid "www" +msgstr "www" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278 +msgid "email" +msgstr "epost" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 msgid "file" -msgstr "Set inn underdokument" +msgstr "fil" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281 +#, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" -msgstr "%1$s, %2$s" +msgstr "Hyperlenkje (%1$s) til. %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:368 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 msgid "Verbatim Input" msgstr "Set inn Verbatim" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:371 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:381 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Set inn Verbatim*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:377 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:387 msgid "Include (excluded)" -msgstr "Set inn underdokument" +msgstr "Set inn (ekskludert)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:705 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjent" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:798 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 msgid "Recursive input" msgstr "Rekursiv" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:706 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:751 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:799 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:874 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Prøvde å sette inn fila %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 +#, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." +msgstr "" +"LyX klarte ikkje å laste fila %1$s.\n" +"Er du sikker at den finst?" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:641 +msgid "Missing included file" +msgstr "Manglande underdokument" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:649 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -24030,44 +31022,58 @@ msgstr "" "har tekstklassa %2$s'\n" "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:548 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:655 msgid "Different textclasses" msgstr "Ulike tekstklassar" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:563 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetInclude.cpp:670 +#, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" "uses module `%2$s'\n" "which is not used in parent file." msgstr "" -"Underdokumentet %1$s'\n" -"har tekstklassa %2$s'\n" -"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." +"Den inkluderte fila %1$s'\n" +"brukar modulen %2$s'\n" +"som ikkje er i bruk i hovuddokumentet." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:567 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:674 msgid "Module not found" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgstr "Kan ikkje finne modulen" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:693 -msgid "Unsupported Inclusion" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:728 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" +"Underdokumentet `%1$s' vart ikkje eksportert rett\n" +"Åtvaring: LaTeX-eksport er truleg ikkje fullstendig." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:694 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:712 src/insets/InsetInclude.cpp:736 +msgid "Export failure" +msgstr "Klarte ikkje å eksportere" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:786 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "Ukjent inkludering" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " "Offending file:\n" "%1$s" msgstr "" +"LyX veit ikkje korleis ein skal inkludere filer som ikkje er LyX filer i " +"HTML. Det dreier seg om fila:\n" +"%1$s" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 msgid "Index sorting failed" -msgstr "Feil oppstod i konverteringa" +msgstr "Feil i sorteringa av indeksen" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" @@ -24075,96 +31081,82 @@ msgid "" "Please specify the sorting of this entry manually, as\n" "explained in the User Guide." msgstr "" +"LyX sin automatiske sortering av indeksar fekk problem med '%1$s'.\n" +"Sjå korleis du kan hjelpe til med å få denne sortert\n" +"rett manuelt i brukarmanualen." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:278 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:272 msgid "Index Entry" msgstr "Indeksnøkkel" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:285 src/insets/InsetIndex.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "unknown type!" -msgstr "Ukjent type av innhaldsliste" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 msgid "Unknown index type!" -msgstr "Ukjent type av innhaldsliste" +msgstr "Ukjent indekstype" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "All indices" -msgstr "Alle filer (*)" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:455 +msgid "All indexes" +msgstr "Alle indeksar" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:462 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:459 msgid "subindex" -msgstr "Indeks" +msgstr "underindeks" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:117 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetInfo.cpp:123 +#, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" +msgstr "Informasjon om %1$s '%2$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:141 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:147 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Manglar \\end_inset her." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341 msgid "undefined" -msgstr "strekunder" +msgstr "udefinert" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 msgid "yes" -msgstr "Stilar" +msgstr "Ja" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 msgid "no" -msgstr "Angre" +msgstr "nei" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:425 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:470 msgid "No version control" -msgstr "Kontroll av versjonar" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:441 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s unknown" -msgstr " ukjent" +msgstr "Ingen kontroll av versjonar" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:76 msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Etikettar må vere unike!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:77 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"Etiketten %1$s finst frå før\n" +"og vil bli endra til %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:122 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:149 msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" +msgstr "DUPLIKAT: " -#: src/insets/InsetLine.cpp:64 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetLine.cpp:66 msgid "Horizontal line" -msgstr "Vassrett linje" +msgstr "Vassrettlinje" -#: src/insets/InsetListings.cpp:216 +#: src/insets/InsetListings.cpp:200 msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "" +msgstr "Ingen fleire lstline skiljeteikn er tilgjengelege" -#: src/insets/InsetListings.cpp:221 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListings.cpp:205 msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Set inn skiljeteikn" +msgstr "Går tom for skiljeteikn" -#: src/insets/InsetListings.cpp:222 +#: src/insets/InsetListings.cpp:206 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -24172,88 +31164,120 @@ msgid "" "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" "must investigate!" msgstr "" +"For programlister i teksten, eit teikn må reserverast\n" +"som eit skiljeteikn. I ein av listene brukar alle tilgjengelege teikn,\n" +"slik at ingen er igjen til å brukast som skiljeteikn.\n" +"No har eg erstatta '!' med ei åtvaring, men du må ordne opp sjølv!" -#: src/insets/InsetListings.cpp:265 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:258 msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "spesial teikn" +msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast i listeinnskotet" -#: src/insets/InsetListings.cpp:266 +#: src/insets/InsetListings.cpp:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s.\n" +"This is due to a restriction of the listings package, which does\n" +"not support your encoding '%2$s'.\n" +"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n" +"might help." +msgstr "" +"Desse teikna i ei av programlistene er\n" +"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n" +"%1$s." + +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" "not representable in the current encoding and have been omitted:\n" "%1$s." msgstr "" +"Desse teikna i ei av programlistene er\n" +"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n" +"%1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 msgid "A value is expected." msgstr "Eg venta ein verdi." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "Ubalanserte parentesar!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 msgid "Please specify true or false." msgstr "Ver venleg å skriv true(sant) eller false(falskt)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "Berre true(sant) eller false(falskt) er godtatt." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 msgid "Please specify an integer value." msgstr "Ver venleg å skriv inn eit heil tal." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 msgid "An integer is expected." msgstr "Eg venta eitt heiltal." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "Ver venleg å skriv inn ei LaTeX lengde." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "Ugyldig LaTeX lengde." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" +msgstr "Ver venleg å skriv inn ei LaTeX lengde." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." +msgstr "Ugyldig LaTeX lengde." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "Ver venleg skriv inn ein av %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 #, c-format msgid "Try one of %1$s." msgstr "Prøv ein av %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "Eg tippe du meinte %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "Ver venleg å skriv inn ein eller fleire %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Skal vere samansett av ein eller fleire %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "Bruk f.eks \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" @@ -24261,38 +31285,37 @@ msgstr "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" -"Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp," -"høgrebotn, venstre botn og venstretopp. " +"Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp, " +"høgrebotn, venstre botn og venstretopp." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "Skriv inn noko slik som \\color{white}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "Eg venta eit nummer med ein valfri * framfor. " +msgstr "Eg venta eit nummer med ein valfri * framfor." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420 msgid "auto, last or a number" msgstr "auto, last(siste) eller eit nummer" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" -"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller ledetekstboksen (når du " -"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Figur/tabell-tekst" +"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller tekstboksen (når du brukar " +"inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Figur/tabell-tekst (når du " +"definerer listeinnskot)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " @@ -24300,248 +31323,249 @@ msgid "" msgstr "" "Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller etikettboksen (når du " "brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Etikett (når du brukar eit " -"kodelisteinnskot)" +"listeinnskot)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Ugyldig (Tom) namn på val for kodelista." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658 +#, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s" +msgstr "Moglege kodeliste val som inneheld %1$s er %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Val %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Ukjent namn på val for kodelister: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Val startar med '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192 msgid "New Page" -msgstr "Klargjer side" +msgstr "Ny side" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:183 +msgid "Page Break" +msgstr "Sideskift" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186 msgid "Clear Page" -msgstr "Klargjer side" +msgstr "Klargjer sida" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189 msgid "Clear Double Page" msgstr "Klargjer dobbelside" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:78 msgid "Nom: " -msgstr "Nom" +msgstr "Nom: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Nomenklatur" +msgstr "Nomenklatur symbol: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 msgid "Description: " -msgstr "S&kildring:" +msgstr "Skildring: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 msgid "Sorting: " -msgstr "Formatering" +msgstr "Sortering: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:287 +msgid "note" +msgstr "notis" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -msgid "Greyed out" -msgstr "Som Grå-tekst" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +msgid "Phantom" +msgstr "Fantom" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -#, fuzzy msgid "HPhantom" -msgstr "phantom" +msgstr "HFantom" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 -#, fuzzy msgid "VPhantom" -msgstr "phantom" +msgstr "VFantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 src/insets/InsetPhantom.cpp:350 msgid "phantom" -msgstr "phantom" +msgstr "fantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:344 msgid "hphantom" -msgstr " hphantom" +msgstr "hfhantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:347 msgid "vphantom" -msgstr "vphantom" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "elsewhere" -msgstr "Nullstill" +msgstr "vfantom" -#: src/insets/InsetRef.cpp:264 +#: src/insets/InsetRef.cpp:310 msgid "BROKEN: " -msgstr "" +msgstr "ØYDELAG: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:296 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 +#: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:297 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Equation" msgstr "Likninga" -#: src/insets/InsetRef.cpp:297 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "EqRef: " msgstr "LiknRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:298 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page Number" msgstr "Sidetal" -#: src/insets/InsetRef.cpp:298 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page: " msgstr "Side: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:299 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Textual Page Number" msgstr "Sidetal i teksten" -#: src/insets/InsetRef.cpp:299 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "TextPage: " msgstr "Tekstside: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:300 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+tekstside" -#: src/insets/InsetRef.cpp:300 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+Tekst: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:301 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 msgid "Formatted" -msgstr "Formatering" +msgstr "Formatert" -#: src/insets/InsetRef.cpp:301 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 msgid "Format: " -msgstr "Forma&t:" +msgstr "Format: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:302 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 msgid "Reference to Name" -msgstr "Referanse" +msgstr "Referanse til namnet" -#: src/insets/InsetRef.cpp:302 +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 #, fuzzy -msgid "NameRef:" -msgstr "Namn:" +msgid "NameRef: " +msgstr "NamnRef:" + +#: src/insets/InsetScript.cpp:343 +msgid "subscript" +msgstr "senka skrift" + +#: src/insets/InsetScript.cpp:353 +msgid "superscript" +msgstr "heva skrift" #: src/insets/InsetSpace.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Protected Space" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +msgstr "Verna mellomrom" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 msgid "Quad Space" -msgstr "Avstand" +msgstr "Gefirt-mellomrom" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 msgid "Double Quad Space" -msgstr "Avstand" +msgstr "dobbel-gefirt-mellomrom" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 msgid "Enspace" -msgstr "mellomrom" +msgstr "halvgefirt-mellomrom" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 msgid "Enskip" -msgstr "nsim" +msgstr "halvgefirthopp" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Verna vassrettfyll" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrettfyll (Prikkar)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrettfyll (linje)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrettfyll (Venstre pil)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrettfyll (høgre pil)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrettfyll (Opp klamme)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrettfyll (Ned klamme)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 +#, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Vassrett linje" +msgstr "Vassrett mellomrom (%1$s)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 +#, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +msgstr "Verna vassrett fyll (%1$s)" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 +msgid "List of Listings" +msgstr "Liste over kodelister" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:57 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Ukjent type av innhaldsliste" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4541 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565 +msgid "Selections not supported." +msgstr "Utval er ikkje støtta." + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587 +msgid "Multi-column in current or destination column." +msgstr "Multikolonne i denne eller destinasjons kolonnen," + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599 +msgid "Multi-row in current or destination row." +msgstr "Multirad i denne eller destinasjons rada." + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5033 msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "" +msgstr "Storleiken å utval bør vere like stort som innhaldet i utklippstavla" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:67 msgid "wrap: " msgstr "Tekstbrekking: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:205 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:200 msgid "wrap" msgstr "Brekk tekst" @@ -24589,405 +31613,565 @@ msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk" msgid "No image" msgstr "Fann ingen bilete" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:113 msgid "Preview loading" msgstr "Lasting av førehandvising" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:116 msgid "Preview ready" msgstr "Førehandsvising klar" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:119 msgid "Preview failed" msgstr "Feil ved førehandsvising" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgstr "cc" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgstr "mu" -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "Text Width %" msgstr "Tekstbreidd %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Column Width %" msgstr "Kolonnebreidd %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Page Width %" msgstr "Sidebreidd %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Line Width %" msgstr "Linjebreidd %" -#: src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "Text Height %" msgstr "Teksthøgd %" -#: src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "Page Height %" msgstr "Sidehøgd %" -#: src/lyxfind.cpp:138 +#: src/lyxfind.cpp:127 msgid "Search error" msgstr "Søk feil" -#: src/lyxfind.cpp:138 +#: src/lyxfind.cpp:127 msgid "Search string is empty" msgstr "Søkje strengen er tom" -#: src/lyxfind.cpp:366 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:371 msgid "String found." msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#: src/lyxfind.cpp:368 +#: src/lyxfind.cpp:373 msgid "String has been replaced." msgstr "Teksten er bytta ut." -#: src/lyxfind.cpp:371 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfind.cpp:376 +#, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." -msgstr " tekstane har blitt bytta ut." - -#: src/lyxfind.cpp:1233 -#, fuzzy -msgid "Search text is empty!" -msgstr "Søkje strengen er tom" +msgstr "%1$d tekstar har blitt bytta ut." -#: src/lyxfind.cpp:1247 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:1450 msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "Ugyldig LaTeX lengde." +msgstr "Det regulære uttrykket er ikkje gyldig!" -#: src/lyxfind.cpp:1252 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:1455 msgid "Match not found!" -msgstr "Kan ikkje finne teksten." +msgstr "Kan ikkje finne treff!" -#: src/lyxfind.cpp:1256 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:1459 msgid "Match found!" -msgstr "Kan ikkje finne fila" - -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Makro: %1$s: " +msgstr "Fann treff!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:114 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2002 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:116 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje leggje til fleire loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:100 #, fuzzy, c-format +msgid "Box: %1$s" +msgstr "Skrifttype:%1$s" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:102 +#, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Ingen loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" +msgstr "Ingen loddrette linjer i 'alternativ'-miljø ' funksjonalitet %1$s" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:109 +#, c-format msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" +msgstr "" +"Kan ikkje endre talet på kolonner i 'alterativmiljøet' funksjonaliteten " +"'%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Color: %1$s" +msgstr "Fargar" + +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Decoration: %1$s" +msgstr "&Dekorasjon:" + +#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Environment: %1$s" +msgstr "Samla miljø" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1736 msgid "Cursor not in table" -msgstr " (ikkje installert)" +msgstr "Skrivemerke er ikkje i tabellen" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1741 msgid "Only one row" msgstr "Berre ei rad" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1747 msgid "Only one column" msgstr "Berre ei kolonne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1755 msgid "No hline to delete" msgstr "Har inga vassrettlinje å slette" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1764 msgid "No vline to delete" msgstr "Har inga loddrettlinje å slette" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1793 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1601 +msgid "Bad math environment" +msgstr "Feil med mattemiljøet" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1602 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." +msgstr "" +"Utrekning kan ikkje bli gjort i AMS-mattemiljø.\n" +"Endre matte-formulartype og prøv igjen." + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1705 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1714 msgid "No number" msgstr "Ingen nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307 -msgid "Number" -msgstr "Nummer" - -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1545 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1985 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1555 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1995 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1565 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1752 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1895 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "Autokorreksjon av ('!' for å bruke)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1037 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1062 msgid "Regular expression editor mode" -msgstr "Bru&k regulære uttrykk" - -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1620 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1740 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "" +msgstr "Bruk regulære uttrykk" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1757 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1897 msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "" +msgstr "Autokorreksjon på ( for å gå ut)" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +msgstr "Standard" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 msgid "PrettyRef" msgstr "Pen_ Ref" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef: " -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: %1$s" +msgstr "Sjå %1$s." + +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79 +#, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje endre vassrettjustering i '%1$s'" + +#: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057 +#, fuzzy, c-format +msgid "Macro: %1$s" +msgstr "Makro: %1$s: " + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 msgid "optional" -msgstr "Vassrett" +msgstr "valfritt" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1273 +msgid "math macro" +msgstr "mattemakroar" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Math Macro: \\%1$s" +msgstr "Mattemakroar" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Invalid macro! \\%1$s" +msgstr "" + +#: src/output.cpp:37 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Klarte ikkje opna dokumentet\n" +"%1$s." + +#: src/output_plaintext.cpp:144 +msgid "Abstract: " +msgstr "Samandrag: " + +#: src/output_plaintext.cpp:156 +msgid "References: " +msgstr "Referansar: " + +#: src/support/Package.cpp:169 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Set opp brukarstig" + +#: src/support/Package.cpp:173 +msgid "Done!" +msgstr "Ferdig!" + +#: src/support/Package.cpp:526 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Kan ikkje finne programmet LyX" + +#: src/support/Package.cpp:527 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til programmet LyX frå kommandolinja %1$s" + +#: src/support/Package.cpp:646 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Klart ikkje å finne systemkatalogeen etter å ha leita\n" +"\t%1$s\n" +"Bruk '-sysdir' kommandolinje val eller miljøval\n" +" %2$s til LyX systemkatalogen som har fila`chkconfig.ltx'." + +#: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745 +msgid "File not found" +msgstr "Kan ikkje finne fila" + +#: src/support/Package.cpp:719 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Ulovleg %1$s val.\n" +"katalogen %2$s innheld ikkje %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:746 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Ulovleg %1$s miljøval.\n" +"Katalogen %2$s innheld ikkje %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:770 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"Ulovleg %1$s miljøval.\n" +"%2$s er ikkje ein katalog." -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244 -msgid "math macro" -msgstr "mattemakro" +#: src/support/Package.cpp:772 +msgid "Directory not found" +msgstr "Kan ikkje finne katalogen" -#: src/output.cpp:37 +#: src/support/Systemcall.cpp:409 #, c-format msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" msgstr "" -"Klarte ikkje opna dokumentet\n" -"%1$s." +"Kommandoen\n" +" %1$s\n" +"er ikkje ferdig enno.\n" +"\n" +"Vil du stoppe det?" -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "Samandrag: " +#: src/support/Systemcall.cpp:411 +msgid "Stop command?" +msgstr "Stopp kommandoen?" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "References: " -msgstr "Referansar: " +#: src/support/Systemcall.cpp:412 +msgid "&Stop it" +msgstr "&Stopp den" -#: src/support/debug.cpp:40 -#, fuzzy +#: src/support/Systemcall.cpp:412 +msgid "Let it &run" +msgstr "La den Køy&re" + +#: src/support/debug.cpp:42 msgid "No debugging messages" msgstr "Inga melding frå avlusinga" -#: src/support/debug.cpp:41 +#: src/support/debug.cpp:43 msgid "General information" msgstr "Generell informasjon" -#: src/support/debug.cpp:42 +#: src/support/debug.cpp:44 msgid "Program initialisation" msgstr "Startar opp programmet" -#: src/support/debug.cpp:43 +#: src/support/debug.cpp:45 msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Tastatur handtering" +msgstr "Tastaturhandtering" -#: src/support/debug.cpp:44 +#: src/support/debug.cpp:46 msgid "GUI handling" msgstr "GUI handtering" -#: src/support/debug.cpp:45 +#: src/support/debug.cpp:47 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Lyxlex grammatikk tolk" -#: src/support/debug.cpp:46 +#: src/support/debug.cpp:48 msgid "Configuration files reading" msgstr "Les innstillingar frå fil" -#: src/support/debug.cpp:47 +#: src/support/debug.cpp:49 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Tilpassa tastatur oppsett" -#: src/support/debug.cpp:48 +#: src/support/debug.cpp:50 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX" -#: src/support/debug.cpp:49 +#: src/support/debug.cpp:51 msgid "Math editor" msgstr "Redigere matte" -#: src/support/debug.cpp:50 +#: src/support/debug.cpp:52 msgid "Font handling" msgstr "Handsaming av skrifttyper" -#: src/support/debug.cpp:51 +#: src/support/debug.cpp:53 msgid "Textclass files reading" msgstr "Les tekstklasser" -#: src/support/debug.cpp:52 +#: src/support/debug.cpp:54 msgid "Version control" -msgstr "Kontroll av versjonar" +msgstr "Versjonkontroll" -#: src/support/debug.cpp:53 +#: src/support/debug.cpp:55 msgid "External control interface" -msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt " +msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt" -#: src/support/debug.cpp:54 +#: src/support/debug.cpp:56 msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "" +msgstr "Angre/gjer på nytt mekanisme" -#: src/support/debug.cpp:55 +#: src/support/debug.cpp:57 msgid "User commands" -msgstr "Brukar kommandoar" +msgstr "Brukarkommandoar" -#: src/support/debug.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:58 msgid "The LyX Lexer" msgstr "Lex for LyX" -#: src/support/debug.cpp:57 +#: src/support/debug.cpp:59 msgid "Dependency information" msgstr "Informasjon om bindingar" -#: src/support/debug.cpp:58 +#: src/support/debug.cpp:60 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX innskot" -#: src/support/debug.cpp:59 +#: src/support/debug.cpp:61 msgid "Files used by LyX" msgstr "Filer brukt av LyX" -#: src/support/debug.cpp:60 +#: src/support/debug.cpp:62 msgid "Workarea events" msgstr "Hendingar ved arbeidsområde" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar" +#: src/support/debug.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Clipboard handling" +msgstr "Tastaturhandtering" -#: src/support/debug.cpp:62 +#: src/support/debug.cpp:64 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Grafikk konvertering og lasting" -#: src/support/debug.cpp:63 +#: src/support/debug.cpp:65 msgid "Change tracking" -msgstr "Endra sporing" +msgstr "Spor endring" -#: src/support/debug.cpp:64 +#: src/support/debug.cpp:66 msgid "External template/inset messages" msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar" -#: src/support/debug.cpp:65 +#: src/support/debug.cpp:67 msgid "RowPainter profiling" msgstr "Profilering av RadMålar" -#: src/support/debug.cpp:66 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:68 msgid "Scrolling debugging" -msgstr "Rullefelt" +msgstr "Rullefelt avlusing" -#: src/support/debug.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Math macros" -msgstr "mattemakro" - -#: src/support/debug.cpp:68 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +msgstr "RTL/Bidi" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:71 msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" +msgstr "Lokale/i10n" -#: src/support/debug.cpp:70 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:72 msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Utval som linjer|l" +msgstr "Vel kopier/lim inn mekanisme" -#: src/support/debug.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:73 msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Søk og erstatt" +msgstr "Søk og erstatt mekanisme" -#: src/support/debug.cpp:72 +#: src/support/debug.cpp:74 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Generelle meldingar frå avlusinga" -#: src/support/debug.cpp:73 +#: src/support/debug.cpp:75 msgid "All debugging messages" msgstr "Alle meldingane frå avlusinga" -#: src/support/debug.cpp:152 +#: src/support/debug.cpp:154 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" -#: src/support/filetools.cpp:271 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "nn" +#: src/support/lassert.cpp:60 +#, c-format +msgid "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" +msgstr "" +"Påstand %1$s broten i\n" +"fila: %2$s, linje: %3$s" + +#: src/support/lassert.cpp:70 +msgid "" +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." +msgstr "" +"Det burde vere greitt å fortsetje, men du\n" +"vil kanskje lagre arbeidet ditt og starte LyX om att." + +#: src/support/lassert.cpp:73 +msgid "Warning!" +msgstr "Åtvaring!" + +#: src/support/lassert.cpp:80 +msgid "" +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." +msgstr "" +"Det har oppstått eit problem med dette dokumentet.\n" +"LyX vil prøve å lukke dokumentet trygt." + +#: src/support/lassert.cpp:83 +msgid "Buffer Error!" +msgstr "Buffer feil!" + +#: src/support/lassert.cpp:90 +msgid "" +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." +msgstr "" +"LyX opplever ein program feil\n" +"og må derfor avslutte." + +#: src/support/lassert.cpp:93 +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "Fatalt unntak!" -#: src/support/os_win32.cpp:444 +#: src/support/os_win32.cpp:488 msgid "System file not found" msgstr "Kan ikkje finne systemfil" -#: src/support/os_win32.cpp:445 +#: src/support/os_win32.cpp:489 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -24995,11 +32179,11 @@ msgstr "" "Klarte ikkje finne shfolder.dll\n" "Ver venleg å innstaler denne." -#: src/support/os_win32.cpp:450 +#: src/support/os_win32.cpp:494 msgid "System function not found" msgstr "Fann ikkje ein systemfunksjon" -#: src/support/os_win32.cpp:451 +#: src/support/os_win32.cpp:495 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -25010,1721 +32194,1581 @@ msgstr "" #: src/support/userinfo.cpp:45 msgid "Unknown user" -msgstr "ukjend brukar" +msgstr "Ukjend brukar" #, fuzzy -#~ msgid "Cust&om:" -#~ msgstr "Tilpassa" +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "&Format:" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the " -#~ "lyx2lyx script." -#~ msgstr "" -#~ "%1$s vart laga i ein annan LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte " -#~ "ikkje å konvertere det." +#~ msgid "Change: " +#~ msgstr "Endring: " -#~ msgid "" -#~ "The specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "could not be read." -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "kunne ikkje bli lest." +#~ msgid " at " +#~ msgstr " til " -#~ msgid "Could not read document" -#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +#~ msgid "Undef: " +#~ msgstr "Udefin: " #, fuzzy -#~ msgid "&Keep it" -#~ msgstr "&Hald uendra" +#~ msgid "DVI-PS Options" +#~ msgstr "Val" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot view URL" -#~ msgstr "Kan ikkje vise fila" +#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +#~ msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#, fuzzy -#~ msgid "Hyperlink" -#~ msgstr "&Lag lenke" +#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +#~ msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift" -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Etikett" +#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +#~ msgstr "Pakk ikkje ut bilete før det blir eksportert til LaTeX" -#, fuzzy -#~ msgid "Successful compilation to format: %1$s" -#~ msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +#~ msgid "Don't un&zip on export" +#~ msgstr "Ikkje un&zip ved eksport" -#, fuzzy -#~ msgid "Error compiling format: %1$s" -#~ msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +#~ msgid "Document &class" +#~ msgstr "&Dokumentklasse" -#, fuzzy -#~ msgid "Error exporting to format: %1$s" -#~ msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +#~ msgid "Copy to Clip&board" +#~ msgstr "Kopier til ut&klippstavla" -#, fuzzy -#~ msgid "Invisible" -#~ msgstr "UsynlegTekst" +#~ msgid "Forward search" +#~ msgstr "Leit framover" -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Fann ikkje LyX-programmet" +#~ msgid "Printer Command Options" +#~ msgstr "Kommando val for skrivaren" -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -#~ msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til LyX frå kommandolinja %1$s" +#~ msgid "Extension to be used when printing to file." +#~ msgstr "Filetternamn når du skriv ut til fil" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -#~ msgstr "" -#~ "Klarte ikkje å finne systemstigen etter å ha leita i\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Prøv '-sysdir' valet til LyX frå kommandolina eller set miljøvalet " -#~ "LYX_DIR_15x til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'." +#~ msgid "File ex&tension:" +#~ msgstr "File&tternamn:" -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Kan ikkje finne fila" +#~ msgid "Option used to print to a file." +#~ msgstr "Val for å skrive til fil" -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Ikkje tillate val %1$s\n" -#~ "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." +#~ msgid "Print to &file:" +#~ msgstr "Skriv ut til &fil:" -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Ikkje tillate miljøval %1$s\n" -#~ "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." +#~ msgid "Option used to print to non-default printer." +#~ msgstr "Val for å skrive ut til ein annan skrivar enn standard skrivaren." + +#~ msgid "Set &printer:" +#~ msgstr "Til sk&rivar:" + +#~ msgid "Option used with spool command to set printer." +#~ msgstr "Val for skrivar-kø." + +#~ msgid "Spool &printer:" +#~ msgstr "Skriva&r-kø:" #~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." -#~ msgstr "" -#~ "Ikkje tillate miljøval %1$s\n" -#~ "%2$s er ikkje ein stig." +#~ "Command transmitted to the system to actually print the postscript file." +#~ msgstr "Kommandoen brukt for å skrive ut postscript-fila." -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Kan ikkje finne katalogen" +#~ msgid "Spool co&mmand:" +#~ msgstr "&Kø-kommando:" -#, fuzzy -#~ msgid "Height:" -#~ msgstr "&Høgd:" +#~ msgid "Option used to reverse page order." +#~ msgstr "Skriv ut sidene i omvendt rekkjefølgje" -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:Institute" -#~ msgstr "Endring: " +#~ msgid "Re&verse pages:" +#~ msgstr "Om&vendt:" -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:E-Mail" -#~ msgstr "Endring: " +#~ msgid "&Number of copies:" +#~ msgstr "&Kor mange kopiar:" -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:Alert" -#~ msgstr "Endring: " +#~ msgid "Option used to set number of copies." +#~ msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Firstname" -#~ msgstr "Fornamn" +#~ msgid "Option used to print a range of pages." +#~ msgstr "Val for å skrive utval av dokumentet" -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Fname" -#~ msgstr "Plassering:" +#~ msgid "Co&llated:" +#~ msgstr "Sam&la:" -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Filename" -#~ msgstr "Filnamn" +#~ msgid "Pa&ge range:" +#~ msgstr "&Utval av sider:" -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Citation-number" -#~ msgstr "Litteraturnummer" +#~ msgid "Option used to collate multiple copies." +#~ msgstr "Val for samle saman kopiane." -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Issue-number" -#~ msgstr "msnummer" +#~ msgid "&Odd pages:" +#~ msgstr "&Odde-sider:" -#, fuzzy -#~ msgid "Element:SS-Title" -#~ msgstr "Tittel" +#~ msgid "&Even pages:" +#~ msgstr "&Like-sider:" -#, fuzzy -#~ msgid "Element:CCC-Code" -#~ msgstr "CCC Kode:" +#~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +#~ msgstr "Andre val du ønskjer å gi skrivaren" -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Postcode" -#~ msgstr "Post-rekkjefølgje" +#~ msgid "E&xtra options:" +#~ msgstr "E&kstra val:" -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Directory" -#~ msgstr "Katalogar" +#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +#~ msgstr "Endra dokumentet for ein skrivar. Val for ekspertar." -#, fuzzy -#~ msgid "Element:KeyCombo" -#~ msgstr "Tastatur" +#~ msgid "" +#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +#~ "printer command and you have config. files installed for all " +#~ "your printers." +#~ msgstr "" +#~ "Vanlegvis er det berre når du nyttar dvips som skrivar, og du har config " +#~ " filer installert for alle skrivarane, at du treng å velje denne." -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle" -#~ msgstr "Endring: " +#~ msgid "Adapt &output to printer" +#~ msgstr "Tilpass t&il skrivaren" -#, fuzzy -#~ msgid "Custom:Endnote" -#~ msgstr "notat" +#~ msgid "Name of the default printer" +#~ msgstr "Namnet på standard skrivaren" -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:Initial" -#~ msgstr "Endring: " +#~ msgid "Default &printer:" +#~ msgstr "Standard Skr&ivar:" -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:Noun" -#~ msgstr "Endring: " +#~ msgid "Printer co&mmand:" +#~ msgstr "Utskriftsko&mmando:" -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:Emph" -#~ msgstr "Endring: " +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Sider" -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:Code" -#~ msgstr "Endring: " +#~ msgid "Page number to print from" +#~ msgstr "Sidenummer ein skriv frå" -#, fuzzy -#~ msgid "FrmtRef: " -#~ msgstr "FormatRef: " +#~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +#~ msgstr "&Til:" -#, fuzzy -#~ msgid "Glossary term" -#~ msgstr "Lat att" +#~ msgid "Page number to print to" +#~ msgstr "Sidenummer å stoppe skrivinga på" -#, fuzzy -#~ msgid "Middle|d" -#~ msgstr "Midten|M" +#~ msgid "Print all pages" +#~ msgstr "Skriv ut alle sider" -#~ msgid "caption frame" -#~ msgstr "figur/tabell tekstramme" +#~ msgid "Fro&m" +#~ msgstr "F&rå" -#~ msgid "top/bottom line" -#~ msgstr "Topp-/botn linje" +#~ msgid "Print &odd-numbered pages" +#~ msgstr "Skriv ut &oddetalsider" -#, fuzzy -#~ msgid "Decimal" -#~ msgstr "epost:" +#~ msgid "Print &even-numbered pages" +#~ msgstr "Skriv ut partal sid&er" -#, fuzzy -#~ msgid "Decimal point:" -#~ msgstr "Standard pap&irstorleik:" +#~ msgid "Print in reverse order" +#~ msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje" -#~ msgid "Screen &DPI:" -#~ msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):" +#~ msgid "Re&verse order" +#~ msgstr "Om&vendt" -#, fuzzy -#~ msgid "Textual reference plus " -#~ msgstr " på side " +#~ msgid "Copie&s" +#~ msgstr "Ko&piar" -#, fuzzy -#~ msgid "ColorUi" -#~ msgstr "Farge" +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Kor mange kopiar" -#, fuzzy -#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] tekst): " +#~ msgid "Collate copies" +#~ msgstr "Samla kopiar" -#, fuzzy -#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] eksempeltekst): " +#~ msgid "&Collate" +#~ msgstr "&Samla" -#, fuzzy -#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] åtvaring): " +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "S&kriv ut" + +#~ msgid "Print Destination" +#~ msgstr "Skrivar" + +#~ msgid "Send output to the printer" +#~ msgstr "Send dokumentet til skrivar" + +#~ msgid "P&rinter:" +#~ msgstr "Sk&rivar:" + +#~ msgid "Send output to the given printer" +#~ msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren" + +#~ msgid "Send output to a file" +#~ msgstr "Skriv til ei fil" + +#~ msgid "&Longtable" +#~ msgstr "&Langtabell" + +#~ msgid "Separate paragraphs with" +#~ msgstr "Del avsnitta med" + +#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures" +#~ msgstr "Etiketten slik den er i lista over figurar" #, fuzzy -#~ msgid "Publisher ID" -#~ msgstr "Forlag" +#~ msgid "Lists" +#~ msgstr "Lister:" -#~ msgid "TheoremTemplate" -#~ msgstr "Teorem-mal" +#~ msgid "Top Line|n" +#~ msgstr "Topplinje|o" -#~ msgid "Theorem #:" -#~ msgstr "Teorem #:" +#~ msgid "Bottom Line|i" +#~ msgstr "Botnlinje|B" -#~ msgid "Lemma #:" -#~ msgstr "Lemma #:" +#~ msgid "Print...|P" +#~ msgstr "Skriv ut|S" -#~ msgid "Corollary #:" -#~ msgstr "Korollar #:" +#~ msgid "A bitmap file.\n" +#~ msgstr "Ei bitmap fil.\n" -#~ msgid "Proposition #:" -#~ msgstr "Framlegg #:" +#~ msgid "sxd|OpenOffice" +#~ msgstr "sxd|OpenOffice" -#~ msgid "Conjecture #:" -#~ msgstr "Konjektur #:" +#~ msgid "" +#~ "Could not print the document %1$s.\n" +#~ "Check that your printer is set up correctly." +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" +#~ "Sjekk at skrivaren har dei rette vala." -#~ msgid "Criterion #:" -#~ msgstr "Kriterium #:" +#~ msgid "Print document failed" +#~ msgstr "Kan ikkje skrive ut" -#~ msgid "Fact #:" -#~ msgstr "Faktum #:" +#~ msgid "Could not remove temporary directory" +#~ msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen" -#~ msgid "Axiom #:" -#~ msgstr "Aksiom #:" +#~ msgid "Unknown document class" +#~ msgstr "Ukjent dokumentklasse" -#~ msgid "Definition #:" -#~ msgstr "Definisjon #:" +#~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +#~ msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." -#~ msgid "Example #:" -#~ msgstr "Døme #:" +#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +#~ msgstr "Klarar ikkje å tyde \"%1$s\"" -#~ msgid "Condition #:" -#~ msgstr "Vilkår #:" +#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +#~ msgstr "Ukjent mål \"%1$s\"" -#~ msgid "Problem #:" -#~ msgstr "Problem #:" +#~ msgid "Error exporting to DVI." +#~ msgstr "Feil ved eksport til DVI" -#~ msgid "Exercise #:" -#~ msgstr "Øving #:" +#~ msgid "Error running external commands." +#~ msgstr "Generell informasjon" -#~ msgid "Remark #:" -#~ msgstr "Merknad #:" +#~ msgid "Included File Invalid" +#~ msgstr "Underdokument er utilgjengeleg" -#~ msgid "Claim #:" -#~ msgstr "Påstand #:" +#~ msgid "" +#~ "Saving this document to a new location has made the file:\n" +#~ " %1$s\n" +#~ "inaccessible. You will need to update the included filename." +#~ msgstr "" +#~ "Ved å lagra dette dokumentet til ein ny plass har gjort fila:\n" +#~ " %1$s\n" +#~ "utilgjengeleg. Du må oppdatere underdokumentet sitt filnamn." -#~ msgid "Note #:" -#~ msgstr "Notat #:" +#~ msgid "Unable to remove temporary directory" +#~ msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen" -#~ msgid "Notation #:" -#~ msgstr "Notasjon #:" +#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +#~ msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å samle utskriftene." -#~ msgid "Case #:" -#~ msgstr "Tilfelle #:" +#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print." +#~ msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." -#~ msgid "Footernote" -#~ msgstr "Botntekst" +#~ msgid "" +#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +#~ "environment variable PRINTER." +#~ msgstr "" +#~ "Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen " +#~ "\"PRINTER\" frå operativsystemet." -#~ msgid "Inter-word Space|w" -#~ msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" +#~ msgid "The option to print only even pages." +#~ msgstr "Skriv berre ut partal-sider." -#, fuzzy -#~ msgid "Overwrite all files?" -#~ msgstr "Skriv over dokumentet?" +#~ msgid "" +#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but " +#~ "before the filename of the DVI file to be printed." +#~ msgstr "" +#~ "Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på " +#~ "dvi-fila." -#, fuzzy -#~ msgid "Continue &asking" -#~ msgstr "Framhald" +#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#~ msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"." -#, fuzzy -#~ msgid "Some layouts may not be available." -#~ msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" +#~ msgid "The option to print only odd pages." +#~ msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." -#, fuzzy -#~ msgid "Thin space" -#~ msgstr "Lite mellomrom\t\\," +#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#~ msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut." -#, fuzzy -#~ msgid "Medium space" -#~ msgstr "Middels mellomrom\t\\:" +#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +#~ msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje." -#, fuzzy -#~ msgid "Thick space" -#~ msgstr "stort mellomrom\t\\;" +#~ msgid "" +#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then " +#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name " +#~ "and arguments." +#~ msgstr "" +#~ "La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna " +#~ "programfor å skriva dokumentet ut." -#, fuzzy -#~ msgid "Negative thin space" -#~ msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#~ msgid "" +#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument " +#~ "is prepended along with the printer name after the spool command." +#~ msgstr "" +#~ "Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-" +#~ "dialogen." -#, fuzzy -#~ msgid "Negative medium space" -#~ msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +#~ msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." -#, fuzzy -#~ msgid "Negative thick space" -#~ msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +#~ msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på." -#, fuzzy -#~ msgid "Inter-word space" -#~ msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" +#~ msgid "" +#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +#~ "command." +#~ msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke." -#~ msgid "Date format" -#~ msgstr "Datoformat" +#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#~ msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown buffer info" -#~ msgstr "ukjend brukar" +#~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +#~ msgstr "Ukjent forfattar indeks for endring:%1$d\n" -#, fuzzy -#~ msgid "QQuad Space" -#~ msgstr "Avstand" +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "Svart" + +#~ msgid "White" +#~ msgstr "Kvit" + +#~ msgid "Red" +#~ msgstr "Raud" + +#~ msgid "Green" +#~ msgstr "Grøn" + +#~ msgid "Blue" +#~ msgstr "Blå" -#, fuzzy -#~ msgid "Preview\t" -#~ msgstr "Førehandsvising" +#~ msgid "Cyan" +#~ msgstr "Cyan" -#, fuzzy -#~ msgid "Revert to Repository Version|R" -#~ msgstr "Gå tilbake til siste versjon|s" +#~ msgid "Magenta" +#~ msgstr "Magenta" -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "&Val:" +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "Gul" -#, fuzzy -#~ msgid "Find LyX Text" -#~ msgstr "Finn &neste" +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "Skrivar" -#, fuzzy -#~ msgid "&Replace with..." -#~ msgstr "&Erstatt med:" +#~ msgid "Print Document" +#~ msgstr "Skriv ut dokumentet" -#, fuzzy -#~ msgid "Ne&xt" -#~ msgstr "tekst" +#~ msgid "Print to file" +#~ msgstr "Skriv ut til fil" -#, fuzzy -#~ msgid "Pre&vious" -#~ msgstr "&Neste endring" +#~ msgid "PostScript files (*.ps)" +#~ msgstr "PostScript filer (*.ps)" -#, fuzzy -#~ msgid "&Keep case" -#~ msgstr "&Hald uendra" +#~ msgid "Open Navigator..." +#~ msgstr "Opna navigatør..." + +#~ msgid "Insettext/tabular messages" +#~ msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar" #, fuzzy -#~ msgid "&Find..." -#~ msgstr "&Finn:" +#~ msgid "Scaling" +#~ msgstr "Storleik etc..." #, fuzzy -#~ msgid "Insert Re&gular Expression..." -#~ msgstr "Bru&k regulære uttrykk" +#~ msgid "&Vertical factor:" +#~ msgstr "L&oddrettavstand:" #, fuzzy -#~ msgid "&Next" -#~ msgstr "&Ny:" +#~ msgid "&Horizintal factor:" +#~ msgstr "V&assrettfantom" #, fuzzy -#~ msgid "&Previous" -#~ msgstr "&Neste endring" +#~ msgid "Rotation" +#~ msgstr "Notasjon" #, fuzzy -#~ msgid "&Advanced" -#~ msgstr "&Avansert" +#~ msgid "&Rotation:" +#~ msgstr "Notasjon" #~ msgid "" -#~ "The layout file requested by this document,\n" -#~ "%1$s.layout,\n" -#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -#~ "class or style file required by it is not\n" -#~ "available. See the Customization documentation\n" -#~ "for more information.\n" +#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." #~ msgstr "" -#~ "Stilfila som dokumentet spør etter. \n" -#~ "%1$s.layout,\n" -#~ "kan ikkje nyttast. Det er mest truleg at\n" -#~ "LaTeX klassa eller stilen som denne Stilfila\n" -#~ "ikkje er tilgjengeleg. Sjå i Tilpassing under\n" -#~ "hjelp menyen for meir informasjon.\n" +#~ "Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)." -#~ msgid "LyX will not be able to produce output." -#~ msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat." +#~ msgid "Enable &RTL support" +#~ msgstr "Skriv frå høgre til ven&stre" -#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -#~ msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?" +#~ msgid "___" +#~ msgstr "___" -#, fuzzy -#~ msgid "Any &word" -#~ msgstr "Nøkkelord" +#~ msgid "EndOfSlide" +#~ msgstr "AvsluttLysark" -#~ msgid "&Dummy" -#~ msgstr "&Avsettplass" +#~ msgid "--Separator--" +#~ msgstr "--Separator--" -#~ msgid "F&ind:" -#~ msgstr "&Finn:" +#~ msgid "--- Separate Environment ---" +#~ msgstr "--- Skilde miljø ---" -#~ msgid "D&elete" -#~ msgstr "Sle&tt" +#~ msgid "TeX Code|X" +#~ msgstr "TeX|X" -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "&Standard språk:" +#~ msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +#~ msgstr "Ikkje bruk kerning og ligaturar for teksten på skjermen." -#, fuzzy -#~ msgid "Select the default language of your documents" -#~ msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" +#~ msgid "." +#~ msgstr "." + +#~ msgid "Minimum word length for completion" +#~ msgstr "Minste ordlengde for tekstslutføring" + +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "&Ned" -#~ msgid "&BibTeX command:" -#~ msgstr "&BibTeX kommando:" +#~ msgid "Sco&pe" +#~ msgstr "&Avgrensing" #, fuzzy -#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" -#~ msgstr "BibTeX val" +#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables" +#~ msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" #, fuzzy -#~ msgid "Index command (Ja&panese):" -#~ msgstr "Indeks kommando:" +#~ msgid "Split Environment|l" +#~ msgstr "Delt miljø|m" -#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" -#~ msgstr "Ekstern applikasjon for reinteksttabellar" +#, fuzzy +#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o" +#~ msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j" -#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -#~ msgstr "Vel ein annan personleg-katalog enn standard-katalogen" +#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +#~ msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" -#~ msgid "Spellchec&ker executable:" -#~ msgstr "Stave&kontroll program:" +#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +#~ msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" -#~ msgid "Use input encod&ing" -#~ msgstr "Bruk lokal teiknkod&ing" +#, fuzzy +#~ msgid "Visible Space|i" +#~ msgstr "Loddrettavstand" -#~ msgid "Jump to the label" -#~ msgstr "Hopp til etikett" +#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +#~ msgstr "LyX-1.3 Dokument (*.lyx13)" -#~ msgid "Merge cells" -#~ msgstr "Slå saman celler" +#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +#~ msgstr "LyX-1.4 Dokument (*.lyx14)" -#~ msgid "Listing settings" -#~ msgstr "Val for kodelister" +#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +#~ msgstr "LyX-1.5 Dokument (*.lyx15)" -#~ msgid "LangHeader" -#~ msgstr "Språkhovud" +#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +#~ msgstr "LyX-1.6 Dokument (*.lyx16)" -#~ msgid "Language Header:" -#~ msgstr "Språkhovud:" +#~ msgid "Any supported format (*.*)" +#~ msgstr "Alle støtta format (*.*)" -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Språk:" +#~ msgid "%1$s (*.%2$s)" +#~ msgstr "%1$s (*.%2$s)" -#~ msgid "LastLanguage" -#~ msgstr "Sistespråk" +#, fuzzy +#~ msgid "Alternative Theorem String" +#~ msgstr "Alternative tilknyting" -#~ msgid "Last Language:" -#~ msgstr "Siste språk:" +#, fuzzy +#~ msgid "Alternative theorem string" +#~ msgstr "Alternative tilknyting" -#~ msgid "LangFooter" -#~ msgstr "Språkbotn" +#~ msgid "Default Format" +#~ msgstr "Standardformat" -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Slutt" +#, fuzzy +#~ msgid "Key Words." +#~ msgstr "Nøkkelord." -#~ msgid "End of CV" -#~ msgstr "Slutten av CV" +#~ msgid "Scrap" +#~ msgstr "Utklipp" -#~ msgid "Strasse" -#~ msgstr "Gate" +#, fuzzy +#~ msgid "End Multiple Columns" +#~ msgstr "&Multikolonne" -#~ msgid "Land" -#~ msgstr "Land" +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "nn" -#~ msgid "BLZ" -#~ msgstr "BLZ " +#~ msgid "&Use AMS math package automatically" +#~ msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk" -#~ msgid "Konto" -#~ msgstr "Konto" +#~ msgid "Use AMS &math package" +#~ msgstr "Bruk AMS &matte" -#~ msgid "Computer" -#~ msgstr "EDB" +#~ msgid "Use esint package &automatically" +#~ msgstr "&Bruk esint automatisk" -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "EDB:" +#~ msgid "Use &esint package" +#~ msgstr "Bruk &esint" -#~ msgid "EmptySection" -#~ msgstr "Tombolk" +#~ msgid "Use math&dots package automatically" +#~ msgstr "Bruk mattep&unktpakken automatisk" -#~ msgid "Empty Section" -#~ msgstr "Tom bolk" +#~ msgid "Use mathdo&ts package" +#~ msgstr "Bruk matte&punktpakken" -#~ msgid "CloseSection" -#~ msgstr "Lukkbolken" +#~ msgid "Use mhchem &package automatically" +#~ msgstr "Bruk mhchem &pakken automatisk" -#~ msgid "Close Section" -#~ msgstr "Lukk bolken" +#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +#~ msgstr "mchem LaTeX pakken er alltid brukt" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert|n" -#~ msgstr "Set inn|S" +#~ msgid "Use mh&chem package" +#~ msgstr "Bruk mh&chem pakke" -#~ msgid "Dissolve Inset|l" -#~ msgstr "Løys opp innskot|p" +#~ msgid "&First:" +#~ msgstr "&Første:" -#~ msgid "View DVI" -#~ msgstr "Vis DVI" +#~ msgid "Default paper si&ze:" +#~ msgstr "Standard pap&irstorleik:" -#~ msgid "Update DVI" -#~ msgstr "Oppdater DVI" +#~ msgid "" +#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this " +#~ "actually to print." +#~ msgstr "Vi skriv til fil og så bruker vi denne for å skrive ut." -#~ msgid "View PDF (pdflatex)" -#~ msgstr "Vis pdf (pdflatex)" +#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees" +#~ msgstr "Rotèr &cella 90 grader" -#~ msgid "Update PDF (pdflatex)" -#~ msgstr "Oppdater pdf (pdflatex)" +#~ msgid "Table w&idth:" +#~ msgstr "Tabellbre&idd:" -#~ msgid "View PostScript" -#~ msgstr "Vis PostSkript" +#~ msgid "&Rotate table 90 degrees" +#~ msgstr "&Rotèr tabell 90 grader" -#~ msgid "Update PostScript" -#~ msgstr "Oppdater PostSkript" +#~ msgid "institute mark" +#~ msgstr "instituttmerke" -#, fuzzy -#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" -#~ msgstr "Ingen hor. linje\t\\atop" +#~ msgid "Fig. ---" +#~ msgstr "Fig. ---" -#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Kan ikkje starte datarøyr til stavekontrollen." +#~ msgid "Computing Review Categories" +#~ msgstr "Computing Review kategoriar" -#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Kan ikkje opna datarøyr for stavekontrollen." +#~ msgid "CenteredCaption" +#~ msgstr "Sentrert_Figurtekst" -#~ msgid "" -#~ "Could not create an ispell process.\n" -#~ "You may not have the right languages installed." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikkje starta ispell\n" -#~ "Kanskje ikkje du har rett språk installert." +#~ msgid "LatinOn" +#~ msgstr "LatinON" -#~ msgid "" -#~ "The ispell process returned an error.\n" -#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" -#~ msgstr "" -#~ "Stavekontrollen gav ein feil.\n" -#~ "Er den rett innstilt?" +#~ msgid "Latin on" +#~ msgstr "Latin on" -#~ msgid "" -#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " -#~ "`%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikkje sjekke ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga " -#~ "%2$s." +#~ msgid "LatinOff" +#~ msgstr "LatinOff" -#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -#~ msgstr "Klarte ikkje å snakka med stavekontrollen." +#~ msgid "Latin off" +#~ msgstr "Latin off" -#~ msgid "" -#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " -#~ "encoding `%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikkje sette inn ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til " -#~ "kodinga %2$s." +#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +#~ msgstr "Lysark (utan kantgarnityr)" -#~ msgid "" -#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " -#~ "encoding `%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikkje godta ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga " -#~ "%2$s." +#~ msgid "EndFrame" +#~ msgstr "Avslutt lysarket" -#~ msgid "" -#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -#~ msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"." +#~ msgid "________________________________" +#~ msgstr "________________________________" -#~ msgid "What command runs the spellchecker?" -#~ msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet?" +#~ msgid "Institute mark" +#~ msgstr "Instituttmerke" -#~ msgid "" -#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable " -#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented " -#~ "letters. This may not work with all dictionaries." -#~ msgstr "" -#~ "Vil du bruke \"-T\" meldinga til ispell (stavekontroll programmet). Bruk " -#~ "\"-T\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på " -#~ "internationale bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker." +#~ msgid "Maintext" +#~ msgstr "Hovudtekst" -#~ msgid "Native OS API not yet supported." -#~ msgstr "" -#~ "Dessverre er ikkje stavekontroll for ditt operativsystem støtta enno." +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Avstand" -#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -#~ msgstr "Kan ikkje slette ukjent forfattar index: %1$d\n" +#~ msgid "Space:" +#~ msgstr "Avstand:" -#~ msgid "Unknown spacing argument: " -#~ msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "Datamaskin:" -#~ msgid "Bibliography Entry Settings" -#~ msgstr "Val for litteraturnøkkel" +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "Lat att avsnitt" -#~ msgid "Branch Settings" -#~ msgstr "Greinval" +#~ msgid "Table Caption" +#~ msgstr "Tabell tekst" -#~ msgid "" -#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for å sjå mogelege " -#~ "val." +#~ msgid "Captionabove" +#~ msgstr "Over_figurtekst" -#~ msgid "Length" -#~ msgstr "Lengd" +#~ msgid "Captionbelow" +#~ msgstr "Under_figurtekst" -#~ msgid "TeX Code Settings" -#~ msgstr "TeX val" +#~ msgid "opt" +#~ msgstr "opt " -#~ msgid "Float Settings" -#~ msgstr "Flytarval" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +#~ msgstr "Japansk (non-CJK) (EUC-JP)" -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal Space Settings" -#~ msgstr "Val for loddrettmellomrom" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +#~ msgstr "Japansk (non-CJK) (JIS)" -#~ msgid "No LaTeX log file found." -#~ msgstr "Ingen LaTeX loggfiler." +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +#~ msgstr "Japansk (non-CJK) (SJIS)" -#~ msgid "ispell" -#~ msgstr "ispell" +#~ msgid "Settings...|g" +#~ msgstr "Val...|l" -#~ msgid "pspell (library)" -#~ msgstr "psspell (bibliotek )" +#~ msgid "Save in Bundled Format|F" +#~ msgstr "Lagre filene samla|f" -#~ msgid "aspell (library)" -#~ msgstr "aspell (bibliotek )" +#~ msgid "Braille Manual|B" +#~ msgstr "Blindeskrift manual|B" -#~ msgid "*.pws" -#~ msgstr "*.pws" +#~ msgid "LilyPond Manual|P" +#~ msgstr "LilyPond manual|P" -#~ msgid "*.ispell" -#~ msgstr "*.ispell" +#~ msgid "Linguistics Manual|L" +#~ msgstr "Lingvistikk manual|L" -#~ msgid "Spellchecker error" -#~ msgstr "Feil ved stavekontrollen" +#~ msgid "Multicolumn Manual|M" +#~ msgstr "Multikolonne manual|M" -#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" -#~ msgstr "Klarte ikkje å starte stavekontrollen\n" +#~ msgid "Sweave Manual|S" +#~ msgstr "Sweave Manualen|S" -#~ msgid "" -#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" -#~ "Maybe it has been killed." -#~ msgstr "" -#~ "Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n" -#~ "Kanskje nokon drap den." +#~ msgid "Rotate cell" +#~ msgstr "Rotèr cella" -#~ msgid "The spellchecker has failed.\n" -#~ msgstr "Stavekontrollen gjekk gale.\n" +#~ msgid "AMS arrows" +#~ msgstr "AMS Piler" -#~ msgid "The spellchecker has failed" -#~ msgstr "Stavekontrollen gjekk gale" +#~ msgid "AMS relations" +#~ msgstr "AMS relasjonar" -#~ msgid "Vertical Space Settings" -#~ msgstr "Val for loddrettmellomrom" +#~ msgid "AMS operators" +#~ msgstr "AMS operatorar" -#~ msgid "No Table of contents" -#~ msgstr "Inga innhaldsliste" +#~ msgid "AMS miscellaneous" +#~ msgstr "AMS ymse" -#~ msgid "Opened inset" -#~ msgstr "Opna innskot" +#~ msgid "AMS Miscellaneous" +#~ msgstr "AMS ymse" -#, fuzzy -#~ msgid "Uncodable characters in bibliography item" -#~ msgstr "spesial teikn" +#~ msgid "AMS Arrows" +#~ msgstr "AMS Piler" -#~ msgid "Opened Box Inset" -#~ msgstr "Opna ramme innskot" +#~ msgid "AMS Relations" +#~ msgstr "AMS relasjonar" -#~ msgid "Opened Branch Inset" -#~ msgstr "Opna grein innskot" +#~ msgid "AMS Operators" +#~ msgstr "AMS operatorar" -#~ msgid "Opened Caption Inset" -#~ msgstr "Opna figurtekst innskot" +#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "Opened ERT Inset" -#~ msgstr "Opna ERT innskot" +#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Flex Inset" -#~ msgstr "Opna tekst innskot" +#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "Opened Float Inset" -#~ msgstr "Opna flytar innskot" +#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "Opened Footnote Inset" -#~ msgstr "Opna botntekst innskot" +#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "Opened Listing Inset" -#~ msgstr "Opna kodelisteinnskot" +#~ msgid "HTML|H" +#~ msgstr "HTML|H" -#~ msgid "Opened Marginal Note Inset" -#~ msgstr "Opna margnotis innskot" +#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +#~ msgstr "LyX førehandsvising (LilyPond bok)" -#~ msgid "Opened Note Inset" -#~ msgstr "Opna notat innskot" +#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +#~ msgstr "LyX førehandsvising (pLaTeX)" -#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" -#~ msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#~ msgid "HTML (MS Word)" +#~ msgstr "HTML (MS Word)" -#~ msgid "Opened table" -#~ msgstr "Opna Tabell" +#~ msgid "New documents will be assigned this language." +#~ msgstr "Språket til nye dokument." -#~ msgid "Opened Text Inset" -#~ msgstr "Opna tekst innskot" +#~ msgid "Specify the default paper size." +#~ msgstr "Vel standard papirstorleik." -#~ msgid "Opened Wrap Inset" -#~ msgstr "Opna tekstbrekking innskot" +#~ msgid "Memory problem" +#~ msgstr "Minneproblem" -#, fuzzy -#~ msgid "Anschrift:" -#~ msgstr "Underskrift:" +#~ msgid "Paragraph not properly initialized" +#~ msgstr "Avsnittet er ikkje starta på rett måte" -#~ msgid "Briefkopf:" -#~ msgstr "Brevhovud:" +#~ msgid "Utopia" +#~ msgstr "Utopia" -#, fuzzy -#~ msgid "Absender:" -#~ msgstr "Overskrift:" +#~ msgid " (unknown)" +#~ msgstr " (ukjent)" -#~ msgid "Zusatz:" -#~ msgstr "Vedlegg:" +#~ msgid "List of Graphics" +#~ msgstr "Liste over bilete" -#, fuzzy -#~ msgid "Ihre Zeichen:" -#~ msgstr "DinReferanse:" +#~ msgid "List of Equations" +#~ msgstr "Liste over likningar" -#, fuzzy -#~ msgid "Unsere Zeichen:" -#~ msgstr "DinReferanse:" +#~ msgid "List of Index Entries" +#~ msgstr "Liste over indekspunkt" -#~ msgid "Unterschrift:" -#~ msgstr "Underskrift:" +#~ msgid "List of Marginal notes" +#~ msgstr "Liste over margnotisar" -#, fuzzy -#~ msgid "Vorwahl:" -#~ msgstr "Normal:" +#~ msgid "List of Notes" +#~ msgstr "Liste over Notisar" -#~ msgid "Telefon:" -#~ msgstr "Telefon:" +#~ msgid "List of Citations" +#~ msgstr "Liste over Litteratur" -#~ msgid "Ort:" -#~ msgstr "Stad:" +#~ msgid "List of Branches" +#~ msgstr "Liste over greiner" -#~ msgid "Datum:" -#~ msgstr "Dato:" +#~ msgid "List of Changes" +#~ msgstr "Liste over endringar" -#~ msgid "Betreff:" -#~ msgstr "Høve:" +#~ msgid "Automatic help" +#~ msgstr "Automatisk hjelp" -#~ msgid "Anrede:" -#~ msgstr "Ærendet:" +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Økta" -#~ msgid "Gruss:" -#~ msgstr "Helsing:" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Dokument" #, fuzzy -#~ msgid "Anlage(n):" -#~ msgstr "Grunn:" - -#~ msgid "Verteiler:" -#~ msgstr "Fordelar:" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)" +#~ msgstr "Japansk (non-CJK) (JIS)" -#~ msgid "Text:" -#~ msgstr "Tekst:" +#~ msgid "elsewhere" +#~ msgstr "andreplassar" -#~ msgid "Strasse:" -#~ msgstr "Gate:" +#~ msgid "&Output Format:" +#~ msgstr "&Førehandsvisingsformat:" -#~ msgid "Land:" -#~ msgstr "Land:" +#~ msgid "MM" +#~ msgstr "MM" -#~ msgid "RetourAdresse:" -#~ msgstr "Returadresse:" +#~ msgid "MMMMM" +#~ msgstr "MMMMM" -#~ msgid "MeinZeichen:" -#~ msgstr "MinReferanse:" - -#~ msgid "IhrZeichen:" -#~ msgstr "DinReferanse:" +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem \\thetheorem" +#~ msgstr "Teorem \\thetheorem" -#~ msgid "IhrSchreiben:" -#~ msgstr "DinDato:" +#, fuzzy +#~ msgid "Corollary \\thecorollary" +#~ msgstr "Korollar \\thecorollary" -#~ msgid "BLZ:" -#~ msgstr "BLZ :" +#, fuzzy +#~ msgid "Lemma \\thelemma" +#~ msgstr "Lemma \\thelemma" -#~ msgid "Konto:" -#~ msgstr "Konto:" +#, fuzzy +#~ msgid "Proposition \\theproposition" +#~ msgstr "Framlegg \\theproposition" -#~ msgid "Adresse:" -#~ msgstr "Adresse:" +#, fuzzy +#~ msgid "Conjecture \\theconjecture" +#~ msgstr "Konjektur \\theconjecture" -#~ msgid "Anlagen:" -#~ msgstr "Grunn:" +#, fuzzy +#~ msgid "Definition \\thedefinition" +#~ msgstr "Definisjon \\thedefinition" #, fuzzy -#~ msgid "Latex" -#~ msgstr "Dato" +#~ msgid "Example \\theexample" +#~ msgstr "Døme \\theexample" #, fuzzy -#~ msgid "No file open!" -#~ msgstr "Fann ikkje fila!" +#~ msgid "Problem \\theproblem" +#~ msgstr " Problem \\theproblem." #, fuzzy -#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection." -#~ msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett." +#~ msgid "Exercise \\theexercise" +#~ msgstr "Øving \\ theexercise." #, fuzzy -#~ msgid "Check in Changes...|I" -#~ msgstr "Registrer endringar...|e" +#~ msgid "Remark \\theremark" +#~ msgstr "Merknad \\theremark" #, fuzzy -#~ msgid "Check out for Edit|O" -#~ msgstr "Hent ut til editering|t" +#~ msgid "Case \\thecase" +#~ msgstr "Saka \\thecase." #, fuzzy -#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -#~ msgstr "Skru av/på nummerering|S" +#~ msgid "Question \\thequestion" +#~ msgstr "Spørsmål \\thequestion." #, fuzzy -#~ msgid "Toggle Label|L" -#~ msgstr "&Byt alle" +#~ msgid "Note \\thenote" +#~ msgstr "Notis \\thenote." -#~ msgid "B&rowse..." -#~ msgstr "B&la gjennom..." +#~ msgid "&New:" +#~ msgstr "&Ny:" -#, fuzzy -#~ msgid "Number of Co&pies:" -#~ msgstr "Kor mange kopiar" +#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +#~ msgstr "Kommandoen for språkpakken. (Vanlegvis: babel)" -#~ msgid "Sa&ns Serif:" -#~ msgstr "Sa&ns Serif:" +#~ msgid "Preface:" +#~ msgstr "Forord:" -#, fuzzy -#~ msgid "Ne&w" -#~ msgstr "&Ny:" +#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +#~ msgstr "Bidragsytar \\Roman{svmultisti}:" -#, fuzzy -#~ msgid "&Postscript driver:" -#~ msgstr "Postscript-&drivaren:" +#~ msgid "Institute and e-mail: " +#~ msgstr "Institutt og e-post: " -#, fuzzy -#~ msgid "Append Parameter" -#~ msgstr "Flei&re val" +#~ msgid "MiniTOC" +#~ msgstr "MiniInnhaldsliste" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Last Parameter" -#~ msgstr "Val for kodeliste" +#~ msgid "TOC depth (provide a number):" +#~ msgstr "Innhaldsliste djup (eit nummer):" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Optional Parameter" -#~ msgstr "Val for kodeliste" +#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" +#~ msgstr "Liste over forkortingar & symbol" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Optional Parameter" -#~ msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#~ msgid "" +#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its " +#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one." +#~ msgstr "" +#~ "Gir eit miljø for forbokstavar. Gir stor første bokstav i kvart avsnitt. " +#~ "Prøv artistiske skrifttypar slik som fraktur og kaligrafiskeskrifttypar." -#, fuzzy -#~ msgid "figure" -#~ msgstr "Figur" +#~ msgid "branch" +#~ msgstr "Grein" -#, fuzzy -#~ msgid "table" -#~ msgstr "Tabell" +#~ msgid "Step" +#~ msgstr "Steg" -#, fuzzy -#~ msgid "algorithm" -#~ msgstr "Algoritme" +#~ msgid "Step \\thestep." +#~ msgstr "Steg \\thestep" -#, fuzzy -#~ msgid "tableau" -#~ msgstr "Tabell" +#~ msgid "Appendices Section" +#~ msgstr "Bolk for vedlegg" -#, fuzzy -#~ msgid "keywords" -#~ msgstr "Stikkord" +#~ msgid "--- Appendices ---" +#~ msgstr "-- Vedlegg ---" -#~ msgid "Table of Contents|a" -#~ msgstr "Innhaldsliste|a" +#~ msgid "" +#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +#~ "rather than the Cygwin teTeX." +#~ msgstr "" +#~ "Bruk MS Windowsstigar.Dette er nyttig om du bruker MikTeX istaden for " +#~ "Cygwin teTeX under MS Windows." -#~ msgid "FAQ|F" -#~ msgstr "FAQ|Q" +#~ msgid "Layout|L" +#~ msgstr "Oppsett|O" -#~ msgid "Slidecontents" -#~ msgstr "Lysark innhald" +#~ msgid "Documents|D" +#~ msgstr "Dokument|D" -#, fuzzy -#~ msgid "Progress Contents" -#~ msgstr "ProgresjonInnhald" +#~ msgid "New from Template...|T" +#~ msgstr "Ny frå Mal...|M" -#~ msgid "LinuxDoc" -#~ msgstr "LinuxDoc" +#~ msgid "Revert|R" +#~ msgstr "Gå tilbake til sist lagra|b" -#~ msgid "LinuxDoc|x" -#~ msgstr "LinuxDoc|x" +#~ msgid "Custom...|C" +#~ msgstr "Tilpassa...|p" -#, fuzzy -#~ msgid "Backreference by pa&ge number" -#~ msgstr " på side " +#~ msgid "Redo|d" +#~ msgstr "Gjer om|G" -#~ msgid "." -#~ msgstr "." +#~ msgid "Cut|C" +#~ msgstr "Klipp ut|K" -#~ msgid "American" -#~ msgstr "Amerikansk" +#~ msgid "Paste|a" +#~ msgstr "Lim inn|L" -#, fuzzy -#~ msgid "Austrian (old spelling)" -#~ msgstr "Østeriks (ny rettskriving)" +#~ msgid "Paste External Selection|x" +#~ msgstr "Lim inn Utval|U" -#~ msgid "Austrian" -#~ msgstr "Østerisk" +#~ msgid "Find & Replace...|F" +#~ msgstr "Søk og erstatt...|S" -#~ msgid "British" -#~ msgstr "Britisk" +#~ msgid "Tabular|T" +#~ msgstr "Tabell|T" -#~ msgid "Canadian" -#~ msgstr "Kanadisk" +#~ msgid "Thesaurus..." +#~ msgstr "Synonymordbok..." -#, fuzzy -#~ msgid "Gruß:" -#~ msgstr "Helsing:" +#~ msgid "Statistics...|i" +#~ msgstr "Statistikk...|i" -#, fuzzy -#~ msgid "Reference\t" -#~ msgstr "Referanse" +#~ msgid "Change Tracking|g" +#~ msgstr "Endra sporing|g" -#, fuzzy -#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" -#~ msgstr "SendarSinAdresse" +#~ msgid "Selection as Lines|L" +#~ msgstr "Utval som linjer|l" -#, fuzzy -#~ msgid "Backaddress\t# scrletter" -#~ msgstr "Bakside-adresse" +#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" +#~ msgstr "Utval som som avsnitt|a" -#, fuzzy -#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Returadresse" +#~ msgid "Line Bottom|B" +#~ msgstr "Botn linje|B" -#, fuzzy -#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Post-kommentar" +#~ msgid "Line Left|L" +#~ msgstr "Venstre linje|V" -#, fuzzy -#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de" -#~ msgstr "DinReferanse" +#~ msgid "Line Right|R" +#~ msgstr "Høgre linje|H" -#, fuzzy -#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de" -#~ msgstr "DinDato" +#~ msgid "Delete Row|w" +#~ msgstr "Fjern rad|F" -#, fuzzy -#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de" -#~ msgstr "MinReferanse" +#~ msgid "Copy Row" +#~ msgstr "Kopier rad|K" -#, fuzzy -#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Underskrift" +#~ msgid "Swap Rows" +#~ msgstr "Byt om på rader|d" -#~ msgid "Stadt:" -#~ msgstr "Stad:" +#~ msgid "Delete Column|D" +#~ msgstr "Fjern kolonne|j" -#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -#~ msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd" +#~ msgid "Copy Column" +#~ msgstr "Kopier kolonne|p" -#~ msgid "LaTeX default" -#~ msgstr "LaTeX standard" +#~ msgid "Swap Columns" +#~ msgstr "Byt kolonner" -#~ msgid "Keep *roff temporary files" -#~ msgstr "Ikkje slett *roff mellombelse filer" +#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" +#~ msgstr "Skru av/på linjenummerering|å" -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s could not be found." -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "kunne ikkje bli lest." +#~ msgid "Alignment|A" +#~ msgstr "Justering|J" -#~ msgid "" -#~ "Layout had to be changed from\n" -#~ "%1$s to %2$s\n" -#~ "because of class conversion from\n" -#~ "%3$s to %4$s" -#~ msgstr "" -#~ "Stil har blitt endra frå\n" -#~ "%1$s til %2$s\n" -#~ "fordi klassa vart konvertert frå\n" -#~ "%3$s til %4$s" +#~ msgid "Add Row|R" +#~ msgstr "Legg til rad|L" -#~ msgid "Changed Layout" -#~ msgstr "Endra avsnittstil" +#~ msgid "Add Column|C" +#~ msgstr "Legg til kolonne|k" -#~ msgid "Unknown layout" -#~ msgstr "Ukjend Stil" +#~ msgid "Octave" +#~ msgstr "Octave" -#~ msgid "" -#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -#~ "Trying to use the default instead.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n" -#~ "Prøver å bruke standard istaden\n" +#~ msgid "Maxima" +#~ msgstr "Maxima" -#, fuzzy -#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -#~ msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" +#~ msgid "Mathematica" +#~ msgstr "Mathematica" -#~ msgid "Opened Environment Inset: " -#~ msgstr "Opna miljø innskot" +#~ msgid "Maple, simplify" +#~ msgstr "Maple, simplify" -#~ msgid "Display image in LyX" -#~ msgstr "Vis bilete i LyX" +#~ msgid "Maple, factor" +#~ msgstr "Maple, factor" -#~ msgid "Screen display" -#~ msgstr "Skjerm" +#~ msgid "Maple, evalm" +#~ msgstr "Maple,evalm" -#~ msgid "Monochrome" -#~ msgstr "Svart/kvit" +#~ msgid "Maple, evalf" +#~ msgstr "Maple, evalf" -#~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "Gråtonar" +#~ msgid "Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Sett med likningar|r" -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" +#~ msgid "Align Environment|A" +#~ msgstr "Ved sida av miljø|V" -#~ msgid "&Display:" -#~ msgstr "&Vis:" +#~ msgid "AlignAt Environment" +#~ msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S" -#~ msgid "Sca&le:" -#~ msgstr "Ska&la:" +#~ msgid "Flalign Environment|F" +#~ msgstr "Brei ved sida av miljø|B" -#, fuzzy -#~ msgid "Scr&een Display:" -#~ msgstr "Skjerm" +#~ msgid "Multline Environment" +#~ msgstr "Multilinje miljø" -#~ msgid "Do not display" -#~ msgstr "Ikkje vis matte" +#~ msgid "Special Character|S" +#~ msgstr "Spesialteikn|S" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown Info: " -#~ msgstr "Ukjent ord:" +#~ msgid "Cross-reference...|r" +#~ msgstr "Kryssreferanse...|r" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown action %1$s" -#~ msgstr "Ukjend handling" +#~ msgid "Index Entry|I" +#~ msgstr "Indeksnøkkel|d" -#, fuzzy -#~ msgid "No menu entry for action %1$s" -#~ msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø" +#~ msgid "URL...|U" +#~ msgstr "URL...|U" -#, fuzzy -#~ msgid "Clear group" -#~ msgstr "Klargjer side" +#~ msgid "Lists & TOC|O" +#~ msgstr "Ulike lister" -#~ msgid " (auto)" -#~ msgstr " (auto)" +#~ msgid "TeX Code|T" +#~ msgstr "TeX|X" -#~ msgid "Plain Text" -#~ msgstr "Rein tekst" +#~ msgid "Minipage|p" +#~ msgstr "Miniside|d" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle tabba&r" -#~ msgstr "Skru av/på tabellverktylinje" +#~ msgid "Tabular Material...|b" +#~ msgstr "Tabellmateriale...|b" -#~ msgid "Edit the file externally" -#~ msgstr "Rediger fila eksternt" +#~ msgid "Floats|a" +#~ msgstr "Flytarar|y" -#~ msgid "&Edit File..." -#~ msgstr "&Rediger fil..." +#~ msgid "Include File...|d" +#~ msgstr "Set inn underdokument...|S" -#~ msgid "LyX View" -#~ msgstr "LyX utsjånad" +#~ msgid "Insert File|e" +#~ msgstr "Set inn fil|n" -#, fuzzy -#~ msgid "Movie" -#~ msgstr "Meir" +#~ msgid "External Material...|x" +#~ msgstr "Eksternt materiale...|E" -#~ msgid "<- C&lear" -#~ msgstr "<-&Tøm" +#~ msgid "Hyphenation Point|P" +#~ msgstr "Orddelingspunkt|p" -#~ msgid "A&pply" -#~ msgstr "&Bruk" +#~ msgid "Protected Space|r" +#~ msgstr "Ekstra mellomrom|E" -#, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "&Fjern" +#~ msgid "Vertical Space..." +#~ msgstr "Loddrett avstand..." -#, fuzzy -#~ msgid "EmbeddedFiles" -#~ msgstr "Innlemma object|m" +#~ msgid "Line Break|L" +#~ msgstr "Ny linje|L" -#, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "&Legg til" +#~ msgid "Protected Dash|D" +#~ msgstr "Verna bindestrek|d" -#, fuzzy -#~ msgid "E&mbed" -#~ msgstr "&Omramma" +#~ msgid "Single Quote|Q" +#~ msgstr "Enkelt sitatteikn|E" -#~ msgid "&Center" -#~ msgstr "&Midten" +#~ msgid "Ordinary Quote|O" +#~ msgstr "Vanleg sitatteikn|s" -#, fuzzy -#~ msgid "Use &bundled format for new documents" -#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +#~ msgid "Horizontal Line" +#~ msgstr "Vassrett linje" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to read embedded files" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Font Change|o" +#~ msgstr "Endra skrifttype|f" -#, fuzzy -#~ msgid " writing embedded files." -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Math Normal Font" +#~ msgstr "Normal matte skriftype" -#, fuzzy -#~ msgid " could not write embedded files!" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Math Calligraphic Family" +#~ msgstr "Kalliografi matte skrift" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to extract file" -#~ msgstr "Vel ekstern fil" +#~ msgid "Math Fraktur Family" +#~ msgstr "Fraktur matte skriftype" -#, fuzzy -#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -#~ "\n" -#~ "Vil du skrive over dette dokumentet?" +#~ msgid "Math Roman Family" +#~ msgstr "Romansk matte skrifttype" -#, fuzzy -#~ msgid "Copy file failure" -#~ msgstr "Kan ikkje vise fila" +#~ msgid "Math Sans Serif Family" +#~ msgstr "Sans serif matte skriftype" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n" -#~ "Please check whether the path is writeable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#~ msgid "Math Bold Series" +#~ msgstr "Feit matte skriftype" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" -#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#~ msgid "Text Normal Font" +#~ msgstr "Normal tekst skriftype" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to embed file" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Floatflt Figure" +#~ msgstr "Flytar figur" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to embed file %1$s.\n" -#~ "Please check whether this file exists and is readable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#~ msgid "Accept All Changes|A" +#~ msgstr "Godta alle endringar|G" -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -#~ "\n" -#~ "Vil du skrive over dette dokumentet?" +#~ msgid "Reject All Changes|R" +#~ msgstr "Forkast alle endringar|F" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to copy embedded file" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Character...|C" +#~ msgstr "Teiknsett...|B" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to embed file %1$s.\n" -#~ "Please check whether the source file is available" -#~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#~ msgid "Paragraph...|P" +#~ msgstr "Avsnitt...|A" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open file" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Document...|D" +#~ msgstr "Dokument...|D" -#, fuzzy -#~ msgid "Sync file failure" -#~ msgstr "ChkTeX feil" +#~ msgid "Tabular...|T" +#~ msgstr "Tabell...|T" -#, fuzzy -#~ msgid "Packing all files" -#~ msgstr "Skriv ut alle sider" +#~ msgid "Emphasize Style|E" +#~ msgstr "Utheva skrift|U" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to write file" -#~ msgstr "Skriv over dokumentet?" +#~ msgid "Noun Style|N" +#~ msgstr "Kapitelar|K" -#, fuzzy -#~ msgid "Save failure" -#~ msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" +#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" +#~ msgstr "Mink listedjup|M" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot create file %1$s.\n" -#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#~ msgid "Increase Environment Depth|i" +#~ msgstr "Auk listedjup|A" -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded Files" -#~ msgstr "Innlemma object|m" +#~ msgid "Start Appendix Here|S" +#~ msgstr "Start vedlegga her|S" -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded layout" -#~ msgstr "Innlemma object|m" +#~ msgid "Update|U" +#~ msgstr "Oppdater|O" -#, fuzzy -#~ msgid "Extra embedded file" -#~ msgstr "Innlemma object|m" +#~ msgid "TeX Information|X" +#~ msgstr "TeX informasjon|T" -#~ msgid "Error setting multicolumn" -#~ msgstr "Feil ved multikolonne" +#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" +#~ msgstr "Gå til bokmerke 1|1" -#, fuzzy -#~ msgid "Enspace|E" -#~ msgstr "mellomrom" +#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" +#~ msgstr "Gå til bokmerke 2|2" -#, fuzzy -#~ msgid "Enskip|k" -#~ msgstr "nsim" +#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" +#~ msgstr "Gå til bokmerke 3|3" -#~ msgid "Document could not be read" -#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" +#~ msgstr "Gå til bokmerke 4|4" -#, fuzzy -#~ msgid "InsetCommandParams error: " -#~ msgstr "Innskot kommando: " +#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" +#~ msgstr "Gå til bokmerke 5|5" -#, fuzzy -#~ msgid "Properties...|P" -#~ msgstr "LyX-val...|L" +#~ msgid "Extended Features|E" +#~ msgstr "Utvida Funksjonar|U" -#, fuzzy -#~ msgid "New Line|e" -#~ msgstr "Venstrelinje|V" +#~ msgid "Embedded Objects|m" +#~ msgstr "Innlemma object|m" -#~ msgid "Line Break|B" -#~ msgstr "Brekk linje|j" +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "LyX-Val..." -#, fuzzy -#~ msgid "line break" -#~ msgstr "Ny linje|L" +#~ msgid "Quit LyX" +#~ msgstr "Skru av LyX" -#, fuzzy -#~ msgid "Save this document in bundled format" -#~ msgstr "Lagra desse vala som standardval" +#~ msgid "%1$d words checked." +#~ msgstr "%1$d ord sjekka." -#, fuzzy -#~ msgid "Links" -#~ msgstr "Liste" +#~ msgid "One word checked." +#~ msgstr "Eit ord er sjekka." -#~ msgid "Horizontal Fill|H" -#~ msgstr "Vassrett fyll|y" +#~ msgid "Spelling check completed" +#~ msgstr "Stavekontrollen er ferdig" -#~ msgid "Swap Rows|S" -#~ msgstr "Byt om på rader|d" +#~ msgid "Basi&c" +#~ msgstr "Enke&l" -#~ msgid "Swap Columns|w" -#~ msgstr "Byt kolonner|y" +#~ msgid "&Command:" +#~ msgstr "&Kommando:" -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." +#~ msgid "Search text is empty!" +#~ msgstr "Det er ikkje noko å leita etter!" + +#~ msgid "" +#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " +#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " +#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." #~ msgstr "" -#~ "Dokumentet\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "kunne ikkje bli lest." +#~ "Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til rein " +#~ "tekst. T.d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på " +#~ "startfila. Dersom \"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." -#, fuzzy -#~ msgid "true" -#~ msgstr "Gate" +#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +#~ msgstr "" +#~ "Spesialtilpassa verdiar, Treng mellomrom skriv: "" +#~ "spesialtilpassa"." -#, fuzzy -#~ msgid "false" -#~ msgstr "Tilfelle" +#~ msgid "Affilation:" +#~ msgstr "Tilknyting:" -#, fuzzy -#~ msgid "&float" -#~ msgstr "flytar" +#~ msgid "DockWidget" +#~ msgstr "Fest vindauget" -#~ msgid "S&ubfigure" -#~ msgstr "Delfig&ur" +#~ msgid "X; " +#~ msgstr "X; " -#~ msgid "The caption for the sub-figure" -#~ msgstr "Bilete-tekst for delfiguren" +#~ msgid "value of the optional vertical offset" +#~ msgstr "Kor stor den loddrett avstand er" -#~ msgid "Ca&ption:" -#~ msgstr "&Figur-tekst:" +#~ msgid "greyedout" +#~ msgstr "Grå-tekst" -#~ msgid "Show ERT inline" -#~ msgstr "Vis ERT i teksten" +#~ msgid "Open Target...|O" +#~ msgstr "Opna mål...|O" -#~ msgid "&Inline" -#~ msgstr "&I teksten" +#~ msgid "&Use Defaults" +#~ msgstr "&Bruk standardar" -#~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "&Bruk standard vala til språket" +#~ msgid "Note[[InsetNote]]" +#~ msgstr "Notis[[InsetNote]]" -#~ msgid "Framed in box" -#~ msgstr "Omramma" +#~ msgid "" +#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" +#~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" +#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" +#~ "%[[, %pages%]]}." +#~ msgstr "" +#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" +#~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" +#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" +#~ "%[[, %pages%]]}." -#~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "&Skuggelagd" +#~ msgid "Use the XeTeX processing engine" +#~ msgstr "Bruk XeTeX motor" -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Papirstorleik" +#~ msgid "Use &XeTeX" +#~ msgstr "Bruk &XeTeX" -#~ msgid "&Colors" -#~ msgstr "&Fargar" +#~ msgid "Use the babel package for multilingual support" +#~ msgstr "Bruk babel-pakken for fleirspråksstøtte" -#~ msgid "C&opiers" -#~ msgstr "K&opierarar" +#~ msgid "&Use babel" +#~ msgstr "Br&uk babel" -#~ msgid "&File formats" -#~ msgstr "&Filformat" +#~ msgid "Flex:Institute" +#~ msgstr "Fleks:Institutt" -#~ msgid "F&ormat:" -#~ msgstr "F&ormat:" +#~ msgid "Flex:E-Mail" +#~ msgstr "Fleks:E-post" -#~ msgid "&GUI name:" -#~ msgstr "&GUI namn:" +#~ msgid "scheme" +#~ msgstr "skjema" -#~ msgid "External Applications" -#~ msgstr "Eksterne program" +#~ msgid "chart" +#~ msgstr "diagram" -#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "Hugs storleiken på vindauget, eller sett fast storleik" +#~ msgid "graph" +#~ msgstr "grafar" -#~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Hugs kor vindauget stod på skjermen" +#~ msgid "Flex:Alert" +#~ msgstr "Fleks:Åtvaring" -#~ msgid " every" -#~ msgstr "kvart" +#~ msgid "Flex:Structure" +#~ msgstr "Fleks:Struktur" -#~ msgid "&URL:" -#~ msgstr "&URL:" +#~ msgid "Flex:ArticleMode" +#~ msgstr "Fleks:atikkelmodus" -#~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Skal den brukast som ei lenke ?" +#~ msgid "Flex:PresentationMode" +#~ msgstr "Fleks:Presentasjonsmodus" -#~ msgid "&Units:" -#~ msgstr "&Einingar:" +#~ msgid "Flex:Firstname" +#~ msgstr "Fleks:Fornamn" -#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -#~ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}." +#~ msgid "Flex:Fname" +#~ msgstr "Fleks:Fnamn" -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -#~ msgstr "Døme @Section@.\\arabic{example}." +#~ msgid "Flex:Surname" +#~ msgstr "Fleks:Etternamn" -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -#~ msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{remark}." +#~ msgid "Flex:Filename" +#~ msgstr "Fleks:Filnamn" -#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -#~ msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{notation}." +#~ msgid "Flex:Literal" +#~ msgstr "Fleks:Ordrett" -#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Emph" +#~ msgstr "Fleks:Utheva" -#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -#~ msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{corollary}." +#~ msgid "Flex:Abbrev" +#~ msgstr "Fleks:kortform" -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +#~ msgid "Flex:Citation-number" +#~ msgstr "Fleks:Litteraturnummer" -#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{proposition}." +#~ msgid "Flex:Volume" +#~ msgstr "Fleks:Volum" -#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{prop}." +#~ msgid "Flex:Day" +#~ msgstr "Fleks:Dag" -#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -#~ msgstr "Spørsmål @Section@.\\arabic{question}." +#~ msgid "Flex:Month" +#~ msgstr "Fleks:Månad" -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{claim}." +#~ msgid "Flex:Year" +#~ msgstr "Fleks:År" -#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -#~ msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{conjecture}." +#~ msgid "Flex:Issue-number" +#~ msgstr "Fleks:Utgjevingnummer" -#, fuzzy -#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." -#~ msgstr "Teorem \\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Issue-day" +#~ msgstr "Fleks:Utgjevingsdag" -#~ msgid "Fact \\arabic{fact}." -#~ msgstr "Faktum \\arabic{fact}." +#~ msgid "Flex:Issue-months" +#~ msgstr "Fleks:Utgjevingsmånad" -#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." -#~ msgstr "Problem \\arabic{problem}." +#~ msgid "Flex:ISSN" +#~ msgstr "Fleks:ISSN" -#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -#~ msgstr "Øving \\arabic{execise}." +#~ msgid "Flex:CODEN" +#~ msgstr "Fleks:CODEN" -#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:SS-Code" +#~ msgstr "Fleks:SS-Kode" -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:SS-Title" +#~ msgstr "Fleks:SS-Tittel" -#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:CCC-Code" +#~ msgstr "Fleks:CCC Kode" -#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Code" +#~ msgstr "Fleks:Kode" -#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Kriterium @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Dscr" +#~ msgstr "Fleks:Omtale" -#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Algoritm @Seection@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Keyword" +#~ msgstr "Fleks:Nøkkelord" -#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Faktum @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Orgdiv" +#~ msgstr "Fleks:Orgdiv" -#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Aksiom @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Orgname" +#~ msgstr "Fleks:Orgnamn" -#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Street" +#~ msgstr "Fleks:Gate" -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Døme @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:City" +#~ msgstr "Fleks:by" -#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:State" +#~ msgstr "Fleks:Stat" -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Postcode" +#~ msgstr "Fleks:Postnummmer" -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Country" +#~ msgstr "Fleks:Land" -#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Notat @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Directory" +#~ msgstr "Fleks:Katalog" -#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Takk til @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Email" +#~ msgstr "Fleks:E-post" -#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" +#~ msgid "Flex:KeyCombo" +#~ msgstr "Fleks:Tastaturkombinasjon" -#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#~ msgid "Flex:KeyCap" +#~ msgstr "Fleks:Tastaturknapp" -#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#~ msgid "Flex:GuiMenu" +#~ msgstr "Fleks:GUIMeny" -#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#~ msgid "Flex:GuiMenuItem" +#~ msgstr "Fleks:GuiMenyEining" -#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgid "Flex:GuiButton" +#~ msgstr "Fleks:GuiKnapp" -#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgid "Flex:MenuChoice" +#~ msgstr "Fleks:MenyVal" -#~ msgid "Bahasa" -#~ msgstr "Bahasa" +#~ msgid "Flex" +#~ msgstr "Fleks" -#~ msgid "Magyar" -#~ msgstr "Ungarsk" +#~ msgid "Foot" +#~ msgstr "Botn" -#~ msgid "Serbo-Croatian" -#~ msgstr "Serbo-Kroatisk" +#~ msgid "Note:Note" +#~ msgstr "Notis:Notis" -#, fuzzy -#~ msgid "Framed|F" -#~ msgstr "Med ramme" +#~ msgid "Note:Greyedout" +#~ msgstr "Notis:Grå-tekst" -#, fuzzy -#~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "Skuggelagd" +#~ msgid "Box:Shaded" +#~ msgstr "Ramme:Skuggelagd" -#~ msgid "Insert URL" -#~ msgstr "Set inn URL" +#~ msgid "Wrap" +#~ msgstr "Brekk" -#~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa" +#~ msgid "Info:menu" +#~ msgstr "Info:meny" -#~ msgid "" -#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " -#~ "loaded." -#~ msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." +#~ msgid "Info:shortcut" +#~ msgstr "Info:snøggtast:" -#~ msgid "" -#~ "The document could not be converted\n" -#~ "into the document class %1$s." -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n" -#~ "til dokumentklassa %1$s." +#~ msgid "Info:shortcuts" +#~ msgstr "Info:snøggtast" -#~ msgid "" -#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -#~ "session will not be used if non-zero values are specified)." -#~ msgstr "" -#~ "Vel kor stort hovudvindauge skal vere i breidd x høgd (Sett verdiane til " -#~ "null for å starte med storleiken LyX hadde førre gang du brukte LyX)." +#~ msgid "Flex:Endnote" +#~ msgstr "Fleks:Sluttnotar" -#~ msgid "&Switch to document" -#~ msgstr "&Byt til dokument" +#~ msgid "Flex:Initial" +#~ msgstr "Fleks:Forbokstav" -#~ msgid "" -#~ "Could not open the specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "due to the error: %2$s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikkje opna det valde dokumentet\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "på grunn av feilen: %2$s" +#~ msgid "Flex:Glosse" +#~ msgstr "Fleks:Glose" -#~ msgid "Rectangular box" -#~ msgstr "Rektangulær ramme" +#~ msgid "Flex:Tri-Glosse" +#~ msgstr "Fleks:Tri-glosse" -#~ msgid "Shadow box" -#~ msgstr "Skuggelagd ramme" +#~ msgid "Flex:Expression" +#~ msgstr "Fleks:Uttrykk" -#~ msgid "LyX: Delimiters" -#~ msgstr "LyX: skiljeteikn" +#~ msgid "Flex:Concepts" +#~ msgstr "Fleks:Konsept" -#~ msgid "LyX: Insert Matrix" -#~ msgstr "LyX: Set inn matrise" +#~ msgid "Flex:Meaning" +#~ msgstr "Fleks:Meining" -#~ msgid "Copiers" -#~ msgstr "Kopierarar" +#~ msgid "Flex:Noun" +#~ msgstr "Fleks:Storebokstaver" -#~ msgid "Boxed" -#~ msgstr "Innramma" +#~ msgid "Flex:Strong" +#~ msgstr "Fleks:Sterk" -#~ msgid "ovalbox" -#~ msgstr "oval ramme" +#~ msgid "Norsk" +#~ msgstr "Bokmål" -#~ msgid "Ovalbox" -#~ msgstr "Oval ramme" +#~ msgid "Nynorsk" +#~ msgstr "Nynorsk" -#~ msgid "Shadowbox" -#~ msgstr "Skuggelagdramme" +#~ msgid "file[[scope]]" +#~ msgstr "fil[[scope]]" -#~ msgid "Doublebox" -#~ msgstr "Dobbelramme" +#~ msgid "master document[[scope]]" +#~ msgstr "Hovuddokumentet[[scope]]" -#~ msgid "Opened CharStyle Inset" -#~ msgstr "Opna bokstav innskot" +#~ msgid "open files[[scope]]" +#~ msgstr "Opna filer[[scope]]" -#~ msgid "Unknown inset name: " -#~ msgstr "Ukjend innskotnamn: " +#~ msgid "manuals[[scope]]" +#~ msgstr "manualar[[scope]]" -#~ msgid "Program Listing " -#~ msgstr "Programkodelister " +#~ msgid "Keywordsr" +#~ msgstr "Stikkord" -#~ msgid "Framed" -#~ msgstr "Med ramme" +#~ msgid "ColorUi" +#~ msgstr "FargeUI" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Opna notat innskot" +#~ msgid "A&vailable indices:" +#~ msgstr "T&ilgjengelege indeksar:" + +#~ msgid "&Horiz. Phantom" +#~ msgstr "&Vassrett fantom" + +#~ msgid "&Vert. Phantom" +#~ msgstr "&Loddrett Fantom" + +#~ msgid "Screen &DPI:" +#~ msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):" -#~ msgid "Url: " -#~ msgstr "URL: " +#~ msgid "CharStyle:Institute" +#~ msgstr "Teiknstil:Institutt" -#~ msgid "HtmlUrl: " -#~ msgstr "HtmlUrl: " +#~ msgid "CharStyle:E-Mail" +#~ msgstr "Teiknstil:E-post" -#~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "Standard (ytre)" +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] tekst): " -#~ msgid "Outer" -#~ msgstr "Ytre" +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] eksempeltekst): " -#~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "Tekst brekkingval" +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] åtvaring): " -#~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "%1$d ord i utval." +#~ msgid "CharStyle:Alert" +#~ msgstr "Teiknstil: Åtvaring" -#~ msgid "%1$d words in document." -#~ msgstr "%1$d ord i dokumentet." +#~ msgid "CharStyle:Structure" +#~ msgstr "Teiknstil: Struktur" -#~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "Eit ord i utvalet." +#~ msgid "Element:Firstname" +#~ msgstr "Element:Fornamn" -#~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "Eit ord i dokument." +#~ msgid "Element:Fname" +#~ msgstr "Element:Fnamn" -#~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Tel ord" +#~ msgid "Element:Filename" +#~ msgstr "Element:Filnamn" -#~ msgid "Encoding error" -#~ msgstr "Feil med teiknsettet" +#~ msgid "Element:Citation-number" +#~ msgstr "Element:Litteraturnummer" -#, fuzzy -#~ msgid "Placeholders" -#~ msgstr "Plasser_Tabellen" +#~ msgid "Element:Issue-number" +#~ msgstr "Element:utgjeving nummer" -#~ msgid "&Right" -#~ msgstr "&Høgre" +#~ msgid "Element:Issue-day" +#~ msgstr "Element:Utgjevingsdag" -#~ msgid "Case." -#~ msgstr "Tilfelle." +#~ msgid "Element:Issue-months" +#~ msgstr "Element:Utgjevingsmånad" -#~ msgid "Case \\arabic{case}." -#~ msgstr "Tilfeller \\arabic{case}." +#~ msgid "Element:SS-Title" +#~ msgstr "Element:SS-Tittel" -#~ msgid "Algorithm #." -#~ msgstr "Algoritme #." +#~ msgid "Element:CCC-Code" +#~ msgstr "Element:CCC-Kode" -#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Tilfelle @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Element:Postcode" +#~ msgstr "Element:Postnummer" -#~ msgid "&Load" -#~ msgstr "&Last inn" +#~ msgid "Element:Directory" +#~ msgstr "Element:Katalog" -#~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Skriftst&ilen:" +#~ msgid "Element:KeyCombo" +#~ msgstr "Element:TastaturKombinasjon" -#~ msgid "&Extended Chars" -#~ msgstr "&Utvida teikntabell" +#~ msgid "Element:GuiMenuItem" +#~ msgstr "Element:GuiMenyEining" -#~ msgid "Use printer name explicitely" -#~ msgstr "Bruk namnet på skrivaren utan omsvøp " +#~ msgid "Element:MenuChoice" +#~ msgstr "Element:MenyVal" -#~ msgid "Co&pies:" -#~ msgstr "Ko&piar:" +#~ msgid "CharStyle" +#~ msgstr "Teiknstil" -#~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "Skrivar&namn:" +#~ msgid "OptArg" +#~ msgstr "Valfri" -#~ msgid "Part " -#~ msgstr "Del " +#~ msgid "Custom:Endnote" +#~ msgstr "Tilpassa:Sluttnotar" -#~ msgid "columns " -#~ msgstr "kolonnar" +#~ msgid "CharStyle:Initial" +#~ msgstr "Teiknstil:Forbokstav" -#~ msgid "overprint " -#~ msgstr "Legg nytt lysark over" +#~ msgid "Custom:Glosse" +#~ msgstr "Tilpassa:Glosse" -#~ msgid "overlayarea" -#~ msgstr "Legg over område" +#~ msgid "Custom:Tri-Glosse" +#~ msgstr "Tilpassa:Tri-glosse" -#~ msgid "Corollary_" -#~ msgstr "Korollar" +#~ msgid "CharStyle:Noun" +#~ msgstr "Teiknstil:Substantiv" -#~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Definisjon. " +#~ msgid "CharStyle:Emph" +#~ msgstr "Teiknstil:Utheva" -#~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Døme. " +#~ msgid "CharStyle:Code" +#~ msgstr "Teiknstil:Kode" -#~ msgid "Fact. " -#~ msgstr "Faktum. " +#~ msgid "Horiz. Phantom" +#~ msgstr "Horis. fantom" -#~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "Prov. " +#~ msgid "Vert. Phantom" +#~ msgstr "Vert. fantom" -#~ msgid "note: " -#~ msgstr "notat: " +#~ msgid "Middle|d" +#~ msgstr "Midten|M" -#~ msgid "Conjecture " -#~ msgstr "Konjektur " +#~ msgid "" +#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the " +#~ "lyx2lyx script." +#~ msgstr "" +#~ "%1$s vart laga i ein nyare LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte " +#~ "ikkje å konvertere det." -#~ msgid "default" -#~ msgstr "standard" +#~ msgid "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "kunne ikkje bli lest." -#~ msgid "caption parameter is not quoted with braces" -#~ msgstr "Ledetekst val skal ikkje ha krøllparentesar rundt seg" +#~ msgid "Could not read document" +#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#~ msgid "label parameter is not quoted with braces" -#~ msgstr "etikett val skal ikkje ha krøllparentesar rundt seg" +#~ msgid "top/bottom line" +#~ msgstr "Topp-/botn linje" -#~ msgid "common" -#~ msgstr "vanleg" +#~ msgid "All indices" +#~ msgstr "Alle indeksar" -#~ msgid "primitive" -#~ msgstr "primetiv" +#~ msgid "FrmtRef: " +#~ msgstr "FormatRef: "