X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnn.po;h=c18f0f19d317bb06476c8011af9c6a1ef46c6c05;hb=b10bc095eaf9cefcb1015d826fe94d64d93cf4a2;hp=2fe13a3f6b1bda8ca66a3553af2ce00efcd8b7e7;hpb=21f9037c772fa5cb5faeecb39a6c4ef7469aad6f;p=lyx.git diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 2fe13a3f6b..c18f0f19d3 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -1,15283 +1,15495 @@ -# translation of nn2.po to Nynorsk +# translation of nn.po to Nynorsk +# translation of nn_1.4pre3.po to # Norske oversettelser for LyX # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team -# Lars Gullik Bjønnes , 1999. -# Ingar Pareliussen , 2003 # +# Lars Gullik Bjønnes , 1999. +# Ingar Pareliussen , 2003,2005,2006. +# Ingar Pareliussen , 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nn2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-18 18:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-07 16:01GMT+1\n" -"Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" -"Language-Team: Nynorsk \n" +"Project-Id-Version: nn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:37+0100\n" +"Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" +"Language-Team: Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110 -msgid "Close|^[" -msgstr "Lukk|^[" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "Faner" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Nøkkel|#N" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:260 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etikett:|#E" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Avbryt|^[" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Oppdater" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 -msgid "Database:|#D" -msgstr "Database:|#D" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 -msgid "Style:|#S" -msgstr "Stil:|#S" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Bla gjennom|#B" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to TOC|#T" -msgstr "Legg til bibliografi til innhaldslista|#L" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Styles:|#y" -msgstr "Stil:|#S" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Bla gjennom|#r" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Bruk|#B" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 -msgid "Restore|#R" -msgstr "Gjenopprett|#G" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Lukk|^[^M" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Oppdater|#Oo" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Familie:|#F" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Rekkjer:|#R" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Form:|#F" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 -#, fuzzy -msgid "Size:|#z" -msgstr "Storleik" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Ymse:|#Y" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Farge:|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Citation Style" +msgstr "Litteraturstil" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Byt alle desse|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Juristar og humanistar vil til vanleg nytte Jurabib" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278 -msgid "Language:" -msgstr "Språk:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Disse vil aldri veksle mellom av/på" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Inset keys:|#I" -msgstr "set in ID|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Bibliography keys:|#k" -msgstr "Bibliografi ID|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Den vanlege nummererte stilen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Info:" -msgstr "Info" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "&Standard(nummerert)" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115 -msgid "@4->" -msgstr "@4->" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +msgid "Natbib &style:" +msgstr "Natbib&stil:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 -msgid "@9+" -msgstr "@9+" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "Denne delar opp litteraturlista" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 -msgid "@8->" -msgstr "@8->" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Oppd&elt Litteraturliste" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 -msgid "@2->" -msgstr "@2->" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Legg til ei ny grein til lista" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:209 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 -#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Søk" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54 +msgid "&Add" +msgstr "&Legg til" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Regular Expression|#x" -msgstr "Regulært uttrykk|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "T&ilgjengelege greiner:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Skilje små/store bokstavar|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +msgid "&New:" +msgstr "&Ny:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 -msgid "Previous|#P" -msgstr "Førre|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Fjern den valde greina" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 -msgid "Next|#N" -msgstr "Neste|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68 +msgid "&Remove" +msgstr "&Fjern" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Full forfattar|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Skru av/på den valde greina" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 -#, fuzzy -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "Force &upper case" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +msgid "(&De)activate" +msgstr "(&De)aktiver" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 -#, fuzzy -msgid "Text before:|#b" -msgstr "Tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +msgid "Define or change background color" +msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 -#, fuzzy -msgid "Text after:|#T" -msgstr "Tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "En&dra farge..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Lagre som dokument standard|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +msgid "&Font:" +msgstr "Skri&fttypar:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Bruk klasse standarden.|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&Storleik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518 +#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +msgid "Default" +msgstr "Standard" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "Definisjon" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 +msgid "Tiny" +msgstr "Svært liten" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 -#, fuzzy -msgid "Size:|#S" -msgstr "Storleik:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 +msgid "Smallest" +msgstr "Minst" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Breidd|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 +msgid "Smaller" +msgstr "Mindre" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Høgd|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 +msgid "Small" +msgstr "Lite" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 -msgid "Orientation" -msgstr "Retning" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Ståande|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 +msgid "Large" +msgstr "Stor" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Liggjande|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 +msgid "Larger" +msgstr "Større" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:266 -#, fuzzy -msgid "Margins" -msgstr "Margar" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 +msgid "Largest" +msgstr "Størst" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Spesial tilpassa|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 +msgid "Huge" +msgstr "Enorm" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "Spesielt for A4 ståande:|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 +msgid "Huger" +msgstr "Gigantisk" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Topp|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 +#, fuzzy +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "Sjølvalt punkt:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Botn:|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +msgid "&Level:" +msgstr "&Nivå:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Indre:|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +msgid "Form" +msgstr "Skjema" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Yttre:|#Y" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Bruk &standard plassering" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Hovudhøgde:|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Avanserte val for plassering" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Hovudskilje:|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +msgid "&Top of page" +msgstr "&Øvst på sida" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Botnskilje|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Ignorer LaTeX reglar" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 -msgid "Sides" -msgstr "Sider" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Heilt &sikkert her" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 -msgid "Separation" -msgstr "Separasjon mellom avsnitt" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Her, om det går" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 -#, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "Kolonnar" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Flytar side" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Skrifttypar:|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Nedst på sida" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Skrifttype storleik:|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +msgid "&Span columns" +msgstr "&Over fleire spaltar" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 -msgid "Class:|#l" -msgstr "Klasse:|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "&Rotèr 90°" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Side stil:|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +msgid "FontUi" +msgstr "Skri&fttypeUI" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "Spacing:|#g" -msgstr "Linjeavstand|#L" +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Storleik%" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Fleire val:|#v" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Typewriter" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Standard mellomrom:|#m" - -# n -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 -msgid "One|#n" -msgstr "Ei|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Romansk" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 -msgid "Two|#T" -msgstr "To|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Storleik%" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 -msgid "One|#e" -msgstr "Ei|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Sans Serif" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 -msgid "Two|#w" -msgstr "To|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Bruk &gamle figurstiler" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Innrykk|#y" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Bruk ekte liten skrifttype" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Operom|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +msgid "&Default Family:" +msgstr "&Standard familie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 -msgid "Quote Style" -msgstr "Sitatstil" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Start storleik:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 -#, fuzzy -msgid "Encoding:|#E" -msgstr "Koding" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 +msgid "Document &class:" +msgstr "&Dokumentklasse:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Type:|#y" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 +msgid "&Options:" +msgstr "&Val" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287 -msgid "Single|#S" -msgstr "Enkle|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "Postscript-&drivaren:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dobble|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163 +msgid "&Language:" +msgstr "&Språk" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Språk:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "&Bruk standard vala til språket" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Flytar plassering|#" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Teiknsett:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401 -#, fuzzy -msgid "Section number depth:" -msgstr "D&el tal:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Sitatstil:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423 -#, fuzzy -msgid "Table of contents depth:" -msgstr "&Tabell:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "Bruk standardval for margar ifrå dokumentklassa" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445 -#, fuzzy -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "PS Drivar|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "&Standard margar" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463 -#, fuzzy -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Bruk Matte" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&Topp" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481 -#, fuzzy -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "Bruk" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Botn" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 -#, fuzzy -msgid "Citation style:|#i" -msgstr "Siteringsstil|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "&Indre:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 -#, fuzzy -msgid "Bullet depth" -msgstr "Punkt" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "&Ytre" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595 -#, fuzzy -msgid "LaTeX:|#L" -msgstr "LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Topptekst av&stand:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "Topptekst&høgd:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "&Botntekst avstand:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Bruk AMS &matte" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 #, fuzzy -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standard" +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matte|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Use &esint package" +msgstr "Bruk AMS &matte" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "&Vis i Innhaldslista" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Nummerering" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +msgid "Paper Size" +msgstr "Papirstorleik" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507 +msgid "&Height:" +msgstr "&Høgd" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39 +msgid "&Width:" +msgstr "&Breidd:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 -#, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "Opna" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpassa\"" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Collapsed|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Orientation" +msgstr "Retning" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 -#, fuzzy -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Vis" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 +msgid "&Portrait" +msgstr "S&tåande" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43 -#, fuzzy -msgid "Template:|#t" -msgstr "Mal" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Liggjande:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 -#, fuzzy -msgid "File:|#F" -msgstr "Fil" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 +msgid "Page &style:" +msgstr "&Side stil:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115 -#, fuzzy -msgid "Parameters:|#P" -msgstr "Parametrar" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Topp og botntekst stil" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133 -#, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Rediger fil" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Bruk to spaltar" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151 -#, fuzzy -msgid "View result|#V" -msgstr "Vis" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Tosidig" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169 -#, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Oppdater" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Versjon" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Katalog" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "Versjonen her" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Mønster" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Bidrag" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Filnamn" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Opphavsrett" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Rescan|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 +msgid "&Close" +msgstr "&Lat att" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Home|#H" -msgstr "Heim" +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Skriv inn tekst" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 -msgid "User1|#1" -msgstr "Bruker1|#1" +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Dummy" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 -msgid "User2|#2" -msgstr "Bruker2|#2" +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 -msgid "Placement" -msgstr "Plassering" +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 +#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728 +#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Avbryt" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Side" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Litteratur nøkkel" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "Botn side" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "Topp side" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235 +msgid "&Label:" +msgstr "&Etikett" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Here, if possible|#r" -msgstr "Her, om mulig|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77 +msgid "&Key:" +msgstr "&Nøkkel:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 -#, fuzzy -msgid "Span columns|#S" -msgstr "Spesiell" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 -msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 -#, fuzzy -msgid "Alternatives|#l" -msgstr "Alle" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Vel BibTeX database" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 -#, fuzzy -msgid "Here, definitely!|#H" -msgstr "Her, uansett|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Bla gjennom..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 -#, fuzzy -msgid "Document default|#D" -msgstr "Dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Legg til Litteraturlista til innhaldslista" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43 -#, fuzzy -msgid "Forked child processes:|#F" -msgstr "Forked child processes|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Legg &til innhaldslista" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61 -#, fuzzy -msgid "Kill processes:|#K" -msgstr "Drep" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Denne delen av litteraturlista inneheld..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79 -#, fuzzy -msgid "All ->" -msgstr "Alle" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55 +msgid "&Content:" +msgstr "&Innhald" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97 -msgid "@->" -msgstr "@->" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69 +msgid "all cited references" +msgstr "Litteratur nytta i teksten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Outputs" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74 +msgid "all uncited references" +msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX View" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79 +msgid "all references" +msgstr "Tilgjengeleg litteratur" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 -#, fuzzy -msgid "Draft mode|#o" -msgstr "Kladd" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Vel ein stil" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 -#, fuzzy -msgid "Do not unzip|#u" -msgstr "Do not display" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 -#, fuzzy -msgid "Scale:|#S" -msgstr "Skaler" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "&Slett" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338 -#, fuzzy -msgid "Maintain aspect ratio|#M" -msgstr "keep Aspect ratio|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Legg til ein BibTeX database" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 -#, fuzzy -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161 +msgid "&Add..." +msgstr "&Legg til..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 -#, fuzzy -msgid "Display:|#D" -msgstr "ikke vis" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Vel BibTeX database" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434 -#, fuzzy -msgid "Right top:|#R" -msgstr "Høgre oppe:" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databa&sar" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470 -#, fuzzy -msgid "Left bottom:|#L" -msgstr "Venstre:" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX stil" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506 -msgid "X" -msgstr "X" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "&Stil" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 -msgid "Units|#U" -msgstr "Units|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 -#, fuzzy -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "til" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 +#: src/insets/insetbox.C:158 +msgid "Parbox" +msgstr "Avsnittramme" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 -#, fuzzy -msgid "Get from file|#G" -msgstr "fil" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:160 +msgid "Minipage" +msgstr "Miniside" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620 -#, fuzzy -msgid "Rotation" -msgstr "Rotering" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76 +msgid "Supported box types" +msgstr "Støtta rammer" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 -#, fuzzy -msgid "LaTeX options:|#L" -msgstr "LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "&Indre ramme:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 -#, fuzzy -msgid "deg" -msgstr "grader" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Dekorasjon:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 -#, fuzzy -msgid "Origin:|#O" -msgstr "Origin|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 +msgid "Height value" +msgstr "Høgde" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 -#, fuzzy -msgid "Subfigure:|#S" -msgstr "Subfigure|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118 +msgid "Width value" +msgstr "Breidd" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 -#, fuzzy -msgid "Angle:|#A" -msgstr "Vinkel" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115 -#, fuzzy -msgid "Load|#L" -msgstr "Last inn" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133 -#, fuzzy -msgid "File name:|#F" -msgstr "Fil namn" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151 -#, fuzzy -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Synleg" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 +msgid "Center" +msgstr "Midten" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Verbatim|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262 +msgid "Right" +msgstr "Høgre" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205 -#, fuzzy -msgid "Use input|#i" -msgstr "Bruk" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261 +msgid "Stretch" +msgstr "Strekk" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223 -#, fuzzy -msgid "Use include|#U" -msgstr "Bruk Inkluder" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vassrett" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259 -#, fuzzy -msgid "Preview|#p" -msgstr "Førre|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43 -#, fuzzy -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "Nøkkelord" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85 +msgid "Top" +msgstr "Topp" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 -#, fuzzy -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "" -"\n" -" Begge" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90 +msgid "Middle" +msgstr "Midten" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 -#, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "" -"\n" -" Høgre" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95 +msgid "Bottom" +msgstr "Botn" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 -#, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "" -"\n" -" Venstre" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222 +msgid "&Box:" +msgstr "&Ramme:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Rows:" -msgstr "&Rader:" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&Innhald:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Columns:" -msgstr "Kolonnar:" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Loddrett justering for innhaldet i ramma" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 -#, fuzzy -msgid "Vertical align:|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272 +msgid "Vertical" msgstr "Loddrett" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 -#, fuzzy -msgid "Horizontal align:|#H" -msgstr "Vassrett" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 +msgid "&Restore" +msgstr "Gjenopp&rett" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206 +msgid "&Apply" +msgstr "&Bruk" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Functions:" -msgstr "Funksjonar" +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&Tilgjengelege greiner:" -#: ../lib/languages:32 ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 -#, fuzzy -msgid "Greek" -msgstr "Gresk" +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69 +msgid "Select your branch" +msgstr "Vel greina di" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387 -msgid "­ Û" -msgstr "­ Û" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441 -msgid "± ´" -msgstr "± ´" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405 -msgid "£ @" -msgstr "£ @" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "Ymse" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Endring:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Prikkar" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "Gå til neste endring" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315 -#, fuzzy -msgid "S ò" -msgstr "S" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "&Neste endring" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423 -msgid "!(£ @)" -msgstr "!(£ @)" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "Godta endringa" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negativ" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "&Godta" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Neg Medium|#E" -msgstr "Middels" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "Forkast endringa" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Neg Thick|#T" -msgstr "Bred" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "&Forkast" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Bred" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132 +msgid "Font family" +msgstr "Skriftfamilie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2Firdobbel" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "&Familie:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Firdobbel" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "Skrifttype" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 -#, fuzzy -msgid "Thin|#I" -msgstr "Tynn" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "&Form:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Medium|#M" -msgstr "Middels" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173 +msgid "Font series" +msgstr "Skriftserie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 -#: src/frontends/controllers/character.C:47 -#: src/frontends/controllers/character.C:73 -#: src/frontends/controllers/character.C:107 -#: src/frontends/controllers/character.C:173 -#: src/frontends/controllers/character.C:203 -#: src/frontends/controllers/character.C:257 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 -msgid "Reset" -msgstr "Nullstill" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490 +msgid "Language" +msgstr "Språk" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 -msgid "textrm" -msgstr "textrm" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189 +msgid "Font color" +msgstr "Farge på skrifta" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "Breidd" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176 +msgid "&Series:" +msgstr "&Serier:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192 +msgid "&Color:" +msgstr "&Farge" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133 -#, fuzzy -msgid "Top|#T" -msgstr "Topp" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Byt aldri" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151 -#, fuzzy -msgid "Middle|#d" -msgstr "Mellomnamn" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245 +msgid "Font size" +msgstr "Skriftstorleik" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Botn" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283 +msgid "Other font settings" +msgstr "Andreskriftval" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Byt alltid" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Below" -msgstr "Under:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Ymse" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Above" -msgstr "Over:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Byt skrifttype på dei over" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Line|#i" -msgstr "Linje" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311 +msgid "&Toggle all" +msgstr "&Bytt alle" -# n -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 -#, fuzzy -msgid "Line|#n" -msgstr "Ei|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Bruk ending automatisk" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Bruk endringane med det same" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgid "Close" +msgstr "Lukk" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Page break|#g" -msgstr "Side" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Page break|#b" -msgstr "Side" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:79 +msgid "&Up" +msgstr "&Opp" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 -#, fuzzy -msgid "Vertical space:|#V" -msgstr "Loddrett" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Keep|#K" -msgstr "Ikkje rør" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76 +msgid "&Down" +msgstr "&Ned" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 -#, fuzzy -msgid "Vertical space:|#e" -msgstr "Loddrett" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99 +msgid "D&elete" +msgstr "Sle&tt" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126 #, fuzzy -msgid "Keep|#p" -msgstr "Ikkje rør" +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Valt litteratur" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 #, fuzzy -msgid "Line spacing:|#s" -msgstr "Linje" +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "&Tilgjengelege litteratur:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 -#, fuzzy -msgid "Maximum label width:|#M" -msgstr "Etikett breidd:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatering" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350 -#, fuzzy -msgid "No Indent|#d" -msgstr "Nei Innrykk" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Bruk følgjande Natbib litteraturstil" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 #, fuzzy -msgid "Right|#R" -msgstr "Høgre" +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "&Litteraturstil:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Left|#L" -msgstr "" -"\n" -" Venstre" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202 +msgid "List all authors" +msgstr "Alle forfattarane" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205 #, fuzzy -msgid "Block|#B" -msgstr "Blokk|#B" +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "&Heile forfattarlista" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548 -#, fuzzy -msgid "Centered|#C" -msgstr "Sentrert" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215 #, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Sider" +msgid "&Force upper case" +msgstr "Br&uk storebokstavar" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Destination" -msgstr "Skrivarmål" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222 +msgid "&Text after:" +msgstr "&Tekst etter:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Copies" -msgstr "Kopiar" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Tekst etter litteratur-referansen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Sorted|#S" -msgstr "Sorter" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247 +msgid "Text &before:" +msgstr "Tekst &før:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 -#, fuzzy -msgid "To:|#T" -msgstr "Topp|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst før litteratur-referansen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316 +msgid "A&pply" +msgstr "&Bruk" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335 #, fuzzy -msgid "Reverse order|#R" -msgstr "Omvendt Rekkjefølgje" +msgid "Search Citation" +msgstr "Litteratur" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358 #, fuzzy -msgid "Number:|#N" -msgstr "Namn" +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 -msgid "Odd numbered pages|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 +msgid "Regular E&xpression" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377 #, fuzzy -msgid "Even numbered pages|#E" -msgstr "Sider" +msgid "<- C&lear" +msgstr "&Fjern" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391 #, fuzzy -msgid "Printer:|#P" -msgstr "Skrivar" +msgid "F&ind:" +msgstr "&Finn:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 -#, fuzzy -msgid "All|#l" -msgstr "&Alle" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73 +msgid "&Size:" +msgstr "&Storleik:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 -#, fuzzy -msgid "From:|#m" -msgstr "Frå" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Set inn skiljeteikn" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "Lagra" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220 +msgid "&Insert" +msgstr "&Set inn" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190 #, fuzzy -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Skaler" +msgid "TeX Code: " +msgstr "TeX|X" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 -#, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "Skrifttypar" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Like skiljeteikn" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 -#, fuzzy -msgid "Roman:|#R" -msgstr "Roman" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Hald uendra" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif:|#S" -msgstr "Sans Serif" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 -#, fuzzy -msgid "Typewriter:|#T" -msgstr "Skrivemaskin" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Set val til dokumentklassestandard" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 -#, fuzzy -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Skalér bitmap fonter" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Lagra som standardval for dokument i LyX" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 -#, fuzzy -msgid "Zoom %:|#Z" -msgstr "Forstørring" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Lagra desse vala som standardval" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 -#, fuzzy -msgid "Screen DPI:|#D" -msgstr "Skjerm" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "Vis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 -#, fuzzy -msgid "Tiny:" -msgstr "Svært lita" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "Vis ERT i teksten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 -#, fuzzy -msgid "Smallest:" -msgstr "Minst" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46 +msgid "&Inline" +msgstr "&I teksten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 -#, fuzzy -msgid "Smaller:" -msgstr "Mindre" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Vis berre ERT knapp " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 -#, fuzzy -msgid "Small:" -msgstr "Lite" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Samanlagd" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 -#, fuzzy -msgid "Normal:" -msgstr "Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Vis innhaldet i ERT" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 -#, fuzzy -msgid "Large:" -msgstr "Stor" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66 +msgid "O&pen" +msgstr "&Opna" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 -#, fuzzy -msgid "Larger:" -msgstr "Større" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51 +msgid "File" +msgstr "Fil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 -#, fuzzy -msgid "Largest:" -msgstr "Størst" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63 +msgid "&Draft" +msgstr "Kla&dd" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 -#, fuzzy -msgid "Huge:" -msgstr "Enorm" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Rediger fila eksternt" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 -#, fuzzy -msgid "Huger:" -msgstr "Gigantisk" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89 +msgid "&Edit File..." +msgstr "&Rediger fil..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Storleik" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142 +msgid "Select a file" +msgstr "Vel ei-fil" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 -#, fuzzy -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Oppsprett Skrifttypar" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119 +msgid "Filename" +msgstr "Filnamn" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 -#, fuzzy -msgid "Normal Font:|#N" -msgstr "Normal Skrifttype" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296 +msgid "&File:" +msgstr "Fil" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 -#, fuzzy -msgid "Bold Font:|#B" -msgstr "Feit Skrifttype" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126 +msgid "Template" +msgstr "Mal" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding:|#P" -msgstr "Oppsprett Koding" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165 +msgid "Available templates" +msgstr "Tilgjengelege malar" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 -#, fuzzy -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "Oppsett" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176 +msgid "LyX View" +msgstr "LyX utsjånad" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 -#, fuzzy -msgid "User Interface file:|#U" -msgstr "Brukar Grensesnitt fil" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600 +msgid "Screen display" +msgstr "Skjerm" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 -#, fuzzy -msgid "Bind file:|#f" -msgstr "fil" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 +msgid "Monochrome" +msgstr "Svart/kvit" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Bla gjennom" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 +msgid "Grayscale" +msgstr "Gråtonar" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 -#, fuzzy -msgid "LyX objects:|#L" -msgstr "LyX objekter|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +msgid "Color" +msgstr "Farge" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833 -msgid "H|#H" -msgstr "H|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 +msgid "Preview" +msgstr "Førehandsvising" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "S" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870 -msgid "V|#V" -msgstr "V|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252 +msgid "%" +msgstr "%" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "R" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590 +msgid "&Display:" +msgstr "&Vis:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277 +msgid "Sca&le:" +msgstr "Ska&la:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "B" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Vis bilete i LyX" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964 -#, fuzzy -msgid "HSV" -msgstr "HSV" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Vis i LyX" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982 -#, fuzzy -msgid "RGB" -msgstr "RGB" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324 +msgid "Rotate" +msgstr "Roter" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Endra" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Vinkelen som bilete blir rotert med" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097 -#, fuzzy -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Auto" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Origo for roteringa" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Skrivemerke" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394 +msgid "&Origin:" +msgstr "&Origo:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135 -#, fuzzy -msgid "Dialogs iconify with main window|#D" -msgstr "med" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414 +msgid "A&ngle:" +msgstr "Vi&nkel:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154 -#, fuzzy -msgid "Wheel mouse jump:" -msgstr "Musehjulshopp" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427 +msgid "Scale" +msgstr "Storleik" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval:" -msgstr "Intervall for autolagring" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Høgda på bilete i det ferdig dokument" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198 -msgid "Instant Preview|#P" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217 -#, fuzzy -msgid "Graphics display:|#G" -msgstr "fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "&Same høgde og breidde høve" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 -#, fuzzy -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "Spell command|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Breidde i ferdig dokument" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 -#, fuzzy -msgid "Alternative language:|#a" -msgstr "Bruk" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518 +msgid "Crop" +msgstr "Kutt" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313 -#, fuzzy -msgid "Escape characters:|#e" -msgstr "Bruk" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Hent storleiken til ramma frå (EPS-) fila" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary:|#d" -msgstr "Personleg" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443 +msgid "&Get from File" +msgstr "<&Hent frå fil" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403 -#, fuzzy -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "Godta" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Klipp til storleiken av ramma" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Bruk koding" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Klipp til &ramma" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Avanserte val" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "&Til venstre nede:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386 +msgid "Right &top:" +msgstr "Til høgre &oppe:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475 -#, fuzzy -msgid "Language Options" -msgstr "Språk" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612 +msgid "x" +msgstr "x" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535 -#, fuzzy -msgid "Package:|#P" -msgstr "Pakke" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619 +msgid "y" +msgstr "y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553 -#, fuzzy -msgid "Default language:|#l" -msgstr "Standard" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627 +msgid "Options" +msgstr "Val" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "Tastatur\n" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655 +msgid "O&ption:" +msgstr "Val:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589 -#, fuzzy -msgid "1st:|#1" -msgstr "1." +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668 +msgid "Forma&t:" +msgstr " 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Linje&lengd:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92 +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "Ekstern applikasjon for reinteksttabellar" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Namnet på standard skrivaren" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "Bruk namnet på skrivaren utan omsvøp " + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "S&end skrivar namn" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64 +msgid "Command Options" +msgstr "Kommando flagg" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76 +msgid "Re&verse:" +msgstr "Om&vendt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92 +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Til sk&rivar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "&Papirstorleik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118 +msgid "To &file:" +msgstr "Utskrift til &fil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137 +msgid "Spool &command:" +msgstr "&Kø-kommando:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "&Odde-sider:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papir&type:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "E&kstra val:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "Skrivar-kø pref&iks:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202 +msgid "Co&llated:" +msgstr "Sam&la:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215 +msgid "&Even pages:" +msgstr "&Like-sider:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Fil E&tternamn:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Ligg&jande:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251 +msgid "Co&pies:" +msgstr "Ko&piar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "&Utval av sider:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "Skriv program flagga for skrivarprogrammet" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Utskriftsko&mmando:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307 +msgid "Printer &name:" +msgstr "Skrivar&namn:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "T&ypewriter" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Forstørring %:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217 +msgid "Font Sizes" msgstr "Skriftstorleik" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270 -#, fuzzy -msgid "&Line spacing:" -msgstr "Linje" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256 +msgid "Larger:" +msgstr "Større:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64 -msgid "&Single" -msgstr "Enkel" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266 +msgid "Largest:" +msgstr "Største:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75 -msgid "&Double" -msgstr "Dobbel" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279 +msgid "Huge:" +msgstr "Enorm:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "&Type:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289 +msgid "Hugest:" +msgstr "Megasvær:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "&Språk:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299 +msgid "Smallest:" +msgstr "Minst:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167 -#, fuzzy -msgid "&Encoding:" -msgstr "Teiknko&ding:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309 +msgid "Smaller:" +msgstr "Mindre:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "&Topp:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319 +msgid "Small:" +msgstr "Liten:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Botn:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329 +msgid "Normal:" +msgstr "Normal:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 -#, fuzzy -msgid "&Inner:" -msgstr "Indre:|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339 +msgid "Tiny:" +msgstr "Svært liten:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 -#, fuzzy -msgid "O&uter:" -msgstr "Yttre:|#Y" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349 +msgid "Large:" +msgstr "Stor:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 -#, fuzzy -msgid "&Margins:" -msgstr "Margar" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36 +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Stave&kontroll program:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 -#, fuzzy -msgid "&Foot skip:" -msgstr "&Footskip:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Ikkje bruk språket til stavekontrollen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Head &sep:" -msgstr "Hea&dsep:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Al&ternative språk:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 -#, fuzzy -msgid "Head &height:" -msgstr "Headhe&ight:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "Ve&rna teikn:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45 -msgid "Numbering Depth" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "Vel ein annan personleg-katalog enn standard-katalogen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&Section:" -msgstr "Del" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Personleg&ordbok:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79 -#, fuzzy -msgid "&Table of contents:" -msgstr "Innhaldsliste" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Akssepter ord som \"helikoptersjøførsertifikat\"" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 -#, fuzzy -msgid "Packages" -msgstr "Pakke" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Godta sa&mansetteord" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "Use AMS &math" -msgstr "Bruk" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Bruk lokal teiknkod&ing" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33 +msgid "Scrolling" +msgstr "Rullefelt" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84 +msgid "B&rowse..." +msgstr "B&la gjennom..." + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101 +msgid "&Bind file:" +msgstr "Fil med &tastaurbindingar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132 +msgid "Session" +msgstr "Økta" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144 #, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Val" +msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +msgstr "Hugs storleiken på vindauget, eller sett fast storleik" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92 -msgid "Postscript &driver:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "Last inn dokumenta frå den førre økta" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Hugs skrivemerket" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187 +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Hugs kor vindauget stod på skjermen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +msgid "Width" +msgstr "Breidd" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +msgid "Height" +msgstr "Høgd" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291 +msgid "Documents" +msgstr "Dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303 +msgid "B&ackup documents " +msgstr "L&ag reservekopi " + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334 +msgid " every" +msgstr "kvart" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354 +msgid "minutes" +msgstr "minutt" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727 +msgid "&Save" +msgstr "&Lagra" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31 +msgid "Pages" +msgstr "Sider" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Sidenummer ein skriv frå" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "&Til:[[som i frå side x til side y]]" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Sidenummer å stoppe skrivinga på" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104 +msgid "Print all pages" +msgstr "Skriv ut alle sider" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94 +msgid "Fro&m" +msgstr "F&rå" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107 +msgid "&All" +msgstr "&Alle" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Skriv ut &oddetalsider" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Skriv ut partal sid&er" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Om&vendt" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152 +msgid "Copies" +msgstr "Kopiar" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164 +msgid "Number of copies" +msgstr "Kor mange kopiar" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180 +msgid "Collate copies" +msgstr "Samla kopiar" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183 +msgid "&Collate" +msgstr "&Samla:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233 +msgid "&Print" +msgstr "S&kriv ut" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261 +msgid "Print Destination" +msgstr "Skrivar" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Send dokumentet til skrivar" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276 +msgid "P&rinter:" +msgstr "Sk&rivar" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Skriv til ei fil" + +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46 +msgid "La&bels in:" +msgstr "E&tikettar i:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Kryssreferansen slik den blir i dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175 +msgid "()" +msgstr "()" + +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185 +msgid "on page " +msgstr "på side " + +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190 +msgid " on page " +msgstr " på side " + +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Formatert referanse" + +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206 +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning" + +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209 +msgid "&Sort" +msgstr "&Sorter" + +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232 +msgid "Update the label list" +msgstr "Oppdater referanselista" + +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250 +msgid "Jump to the label" +msgstr "Hopp til etikett" + +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&Gå til etikett" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Finn:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71 +msgid "Replace &with:" +msgstr "&Erstatt med:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "&Leit berre etter heile ord" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173 +msgid "Find &Next" +msgstr "Finn &neste" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111 +msgid "&Replace" +msgstr "E&rstatt" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196 +msgid "Replace &All" +msgstr "Erstatt &alle" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Søk &bakover." + +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" +"Bruk dette programmet for å eksportere dokumentet ($$FNamn = fil namn)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62 -#, fuzzy -msgid "Two-&column document" -msgstr "Nytt dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104 +msgid "&Export formats:" +msgstr "Eks&portformat:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73 -#, fuzzy -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Nytt dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114 +msgid "&Command:" +msgstr "&Kommando:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84 -#, fuzzy -msgid "Paper Size" -msgstr "Papirstorleik" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Framlegg:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "&Høgd:" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Erstatt ord med det valde" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "&Breidd:" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Paper &size:" -msgstr "Papirstorleik" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorer dette ordet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253 -#, fuzzy -msgid "&Portrait" -msgstr "Stå&ande" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "&Liggjande" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Godta ordet for denne gongen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81 +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnorer alle" -#. stack tabs -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Versjon" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104 +msgid "Replacement:" +msgstr "Erstatning:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Versjon" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114 +msgid "Current word" +msgstr "Noverande ord" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Ukjent ord:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Erstatt med det valde ordet" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Tabellval" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53 +msgid "Column Width" +msgstr "Kolonnebreidd" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Fast breidd på kolonna" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "&Loddrett justering" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Vassrett tekstjustering:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264 +msgid "Justified" +msgstr "Justert" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&Rotèr tabell 90 grader" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Rotèr cella med 90 grader" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Rotèr &cella 90 grader" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202 +msgid "Merge cells" +msgstr "Slå saman celler" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Multikolonne" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X argument:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230 +msgid "&Borders" +msgstr "&Kantlinjer" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250 +msgid "All Borders" +msgstr "Alle kantlinjer" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Set alle kantar på dei valde cellene" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265 +msgid "&Set" +msgstr "&Sett inn" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Skru av rammene på dei valde cellene" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275 +msgid "C&lear" +msgstr "&Fjern" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "Formelle (booktabs) kantlinjer (utan vertikale linjer)" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316 +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Fo&rmell" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "Standard kantlinjer (rutenett)" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329 +msgid "De&fault" +msgstr "Standard" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352 +msgid "Set Borders" +msgstr "Endre kantlinjer" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Lag ramme på dei valde cellene" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673 +msgid "Additional Space" +msgstr "Ekstra mellomrom." + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685 +msgid "T&op of row:" +msgstr "Øvste ra&da:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745 +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "&Nedste rada:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "Me&llom radane:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796 +msgid "&Longtable" +msgstr "&Langtabell" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Bidrag" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket står i" -#: ../lib/layouts/apa.layout:192 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Opphavsrett" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Skift si&de i denne rada" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:516 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:318 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:742 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Lu&kk" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837 +msgid "Settings" +msgstr "Val" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Enter text" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Dummy" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856 +msgid "Header:" +msgstr "Overskrift:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:125 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Avbryt" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863 +msgid "Footer:" +msgstr "Botntekst:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 -#: src/insets/insetindex.C:70 -#, fuzzy -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870 +msgid "First header:" +msgstr "Første overskrift:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 -msgid "&Key" -msgstr "&Key" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877 +msgid "Last footer:" +msgstr "Siste botntekst:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 -msgid "The citation key" -msgstr "Siteringsnøkklen" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884 +msgid "Contents" +msgstr "Innhald" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "&Etikett" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891 +msgid "Border above" +msgstr "Kantlinje over" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 -#, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "in" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898 +msgid "Border below" +msgstr "Kantlinje under" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:292 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:708 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "Buk denne rada som topprad på alle sidene (utanom den fyrste)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -msgid "Bibtex" -msgstr "Bibtex" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941 +msgid "on" +msgstr "på" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Bruk denne rada som topprad på fyrste sida" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "Bruk denne rada som botnrad på alle sidene (utanom av den siste)" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Denne rada er botnrada på siste sida" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000 +msgid "double" +msgstr "dobbel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Databa&ses" -msgstr "Databasar" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Skriv ikkje den siste botnrada" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "til" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020 +msgid "is empty" +msgstr "Skal vere tom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Tilgjengeleg" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Skriv ikkje de fyrste topprada" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246 -#, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "&Legg til" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Vel for lange tabellar som skal gå over fleire sider." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Legg til a" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Bruk langtabell" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX file manually" -msgstr "Legg til a" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052 +msgid "Current cell:" +msgstr "Noverande celle:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Bla gjennom ..." +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076 +msgid "Current row position" +msgstr "Den noverande rada" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Browse for a BibTeX database file" -msgstr "Legg til a" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100 +msgid "Current column position" +msgstr "Den noverande kolonna" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&Slett" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Lukk dette vindauget" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Fjern" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Lag nye fil-lister" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186 -#, fuzzy -msgid "St&yle" -msgstr "&Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Frisk opp" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "The BibTeX style" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast når stigar er vist)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:294 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461 -#, fuzzy -msgid "&Browse..." -msgstr "&Bla gjennom." +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107 +msgid "&View" +msgstr "&Vis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Vel a" - -#. / -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:945 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbrot" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Valde klassar eller stilar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:296 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Legg &til til" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX klassar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:300 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Legg til til tabell" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX stiler" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73 -#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 -msgid "Character" -msgstr "Teikn" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX stiler" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "&Familie:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Skru av/på stigane til filene" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114 -#, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Skriftfamilie" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165 +msgid "Show &path" +msgstr "Vis &stig" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Rekkjer:" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42 +msgid "Index entry" +msgstr "Indeksnøkkel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204 -#, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "Skrifttype" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Nøkkelord:" -#. language settings -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 -#, fuzzy -msgid "Language" -msgstr "Språk" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49 +msgid "Entry" +msgstr "Setelen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Skrifttype" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101 +msgid "The selected entry" +msgstr "Det valde setelen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Font color" -msgstr "Skrifttype" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91 +msgid "&Selection:" +msgstr "&Utval:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185 -#, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Form:" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Erstatta setelen med utvalet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219 -#, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Farge:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39 #, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "By&t" +msgid "<- P&romote" +msgstr "<-&Lyft opp" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46 #, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "på alle" +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:49 #, fuzzy -msgid "Never Toggled" -msgstr "Aldri" +msgid "D&own" +msgstr "&Ned" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324 -#, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Stor&leik:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:56 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:59 #, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Skriftstorleik" +msgid "De&mote ->" +msgstr "&Senk ned ->" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356 -#, fuzzy -msgid "Always Toggled" -msgstr "Alltid" +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:66 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:69 #, fuzzy -msgid "Other font settings" -msgstr "Anna" +msgid "Upd&ate" +msgstr "&Oppdater" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:76 #, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Y&mse:" +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410 -#, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "Auto" +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:96 +msgid "" +"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " +"available" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414 -#, fuzzy -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Bruk" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:501 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:114 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:307 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:727 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "&Bruk" +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:115 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 -msgid "Citation" -msgstr "Sitering" +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:137 +msgid "&Type:" +msgstr "&Type" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 -#, fuzzy -msgid "&Restore" -msgstr "&Gjenopprett" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 +#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Search the available citations" -msgstr "Søk tilgjengeleg" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157 -#, fuzzy -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Vanleg" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Namn for URL-en" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:161 -#, fuzzy -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "a vanleg" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Skal den brukast som ei lenke ?" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172 -#, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Små/store bokstavar" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "&Lag lenke" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:176 -#, fuzzy -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "Make" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28 +msgid "&Spacing:" +msgstr "Mellom&rom:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:187 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "&Neste" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38 +msgid "&Value:" +msgstr "&Verdi:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:198 -#, fuzzy -msgid "&Previous" -msgstr "&Førre" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51 +msgid "&Protect:" +msgstr "Ve&rn:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:217 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:366 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 -#, fuzzy -msgid "New Item" -msgstr "Nytt element" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:226 -#, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Tilgjengeleg" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Bruk \"spesialtilpassa\" mellomrom." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:267 -#, fuzzy -msgid "Add the selected citation" -msgstr "Legg til" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Ulike slag mellomrom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293 -#, fuzzy -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "Fjern" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85 +msgid "DefSkip" +msgstr "Standard avstand" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:319 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Flytt" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Liten avstand" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:345 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Flytt" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111 +msgid "MedSkip" +msgstr "Medium avstand" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:358 -#, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Tilgjengeleg" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112 +msgid "BigSkip" +msgstr "Stor avstand" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:379 -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Citations currently selected" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105 +msgid "VFill" +msgstr "Fyll vertikalt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:390 +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Merka" +msgid "Complete source" +msgstr "Vis heile kjeldekoden" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:422 src/lyxvc.C:135 -msgid "Info" -msgstr "Info" +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43 +msgid "Automatic update" +msgstr "Vis endringar automatisk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:445 -msgid "Citation entry" -msgstr "Citation entry" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53 +msgid "Default (outer)" +msgstr "Standard (ytre)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492 -#, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "&Full forfattar" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68 +msgid "Outer" +msgstr "Ytre" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:496 -#, fuzzy -msgid "List all authors" -msgstr "Liste alle" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Plassering" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507 -msgid "Force &upper case" -msgstr "Force &upper case" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103 +msgid "Units of width value" +msgstr "Breiddeining" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:511 -#, fuzzy -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "in" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125 +msgid "&Units:" +msgstr "&Einingar:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:531 -#, fuzzy -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Tekst til" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Linjeavstand:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:542 -#, fuzzy -msgid "Text after:" -msgstr "Tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Del avsnitta med" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564 -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 -msgid "Not yet supported" -msgstr "Ikkje støtta endå" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 +msgid "&Vertical space" +msgstr "Loddrett avstand" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:568 -#, fuzzy -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Tekst til før" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Innrykk av avsnitt som kjem etterkvarandre" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:583 -#, fuzzy -msgid "Text before:" -msgstr "Tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Innrykk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:601 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "til" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:612 -#, fuzzy -msgid "Citation style:" -msgstr "Siteringsstil" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 +msgid "Two-&column document" +msgstr "To &spalter" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29 +#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16 +#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30 +#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 +#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Left delimiter" -msgstr "Maths Delimiters" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Teorem-mal" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925 +#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 +msgid "Proof" +msgstr "Prov" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" +msgstr "Prov:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003 +#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorem" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teorem #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Right delimiter" -msgstr "Maths Delimiters" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemma #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary" +msgstr "Korollar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 -msgid "&Keep matched" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 +msgid "Corollary #:" +msgstr "Korollar #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition" +msgstr "Framlegg" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 -#, fuzzy -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Maths Delimiters" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 +msgid "Proposition #:" +msgstr "Framlegg #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 -#, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "Set inn" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 +msgid "Conjecture" +msgstr "Konjektur" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 -#, fuzzy -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Set inn" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Konjektur #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 -#, fuzzy -msgid "title here" -msgstr "Titlehead" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriterium" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:274 -#, fuzzy -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Bruk klasse standarden.|#B" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Kriterium #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:278 -#, fuzzy -msgid "Reset default params of the current class" -msgstr "standardverdiane for denne tekstklassen?" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 +msgid "Fact" +msgstr "Faktum" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:296 -#, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Lagre som dokument standard|#L" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +msgid "Fact #:" +msgstr "Faktum #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:300 -msgid "Save settings as LyX's default template" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksiom" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Aksiom #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 +msgid "Definition" +msgstr "Definisjon" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -msgid "ERT inset display" -msgstr "ERT inset display" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +msgid "Definition #:" +msgstr "Definisjon #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318 +msgid "Example" +msgstr "Døme" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "Do not display" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 +msgid "Example #:" +msgstr "Døme #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 -msgid "&Inline" -msgstr "&Inline" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 +msgid "Condition" +msgstr "Vilkår" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Show ERT inline" -msgstr "Vis" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +msgid "Condition #:" +msgstr "Vilkår #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Collapsed" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 -#, fuzzy -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Vis" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 +msgid "Problem #:" +msgstr "Problem #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "&Opna" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 +msgid "Exercise" +msgstr "Øving" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +msgid "Exercise #:" +msgstr "Øving #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/svjour.inc:464 +msgid "Remark" +msgstr "Merknad" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 +msgid "Remark #:" +msgstr "Merknad #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 -#, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Vis" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 +msgid "Claim" +msgstr "Påstand" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX feil" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 +msgid "Claim #:" +msgstr "Påstand #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:223 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65 +msgid "Note" +msgstr "Notat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 -msgid "External Material" -msgstr "Eksternt materiale" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +msgid "Note #:" +msgstr "Notat #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "&Fil:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +msgid "Notation" +msgstr "Notasjon" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Filnamn" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 +msgid "Notation #:" +msgstr "Notasjon #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184 -#, fuzzy -msgid "&View Result" -msgstr "Vis" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +msgid "Case" +msgstr "Tilfelle" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +msgid "Case #:" +msgstr "Tilfelle #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 +#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 +#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95 +#: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57 +#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41 +#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 +#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 +#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +msgid "Section" +msgstr "Bolk" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 +#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111 +#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +msgid "Subsection" +msgstr "Underbolk" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:70 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Underunderbolk" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297 +#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +msgid "Section*" +msgstr "Bolk*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:188 -#, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Vis" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339 +#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +msgid "Subsection*" +msgstr "Underbolk*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206 -#, fuzzy -msgid "&Update Result" -msgstr "Oppdater" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Underunderbolk*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 +#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 +#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.C:145 +msgid "Abstract" +msgstr "Samandrag" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:210 -#, fuzzy -msgid "Update the material" -msgstr "Oppdater" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +msgid "Abstract---" +msgstr "Samandrag---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#: lib/layouts/svjour.inc:273 +msgid "Keywords" +msgstr "Stikkord" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:234 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:253 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Tilgjengeleg" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Indeksord---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143 +#: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369 +#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21 +#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12 +#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 +msgid "Bibliography" +msgstr "Litteratur" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:245 -#, fuzzy -msgid "&Template:" -msgstr "&Template" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 +#: src/rowpainter.C:524 +msgid "Appendix" +msgstr "Vedlegg" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:264 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:283 -#, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Parametrar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +msgid "Appendices" +msgstr "Vedlegg" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:275 -#, fuzzy -msgid "&Parameters:" -msgstr "&Parametrar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +msgid "Biography" +msgstr "Biografi" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305 -#, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "R&ediger" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Biografi utan foto" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:309 -#, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Rediger fil" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452 +msgid "Footernote" +msgstr "Botntekst" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Use &default placement" -msgstr "F&lyttal:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Markerbegge" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "Punktliste" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49 -msgid "Use LaTeX default settings" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 +msgid "Enumerate" +msgstr "Nummerert" + +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Description" +msgstr "Skildring" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Avanserte val" +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "List" +msgstr "Liste" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "&Top of page" -msgstr "Topp" +#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92 +#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129 +#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98 -#, fuzzy -msgid "Prefer top of page" -msgstr "Topp" +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009 +#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "Undertittel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109 -#, fuzzy -msgid "&Bottom of page" -msgstr "Botn" +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 +#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 +msgid "Author" +msgstr "Forfattar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Prefer bottom of page" -msgstr "Botn" +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 +#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115 +#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124 -#, fuzzy -msgid "&Page of floats" -msgstr "Side" +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 +msgid "Offprint" +msgstr "Ekstratrykk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128 -msgid "Separate page for multiple floats" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 +msgid "Mail" +msgstr "E-post" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139 -#, fuzzy -msgid "&Here if possible" -msgstr "Her, om mulig" +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476 +#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "Date" +msgstr "Dato" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143 -msgid "Place float at current position if possible" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Takk til" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Send spørsmål om kopiar til:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158 -msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:176 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Brevbyt med:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186 -#, fuzzy -msgid "Here definitely" -msgstr "Her, uansett" +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Takk til." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Place float at current position" -msgstr "Byt ut med" +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226 -#, fuzzy -msgid "&Span columns" -msgstr "Spesiell" +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Email" +msgstr "E-post" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230 -msgid "Span columns in multi-column documents" -msgstr "" +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Synonym ordbok" + +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:79 +msgid "Paragraph" +msgstr "Avsnitt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55 -#, fuzzy -msgid "&Graphics" -msgstr "Grafikk" +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +msgid "Affiliation" +msgstr "Tilknyting" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108 -#, fuzzy -msgid "File name of image" -msgstr "Fil namn til" +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 +msgid "And" +msgstr "Og" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Select an image file" -msgstr "Vel a" +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 +#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302 +#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 +#: lib/layouts/svjour.inc:294 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Takk til" + +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 +#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 +#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 +#: src/output_plaintext.C:157 +msgid "References" +msgstr "Referansar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136 -msgid "LyX Display" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Plasser_Figuren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Plasser_Tabellen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Vising" +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 +msgid "TableComments" +msgstr "Tabell_Kommentarar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Display:" -msgstr "Do not display" +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabell_Refar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213 -#, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "Skjerm" +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 +msgid "MathLetters" +msgstr "Matte_Bokstavar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:347 -#: src/lyxfont.C:554 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Notat_Til_Utgjevar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "Svart/kvit" +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 +msgid "Facility" +msgstr "Fasilitet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "Gråtonar" +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 +msgid "Objectname" +msgstr "Objektnamn" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Farge" +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 +msgid "Dataset" +msgstr "Datasett" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224 -#, fuzzy -msgid "Scale:" -msgstr "&Skaler" +#: lib/layouts/aastex.layout:293 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Subjekt overskrifter:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:336 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[Takk til]" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339 -msgid "Height of image in output" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:357 +msgid "and" +msgstr "og" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368 -#, fuzzy -msgid "Units of height value" -msgstr "breidd" +#: lib/layouts/aastex.layout:378 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Sett figuren her:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385 -#, fuzzy -msgid "&Height" -msgstr "&Høgd:" +#: lib/layouts/aastex.layout:399 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Sett tabellen her:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419 -msgid "Width of image in output" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:419 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Vedlegg]" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443 -#, fuzzy -msgid "&Width" -msgstr "&Breidd:" +#: lib/layouts/aastex.layout:479 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Merknad til utgjevar:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464 -#, fuzzy -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "Ikkje &rør" +#: lib/layouts/aastex.layout:500 +msgid "References. ---" +msgstr "Referansar. --- " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:520 +msgid "Note. ---" +msgstr "Merknad. ---" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515 -#, fuzzy -msgid "A&ngle:" -msgstr "Vinkel:" +#: lib/layouts/aastex.layout:530 +msgid "FigCaption" +msgstr "Figurtekst" + +#: lib/layouts/aastex.layout:540 +msgid "Fig. ---" +msgstr "Fig. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:557 +msgid "Facility:" +msgstr "Fasilitet:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:583 +msgid "Obj:" +msgstr "Obj:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:610 +msgid "Dataset:" +msgstr "Datasett:" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 +#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 +msgid "Theorem." +msgstr "Teorem." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 +#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 +msgid "Corollary." +msgstr "Korollar." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 +msgid "Proposition." +msgstr "Framlegg." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 +msgid "Conjecture." +msgstr "Konjektur." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 +msgid "Criterion." +msgstr "Kriterium." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritme" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritme." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 +msgid "Fact." +msgstr "Faktum." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +msgid "Axiom." +msgstr "Aksiom." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 +msgid "Definition." +msgstr "Definisjon." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 +msgid "Example." +msgstr "Døme." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 +msgid "Condition." +msgstr "Vilkår." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 +msgid "Problem." +msgstr "Problem." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 +msgid "Exercise." +msgstr "Øving." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 +msgid "Remark." +msgstr "Merknad." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 +msgid "Claim." +msgstr "Påstand." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 +msgid "Note." +msgstr "Notat." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 +msgid "Notation." +msgstr "Notasjon." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 +msgid "Summary" +msgstr "Samandrag" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552 -msgid "&Origin:" -msgstr "&Origin:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 +msgid "Summary." +msgstr "Samandrag." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 +#: lib/layouts/svjour.inc:322 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Takk til." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588 -#, fuzzy -msgid "&Clipping" -msgstr "Lukkar" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 +msgid "Case." +msgstr "Tilfelle." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622 -#, fuzzy -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "til" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 +msgid "Conclusion" +msgstr "Konklusjon" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626 -#, fuzzy -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "til" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 +msgid "Conclusion." +msgstr "Konklusjon." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658 -#, fuzzy -msgid "&Get from file" -msgstr "fil" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "Teorem \\arabic{theorem}." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662 -#, fuzzy -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Get bounding box from file" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "Korollar \\arabic{corollary}." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709 -#, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Høgre oppe:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "Lemma \\arabic{lemma}." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781 -msgid "y" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "Framlegg \\arabic{proposition}." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799 -#, fuzzy -msgid "x" -msgstr "ex" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "Konjektur \\arabic{conjecture}." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828 -#, fuzzy -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Venstre:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "Kriterium \\arabic{criterion}." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868 -#, fuzzy -msgid "E&xtra options" -msgstr "Ekstra opsjoner" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "Algoritme \\arabic{algorithm}." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887 -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Su&bfigure" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "Faktum \\arabic{fact}." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 -msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "Aksiom \\arabic{axiom}." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 -#, fuzzy -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "til LaTeX" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "Definisjon \\arabic{definition}." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906 -#, fuzzy -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "til LaTeX" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "Døme \\arabic{example}." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917 -#, fuzzy -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "Kondisjon \\arabic{condition}." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936 -#, fuzzy -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "Problem \\arabic{problem}." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947 -#, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Kla&dd" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +msgstr "Øving \\arabic{execise}." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951 -#, fuzzy -msgid "Draft mode" -msgstr "Kla&dd" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "Merknad \\arabic{remark}." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025 -#, fuzzy -msgid "Ca&ption:" -msgstr "Caption" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "Påstand \\arabic{claim}." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048 -#, fuzzy -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "for" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "Notat \\arabic{note}." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "Lukk" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "Notasjon \\arabic{notation}." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 -msgid "Include File" -msgstr "Inkluder fil" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "Samandrag \\arabic{summary}." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 -#, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "Fil namn til" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "Takk til \\arabic{acknowledgement}." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Vel a" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "Tilfeller \\arabic{case}." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 -#, fuzzy -msgid "&Include Type:" -msgstr "Include type" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "Konklusjon \\arabic{conclusion}." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:225 -#, fuzzy -msgid "Input" -msgstr "Inn" +#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 +#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228 -msgid "Include" -msgstr "Inkluder" +#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Kapittel øving" -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 -msgid "Verbatim" -msgstr "Verbatim" +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "Høgre_topptekst" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 -#, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "&Last" +#: lib/layouts/apa.layout:59 +msgid "Right header:" +msgstr "Høgre topptekst:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 -#, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Last inn" +#: lib/layouts/apa.layout:83 +msgid "Abstract:" +msgstr "Samandrag:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Kort_Tittel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:100 +msgid "Short title:" +msgstr "Kort tittel:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 -msgid "&Show preview" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:129 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "To_Forfattarar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 -#, fuzzy -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Tre_Forfattarar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 -msgid "&Keyword" -msgstr "Nø&kkelord" +#: lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Fire_Forfattarar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Indeks" +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Tilknyting:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37 -#, fuzzy -msgid "Log" -msgstr "Logg" +#: lib/layouts/apa.layout:171 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "To_Tilknytingar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "O&ppdater" +#: lib/layouts/apa.layout:178 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "Tre_Tilknytingar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Update the display" -msgstr "Oppdater" +#: lib/layouts/apa.layout:185 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Fire_Tilknytingar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Panel" -msgstr "Mattepanel" +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 +msgid "Journal" +msgstr "Tidskrift" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 -#, fuzzy -msgid "Insert root" -msgstr "Set inn" +#: lib/layouts/apa.layout:206 +msgid "CopNum" +msgstr "Serie_num" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 -#, fuzzy -msgid "Insert spacing" -msgstr "Linje" +#: lib/layouts/apa.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Takk til:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 -msgid "Set limits style" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Takk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 -#, fuzzy -msgid "Set math font" -msgstr "Sett font størrelse" +#: lib/layouts/apa.layout:248 +msgid "ThickLine" +msgstr "Tjukklinje" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 -#, fuzzy -msgid "Insert fraction (\frac)" -msgstr "Set inn" +#: lib/layouts/apa.layout:258 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Sentrert_Figurtekst" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 -msgid "Toggle between display mode" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 +msgid "Senseless!" +msgstr "Meiningslaust!" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Insert matrix" -msgstr "Set inn" +#: lib/layouts/apa.layout:280 +msgid "FitFigure" +msgstr "Tilpass_Figur" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 -#, fuzzy -msgid "Subscript" -msgstr "Senka" +#: lib/layouts/apa.layout:286 +msgid "FitBitmap" +msgstr "Tilpass_punktgrafikk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 -#, fuzzy -msgid "Superscript" -msgstr "Heva" +#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 +#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" +msgstr "*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:344 +msgid "Seriate" +msgstr "Punkt i teksten" + +#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 +#: src/buffer_funcs.C:524 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897 +#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 +#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Del" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 -#, fuzzy -msgid "&Functions" -msgstr "Funksjonar" +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Del*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 -#, fuzzy -msgid "Select a function or operator to insert" -msgstr "Vel fil til" +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" +msgstr "MM" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 -#, fuzzy -msgid "Symbols" -msgstr "Symbol" +#: lib/layouts/beamer.layout:100 +msgid "BeginFrame" +msgstr "Start lysark" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 -#, fuzzy -msgid "Operators" -msgstr "Big Operators" +#: lib/layouts/beamer.layout:115 +msgid "Frame " +msgstr "Lysark " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 -#, fuzzy -msgid "Big operators" -msgstr "Big Operators" +#: lib/layouts/beamer.layout:141 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "Start enkelt lysark" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 -#, fuzzy -msgid "Relations" -msgstr "Bin" +#: lib/layouts/beamer.layout:156 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " +msgstr "Lysark (utan kantgarnityr)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 -#, fuzzy -msgid "Arrows" -msgstr "Piler" +#: lib/layouts/beamer.layout:179 +msgid "EndFrame" +msgstr "Slutten på lysarket" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 -#, fuzzy -msgid "Frame decorations" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/beamer.layout:193 +msgid "________________________________ " +msgstr "________________________________ " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:207 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 -#, fuzzy -msgid "AMS operators" -msgstr "AMS Operators" +#: lib/layouts/beamer.layout:222 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 -#, fuzzy -msgid "AMS relations" -msgstr "AMS Relations" +#: lib/layouts/beamer.layout:280 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Section.\\arabic{section}" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 -#, fuzzy -msgid "AMS negated relations" -msgstr "AMS Negated Rel" +#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 -#, fuzzy -msgid "AMS arrows" -msgstr "AMS Arrows" +#: lib/layouts/beamer.layout:321 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Subsection.\\arabic{subsection}" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 -#, fuzzy -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS Misc" +#: lib/layouts/beamer.layout:334 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 -#, fuzzy -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Merka eller" +#: lib/layouts/beamer.layout:347 +msgid "AgainFrame" +msgstr "Igjen lysark" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 -msgid "&Detach panel" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:362 +msgid "Again frame with label " +msgstr "Igjen lysark med etikett" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 -msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:386 +msgid "AlertBlock" +msgstr "Åtvaring ramme" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "&Rader:" +#: lib/layouts/beamer.layout:396 +msgid "block with alerted text " +msgstr "Ramme med åtvaringar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Tal" +#: lib/layouts/beamer.layout:464 +msgid "Block" +msgstr "Blokk justert" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Kolonnar:" +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +msgid "block " +msgstr "Ramme " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "Tal" +#: lib/layouts/beamer.layout:499 +msgid "Corollary. " +msgstr "Korollar. " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Endra storleik til tabell" +#: lib/layouts/beamer.layout:516 +msgid "Column" +msgstr "Kolonne" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "Topp" +#: lib/layouts/beamer.layout:527 +msgid "start column of width: " +msgstr "Start kolonne med breidde. " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Sentrert" +#: lib/layouts/beamer.layout:539 +msgid "Columns" +msgstr "Kolonnar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "Botn" +#: lib/layouts/beamer.layout:551 +msgid "columns " +msgstr "kolonnar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Loddrett" +#: lib/layouts/beamer.layout:568 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "Sentrerte kolonnar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 -#, fuzzy -msgid "&Vertical:" -msgstr "Loddrett" +#: lib/layouts/beamer.layout:579 +msgid "columns (center aligned) " +msgstr "kolonnar (Sentrerte kolonnar)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Vassrett" +#: lib/layouts/beamer.layout:598 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "Toppjusterte kolonnar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 -#, fuzzy -msgid "&Horizontal:" -msgstr "Vassrett" +#: lib/layouts/beamer.layout:609 +msgid "columns (top aligned) " +msgstr "kolonnar (topp kolonnar)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23 -msgid "Minipage settings" -msgstr "Minipage settings" +#: lib/layouts/beamer.layout:655 +msgid "Definition. " +msgstr "Definisjon. " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Mellomnamn" +#: lib/layouts/beamer.layout:658 +msgid "Definitions" +msgstr "Definisjonar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119 -#, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Justering:" +#: lib/layouts/beamer.layout:661 +msgid "Definitions. " +msgstr "Definisjonar. " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 -#, fuzzy -msgid "Units of width value" -msgstr "breidd" +#: lib/layouts/beamer.layout:667 +msgid "Example. " +msgstr "Døme. " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Breidd" +#: lib/layouts/beamer.layout:675 +msgid "Examples" +msgstr "Døme" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 -msgid "&Units:" -msgstr "&Units:" +#: lib/layouts/beamer.layout:678 +msgid "Examples. " +msgstr "Døme. " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55 -#, fuzzy -msgid "&General" -msgstr "Generelt" +#: lib/layouts/beamer.layout:681 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Ramme med døme" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71 -msgid "Justified" -msgstr "Justert" +#: lib/layouts/beamer.layout:691 +msgid "block showing an example " +msgstr "Ramme med døme" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Venstre" +#: lib/layouts/beamer.layout:713 +msgid "Fact. " +msgstr "Faktum. " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Høgre" +#: lib/layouts/beamer.layout:716 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Lysark undertittel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119 -#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143 -msgid "Single" -msgstr "Enkel" +#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +msgid "Institute" +msgstr "Institutt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125 -msgid "1.5" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Kode" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:348 -msgid "Custom" -msgstr "Tilpassa" +#: lib/layouts/beamer.layout:798 +msgid "NoteItem" +msgstr "Notat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153 -#, fuzzy -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Linje" +#: lib/layouts/beamer.layout:809 +msgid "note: " +msgstr "notat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Alig&nment:" -msgstr "Justering:" +#: lib/layouts/beamer.layout:821 +msgid "Only" +msgstr "Berre" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183 -#, fuzzy -msgid "&Don't indent" -msgstr "Nei" +#: lib/layouts/beamer.layout:830 +msgid "only on slides " +msgstr "Vis berre i framføringar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196 -#, fuzzy -msgid "&Spacing" -msgstr "Mellomrom" +#: lib/layouts/beamer.layout:845 +msgid "Overprint" +msgstr "Legg over" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215 -#, fuzzy -msgid "Above paragraph" -msgstr "over avsnittet" +#: lib/layouts/beamer.layout:855 +msgid "overprint " +msgstr "Legg nytt lysark over" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233 -#, fuzzy -msgid "S&pacing:" -msgstr "Mellomrom:" +#: lib/layouts/beamer.layout:871 +msgid "OverlayArea" +msgstr "Legg over område" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248 -#, fuzzy -msgid "&Keep space:" -msgstr "&Byt ut" +#: lib/layouts/beamer.layout:881 +msgid "overlayarea " +msgstr "Legg over nytt område" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263 -#, fuzzy -msgid "&Unit:" -msgstr "&Units:" +#: lib/layouts/beamer.layout:911 +msgid "Part " +msgstr "Del " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278 -#, fuzzy -msgid "&Value:" -msgstr "Verdi:" +#: lib/layouts/beamer.layout:928 +msgid "Proof. " +msgstr "Prov. " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: lib/layouts/beamer.layout:932 +msgid "Separator" +msgstr "Separator" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345 -msgid "DefSkip" -msgstr "Standard avstand" +#: lib/layouts/beamer.layout:945 +msgid "___" +msgstr "___" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Liten avstand" +#: lib/layouts/beamer.layout:980 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Tittelgrafikk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -msgid "MedSkip" -msgstr "Medium avstand" +#: lib/layouts/beamer.layout:1006 +msgid "Theorem. " +msgstr "Teorem. " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -msgid "BigSkip" -msgstr "Stor avstand" +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 +msgid "Uncover" +msgstr "Avslør" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369 -msgid "VFill" -msgstr "VFILL" +#: lib/layouts/beamer.layout:1043 +msgid "uncovered on slides " +msgstr "Blir avslørt på lysarka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457 -#, fuzzy -msgid "Below paragraph" -msgstr "under avsnittet" +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Table" +msgstr "Tabell" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498 -#, fuzzy -msgid "&Lines && Pagebreaks" -msgstr "&Linjer og Side" +#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15 +msgid "List of Tables" +msgstr "Liste over tabellar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "Etikett breidd:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22 +msgid "Figure" +msgstr "Figur" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540 -#, fuzzy -msgid "Lon&gest label" -msgstr "Etikett" +#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27 +msgid "List of Figures" +msgstr "Liste over figurar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564 -#, fuzzy -msgid "L&ines" -msgstr "Linjer" +#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583 -#, fuzzy -msgid "A&bove" -msgstr "Over:" +#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 +msgid "Narrative" +msgstr "Forteljing" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594 -#, fuzzy -msgid "B&elow" -msgstr "Under:" +#: lib/layouts/broadway.layout:61 +msgid "ACT" +msgstr "AKT" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607 -#, fuzzy -msgid "&Page Breaks" -msgstr "Side" +#: lib/layouts/broadway.layout:74 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "AKT \\arabic{act}" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626 -#, fuzzy -msgid "Abo&ve" -msgstr "Over:" +#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENE" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637 -#, fuzzy -msgid "Belo&w" -msgstr "Under:" +#: lib/layouts/broadway.layout:91 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SCENE \\arabic{scene}" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/broadway.layout:95 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENE*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 +msgid "AT RISE:" +msgstr "VED_OPPGANG:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 -#, fuzzy -msgid "&Edit..." -msgstr "R&ediger." +#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 +msgid "Speaker" +msgstr "Stemme" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "Rediger in" +#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 +msgid "Parenthetical" +msgstr "I parentes" + +#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 +msgid "(" +msgstr "(" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 -msgid "ASCII settings" +#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid ")" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&roff command:" -msgstr "spool command" +#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 +msgid "CURTAIN" +msgstr "TEPPE" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" -msgstr "er fil LaTeX SGML eller." +#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +msgid "Right Address" +msgstr "Frå høgre" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Output &line length:" -msgstr "Ascii linje lengde|#A" +#: lib/layouts/chess.layout:33 +msgid "Mainline" +msgstr "Hovudlinje" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:40 +msgid "Mainline:" +msgstr "Hovudlinje:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Fargar" +#: lib/layouts/chess.layout:58 +msgid "Variation" +msgstr "Variasjon" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Colors" -msgstr "Fargar" +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation:" +msgstr "Variasjon:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93 -#, fuzzy -msgid "&Alter..." -msgstr "&Start." +#: lib/layouts/chess.layout:68 +msgid "SubVariation" +msgstr "Undervariasjon" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "File Conversion" -msgstr "Konvertering" +#: lib/layouts/chess.layout:71 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Undervariasjon:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Converters" -msgstr "Konvertere" +#: lib/layouts/chess.layout:77 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Undervariasjon(2)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "&Namn" +#: lib/layouts/chess.layout:80 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Undervariasjon(2):" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "&Gjenopprett" +#: lib/layouts/chess.layout:86 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Undervariasjon(3)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176 -#, fuzzy -msgid "C&onverter:" -msgstr "Konvertere" +#: lib/layouts/chess.layout:89 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Undervariasjon(3):" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212 -#, fuzzy -msgid "&To:" -msgstr "&Topp:" +#: lib/layouts/chess.layout:95 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Undervariasjon4" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227 -#, fuzzy -msgid "F&rom:" -msgstr "Frå" +#: lib/layouts/chess.layout:98 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Undervariasjon(4):" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249 -#, fuzzy -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Edit file|#E" +#: lib/layouts/chess.layout:104 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Undervariasjon5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282 -#, fuzzy -msgid "&Modify" -msgstr "Endra" +#: lib/layouts/chess.layout:107 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Undervariasjon(5):" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Date Format" -msgstr "dato" +#: lib/layouts/chess.layout:114 +msgid "HideMoves" +msgstr "Gøymtrekk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Date format:" -msgstr "dato" +#: lib/layouts/chess.layout:119 +msgid "HideMoves:" +msgstr "Gøymtrekk:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:124 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Sjakkbrett" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Display insets" -msgstr "Vising" +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[sjakkbrett]" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 -msgid "Do not display" -msgstr "Do not display" +#: lib/layouts/chess.layout:137 +msgid "BoardCentered" +msgstr "Sentrert brett" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 -#, fuzzy -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Vising" +#: lib/layouts/chess.layout:142 +msgid "[centered board]" +msgstr "[sentrert brett]" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 -msgid "Instant &preview" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:152 +msgid "HighLight" +msgstr "Visfram" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "File Formats" -msgstr "Formater" +#: lib/layouts/chess.layout:157 +msgid "Highlights:" +msgstr "Visfram:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&File formats" -msgstr "Formater" +#: lib/layouts/chess.layout:172 +msgid "Arrow" +msgstr "Pil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169 -#, fuzzy -msgid "&GUI name:" -msgstr "namn" +#: lib/layouts/chess.layout:177 +msgid "Arrow:" +msgstr "Pil:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 -#, fuzzy -msgid "F&ormat:" -msgstr "Formater" +#: lib/layouts/chess.layout:183 +msgid "KnightMove" +msgstr "Knekt trekk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206 -#, fuzzy -msgid "&Viewer:" -msgstr "Vi&s" +#: lib/layouts/chess.layout:188 +msgid "KnightMove:" +msgstr "Knekt trekk:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228 -#, fuzzy -msgid "S&hortcut:" -msgstr "Snarveg" +#: lib/layouts/cv.layout:58 +msgid "Topic" +msgstr "Sak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243 -#, fuzzy -msgid "E&xtension:" -msgstr "Etternamn" +#: lib/layouts/cv.layout:72 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" + +#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +msgid "Left Header" +msgstr "Venstre topptekst" + +#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +msgid "Right Header" +msgstr "Høgre topptekst" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "Mi adresse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "Brevhovud:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +msgid "Send To Address" +msgstr "Send til adresse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +msgid "Adresse:" +msgstr "Adresse:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 +msgid "Opening" +msgstr "Opning" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137 -#, fuzzy -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +msgid "Anrede:" +msgstr "Ærendet:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 -#, fuzzy -msgid "S&econd:" -msgstr "Del" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 +msgid "Signature" +msgstr "Signatur" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "Underskrift:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 +msgid "Closing" +msgstr "Avslutning" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 -#, fuzzy -msgid "&First:" -msgstr "Fornavn" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +msgid "Gruss:" +msgstr "Helsing:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Br&owse..." -msgstr "Bla gjennom ..." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +msgid "encl" +msgstr "Vedlegg" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Tastatur" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +msgid "Anlagen:" +msgstr "Grunn:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Språk" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Kommando" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +msgid "PS:" +msgstr "PS:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 -#, fuzzy -msgid "&Default language:" -msgstr "Standard" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "cc" +msgstr "Kopi til" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Kommando" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +msgid "Verteiler:" +msgstr "Fordelar:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 -#, fuzzy -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Språk:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +msgid "Betreff" +msgstr "Høve" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Auto &begin" -msgstr "Auto" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +msgid "Betreff:" +msgstr "Høve:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Use &babel" -msgstr "Bruk" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +msgid "Stadt" +msgstr "Stad" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 -#, fuzzy -msgid "&Global" -msgstr "Global|#G" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +msgid "Stadt:" +msgstr "Stad:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +msgid "Datum" +msgstr "Dato" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 -#, fuzzy -msgid "Auto &end" -msgstr "Auto" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +msgid "Datum:" +msgstr "Dato:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 -#, fuzzy -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Merk" +#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:88 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Underavsnitt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "LaTeX settings" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Avskrift" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 -#, fuzzy -msgid "US Letter" -msgstr "USletter" +#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +msgid "Quote" +msgstr "Sitere" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Legal" -msgstr "Teiknstreng" +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 -#, fuzzy -msgid "Executive" -msgstr "USexecutive" +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: lib/layouts/egs.layout:269 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX tittel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: lib/layouts/egs.layout:304 +msgid "Author:" +msgstr "Forfattar:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: lib/layouts/egs.layout:313 +msgid "Affil" +msgstr "Tilknyt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: lib/layouts/egs.layout:327 +msgid "Affilation:" +msgstr "Tilknyting:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "koding" +#: lib/layouts/egs.layout:350 +msgid "Journal:" +msgstr "Tidskrift:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 -#, fuzzy -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Standard storleik" +#: lib/layouts/egs.layout:359 +msgid "msnumber" +msgstr "msnummer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 -#, fuzzy -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "Klasse Val på" +#: lib/layouts/egs.layout:374 +msgid "MS_number:" +msgstr "MS_nummer:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "til til." +#: lib/layouts/egs.layout:384 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Fyrsteforfattar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 -#, fuzzy -msgid "External Applications" -msgstr "Ekstra opsjoner" +#: lib/layouts/egs.layout:398 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "1.forfattar sitt etternamn:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 -#, fuzzy -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Køyr" +#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +msgid "Received" +msgstr "Motteke" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 -#, fuzzy -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI paper option" +#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +msgid "Received:" +msgstr "Motteke:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Accepted" +msgstr "Akseptert" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +msgid "Accepted:" +msgstr "Akseptert:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 -#, fuzzy -msgid "&Backup directory:" -msgstr "Bibliotek katalog: " +#: lib/layouts/egs.layout:453 +msgid "Offsets" +msgstr "Startpunkt" + +#: lib/layouts/egs.layout:467 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "Spørsmål om kopiar til:" + +#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 +msgid "Abstract." +msgstr "Samandrag." + +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +msgid "Author Address" +msgstr "Forfattar adresse" + +#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse:" + +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 +msgid "Author Email" +msgstr "Forfattar E-post" + +#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +msgid "Email:" +msgstr "E-post:" + +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 +msgid "Author URL" +msgstr "Forfattar URL" + +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 +msgid "Thanks" +msgstr "Takk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 -#, fuzzy -msgid "&Document templates:" -msgstr "Ny" +#: lib/layouts/elsart.layout:278 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Teorem \\arabic{theorem}" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Tenar" +#: lib/layouts/elsart.layout:307 +msgid "PROOF." +msgstr "PROV." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 -#, fuzzy -msgid "&Use temporary directory" -msgstr "Brukar katalog" +#: lib/layouts/elsart.layout:321 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 -#, fuzzy -msgid "&Working directory:" -msgstr "Brukar katalog" +#: lib/layouts/elsart.layout:328 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Printer settings" -msgstr "Minipage settings" +#: lib/layouts/elsart.layout:335 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Printer &name:" -msgstr "Skrivar" +#: lib/layouts/elsart.layout:342 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Beskriv kommando" +#: lib/layouts/elsart.layout:349 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Name of the default printer" -msgstr "standard storleik." +#: lib/layouts/elsart.layout:356 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 -#, fuzzy -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "adapt output" +#: lib/layouts/elsart.layout:370 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:377 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Døme \\arabic{theorem}" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Command Options" -msgstr "Flyttal" +#: lib/layouts/elsart.layout:384 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Re&verse:" -msgstr "reverse" +#: lib/layouts/elsart.layout:391 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 -#, fuzzy -msgid "To p&rinter:" -msgstr "til" +#: lib/layouts/elsart.layout:398 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Notat \\arabic{theorem}" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 -#, fuzzy -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Papirstorleik" +#: lib/layouts/elsart.layout:405 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "Påstand \\arabic{theorem}" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 -#, fuzzy -msgid "To &file:" -msgstr "til" +#: lib/layouts/elsart.layout:413 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Samandrag \\arabic{summ}" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 -#, fuzzy -msgid "Spool &command:" -msgstr "spool command" +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 -#, fuzzy -msgid "&Odd pages:" -msgstr "odd pages" +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +msgstr "Takk til \\arabic{theorem}" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 -#, fuzzy -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "paper type" +#: lib/layouts/entcs.layout:72 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Front-ting" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 -#, fuzzy -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Val:" +#: lib/layouts/entcs.layout:98 +msgid "Keyword" +msgstr "Nøkkelord" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 -#, fuzzy -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "spool printer prefix" +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 +msgid "Key words:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 +#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65 #, fuzzy -msgid "Co&llated:" -msgstr "collated" +msgid "Item" +msgstr "Punktliste" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 +#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74 #, fuzzy -msgid "&Even pages:" -msgstr "even pages" +msgid "Item:" +msgstr "Punktliste" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 +#: lib/layouts/europecv.layout:64 #, fuzzy -msgid "File ex&tension:" -msgstr "fil" +msgid "BulletedItem" +msgstr "Punkt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 +#: lib/layouts/europecv.layout:73 #, fuzzy -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "&Liggjande" +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Sletta tekst" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 +#: lib/layouts/europecv.layout:80 #, fuzzy -msgid "Co&pies:" -msgstr "Kopiar" +msgid "Begin" +msgstr "Start lysark" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 -#, fuzzy -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "side" +#: lib/layouts/europecv.layout:90 +msgid "Begin of CV" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 -msgid "Specify the command option names for your printer command" +#: lib/layouts/europecv.layout:97 +msgid "PersonalInfo" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Skjerm" +#: lib/layouts/europecv.layout:106 +msgid "Personal Info" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Sans Serif" +#: lib/layouts/europecv.layout:113 +msgid "MotherTongue" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 -#, fuzzy -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "Skrivemaskin" +#: lib/layouts/europecv.layout:122 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 +#: lib/layouts/europecv.layout:129 #, fuzzy -msgid "&Roman:" -msgstr "Roman" +msgid "LangHeader" +msgstr "Topptekst" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 +#: lib/layouts/europecv.layout:137 #, fuzzy -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Skjerm" +msgid "Language Header:" +msgstr "Venstre topptekst:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 +#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138 #, fuzzy -msgid "&Zoom %:" -msgstr "Forstørring" +msgid "Language:" +msgstr "&Språk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 +#: lib/layouts/europecv.layout:160 #, fuzzy -msgid "Font Sizes" -msgstr "Skrifttype St&orleik:" +msgid "LastLanguage" +msgstr "Språk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 +#: lib/layouts/europecv.layout:169 #, fuzzy -msgid "Hugest:" -msgstr "Enorm" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 -msgid "Spell checker" -msgstr "Stavekontroll" +msgid "Last Language:" +msgstr "&Språk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 +#: lib/layouts/europecv.layout:176 #, fuzzy -msgid "Spell chec&ker program:" -msgstr "Stavekontroll" +msgid "LangFooter" +msgstr "Botntekst:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106 +#: lib/layouts/europecv.layout:184 #, fuzzy -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Bruk" +msgid "Language Footer:" +msgstr "&Språk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132 +#: lib/layouts/europecv.layout:191 #, fuzzy -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Bruk" +msgid "End" +msgstr "\tSlutt)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175 -#, fuzzy -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Personleg" +#: lib/layouts/europecv.layout:201 +msgid "End of CV" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187 -#, fuzzy -msgid "ispell" -msgstr "Celle" +#: lib/layouts/foils.layout:42 +msgid "Foilhead" +msgstr "lysarktopp" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193 -#, fuzzy -msgid "aspell" -msgstr "Små/store bokstavar" +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "kortLysarkTopp" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Godta" +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "VriddLysarkTopp" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 -#, fuzzy -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Bruk koding" +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "KortVriddLysarkTopp" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22 -msgid "UI" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" +msgstr "TjukkkListe" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "B&rowse..." -msgstr "Bla gjennom ..." +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67 -#, fuzzy -msgid "&User interface file:" -msgstr "Brukar Grensesnitt fil" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "KryssListe" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82 -#, fuzzy -msgid "&Bind file:" -msgstr "Bind file" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "><" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Scrolling" -msgstr "Scroll inset" +#: lib/layouts/foils.layout:164 +msgid "My Logo" +msgstr "Min logo" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173 -#, fuzzy -msgid "W&heel mouse scroll:" -msgstr "Musehjulshopp" +#: lib/layouts/foils.layout:173 +msgid "My Logo:" +msgstr "Min logo:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201 -#, fuzzy -msgid "Cursor follo&ws scrollbar" -msgstr "Skrivemerke" +#: lib/layouts/foils.layout:182 +msgid "Restriction" +msgstr "Avgrensing" + +#: lib/layouts/foils.layout:186 +msgid "Restriction:" +msgstr "Avgrensing:" + +#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 +msgid "Left Header:" +msgstr "Venstre topptekst:" + +#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 +msgid "Right Header:" +msgstr "Høgre topptekst:" + +#: lib/layouts/foils.layout:206 +msgid "Right Footer" +msgstr "Høgre botntekst" + +#: lib/layouts/foils.layout:210 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Høgre botntekst:" + +#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/svjour.inc:481 +msgid "Theorem #." +msgstr "Teorem #." + +#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 +#: lib/layouts/svjour.inc:418 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma #." + +#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 +#: lib/layouts/svjour.inc:379 +msgid "Corollary #." +msgstr "Korollar #." + +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 +msgid "Proposition #." +msgstr "Framlegg #." + +#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 +msgid "Definition #." +msgstr "Definisjon #." + +#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377 +#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:439 +msgid "Proof." +msgstr "Prov." + +#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teorem*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214 -#, fuzzy -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentet" +#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233 -#, fuzzy -msgid "B&ackup documents " -msgstr "Vil du lagre dokumentet?" +#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +msgid "Corollary*" +msgstr "Korollar*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280 -#, fuzzy -msgid " every" -msgstr "reverse" +#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +msgid "Proposition*" +msgstr "Framlegg*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310 -#, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr "Linjer" +#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 +msgid "Definition*" +msgstr "Definisjon*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brevtekst" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Innstillingar" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +msgid "Text:" +msgstr "Tekst:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Lagra" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +msgid "Name" +msgstr "Namn" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140 -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Side tal til skriv ut" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Underskrift" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 -#, fuzzy -msgid "&to" -msgstr "til" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +msgid "Strasse" +msgstr "Gate" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Side tal til skriv ut" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +msgid "Strasse:" +msgstr "Gate:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Fro&m" -msgstr "Frå" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +msgid "Zusatz" +msgstr "Vedlegg" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Skriv ut alle" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +msgid "Zusatz:" +msgstr "Vedlegg:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "&Alle" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +msgid "Ort" +msgstr "Stad" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 -#, fuzzy -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Skriv ut sider" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +msgid "Ort:" +msgstr "Stad:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Skriv ut sider" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +msgid "Land" +msgstr "Land" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "Om&vendt" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +msgid "Land:" +msgstr "Land:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Returadresse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 -#, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Skriv ut in" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "Returadresse:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Tal på kopiar" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MinReferanse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 -msgid "&Collate" -msgstr "&Collate" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "MinReferanse:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "Samla" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "DinReferanse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Skriv &ut" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "DinReferanse:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375 -#, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Skrivarmål" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "DinDato" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397 -msgid "P&rinter" -msgstr "P&rinter" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "DinDato:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405 -#, fuzzy -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Send utdata til" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416 -#, fuzzy -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Send utdata til" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "&Fil" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446 -#, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Send utdata til a" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 -#, fuzzy -msgid "Reference" -msgstr "Referanse" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "Oppdater" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129 -msgid "&Goto" -msgstr "&Gå til" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +msgid "EMail" +msgstr "Epost" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Flytt til" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +msgid "EMail:" +msgstr "Epost:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Sorter" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "Sorter in" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Innstillingar" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 -#, fuzzy -msgid "on page " -msgstr "side" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +msgid "BLZ" +msgstr "BLZ " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 -msgid " on page " -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +msgid "BLZ:" +msgstr "BLZ :" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Formatted reference" -msgstr "Pretty reference" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +msgid "Konto" +msgstr "Konto" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Referanse in" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +msgid "Konto:" +msgstr "Konto:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176 -#, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "&Referanse:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Post-kommentar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198 -#, fuzzy -msgid "&Format:" -msgstr "Formater" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Post-kommentar:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "&Namn:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321 -#, fuzzy -msgid "Available references in selected document:" -msgstr "Tilgjengeleg" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +msgid "Anrede" +msgstr "Ærendet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Tilgjengeleg" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 +msgid "Anlagen" +msgstr "Grunn" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354 -#, fuzzy -msgid "&Document:" -msgstr "Dokumentet" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +msgid "Verteiler" +msgstr "  " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Søk og" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +msgid "Gruss" +msgstr "Helsing" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "&Finn:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "Brev" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Byt ut med:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +msgid "Letter:" +msgstr "Brev:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatur:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Match whole words onl&y" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +msgid "Street" +msgstr "Gate" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 -#, fuzzy -msgid "Find &Next" -msgstr "Finn &neste" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +msgid "Street:" +msgstr "Gate:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "&Byt ut" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +msgid "Addition" +msgstr "Vedlegg" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 -#, fuzzy -msgid "Replace &All" -msgstr "Byt ut " +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +msgid "Addition:" +msgstr "Vedlegg:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 -#, fuzzy -msgid "Search &backwards" -msgstr "Søk" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +msgid "Town" +msgstr "Stad" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Custom Export" -msgstr "Customer" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +msgid "Town:" +msgstr "Stad:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&Command:" -msgstr "kommando" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +msgid "State" +msgstr "Stat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Export formats:" -msgstr "Eksporter" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +msgid "State:" +msgstr "Stat:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Returadresse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Available export converters" -msgstr "Tilgjengeleg" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Returadresse:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "File:" -msgstr "Fil " +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 +msgid "MyRef" +msgstr "MinRef" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Stavekontroll" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +msgid "MyRef:" +msgstr "MinRef:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Forslag:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +msgid "YourRef" +msgstr "DinRef" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Byt ut med" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +msgid "YourRef:" +msgstr "DinRef:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187 -#, fuzzy -msgid "A&dd" -msgstr "Legg til" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 +msgid "YourMail" +msgstr "DinAdresse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Legg til til" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +msgid "YourMail:" +msgstr "DinAdresse:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorer" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorer" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 -#, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "&Godta" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +msgid "BankCode" +msgstr "Bank" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Godta for" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +msgid "BankCode:" +msgstr "Bank:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "How far spellchecking has got" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +msgid "BankAccount" +msgstr "Bankkonto" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 -msgid "Suggestions" -msgstr "Forslag" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +msgid "BankAccount:" +msgstr "Bankkonto:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 -#, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "Noverande" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +msgid "PostalComment" +msgstr "Post-kommentar  " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Byt ut med" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +msgid "PostalComment:" +msgstr "Post-kommentar :" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274 -#, fuzzy -msgid "&Start..." -msgstr "&Start." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278 -#, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Start" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +msgid "Reference" +msgstr "Referanse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26 -#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 -msgid "Insert table" -msgstr "Set inn tabell" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +msgid "Reference:" +msgstr "Referansen:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Table Settings" -msgstr "Minipage settings" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 +msgid "Opening:" +msgstr "Opning:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 -#, fuzzy -msgid "&Table Settings" -msgstr "Dokumentinnstillingar" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 +msgid "Encl." +msgstr "Vedlgg." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 -#, fuzzy -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Vassrett" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +msgid "Encl.:" +msgstr "Vedlgg.:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97 -#, fuzzy -msgid "&Multicolumn" -msgstr "Multikolonne|M" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "cc:" +msgstr "Kopi til:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Merge cells" -msgstr "Kolonner" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing:" +msgstr "Avslutning:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Svart" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +msgid "NameRowA" +msgstr "NamnradA" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Vassrett" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NamnradA:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Column" -msgstr "Kolonnar" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +msgid "NameRowB" +msgstr "NamnradB" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Append column (right)" -msgstr "Legg til Kolonne" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NamnradB:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206 -#, fuzzy -msgid "De&lete" -msgstr "&Slett" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +msgid "NameRowC" +msgstr "NamnradC" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214 -#, fuzzy -msgid "Delete current column" -msgstr "Fjern kolonne" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NamnradC:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Row" -msgstr "Rader" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowD" +msgstr "NamnradD" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254 -msgid "Append row (below)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NamnradD:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265 -#, fuzzy -msgid "Dele&te" -msgstr "&Slett" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +msgid "NameRowE" +msgstr "NamnradE" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273 -#, fuzzy -msgid "Delete this row" -msgstr "Fjern rad" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowE:" +msgstr "NamnradE:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286 -#, fuzzy -msgid "Column Width" -msgstr "Kolonner" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +msgid "NameRowF" +msgstr "NamnradF" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305 -#, fuzzy -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Loddrett" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +msgid "NameRowF:" +msgstr "NamnradF:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335 -#, fuzzy -msgid "Width unit" -msgstr "Breidd" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +msgid "NameRowG" +msgstr "NamnradG" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354 -msgid "Fixed with of the column" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +msgid "NameRowG:" +msgstr "NamnradG:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 #, fuzzy -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Loddrett" +msgid "AddressRowA" +msgstr "AdresseradA" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 #, fuzzy -msgid "Rotate 90°" -msgstr "Roter" +msgid "AddressRowA:" +msgstr "AdresseradA:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 #, fuzzy -msgid "&Rotate Table" -msgstr "PlaceTable" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438 -msgid "Rotate the table by 90°" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449 -msgid "Rotate &Cell" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453 -msgid "Rotate this cell by 90°" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" +msgid "AddressRowB" +msgstr "AdresseradB" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 #, fuzzy -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "LaTeX" +msgid "AddressRowB:" +msgstr "AdresseradB:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 #, fuzzy -msgid "&Borders" -msgstr "Kantlinjer" +msgid "AddressRowC" +msgstr "AdresseradC" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 #, fuzzy -msgid "Set Borders" -msgstr "Kantlinjer" +msgid "AddressRowC:" +msgstr "AdresseradC:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 #, fuzzy -msgid "All Borders" -msgstr "Kantlinjer" +msgid "AddressRowD" +msgstr "AdressefotD" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 #, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "&Standard" +msgid "AddressRowD:" +msgstr "AdressefotD:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 #, fuzzy -msgid "Set all borders" -msgstr "Kantlinjer" +msgid "AddressRowE" +msgstr "AdresseradE" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 #, fuzzy -msgid "C&lear" -msgstr "Tøm|#t" +msgid "AddressRowE:" +msgstr "AdresseradE:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 #, fuzzy -msgid "Unset all borders" -msgstr "Slå av Kantlinjer" +msgid "AddressRowF" +msgstr "AdresseradF" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 #, fuzzy -msgid "&Longtable" -msgstr "LongTable" +msgid "AddressRowF:" +msgstr "AdresseradF:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918 -msgid "&Use long table" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TelefonradA" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TelefonradA:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Del" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TelefonradB" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967 -#, fuzzy -msgid "Header:" -msgstr "Topptekst" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TelefonradB:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978 -#, fuzzy -msgid "Footer:" -msgstr "Botntekst" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TelefonradC" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989 -#, fuzzy -msgid "First header:" -msgstr "Først" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TelefonradC:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000 -#, fuzzy -msgid "Last footer:" -msgstr "Last Footer" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TelefonradD" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022 -#, fuzzy -msgid "Border above" -msgstr "Kant" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TelefonradD:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033 -#, fuzzy -msgid "Border below" -msgstr "Kant" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TelefonradE" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "By" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TelefonradE:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Dobbel" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TelefonradF" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187 -#, fuzzy -msgid "is empty" -msgstr "tom" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TelefonradF:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204 -#, fuzzy -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Side på" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternetradA" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 -#, fuzzy -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Side på" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetradA:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237 -#, fuzzy -msgid "Current cell:" -msgstr "Noverande" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternetradB" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266 -#, fuzzy -msgid "Current row position" -msgstr "Proposition" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetradB:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 -msgid "Current column position" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternetradC" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 -#, fuzzy -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetradC:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 -#, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternetradD" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "BibTeX styles" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetradD:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Merka eller" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternetradE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetradE:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternetradF" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Show &path" -msgstr "Vis" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetradF:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 -#, fuzzy -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "vis fil" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +msgid "BankRowA" +msgstr "BankradA" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Installed files" -msgstr "Installert" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "BankRowA:" +msgstr "BankradA:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Rescan" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +msgid "BankRowB" +msgstr "BankradB" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 -#, fuzzy -msgid "Built new file list" -msgstr "fil" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +msgid "BankRowB:" +msgstr "BankradB:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Vi&s" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +msgid "BankRowC" +msgstr "BankradC" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 -#, fuzzy -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "Vis fil med" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +msgid "BankRowC:" +msgstr "BankradC:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 -#, fuzzy -msgid "Close this dialog" -msgstr "Lukk" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +msgid "BankRowD" +msgstr "BankradD" -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Ordbok" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +msgid "BankRowD:" +msgstr "BankradD:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Keyword:" -msgstr "Nø&kkelord" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +msgid "BankRowE" +msgstr "BankradE" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 -msgid "Entry" -msgstr "Entry" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +msgid "BankRowE:" +msgstr "BankradE:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "Vel a" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +msgid "BankRowF" +msgstr "BankradF" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 -#, fuzzy -msgid "&Selection:" -msgstr "&Utval" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +msgid "BankRowF:" +msgstr "BankradF:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 -msgid "The selected entry" -msgstr "The selected entry" +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +msgid "Claim #." +msgstr "Påstand #." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Byt ut med" +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +msgid "Remarks" +msgstr "Merknader" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Tabell" +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +msgid "Remarks #." +msgstr "Merknader #." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "&Type" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Meir" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Contents list" -msgstr "Innhald" +#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +msgid "(MORE)" +msgstr "(MEIR)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Set inn" +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +msgid "FADE IN:" +msgstr "LYS OPP:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "&URL" +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +msgid "INT." +msgstr "INV." -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:223 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:217 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 src/frontends/qt2/QURL.C:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +msgid "EXT." +msgstr "UTV." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "&Namn" +#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +msgid "Continuing" +msgstr "Framhald" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 -#, fuzzy -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Namn med" +#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +msgid "(continuing)" +msgstr "(framhald)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Generate hyperlink" +#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +msgid "Transition" +msgstr "Overgang" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Ut a?" +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITTEL OVER:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "Versjon Control" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT" +msgstr "KROSSKLIPP" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 -#, fuzzy -msgid "Wrap Options" -msgstr "Val:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "KROSSKLIPP MED:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 -#, fuzzy -msgid "Default (outer)" -msgstr "Standard" +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +msgid "FADE OUT" +msgstr "LYS UT" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Outer" -msgstr "Anna" +#: lib/layouts/hollywood.layout:294 +msgid "General" +msgstr "Generelt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 -#, fuzzy -msgid "&Placement:" -msgstr "Plassering" +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +msgid "Scene" +msgstr "Scene" -#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 -#: ../lib/layouts/mwart.layout:25 ../lib/layouts/paper.layout:33 -#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:19 ../lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: ../lib/layouts/seminar.layout:26 ../lib/layouts/stdsections.inc:11 -msgid "Part" -msgstr "Del" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/mwart.layout:36 -#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:31 ../lib/layouts/seminar.layout:37 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 -msgid "Part*" -msgstr "Del*" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Kodar for klassifikasjon" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54 -#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23 -#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179 -#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127 -#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28 -#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:44 ../lib/layouts/foils.layout:28 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:350 ../lib/layouts/kluwer.layout:35 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17 ../lib/layouts/llncs.layout:23 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 ../lib/layouts/manpage.layout:17 -#: ../lib/layouts/paper.layout:15 ../lib/layouts/revtex.layout:24 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:24 ../lib/layouts/scrclass.inc:13 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72 -#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118 -#: src/mathed/ref_inset.C:127 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 +msgid "Step" +msgstr "Steg" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "TheoremTemplate" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 +msgid "Step \\arabic{step}." +msgstr "Steg \\arabic{step}." -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 -#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:141 ../lib/layouts/llncs.layout:404 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:234 ../lib/layouts/svjour.inc:470 -#, fuzzy -msgid "Proof" -msgstr "Utkast" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:257 ../lib/layouts/foils.layout:232 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:24 ../lib/layouts/ijmpd.layout:125 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:506 -msgid "Theorem" -msgstr "Theorem" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +msgid "Prop" +msgstr "Framlegg" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:290 ../lib/layouts/foils.layout:262 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:52 ../lib/layouts/llncs.layout:386 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:203 ../lib/layouts/svjour.inc:452 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 +msgid "Prop \\arabic{prop}." +msgstr "Framlegg \\arabic{prop}." -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:302 ../lib/layouts/foils.layout:269 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:61 ../lib/layouts/llncs.layout:351 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:209 ../lib/layouts/svjour.inc:409 -msgid "Corollary" -msgstr "Korollar" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +msgid "Question" +msgstr "Spørsmål" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:314 ../lib/layouts/foils.layout:276 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:416 ../lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:482 -msgid "Proposition" -msgstr "Proposition" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 +msgid "Question \\arabic{question}." +msgstr "Spørsmål \\arabic{question}." -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:373 ../lib/layouts/llncs.layout:345 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:403 -msgid "Conjecture" -msgstr "Conjecture" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 +msgid "Conjecture " +msgstr "Konjektur " -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:326 -msgid "Criterion" -msgstr "Criterion" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +msgid "Appendices Section" +msgstr "Bolk for vedlegg" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224 -msgid "Fact" -msgstr "Fakta" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "-- Vedlegg ---" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248 -msgid "Axiom" -msgstr "Axiom" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Appendix \\Alph{appendix}" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:350 ../lib/layouts/foils.layout:283 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:79 ../lib/layouts/llncs.layout:368 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:221 ../lib/layouts/svjour.inc:426 -#, fuzzy -msgid "Definition" -msgstr "Definisjon" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}." -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:385 ../lib/layouts/llncs.layout:374 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:432 -#, fuzzy -msgid "Example" -msgstr "Døme" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 +msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +msgstr "Døme @Section@.\\arabic{example}." -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318 -#, fuzzy -msgid "Condition" -msgstr "Vilkår" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{remark}." -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:397 ../lib/layouts/llncs.layout:398 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:464 -msgid "Problem" -msgstr "Problem" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{notation}." -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438 -msgid "Exercise" -msgstr "Øvelse" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}." -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:409 ../lib/layouts/llncs.layout:428 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:494 -msgid "Remark" -msgstr "Merknad" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{corollary}." -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:425 ../lib/layouts/heb-article.layout:70 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:339 ../lib/layouts/svjour.inc:379 -msgid "Claim" -msgstr "Påstand" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413 -#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/elsart.layout:417 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:392 ../lib/layouts/slides.layout:173 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:458 -#, fuzzy -msgid "Note" -msgstr "Notat" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{proposition}." -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438 -msgid "Notation" -msgstr "Notation" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 +msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{prop}." -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:441 ../lib/layouts/llncs.layout:315 -#, fuzzy -msgid "Case" -msgstr "Små/store bokstavar" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44 -#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/aguplus.inc:23 -#: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/amsbook.layout:41 -#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 -#: ../lib/layouts/egs.layout:29 ../lib/layouts/ijmpd.layout:86 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:55 ../lib/layouts/latex8.layout:39 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68 ../lib/layouts/llncs.layout:44 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:41 -#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:70 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41 -#, fuzzy -msgid "Section" -msgstr "Del" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 +msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +msgstr "Spørsmål @Section@.\\arabic{question}." -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46 -#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/aguplus.inc:35 -#: ../lib/layouts/amsart.layout:53 ../lib/layouts/amsbook.layout:54 -#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 -#: ../lib/layouts/egs.layout:55 ../lib/layouts/ijmpd.layout:104 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:64 ../lib/layouts/latex8.layout:46 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94 ../lib/layouts/llncs.layout:57 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:77 ../lib/layouts/siamltex.layout:56 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51 -msgid "Subsection" -msgstr "Underseksjon" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48 -#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:114 ../lib/layouts/kluwer.layout:73 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:66 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:93 ../lib/layouts/paper.layout:62 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:64 ../lib/layouts/revtex4.layout:67 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:84 ../lib/layouts/siamltex.layout:62 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:113 ../lib/layouts/svjour.inc:60 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Subsubsection" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{claim}." -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: ../lib/layouts/egs.layout:686 ../lib/layouts/ijmpd.layout:95 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 -#, fuzzy -msgid "Section*" -msgstr "Del" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{conjecture}." -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: ../lib/layouts/egs.layout:709 ../lib/layouts/siamltex.layout:84 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 -msgid "Subsection*" -msgstr "Underseksjon*" +#: lib/layouts/isprs.layout:38 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "SAMANDRAG" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Subsubsection*" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:75 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346 -#: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:230 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:134 ../lib/layouts/spie.layout:74 -#: src/buffer.C:1504 -msgid "Abstract" -msgstr "Samandrag" +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "NØKKELORD" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:59 ../lib/layouts/kluwer.layout:283 -#: ../lib/layouts/paper.layout:165 ../lib/layouts/revtex4.layout:243 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:159 ../lib/layouts/spie.layout:42 -#, fuzzy -msgid "Keywords" -msgstr "Stikkord" +#: lib/layouts/isprs.layout:135 +msgid "Commission" +msgstr "Kommisjon" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78 -#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/aguplus.inc:157 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/book.layout:19 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/cv.layout:154 -#: ../lib/layouts/egs.layout:643 ../lib/layouts/foils.layout:224 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:157 ../lib/layouts/latex8.layout:121 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: ../lib/layouts/mwrep.layout:12 ../lib/layouts/report.layout:12 -#: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:237 -#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171 -#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliography" +#: lib/layouts/isprs.layout:225 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "TAKK TIL" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/ijmpd.layout:166 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:324 -msgid "Appendix" -msgstr "Appendix" +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "AdresseForEkstraKopiar" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438 -msgid "Appendices" -msgstr "Appendices" +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "AdresseForEkstraKopiar:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461 -msgid "Biography" -msgstr "Biography" +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +msgid "RunningTitle" +msgstr "Løpetittel" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58 -#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499 -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84 -msgid "Caption" -msgstr "Caption" +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 +#: lib/layouts/svjour.inc:178 +msgid "Running title:" +msgstr "Løpetittel:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482 -msgid "Footernote" -msgstr "Footernote" +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Løpeforfattar" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505 -msgid "MarkBoth" -msgstr "MarkBoth" +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +msgid "Running author:" +msgstr "Løpeforfattar:" -#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262 -#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 -#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:86 ../lib/layouts/stdlists.inc:9 -msgid "Itemize" -msgstr "Punktliste" +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-post:" -#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280 -#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195 ../lib/layouts/manpage.layout:69 -#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27 -msgid "Enumerate" -msgstr "Enumerate" +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapittel" -#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 -#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/manpage.layout:104 -#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:25 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:16 -#: ../lib/layouts/stdlists.inc:45 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Skildring" +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "LaTeX laupetittel " -#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165 -#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69 -#, fuzzy -msgid "List" -msgstr "Liste" +#: lib/layouts/llncs.layout:168 +msgid "TOC Title" +msgstr "Namn på Innhaldsliste" -#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45 -#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42 -#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11 -#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13 -#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12 -#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:90 ../lib/layouts/entcs.layout:13 -#: ../lib/layouts/foils.layout:138 ../lib/layouts/hollywood.layout:336 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:39 ../lib/layouts/kluwer.layout:105 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151 -#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:158 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:281 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:103 ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:138 ../lib/layouts/svprobth.layout:37 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Tittel" +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +msgid "TOC title:" +msgstr "Namn på innhaldsliste:" -#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:123 ../lib/layouts/llncs.layout:132 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47 -msgid "Subtitle" -msgstr "Undertittel" +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +msgid "Author Running" +msgstr "Løpeforfattar" -#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116 -#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59 -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:111 ../lib/layouts/entcs.layout:22 -#: ../lib/layouts/foils.layout:146 ../lib/layouts/hollywood.layout:323 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:48 ../lib/layouts/kluwer.layout:161 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296 ../lib/layouts/llncs.layout:192 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:166 ../lib/layouts/siamltex.layout:119 -#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197 -#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57 -#, fuzzy -msgid "Author" -msgstr "Forfattar" +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +msgid "Author Running:" +msgstr "Laupeforfatter:" -#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:58 ../lib/layouts/kluwer.layout:179 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78 ../lib/layouts/revtex.layout:135 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:170 ../lib/layouts/scrlettr.layout:155 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:48 -#, fuzzy -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/llncs.layout:205 +msgid "TOC Author" +msgstr "Forfatter på innhaldslista" -#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75 -msgid "Offprint" -msgstr "Offprint" +#: lib/layouts/llncs.layout:209 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Forfatter på Innhaldslista:" -#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257 -#, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/llncs.layout:298 +msgid "Case #." +msgstr "Tilfelle #." -#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57 -#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:144 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 ../lib/layouts/revtex.layout:123 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:173 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:129 ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:250 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Dato" +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Konjektur #." -#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:198 ../lib/layouts/entcs.layout:56 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:259 ../lib/layouts/latex8.layout:98 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:264 ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:154 ../lib/layouts/revtex4.layout:205 -#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 ../lib/layouts/svjog.layout:32 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:272 -#, fuzzy -msgid "Abstract " -msgstr "Samandrag: " +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +msgid "Example #." +msgstr "Døme #." -#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:461 ../lib/layouts/svjour.inc:345 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Acknowledgement" +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +msgid "Exercise #." +msgstr "Øving #." -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53 -#, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +msgid "Note #." +msgstr "Notat #." -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726 -#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146 -#, fuzzy -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +msgid "Problem #." +msgstr "Problem #." -#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/egs.layout:76 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:82 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:75 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 -#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/revtex.layout:73 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/scrclass.inc:91 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:68 ../lib/layouts/stdsections.inc:138 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:70 -#, fuzzy -msgid "Paragraph" -msgstr "Avsnitt" +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property" +msgstr "Eigenskapar" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238 -#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150 -msgid "Affiliation" -msgstr "Affiliation" +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +msgid "Property #." +msgstr "Eigenskapar #." -#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322 -msgid "And" -msgstr "Og" +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +msgid "Question #." +msgstr "Spørsmål #." -#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300 -#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:303 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:318 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Acknowledgements" +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +msgid "Remark #." +msgstr "Merknad #." -#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:345 src/buffer.C:1515 -msgid "References" -msgstr "Referansar" +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +msgid "Solution" +msgstr "Løysing" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "PlaceFigure" +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +msgid "Solution #." +msgstr "Løysing #." -#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362 -msgid "PlaceTable" -msgstr "PlaceTable" +#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Kode" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480 -msgid "TableComments" -msgstr "TableComments" +#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461 -msgid "TableRefs" -msgstr "TableRefs" +#: lib/layouts/memoir.layout:76 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Kapittel_samandrag" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403 -msgid "MathLetters" -msgstr "MathLetters" +#: lib/layouts/memoir.layout:97 +msgid "Epigraph" +msgstr "Kapittel_motto" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "NoteToEditor" +#: lib/layouts/memoir.layout:109 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Dikttittel" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:519 -msgid "FigCaption" -msgstr "FigCaption" +#: lib/layouts/memoir.layout:127 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Dikttittel*" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 ../lib/layouts/siamltex.layout:96 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Paragraph*" -msgstr "Avsnitt" +#: lib/layouts/memoir.layout:151 +msgid "Legend" +msgstr "Figur_forklaring" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 ../lib/layouts/cv.layout:104 -#: ../lib/layouts/foils.layout:200 +#: lib/layouts/moderncv.layout:58 #, fuzzy -msgid "Left_Header" -msgstr "Venstre" +msgid "Entry:" +msgstr "Setelen" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 ../lib/layouts/cv.layout:123 -#: ../lib/layouts/foils.layout:208 +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 #, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Høgre" +msgid "ListItem" +msgstr "Liste" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:100 ../lib/layouts/egs.layout:468 -msgid "Received" -msgstr "Mottatt" +#: lib/layouts/moderncv.layout:90 +#, fuzzy +msgid "List Item:" +msgstr "Siste botntekst:" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/moderncv.layout:97 #, fuzzy -msgid "Revised" -msgstr "Revisjon" +msgid "DoubleItem" +msgstr "Dobbel" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:114 ../lib/layouts/egs.layout:494 -msgid "Accepted" -msgstr "Akseptert" +#: lib/layouts/moderncv.layout:106 +#, fuzzy +msgid "Double Item:" +msgstr "Dobbel" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121 +#: lib/layouts/moderncv.layout:113 #, fuzzy -msgid "CCC" -msgstr "CC" +msgid "Space" +msgstr "mellomrom" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134 +#: lib/layouts/moderncv.layout:122 #, fuzzy -msgid "PaperId" -msgstr "Papir" +msgid "Space:" +msgstr "mellomrom" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141 +#: lib/layouts/moderncv.layout:145 #, fuzzy -msgid "AuthorAddr" -msgstr "Forfattar" +msgid "Computer" +msgstr "Courier" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148 +#: lib/layouts/moderncv.layout:154 #, fuzzy -msgid "SlugComment" -msgstr "Kommentar" +msgid "Computer:" +msgstr "&Kopierar:" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171 +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 #, fuzzy -msgid "Plate" -msgstr "Lim inn" +msgid "EmptySection" +msgstr "Bolk" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181 +#: lib/layouts/moderncv.layout:170 #, fuzzy -msgid "Planotable" -msgstr "PlaceTable" +msgid "Empty Section" +msgstr "Bolk" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192 +#: lib/layouts/moderncv.layout:177 #, fuzzy -msgid "Table_Caption" -msgstr "Caption" +msgid "CloseSection" +msgstr "utvalet" -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:103 +#: lib/layouts/moderncv.layout:186 #, fuzzy -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "Kapittel" +msgid "Close Section" +msgstr "utvalet" + +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "SubTitle" +msgstr "Undertittel" + +#: lib/layouts/paper.layout:163 +msgid "Institution" +msgstr "Institutsjon" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186 +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +msgid "Preprint" +msgstr "For-trykk" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 #, fuzzy -msgid "Current_Address" -msgstr "Noverande" +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Tilknyting" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/elsart.layout:185 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:176 -msgid "Thanks" -msgstr "Takk" +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +msgid "Thanks:" +msgstr "Takk:" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedicatory" +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Elektronisk adresse:" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299 -msgid "Translator" -msgstr "Oversetter" +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "acknowledgments" +msgstr "takk til" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Subjectclass" +#: lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/elsart.layout:338 -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:31 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritme" +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +msgid "PACS number:" +msgstr "PACS nummer:" -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 ../lib/layouts/elsart.layout:433 -#, fuzzy -msgid "Summary" -msgstr "Samandrag" +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497 -msgid "Conclusion" -msgstr "Conclusion" +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50 -#, fuzzy -msgid "TheoremStyle" -msgstr "Theorem" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:32 +msgid "Labeling" +msgstr "Etikettering" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249 -msgid "Theorem*" -msgstr "Theorem*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 +msgid "L" +msgstr "B" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261 -msgid "Corollary*" -msgstr "Korollar*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 +msgid "O" +msgstr "O" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemma*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267 -msgid "Proposition*" -msgstr "Proposition*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +msgid "CC" +msgstr "Med kopi til" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Conjecture*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +msgid "Encl" +msgstr "Vedlegg" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakta*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "encl:" +msgstr "Vedlg:" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273 -#, fuzzy -msgid "Definition*" -msgstr "Definisjon" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306 -#, fuzzy -msgid "Example*" -msgstr "Døme" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon:" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377 -msgid "Remark*" -msgstr "Merknad*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Place" +msgstr "Stad" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401 -msgid "Claim*" -msgstr "Påstand*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +msgid "Place:" +msgstr "Stad:" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425 -#, fuzzy -msgid "Note*" -msgstr "Notat" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +msgid "Backaddress" +msgstr "Bakside-adresse" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Acknowledgement*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Bakside-adresse:" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Conclusion*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +msgid "Specialmail" +msgstr "Spesial post" -#: ../lib/layouts/apa.layout:55 -msgid "RightHeader" -msgstr "RightHeader" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +msgid "Specialmail:" +msgstr "Spesial post:" -#: ../lib/layouts/apa.layout:95 -msgid "ShortTitle" -msgstr "ShortTitle" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location" +msgstr "Lokalisering" -#: ../lib/layouts/apa.layout:130 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "TwoAuthors" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Location:" +msgstr "Lokalisering:" -#: ../lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "ThreeAuthors" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +msgid "Title:" +msgstr "Tittel:" -#: ../lib/layouts/apa.layout:142 -msgid "FourAuthors" -msgstr "FourAuthors" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +msgid "Subject" +msgstr "Emne" -#: ../lib/layouts/apa.layout:168 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "TwoAffiliations" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +msgid "Subject:" +msgstr "Emne:" -#: ../lib/layouts/apa.layout:174 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "ThreeAffiliations" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +msgid "Yourref" +msgstr "Dinref" -#: ../lib/layouts/apa.layout:180 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "FourAffiliations" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Din ref.:" -#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388 -msgid "Journal" -msgstr "Journal" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 +msgid "Yourmail" +msgstr "DinAdresse" -#: ../lib/layouts/apa.layout:198 -msgid "CopNum" -msgstr "CopNum" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +msgid "Your letter of:" +msgstr "Ditt brev den:" -#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215 -#: ../lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Acknowledgments" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +msgid "Myref" +msgstr "MinRef" -#: ../lib/layouts/apa.layout:217 -msgid "ThickLine" -msgstr "ThickLine" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Din ref.:" -#: ../lib/layouts/apa.layout:225 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "CenteredCaption" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 +msgid "Customer" +msgstr "Kunde" -#: ../lib/layouts/apa.layout:232 -msgid "FitFigure" -msgstr "FitFigure" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Kunde num.:" -#: ../lib/layouts/apa.layout:237 -msgid "FitBitmap" -msgstr "FitBitmap" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" -#: ../lib/layouts/apa.layout:298 -msgid "Seriate" -msgstr "Seriate" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Faktura num.:" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialog" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 +msgid "NextAddress" +msgstr "NesteAdresse" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214 -msgid "Narrative" -msgstr "Sammenfatning" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 +msgid "Next Address:" +msgstr "Neste adresse:" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:59 -msgid "ACT" -msgstr "ACT" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:74 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENE" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Sendaren sitt namn:" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:88 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENE*" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +msgid "SenderAddress" +msgstr "SendarSinAdresse" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "AT_RISE:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "Sender Address:" +msgstr "SendarSinAdresse:" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146 -#, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Høgtalar" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Sendaren sin telefon:" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161 -#, fuzzy -msgid "Parenthetical" -msgstr "Hoveddokument:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:164 -msgid "CURTAIN" -msgstr "CURTAIN" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Sendaren sin fax:" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101 -#, fuzzy -msgid "Right_Address" -msgstr "Høgre" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-post" -#: ../lib/layouts/chess.layout:38 -msgid "Mainline" -msgstr "Mainline" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Sendaren sin E-post:" -#: ../lib/layouts/chess.layout:64 -msgid "Variation" -msgstr "Variation" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +msgid "Sender URL:" +msgstr "Sendaren sin URL:" -#: ../lib/layouts/chess.layout:74 -msgid "SubVariation" -msgstr "SubVariation" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: ../lib/layouts/chess.layout:83 -msgid "SubVariation2" -msgstr "SubVariation2" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo:" +msgstr "Logo:" -#: ../lib/layouts/chess.layout:92 -msgid "SubVariation3" -msgstr "SubVariation3" +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "LiggandeLysark" -#: ../lib/layouts/chess.layout:101 -msgid "SubVariation4" -msgstr "SubVariation4" +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Liggande lysark" -#: ../lib/layouts/chess.layout:110 -msgid "SubVariation5" -msgstr "SubVariation5" +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "StåandeLysark" -#: ../lib/layouts/chess.layout:120 -msgid "HideMoves" -msgstr "HideMoves" +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Ståande lysark" -#: ../lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Sjakkbrett" +#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 +msgid "Slide" +msgstr "Lysark" -#: ../lib/layouts/chess.layout:141 -msgid "BoardCentered" -msgstr "BoardCentered" +#: lib/layouts/seminar.layout:72 +msgid "Slide*" +msgstr "Lysark*" -#: ../lib/layouts/chess.layout:156 -msgid "HighLight" -msgstr "HighLight" +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "SlideHeading" +msgstr "Lysark_topptekst" -#: ../lib/layouts/chess.layout:176 -#, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "Pil" +#: lib/layouts/seminar.layout:83 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "Lysark_underTopptekst" -#: ../lib/layouts/chess.layout:187 -msgid "KnightMove" -msgstr "KnightMove" +#: lib/layouts/seminar.layout:89 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "LysarkListe" -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:229 -msgid "Institute" -msgstr "Institutt" +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +msgid "List Of Slides" +msgstr "Lysark liste" -#: ../lib/layouts/cv.layout:57 -msgid "SubSection" -msgstr "Underseksjon" +#: lib/layouts/seminar.layout:99 +msgid "SlideContents" +msgstr "LysarkInnhald" -#: ../lib/layouts/cv.layout:62 -msgid "Topic" -msgstr "Sak" +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +msgid "Slidecontents" +msgstr "Lysark innhald" -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:155 -msgid "Code" -msgstr "Kode" +#: lib/layouts/seminar.layout:109 +msgid "ProgressContents" +msgstr "ProgresjonInnhald" -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:345 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "Progress Contents" +msgstr "Innhaldet i progresjonen" -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Code" +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +msgid "." +msgstr "" -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:173 -#, fuzzy -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Avsnitt*" -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 -#, fuzzy -msgid "Literal" -msgstr "Teiknstreng" +#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +msgid "Key words." +msgstr "Nøkkelord." -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131 -#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -msgid "Quotation" -msgstr "Quotation" +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:61 ../lib/layouts/stdsections.inc:37 -#, fuzzy -msgid "Chapter" -msgstr "Kapittel" +#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar." -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:91 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:98 ../lib/layouts/stdsections.inc:163 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:80 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Underavsnitt" +#: lib/layouts/slides.layout:104 +msgid "New Slide:" +msgstr "Nytt lysark:" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Authorgroup" +#: lib/layouts/slides.layout:126 +msgid "Overlay" +msgstr "Overliggar" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33 -msgid "FirstName" -msgstr "Fornavn" +#: lib/layouts/slides.layout:142 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Ny overliggar:" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45 -msgid "Surname" -msgstr "Etternavn" +#: lib/layouts/slides.layout:183 +msgid "New Note:" +msgstr "Nytt notat:" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Revisjonshistorie" +#: lib/layouts/slides.layout:208 +msgid "InvisibleText" +msgstr "UsynlegTekst" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86 -#, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Revisjon" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "RevisjonsMerknad" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "SynlegTekst" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33 -msgid "My_Address" -msgstr "My_Address" +#: lib/layouts/slides.layout:241 +msgid "" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45 -#, fuzzy -msgid "Send_To_Address" -msgstr "Send Til" +#: lib/layouts/spie.layout:53 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Forfattarinfo" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:100 ../lib/layouts/stdletter.inc:59 -msgid "Opening" -msgstr "Opening" +#: lib/layouts/spie.layout:65 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Forfattarinfo:" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:176 ../lib/layouts/stdletter.inc:83 -#, fuzzy -msgid "Signature" -msgstr "Signatur" +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "SAMANDRAG" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:122 ../lib/layouts/stdletter.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Closing" -msgstr "Lukkar" +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "TAKK TIL" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145 -msgid "encl" -msgstr "encl" +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +msgid "email:" +msgstr "epost:" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Synonym ordbok ikkje støtta i dei siste A&A:" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35 -msgid "cc" -msgstr "cc" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Underunderavsnitt" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Topptekst" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160 -msgid "Stadt" -msgstr "Stadt" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Topptekst --" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467 -msgid "Datum" -msgstr "Datum" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Spesialbolk" -#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:29 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49 -msgid "Quote" -msgstr "Quote" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Spesialbolk:" -#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65 -msgid "Verse" -msgstr "Vers" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "AGU-Tidskrift" -#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10 -#, fuzzy -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "AGU-Tidskrift:" -#: ../lib/layouts/egs.layout:362 -msgid "Affil" -msgstr "Affil" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Litteraturnummer" -#: ../lib/layouts/egs.layout:414 -msgid "msnumber" -msgstr "msnumber" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Litteraturnummer:" -#: ../lib/layouts/egs.layout:442 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "FirstAuthor" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "AGU-bind" -#: ../lib/layouts/egs.layout:522 -msgid "Offsets" -msgstr "Offsets" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "AGU-bind:" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:45 -msgid "FrontMatter" -msgstr "FrontMatter" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "AGU-utgåve" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:70 -#, fuzzy -msgid "Keyword" -msgstr "Nøkkelord" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "AGU-utgåve:" -#: ../lib/layouts/foils.layout:40 -msgid "Foilhead" -msgstr "Foilhead" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Opphavsrett:" -#: ../lib/layouts/foils.layout:63 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "ShortFoilhead" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Indeksord" -#: ../lib/layouts/foils.layout:70 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Rotatefoilhead" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Indeksord..." -#: ../lib/layouts/foils.layout:77 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "ShortRotatefoilhead" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Indeksordet" -#: ../lib/layouts/foils.layout:88 -msgid "TickList" -msgstr "TickList" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Indeksordet:" -#: ../lib/layouts/foils.layout:111 -msgid "CrossList" -msgstr "CrossList" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "Kryssreferanse" -#: ../lib/layouts/foils.layout:173 -#, fuzzy -msgid "My_Logo" -msgstr "Logg" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "Kryssreferanse:" -#: ../lib/layouts/foils.layout:193 -#, fuzzy -msgid "Restriction" -msgstr "Skildring" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +msgid "Supplementary" +msgstr "Tillegg" -#: ../lib/layouts/foils.layout:215 -#, fuzzy -msgid "Right_Footer" -msgstr "Høgre" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Tillegg..." -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31 -msgid "Brieftext" -msgstr "Brieftext" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +msgid "Supp-note" +msgstr "Tilleggnotat" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:153 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Namn" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Tillegg-mat-notat:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Unterschrift" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +msgid "Cite-other" +msgstr "Vis til ein annan" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93 -msgid "Strasse" -msgstr "Strasse" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +msgid "Cite-other:" +msgstr "Vis til ein annan:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113 -msgid "Zusatz" -msgstr "Zusatz" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Revised" +msgstr "Retta" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133 -msgid "Ort" -msgstr "Ort" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised:" +msgstr "Retta:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153 -msgid "Land" -msgstr "Land" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +msgid "Ident-line" +msgstr "Ident-linje" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Returadresse" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +msgid "Ident-line:" +msgstr "Ident-linje:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MeinZeichen" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +msgid "Runhead" +msgstr "Topptekst" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "IhrZeichen" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" +msgstr "Topptekst:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IhrSchreiben" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "Nettpublikasjon:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +msgid "Citation" +msgstr "Litteratur" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +msgid "Citation:" +msgstr "Litteratur:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302 -#, fuzzy -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" +msgstr "Post-rekkjefølgje" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323 -msgid "EMail" -msgstr "EMail" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +msgid "Posting-order:" +msgstr "Post-rekkjefølgje:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "AGU-sider" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:225 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "AGU-sider:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +msgid "Words" +msgstr "Ord" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +msgid "Words:" +msgstr "Ord:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postvermerk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +msgid "Figures" +msgstr "Figurar" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +msgid "Figures:" +msgstr "Figurar:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510 -msgid "Anrede" -msgstr "Anrede" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +msgid "Tables" +msgstr "Tabellar" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536 -msgid "Anlagen" -msgstr "Anlagen" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +msgid "Tables:" +msgstr "Tabellar:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559 -msgid "Verteiler" -msgstr "Verteiler" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +msgid "Datasets" +msgstr "Datasett" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584 -msgid "Gruss" -msgstr "Gruss" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +msgid "Datasets:" +msgstr "Datasett:" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48 -#, fuzzy -msgid "Letter" -msgstr "Letter" +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93 -#, fuzzy -msgid "Street" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC code:" +msgstr "CCC Kode:" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113 -#, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Addisjon" +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +msgid "PaperId" +msgstr "PapirId" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -msgid "Town" -msgstr "By" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Papir Id:" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Tilstand" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "ForfattarADR" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Returadresse" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "Author Address:" +msgstr "Adressa til Forfattar:" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 -msgid "MyRef" -msgstr "MyRef" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "SlugComment" +msgstr "SlugKommentar" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214 -msgid "YourRef" -msgstr "YourRef" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "SlugKommentar:" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236 -msgid "YourMail" -msgstr "YourMail" +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +msgid "Plate" +msgstr "Plate" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261 -#, fuzzy -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +msgid "Planotable" +msgstr "Plano- tabell" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384 -msgid "BankCode" -msgstr "BankCode" +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +msgid "Table Caption" +msgstr "Tabell tekst" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404 -msgid "BankAccount" -msgstr "Bankkonto" +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +msgid "TableCaption" +msgstr "TabellTekst" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424 -msgid "PostalComment" -msgstr "PostalComment" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Current Address" +msgstr "Noverande adresse" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446 -msgid "PostalCommend" -msgstr "PostalCommend" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +msgid "Current address:" +msgstr "Noverande adresse:" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543 -msgid "Encl." -msgstr "Encl." +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-postadresse:" -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88 -msgid "Remarks" -msgstr "Merknader" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Stikkord og fraser:" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260 -msgid "More" -msgstr "Mer" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedisering" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "FADE_IN:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedisering:" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102 -msgid "INT." -msgstr "INT." +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 +msgid "Translator" +msgstr "Oversetter" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115 -msgid "EXT." -msgstr "EXT." +#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 +msgid "Translator:" +msgstr "Oversetter:" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189 -#, fuzzy -msgid "Continuing" -msgstr "Vilkår" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Subjekt klassifikasjon" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231 -msgid "Transition" -msgstr "Overgang" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "TITLE_OVER:" +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algoritme #." -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257 -msgid "INTERCUT" -msgstr "INTERCUT" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{theorem}." -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "FADE_OUT" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Generelt" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{theorem}." -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298 -msgid "Scene" -msgstr "Scene" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{theorem}." -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "FADE_OUT:" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Konjektur*" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:195 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "AddressForOffprints" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Kriterium @Section@.\\arabic{theorem}." -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:214 -msgid "RunningTitle" -msgstr "RunningTitle" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Algoritm @Seection@.\\arabic{theorem}." -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:237 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "RunningAuthor" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Faktum @Section@.\\arabic{theorem}." -#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" -msgstr "Scrap" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakta*" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189 -#, fuzzy -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "Køyrer LaTeX" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Aksiom @Section@.\\arabic{theorem}." -#: ../lib/layouts/llncs.layout:184 -msgid "TOC_Title" -msgstr "TOC_Title" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{theorem}." -#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221 -#, fuzzy -msgid "Author_Running" -msgstr "Forfattar" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Døme @Section@.\\arabic{theorem}." -#: ../lib/layouts/llncs.layout:224 -msgid "TOC_Author" -msgstr "TOC_Author" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 +msgid "Example*" +msgstr "Døme*" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476 -#, fuzzy -msgid "Property" -msgstr "Eigenskap" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Vilkår @Section@.\\arabic{theorem}." -#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488 -#, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Spørsmål" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 +msgid "Condition*" +msgstr "Vilkår*" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500 -msgid "Solution" -msgstr "Solution" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -#: ../lib/layouts/paper.layout:143 -msgid "SubTitle" -msgstr "Undertittel" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 +msgid "Problem*" +msgstr "Problem*" -#: ../lib/layouts/paper.layout:154 -msgid "Institution" -msgstr "Institution" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Øving @Section@.\\arabic{theorem}." -#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "REVTEX_Title" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 +msgid "Exercise*" +msgstr "Øving*" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107 -msgid "Preprint" -msgstr "Preprint" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}." -#: ../lib/layouts/elsart.layout:145 ../lib/layouts/revtex4.layout:182 -#, fuzzy -msgid "Author_Email" -msgstr "Forfattar" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 +msgid "Remark*" +msgstr "Merknad*" -#: ../lib/layouts/elsart.layout:164 ../lib/layouts/revtex4.layout:197 -#, fuzzy -msgid "Author_URL" -msgstr "Forfattar" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}." -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 +msgid "Claim*" +msgstr "Påstand*" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:35 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -msgid "Labeling" -msgstr "Labeling" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Notat @Section@.\\arabic{theorem}." -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Addpart" -msgstr "Legg til" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 +msgid "Note*" +msgstr "Notat*" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:114 -msgid "Addchap" -msgstr "Addchap" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{theorem}." -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:120 -msgid "Addsec" -msgstr "Addsec" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 +msgid "Notation*" +msgstr "Notasjon*" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:126 -msgid "Addchap*" -msgstr "Addchap*" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Samandrag @Section@.\\arabic{theorem}." -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:132 -msgid "Addsec*" -msgstr "Addsec*" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Takk til @Section@.\\arabic{theorem}." -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:138 -msgid "Minisec" -msgstr "Minisec" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Takk til*" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:180 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -#, fuzzy -msgid "Subject" -msgstr "Emne" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Tilfelle @Section@.\\arabic{theorem}." -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:186 -msgid "Publishers" -msgstr "Publishers" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}." -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:192 ../lib/layouts/svjour.inc:130 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedication" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Konklusjon*" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:198 -msgid "Titlehead" -msgstr "Titlehead" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Ordrett" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:210 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "Uppertitleback" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapittel*" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:216 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Lowertitleback" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Underavsnitt*" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 -msgid "Extratitle" -msgstr "Extratitle" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Forfattergruppe" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:246 -#, fuzzy -msgid "Captionabove" -msgstr "Caption" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Revisjonshistorie" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:252 -#, fuzzy -msgid "Captionbelow" -msgstr "Caption" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +msgid "Revision History" +msgstr "Revisjonshistorie" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:258 -#, fuzzy -msgid "Dictum" -msgstr "Datum" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +msgid "Revision" +msgstr "Revisjon" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:130 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "RevisjonsMerknad" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:138 -msgid "CC" -msgstr "CC" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +msgid "FirstName" +msgstr "Fornamn" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:146 -msgid "Encl" -msgstr "Encl" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 +msgid "Surname" +msgstr "Etternamn" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:192 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "Utklipp" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -msgid "Place" -msgstr "Sted" +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Del \\Roman{part}" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:257 -msgid "Backaddress" -msgstr "Backaddress" +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -msgid "Specialmail" -msgstr "Specialmail" +#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:273 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:162 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Plassering" +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:297 -msgid "Yourref" -msgstr "Yourref" +#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:313 -msgid "Yourmail" -msgstr "Yourmail" +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "Chapter \\arabic{chapter}" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:321 -msgid "Myref" -msgstr "Myref" +#: lib/layouts/numreport.inc:16 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "Appendix \\Alph{chapter}" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:329 -msgid "Customer" -msgstr "Customer" +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:337 -msgid "Invoice" -msgstr "Faktura" +#: lib/layouts/numreport.inc:23 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:49 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "LandscapeSlide" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: ../lib/layouts/seminar.layout:59 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "PortraitSlide" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Appendix \\Alph{section}:" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92 -#, fuzzy -msgid "Slide" -msgstr "Lysbilete" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: ../lib/layouts/seminar.layout:72 -#, fuzzy -msgid "Slide*" -msgstr "Lysbilete" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -#: ../lib/layouts/seminar.layout:76 -msgid "SlideHeading" -msgstr "SlideHeading" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." -#: ../lib/layouts/seminar.layout:81 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "SlideSubHeading" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: ../lib/layouts/seminar.layout:86 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "ListOfSlides" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: ../lib/layouts/seminar.layout:95 -msgid "SlideContents" -msgstr "SlideContents" +#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +msgid "Addpart" +msgstr "Legg til del" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:104 -msgid "ProgressContents" -msgstr "ProgressContents" +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +msgid "Addchap" +msgstr "Legg_til_kap" -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +msgid "Addsec" +msgstr "Legg_til_bolk " -#: ../lib/layouts/slides.layout:131 -#, fuzzy -msgid "Overlay" -msgstr "Overlegg" +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +msgid "Addchap*" +msgstr "Legg_til_kap* " -#: ../lib/layouts/slides.layout:215 -msgid "InvisibleText" -msgstr "InvisibleText" +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addsec*" +msgstr "Legg_til_bolk*" -#: ../lib/layouts/slides.layout:244 -msgid "VisibleText" -msgstr "VisibleText" +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +msgid "Minisec" +msgstr "Mini_bolk " -#: ../lib/layouts/slides.layout:295 -#, fuzzy -msgid "End_All_Slides" -msgstr "End Alle" +#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +msgid "Publishers" +msgstr "Forlag" -#: ../lib/layouts/spie.layout:55 -msgid "Authorinfo" -msgstr "Authorinfo" +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedikasjon" -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 -msgid "Table" -msgstr "Tabell" +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +msgid "Titlehead" +msgstr "Title_topptekst" -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20 -msgid "Figure" -msgstr "Figur" +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Uppertitleback" -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 -#, fuzzy -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapittel" +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Lowertitleback" -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Underavsnitt*" +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extratitle" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:103 -msgid "Headnote" -msgstr "Headnote" +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +msgid "Captionabove" +msgstr "Over_figurtekst" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:264 -msgid "Offprints" -msgstr "Offprints" +#: lib/layouts/scrclass.inc:251 +msgid "Captionbelow" +msgstr "Under_figurtekst" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:295 -#, fuzzy -msgid " Keywords" -msgstr "Stikkord" +#: lib/layouts/scrclass.inc:271 +msgid "Dictum" +msgstr "Dictum " -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:77 -#, fuzzy -msgid "NextAddress" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Liste over algoritmer" -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:184 -#, fuzzy -msgid "SenderAddress" -msgstr "Send Til" +#: lib/layouts/svjour.inc:97 +msgid "Headnote" +msgstr "Topptekst" -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:200 -msgid "Fax" -msgstr "" +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Topptekst (frivillig):" -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:209 -#, fuzzy -msgid "E-Mail" -msgstr "EMail" +#: lib/layouts/svjour.inc:240 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Brevbytande forfattar:" -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:233 -#, fuzzy -msgid "Logo" -msgstr "Logg" +#: lib/layouts/svjour.inc:244 +msgid "Offprints" +msgstr "Ekstra_kopiar" -#: ../lib/layouts/elsart.layout:131 -#, fuzzy -msgid "Author_Address" -msgstr "Forfattar" +#: lib/layouts/svjour.inc:248 +msgid "Offprints:" +msgstr "Ekstra_kopiar:" -#: ../lib/languages:2 +#: lib/languages:2 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: ../lib/languages:3 +#: lib/languages:3 msgid "American" msgstr "Amerikansk" -#: ../lib/languages:4 -#, fuzzy +#: lib/languages:4 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: ../lib/languages:5 +#: lib/languages:5 msgid "Austrian" msgstr "Østerisk" -#: ../lib/languages:6 +#: lib/languages:6 +msgid "Austrian (new spelling)" +msgstr "Østeriks (ny rettskriving)" + +#: lib/languages:7 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: ../lib/languages:7 -#, fuzzy +#: lib/languages:8 msgid "Belarusian" msgstr "Kviterussisk" -#: ../lib/languages:8 +#: lib/languages:9 msgid "Basque" msgstr "Baskisk" -#: ../lib/languages:9 -#, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisisk" +#: lib/languages:10 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugisisk (Brasil)" -#: ../lib/languages:10 +#: lib/languages:11 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: ../lib/languages:11 +#: lib/languages:12 msgid "British" -msgstr "British" +msgstr "Britisk" -#: ../lib/languages:12 -#, fuzzy +#: lib/languages:13 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: ../lib/languages:13 -#, fuzzy +#: lib/languages:14 msgid "Canadian" msgstr "Kanadisk" -#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26 -#, fuzzy -msgid "French" -msgstr "Fransk" +#: lib/languages:15 +msgid "French Canadian" +msgstr "Fransk-kanadisk" -#: ../lib/languages:15 +#: lib/languages:16 msgid "Catalan" -msgstr "Catalansk" +msgstr "Katalansk" -#: ../lib/languages:16 -#, fuzzy +#: lib/languages:17 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: ../lib/languages:17 -#, fuzzy +#: lib/languages:18 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: ../lib/languages:18 -#, fuzzy +#: lib/languages:19 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: ../lib/languages:19 -#, fuzzy +#: lib/languages:20 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: ../lib/languages:20 src/language.C:41 -#, fuzzy +#: lib/languages:21 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: ../lib/languages:21 -#, fuzzy +#: lib/languages:22 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../lib/languages:23 -#, fuzzy +#: lib/languages:24 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: ../lib/languages:24 -#, fuzzy +#: lib/languages:25 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: ../lib/languages:27 +#: lib/languages:27 +msgid "French" +msgstr "Fransk" + +#: lib/languages:28 msgid "Galician" -msgstr "Galician" +msgstr "Gælisk" -#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 -#, fuzzy +#: lib/languages:31 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: ../lib/languages:33 -#, fuzzy +#: lib/languages:32 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Tysk (ny rettskriving)" + +#: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "Greek" +msgstr "Gresk" + +#: lib/languages:34 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: ../lib/languages:35 +#: lib/languages:36 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: ../lib/languages:36 -#, fuzzy +#: lib/languages:37 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: ../lib/languages:37 +#: lib/languages:38 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kasakhstansk" -#: ../lib/languages:38 -msgid "Lsorbian" -msgstr "Lsorbian" +#: lib/languages:41 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauisk" -#: ../lib/languages:40 +#: lib/languages:42 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvisk" + +#: lib/languages:43 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandsk" + +#: lib/languages:44 msgid "Magyar" -msgstr "Magyar" +msgstr "Ungarsk" -#: ../lib/languages:41 +#: lib/languages:45 msgid "Norsk" -msgstr "Norsk" +msgstr "Bokmål" -#: ../lib/languages:42 -#, fuzzy +#: lib/languages:46 +msgid "Nynorsk" +msgstr "Nynorsk" + +#: lib/languages:47 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: ../lib/languages:43 -msgid "Portugese" +#: lib/languages:48 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: ../lib/languages:44 -#, fuzzy +#: lib/languages:49 msgid "Romanian" msgstr "Rumensk" -#: ../lib/languages:45 -#, fuzzy +#: lib/languages:50 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: ../lib/languages:46 +#: lib/languages:51 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: ../lib/languages:47 -#, fuzzy +#: lib/languages:52 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: ../lib/languages:48 +#: lib/languages:53 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbo-Kroatisk" -#: ../lib/languages:49 -#, fuzzy +#: lib/languages:54 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: ../lib/languages:50 -#, fuzzy +#: lib/languages:55 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: ../lib/languages:51 +#: lib/languages:56 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: ../lib/languages:52 -#, fuzzy +#: lib/languages:57 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: ../lib/languages:53 -#, fuzzy +#: lib/languages:58 msgid "Thai" msgstr "Thailandsk" -#: ../lib/languages:54 -#, fuzzy +#: lib/languages:59 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: ../lib/languages:55 -#, fuzzy +#: lib/languages:60 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: ../lib/languages:56 -msgid "Usorbian" -msgstr "Usorbian" - -#: ../lib/languages:58 +#: lib/languages:63 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 msgid "File|F" -msgstr "Fil" +msgstr "Fil|F" -#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 msgid "Edit|E" -msgstr "Rediger" +msgstr "Rediger|R" -#: ../lib/ui/default.ui:9 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 msgid "Insert|I" -msgstr "Set inn" +msgstr "Set inn|S" -#: ../lib/ui/default.ui:10 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" -msgstr "Oppsett" +msgstr "Oppsett|O" -#: ../lib/ui/default.ui:11 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 msgid "View|V" -msgstr "Vis" +msgstr "Vis|V" -#: ../lib/ui/default.ui:12 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 msgid "Navigate|N" msgstr "Naviger|N" -#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" -msgstr "Dokument" +msgstr "Dokument|D" -#: ../lib/ui/default.ui:14 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 msgid "Help|H" -msgstr "Hjelp" +msgstr "Hjelp|H" -#: ../lib/ui/default.ui:22 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "New|N" -msgstr "Ny" +msgstr "Ny|N" -#: ../lib/ui/default.ui:23 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" -msgstr "Ny Mal" +msgstr "Ny frå Mal...|M" -#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 msgid "Open...|O" -msgstr "Opna" +msgstr "Opna|O" -#: ../lib/ui/default.ui:26 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 msgid "Close|C" -msgstr "Lukk" +msgstr "Lukk|u" -#: ../lib/ui/default.ui:27 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 msgid "Save|S" -msgstr "Lagra" +msgstr "Lagra|L" -#: ../lib/ui/default.ui:28 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 msgid "Save As...|A" -msgstr "Lagra" +msgstr "Lagra som ...|g" -#: ../lib/ui/default.ui:29 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 msgid "Revert|R" -msgstr "Registrer|R" +msgstr "Gå tilbake til sist lagra|T" -#: ../lib/ui/default.ui:30 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Version Control|V" -msgstr "Versjon Control" +msgstr "Versjonkontroll|V" -#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 msgid "Import|I" -msgstr "Importer" +msgstr "Importere|I" -#: ../lib/ui/default.ui:33 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Export|E" -msgstr "Eksporter" +msgstr "Eksportere|E" -#: ../lib/ui/default.ui:34 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Print...|P" -msgstr "Skriv ut" +msgstr "Skriv ut|S" -#: ../lib/ui/default.ui:35 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Fax...|F" -msgstr "Faks" +msgstr "Faks...|F" -#: ../lib/ui/default.ui:37 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Exit|x" -msgstr "Avslutt" +msgstr "Avslutt|A" -#: ../lib/ui/default.ui:43 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "Register...|R" -msgstr "Registrer|R" +msgstr "Register...|R" -#: ../lib/ui/default.ui:44 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Sjekk inn endringer|i" +msgstr "Registrer endringar...|e" -#: ../lib/ui/default.ui:45 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Ut for Rediger" +msgstr "Hent ut til editering|t" -#: ../lib/ui/default.ui:46 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Gå tilbake til Versjon" +msgstr "Gå tilbake til siste versjon|s" -#: ../lib/ui/default.ui:47 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Angra" +msgstr "Angra siste registrering|A" -#: ../lib/ui/default.ui:48 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Show History|H" -msgstr "Vis Historie" +msgstr "Vis Historie|H" -#: ../lib/ui/default.ui:57 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 msgid "Custom...|C" -msgstr "Tilpassa" +msgstr "Tilpassa...|E" -#: ../lib/ui/default.ui:65 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 msgid "Undo|U" -msgstr "Angra" +msgstr "Angra|A" -#: ../lib/ui/default.ui:66 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" -msgstr "Gjer om" +msgstr "Gjer om|G" -#: ../lib/ui/default.ui:68 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" -msgstr "Klipp ut" +msgstr "Klipp ut|K" -#: ../lib/ui/default.ui:69 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" -msgstr "Kopier" +msgstr "Kopier|o" -#: ../lib/ui/default.ui:70 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" -msgstr "Lim inn" +msgstr "Lim inn|L" -#: ../lib/ui/default.ui:71 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Lim inn Utval" +msgstr "Lim inn Utval|U" -#: ../lib/ui/default.ui:73 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Finn Byt ut" +msgstr "Søk og erstatt...|S" -#: ../lib/ui/default.ui:74 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabell|T" -#: ../lib/ui/default.ui:75 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Math|M" -msgstr "Matte" +msgstr "Matte|M" -#: ../lib/ui/default.ui:78 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Stavekontroll" +msgstr "Stavekontroll...|S" -#: ../lib/ui/default.ui:79 +#: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." msgstr "Synonymordbok..." -#: ../lib/ui/default.ui:80 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Sjekk TeX|j" +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Count Words|W" +msgstr "Tel ord|o" -#: ../lib/ui/default.ui:81 -#, fuzzy -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Fjern Alle Feil" +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Sjekk TeX|k" -#: ../lib/ui/default.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Opna Lukk float" +#: lib/ui/classic.ui:108 +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Endra sporing|g" -#: ../lib/ui/default.ui:84 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Preferences...|P" -msgstr "Innstillingar" +msgstr "LyX-val...|L" -#: ../lib/ui/default.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rekonfigurer|R" +msgstr "Set opp på nytt|S" -#: ../lib/ui/default.ui:89 -#, fuzzy -msgid "as Lines|L" -msgstr "Linjer" +#: lib/ui/classic.ui:115 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Utval som linjer|l" -#: ../lib/ui/default.ui:90 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "som avsnitt|a" +#: lib/ui/classic.ui:116 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Utval som som avsnitt|a" -#: ../lib/ui/default.ui:94 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolonne|M" -#: ../lib/ui/default.ui:96 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" -msgstr "Linje Topp" +msgstr ",,,,,,,,,," -#: ../lib/ui/default.ui:97 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Linje Botn" +msgstr "Botn linje|B" -#: ../lib/ui/default.ui:98 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" -msgstr "Linje Venstre" +msgstr "Venstre linje|V" -#: ../lib/ui/default.ui:99 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" -msgstr "Linje Høgre" - -#: ../lib/ui/default.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "Juster Venstre" - -#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Juster Midten" - -#: ../lib/ui/default.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "Juster Høgre" - -#: ../lib/ui/default.ui:105 -#, fuzzy -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "Juster Topp" - -#: ../lib/ui/default.ui:106 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "Juster Midten" +msgstr "Høgre linje|H" -#: ../lib/ui/default.ui:107 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "Juster Botn" +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Justering|J" -#: ../lib/ui/default.ui:109 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Add Row|A" -msgstr "Legg til Rad" +msgstr "Legg til rad|L" -#: ../lib/ui/default.ui:110 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" -msgstr "Slett Rad" +msgstr "Fjern rad|F" -#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 msgid "Copy Row" -msgstr "Kopier" +msgstr "Kopier rad|K" -#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 msgid "Swap Rows" -msgstr "Rader" +msgstr "Byt om på rader|d" -#: ../lib/ui/default.ui:114 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Add Column|u" -msgstr "Legg til Kolonne" +msgstr "Legg til kolonne|k" -#: ../lib/ui/default.ui:115 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" -msgstr "Slett Kolonne" +msgstr "Fjern kolonne|j" -#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" -msgstr "Legg til kolonne" +msgstr "Kopier kolonne|p" -#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 msgid "Swap Columns" -msgstr "Kolonnar" +msgstr "Byt kolonner" -#: ../lib/ui/default.ui:129 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Left|L" +msgstr "Venstre|V" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Center|C" +msgstr "Sentrum|S" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Right|R" +msgstr "Høgre|H" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +msgid "Top|T" +msgstr "Topp|T" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Middle|M" +msgstr "Midten|M" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Nedst|N" + +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Byt" +msgstr "Skru av/på nummerering|N" -#: ../lib/ui/default.ui:130 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Byt" +msgstr "Skru av/på linjenummerering|u" -#: ../lib/ui/default.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" +msgstr "Endra på type grenseverdiar|g" -#: ../lib/ui/default.ui:134 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" +msgstr "Endra formel type|T" -#: ../lib/ui/default.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" +msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|S" -#: ../lib/ui/default.ui:138 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" -msgstr "Justering" +msgstr "Justering|J" -#: ../lib/ui/default.ui:140 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" -msgstr "Legg til Rad" +msgstr "Legg til rad|L" -#: ../lib/ui/default.ui:141 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Delete Row|D" -msgstr "Slett Rad" +msgstr "Fjern rad|F" -#: ../lib/ui/default.ui:145 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" -msgstr "Legg til Kolonne" +msgstr "Legg til kolonne|k" -#: ../lib/ui/default.ui:146 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Delete Column|e" -msgstr "Slett Kolonne" +msgstr "Fjern kolonne|o" -#: ../lib/ui/default.ui:152 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Default|t" -msgstr "Standard" +msgstr "standard|t" -#: ../lib/ui/default.ui:153 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Display|D" -msgstr "ikke vis" +msgstr "Vis|V" -#: ../lib/ui/default.ui:154 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Inline|I" -msgstr "&Inline" +msgstr "I teksten|I" -#: ../lib/ui/default.ui:158 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:188 msgid "Octave" -msgstr "Lagra" +msgstr "Octave" -#: ../lib/ui/default.ui:159 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:189 msgid "Maxima" -msgstr "E-post" +msgstr "Maxima" -#: ../lib/ui/default.ui:160 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:190 msgid "Mathematica" -msgstr "Maths Matrix" +msgstr "Mathematica" -#: ../lib/ui/default.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:192 msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +msgstr "Maple, simplify" -#: ../lib/ui/default.ui:163 +#: lib/ui/classic.ui:193 msgid "Maple, factor" -msgstr "" +msgstr "Maple, factor" -#: ../lib/ui/default.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:194 msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +msgstr "Maple,evalm" -#: ../lib/ui/default.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:195 msgid "Maple, evalf" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalf" -#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formel" +msgstr "Formel i teksten|i" -#: ../lib/ui/default.ui:170 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Fremhevet formel|h" +msgstr "Eigen formel|E" -#: ../lib/ui/default.ui:171 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:201 msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Eqnarray environment|q" +msgstr "Sett med likningar|r" -#: ../lib/ui/default.ui:172 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:202 msgid "Align Environment|A" -msgstr "Juster" +msgstr "Ved sida av miljø|V" -#: ../lib/ui/default.ui:173 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Juster" +msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S" -#: ../lib/ui/default.ui:174 -#, fuzzy -msgid "Flalign Environment|f" -msgstr "Juster" +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Brei ved sida av miljø|B" -#: ../lib/ui/default.ui:177 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" -msgstr "Liste" +msgstr "Samla miljø" -#: ../lib/ui/default.ui:178 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" -msgstr "Juster" - -#: ../lib/ui/default.ui:182 -#, fuzzy -msgid "Align Left|L" -msgstr "Juster Venstre" - -#: ../lib/ui/default.ui:184 -#, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "Juster Høgre" - -#: ../lib/ui/default.ui:186 -#, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "Juster Topp" - -#: ../lib/ui/default.ui:187 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "Juster Midten" - -#: ../lib/ui/default.ui:188 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "Juster Botn" +msgstr "Multilinje miljø" -#: ../lib/ui/default.ui:194 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Math|h" -msgstr "Matte" +msgstr "Matte|t" -#: ../lib/ui/default.ui:196 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:216 msgid "Special Character|S" -msgstr "Spesiell Teikn" +msgstr "Spesialteikn|S" -#: ../lib/ui/default.ui:197 -#, fuzzy -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Referanse" +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Litteratur...|L" -#: ../lib/ui/default.ui:198 -#, fuzzy -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Referanse" +#: lib/ui/classic.ui:218 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Kryssreferanse...|r" -#: ../lib/ui/default.ui:199 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Label...|L" -msgstr "Etikett" +msgstr "Etikett...|t" -#: ../lib/ui/default.ui:200 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Footnote|F" -msgstr "Fotnote" +msgstr "Fotnote|F" -#: ../lib/ui/default.ui:201 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Notat" +msgstr "Margnotat|a" -#: ../lib/ui/default.ui:202 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:222 msgid "Short Title" -msgstr "ShortTitle" +msgstr "Kort tittel" -#: ../lib/ui/default.ui:203 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Indeks" +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Indeksnøkkel|d" -#: ../lib/ui/default.ui:204 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:229 +msgid "Glossary Entry" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "URL...|U" -msgstr "URL" +msgstr "URL...|U" -#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Note|N" -msgstr "Notat" +msgstr "Notat|N" -#: ../lib/ui/default.ui:206 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:227 msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Lister" +msgstr "Ulike Lister|l" -#: ../lib/ui/default.ui:208 -msgid "TeX|T" -msgstr "TeX|T" +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX|X" -#: ../lib/ui/default.ui:209 +#: lib/ui/classic.ui:230 msgid "Minipage|p" -msgstr "Miniside|s" +msgstr "Miniside|d" -#: ../lib/ui/default.ui:210 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafikk" +msgstr "Bilete...|B" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabellmateriale...|b" + +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "Flytarar|y" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Set inn underdokument...|S" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Set inn fil|n" + +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Eksternt materiale...|E" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Heva tekst|v" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Senka tekst|n" + +#: lib/ui/classic.ui:243 +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Vassrett fyll|#a" + +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Orddelingspunkt|p" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Halvt mellomrom|l" + +#: lib/ui/classic.ui:246 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Ekstra mellomrom|E" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Lite mellomrom|t" + +#: lib/ui/classic.ui:249 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Loddrett avstand..." + +#: lib/ui/classic.ui:250 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Ny linje|L" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipsis|i" + +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Slutt å setning|P" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Enkelt sitatteikn|E" + +#: lib/ui/classic.ui:254 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Vanleg sitatteikn|s" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Meny delar|M" + +#: lib/ui/classic.ui:256 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Vassrett linje" + +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49 +msgid "Page Break" +msgstr "Sideskift" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Vis formel|V" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Sett med likningar|l" + +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS ved sida av miljø|A" + +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" + +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS samla miljø|s" + +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multilinje miljø|A" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Likningsmiljø|y" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Alternativ-miljø|n" + +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Delt miljø|V" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Endra skrifttype|f" + +#: lib/ui/classic.ui:280 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Normal matte skriftype" + +#: lib/ui/classic.ui:282 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Kalliografi matte skrift" + +#: lib/ui/classic.ui:283 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Fraktur matte skriftype" + +#: lib/ui/classic.ui:284 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Romansk matte skrifttype" + +#: lib/ui/classic.ui:285 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Sans serif matte skriftype" + +#: lib/ui/classic.ui:287 +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Feit matte skriftype" + +#: lib/ui/classic.ui:289 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Normal tekst skriftype" + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Romansk tekst familie" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Sans serif tekst familie" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Typewriter tekst familie" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Feit tekst familie" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Medium tekst Skriftype" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Kursiv tekst" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Litenbokstav tekst" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Skråstilt tekst" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Opprett tekst" + +#: lib/ui/classic.ui:306 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Flytar figur" + +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Innhaldsliste|I" + +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indeks liste|l" + +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Glossary|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX Litteratur...|B" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokument...|X" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#, fuzzy +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Rein tekst" + +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Rein tekst som linjer...|R" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Registrer endringar...|r" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Flett endringar...|e" + +#: lib/ui/classic.ui:326 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Akssepter alle endringar|A" + +#: lib/ui/classic.ui:327 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Forkast alle endringar|F" + +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Vis endingar i sluttdokumentet|V" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +msgid "Character...|C" +msgstr "Teiknsett...|B" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Avsnitt...|A" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:338 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabell...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Utheva skrift|U" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Kapitelar|K" + +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Feit skrift|F" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Mink listedjup|M" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Auk listedjup|A" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Start vedlegga her|S" + +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Lag program|B" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Update|U" +msgstr "Oppdater|O" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX loggfil|L" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX informasjon|T" + +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Neste notat|N" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Gå til etikett|e" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bokmerke|B" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Lagra bokmerke 1|L" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Lagra bokmerke 2" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Lagra bokmerke 3" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Lagra bokmerke 4" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Lagra bokmerke 5" + +#: lib/ui/classic.ui:386 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Gå til bokmerke 1|1" + +#: lib/ui/classic.ui:387 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Gå til bokmerke 2|2" + +#: lib/ui/classic.ui:388 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Gå til bokmerke 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:389 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Gå til bokmerke 4|4" + +#: lib/ui/classic.ui:390 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Gå til bokmerke 5|5" + +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduksjon|I" + +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Lærebok|L" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Brukarhandbok|B" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Utvida Funksjonar|U" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Customization|C" +msgstr "Tilpassing|T" + +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "FAQ|F" +msgstr "FAQ|Q" -#: ../lib/ui/default.ui:211 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabellmateriale...|b" +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Innhaldsliste|a" -#: ../lib/ui/default.ui:212 -msgid "Floats|a" -msgstr "Floats|a" +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX innstillingar|L" -#: ../lib/ui/default.ui:214 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Fil" +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" -#: ../lib/ui/default.ui:215 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Set inn Fil" +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" -#: ../lib/ui/default.ui:216 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +#: lib/ui/classic.ui:425 +msgid "Preferences..." +msgstr "LyX-Val..." -#: ../lib/ui/default.ui:220 -#, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "Heva" +#: lib/ui/classic.ui:426 +msgid "Quit LyX" +msgstr "Skru av LyX" -#: ../lib/ui/default.ui:221 -#, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "Senka" +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" -#: ../lib/ui/default.ui:222 -msgid "HFill|H" -msgstr "HFILL|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "Verkty|V" -#: ../lib/ui/default.ui:223 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Orddelingspunkt|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny frå Mal...|M" -#: ../lib/ui/default.ui:224 +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 #, fuzzy -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Ligaturbrekk|L" +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Opna nylege|y" -#: ../lib/ui/default.ui:225 -#, fuzzy -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "Blank" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nytt vindauge|v" -#: ../lib/ui/default.ui:226 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Linjebrekk|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Lat att vindauge|d" -#: ../lib/ui/default.ui:227 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipsis|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gjer om|G" -#: ../lib/ui/default.ui:228 -#, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "End" +#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:449 src/text3.C:835 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" -#: ../lib/ui/default.ui:229 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Ordinary Quote|Q" +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:457 src/text3.C:840 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" -#: ../lib/ui/default.ui:230 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Meny Delelinje" +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1206 src/mathed/InsetMathNest.C:428 +#: src/text3.C:816 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" -#: ../lib/ui/default.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 #, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Vising Formel" +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Lim inn nyleg" -#: ../lib/ui/default.ui:236 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 #, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Eqnarray environment|E" +msgid "Paste Special" +msgstr "Lim inn|L" -#: ../lib/ui/default.ui:237 +#: lib/ui/stdmenus.inc:93 #, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "AMS align environment|A" +msgid "Select All" +msgstr "Vel ei-fil" -#: ../lib/ui/default.ui:238 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS alignat environment|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Flytt Avsnitt opp|o" -#: ../lib/ui/default.ui:239 -#, fuzzy -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS align environment|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Flytt Avsnitt ned|v " -#: ../lib/ui/default.ui:242 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "AMS xxalignat environment" +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Tekststil|s" -#: ../lib/ui/default.ui:243 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "AMS align environment|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Avsnittval...|A" -#: ../lib/ui/default.ui:245 -#, fuzzy -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Array environment|y" +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabell|T" -#: ../lib/ui/default.ui:246 -#, fuzzy -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Cases environment|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Radar og kolonner" -#: ../lib/ui/default.ui:248 -#, fuzzy -msgid "Font Change|f" -msgstr "Skrifttype" +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Auk miljødjupna|u" -#: ../lib/ui/default.ui:249 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Matte Panel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Mink miljødjupna|ø" -#: ../lib/ui/default.ui:253 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 #, fuzzy -msgid "Math normal font" -msgstr "Normal Skrifttype" +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "Løys opp innskot|s" -#: ../lib/ui/default.ui:255 -msgid "Math calligraphic family" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "LaTeXkodeval...|X" -#: ../lib/ui/default.ui:256 -msgid "Math fraktur family" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Flytarval...|a" -#: ../lib/ui/default.ui:257 -#, fuzzy -msgid "Math roman family" -msgstr "Skriftfamilie" +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Val for tekstbrekking...|b" -#: ../lib/ui/default.ui:258 -msgid "Math sans serif family" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Notatval...|N" -#: ../lib/ui/default.ui:260 -#, fuzzy -msgid "Math bold series" -msgstr "Matte" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Greinval|G" -#: ../lib/ui/default.ui:262 -#, fuzzy -msgid "Text normal font" -msgstr "Tekst" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Rammeval...|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabellval...|a" -#: ../lib/ui/default.ui:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 #, fuzzy -msgid "Text roman family" -msgstr "Skriftfamilie" +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Rein tekst" -#: ../lib/ui/default.ui:265 -msgid "Text sans serif family" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Rein tekst som linjer" -#: ../lib/ui/default.ui:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 #, fuzzy -msgid "Text typewriter family" -msgstr "Skrivemaskin" +msgid "Selection|S" +msgstr "&Utval:" -#: ../lib/ui/default.ui:268 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 #, fuzzy -msgid "Text bold series" -msgstr "Tekst" +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Utval som linjer|l" -#: ../lib/ui/default.ui:269 -msgid "Text medium series" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Tilpassa...|i" -#: ../lib/ui/default.ui:271 -msgid "Text italic shape" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Kapitelskrift|a" -#: ../lib/ui/default.ui:272 -msgid "Text small caps shape" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Versalskrift|V" -#: ../lib/ui/default.ui:273 -msgid "Text slanted shape" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Litenskrift|L" -#: ../lib/ui/default.ui:274 -msgid "Text upright shape" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topplinje|#T" -#: ../lib/ui/default.ui:279 -#, fuzzy -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "FitFigure" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Botnlinje|B" -#: ../lib/ui/default.ui:283 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Tabell Innhald" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Venstrelinje|V" -#: ../lib/ui/default.ui:285 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Indeks Liste" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Høgrelinje|H" -#: ../lib/ui/default.ui:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 #, fuzzy -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "Referanse" +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopier rad|K" -#: ../lib/ui/default.ui:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 #, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Dokument" +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "Byt om på rader|d" -#: ../lib/ui/default.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:178 #, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "Linjer" +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopier kolonne|p" -#: ../lib/ui/default.ui:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 #, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "Ascii tekst som avsnitt...|a" +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Byt kolonner" -#: ../lib/ui/default.ui:299 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Teikn" +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Tekststil|T" -#: ../lib/ui/default.ui:300 -#, fuzzy -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Avsnitt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Del cella|c" -#: ../lib/ui/default.ui:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 #, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument" - -#: ../lib/ui/default.ui:302 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabell...|T" +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Ny linje over" -#: ../lib/ui/default.ui:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 #, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Stil" +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Ny linje under" -#: ../lib/ui/default.ui:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 #, fuzzy -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Stil" +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Fjern linja over" -#: ../lib/ui/default.ui:306 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 #, fuzzy -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Feit Stil" +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Fjern linja over" -#: ../lib/ui/default.ui:309 -#, fuzzy -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Endra Miljø Djupn" +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Ny linje til venstre" -#: ../lib/ui/default.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Øk omgivelsedybde" +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Ny linje til høgre" -#: ../lib/ui/default.ui:311 -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preamble...|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Fjern linja til venstre" -#: ../lib/ui/default.ui:312 -#, fuzzy -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Start" +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Fjern linja til høgre" -#: ../lib/ui/default.ui:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 #, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Program" +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Normal matte skriftype" -#: ../lib/ui/default.ui:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Oppdater" +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Kalliografi matte skrift" -#: ../lib/ui/default.ui:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 #, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX" +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Fraktur matte skriftype" -#: ../lib/ui/default.ui:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Tabell Innhald" +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Romansk matte skrifttype" -#: ../lib/ui/default.ui:326 +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 #, fuzzy -msgid "Child Processes|C" -msgstr "Barneprosesser|B" +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Sans serif matte skriftype" -#: ../lib/ui/default.ui:327 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 #, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Informasjon" +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Feit matte skriftype" -#: ../lib/ui/default.ui:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:222 #, fuzzy -msgid "Error|E" -msgstr "Feil" - -#: ../lib/ui/default.ui:342 -msgid "Refs|R" -msgstr "Refs|R" +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Normal tekst skriftype" -#: ../lib/ui/default.ui:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 #, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Bokmerke" +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave" -#: ../lib/ui/default.ui:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 #, fuzzy -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Lagra Bokmerke" +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima" -#: ../lib/ui/default.ui:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 #, fuzzy -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Lagra Bokmerke" +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica" -#: ../lib/ui/default.ui:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 #, fuzzy -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Lagra Bokmerke" +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplify" -#: ../lib/ui/default.ui:351 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 #, fuzzy -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "Bokmerke" +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, factor" -#: ../lib/ui/default.ui:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 #, fuzzy -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "Bokmerke" +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple,evalm" -#: ../lib/ui/default.ui:353 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 #, fuzzy -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "Bokmerke" +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf" -#: ../lib/ui/default.ui:368 -#, fuzzy -msgid "Tooltips|o" -msgstr "Verktøytips" +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Opna alle innskot|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Lat att alleinnskot|L" -#: ../lib/ui/default.ui:370 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 #, fuzzy -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduksjon" +msgid "View Source|S" +msgstr "Vis kjeldekode|#V" -#: ../lib/ui/default.ui:371 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutorial|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Verktyliner|t" -#: ../lib/ui/default.ui:372 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 #, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Brukar s" +msgid "Special Character|p" +msgstr "Spesialteikn|S" -#: ../lib/ui/default.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 #, fuzzy -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Funksjonar" +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formatering" -#: ../lib/ui/default.ui:374 -msgid "Customization|C" -msgstr "Customization|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Ulike Lister|l" -#: ../lib/ui/default.ui:376 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Float|a" +msgstr "Flytar|y" -#: ../lib/ui/default.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Tabell Innhald" +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Branch|B" +msgstr "Grein|G" -#: ../lib/ui/default.ui:378 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX Oppsett" +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "File|e" +msgstr "Fil|F" -#: ../lib/ui/default.ui:380 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:154 +msgid "Box" +msgstr "Ramme" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 #, fuzzy -msgid "About LyX|X" -msgstr "Om" +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Kryssreferanse...|r" -#: src/BufferView.C:301 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 -#: src/lyx_cb.C:215 -msgid "Error!" -msgstr "Feil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +msgid "Caption" +msgstr "Figur/tabell-tekst" -#: src/BufferView.C:302 -msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "Denne fila er uleseleg: " +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Indeksnøkkel|d" -#: src/BufferView.C:311 src/lyx_cb.C:447 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 #, fuzzy -msgid "Error! Cannot open specified file:" -msgstr "Feil fil " - -#: src/BufferView.C:571 src/LyXAction.C:377 -msgid "Undo" -msgstr "Angre" +msgid "Glossary Entry...|y" +msgstr "Set inn eit indekspunkt" -#: src/BufferView.C:576 -msgid "No further undo information" -msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" - -#: src/BufferView.C:588 src/LyXAction.C:334 -msgid "Redo" -msgstr "Gjer om" +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabell...|T" -#: src/BufferView.C:593 -msgid "No further redo information" -msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kort tittel" -#: src/BufferView.C:604 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Miljøet til avsnittet er kopiert" +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX|X" -#: src/BufferView.C:613 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Miljøet til avsnittet er valgt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Vanleg sitatteikn|s" -#: src/BufferView_pimpl.C:270 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formaterer dokumentet ..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkle sitatteikn|E" -#: src/BufferView_pimpl.C:644 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saved bookmark %1$d" -msgstr "Lagra bokmerke" +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "Phonetic Symbols|y" +msgstr "Fonetiske symbol|y" -#: src/BufferView_pimpl.C:646 +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 #, fuzzy -msgid "Saved bookmark " -msgstr "Lagra bokmerke" - -#: src/BufferView_pimpl.C:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$d" -msgstr "Flytta til bokmerket" +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Ekstra mellomrom|E" -#: src/BufferView_pimpl.C:682 +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 #, fuzzy -msgid "Moved to bookmark " -msgstr "Flytta til bokmerket" - -#: src/BufferView_pimpl.C:861 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vassrett fyll|#a" -#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110 -#: src/lyxfunc.C:1646 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1790 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumenter|#o#O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Vassrett linje" -#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1687 src/lyxfunc.C:1792 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Eksempla|#E#e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Loddrett avstand..." -#: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1653 -#: src/lyxfunc.C:1692 -msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "*.lyx| LyX Dokumenter (*.lyx)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1701 src/lyxfunc.C:1721 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1836 src/lyxfunc.C:1846 -msgid "Canceled." -msgstr "Avbroten." +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Line Break|B" +msgstr "Ny linje|L" -#: src/BufferView_pimpl.C:892 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Set inn dokumentet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#, fuzzy +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sideskift" -#: src/BufferView_pimpl.C:894 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 #, fuzzy -msgid "Inserting document " -msgstr "Set inn dokumentet" +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Fjern Bokmerke|B" -#: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:990 -#: src/lyxfunc.C:1153 src/lyxfunc.C:1734 -msgid "..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:901 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokument er" +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Nummerert formel|N" -#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1746 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 #, fuzzy -msgid "Document " -msgstr "Dokumentet" +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Ved sida av miljø" -#: src/BufferView_pimpl.C:903 +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 #, fuzzy -msgid " inserted." -msgstr "sette inn." +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø" -#: src/BufferView_pimpl.C:909 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Samla miljø" -#: src/BufferView_pimpl.C:911 +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 #, fuzzy -msgid "Could not insert document " -msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet" +msgid "Delimiters|r" +msgstr "Skiljeteikn i matte" -#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 -msgid "Error" -msgstr "Feil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#, fuzzy +msgid "Matrix|x" +msgstr "Matte matrise" -#: src/BufferView_pimpl.C:1087 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Klarar ikkje å finne dette referansemerket" +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar" -#: src/BufferView_pimpl.C:1088 -msgid "in current document." -msgstr "i dette dokumentet." +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: src/BufferView_pimpl.C:1253 -msgid "Unknown function!" -msgstr "Ukjent operasjon" +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Barnedokument dokument...|d" -#: src/Chktex.C:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX åtvaring id #" +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX notat|N" -#: src/Chktex.C:75 -#, fuzzy -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX åtvaring id #" +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar|K" -#: src/CutAndPaste.C:435 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Som Grå-tekst|G" -#: src/CutAndPaste.C:446 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "Tvungen stil endring frå\n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Endra sporing|E" -#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450 -msgid " to " -msgstr " til " +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Innhaldsliste|I" -#: src/CutAndPaste.C:449 -msgid "" -"\n" -"because of class conversion from\n" -msgstr "" -"\n" -"fordi klassa vart konvertert frå\n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Start vedlegga her|S" -#: src/LColor.C:49 -#, fuzzy -msgid "none" -msgstr "ingen" +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "Compressed|o" +msgstr "Komprimert|o" -#: src/LColor.C:50 -#, fuzzy -msgid "black" -msgstr "svart" +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Dokumentval...|D" -#: src/LColor.C:51 -msgid "white" -msgstr "hvit" +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Godta endring|G" -#: src/LColor.C:52 -#, fuzzy -msgid "red" -msgstr "raud" +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Avvis endring|v" -#: src/LColor.C:53 -#, fuzzy -msgid "green" -msgstr "grøn" +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Akssepter alle endringar|A" -#: src/LColor.C:54 -#, fuzzy -msgid "blue" -msgstr "blå" +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Forkast alle endringar|F" -#: src/LColor.C:55 -#, fuzzy -msgid "cyan" -msgstr "cyanblå" +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Neste endring|#N" -#: src/LColor.C:56 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 #, fuzzy -msgid "magenta" -msgstr "magentaraud" +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Neste Referanse|R" -#: src/LColor.C:57 -#, fuzzy -msgid "yellow" -msgstr "gul" +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Fjern Bokmerke|B" -#: src/LColor.C:58 -msgid "cursor" -msgstr "cursor" +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Synonymordbok...|S" -#: src/LColor.C:59 -#, fuzzy -msgid "background" -msgstr "bakgrunn" +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX informasjon|T" -#: src/LColor.C:60 -msgid "text" -msgstr "tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "Nytt dokument" -#: src/LColor.C:61 -msgid "selection" -msgstr "merket" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +msgid "Open document" +msgstr "Opna eit dokument" -#: src/LColor.C:62 -#, fuzzy -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +msgid "Save document" +msgstr "Lagre dokumentet" -#: src/LColor.C:63 -msgid "previewed snippet" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +msgid "Print document" +msgstr "Skriv ut dokument" -#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40 -msgid "note" -msgstr "notis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Check spelling" +msgstr "Sjekk rettskriving" -#: src/LColor.C:65 -msgid "note background" -msgstr "notis bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762 +msgid "Undo" +msgstr "Angre" -#: src/LColor.C:66 -msgid "depth bar" -msgstr "dybdemarkør" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772 +msgid "Redo" +msgstr "Gjer om" -#: src/LColor.C:67 -msgid "language" -msgstr "språk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "Find and replace" +msgstr "Søk og erstatt" -#: src/LColor.C:68 -msgid "command inset" -msgstr "command inset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Skru av/på utheva-skrift" -#: src/LColor.C:69 -msgid "command inset background" -msgstr "command inset background" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Skru av/på storbokstav-stil" -#: src/LColor.C:70 -msgid "command inset frame" -msgstr "command inset frame" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Apply last" +msgstr "Bruk den førre" -#: src/LColor.C:71 -msgid "special character" -msgstr "special character" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Insert math" +msgstr "Set inn matte" -#: src/LColor.C:72 -msgid "math" -msgstr "matte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Set inn grafikk" -#: src/LColor.C:73 -msgid "math background" -msgstr "matte bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "ekstra" -#: src/LColor.C:74 -msgid "graphics background" -msgstr "graphics background" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Numbered list" +msgstr "Nummerert liste " -#: src/LColor.C:75 -#, fuzzy -msgid "Math macro background" -msgstr "Matte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +msgid "Itemized list" +msgstr "Punktliste" -#: src/LColor.C:76 -msgid "math frame" -msgstr "matte ramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Increase depth" +msgstr "Auk djupna" -#: src/LColor.C:77 -msgid "math cursor" -msgstr "matte markør" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Minsk djupna" -#: src/LColor.C:78 -msgid "math line" -msgstr "matte linje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Set inn ein figur flytar" -#: src/LColor.C:79 -msgid "caption frame" -msgstr "caption frame" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Insert table float" +msgstr "Set inn ein tabell flytar" -#: src/LColor.C:80 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "collapsable inset text" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Insert label" +msgstr "Set inn ein etikett" -#: src/LColor.C:81 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "collapsable inset frame" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Set inn ein kryssreferanse" -#: src/LColor.C:82 -msgid "inset background" -msgstr "inset bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert citation" +msgstr "Legg til litteratur referanse" -#: src/LColor.C:83 -msgid "inset frame" -msgstr "inset rammet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Set inn eit indekspunkt" -#: src/LColor.C:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 #, fuzzy -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX" +msgid "Insert glossary entry" +msgstr "Set inn eit indekspunkt" -#: src/LColor.C:85 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "linjesluttmerke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Set inn fotnote" -#: src/LColor.C:86 -msgid "appendix line" -msgstr "appendikslinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Set inn marg-notat" -#: src/LColor.C:87 -msgid "added space markers" -msgstr "added space markers" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Insert note" +msgstr "Set inn notat" -#: src/LColor.C:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "Insert URL" +msgstr "Set inn URL" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 #, fuzzy -msgid "top/bottom line" -msgstr "oppe" +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Set inn TeX" -#: src/LColor.C:89 -msgid "tabular line" -msgstr "tabell-linje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Include file" +msgstr "Set inn underdokument" -#: src/LColor.C:91 -#, fuzzy -msgid "tabular on/off line" -msgstr "på av" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Text style" +msgstr "LaTeX stiler" -#: src/LColor.C:93 -msgid "bottom area" -msgstr "bunnområde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "avsnittval" -#: src/LColor.C:94 -#, fuzzy -msgid "page break" -msgstr "side" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Table of contents" +msgstr "Innhaldsliste" -#: src/LColor.C:95 -#, fuzzy -msgid "top of button" -msgstr "oppe" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Add row" +msgstr "Legg til rad" -#: src/LColor.C:96 -msgid "bottom of button" -msgstr "knappbunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Add column" +msgstr "Legg til kolonne" -#: src/LColor.C:97 -msgid "left of button" -msgstr "knappvenstre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Delete row" +msgstr "Fjern rad" -#: src/LColor.C:98 -msgid "right of button" -msgstr "knapphøyre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Delete column" +msgstr "Fjern kolonne" -#: src/LColor.C:99 -msgid "button background" -msgstr "knappbakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "Set top line" +msgstr "Lag topplinje" -#: src/LColor.C:100 -msgid "inherit" -msgstr "arv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Lag botnlinje" -#: src/LColor.C:101 -msgid "ignore" -msgstr "ignorer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Set left line" +msgstr "Lag venstrelinje" -#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:299 src/LaTeX.C:360 -#, fuzzy, c-format -msgid "LaTeX run number %1$d" -msgstr "LaTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Set right line" +msgstr "Lag høgrelinje" -#: src/LaTeX.C:212 src/LaTeX.C:301 src/LaTeX.C:362 -#, fuzzy -msgid "LaTeX run number " -msgstr "LaTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Set all lines" +msgstr "Lag kantlinjer" -#: src/LaTeX.C:250 src/LaTeX.C:334 -#, fuzzy -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Køyrer." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Fjern kantlinjer" -#: src/LaTeX.C:265 -#, fuzzy -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Køyrer." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Align left" +msgstr "Venstrejuster" -#: src/LyXAction.C:102 -#, fuzzy -msgid "Insert appendix" -msgstr "Set inn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Align center" +msgstr "Set i sentrum" -#: src/LyXAction.C:103 -msgid "Describe command" -msgstr "Beskriv kommando" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Align right" +msgstr "Høgrejuster" -#: src/LyXAction.C:106 -#, fuzzy -msgid "Select previous char" -msgstr "Vel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Align top" +msgstr "Toppjuster" -#: src/LyXAction.C:109 -#, fuzzy -msgid "Insert BibTeX" -msgstr "Set inn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Align middle" +msgstr "Midtstill" -#: src/LyXAction.C:120 -msgid "Build program" -msgstr "Lag programm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Align bottom" +msgstr "Botnjuster" -#: src/LyXAction.C:121 -msgid "Autosave" -msgstr "Auto lagrer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Rotèr cella" -#: src/LyXAction.C:123 -#, fuzzy -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Gå til" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Rotate table" +msgstr "Rotèr tabell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Spesiell multikolonne" -#: src/LyXAction.C:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 #, fuzzy -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Vel til" +msgid "Math" +msgstr "Matte" -#: src/LyXAction.C:128 -msgid "Check TeX" -msgstr "Sjekk TeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Set display mode" +msgstr "Byt matte modus" -#: src/LyXAction.C:131 -#, fuzzy -msgid "Go to end of document" -msgstr "Gå til" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Subscript" +msgstr "Senka skrift" -#: src/LyXAction.C:133 -#, fuzzy -msgid "Select to end of document" -msgstr "Vel til" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +msgid "Superscript" +msgstr "Heva skrift" -#: src/LyXAction.C:134 -#, fuzzy -msgid "Export to" -msgstr "Eksporter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +msgid "Insert square root" +msgstr "Set inn rotteikn" -#: src/LyXAction.C:136 -#, fuzzy -msgid "Import document" -msgstr "Importer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Insert root" +msgstr "Set rot" -#: src/LyXAction.C:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 #, fuzzy -msgid "New document" -msgstr "Nytt dokument" +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Set inn brøk" -#: src/LyXAction.C:139 -#, fuzzy -msgid "New document from template" -msgstr "Ny" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +msgid "Insert sum" +msgstr "Set inn sum" -#: src/LyXAction.C:142 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved" -msgstr "Gå tilbake til" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Insert integral" +msgstr "Set inn integral" -#: src/LyXAction.C:144 -#, fuzzy -msgid "Switch to an open document" -msgstr "til" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Insert product" +msgstr "Set produkt" -#: src/LyXAction.C:146 -#, fuzzy -msgid "Toggle read-only" -msgstr "Byt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Set inn ( )" -#: src/LyXAction.C:147 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Set inn [ ]" -#: src/LyXAction.C:148 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Vis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Insert { }" +msgstr "Set inn { }" -#: src/LyXAction.C:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 #, fuzzy -msgid "Save As" -msgstr "Lagra som" +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Set inn skiljeteikn" -#: src/LyXAction.C:154 -#, fuzzy -msgid "Go one char back" -msgstr "Gå ein char" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Sett inn matrise" -#: src/LyXAction.C:156 -#, fuzzy -msgid "Go one char forward" -msgstr "Gå ein char" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Sett inn alternativ-miljø" -#: src/LyXAction.C:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 #, fuzzy -msgid "Insert citation" -msgstr "Set inn" +msgid "Command Buffer" +msgstr "Slutt Komma&ndo:" -#: src/LyXAction.C:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 #, fuzzy -msgid "Execute command" -msgstr "Køyr" +msgid "Review" +msgstr "Sjå over endringar" -#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Track changes" +msgstr "Registrer endringar" -#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet" -#: src/LyXAction.C:173 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Minsk omgivelsedybde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Next change" +msgstr "Neste endring" -#: src/LyXAction.C:175 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Øk omgivelsedybde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Accept change" +msgstr "Godta endring" -#: src/LyXAction.C:176 -#, fuzzy -msgid "Insert ... dots" -msgstr "Set inn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Reject change" +msgstr "Avvis endring" -#: src/LyXAction.C:177 -#, fuzzy -msgid "Go down" -msgstr "Gå" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Merge changes" +msgstr "Slå saman endringar" -#: src/LyXAction.C:179 -#, fuzzy -msgid "Select next line" -msgstr "Vel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Akssepter alle endringar" -#: src/LyXAction.C:181 -#, fuzzy -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Vel Avsnitt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Forkast alle endringar" -#: src/LyXAction.C:183 -#, fuzzy -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Set inn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Next note" +msgstr "Neste notat" -#: src/LyXAction.C:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #, fuzzy -msgid "Go to next error" -msgstr "Gå til" +msgid "View/Update" +msgstr "Lagre dokumentet" -#: src/LyXAction.C:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 #, fuzzy -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Fjern alle" +msgid "View DVI" +msgstr "Vis|V" -#: src/LyXAction.C:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 #, fuzzy -msgid "Insert a new ERT Inset" -msgstr "Set inn a" +msgid "Update DVI" +msgstr "&Oppdater" -#: src/LyXAction.C:191 -#, fuzzy -msgid "Insert a new external inset" -msgstr "Set inn a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:193 -#, fuzzy -msgid "Insert Graphics" -msgstr "Set inn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 #, fuzzy -msgid "Insert ASCII files as lines" -msgstr "Set inn" +msgid "View PostScript" +msgstr "Post Scriptum:" -#: src/LyXAction.C:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 #, fuzzy -msgid "Insert ASCII file as a paragraph" -msgstr "Set inn fil a" +msgid "Update PostScript" +msgstr "Post Scriptum:" -#: src/LyXAction.C:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 #, fuzzy -msgid "Open a file" -msgstr "Opna a" +msgid "Math Panels" +msgstr "Matte dialog" -#: src/LyXAction.C:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 #, fuzzy -msgid "Find & Replace" -msgstr "Finn" +msgid "Functions" +msgstr "&Funksjonar" -#: src/LyXAction.C:201 -#, fuzzy -msgid "Insert a Float" -msgstr "Set inn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "arccos" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 #, fuzzy -msgid "Insert a wide Float" -msgstr "Set inn" +msgid "arcsin" +msgstr "margin" -#: src/LyXAction.C:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 #, fuzzy -msgid "Insert a Wrap" -msgstr "Set inn" +msgid "arctan" +msgstr "Katalansk" -#: src/LyXAction.C:205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 #, fuzzy -msgid "Toggle bold" -msgstr "Byt" +msgid "arg" +msgstr "Stor" -#: src/LyXAction.C:206 -#, fuzzy -msgid "Toggle code style" -msgstr "Byt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "bmod" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:207 -#, fuzzy -msgid "Default font style" -msgstr "Standard" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "cos" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 #, fuzzy -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Byt" +msgid "cosh" +msgstr "Skotsk" -#: src/LyXAction.C:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 #, fuzzy -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Byt brukar" +msgid "cot" +msgstr "opt " -#: src/LyXAction.C:212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 #, fuzzy -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Byt" +msgid "coth" +msgstr "Skotsk" -#: src/LyXAction.C:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 #, fuzzy -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Byt roman" +msgid "csc" +msgstr "Kopi til" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +msgid "deg" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 #, fuzzy -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Byt" +msgid "det" +msgstr "standard" -#: src/LyXAction.C:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 #, fuzzy -msgid "Toggle fraktur font style" -msgstr "Byt" +msgid "dim" +msgstr "Middels" -#: src/LyXAction.C:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 #, fuzzy -msgid "Toggle italic font style" -msgstr "Byt kursiv" +msgid "exp" +msgstr "ex" -#: src/LyXAction.C:218 -msgid "Set font size" -msgstr "Sett font størrelse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "gcd" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 #, fuzzy -msgid "Show font state" -msgstr "Vis" +msgid "hom" +msgstr "theorem" -#: src/LyXAction.C:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 #, fuzzy -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Byt" +msgid "inf" +msgstr "in" -#: src/LyXAction.C:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 #, fuzzy -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Set inn fotnote" +msgid "ker" +msgstr "Stemme" -#: src/LyXAction.C:225 -#, fuzzy -msgid "Select next char" -msgstr "Vel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +msgid "lg" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 #, fuzzy -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Set inn" +msgid "lim" +msgstr "Påstand" -#: src/LyXAction.C:229 -#, fuzzy -msgid "Open a Help file" -msgstr "Opna a Hjelp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "liminf" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +msgid "limsup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "ln" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 #, fuzzy -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Set inn" +msgid "log" +msgstr "&Global" -#: src/LyXAction.C:235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 #, fuzzy -msgid "Insert ligature break" -msgstr "Set inn" +msgid "max" +msgstr "Faks" -#: src/LyXAction.C:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 #, fuzzy -msgid "Insert index item" -msgstr "Set inn" +msgid "min" +msgstr "in" -#: src/LyXAction.C:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 #, fuzzy -msgid "Insert index list" -msgstr "Set inn" +msgid "sec" +msgstr "Legg_til_bolk " -#: src/LyXAction.C:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 #, fuzzy -msgid "Turn off keymap" -msgstr "av" +msgid "sin" +msgstr "in" -#: src/LyXAction.C:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 #, fuzzy -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Bruk" +msgid "sinh" +msgstr "in" -#: src/LyXAction.C:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 #, fuzzy -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Bruk" +msgid "sup" +msgstr "sp" -#: src/LyXAction.C:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 #, fuzzy -msgid "Toggle keymap" -msgstr "Byt" +msgid "tan" +msgstr "og" -#: src/LyXAction.C:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 #, fuzzy -msgid "Insert Label" -msgstr "Sett inn etikett" +msgid "tanh" +msgstr "Grein" -#: src/LyXAction.C:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 #, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Set inn dokumentet" +msgid "Pr" +msgstr "Framlegg" -#: src/LyXAction.C:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 #, fuzzy -msgid "Change language" -msgstr "Endra" +msgid "Spacing" +msgstr "Mellom&rom:" -#: src/LyXAction.C:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 #, fuzzy -msgid "View LaTeX log" -msgstr "Vis LaTeX" +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Lite mellomrom\t\\" -#: src/LyXAction.C:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 #, fuzzy -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Kopier" +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Middels mellomrom\t\\:" -#: src/LyXAction.C:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 #, fuzzy -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Lim inn" +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "stort mellomrom\t\\;" -#: src/LyXAction.C:265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 #, fuzzy -msgid "Open the tabular layout" -msgstr "Opna" +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" -#: src/LyXAction.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 #, fuzzy -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Gå til" +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" -#: src/LyXAction.C:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 #, fuzzy -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Vel til" +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" -#: src/LyXAction.C:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 #, fuzzy -msgid "Go to end of line" -msgstr "Gå til" +msgid "Roots" +msgstr "fot" -#: src/LyXAction.C:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 #, fuzzy -msgid "Select to end of line" -msgstr "Vel til" +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt" -#: src/LyXAction.C:277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 #, fuzzy -msgid "Exit" -msgstr "Avslutt" +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Anna rot\t\\root" -#: src/LyXAction.C:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 #, fuzzy -msgid "Insert margin note" -msgstr "Set inn" +msgid "Styles" +msgstr "Stil" -#: src/LyXAction.C:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 #, fuzzy -msgid "Math Greek" -msgstr "Matte" +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle" -#: src/LyXAction.C:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 #, fuzzy -msgid "Insert math symbol" -msgstr "Set inn" +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle" -#: src/LyXAction.C:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 #, fuzzy -msgid "Add subscript" -msgstr "Senka" +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle" -#: src/LyXAction.C:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 #, fuzzy -msgid "Add superscript" -msgstr "Heva" +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle" -#: src/LyXAction.C:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 #, fuzzy -msgid "Math mode" -msgstr "Matte" +msgid "Fractions" +msgstr "LyX: brøk" -#: src/LyXAction.C:310 -msgid "toggle inset" -msgstr "toggle inset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#, fuzzy +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard\t\\frac" -#: src/LyXAction.C:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 #, fuzzy -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Gå ein" +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "Ingen hor. linje\t\\atop" -#: src/LyXAction.C:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 #, fuzzy -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Vel" +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "Fin\t\\nicefrac" -#: src/LyXAction.C:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 #, fuzzy -msgid "Go to paragraph" -msgstr "Gå til" +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Tekst brøk (amsmath)\t\\tfrac" -#: src/LyXAction.C:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 #, fuzzy -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Gå ein" +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "Framsyning brøk (amsmath)\t\\dfrac" -#: src/LyXAction.C:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 #, fuzzy -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Vel" +msgid "Binomial\t\\choose" +msgstr "Binomial\t\\choose" -#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 +msgid "Fonts" +msgstr "Skrifttypar:" -#: src/LyXAction.C:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 #, fuzzy -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Rediger" +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Romansk\t\\mathrm" -#: src/LyXAction.C:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 #, fuzzy -msgid "Save Preferences" -msgstr "Lagra" +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Feit\t\\mathbf" -#: src/LyXAction.C:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 #, fuzzy -msgid "Insert protected space" -msgstr "Set inn protected" +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol" -#: src/LyXAction.C:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 #, fuzzy -msgid "Insert quote" -msgstr "Set inn" +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: src/LyXAction.C:333 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Rekonfigurer" - -#: src/LyXAction.C:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 #, fuzzy -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Set inn" - -#: src/LyXAction.C:346 -msgid "Scroll inset" -msgstr "Scroll inset" +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: src/LyXAction.C:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 #, fuzzy -msgid "Insert Table" -msgstr "Set inn tabell" - -#: src/LyXAction.C:365 -msgid "Tabular Features" -msgstr "Tabular Features" +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Typewriter\t\\mathtt" -#: src/LyXAction.C:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 #, fuzzy -msgid "Open thesaurus" -msgstr "Opna" +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Tavle\t\\mathbb" -#: src/LyXAction.C:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 #, fuzzy -msgid "Insert table of contents" -msgstr "Set inn tabell" +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: src/LyXAction.C:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 #, fuzzy -msgid "View table of contents" -msgstr "Vis tabell" +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal" -#: src/LyXAction.C:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 #, fuzzy -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Byt" +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" -#: src/LyXAction.C:386 -#, fuzzy -msgid "Register document under version control" -msgstr "versjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Dots" +msgstr "Prikkar" -#: src/LyXAction.C:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 #, fuzzy -msgid "Show message in minibuffer" -msgstr "Vis in" +msgid "ldots" +msgstr "Prikkar" -#: src/LyXAction.C:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 #, fuzzy -msgid "Display information about LyX" -msgstr "Vising" +msgid "cdots" +msgstr "Prikkar" -#: src/LyXAction.C:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 #, fuzzy -msgid "Display information about the TeX installation" -msgstr "Vising" +msgid "vdots" +msgstr "Prikkar" -#: src/LyXAction.C:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 #, fuzzy -msgid "Show the processes forked by LyX" -msgstr "Vis" +msgid "ddots" +msgstr "Prikkar" -#: src/LyXAction.C:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 #, fuzzy -msgid "Kill the forked process with this PID" -msgstr "Drep med" +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Ramme attributter" -#: src/LyXAction.C:569 -#, fuzzy -msgid "No description available!" -msgstr "Nei skildring tilgjengeleg!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "widehat" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396 -#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487 -#, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Nei Dokument Opna!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +msgid "widetilde" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:378 -#, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" -msgstr "Ascii tekst som linjer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +msgid "overbrace" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" -msgstr "Ascii tekst som avsnitt" +msgid "overleftarrow" +msgstr "Fjern rad" -#: src/MenuBackend.C:519 -#, fuzzy -msgid "No Table of contents" -msgstr "Nei Tabell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "overrightarrow" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 #, fuzzy -msgid "New...|N" -msgstr "Ny" +msgid "overline" +msgstr "Slovensk" -#: src/MenuBackend.C:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 #, fuzzy -msgid "Quit|Q" -msgstr "Avslutt" +msgid "underbrace" +msgstr "Understrek" -#: src/MenuBackend.C:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 #, fuzzy -msgid "LaTeX...|L" -msgstr "LaTeX" +msgid "underline" +msgstr "Strek under %1$s," -#: src/MenuBackend.C:669 -msgid "LinuxDoc...|L" -msgstr "LinuxDoc...|L" - -#: src/MenuBackend.C:677 -msgid "Emphasize" -msgstr "Uthevet" - -#: src/buffer.C:356 -msgid "Couldn't set the layout for " -msgstr "Kan ikkje endre stilen for" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "underleftarrow" +msgstr "" -#: src/buffer.C:358 -msgid "one paragraph" -msgstr "eit avsnitt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "underrightarrow" +msgstr "" -#: src/buffer.C:361 -msgid " paragraphs" -msgstr " avsnitt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "" -#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384 -#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Tekstklassa inneheld feil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "" -#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "When reading %1$s" -msgstr "Under lesning " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#, fuzzy +msgid "hat" +msgstr "Kapittel" -#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385 -msgid "When reading " -msgstr "Under lesning " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#, fuzzy +msgid "acute" +msgstr "Dato" -#: src/buffer.C:373 -msgid "Encountered " -msgstr "Fann " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "bar" +msgstr "" -#: src/buffer.C:375 -msgid "one unknown token" -msgstr "eit ukjent symbol" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#, fuzzy +msgid "dot" +msgstr "opt " -#: src/buffer.C:378 -msgid " unknown tokens" -msgstr " ukjente symboler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "check" +msgstr "" -#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627 -msgid "Textclass error" -msgstr "Feil i tekstklasse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#, fuzzy +msgid "grave" +msgstr "grøn" -#: src/buffer.C:623 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." -msgstr "Dokumentet ber om ei ukjent tekstklasse \\\"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "vec" +msgstr "" -#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 #, fuzzy -msgid "-- substituting default." -msgstr "-- erstattar standardverdien" +msgid "ddot" +msgstr "dd" -#: src/buffer.C:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 #, fuzzy -msgid "The document uses an unknown textclass " -msgstr "Dokumentet ber om ei ukjent tekstklasse \\\"" +msgid "breve" +msgstr "Førehandsvising" -#: src/buffer.C:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't load textclass %1$s" -msgstr "Kan ikkje lese tekstklasse " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#, fuzzy +msgid "tilde" +msgstr "Fil" -#: src/buffer.C:647 -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Kan ikkje lese tekstklasse " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#, fuzzy +msgid "overset" +msgstr "Nullstill" -#: src/buffer.C:955 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Ukjent symbol: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#, fuzzy +msgid "underset" +msgstr "Vers" -#: src/buffer.C:959 -msgid "Unknown token: " -msgstr "Ukjent symbol: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "Arrows" +msgstr "Piler" -#. future format -#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238 -msgid "Warning!" -msgstr "Åtvaring" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#, fuzzy +msgid "leftarrow" +msgstr "Fjern rad" -#: src/buffer.C:1185 -msgid "" -"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " -"problems." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "rightarrow" msgstr "" -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244 -#: src/buffer.C:1247 -msgid "ERROR!" -msgstr "FEIL" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +msgid "downarrow" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1192 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "Fila er for gammal. Bruk LyX 0.10.x for å lese ho." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#, fuzzy +msgid "uparrow" +msgstr "Pil" -#: src/buffer.C:1200 -msgid "Can't find conversion script." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "updownarrow" msgstr "" -#: src/buffer.C:1212 -msgid "An error occured while running the conversion script." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "leftrightarrow" msgstr "" -#: src/buffer.C:1239 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Fila er ikkje ferdig lasta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Leftarrow" +msgstr "Venstre" -#: src/buffer.C:1240 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Kanskje dokumentet er forkorta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#, fuzzy +msgid "Rightarrow" +msgstr "Høgre_topptekst" -#: src/buffer.C:1244 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "Dette er ikkje ei LyX fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "Downarrow" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1247 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Kan ikkje lese fila" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#, fuzzy +msgid "Uparrow" +msgstr "Pil" -#: src/buffer.C:1507 -msgid "Abstract: " -msgstr "Samandrag: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "Updownarrow" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1518 -msgid "References: " -msgstr "Referansar: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1632 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Det har vorte ein Feil: Kan ikkje skrive til fila:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1662 -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "Det har vorte ein feil: Kan ikkje opna fila: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "" -#: src/buffer.C:2265 src/buffer.C:2720 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "LYX_FEIL:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "" -#: src/buffer.C:2265 src/buffer.C:2720 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Kan ikkje skrive fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "" -#: src/buffer.C:2353 src/buffer.C:2826 -#, fuzzy -msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Feil dybde for LaTeXType-kommando.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "longleftarrow" +msgstr "" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3101 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Køyrer chktex ..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "longrightarrow" +msgstr "" -#: src/buffer.C:3114 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "chktex fungerte ikkje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "" -#: src/buffer.C:3115 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Kunne ikkje køyre fila:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:116 src/lyxvc.C:148 -#: src/lyxvc.C:177 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Dokumentet er endra:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#, fuzzy +msgid "mapsto" +msgstr "Figur/tabell-tekst" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 -msgid "Save document?" -msgstr "Vil du lagre dokumentet?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "longmapsto" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX: Prøver å lagre dokument %s som ..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#, fuzzy +msgid "nwarrow" +msgstr "Pil" -#: src/bufferlist.C:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 #, fuzzy -msgid "LyX: Attempting to save document " -msgstr "LyX: Prøver å lagre dokument %s som ..." +msgid "nearrow" +msgstr "Pil" -#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver ..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#, fuzzy +msgid "swarrow" +msgstr "Pil" -#: src/bufferlist.C:359 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Desverre har dokumentet gått tapt." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#, fuzzy +msgid "searrow" +msgstr "Pil" -#: src/bufferlist.C:373 -msgid "Cannot open file" -msgstr "Kan ikkje opna fila" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:389 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Det eksisterer ein nødkopi av dette dokumentet. " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Operators" +msgstr "Operatorar" -#: src/bufferlist.C:391 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Vil du laste ho i staden for?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "pm" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:413 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Fil lagra automatisk er nyare." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#, fuzzy +msgid "cap" +msgstr "Utklipp" -#: src/bufferlist.C:415 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Vil du laste ho i staden for?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#, fuzzy +msgid "diamond" +msgstr "og" -#: src/bufferlist.C:485 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Kan ikkje opna mal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#, fuzzy +msgid "oplus" +msgstr "Kolonnar" -#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1822 -msgid "Document is already open:" -msgstr "Dokumentet er opna frå før:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#, fuzzy +msgid "mp" +msgstr "Utheva " -#: src/bufferlist.C:520 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Ønskjer du å opne dokumentet på nytt?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "cup" +msgstr "" -#. Ask if the file should be checked out for -#. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:549 -msgid "Do you want to retrieve file under version control?" -msgstr "Vil du laste inn fila under versjonskontroll?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:557 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Kan ikkje opne denne fila:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#, fuzzy +msgid "ominus" +msgstr "minutt" -#: src/bufferlist.C:559 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument med dette namnet?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "times" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:74 -msgid "Error! unknown language" -msgstr "Feil. Ukjent språk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#, fuzzy +msgid "uplus" +msgstr "Storleik i ferdig dokument" -#: src/bufferview_funcs.C:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Font:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 #, fuzzy -msgid "Font: " -msgstr "Font:" +msgid "otimes" +msgstr "Kopiar" -#: src/bufferview_funcs.C:172 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Dybde: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "div" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:174 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Dybde: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#, fuzzy +msgid "sqcap" +msgstr "Utklipp" -#: src/bufferview_funcs.C:184 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Linjeavstand: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#, fuzzy +msgid "triangleright" +msgstr "Heile høgda" -#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145 -msgid "OneHalf" -msgstr "Halvannen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#, fuzzy +msgid "oslash" +msgstr "Polsk" -#: src/bufferview_funcs.C:197 -msgid "Other (" -msgstr "Anna (" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "cdot" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:207 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Avsnitt: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "sqcup" +msgstr "" -#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Kan ikkje vise fila" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "triangleleft" +msgstr "" -#: src/converter.C:182 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Ingen informasjon om visning " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#, fuzzy +msgid "odot" +msgstr "fot" -#: src/converter.C:186 -msgid "No information for viewing " -msgstr "Ingen informasjon om visning " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "star" +msgstr "" -#: src/converter.C:214 src/converter.C:672 -msgid "Executing command:" -msgstr "Eksekverer kommando:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#, fuzzy +msgid "vee" +msgstr "Slovensk" -#: src/converter.C:222 src/converter.C:711 -msgid "Error while executing" -msgstr "Feil oppstod under køyring" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#, fuzzy +msgid "amalg" +msgstr "E-post" -#: src/converter.C:707 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Det vart rapportert feil under bygge prosessen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "bigcirc" +msgstr "" -#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Du burde prøve å reparere dei." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#, fuzzy +msgid "setminus" +msgstr "minutt" -#: src/converter.C:710 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Kan ikkje konvertere fila" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "wedge" +msgstr "" -#: src/converter.C:734 src/converter.C:737 -msgid "Error while trying to move directory:" -msgstr "Feil oppstod ved flytting av katalog:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#, fuzzy +msgid "dagger" +msgstr "Større" -#: src/converter.C:735 src/converter.C:777 -#, fuzzy, c-format -msgid "to %1$s" -msgstr "til " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#, fuzzy +msgid "circ" +msgstr "Kopi til" -#: src/converter.C:738 src/converter.C:780 -msgid "to " -msgstr "til " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#, fuzzy +msgid "bullet" +msgstr "Punkt" -#: src/converter.C:776 src/converter.C:779 -msgid "Error while trying to move file:" -msgstr "Feil ved flytting av fila:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#, fuzzy +msgid "wr" +msgstr "Tekstbrekking: " -#: src/converter.C:858 src/converter.C:924 -msgid "One error detected" -msgstr "Ein feil vart oppdaga" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#, fuzzy +msgid "ddagger" +msgstr "Større" -#: src/converter.C:859 src/converter.C:925 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Du burde prøve å reparere den." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "Relations" +msgstr "Relasjonar" -#: src/converter.C:862 src/converter.C:928 -msgid " errors detected." -msgstr " feil oppdaga." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "leq" +msgstr "" -#: src/converter.C:868 -#, fuzzy, c-format -msgid "There were errors during running of %1$s" -msgstr "Det vart rapportert feil under køyring av " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "geq" +msgstr "" -#: src/converter.C:871 -msgid "There were errors during running of " -msgstr "Det vart rapportert feil under køyring av " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "equiv" +msgstr "" -#: src/converter.C:876 src/converter.C:934 -msgid "The operation resulted in" -msgstr "Denne operasjonen resulterte i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#, fuzzy +msgid "models" +msgstr "Kode" -#: src/converter.C:877 src/converter.C:935 -msgid "an empty file." -msgstr "ei tom fil." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#, fuzzy +msgid "prec" +msgstr "pc" -#: src/converter.C:878 src/converter.C:936 -msgid "Resulting file is empty" -msgstr "Den ferdige fila er tom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#, fuzzy +msgid "succ" +msgstr "Kopi til" -#: src/converter.C:894 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Kjøyrer LaTeX." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "sim" +msgstr "" -#: src/converter.C:917 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX fungerte ikkje." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "perp" +msgstr "" -#: src/converter.C:918 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Manglar loggfil:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#, fuzzy +msgid "preceq" +msgstr "vern" -#: src/converter.C:931 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "Det vart påvist feil under køyring av LaTeX." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "succeq" +msgstr "" -#: src/debug.C:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "Inga melding frå avlusinga" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "simeq" +msgstr "" -#: src/debug.C:39 -msgid "General information" -msgstr "Generell informasjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "mid" +msgstr "" -#: src/debug.C:40 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Startar opp programet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#, fuzzy +msgid "ll" +msgstr "&Alle" -#: src/debug.C:41 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Tastatur handtering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "gg" +msgstr "" -#: src/debug.C:42 -msgid "GUI handling" -msgstr "GUI handtering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "asymp" +msgstr "" -#: src/debug.C:43 -msgid "Lyxlex grammer parser" -msgstr "Lyxlex gramatikk tolk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#, fuzzy +msgid "parallel" +msgstr "Variabel storleik" -#: src/debug.C:44 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Les oppsett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#, fuzzy +msgid "subset" +msgstr "Underunderbolk" -#: src/debug.C:45 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Tilpassa tastatur oppsett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "supset" +msgstr "" -#: src/debug.C:46 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#, fuzzy +msgid "approx" +msgstr "Avsnittramme" -#: src/debug.C:47 -msgid "Math editor" -msgstr "Redigere matte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#, fuzzy +msgid "smile" +msgstr "Fil" -#: src/debug.C:48 -msgid "Font handling" -msgstr "Handsaming av skrifttyper" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "subseteq" +msgstr "" -#: src/debug.C:49 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Les tekstklasser" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "supseteq" +msgstr "" -#: src/debug.C:50 -msgid "Version control" -msgstr "Kontroll av versjoner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#, fuzzy +msgid "cong" +msgstr "på" -#: src/debug.C:51 -msgid "External control interface" -msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#, fuzzy +msgid "frown" +msgstr "Stad" -#: src/debug.C:52 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Ikkje slett *roff temporære filer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "" -#: src/debug.C:53 -msgid "User commands" -msgstr "Brukar kommandoar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "" -#: src/debug.C:54 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "Lex for LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#, fuzzy +msgid "doteq" +msgstr "notat" -#: src/debug.C:55 -msgid "Dependency information" -msgstr "Informasjon om bindingar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "neq" +msgstr "" -#: src/debug.C:56 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX innskot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38 +msgid "in" +msgstr "in" -#: src/debug.C:57 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Filer brukt av Lyx" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "ni" +msgstr "" -#: src/debug.C:58 -msgid "Workarea events" -msgstr "Hendingar ved arbeidsområde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#, fuzzy +msgid "propto" +msgstr "opt " -#: src/debug.C:59 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#, fuzzy +msgid "notin" +msgstr "notat" -#: src/debug.C:60 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Grafikk konvertering og lasting" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "vdash" +msgstr "" -#: src/debug.C:61 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Alle meldingane frå avlusinga" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "dashv" +msgstr "" -#: src/debug.C:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Avlusar `" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#, fuzzy +msgid "bowtie" +msgstr "notat" -#: src/debug.C:119 -msgid "Debugging `" -msgstr "Avlusar `" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "alpha" +msgstr "" -#: src/exporter.C:62 -msgid "Cannot export file" -msgstr "Kan ikkje eksportere fila" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "beta" +msgstr "" -#: src/exporter.C:63 -msgid "No information for exporting to " -msgstr "Ingen informasjon om eksportering til " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#, fuzzy +msgid "gamma" +msgstr "Lemma" -#: src/exporter.C:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 #, fuzzy -msgid "Cannot run LaTeX." -msgstr "Kan ikkje køyre latex." +msgid "delta" +msgstr "standard" -#: src/exporter.C:90 -msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." -msgstr "Stien til Lyxfila kan ikkje ha mellomrom i seg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#, fuzzy +msgid "epsilon" +msgstr "Versjon" -#: src/exporter.C:104 -msgid "Document exported as " -msgstr "Dokumentet eksportert som" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "varepsilon" +msgstr "" -#: src/exporter.C:106 -msgid " to file `" -msgstr "til fila «" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "zeta" +msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 #, fuzzy -msgid " (changed)" -msgstr " (Endret)" - -#: src/frontends/LyXView.C:168 -msgid " (read only)" -msgstr " (skrivebeskyttet)" +msgid "eta" +msgstr "Magenta" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av krediteringsfila\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#, fuzzy +msgid "theta" +msgstr "tekst" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#, fuzzy +msgid "vartheta" +msgstr "I parentes" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "alt arbeidet folk har gjort for Lyx-prosjektet.." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#, fuzzy +msgid "iota" +msgstr "Roter" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "kappa" msgstr "" -"LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Teamet" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "lambda" msgstr "" -"Dette programet er open programvare. Du kan gi programet bort og/eller endre " -"på det slik det er omtalt i GNU General Public License (GPL) i versjon 2 " -"eller seinare versjonar. GPL er publisert av «Free Software Fundation»." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "nu" msgstr "" -"LyX er distribuert i den vona at programet er til nytte, men utan nokon " -"garantiar. Heller ikkje dei impliserte garantiane om kjøp og høvnad for eit " -"spesifikt bruk.\n" -"Les «GNU General public Licence» for alle detaljar.\n" -"Det skal følge ein kopi av «GNU General public Licence» saman med dette " -"programet, dersom du ikkje har fått den skriv til: Free Software Foundation, " -"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX Versjon " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#, fuzzy +msgid "xi" +msgstr "x" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 -msgid " of " -msgstr " av " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "pi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 -msgid "Library directory: " -msgstr "Bibliotek katalog: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "varpi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 -msgid "User directory: " -msgstr "Brukar katalog" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "rho" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 -msgid "Character set" -msgstr "Teiknsett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "sigma" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "varsigma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 #, fuzzy -msgid "Document settings applied" -msgstr "Dokumentinnstillingar" +msgid "tau" +msgstr "Status" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterar dokumentet til ny dokument klasse ..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#, fuzzy +msgid "upsilon" +msgstr "Spørsmål" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Eit avsnitt kunne ikkje bli konvertert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "phi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted" -msgstr " avsnitt var umulig å konvertere" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "varphi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " avsnitt var umulig å konvertere" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "chi" +msgstr "" -#. problem changing class -#. -- warn user (to retain old style) -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Konvertering Feil." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#, fuzzy +msgid "psi" +msgstr "ps" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140 -msgid "into chosen document class" -msgstr "til valt tekstklasse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#, fuzzy +msgid "omega" +msgstr "Romansk" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Feil ved lasting av ny tekstklasse." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#, fuzzy +msgid "Gamma" +msgstr "Lemma" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Fell tilbake til den originale tekstklassa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#, fuzzy +msgid "Delta" +msgstr "Sle&tt" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 #, fuzzy -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "til lagra" +msgid "Theta" +msgstr "Thailandsk" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 #, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" -msgstr "for standard?" +msgid "Lambda" +msgstr "Land" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "Xi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "Pi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 #, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "for" +msgid "Sigma" +msgstr "Lite" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 -msgid "Select external file" -msgstr "Vel ekstern fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "Upsilon" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Vel grafikk fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "Phi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Biletesamling|#C#c" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "Psi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 -msgid "Top left" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "Omega" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 -#, fuzzy -msgid "Bottom left" -msgstr "Botn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ymse" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 #, fuzzy -msgid "Left baseline" -msgstr "venstre basislinje" +msgid "nabla" +msgstr "&Langtabell" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 #, fuzzy -msgid "Top center" -msgstr "sentrert" +msgid "partial" +msgstr "Variabel storleik" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 #, fuzzy -msgid "Bottom center" -msgstr "Botn" +msgid "infty" +msgstr "Svært liten" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -#, fuzzy -msgid "Center baseline" -msgstr "sentrert baselinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "prime" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 #, fuzzy -msgid "Top right" -msgstr "Opphavsrett" +msgid "ell" +msgstr "hspell" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 #, fuzzy -msgid "Bottom right" -msgstr "Botn" +msgid "emptyset" +msgstr "tom" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 #, fuzzy -msgid "Right baseline" -msgstr "høgre basislinje" - -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 -msgid "Select document to include" -msgstr "Vel eit dokument for tillegging" +msgid "exists" +msgstr "Bidrag" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 #, fuzzy -msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "*.tex| LaTeX Dokument (*.tex)" +msgid "forall" +msgstr "Normal" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 #, fuzzy -msgid "*| All files (*)" -msgstr "*| Alle filer " - -#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "set avsnitt stil" - -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "LaTeX fortekst sett" +msgid "imath" +msgstr "matte" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 #, fuzzy -msgid "System Bind|#S#s" -msgstr "S" +msgid "jmath" +msgstr "matte" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 #, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Brukar" +msgid "Re" +msgstr "Raud" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 #, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "Vel a" +msgid "Im" +msgstr "Punktliste" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 #, fuzzy -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "UI S" +msgid "aleph" +msgstr "Djupn" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 #, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Brukar UI" +msgid "wp" +msgstr "Tekstbrekking: " -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570 #, fuzzy -msgid "Choose UI file" -msgstr "Vel a" +msgid "hbar" +msgstr "djupnmerke" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577 #, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Nøkkel" +msgid "angle" +msgstr "Enkel" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 #, fuzzy -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Tastatur" +msgid "top" +msgstr "Utopia" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 #, fuzzy -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Bruk" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 -msgid "Print to file" -msgstr "Skriv ut til fil" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 -msgid "Error:" -msgstr "Feil:" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 -msgid "Unable to print" -msgstr "Kan ikkje skrive ut" +msgid "bot" +msgstr "opt " -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Sjekk at oppsettet er riktig" - -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 -msgid "String not found!" -msgstr "Kan ikkje finne teksten" - -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Teksten er bytta ut." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#, fuzzy +msgid "Vert" +msgstr "Vers" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " tekstane har blitt bytta ut." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "neg" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 #, fuzzy -msgid "Spellchecking completed!" -msgstr "Stavekontrollen er ferdig." +msgid "flat" +msgstr "flytar" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 #, fuzzy -msgid "One word checked." -msgstr " ord sjekka." +msgid "natural" +msgstr "Signatur" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199 -msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "sharp" msgstr "" -"Stavekontrollen døyde under mystiske omstende.\n" -"Kanskje nokon drap den." - -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Fann ingen versjonskontroll loggfil." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:101 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "surd" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr " et al." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:111 -msgid " and " -msgstr " og " - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 #, fuzzy -msgid "et al." -msgstr " et al." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:152 -msgid "No year" -msgstr "Inkje år" - -#: src/frontends/controllers/character.C:31 -#: src/frontends/controllers/character.C:61 -#: src/frontends/controllers/character.C:87 -#: src/frontends/controllers/character.C:121 -#: src/frontends/controllers/character.C:187 -#: src/frontends/controllers/character.C:217 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -msgid "No change" -msgstr "Inga endring" - -#. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +msgid "triangle" +msgstr "Enkel" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "diamondsuit" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 -msgid "Typewriter" -msgstr "Skrivemaskin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#, fuzzy +msgid "heartsuit" +msgstr "arv" -#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 -msgid "Medium" -msgstr "Middels" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "clubsuit" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 -msgid "Bold" -msgstr "Feit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "spadesuit" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 -msgid "Upright" -msgstr "Ståande" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 #, fuzzy -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" - -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 -msgid "Slanted" -msgstr "Skråstilt" - -#: src/frontends/controllers/character.C:103 -msgid "Small Caps" -msgstr "Lita skrifttype" +msgid "textrm \\O" +msgstr "tekst" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 -msgid "Increase" -msgstr "Auk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 -msgid "Decrease" -msgstr "Minsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#, fuzzy +msgid "_" +msgstr "_/" -#: src/frontends/controllers/character.C:191 -msgid "Emph" -msgstr "Utheva " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#, fuzzy +msgid "mathrm T" +msgstr "matte ramme" -#: src/frontends/controllers/character.C:195 -msgid "Underbar" -msgstr "Understrek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#, fuzzy +msgid "mathbb N" +msgstr "matte" -#: src/frontends/controllers/character.C:199 -msgid "Noun" -msgstr "Storebokstaver" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#, fuzzy +msgid "mathbb Z" +msgstr "matte" -#: src/frontends/controllers/character.C:221 -msgid "No color" -msgstr "Ingen fargar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#, fuzzy +msgid "mathbb Q" +msgstr "matte" -#: src/frontends/controllers/character.C:225 -msgid "Black" -msgstr "Svart" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#, fuzzy +msgid "mathbb R" +msgstr "matte" -#: src/frontends/controllers/character.C:229 -msgid "White" -msgstr "Kvit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#, fuzzy +msgid "mathbb C" +msgstr "matte" -#: src/frontends/controllers/character.C:233 -msgid "Red" -msgstr "Raud" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#, fuzzy +msgid "mathbb H" +msgstr "matte" -#: src/frontends/controllers/character.C:237 -msgid "Green" -msgstr "Grøn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#, fuzzy +msgid "mathcal F" +msgstr "matte" -#: src/frontends/controllers/character.C:241 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#, fuzzy +msgid "mathcal L" +msgstr "matte" -#: src/frontends/controllers/character.C:245 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#, fuzzy +msgid "mathcal H" +msgstr "matte" -#: src/frontends/controllers/character.C:249 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#, fuzzy +msgid "mathcal O" +msgstr "matte" -#: src/frontends/controllers/character.C:253 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#, fuzzy +msgid "phantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Filnamn kan ikkje ha desse tegna:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "vphantom" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119 -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "hphantom" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 #, fuzzy -msgid "directory name can't contain any of these characters:" -msgstr "Filnamn kan ikkje ha desse tegna:" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 -msgid "Build log" -msgstr "Byggelogg" +msgid "Big Operators" +msgstr "Store Operatorar" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX-logg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "sum" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 #, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "Ingen byggelogg funnen" +msgid "int" +msgstr "in" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 #, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Ingen LaTeX-loggfil vart funnen" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ja" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&No" -msgstr "&Nei" +msgid "intop" +msgstr "Toppjuster" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: " - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 #, fuzzy -msgid "All files (*)" -msgstr "*| Alle filer " +msgid "iint" +msgstr "in" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 #, fuzzy -msgid "Directories" -msgstr "Katalog" +msgid "iintop" +msgstr "Toppjuster" -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Bibliografi objekt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "iiint" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#, fuzzy +msgid "iiintop" +msgstr "Toppjuster" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "BibTeX stil filer (*.bst)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "iiiint" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Vel BibTeX stil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "iiiintop" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:86 -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "BibTeX database filer (*.bib)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "dotsint" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:86 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Vel ein BibTeX database " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "dotsintop" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 #, fuzzy -msgid "Previous command" -msgstr "Køyr" +msgid "oint" +msgstr "in" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 #, fuzzy -msgid "Next command" -msgstr "Køyr" +msgid "ointop" +msgstr "Konto" -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 #, fuzzy -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "Maths Delimiters" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentinnstillingar" +msgid "oiint" +msgstr "Skrifttypar:" -#. biblio -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 #, fuzzy -msgid "Author-year" -msgstr "Forfattar" +msgid "oiintop" +msgstr "Konto" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70 -#, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "Amerikansk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88 -msgid "``text''" -msgstr "``tekst''" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89 -msgid "''text''" -msgstr "''tekst''" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "ointclockwise" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90 -msgid ",,text``" -msgstr ",,tekst``" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91 -msgid ",,text''" -msgstr ",,tekst''" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "sqint" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92 -msgid "«text»" -msgstr "«tekst»" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#, fuzzy +msgid "sqintop" +msgstr "Toppjuster" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93 -msgid "»text«" -msgstr "»tekst«" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "sqiint" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "USletter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "sqiintop" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 #, fuzzy -msgid "US legal" -msgstr "USlegal" +msgid "prod" +msgstr "vern" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 -#, fuzzy -msgid "US executive" -msgstr "USexecutive" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "coprod" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "bigsqcup" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "bigotimes" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 -msgid "10" -msgstr "10" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "bigodot" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "11" -msgstr "11" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "bigoplus" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 -msgid "12" -msgstr "12" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "bigcap" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 -msgid "Length" -msgstr "Lengde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "bigcup" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 -msgid "empty" -msgstr "tom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "biguplus" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 -msgid "plain" -msgstr "enkel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "bigvee" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 -msgid "headings" -msgstr "hovud" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "bigwedge" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 -msgid "fancy" -msgstr "frodig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS ymse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "digamma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "varkappa" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 #, fuzzy -msgid "Layout" -msgstr "Stil " +msgid "beth" +msgstr "Djupn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#, fuzzy +msgid "daleth" +msgstr "standard" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "gimel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "ulcorner" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Papir" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "urcorner" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 #, fuzzy -msgid "Numbering" -msgstr "Tal" +msgid "llcorner" +msgstr "Alle kantlinjer" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 -#, fuzzy -msgid "Preamble" -msgstr "Preamble...|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "lrcorner" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:260 -#, fuzzy -msgid "Document Style" -msgstr "Dokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "hslash" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 #, fuzzy -msgid "Papersize and Orientation" -msgstr "Retning" +msgid "vartriangle" +msgstr "Variabel storleik" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:269 -msgid "Language Settings and Quote Style" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "triangledown" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 #, fuzzy -msgid "Bullet Types" -msgstr "Bomber" +msgid "square" +msgstr "Baskisk" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 #, fuzzy -msgid "Bibliography Settings" -msgstr "Bibliografi objekt" +msgid "lozenge" +msgstr "Slovensk" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:281 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Packages and Options" -msgstr "Språk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "circledS" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:284 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX fortekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "measuredangle" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 #, fuzzy -msgid "Small margins" -msgstr "Lita skrifttype" +msgid "nexists" +msgstr "Indeks liste|l" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353 -msgid "Very small margins" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "mho" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 #, fuzzy -msgid "Very wide margins" -msgstr "A4 veldig vide margar (Berre ståande format)" +msgid "Finv" +msgstr "in" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX ERT" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "Namn" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 -msgid "External" -msgstr "Utanfrå" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "Bbbk" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 -msgid "External material (*)" -msgstr "Materiale utanfrå (*)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "backprime" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:91 -msgid "Select external material" -msgstr "Vel matriale utanfrå" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "varnothing" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 -#, fuzzy -msgid "Float Settings" -msgstr "Flyttal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "blacktriangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 #, fuzzy -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikk" +msgid "blacksquare" +msgstr "Svart" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "blacklozenge" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "bigstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "sphericalangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 #, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr "&Skaler" +msgid "complement" +msgstr "Kommentar" -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 #, fuzzy -msgid "Files (*)" -msgstr "Fil " +msgid "eth" +msgstr "Djupn" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript filer (*.ps)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "diagup" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 -msgid "Select a file to print to" -msgstr "Vel ei fil for utskrift" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "diagdown" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert space" -msgstr "LyX innskot" +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS piler" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 -msgid "Thin space\t\\," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "dashleftarrow" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 -msgid "Medium space\t\\:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "dashrightarrow" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 -msgid "Thick space\t\\;" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "leftleftarrows" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 -msgid "Quadratin space\t\\quad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "leftrightarrows" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "rightrightarrows" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 -msgid "Negative space\t\\!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "rightleftarrows" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert root" -msgstr "LyX innskot" +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Fjern rad" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 -msgid "Square root\t\\sqrt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#, fuzzy +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Høgre_topptekst" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "twoheadleftarrow" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 -msgid "Cube root\t\\root" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "twoheadrightarrow" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135 -msgid "Other root\t\\root" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "leftarrowtail" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 -msgid "LyX: Set math style" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "rightarrowtail" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 -msgid "Display style\t\\displaystyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "looparrowleft" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#, fuzzy +msgid "looparrowright" +msgstr "Opphavsrett" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "curvearrowleft" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "curvearrowright" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "circlearrowleft" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150 -msgid "LyX: Set math font" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "circlearrowright" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 -msgid "Roman\t\\mathrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "Lsh" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 -msgid "Bold\t\\mathbf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "Rsh" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 #, fuzzy -msgid "San serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif" +msgid "upuparrows" +msgstr "Piler" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 -#, fuzzy -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "downdownarrows" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 -#, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Skrivemaskin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "upharpoonright" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "downharpoonleft" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "downharpoonright" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "leftrightharpoons" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert matrix" -msgstr "LyX: Enter text" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 -msgid "Minipage" -msgstr "Miniside" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Avsnitt" - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 -#: src/paragraph.C:819 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Har ingen meining med denne stilen." +msgid "nleftarrow" +msgstr "Fjern rad" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67 -#, fuzzy -msgid "LyX: Preferences" -msgstr "Innstillingar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "nrightarrow" +msgstr "" -#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard -#. code the menu structure here. -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78 -#, fuzzy -msgid "Look and feel" -msgstr "Utsjånad og åtferd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 -msgid "Outputs" -msgstr "Outputs" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "" -#. UI -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 #, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "Brukar Grensesnitt fil" +msgid "nRightarrow" +msgstr "Høgre_topptekst" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131 -#, fuzzy -msgid "Screen fonts" -msgstr "Skjerm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "" -#. output -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142 -msgid "ASCII" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "multimap" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 #, fuzzy -msgid "Date format" -msgstr "dato" +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS Relasjonar" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Skrivar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "leqq" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Stiar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "geqq" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -msgid "Converters" -msgstr "Konvertere" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "leqslant" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155 -#, fuzzy -msgid "File formats" -msgstr "Formater" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "geqslant" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:450 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:453 -msgid "New" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "eqslantless" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:554 -#, fuzzy -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:562 -#, fuzzy -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Feil:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "lesssim" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:570 -msgid "Select a backups directory" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "gtrsim" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:578 -#, fuzzy -msgid "Select a document directory" -msgstr "Vel til" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "lessapprox" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:586 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "gtrapprox" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 -msgid "Cross Reference" -msgstr "Kryssreferanse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "approxeq" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 -msgid "&Go back" -msgstr "&Gå tilbake" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#, fuzzy +msgid "triangleq" +msgstr "Enkel" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 -msgid "Go back" -msgstr "Gå tilbake" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "lessdot" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 -msgid "Go to reference" -msgstr "Gå til referanse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "gtrdot" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 -#, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Send til" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "lll" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 -msgid "ShowFile" -msgstr "Vis fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "ggg" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133 -msgid "Spellcheck complete" -msgstr "Stavekontroll ferdig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "lessgtr" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 #, fuzzy -msgid "LyX: Edit Table" -msgstr "Tabelliste" +msgid "gtrless" +msgstr "Utan ramme" -#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "LaTeX informasjon" - -#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 -msgid "Table of contents" -msgstr "Innhaldsliste" - -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 -msgid "VCLog" -msgstr "VCLogg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "Version control log for %1$s" -msgstr "Versjonskontrol logg for" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#, fuzzy +msgid "gtreqless" +msgstr "Utan ramme" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53 -msgid "Version control log for " -msgstr "Versjonskontrol logg for" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 #, fuzzy -msgid "LyX" -msgstr "LyX: " +msgid "gtreqqless" +msgstr "Utan ramme" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 -msgid "Choose one of the units or relative lengths" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "eqcirc" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 -msgid "Dismiss" -msgstr "Ferdig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "circeq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Ja|Jj#j" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "thicksim" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Nei|Nn#n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "thickapprox" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#, fuzzy +msgid "backsim" +msgstr "Svart" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Tøm|#t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "backsimeq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" -" Using black instead, sorry!" -msgstr " Må bruke svart istaden, dessverre." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "subseteqq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "LyX: Ukjent X11 farge " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "supseteqq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 -msgid " for " -msgstr " for " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#, fuzzy +msgid "Subset" +msgstr "Emne" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 #, fuzzy -msgid "" -"\n" -" Using black instead, sorry!" -msgstr " Må bruke svart istaden, dessverre." +msgid "Supset" +msgstr "Underbolk" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109 -#, c-format -msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "sqsubset" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "LyX: X11 farge " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "sqsupset" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130 -msgid " allocated for " -msgstr " allokert for " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" -msgstr "LyX: Brukar tilnærma X11 farge " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Brukar tilnærma X11 farge " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174 -#, c-format -msgid "" -"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" -" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" -"Pixel [%9$d] is used." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "curlyeqsucc" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "LyX: Kunne ikkje allokere «" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "precsim" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189 -msgid "' for " -msgstr "' for " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "succsim" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr " med (r,g,b)=(" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "precapprox" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192 -msgid ").\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "succapprox" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr " Brukar næraste allokerte farge med (r,g,b)=(" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 #, fuzzy -msgid "" -") instead.\n" -"Pixel [" -msgstr ") istaden.\n" +msgid "vartriangleright" +msgstr "Høgre grunnlinje" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198 -msgid "] is used." -msgstr "] er brukt." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 #, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Linje" +msgid "bumpeq" +msgstr "blå" -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:347 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING! %1$s" -msgstr "Advarsel " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#, fuzzy +msgid "Bumpeq" +msgstr "Blå" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "doteqdot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "risingdotseq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 #, fuzzy -msgid "WARNING!" -msgstr "Advarsel " +msgid "vDash" +msgstr "Dansk" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Bibliografi element" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "Vvdash" +msgstr "" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 -msgid "Key used within LyX document." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "Vdash" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 -msgid "Label used for final output." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "shortmid" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 -msgid "BibTeX Database" -msgstr "BibTeX Database" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "shortparallel" +msgstr "" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 #, fuzzy -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgid "smallsmile" +msgstr "Liten avstand" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "smallfrown" msgstr "" -"Databasen du vil sitere frå. Legg til databasane utan den vanlege endinga \"." -"bib\". LyX vil slette endinga om du legg den inn. Fleire databasar må " -"skiljast med komma: \"natbib, books\"." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 -#, fuzzy -msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" -msgstr "Bla gjennom katalogen din etter BibTeX stilfiler." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "blacktriangleright" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 #, fuzzy -msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" -msgstr "Legg til til tabell" +msgid "because" +msgstr "Minsk" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 #, fuzzy -msgid "Choose a BibTeX style from the list." -msgstr "Vel a" +msgid "therefore" +msgstr "theorem" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 -msgid "" -"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " -"in directories where TeX finds them are listed!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "backepsilon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "varpropto" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 -msgid "Select Database" -msgstr "Vel database" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "between" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 -msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "*.bib| BibTeX Databaser (*.bib)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "pitchfork" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 -msgid "Select BibTeX-Style" -msgstr "Vel BibTeX stil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#, fuzzy +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "AMS negerte relasjonar" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 -msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "*.bst| BibTeX stil filer (*.bst)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#, fuzzy +msgid "nless" +msgstr "Meiningslaust!" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 -msgid "Character Layout" -msgstr "Teikn stil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#, fuzzy +msgid "ngtr" +msgstr "Setelen" -#. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 -msgid "Add the selected entry to the current citation reference." -msgstr "Legg til dei valgt elementa til den gjeldande referanselista." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#, fuzzy +msgid "nleq" +msgstr "Enkel" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 -msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." -msgstr "Slett dei valgt elementa frå den gjeldande referanselista" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#, fuzzy +msgid "ngeq" +msgstr "Enkel" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "Flytt det valgte elementet oppover (i den gjeldande lista)." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "nleqslant" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "Flytt det valgte elementet nedover (i den gjeldande lista)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "ngeqslant" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 -msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "nleqq" msgstr "" -"Elementa som vil bli sitert. Vel element frå det høgre feltet med piltastane." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 -msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " -"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " -"left browser window." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "ngeqq" msgstr "" -"Alle element i databasen som er lasta.(gjennom \"Set inn->&Lister->BibTex " -"referanse\"). Flytt dei du vil sitere med piltastane til den venstre feltet." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 -msgid "Information about the selected entry" -msgstr "Informasjon om det valte elementet." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "lneq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 -msgid "" -"Here you may select how the citation label should look inside the text " -"(Natbib)." -msgstr "Her kan du velge korleis siteringa skal sjå ut i teksten.(Natbib)." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#, fuzzy +msgid "gneq" +msgstr "Ignorer" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 -msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "lneqq" msgstr "" -"Vel denne dersom du vil at siteringar med meir enn tre forfattarar skal ha " -"alle forfattarane i teksten, istaden for \" et al." -"\" (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 -msgid "" -"Activate if you want to print the first character of the author name as " -"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " -"sentences (Natbib)." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "gneqq" msgstr "" -"Vel denne dersom du vil ha storbokstav på forfattaren (\"Van Gogh\", og " -"ikkje \"van Gogh\"). Nyttig i starten på setningar (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" -msgstr "Valfri tekst før referansen, f.eks. \"Sjå: \"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#, fuzzy +msgid "lvertneqq" +msgstr "Slovensk" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 -msgid "" -"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" -msgstr "Valfri tekst etter referansen, f.eks. \" side 10\"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "gvertneqq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 -msgid "Search your database (all fields will be searched)." -msgstr "Leit i databasen (alle felt vil bli leita igjennom)." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#, fuzzy +msgid "lnsim" +msgstr "Påstand" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 -msgid "" -"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" -"\", but not \"BibTeX\"." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "gnsim" msgstr "" -"Vel om du vil skilje mellom store og små bokstavar. \"bibtex\" finn \"bibtex" -"\", men ikkje \"BibTeX\"." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 -msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." -msgstr "Vel om du vil søke etter regulære uttrykk." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "lnapprox" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59 -#, fuzzy -msgid "Document Layout" -msgstr "Dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "gnapprox" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141 -#, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr "Enkel Dobbel " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "nprec" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161 -#, fuzzy -msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " -msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "nsucc" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 #, fuzzy -msgid "" -" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " -msgstr "Standard Tilpassa A3 A4 A5 B3 B4 " +msgid "npreceq" +msgstr "vern" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228 -#, fuzzy -msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " -msgstr "Ingen Lite Margar Margar " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "nsucceq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "precnsim" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303 -#, fuzzy -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "Forfattar år " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "succnsim" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -#, fuzzy -msgid "" -" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger " -msgstr "standard normal Stor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "precnapprox" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339 -msgid "Document" -msgstr "Dokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "succnapprox" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#, fuzzy +msgid "subsetneq" +msgstr "Underunderbolk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "supsetneq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 #, fuzzy -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgid "subsetneqq" +msgstr "Underunderbolk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "supsetneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "nsubseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "nsupseteq" msgstr "" -"versjon er\n" -" bullet" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokument er verna mot skriving. Kan ikkje endre stil." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 -msgid "ERT Options" -msgstr "ERT Options" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "nvdash" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 #, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "Rediger" +msgid "nvDash" +msgstr "Dansk" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 #, fuzzy -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Åtvaring." +msgid "nVDash" +msgstr "Dansk" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 -#, fuzzy -msgid "Float Options" -msgstr "Flyttal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 -#, fuzzy -msgid "Use the document's default settings." -msgstr "for standard?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 -msgid "Enforce placement of float here." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "varsupsetneqq" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 -msgid "Alternative suggestions for placement of float." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "ntriangleleft" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 #, fuzzy -msgid "Try top of page." -msgstr "Topp" +msgid "ntriangleright" +msgstr "Heile høgda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 #, fuzzy -msgid "Try bottom of page." -msgstr "Botn" +msgid "ncong" +msgstr "ingen" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 -msgid "Put float on a separate page of floats." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "nsim" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 -msgid "Try float here." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "nmid" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 -msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "nshortmid" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 -msgid "Span float over the columns." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "nparallel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 -msgid "Child processes" -msgstr "Child processes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "nshortparallel" +msgstr "" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 #, fuzzy -msgid "All currently running child processes forked by LyX." -msgstr "Alle." +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS Operatorar" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 -#, fuzzy -msgid "A list of all child processes to kill." -msgstr "A alle til." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "dotplus" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 -#, fuzzy -msgid "Add all processes to the list of processes to kill." -msgstr "Legg til alle til til." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "smallsetminus" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 #, fuzzy -msgid "" -"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." -msgstr "Legg til til til." +msgid "Cap" +msgstr "Figur/tabell-tekst" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 #, fuzzy -msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." -msgstr "Fjern til." +msgid "Cup" +msgstr "Klipp" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#, fuzzy +msgid "barwedge" +msgstr "Stor" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127 -#, c-format -msgid "Scale%%%%|%1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "veebar" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scale%%|" -msgstr "Skaler" - -#. set up the tooltips for the filesection -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 #, fuzzy -msgid "The file you want to insert." -msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" +msgid "doublebarwedge" +msgstr "dobbel" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 #, fuzzy -msgid "Browse the directories." -msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet." +msgid "boxminus" +msgstr "minutt" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 -msgid "Scale the image to inserted percentage value." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "boxtimes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 -msgid "Select display mode for this image." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#, fuzzy +msgid "boxdot" +msgstr "fot" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147 -msgid "Set the image width to the inserted value." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "boxplus" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 -#, no-c-format -msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#, fuzzy +msgid "divideontimes" +msgstr "LysarkInnhald" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 -msgid "Set the image height to the inserted value." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "ltimes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 #, fuzzy -msgid "Select unit for height." -msgstr "Vel til" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 -msgid "" -"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " -"aspect ratio." -msgstr "" +msgid "rtimes" +msgstr "Britisk" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 -msgid "" -"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " -"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " -"holds the values for the bounding box." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "leftthreetimes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 -msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "rightthreetimes" msgstr "" -#. set up the tooltips for the bounding-box-section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198 -msgid "The lower left x-value of the bounding box." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "curlywedge" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 -msgid "The lower left y-value of the bounding box." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "curlyvee" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 -msgid "" -"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " -"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "circleddash" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206 -msgid "The upper right y-value of the bounding box." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "circledast" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 -msgid "Select unit for the bounding box values." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "circledcirc" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 -msgid "" -"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " -"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " -"PostScript's b(ig) p(oint)." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#, fuzzy +msgid "centerdot" +msgstr "Midten" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 #, fuzzy -msgid "Clip image to the bounding box values." -msgstr "til" +msgid "intercal" +msgstr "Ordrett" -#. set up the tooltips for the extra section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +#: src/BufferView.C:234 +#, c-format msgid "" -"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " -"negative value clockwise." +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s er lasta frå før\n" +"\n" +"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 -msgid "Insert the point of origin for rotation." -msgstr "" +#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 -msgid "Enables use of subfigure with its own caption." -msgstr "" +#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175 +msgid "&Revert" +msgstr "&Gå tilbake til sist lagra" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 -msgid "Insert the optional subfigure caption." -msgstr "" +#: src/BufferView.C:238 +msgid "&Switch to document" +msgstr "&Byt til dokument" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 +#: src/BufferView.C:260 +#, c-format msgid "" -"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " -"and not mentioned in the gui's tabfolders." +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s finst ikkje.\n" +"\n" +"Vil du laga eit nytt dokument?" -#. add the different tabfolders -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Fil" +#: src/BufferView.C:263 +msgid "Create new document?" +msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 -msgid "Bounding Box" -msgstr "Bounding Box" +#: src/BufferView.C:264 +msgid "&Create" +msgstr "&Lag" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 -msgid "Include file" -msgstr "Inkluder fil" +#: src/BufferView.C:570 +msgid "Save bookmark" +msgstr "Lagra bokmerke" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX" +#: src/BufferView.C:765 +msgid "No further undo information" +msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LaTeX" +#: src/BufferView.C:775 +msgid "No further redo information" +msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" -msgstr "" +#: src/BufferView.C:933 +msgid "Mark off" +msgstr "Merke slått av" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 -#, fuzzy -msgid "No Literate Programming build log file found." -msgstr "Ingen byggelogg funnen" +#: src/BufferView.C:940 +msgid "Mark on" +msgstr "Merke på" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Maths Delimiters" +#: src/BufferView.C:947 +msgid "Mark removed" +msgstr "Fjerna merke" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62 -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Maths Matrix" +#: src/BufferView.C:950 +msgid "Mark set" +msgstr "Merke sett" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70 -#, fuzzy -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Topp Midten" +#: src/BufferView.C:996 +#, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "%1$d ord i utval." -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68 -msgid "Maths Panel" -msgstr "Mattepanel" +#: src/BufferView.C:999 +#, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "%1$d ord i dokumentet." -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "Maths Decorations & Accents" +#: src/BufferView.C:1004 +msgid "One word in selection." +msgstr "Eit ord i utvalet." -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144 -#, fuzzy -msgid "Binary Ops" -msgstr "Binær" +#: src/BufferView.C:1006 +msgid "One word in document." +msgstr "Eit ord i dokument." -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148 -#, fuzzy -msgid "Bin Relations" -msgstr "Bin" +#: src/BufferView.C:1009 +msgid "Count words" +msgstr "Tel ord" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169 -msgid "Big Operators" -msgstr "Big Operators" +#: src/BufferView.C:1588 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173 -msgid "AMS Misc" -msgstr "AMS Misc" +#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 +#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokument|#o#O" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS Arrows" +#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Eksempla|#E#e" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183 -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS Relations" +#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872 +#: src/lyxfunc.C:1911 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188 -msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "AMS Negated Rel" +#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001 +#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031 +msgid "Canceled." +msgstr "Avbroten." -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193 -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS Operators" +#: src/BufferView.C:1618 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Set inn dokument %1$s..." -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32 -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Maths Spacing" +#: src/BufferView.C:1629 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokument %1$s er sett inn." -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46 -msgid "Maths Styles & Fonts" -msgstr "Maths Styles & Fonts" +#: src/BufferView.C:1631 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 -msgid "Minipage Options" -msgstr "Minipage Options" +#: src/Chktex.C:71 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX åtvaring id # %1$d" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 -#, fuzzy -msgid "Invalid Length!" -msgstr "Ugyldig Lengd!" +#: src/Chktex.C:73 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX åtvaring id #" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -#, fuzzy -msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" -msgstr "Ingen " +#: src/CutAndPaste.C:433 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" +"Stil har blitt endra frå\n" +"%1$s til %2$s\n" +"fordi klassa vart konvertert frå\n" +"%3$s til %4$s" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 -#, fuzzy -msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" -msgstr "Standard Enkel Dobbel " +#: src/CutAndPaste.C:438 +msgid "Changed Layout" +msgstr "Endra avsnittstil" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 -msgid "Add a separator line above this paragraph." +#: src/CutAndPaste.C:457 +#, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" msgstr "" +"Teiknstil %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frå\n" +"%2$s til %3$s" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 -msgid "Enforce a page break above this paragraph." -msgstr "" +#: src/CutAndPaste.C:464 +msgid "Undefined character style" +msgstr "Teiknstil ikkje definert" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 -msgid "Add additional space above this paragraph." -msgstr "" +#: src/LColor.C:95 +msgid "none" +msgstr "ingen" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 -#, fuzzy -msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." -msgstr "Ikkje rør oppe" +#: src/LColor.C:96 +msgid "black" +msgstr "Svart" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 -msgid "Add a separator line below this paragraph." -msgstr "" +#: src/LColor.C:97 +msgid "white" +msgstr "Kvit" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Enforce a page break below this paragraph." -msgstr "" +#: src/LColor.C:98 +msgid "red" +msgstr "raud" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 -msgid "Add additional space below this paragraph." -msgstr "" +#: src/LColor.C:99 +msgid "green" +msgstr "grøn" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 -#, fuzzy -msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." -msgstr "Ikkje rør" +#: src/LColor.C:100 +msgid "blue" +msgstr "blå" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 -#, fuzzy -msgid " (default)" -msgstr "standard" +#: src/LColor.C:101 +msgid "cyan" +msgstr "cyanblå" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "LaTeX" +#: src/LColor.C:102 +msgid "magenta" +msgstr "magentaraud" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 -#, fuzzy -msgid "Look & Feel" -msgstr "Utsjånad og åtferd" +#: src/LColor.C:103 +msgid "yellow" +msgstr "gul" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Språk" +#: src/LColor.C:104 +msgid "cursor" +msgstr "Skrivemerke" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 -#, fuzzy -msgid "Conversion" -msgstr "Konvertering" +#: src/LColor.C:105 +msgid "background" +msgstr "bakgrunn" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 -msgid "Inputs" -msgstr "Inputs" +#: src/LColor.C:106 +msgid "text" +msgstr "tekst" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -msgid "Formats" -msgstr "Formater" +#: src/LColor.C:107 +msgid "selection" +msgstr "utvalet" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513 -#, fuzzy -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "a." +#: src/LColor.C:108 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX tekst" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516 -#, fuzzy -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "Endra s Notat Bruk." +#: src/LColor.C:109 +msgid "previewed snippet" +msgstr "Førehandvist bit" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 -#, fuzzy -msgid "Find a new color." -msgstr "Finn a." +#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311 +msgid "note" +msgstr "notat" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527 -#, fuzzy -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "Byt mellom RGB og HSV." +#: src/LColor.C:111 +msgid "note background" +msgstr "notat bakgrunn" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710 -msgid "GUI background" -msgstr "GUI bakgrunn" +#: src/LColor.C:112 +msgid "comment" +msgstr "Kommentar" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716 -msgid "GUI text" -msgstr "GUI tekst" +#: src/LColor.C:113 +msgid "comment background" +msgstr "Bakgrunnen til kommandoar" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722 -msgid "GUI selection" -msgstr "GUI merking" +#: src/LColor.C:114 +msgid "greyedout inset" +msgstr "gråfarga innskot" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728 -msgid "GUI pointer" -msgstr "GUI peker" +#: src/LColor.C:115 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "Bakgrunnen til gråfarga innskot" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963 -#, fuzzy -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "Alle til." +#: src/LColor.C:116 +msgid "shaded box" +msgstr "Skuggelagd ramme" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 -#, fuzzy -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Konverter" +#: src/LColor.C:117 +msgid "depth bar" +msgstr "djupnmerke" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969 -#, fuzzy -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Konverter til" +#: src/LColor.C:118 +msgid "language" +msgstr "språk" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 -#, fuzzy -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " -"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." -msgstr "er fil namn b er fil namn og o er namn utdata fil." +#: src/LColor.C:119 +msgid "command inset" +msgstr "Kommando innskot" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#, fuzzy -msgid "" -"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " -"result, and various other things." -msgstr "for Konverterar og til og." +#: src/LColor.C:120 +msgid "command inset background" +msgstr "Bakgrunnen til kommando innskot" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "Fjern tilgjengeleg Notat Bruk." +#: src/LColor.C:121 +msgid "command inset frame" +msgstr "Ramma til kommandoinnskot" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Legg til" +#: src/LColor.C:122 +msgid "special character" +msgstr "Spesial teikn" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 -#, fuzzy -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "Legg til til tilgjengeleg Notat Bruk." +#: src/LColor.C:123 +msgid "math" +msgstr "matte" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -#, fuzzy -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "Endra Notat Bruk." +#: src/LColor.C:124 +msgid "math background" +msgstr "matte bakgrunn" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 -#, fuzzy -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "Alle til." +#: src/LColor.C:125 +msgid "graphics background" +msgstr "grafikk -bakgrunn" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238 -msgid "The format identifier." -msgstr "The format identifier." +#: src/LColor.C:126 +msgid "Math macro background" +msgstr "Bakgrunn for matte makroar" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -#, fuzzy -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "namn in." +#: src/LColor.C:127 +msgid "math frame" +msgstr "matte ramme" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 -#, fuzzy -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "Bruk a in namn Små/store bokstavar." +#: src/LColor.C:128 +msgid "math line" +msgstr "matte linje" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 -#, fuzzy -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "til fil." +#: src/LColor.C:129 +msgid "caption frame" +msgstr "figur/tabell tekstramme" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -#, fuzzy -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "brukt til." +#: src/LColor.C:130 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "Teksten til samanleggbar innskot" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "Fjern tilgjengeleg Notat Bruk." +#: src/LColor.C:131 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "Ramma til samanleggbar innskot" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -#, fuzzy -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "Legg til til tilgjengeleg Notat Bruk." +#: src/LColor.C:132 +msgid "inset background" +msgstr "Innskot bakgrunn" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 -#, fuzzy -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "Endra Notat Bruk." +#: src/LColor.C:133 +msgid "inset frame" +msgstr "innskot ramme" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "a Format brukt a Konverterar Fjern." +#: src/LColor.C:134 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX-feil" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860 -msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "" +#: src/LColor.C:135 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "linjesluttmerke" + +#: src/LColor.C:136 +msgid "appendix marker" +msgstr "Vedegg merke" + +#: src/LColor.C:137 +msgid "change bar" +msgstr "Linje for endring" + +#: src/LColor.C:138 +msgid "Deleted text" +msgstr "Sletta tekst" + +#: src/LColor.C:139 +msgid "Added text" +msgstr "Lagt til tekst" + +#: src/LColor.C:140 +msgid "added space markers" +msgstr "la til mellomrom markør" + +#: src/LColor.C:141 +msgid "top/bottom line" +msgstr "Topp-/botn linje" + +#: src/LColor.C:142 +msgid "table line" +msgstr "tabell-linje" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949 +#: src/LColor.C:144 +msgid "table on/off line" +msgstr "Tabell linja av/på" + +#: src/LColor.C:146 +msgid "bottom area" +msgstr "botnområde" + +#: src/LColor.C:147 +msgid "page break" +msgstr "sideskift" + +#: src/LColor.C:148 #, fuzzy -msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "standard A3 A4 A5 " +msgid "frame of button" +msgstr "til venstre for knappen" + +#: src/LColor.C:149 +msgid "button background" +msgstr "bakgrunn på knappen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190 +#: src/LColor.C:150 #, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Standard" +msgid "button background under focus" +msgstr "bakgrunn på knappen" + +#: src/LColor.C:151 +msgid "inherit" +msgstr "arv" + +#: src/LColor.C:152 +msgid "ignore" +msgstr "ignorer" + +#: src/LaTeX.C:95 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Ventar på LaTeX køyring nummer %1$d" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 -#, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Mal" +#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Lag indeks." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200 +#: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396 #, fuzzy -msgid "Temporary dir" -msgstr "Temp dir" +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Lag indeks." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 -#, fuzzy -msgid "Last files" -msgstr "Siste filer" +#: src/LaTeX.C:326 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX køyrer." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210 -#, fuzzy -msgid "Backup path" -msgstr "Reservekopi" +#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 +#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Ingen opne dokument!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215 +#: src/MenuBackend.C:540 #, fuzzy -msgid "LyX server pipes" -msgstr "Tenar" +msgid "Plain Text" +msgstr "Rein tekst" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2674 +#: src/MenuBackend.C:542 #, fuzzy -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "Skrifttypar!" +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Rein tekst som linjer" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2697 +#: src/MenuBackend.C:714 #, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " -"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger." -msgstr "Skrifttypar in normal." +msgid "Master Document" +msgstr "Lagre dokumentet" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826 -msgid " ispell | aspell " -msgstr " ispell | aspell " +#: src/MenuBackend.C:746 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Inga innhaldsliste" -#. set up the tooltips for Destination -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 -#, fuzzy -msgid "Select for printer output." -msgstr "Vel ei fil for utskrift" +#: src/MenuBackend.C:791 +msgid " (auto)" +msgstr " (auto)" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 -#, fuzzy -msgid "Enter printer command." -msgstr "Køyr" +#: src/SpellBase.C:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "Dessverre er ikkje stavekontroll for ditt operativsystem støtta enno." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 -#, fuzzy -msgid "Select for file output." -msgstr "Vel a" +#: src/buffer.C:229 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 -#, fuzzy -msgid "Enter file name as print destination." -msgstr "filnamn for" +#: src/buffer.C:230 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 -#, fuzzy -msgid "Browse directories for file name." -msgstr "Bla gjennom katalogen din etter BibTeX stilfiler." +#: src/buffer.C:401 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Ukjent dokumentklasse" -#. set up the tooltips for Range -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 -#, fuzzy -msgid "Select for printing all pages." -msgstr "Skriv ut alle" +#: src/buffer.C:402 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 -msgid "Select for printing a specific page range." -msgstr "" +#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 -#, fuzzy -msgid "First page." -msgstr "Fornavn" +#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 +msgid "Document header error" +msgstr "Filhovud-feil" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 -#, fuzzy -msgid "Last page." -msgstr "side:" +#: src/buffer.C:471 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header manglar" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 -#, fuzzy -msgid "Print the odd numbered pages." -msgstr "Skriv ut sider" +#: src/buffer.C:491 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document manglar" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 -#, fuzzy -msgid "Print the even numbered pages." -msgstr "Skriv ut sider" +#: src/buffer.C:502 +msgid "Can't load document class" +msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa" -#. set up the tooltips for Copies -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 -#, fuzzy -msgid "Number of copies to be printed." -msgstr "Tal på kopiar" +#: src/buffer.C:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 -#, fuzzy -msgid "Sort the copies." -msgstr "Samla" +#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 +msgid "Document could not be read" +msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 -#, fuzzy -msgid "Reverse the order of the printed pages." -msgstr "til sider." +#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 +#, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 -#, fuzzy -msgid "Select a document for references." -msgstr "Vel til" +#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 +msgid "Document format failure" +msgstr "Dokumentstil feil" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -#, fuzzy -msgid "Sort the references alphabetically." -msgstr "Sorter in" +#: src/buffer.C:655 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 -#, fuzzy -msgid "Go to selected reference." -msgstr "Gå til referanse" +#: src/buffer.C:679 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 -#, fuzzy -msgid "Update the list of references." -msgstr "Oppdater" +#: src/buffer.C:680 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein " +"mellombels kopi for å konvertere dokumentet." + +#: src/buffer.C:689 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Fann ikkje eksport programmet" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 -msgid "Select format style of the reference." +#: src/buffer.C:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." msgstr "" +"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye " +"dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 -#, fuzzy -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "Nei in" +#: src/buffer.C:711 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 -msgid "Go back to original place." +#: src/buffer.C:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." msgstr "" +"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye " +"dokumentet \"lyx2lyx\" klarte ikkje å fornye det." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 -#, fuzzy -msgid "Go to" -msgstr "&Gå til" +#: src/buffer.C:727 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Finn" +#: src/buffer.C:763 +msgid "Backup failure" +msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 -msgid "Enter the string you want to find." +#: src/buffer.C:764 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" +"LyX klarte ikkje å lage reservekopi i %1$s\n" +"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 -msgid "Enter the replacement string." -msgstr "" +#: src/buffer.C:876 +msgid "Encoding error" +msgstr "Feil med teiknsettet" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 -msgid "Continue to next search result." +#: src/buffer.C:877 +msgid "" +"Some characters of your document are not representable in the chosen " +"encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" +"Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n" +"Prøv å endre teiknkodinga til utf8." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 -msgid "Replace search result by replacement string." -msgstr "" +#: src/buffer.C:886 +msgid "Error closing file" +msgstr "Klarte ikkje avslutte fila" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 -msgid "Replace all by replacement string." +#: src/buffer.C:887 +msgid "" +"The output file could not be closed properly.\n" +" Probably some characters of your document are not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" +"Fila kunne ikkje avsluttast rett.\n" +"Det kan vere teikn i dokumentet ditt som ikkje er i teiknkodinga\n" +"Prøv å endra teiknkodinga til utf8." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 -#, fuzzy -msgid "Do case sensitive search." -msgstr "Små/store bokstavar" +#: src/buffer.C:1146 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Køyrer ChkTeX ..." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 -msgid "Search only matching words." -msgstr "" +#: src/buffer.C:1159 +msgid "chktex failure" +msgstr "ChkTeX feil" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 -#, fuzzy -msgid "Search backwards." -msgstr "Søk" +#: src/buffer.C:1160 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX." -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:81 +#, c-format msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." -msgstr "Eksporter buffer til før på." +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Dokumentet\n" +"%1$s\n" +"kunne ikkje bli lest." -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:83 +msgid "Could not read document" +msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" + +#: src/buffer_funcs.C:96 +#, c-format msgid "" -"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " -"be replaced by the name of this file." -msgstr "Køyr på buffer til namn fil." +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"Det eksisterer ein nødkopi av dokumentet %1$s\n" +"\n" +"Gå tilbake til nødkopien?" -#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 -#, fuzzy -msgid "Show File" -msgstr "Vis fil" +#: src/buffer_funcs.C:99 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60 -msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.C:100 +msgid "&Recover" +msgstr "&Gå tilbake" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63 -msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +#: src/buffer_funcs.C:100 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Last Original" + +#: src/buffer_funcs.C:123 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" msgstr "" +"Reservekopien av dokumentet %1$s er nyare.\n" +"\n" +"Skal vi opna det istaden?" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148 -#, fuzzy -msgid "Start the spellingchecker." -msgstr "Start" +#: src/buffer_funcs.C:126 +msgid "Load backup?" +msgstr "Gå tilbake til reservekopi?" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 -#, fuzzy -msgid "Replace unknown word." -msgstr "Byt ut" +#: src/buffer_funcs.C:127 +msgid "&Load backup" +msgstr "Gå tilbake til reservekopi" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 -#, fuzzy -msgid "Ignore unknown word." -msgstr "Ignorer" +#: src/buffer_funcs.C:127 +msgid "Load &original" +msgstr "Last &original" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 -#, fuzzy -msgid "Accept unknown word as known in this session." -msgstr "Godta in" +#: src/buffer_funcs.C:166 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 -#, fuzzy -msgid "Add unknown word to personal dictionary." -msgstr "Legg til til" +#: src/buffer_funcs.C:168 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77 -msgid "Shows word count and progress on spell check." +#: src/buffer_funcs.C:169 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Hent inn" + +#: src/buffer_funcs.C:202 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" +"Dokumentmalen\n" +"%1$s\n" +"kunne ikkje bli lest." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 -#, fuzzy -msgid "Stop|#S" -msgstr "S" +#: src/buffer_funcs.C:204 +msgid "Could not read template" +msgstr "Kan ikkje lese malen" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147 -#, fuzzy -msgid "Stop the spellingchecker." -msgstr "Start" +#: src/buffer_funcs.C:521 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 -#, fuzzy -msgid "Edit table settings" -msgstr "Minipage settings" +#: src/buffer_funcs.C:527 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -msgid "Tabular" -msgstr "Tabell" +#: src/buffer_funcs.C:530 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Kolonne" +#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har endingar som ikkje er lagra.\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Celle" +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 -msgid "LongTable" -msgstr "LongTable" +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +msgid "&Discard" +msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521 -#, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Skrivemerke" +#: src/bufferlist.C:348 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560 -#, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Ugyldig Lengd" +#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)." -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 -#, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Set inn" +#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver..." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 -msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" -msgstr "" +#: src/bufferlist.C:389 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt." -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 -#, fuzzy +#: src/bufferparams.C:438 +#, c-format msgid "" -"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " -"the corresponding LyX layout file exists." -msgstr "LaTeX Dokument Hugs tilgjengeleg in a fil finst!" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "Show full path or only file name." +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -#, fuzzy -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "til fil." +#: src/bufferparams.C:444 +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 -msgid "Double click to view contents of file." -msgstr "" +#: src/bufferparams.C:445 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 -#, fuzzy -msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" -"dirs, often /var/lib/texmf and others." -msgstr "a LaTeX a eller Til for og." +#: src/bufferview_funcs.C:308 +msgid "No more insets" +msgstr "Det er ikkje fleire innskot" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents" -msgstr "Innhaldsliste" +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +msgid "No debugging message" +msgstr "Inga melding frå avlusinga" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "Nei Lister" +#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +msgid "General information" +msgstr "Generell informasjon" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 -#, fuzzy -msgid "Url" -msgstr "URL" +#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Generelle meldingar frå avlusinga" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 -#, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Versjon Control" +#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Alle meldingane frå avlusinga" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 -msgid "Enter width for the float." -msgstr "" +#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 -msgid "" -"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " -"the left if page number is even." -msgstr "" +#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 +#: src/converter.C:544 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan ikkje konvertere fila" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +#: src/converter.C:333 +#, c-format msgid "" -"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " -"right if page number is even." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 -msgid "Forces float to the left in the paragraph." +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." msgstr "" +"Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n" +"Prøv å sett det opp sjølv i LyX-Val." -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 -msgid "Forces float to the right in the paragraph." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 -#, fuzzy -msgid "[End of history]" -msgstr "End" - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "[Beginning of history]" +#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 +msgid "Executing command: " +msgstr "Køyrer kommando: " -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 -#, fuzzy -msgid "[no match]" -msgstr "treff" +#: src/converter.C:471 +msgid "Build errors" +msgstr "Byggjefeil" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133 -#, fuzzy -msgid "[only completion]" -msgstr " [sole completion]" +#: src/converter.C:472 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga." -#: src/frontends/xforms/combox.C:517 -msgid "Done" -msgstr "Ferdig" +#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 -#, fuzzy -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "FEIL til skriv ut!" +#: src/converter.C:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 -#, fuzzy -msgid "Check `range of pages'!" -msgstr "sider!" +#: src/converter.C:546 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 -#, fuzzy -msgid "The absolute path is required." -msgstr "er." +#: src/converter.C:547 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 -#, fuzzy -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Katalog." +#: src/converter.C:605 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Køyrer LaTeX..." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "til." +#: src/converter.C:623 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX " +"loggen %1$s." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet." +#: src/converter.C:626 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "Feil ved LaTeX køyring" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 -#, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "Nei fil." +#: src/converter.C:628 +msgid "Output is empty" +msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 -#, fuzzy -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "A fil er a." +#: src/converter.C:629 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "til fil." +#: src/debug.C:46 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Startar opp programmet" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet." +#: src/debug.C:47 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Tastatur handtering" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 -#, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "Fila finst ikkje." +#: src/debug.C:48 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI handtering" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "fil." +#: src/debug.C:49 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex grammatikk tolk" -#: src/importer.C:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importerer" +#: src/debug.C:50 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Les innstillingar frå fil" -#: src/importer.C:47 -#, fuzzy -msgid "Importing " -msgstr "Importerer" +#: src/debug.C:51 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Tilpassa tastatur oppsett" -#: src/importer.C:68 src/importer.C:72 -msgid "Cannot import file" -msgstr "Cannot import file" +#: src/debug.C:52 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX" -#: src/importer.C:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for importing from %1$s" -msgstr "Nei for " +#: src/debug.C:53 +msgid "Math editor" +msgstr "Redigere matte" -#: src/importer.C:73 -#, fuzzy -msgid "No information for importing from " -msgstr "Nei for " +#: src/debug.C:54 +msgid "Font handling" +msgstr "Handsaming av skrifttyper" -#. we are done -#: src/importer.C:97 -msgid "imported." -msgstr "importert." +#: src/debug.C:55 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Les tekstklasser" -#: src/insets/inset.C:118 -msgid "Opened inset" -msgstr "Åpnet inset" +#: src/debug.C:56 +msgid "Version control" +msgstr "Kontroll av versjonar" -#: src/insets/insetbib.C:146 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "BibTeX genererte referanser" +#: src/debug.C:57 +msgid "External control interface" +msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt " -#: src/insets/insetcaption.C:67 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Opened Caption Inset" +#: src/debug.C:58 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Ikkje slett *roff mellombelse filer" -#: src/insets/insetcaption.C:87 -#, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "Flyttal" +#: src/debug.C:59 +msgid "User commands" +msgstr "Brukar kommandoar" -#: src/insets/inseterror.C:85 -msgid "Opened error" -msgstr "Åpnet feil" +#: src/debug.C:60 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "Lex for LyX" -#: src/insets/insetert.C:233 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Åpnet ERT inset" +#: src/debug.C:61 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informasjon om bindingar" -#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 -#: src/insets/insettext.C:1411 -#, fuzzy -msgid "Impossible operation!" -msgstr "Umulig operasjon" +#: src/debug.C:62 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX innskot" -#: src/insets/insetert.C:249 -#, fuzzy -msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" -msgstr "Ikkje til!" +#: src/debug.C:63 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Filer brukt av LyX" -#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 -#: src/insets/insettext.C:1413 -#, fuzzy -msgid "Sorry." -msgstr "Orsak." +#: src/debug.C:64 +msgid "Workarea events" +msgstr "Hendingar ved arbeidsområde" -#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: src/debug.C:65 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar" -#: src/insets/insetfloat.C:127 -#, fuzzy -msgid "float: " -msgstr "float " +#: src/debug.C:66 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Grafikk konvertering og lasting" -#: src/insets/insetfloat.C:224 -#, fuzzy -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Flyttal" +#: src/debug.C:67 +msgid "Change tracking" +msgstr "Endra sporing" -#: src/insets/insetfloat.C:325 -#, fuzzy -msgid "float:" -msgstr "float:" +#: src/debug.C:68 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar" -#: src/insets/insetfloatlist.C:54 -#, fuzzy -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "FEIL float!" +#: src/debug.C:69 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "Profilering av RadMålar" -#: src/insets/insetfloatlist.C:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Liste " +#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that file?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" +"\n" +"Vil du skrive over dette dokumentet?" -#: src/insets/insetfloatlist.C:138 -#, fuzzy -msgid "List of " -msgstr "Liste " +#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066 +msgid "Over-write file?" +msgstr "S&krivover dokumentet?" -#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 -#, fuzzy -msgid "foot" -msgstr "fot" +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 +msgid "&Over-write" +msgstr "Skriv&over" -#: src/insets/insetfoot.C:60 -#, fuzzy -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Fotnote" +#: src/exporter.C:87 +msgid "Over-write &all" +msgstr "Skrivover &alt" -#: src/insets/insetgraphics.C:225 -#, fuzzy -msgid "Not shown." -msgstr " ukjent" +#: src/exporter.C:88 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Avbryt eksport" -#: src/insets/insetgraphics.C:228 -#, fuzzy -msgid "Loading..." -msgstr "Lastar ..." +#: src/exporter.C:137 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet" -#: src/insets/insetgraphics.C:231 -#, fuzzy -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "til." +#: src/exporter.C:138 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s." -#: src/insets/insetgraphics.C:234 -msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." -msgstr "" +#: src/exporter.C:170 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" -#: src/insets/insetgraphics.C:237 -#, fuzzy -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Skalering." +#: src/exporter.C:171 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/insets/insetgraphics.C:240 -#, fuzzy -msgid "Ready to display" -msgstr "Do not display" +#: src/exporter.C:205 +msgid "File name error" +msgstr "Feil på filnamn" -#: src/insets/insetgraphics.C:243 -#, fuzzy -msgid "No file found!" -msgstr "Nei fil!" +#: src/exporter.C:206 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg." -#: src/insets/insetgraphics.C:246 -#, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Feil til" +#: src/exporter.C:245 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa." -#: src/insets/insetgraphics.C:249 -#, fuzzy -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Feil lastar fil" +#: src/exporter.C:251 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" -#: src/insets/insetgraphics.C:252 -#, fuzzy -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Feil til" +#: src/exporter.C:257 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" -#: src/insets/insetgraphics.C:255 -#, fuzzy -msgid "No image" -msgstr "Nei" +#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Kan ikkje vise fila" -#: src/insets/insetgraphics.C:643 -#, fuzzy -msgid "Cannot copy file" -msgstr "kopier" +#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Finn ikkje fila.%1$s" -#: src/insets/insetgraphics.C:644 -msgid "into tempdir" -msgstr "into tempdir" +#: src/format.C:283 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s" -#: src/insets/insetgraphics.C:681 src/insets/insetgraphics.C:685 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" -msgstr "Kan ikkje konvertere fila" +#: src/format.C:293 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Klarte ikkje å automatisk syne %1$s " -#: src/insets/insetgraphics.C:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" -msgstr "Ingen informasjon om konvertering frå " +#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" -#: src/insets/insetgraphics.C:686 -msgid "No information for converting from " -msgstr "Ingen informasjon om konvertering frå " +#: src/format.C:353 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" -#: src/insets/insetgraphics.C:778 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "fil:" +#: src/format.C:363 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Klarte ikkje å automatisk endre %1$s" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 -#, fuzzy -msgid "Graphics file: " -msgstr "fil:" +#: src/frontends/LyXView.C:425 +msgid " (changed)" +msgstr " (endra)" -#: src/insets/insetinclude.C:226 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Set inn Verbatim" +#: src/frontends/LyXView.C:429 +msgid " (read only)" +msgstr " (berre lesing)" -#: src/insets/insetinclude.C:227 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Inn" +#: src/frontends/WorkArea.C:242 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Formaterer dokumentet ..." -#: src/insets/insetindex.C:33 -msgid "Idx" -msgstr "Ind" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799 -msgid "Enter label:" -msgstr "Sett inn referanse merke:" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n" -#: src/insets/insetlist.C:42 -msgid "list" -msgstr "list" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet." -#: src/insets/insetlist.C:64 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 #, fuzzy -msgid "Opened List Inset" -msgstr "Liste" +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" +msgstr "" +"LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Teamet" -#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 -msgid "margin" -msgstr "margin" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:55 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 #, fuzzy -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Notat" - -#: src/insets/insetminipage.C:68 -msgid "minipage" -msgstr "minipage" +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/insets/insetminipage.C:229 -msgid "Opened Minipage Inset" -msgstr "Opened Minipage Inset" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX Versjon " -#: src/insets/insetnote.C:87 -#, fuzzy -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Notat" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 +msgid "Library directory: " +msgstr "Bibliotek katalog: " -#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 -#, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "pt" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 +msgid "User directory: " +msgstr "Brukar katalog" -#: src/insets/insetoptarg.C:61 -#, fuzzy -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Opened Caption Inset" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX Databasar (*.bib)" -#: src/insets/insetparent.C:46 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parent: %s" -msgstr "Hoveddokument:" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Vel ein BibTeX database " -#: src/insets/insetparent.C:48 -#, fuzzy -msgid "Parent: " -msgstr "Hoveddokument:" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)" -#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Vel BibTeX stil" -#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 -#, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "Sidetal" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 +msgid "No frame drawn" +msgstr "Inga ramme vart teikna" -#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 -#, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Side " +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +msgid "Rectangular box" +msgstr "Rektangulær ramme" -#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 -#, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Side" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "Tynn, oval ramme" -#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 -msgid "TextPage: " -msgstr "TextPage: " +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "Tjukk oval ramme" -#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 -#, fuzzy -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Standard" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "Skuggelagd ramme" -#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 -#, fuzzy -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Tekst " +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 +msgid "Double box" +msgstr "Dobbel ramme" -#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:222 +msgid "Depth" +msgstr "Djupn" -#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 -msgid "PrettyRef: " -msgstr "PrettyRef: " +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 +#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 +msgid "Total Height" +msgstr "Heile høgda" -#: src/insets/insettabular.C:553 -msgid "Opened Tabular Inset" -msgstr "Åpnet tabellinset" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 +msgid "Roman" +msgstr "Romansk" -#: src/insets/insettabular.C:2091 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale." +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: src/insets/insettext.C:666 -#, fuzzy -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Tekst" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 +msgid "Typewriter" +msgstr "Typewriter" -#: src/insets/insettext.C:1412 -#, fuzzy -msgid "Cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Inkluder ein!" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s feil (%2$s)" -#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130 -msgid "Layout " -msgstr "Stil " +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 +msgid "Select external file" +msgstr "Vel ekstern fil" -#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131 -msgid " not known" -msgstr " ukjent" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Top left" +msgstr "Øvst til venstre" -#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Bottom left" +msgstr "Nedst til venstre" -#: src/insets/insettext.C:1659 -#, fuzzy -msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" -msgstr "Feil Kommando" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Baseline left" +msgstr "Venstre grunnlinje" -#: src/insets/insettheorem.C:39 -msgid "theorem" -msgstr "theorem" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Top center" +msgstr "Øvst midt på" -#: src/insets/insettheorem.C:73 -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Opened Theorem Inset" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Bottom center" +msgstr "Nedst midt på" -#: src/insets/insettoc.C:34 -#, fuzzy -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Ukjend" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Baseline center" +msgstr "Midt på grunnlina" -#: src/insets/inseturl.C:49 -#, fuzzy -msgid "Url: " -msgstr "URL " +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +msgid "Top right" +msgstr "Øvst til høgre" -#: src/insets/inseturl.C:51 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +msgid "Bottom right" +msgstr "Nedst til høgre" -#: src/insets/insetwrap.C:57 -msgid "wrap: " -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +msgid "Baseline right" +msgstr "Høgre grunnlinje" -#: src/insets/insetwrap.C:144 -#, fuzzy -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Opened Caption Inset" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Vel grafikk fil" -#: src/kbsequence.C:157 -msgid " options: " -msgstr " opsjoner: " +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Biletesamling|#C#c" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78 +msgid "Select document to include" +msgstr "Vel eit dokument som skal inn" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-logg" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Loggen til lesbar programmering" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx feillogg" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Loggen til versjonkontrollen" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Ingen LaTeX loggfiler." -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "in" -msgstr "in" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering." -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler." -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "em" -msgstr "em" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg." -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Vel bindingsfil" -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy -msgid "text%" -msgstr "tekst" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)" -#: src/lengthcommon.C:36 -msgid "col%" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Vel UI fil" -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy -msgid "page%" -msgstr "Miniside" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "LyX UI-filer(*.ui)" -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy -msgid "line%" -msgstr "Linje" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Vel tastatur oversikt" -#: src/lengthcommon.C:37 -#, fuzzy -msgid "theight%" -msgstr "Høgd" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)" -#: src/lengthcommon.C:37 -#, fuzzy -msgid "pheight%" -msgstr "Høgd" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Vel personleg ordbok" -#: src/lyx_cb.C:85 -#, fuzzy -msgid "Save failed. Rename and try again?" -msgstr "Lagra Endra namn og?" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 +msgid "*.pws" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:87 -#, fuzzy -msgid "(If not, document is not saved.)" -msgstr "er" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 +msgid "*.ispell" +msgstr "*.ispell" -#: src/lyx_cb.C:108 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Vel a filnamn til lagra" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 +msgid "Print to file" +msgstr "Skriv ut til fil" -#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1648 -#, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Malar T" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript filer (*.ps)" -#: src/lyx_cb.C:140 -#, fuzzy -msgid "Same name as document already has:" -msgstr "namn:" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Feil ved stavekontrollen" -#: src/lyx_cb.C:142 -#, fuzzy -msgid "Save anyway?" -msgstr "Lagra?" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "Klarte ikkje å starte stavekontrollen\n" -#: src/lyx_cb.C:148 -#, fuzzy -msgid "Another document with same name open!" -msgstr "med namn!" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276 +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n" +"Kanskje nokon drap den." -#: src/lyx_cb.C:150 -#, fuzzy -msgid "Replace with current document?" -msgstr "Byt ut med?" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Stavekontrollen gjekk gale.\n" -#: src/lyx_cb.C:158 -#, fuzzy -msgid "Document renamed to '" -msgstr "Dokument til" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Stavekontrollen gjekk gale" -#: src/lyx_cb.C:159 -msgid "', but not saved..." -msgstr "', men ikke lagret..." +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "%1$d ord sjekka." -#: src/lyx_cb.C:165 -#, fuzzy -msgid "Document already exists:" -msgstr "Dokument finst:" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299 +msgid "One word checked." +msgstr "Eit ord er sjekka." -#: src/lyx_cb.C:167 -#, fuzzy -msgid "Replace file?" -msgstr "Byt ut fil?" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Stavekontrollen er ferdig" -#: src/lyx_cb.C:180 -#, fuzzy -msgid "Document could not be saved!" -msgstr "Dokument!" +#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Innhaldsliste" -#: src/lyx_cb.C:181 -#, fuzzy -msgid "Holding the old name." -msgstr "namn." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:224 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/lyx_cb.C:195 -#, fuzzy -msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." -msgstr "med SGML." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:228 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s et al." -#: src/lyx_cb.C:204 -#, fuzzy -msgid "No warnings found." -msgstr "Nei." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:265 +msgid "No year" +msgstr "Inkje år" -#: src/lyx_cb.C:206 -#, fuzzy -msgid "One warning found." -msgstr "Ein." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:798 +msgid "before" +msgstr "Tekst før" + +#: src/frontends/controllers/character.C:29 +#: src/frontends/controllers/character.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:85 +#: src/frontends/controllers/character.C:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:185 +#: src/frontends/controllers/character.C:215 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 +msgid "No change" +msgstr "Inga endring" -#: src/lyx_cb.C:207 -#, fuzzy -msgid "Use `Navigate->Error' to find it." -msgstr "Bruk Feil til." +#: src/frontends/controllers/character.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:71 +#: src/frontends/controllers/character.C:105 +#: src/frontends/controllers/character.C:171 +#: src/frontends/controllers/character.C:201 +#: src/frontends/controllers/character.C:255 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 +msgid "Reset" +msgstr "Nullstill" -#: src/lyx_cb.C:210 -msgid " warnings found." -msgstr " advarsler funnet." +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 +msgid "Medium" +msgstr "Middels" -#: src/lyx_cb.C:211 -#, fuzzy -msgid "Use `Navigate->Error' to find them." -msgstr "Bruk Feil til." +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 +msgid "Bold" +msgstr "Feit" -#: src/lyx_cb.C:213 -msgid "Chktex run successfully" -msgstr "Chktex kjørt med sukssess" +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 +msgid "Upright" +msgstr "Ståande" -#: src/lyx_cb.C:215 -msgid "It seems chktex does not work." -msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte." +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" -#: src/lyx_cb.C:273 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 +msgid "Slanted" +msgstr "Skråstilt" -#: src/lyx_cb.C:275 -#, fuzzy -msgid "Auto-saving " -msgstr "Auto lagrer" +#: src/frontends/controllers/character.C:101 +msgid "Small Caps" +msgstr "Lita skrifttype" -#: src/lyx_cb.C:315 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Autosave failed!" +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 +msgid "Increase" +msgstr "Auk" -#: src/lyx_cb.C:341 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 +msgid "Decrease" +msgstr "Minsk" -#: src/lyx_cb.C:423 -#, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Vel fil til" +#: src/frontends/controllers/character.C:189 +msgid "Emph" +msgstr "Utheva " -#: src/lyx_cb.C:440 -#, fuzzy -msgid "Error! Specified file is unreadable: " -msgstr "Feil fil er " +#: src/frontends/controllers/character.C:193 +msgid "Underbar" +msgstr "Understrek" -#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798 -#, fuzzy -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "til:" +#: src/frontends/controllers/character.C:197 +msgid "Noun" +msgstr "Storebokstaver" -#: src/lyx_cb.C:529 -#, fuzzy -msgid "Running configure..." -msgstr "Køyrer." +#: src/frontends/controllers/character.C:219 +msgid "No color" +msgstr "Ingen fargar" -#: src/lyx_cb.C:537 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." +#: src/frontends/controllers/character.C:223 +msgid "Black" +msgstr "Svart" -#: src/lyx_cb.C:539 -msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." +#: src/frontends/controllers/character.C:227 +msgid "White" +msgstr "Kvit" -#: src/lyx_cb.C:540 -#, fuzzy -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "Du til til" +#: src/frontends/controllers/character.C:231 +msgid "Red" +msgstr "Raud" -#: src/lyx_cb.C:541 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene." +#: src/frontends/controllers/character.C:235 +msgid "Green" +msgstr "Grøn" -#: src/lyx_main.C:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Fail argument på kommandoline `" +#: src/frontends/controllers/character.C:239 +msgid "Blue" +msgstr "Blå" -#: src/lyx_main.C:109 -msgid "Wrong command line option `" -msgstr "Fail argument på kommandoline `" +#: src/frontends/controllers/character.C:243 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" -#: src/lyx_main.C:110 -msgid "'. Exiting." -msgstr "'. Avslutter." +#: src/frontends/controllers/character.C:247 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: src/lyx_main.C:233 -#, fuzzy -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Åtvaring." +#: src/frontends/controllers/character.C:251 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" -#: src/lyx_main.C:235 -#, fuzzy -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "med." +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "System filer|#S#s" -#: src/lyx_main.C:342 -#, fuzzy -msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." -msgstr "12x variabel." +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Brukar filer|#B#b" -#: src/lyx_main.C:344 -#, fuzzy -msgid "System directory set to: " -msgstr "System til " +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon" -#: src/lyx_main.C:352 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " -msgstr "Åtvaring " +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 +#, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Køyringa av programmet %s gjekk gale." -#: src/lyx_main.C:353 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " -msgstr "Try the '-sysdir' command line parameter or " +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/lyx_main.C:354 -#, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " -msgstr "variabel 12x til " +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +msgid "Maths" +msgstr "Matte" -#: src/lyx_main.C:356 -#, fuzzy -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "fil." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings 1" -#: src/lyx_main.C:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." -msgstr "in." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings 2" -#: src/lyx_main.C:370 -#, fuzzy -msgid "Using built-in default " -msgstr "in " +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings 3" -#: src/lyx_main.C:371 -msgid " but expect problems." -msgstr " men forvent problemer." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings 4" -#: src/lyx_main.C:375 -msgid "Expect problems." -msgstr "Forvent problemer." +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 +msgid "Index Entry" +msgstr "Indeksnøkkel" -#: src/lyx_main.C:593 -#, fuzzy -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "Lagar " +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 +msgid "Label" +msgstr "Etikett" -#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "Done!" -msgstr "Ferdig!" +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Vis kjeldekode|#V" -#: src/lyx_main.C:607 -#, fuzzy -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "Du." +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:308 +msgid "Toc" +msgstr "Innhaldsliste" -#: src/lyx_main.C:608 -#, fuzzy -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "er til." +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 +msgid "Directories" +msgstr "Katalogar" -#: src/lyx_main.C:609 -#, fuzzy -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "I til for?" +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:610 -#, fuzzy -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Køyrer." +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:617 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." -msgstr "og." +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:622 -#, fuzzy -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "Lagar " +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: src/lyx_main.C:623 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 #, fuzzy -msgid " and running configure..." -msgstr "og." - -#: src/lyx_main.C:631 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed. Will use %1$s instead." -msgstr "Mislukkast " +msgid "unknown version" +msgstr "Ukjend handling" -#: src/lyx_main.C:635 -#, fuzzy -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Mislukkast " +#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Val for litteraturnøkkel" -#: src/lyx_main.C:636 -msgid " instead." -msgstr " isteden." +#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX litteraturliste" -#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning!" -msgstr "Åtvaring!" +#: src/frontends/qt4/QBox.C:49 +msgid "Box Settings" +msgstr "Rammeval" -#: src/lyx_main.C:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while reading %1$s." -msgstr "Feil " +#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Greinval" -#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665 -#, fuzzy -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "in." +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +msgid "Branch" +msgstr "Grein" -#: src/lyx_main.C:664 -#, fuzzy -msgid "Error while reading " -msgstr "Feil " +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +msgid "Activated" +msgstr "Aktivert" -#: src/lyx_main.C:774 -#, fuzzy -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Liste:" +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: src/lyx_main.C:779 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Innstilling " +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624 +msgid "No" +msgstr "Nei" -#: src/lyx_main.C:783 -#, fuzzy -msgid "Setting debug level to " -msgstr "Innstilling " +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Slå saman endringar" -#: src/lyx_main.C:794 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57 +#, c-format msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" -"Bruk namn\n" -" Kommando\n" -" hjelp\n" -" til brukar til\n" -" til til\n" +"Change by %1$s\n" "\n" +msgstr "" +"Endra av %1$s\n" "\n" -" til\n" -" Type til\n" -" x\n" -" er a\n" -" e\n" -" er\n" -" fil\n" -" er\n" -" og fil er fil til\n" -" versjon versjon og\n" -" side for." - -#: src/lyx_main.C:830 -#, fuzzy -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Manglar for!" -#: src/lyx_main.C:840 -#, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Manglar for!" +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Endringa gjort %1$s\n" -#: src/lyx_main.C:850 -#, fuzzy -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Manglar x!" +#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 +msgid "Text Style" +msgstr "Tekststil" -#: src/lyx_main.C:863 -#, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Manglar fil " +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +msgid "Previous command" +msgstr "Kommandoen før" -#: src/lyx_main.C:875 -#, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Manglar fil " +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +msgid "Next command" +msgstr "Neste kommando" -#: src/lyx_main.C:880 -#, fuzzy -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Manglar filnamn for" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/lyxfind.C:49 -#, fuzzy -msgid "Sorry!" -msgstr "Orsak!" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/lyxfind.C:49 -#, fuzzy -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "Du byt ut a tom." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:45 -#, fuzzy -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Inherit" -msgstr "Arv" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Skiljeteikn i matte" -#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 -#: src/lyxfont.C:62 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "LyX: skiljeteikn" -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapiteler" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145 +msgid "(None)" +msgstr "(Ingen)" -#: src/lyxfont.C:62 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147 #, fuzzy -msgid "Off" -msgstr "Av" +msgid "Variable" +msgstr "Variabel storleik" -#: src/lyxfont.C:62 -#, fuzzy -msgid "Toggle" -msgstr "Byt" +#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentval" -#: src/lyxfont.C:531 -#, fuzzy, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Uthevet " +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 +msgid "Length" +msgstr "Lengd" -#: src/lyxfont.C:534 -msgid "Emphasis " -msgstr "Uthevet " +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740 +msgid "OneHalf" +msgstr "Halvannan" -#: src/lyxfont.C:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Understreket " +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161 +msgid " (not installed)" +msgstr " (ikkje installert)" -#: src/lyxfont.C:542 -msgid "Underline " -msgstr "Understreket " +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534 +msgid "default" +msgstr "standard" -#: src/lyxfont.C:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Substantiv " +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/lyxfont.C:550 -msgid "Noun " -msgstr "Substantiv " +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/lyxfont.C:557 -#, fuzzy, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Språk " +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/lyxfont.C:560 -#, fuzzy -msgid "Language: " -msgstr "Språk " +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192 +msgid "empty" +msgstr "tom" -#: src/lyxfont.C:565 -#, fuzzy, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Number " +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193 +msgid "plain" +msgstr "enkel" -#: src/lyxfont.C:568 -msgid " Number " -msgstr " Number " +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194 +msgid "headings" +msgstr "hovud" -#: src/lyxfunc.C:242 -#, fuzzy -msgid "Unknown function." -msgstr "Ukjend." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195 +msgid "fancy" +msgstr "frodig" -#: src/lyxfunc.C:275 -#, fuzzy -msgid "Nothing to do" -msgstr "Ingenting til" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/lyxfunc.C:291 -#, fuzzy -msgid "Unknown action" -msgstr "Ukjend" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:296 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296 #, fuzzy -msgid "Command disabled" -msgstr "Kommando" +msgid "LaTeX default" +msgstr "Feil ved LaTeX køyring" -#. no -#: src/lyxfunc.C:308 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokument er" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302 +msgid "``text''" +msgstr "``tekst''" -#. no -#: src/lyxfunc.C:313 -#, fuzzy -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Kommando" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303 +msgid "''text''" +msgstr "''tekst''" -#: src/lyxfunc.C:705 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown function (%1$s)" -msgstr "Ukjend" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304 +msgid ",,text``" +msgstr ",,tekst``" -#: src/lyxfunc.C:709 -#, fuzzy -msgid "Unknown function (" -msgstr "Ukjend" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305 +msgid ",,text''" +msgstr ",,tekst''" -#: src/lyxfunc.C:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Lagring" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: src/lyxfunc.C:988 -#, fuzzy -msgid "Saving document " -msgstr "Lagring" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>tekst<<" -#: src/lyxfunc.C:994 -#, fuzzy -msgid " done." -msgstr "Gå" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319 +msgid "Numbered" +msgstr "Nummerering" -#: src/lyxfunc.C:1136 src/mathed/formulabase.C:1036 -#, fuzzy -msgid "Missing argument" -msgstr "Manglar" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Kjem i innhaldslista" -#: src/lyxfunc.C:1149 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "hjelp" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333 +msgid "Author-year" +msgstr "Forfattar-år" -#: src/lyxfunc.C:1152 -#, fuzzy -msgid "Opening help file " -msgstr "hjelp" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerisk" -#: src/lyxfunc.C:1358 -#, fuzzy -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "er in!" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Utilgjengeleg %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1400 -msgid "Opening child document " -msgstr "Åpner subdokument " +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentklasse" -#: src/lyxfunc.C:1474 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Syntax: set-color " +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 +msgid "Text Layout" +msgstr "Tekststil" -#: src/lyxfunc.C:1488 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "er udefinert eller" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +msgid "Page Layout" +msgstr "Avsnittstil" -#: src/lyxfunc.C:1493 -#, fuzzy -msgid "Set-color " -msgstr "Set-color \"" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +msgid "Page Margins" +msgstr "Sidemargar" -#: src/lyxfunc.C:1494 -#, fuzzy -msgid " failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "er udefinert eller" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Tal og bolkar" -#: src/lyxfunc.C:1644 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Vel" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +msgid "Math Options" +msgstr "Matte val" -#: src/lyxfunc.C:1683 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Vel til" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +msgid "Float Placement" +msgstr "Flytar plassering" -#: src/lyxfunc.C:1719 -#, fuzzy -msgid "No such file" -msgstr "Nei" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 +msgid "Bullets" +msgstr "Punkt" -#: src/lyxfunc.C:1720 -#, fuzzy -msgid "Start a new document with this filename ?" -msgstr "Start a med filnamn?" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 +msgid "Branches" +msgstr "Greiner" -#: src/lyxfunc.C:1732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX fortekst" -#: src/lyxfunc.C:1734 -#, fuzzy -msgid "Opening document " -msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/QERT.C:30 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "TeX val" -#: src/lyxfunc.C:1744 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Nei Dokument Opna!" +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282 +msgid "External Material" +msgstr "Eksternt materiale" -#: src/lyxfunc.C:1746 -#, fuzzy -msgid " opened." -msgstr "åpnet" +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342 +msgid "Scale%" +msgstr "Storleik%" -#: src/lyxfunc.C:1750 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" +#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +msgid "Float Settings" +msgstr "Flytarval" + +#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" + +#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42 +msgid "Child Document" +msgstr "Barnedokumentet" + +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matte matrise" + +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61 +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX: Set inn matrise" -#: src/lyxfunc.C:1753 -#, fuzzy -msgid "Could not open document " -msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" +#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 +msgid "Note Settings" +msgstr "Notaval" -#: src/lyxfunc.C:1780 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Vel fil til" +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Val for avsnitt" -#: src/lyxfunc.C:1784 -msgid "Select " -msgstr "Velg " +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Meiningslaust med denne stilen." -#: src/lyxfunc.C:1785 -#, fuzzy -msgid " file to import" -msgstr "fil til" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38 +msgid "Preferences" +msgstr "LyX-Val" -#: src/lyxfunc.C:1824 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78 +msgid "Look and feel" msgstr "" -"til\n" -" Nei til versjon" -#: src/lyxfunc.C:1844 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79 #, fuzzy -msgid "A document by the name" -msgstr "A" +msgid "Language settings" +msgstr "avsnittval" -#: src/lyxfunc.C:1845 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80 #, fuzzy -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "finst Skriv over?" +msgid "Outputs" +msgstr "Storleik i ferdig dokument" -#: src/lyxfunc.C:1909 -#, fuzzy -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Velkomen til!" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174 +msgid "Plain text" +msgstr "Rein tekst" -#: src/lyxrc.C:1832 -#, fuzzy -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "koding brukt for er for Engelsk." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199 +msgid "Date format" +msgstr "Datoformat" -#: src/lyxrc.C:1836 -#, fuzzy -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "standard til skriv ut på ingen er variabel." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" -#: src/lyxrc.C:1840 -#, fuzzy -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "skriv ut e." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Skjerm skrift" -#: src/lyxrc.C:1844 -#, fuzzy -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "til skriv ut sider." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484 +msgid "Colors" +msgstr "Fargar" -#: src/lyxrc.C:1848 -#, fuzzy -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "til skriv ut sider." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653 +msgid "Paths" +msgstr "Stigar" -#: src/lyxrc.C:1852 -#, fuzzy -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "for a sider til skriv ut." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Vel ein stig til malar" -#: src/lyxrc.C:1856 -#, fuzzy -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "for tal til skriv ut." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Katalog for mellombelse filer" -#: src/lyxrc.C:1860 -#, fuzzy -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "for." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Vel stil til reservekopiar" -#: src/lyxrc.C:1864 -#, fuzzy -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "til sider." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Vel stig til dokument" -#: src/lyxrc.C:1868 -#, fuzzy -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "til skriv ut in liggjande." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr" -#: src/lyxrc.C:1872 -#, fuzzy -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "til." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Stavekontroll" -#: src/lyxrc.C:1876 -#, fuzzy -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Val til skriv ut." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#: src/lyxrc.C:1880 -#, fuzzy -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Val til til skriv ut til skriv ut på a." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" -#: src/lyxrc.C:1884 -#, fuzzy -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "Vel for til namn til skriv ut." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" -#: src/lyxrc.C:1888 -#, fuzzy -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Val til til skriv ut til skriv ut til a fil." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 +msgid "pspell (library)" +msgstr "psspell (bibliotek )" -#: src/lyxrc.C:1892 -#, fuzzy -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Etternamn utdata fil." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (bibliotek )" -#: src/lyxrc.C:1896 -#, fuzzy -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "til til før filnamn fil til." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853 +msgid "Converters" +msgstr "Eksportprogram" -#: src/lyxrc.C:1900 -#, fuzzy -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "til a fil og a skriv ut på fil med namn og." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037 +msgid "Copiers" +msgstr "Kopierarar" -#: src/lyxrc.C:1904 -#, fuzzy -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "a namn in skriv ut er med namn." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281 +msgid "File formats" +msgstr "Filformat" -#: src/lyxrc.C:1908 -#, fuzzy -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "tommar er." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473 +msgid "Format in use" +msgstr "Format som er i bruk" -#: src/lyxrc.C:1913 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "for A storleik på." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " +"programmet fyrst." -#: src/lyxrc.C:1917 -#, fuzzy -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "brukt for." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565 +msgid "Printer" +msgstr "Skrivar" -#: src/lyxrc.C:1923 -#, fuzzy -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "brukt til." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844 +msgid "User interface" +msgstr "Grensesnitt" -#: src/lyxrc.C:1927 -#, fuzzy -msgid "The bold font in the dialogs." -msgstr "feit in." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770 +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" -#: src/lyxrc.C:1931 -#, fuzzy -msgid "The normal font in the dialogs." -msgstr "normal in." +#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +msgid "Print Document" +msgstr "Skriv ut dokumentet" -#: src/lyxrc.C:1935 -#, fuzzy -msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "koding for." +#: src/frontends/qt4/QRef.C:45 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Kryssreferanse" -#: src/lyxrc.C:1939 -#, fuzzy -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "koding for." +#: src/frontends/qt4/QRef.C:139 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Gå tilbake" -#: src/lyxrc.C:1946 -#, fuzzy -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "tid mellom in sekund lagra." +#: src/frontends/qt4/QRef.C:141 +msgid "Jump back" +msgstr "Hopp tilbake" -#: src/lyxrc.C:1950 -#, fuzzy -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "standard for tom." +#: src/frontends/qt4/QRef.C:149 +msgid "Jump to label" +msgstr "Gå til referanse" -#: src/lyxrc.C:1954 -#, fuzzy -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "til vel a tom." +#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Søk og erstatt" -#: src/lyxrc.C:1958 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "in." +#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet" -#: src/lyxrc.C:1962 -#, fuzzy -msgid "" -"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " -"TeX output." -msgstr "Vel til a til utdata." +#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 +msgid "Show File" +msgstr "Vis fila" -#: src/lyxrc.C:1966 -#, fuzzy -msgid "The file where the last-files information should be stored." -msgstr "fil." +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 +msgid "Table Settings" +msgstr "Tabellval" -#: src/lyxrc.C:1970 -#, fuzzy -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "til." +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Set inn tabell" -#: src/lyxrc.C:1974 -#, fuzzy -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "til til." +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX informasjon" -#: src/lyxrc.C:1978 -#, fuzzy -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "in og for." +#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Val for loddrettmellomrom" -#: src/lyxrc.C:1982 -#, fuzzy -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "fil eller in og lokal." +#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Tekst brekkingval" -#: src/lyxrc.C:1986 -#, fuzzy -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "UI brukar fil eller in og lokal." +#: src/frontends/qt4/validators.C:157 +msgid "space" +msgstr "mellomrom" -#: src/lyxrc.C:1992 -#, fuzzy -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "Bruk til fil for Du ll for til Tysk på." +#: src/frontends/qt4/validators.C:186 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ugyldig filnamn" -#: src/lyxrc.C:1996 +#: src/frontends/qt4/validators.C:187 #, fuzzy msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." -msgstr "Bruk til til in utdata er fil ingen er er brukt." +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet\n" -#: src/lyxrc.C:2000 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." -msgstr "er fil LaTeX SGML eller." +#: src/importer.C:47 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/lyxrc.C:2004 -#, fuzzy -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." -msgstr "tal Opp til in fil." +#: src/importer.C:68 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Kan ikkje importere fila" -#: src/lyxrc.C:2008 -#, fuzzy -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Vel til." +#: src/importer.C:69 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/lyxrc.C:2012 -#, fuzzy -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "til tom eller" +#: src/importer.C:95 +msgid "imported." +msgstr "importert." -#: src/lyxrc.C:2016 -#, fuzzy -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "standard storleik." +#: src/insets/insetbase.C:242 +msgid "Opened inset" +msgstr "Opna innskot" -#: src/lyxrc.C:2023 -#, fuzzy -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "for?" +#: src/insets/insetbibtex.C:109 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX genererte referansar" -#: src/lyxrc.C:2027 -msgid "What command runs the spell checker?" -msgstr "What command runs the spell checker?" +#: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Eksport åtvaring!" -#: src/lyxrc.C:2031 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbibtex.C:207 msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." -msgstr "til T koding til På med in med alle." +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" +"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" +"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." -#: src/lyxrc.C:2036 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbibtex.C:260 msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "standard er til." +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" +"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." -#: src/lyxrc.C:2041 -#, fuzzy -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "fil." +#: src/insets/insetbox.C:65 +msgid "Boxed" +msgstr "Innramma" -#: src/lyxrc.C:2046 -#, fuzzy -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "a." +#: src/insets/insetbox.C:66 +msgid "Frameless" +msgstr "Utan ramme" -#: src/lyxrc.C:2050 -#, fuzzy -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "Tillat til a in storleik tilgjengeleg." +#: src/insets/insetbox.C:67 +msgid "ovalbox" +msgstr "oval ramme" -#: src/lyxrc.C:2054 -#, fuzzy -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "til til." +#: src/insets/insetbox.C:68 +msgid "Ovalbox" +msgstr "Oval ramme" -#: src/lyxrc.C:2058 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "til d til på." +#: src/insets/insetbox.C:69 +msgid "Shadowbox" +msgstr "Skuggelagdramme" -#: src/lyxrc.C:2062 -#, fuzzy -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "Minimer er ikonisert" +#: src/insets/insetbox.C:70 +msgid "Doublebox" +msgstr "Dobbelramme" -#: src/lyxrc.C:2066 -#, fuzzy -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Vel." +#: src/insets/insetbox.C:126 +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Opna ramme innskot" -#: src/lyxrc.C:2070 -#, fuzzy -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "til." +#: src/insets/insetbranch.C:76 +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Opna grein innskot" -#: src/lyxrc.C:2074 -#, fuzzy -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "for er tom fil in fil." +#: src/insets/insetbranch.C:101 +msgid "Branch: " +msgstr "Grein: " -#: src/lyxrc.C:2078 -#, fuzzy -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "Vel til til e Hebraisk Arabisk." +#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163 +#: src/insets/insetcharstyle.C:212 +msgid "Undef: " +msgstr "Udefin: " -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/insets/insetbranch.C:239 #, fuzzy -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "Vel til Control med a til." +msgid "branch" +msgstr "Grein" -#: src/lyxrc.C:2086 -#, fuzzy -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "for lastar omega." +#: src/insets/insetcaption.C:87 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Opna figurtekst innskot" -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/insets/insetcaption.C:276 #, fuzzy -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "s brukt til." +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Meiningslaust!" -#: src/lyxrc.C:2094 -#, fuzzy -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "til brukt er standard." +#: src/insets/insetcharstyle.C:123 +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "Opna bokstav innskot" -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/insets/insetcommand.C:98 #, fuzzy -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "Vel a er." +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "&BibTeX kommando:" -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/insets/insetcommandparams.C:268 #, fuzzy -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Vel a er." +msgid "Unknown inset name: " +msgstr "Ukjend innskot" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/insets/insetcommandparams.C:292 #, fuzzy -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "for til er namn." +msgid "Inset Command :" +msgstr "Indeks kommando:" -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/insets/insetcommandparams.C:293 #, fuzzy -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "for til." +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " -#: src/lyxrc.C:2114 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "for lokal." +#: src/insets/insetcommandparams.C:300 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2119 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "normal for A e B." +#: src/insets/insetenv.C:66 +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Opna miljø innskot" -#: src/lyxrc.C:2123 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "De-select if you don't want the startup banner." +#: src/insets/insetert.C:143 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Opna ERT innskot" -#: src/lyxrc.C:2127 -#, fuzzy -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." -msgstr "for med eller." +#: src/insets/insetert.C:390 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" + +#: src/insets/insetexternal.C:576 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert" + +#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373 +#: src/insets/insetfloat.C:383 +msgid "float: " +msgstr "flytar" -#: src/lyxrc.C:2140 -#, fuzzy -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Ny." +#: src/insets/insetfloat.C:278 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Opna flytar innskot" -#: src/lyxrc.C:2144 +#: src/insets/insetfloat.C:334 #, fuzzy -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "tal in for a" +msgid "float" +msgstr "flytar" -#: src/lyxrc.C:2148 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +#: src/insets/insetfloat.C:385 +msgid " (sideways)" +msgstr " (rotert)" -#: src/lyxrc.C:2152 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +#: src/insets/insetfloatlist.C:59 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!" -#: src/lyxrc.C:2156 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +#: src/insets/insetfloatlist.C:124 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Liste over %1$s" -#: src/lyxtextclasslist.C:90 -#, fuzzy -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "til!" +#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45 +msgid "foot" +msgstr "fot" -#: src/lyxtextclasslist.C:91 -#, fuzzy -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "fil" +#: src/insets/insetfoot.C:58 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Opna botntekst innskot" -#: src/lyxtextclasslist.C:92 +#: src/insets/insetfoot.C:87 #, fuzzy -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "er Orsak til" +msgid "footnote" +msgstr "Botntekst" -#: src/lyxtextclasslist.C:149 -#, fuzzy -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "til skildring!" +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" +"Kan ikkje kopiere fila\n" +"%1$s\n" +"til den mellombelse katalogen." -#: src/lyxtextclasslist.C:150 -#, fuzzy -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "fil" +#: src/insets/insetgraphics.C:709 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel" -#: src/lyxtextclasslist.C:151 -#, fuzzy -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Orsak til" +#: src/insets/insetgraphics.C:821 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafikk-fil: %1$s" -#: src/lyxvc.C:86 -#, fuzzy -msgid "File not saved" -msgstr "Fil" +#: src/insets/insethfill.C:48 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Vassrett fyll" -#: src/lyxvc.C:87 -#, fuzzy -msgid "You must save the file" -msgstr "Du lagra" +#: src/insets/insetinclude.C:306 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Set inn Verbatim" -#: src/lyxvc.C:88 -#, fuzzy -msgid "before it can be registered." -msgstr "før." +#: src/insets/insetinclude.C:309 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Set inn Verbatim*" -#: src/lyxvc.C:118 src/lyxvc.C:150 -#, fuzzy -msgid "Save document and proceed?" -msgstr "Lagra og?" +#: src/insets/insetinclude.C:411 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" +"Underdokumentet %1$s'\n" +"har tekstklassa %2$s'\n" +"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." -#: src/lyxvc.C:130 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse" +#: src/insets/insetinclude.C:417 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Ulike tekstklassar" -#: src/lyxvc.C:131 -#, fuzzy -msgid "(no initial description)" -msgstr "skildring" +#: src/insets/insetindex.C:42 +msgid "Idx" +msgstr "ldx " -#: src/lyxvc.C:136 -#, fuzzy -msgid "This document has NOT been registered." -msgstr "IKKJE." +#: src/insets/insetindex.C:75 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" -#: src/lyxvc.C:161 -#, fuzzy -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "Logg" +#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/insets/insetmarginal.C:71 +msgid "margin" +msgstr "margin" -#: src/lyxvc.C:164 -#, fuzzy -msgid "(no log message)" -msgstr "log" +#: src/insets/insetmarginal.C:54 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Opna margnotis innskot" -#: src/lyxvc.C:179 +#: src/insets/insetnomencl.C:39 #, fuzzy -msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -msgstr "Ignorer og med?" +msgid "Glo" +msgstr "&Global" -#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is -#. we should warn the user that reverting will discard all -#. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:193 -#, fuzzy -msgid "When you revert, you will loose all changes made" -msgstr "alle" +#: src/insets/insetnomencl.C:86 +msgid "Glossary" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:194 -#, fuzzy -msgid "to the document since the last check in." -msgstr "til sidan in." +#: src/insets/insetnote.C:66 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: src/lyxvc.C:195 -#, fuzzy -msgid "Do you still want to do it?" -msgstr "til?" +#: src/insets/insetnote.C:67 +msgid "Greyed out" +msgstr "Som &Grå-tekst" -#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010 -#, fuzzy -msgid "Math editor mode" -msgstr "Matte" +#: src/insets/insetnote.C:68 +msgid "Framed" +msgstr "Med ramme" -#: src/mathed/formulabase.C:727 -#, fuzzy -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Ugyldig in!" +#: src/insets/insetnote.C:69 +msgid "Shaded" +msgstr "Skuggelagd" -#: src/mathed/formulamacro.C:132 -#, fuzzy, c-format -msgid " Macro: %s: " -msgstr "Makro: " +#: src/insets/insetnote.C:149 +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Opna notat innskot" -#: src/mathed/formulamacro.C:134 -#, fuzzy -msgid " Macro: " -msgstr "Makro: " +#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47 +msgid "opt" +msgstr "opt " -#: src/support/filetools.C:448 -#, fuzzy -msgid "Error! Cannot open directory:" -msgstr "Feil:" +#: src/insets/insetoptarg.C:59 +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Opna valfritt argument innskot" -#: src/support/filetools.C:468 +#: src/insets/insetpagebreak.h:65 #, fuzzy -msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Feil fil:" +msgid "Clear Page" +msgstr "&Fjern" -#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528 -#, fuzzy -msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" -msgstr "Feil:" +#: src/insets/insetpagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "" -#: src/support/filetools.C:509 -#, fuzzy -msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" -msgstr "Feil:" +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " -#: src/support/filetools.C:574 -msgid "Internal error!" -msgstr "Intern feil!" +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188 +msgid "Equation" +msgstr "Likninga" -#: src/support/filetools.C:575 -#, fuzzy -msgid "Call to createDirectory with invalid name" -msgstr "til med" +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188 +msgid "EqRef: " +msgstr "LiknRef: " -#: src/support/filetools.C:580 -#, fuzzy -msgid "Error! Couldn't create directory:" -msgstr "Feil:" +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189 +msgid "Page Number" +msgstr "Sidetal" -#: src/support/filetools.C:1359 -#, fuzzy -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "lagra fil!" +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189 +msgid "Page: " +msgstr "Side: " -#: src/tabular.C:1349 -#, fuzzy -msgid "Warning:" -msgstr "Åtvaring:" +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Sidetal i teksten" -#: src/tabular.C:1350 -#, fuzzy -msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" -msgstr "er" +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190 +msgid "TextPage: " +msgstr "Tekstside: " -#: src/tabular.C:1351 -#, fuzzy -msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" -msgstr "versjon x for!" +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Standard+tekstside" -#: src/text.C:1924 -#, fuzzy -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "Du a a." +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref+Tekst: " -#: src/text.C:1926 -#, fuzzy -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Du to." +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192 +msgid "PrettyRef" +msgstr "Pen_ Ref" -#: src/text.C:3363 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192 #, fuzzy -msgid "Page Break (top)" -msgstr "Side oppe" +msgid "FormatRef: " +msgstr "F&ormat:" -#. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3368 -#, fuzzy -msgid "Space above" -msgstr "Mellomrom" +#: src/insets/insettabular.C:451 +msgid "Opened table" +msgstr "Opna Tabell" -#: src/text.C:3527 -#, fuzzy -msgid "Page Break (bottom)" -msgstr "Side" +#: src/insets/insettabular.C:1606 +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "Feil ved multikolonne" -#: src/text.C:3534 -#, fuzzy -msgid "Space below" -msgstr "Mellomrom" +#: src/insets/insettabular.C:1607 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett." -#. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1012 -#, fuzzy -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "Nei Bruk Teikn Oppsett til." +#: src/insets/insettext.C:236 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Opna tekst innskot" -#: src/text2.C:1050 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ingenting til!" +#: src/insets/insettheorem.C:41 +msgid "theorem" +msgstr "theorem" -#: src/text2.C:1052 -#, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "ein!" +#: src/insets/insettheorem.C:91 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Opna teorem innskot" -#: src/text2.C:1326 -#, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "" +#: src/insets/insettoc.C:47 +msgid "Unknown toc list" +msgstr "Ukjend innhaldsliste" -#. par->SetLayout(0); -#. s = layout->labelstring; -#: src/text2.C:1339 -msgid "Senseless: " -msgstr "" +#: src/insets/inseturl.C:42 +msgid "Url: " +msgstr "URL: " -#: src/text3.C:225 src/text3.C:228 -msgid "No more insets" -msgstr "Det er ikkje fleire innskot" +#: src/insets/inseturl.C:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " -#: src/text3.C:973 -msgid "Mark off" -msgstr "Merke slått av" +#: src/insets/insetvspace.C:110 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Loddrett avstand" -#: src/text3.C:981 -msgid "Mark on" -msgstr "Merke på" +#: src/insets/insetwrap.C:49 +msgid "wrap: " +msgstr "Tekstbrekking: " -#: src/text3.C:988 -msgid "Mark removed" -msgstr "Fjerna merke" +#: src/insets/insetwrap.C:178 +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Opna tekstbrekking innskot" -#: src/text3.C:992 -msgid "Mark set" -msgstr "Merke sett" +#: src/insets/insetwrap.C:198 +#, fuzzy +msgid "wrap" +msgstr "Tekstbrekking: " -#: src/text3.C:1112 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "Lyx funksjonen «Stil» treng eit argument" +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 +msgid "Not shown." +msgstr "Ikkje vist." -#~ msgid "tiny" -#~ msgstr "Svært liten" +#: src/insets/render_graphic.C:97 +msgid "Loading..." +msgstr "Lastar ..." -#~ msgid "script" -#~ msgstr "skript" +#: src/insets/render_graphic.C:100 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Feil ved konvertering..." -#~ msgid "footnote" -#~ msgstr "fotnote" +#: src/insets/render_graphic.C:103 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Lasta til minne, Lagar punktgrafikk..." -#~ msgid "small" -#~ msgstr "liten" +#: src/insets/render_graphic.C:106 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Storleik etc..." -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "normal" +#: src/insets/render_graphic.C:109 +msgid "Ready to display" +msgstr "Klar til vising" -#~ msgid "large" -#~ msgstr "stor" +#: src/insets/render_graphic.C:112 +msgid "No file found!" +msgstr "Fann ikkje fila!" -#~ msgid "LARGE" -#~ msgstr "STOR" +#: src/insets/render_graphic.C:115 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Feil ved konvertering" -#~ msgid "huge" -#~ msgstr "enorm" +#: src/insets/render_graphic.C:118 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Feil ved lasting til minne" -#, fuzzy -#~ msgid "Update style list" -#~ msgstr "Oppdater" +#: src/insets/render_graphic.C:121 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk" -#, fuzzy -#~ msgid "Waiting for draw request to start loading..." -#~ msgstr "for til lastar." +#: src/insets/render_graphic.C:124 +msgid "No image" +msgstr "Fann ingen bilete" -#~ msgid "LyX will not be able to produce output correctly." -#~ msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat." +#: src/insets/render_preview.C:92 +msgid "Preview loading" +msgstr "Lasting av førehandvising" -#~ msgid "LyX file format is newer that what" -#~ msgstr "LyX-fila sitt format er nyare enn det" +#: src/insets/render_preview.C:95 +msgid "Preview ready" +msgstr "Førehandsvising klar" -#~ msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." -#~ msgstr "er støtta av denne versjonen av LyX. Det kan oppstå problem." +#: src/insets/render_preview.C:98 +msgid "Preview failed" +msgstr "Feil ved førehandsvising" -#~ msgid "Error! Document is read-only: " -#~ msgstr "Det har vorte ein feil. Dokumentet er verna mot skriving: " +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Kan ikkje starte datarøyr til stavekontrollen." -#~ msgid "Error! Cannot write file: " -#~ msgstr "Det har vorte ein feil. Kan ikkje skrive til fila: " +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Kan ikkje opna datarøyr for stavekontrollen." -#~ msgid "Error! Cannot open file: " -#~ msgstr "Det har vorte ein feil. Kan ikkje opna fila: " +#: src/ispell.C:278 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" +"Kunne ikkje starta ispell\n" +"Kanskje ikkje du har rett språk installert." -#~ msgid "Some documents were not saved:" -#~ msgstr "Nokre av dokumenta er ikkje lagra:" +#: src/ispell.C:301 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" +"Stavekontrollen gav ein feil.\n" +"Er den rett innstilt?" -#~ msgid "Exit anyway?" -#~ msgstr "Vil du slutte likevel?" +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" -#~ msgid "Cannot open specified file: " -#~ msgstr "Kan ikkje opne denne fila: " +#: src/ispell.C:417 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "Klarte ikkje å snakka med stavekontrollen." -#~ msgid "Redo not yet supported in math mode" -#~ msgstr "\"Gjer om\" er enno ikkje støtta i matte modus" +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" -#~ msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -#~ msgstr "Endra miljø dybde (kanskje innanfor grensa)" +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" -#~ msgid "Onehalf" -#~ msgstr "Halvanna" +#: src/kbsequence.C:160 +msgid " options: " +msgstr " val: " -#~ msgid "Word `" -#~ msgstr "Ord `" +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#~ msgid "' indexed." -#~ msgstr " indeksert." +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#~ msgid "Pixel [" -#~ msgstr "Piksel [" +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#~ msgid "List of Figures" -#~ msgstr "Figurliste" +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#~ msgid "List of Algorithms" -#~ msgstr "Algoritme-liste" +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#~ msgid "Loading font into X-Server..." -#~ msgstr "Lastar skriftyper til X-tenar." +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#~ msgid "left top" -#~ msgstr "venstre topp" +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#~ msgid "left bottom" -#~ msgstr "venstre botn" +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#~ msgid "center top" -#~ msgstr "sentrert topp" +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "em" +msgstr "em" -#~ msgid "center bottom" -#~ msgstr "sentrert botn" +#: src/lengthcommon.C:39 +msgid "Text Width %" +msgstr "Tekstbreidd %" -#~ msgid "right top" -#~ msgstr "høgre topp" +#: src/lengthcommon.C:39 +msgid "Column Width %" +msgstr "Kolonnebreidd %" -#~ msgid "right bottom" -#~ msgstr "høgre born" +#: src/lengthcommon.C:39 +msgid "Page Width %" +msgstr "Sidebreidd %" -#~ msgid "On some systems, with this options only relative path names" -#~ msgstr "" -#~ "På enkelte systemer, saman med dette valet, kan berre relative sti namn" +#: src/lengthcommon.C:39 +msgid "Line Width %" +msgstr "Linjebreidd %" -#~ msgid "inside the master file dir are allowed. You might get a LaTeX error!" -#~ msgstr "nyttast i hovudfil-katalogen. Det kan oppstå ein LaTeX feil." +#: src/lengthcommon.C:40 +msgid "Text Height %" +msgstr "Teksthøgd %" -#~ msgid "Specified file doesn't exist" -#~ msgstr "Denne fila finst ikkje" +#: src/lengthcommon.C:40 +msgid "Page Height %" +msgstr "Sidehøgd %" -#~ msgid " words checked." -#~ msgstr " ord sjekka." +#: src/lyx_cb.C:114 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s kunne ikkje bli lagra.\n" +"\n" +"Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?" -#~ msgid "Missing filelist. try Rescan" -#~ msgstr "Manglar filliste. Prøv «leit igjen»" +#: src/lyx_cb.C:116 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Gje nytt namn og lagra?" -#~ msgid "*|All files" -#~ msgstr "*|Alle filer" +#: src/lyx_cb.C:117 +msgid "&Rename" +msgstr "End&ra namn" -#~ msgid "%p" -#~ msgstr "%p" +#: src/lyx_cb.C:134 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Vel eit anna filnamn" -#~ msgid "%c" -#~ msgstr "%c" +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Malar|#M#m" -#~ msgid "%l" -#~ msgstr "%l" +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" +"\n" +"Vil du skriva over dokumentet?" -#~ msgid "FIXME - describe the units." -#~ msgstr "FIXME - describe the units." +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027 +msgid "Over-write document?" +msgstr "Skriv over dokumentet?" -#~ msgid "Other ..." -#~ msgstr "Anna ..." +#: src/lyx_cb.C:218 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Automatisk lagring %1$s" -#~ msgid "A4 small Margins (only portrait)" -#~ msgstr "A4 tynne margar (berre ståande format)" +#: src/lyx_cb.C:258 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Automatisk lagring feila!" -#~ msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -#~ msgstr "A4 veldig tynne Margar (Berre ståande format)" +#: src/lyx_cb.C:285 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..." -#~ msgid "Smallskip" -#~ msgstr "Lite opprom" +#: src/lyx_cb.C:349 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Vel fil å setje inn" -#~ msgid "Medskip" -#~ msgstr "Medium opprom" +#: src/lyx_cb.C:368 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"Kan ikkje lese det valde dokumentet\n" +"%1$s\n" +"på grunn av feilen: %2$s" -#~ msgid "Bigskip" -#~ msgstr "Stort opprom" +#: src/lyx_cb.C:370 +msgid "Could not read file" +msgstr "Kan ikkje lese fila" -#~ msgid "auto" -#~ msgstr "auto" +#: src/lyx_cb.C:378 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"Kan ikkje opna det valde dokumentet\n" +"%1$s\n" +"på grunn av feilen: %2$s" -#~ msgid "latin1" -#~ msgstr "latin1" +#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 +msgid "Could not open file" +msgstr "Kan ikkje opnafila" -#~ msgid "latin2" -#~ msgstr "latin2" +#: src/lyx_cb.C:411 +msgid "Running configure..." +msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." -#~ msgid "latin3" -#~ msgstr "latin3" +#: src/lyx_cb.C:420 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Les innstillingane om igjen..." -#~ msgid "latin4" -#~ msgstr "latin4" +#: src/lyx_cb.C:425 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt" -#~ msgid "latin5" -#~ msgstr "latin5" +#: src/lyx_cb.C:426 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Systemet har blitt sett opp på nytt.\n" +"Du må starte LyX på nytt for å\n" +"kunne nytte endringane." -#~ msgid "latin9" -#~ msgstr "latin9" +#: src/lyx_main.C:129 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" -#~ msgid "koi8-r" -#~ msgstr "koi8-r" +#: src/lyx_main.C:130 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"Sjekk LyX installasjonen din." -#~ msgid "koi8-u" -#~ msgstr "koi8-u" +#: src/lyx_main.C:139 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Set opp brukarstig" -#~ msgid "cp866" -#~ msgstr "cp866" +#: src/lyx_main.C:143 +msgid "Done!" +msgstr "Ferdig!" -#~ msgid "cp1251" -#~ msgstr "cp1251" +#: src/lyx_main.C:489 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen %1$s" -#~ msgid "iso88595" -#~ msgstr "iso88595" +#: src/lyx_main.C:491 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen" -#~ msgid "Document layout set" -#~ msgstr "Dokument stil sett" +#: src/lyx_main.C:527 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel." -#~ msgid "Should I set some parameters to" -#~ msgstr "Skal eg sette enkelte parameter til" +#: src/lyx_main.C:784 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " -#~ msgid "Unable to switch to new document class." -#~ msgstr "Kan ikkje byte til ny tekstklasse." +#: src/lyx_main.C:913 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog" -#~ msgid "LyX: Paragraph Settings" -#~ msgstr "LyX: Oppsett av avsnitt " +#: src/lyx_main.C:914 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"Kan ikkje lage mellombelskatalog i stigen \n" +"%1$s. Ver sikker på at stigen eksisterar \n" +"og er skrivbar og prøv igjen." -#~ msgid "Enter editor program" -#~ msgstr "Fyll inn skriveprogram" +#: src/lyx_main.C:1081 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Manglar brukerstig for LyX" -#, fuzzy -#~ msgid "Editor" -#~ msgstr "Skriveprogram" +#: src/lyx_main.C:1082 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" +"Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n" +"LyX treng den for å lagre vala dine." -#~ msgid "Copyright and Version" -#~ msgstr "Opphavsrett og versjon" +#: src/lyx_main.C:1087 +msgid "&Create directory" +msgstr "&Lag katalog." -#~ msgid "License and Warranty" -#~ msgstr "Lisens og garanti" +#: src/lyx_main.C:1088 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Skru av LyX." -#~ msgid "" -#~ "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -#~ "extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -#~ "$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In " -#~ "\"View->TeX Information\" you can list all installed styles." -#~ msgstr "" -#~ "Den BibTeX stil fila du ønskjer å nytte (Berre ei). Legg til databasane " -#~ "utan den vanlege endinga \".bst\" og utan sti. Dei fleste bibstiler ligg " -#~ "i $TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF er rot katlogen for det lokale TeX treet. Du " -#~ "kan sjå alle instalerte stiler i \"Vis->TeX Informasjon\"." +#: src/lyx_main.C:1089 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar." -#~ msgid "" -#~ "Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table " -#~ "of Contents (which doesn't happen by default)." -#~ msgstr "" -#~ "Vel denne om du vil at Bibliografien skal vera med i innhaldlista. (Noko " -#~ "den vanlegvis ikkje gjer)" +#: src/lyx_main.C:1093 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s" -#~ msgid "Cancel|#N" -#~ msgstr "Avbryt|#A" +#: src/lyx_main.C:1099 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar." -#~ msgid "#&D" -#~ msgstr "#&D" +#: src/lyx_main.C:1272 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Liste over val ved avlusing:" -#~ msgid "#X" -#~ msgstr "#X" +#: src/lyx_main.C:1276 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s" -#~ msgid "#&A" -#~ msgstr "#&A" +#: src/lyx_main.C:1287 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Bruk: lyx [ kommando linje val ] [ namn.lyx ... ]\n" +"Kommando linje val (hugs store og små bokstavar):\n" +"\t-help samandrag av lyx kommandoen\n" +"\t-userdir dir prøv å bruke stig som brukar-stig\n" +"\t-sysdir dir prøv å bruke stig som system-stig\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set storleiken til LyX dialgen\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" Vel del for avlusing.\n" +" Skriv `lyx -dbg' for liste over delar\n" +"\t-x [--execute] kommando\n" +" Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" der fmt er det ønska eksportformatet.\n" +"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" +" der fmt er det ønska importformatet\n" +" og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n" +"\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" +"Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon." -#~ msgid "#&B" -#~ msgstr "#&B" +#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 +#, fuzzy +msgid "No system directory" +msgstr "Brukar katalog" -#~ msgid "Upper case|#U" -#~ msgstr "Store bokstavar|#S" +#: src/lyx_main.C:1324 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" -#~ msgid "Optional text" -#~ msgstr "Valfri tekst" +#: src/lyx_main.C:1334 +#, fuzzy +msgid "No user directory" +msgstr "Brukar katalog" -#~ msgid "Before:|#B" -#~ msgstr "Før:|#ø" +#: src/lyx_main.C:1335 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Manglarkatalog for -userdir val" -#~ msgid "After:|#e" -#~ msgstr "Etter|#E" +#: src/lyx_main.C:1345 +#, fuzzy +msgid "Incomplete command" +msgstr "Indeks kommando:" -#~ msgid "Paper size:|#P" -#~ msgstr "Papir storleik:|#P" +#: src/lyx_main.C:1346 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Manglar kommando etter --execute val" -#~ msgid "Quote Style " -#~ msgstr "Sitatteikn" +#: src/lyx_main.C:1356 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" -#~ msgid "Encoding:|#D" -#~ msgstr "Teiknkoding:|#T" +#: src/lyx_main.C:1368 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" -#~ msgid "Section number depth" -#~ msgstr "Kor djupt skal talapå delane gå" +#: src/lyx_main.C:1373 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Manglar filnamn for --import" -#~ msgid "Table of contents depth" -#~ msgstr "Kor djupt skal tala i innhaldslista gå" +#: src/lyxfind.C:136 +msgid "Search error" +msgstr "Søk feil" -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel|#C^[" -#~ msgstr "Avbryt C" +#: src/lyxfind.C:137 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Søkje strengen er tom" -#, fuzzy -#~ msgid "Rescan|#R#r" -#~ msgstr "R" +#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 +msgid "String not found!" +msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#, fuzzy -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "OK" +#: src/lyxfind.C:323 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Teksten er bytta ut." -#, fuzzy -#~ msgid "Title|#T" -#~ msgstr "Tittel" +#: src/lyxfind.C:326 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " tekstane har blitt bytta ut." -#, fuzzy -#~ msgid "Rotate|#R" -#~ msgstr "Roter" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" -#, fuzzy -#~ msgid "Output size" -#~ msgstr "Ut" +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 +msgid "Inherit" +msgstr "Arv" -#, fuzzy -#~ msgid "Original size|#O" -#~ msgstr "Original storleik" +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" -#, fuzzy -#~ msgid "Custom|#C" -#~ msgstr "Tilpassa" +#: src/lyxfont.C:60 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapiteler" -#, fuzzy -#~ msgid "Value|#V" -#~ msgstr "Verdi" +#: src/lyxfont.C:69 +msgid "Toggle" +msgstr "Av/på" -#, fuzzy -#~ msgid "Width|#W" -#~ msgstr "Breidd" +#: src/lyxfont.C:509 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Utheva %1$s, " -#, fuzzy -#~ msgid "Height|#H" -#~ msgstr "Høgd" +#: src/lyxfont.C:512 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Strek under %1$s," -#, fuzzy -#~ msgid "Get LyX size|#L" -#~ msgstr "storleik" +#: src/lyxfont.C:515 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Storbokstavar %1$s, " -#~ msgid "Corner coordinates (X, Y)" -#~ msgstr "Corner coordinates (X, Y)" +#: src/lyxfont.C:520 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Språk: %1$s," -#, fuzzy -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " +#: src/lyxfont.C:523 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Nummerering %1$s" -#, fuzzy -#~ msgid "Top right ( |#T" -#~ msgstr "Topp" +#: src/lyxfunc.C:362 +msgid "Unknown function." +msgstr "Ukjent funksjon." -#~ msgid " )" -#~ msgstr " )" +#: src/lyxfunc.C:401 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Har ingenting å gjere" -#, fuzzy -#~ msgid "Screen size" -#~ msgstr "Skjerm" +#: src/lyxfunc.C:420 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ukjend handling" -#, fuzzy -#~ msgid "Custom|#u" -#~ msgstr "Tilpassa" +#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710 +msgid "Command disabled" +msgstr "Den kommandoen er stengt" -#, fuzzy -#~ msgid "Monochrome|#M" -#~ msgstr "Svart/kvit" +#: src/lyxfunc.C:433 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" -#, fuzzy -#~ msgid "Grayscale|#G" -#~ msgstr "Gråtonar" +#: src/lyxfunc.C:696 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå" -#, fuzzy -#~ msgid "Color|#C" -#~ msgstr "Farge" +#: src/lyxfunc.C:704 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta." -#, fuzzy -#~ msgid "Get LaTeX size|#L" -#~ msgstr "LaTeX storleik" +#: src/lyxfunc.C:723 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet?" -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX Size" -#~ msgstr "LaTeX" +#: src/lyxfunc.C:741 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" +"Sjekk at skrivaren har dei rette vala." -#~ msgid "Extras" -#~ msgstr "Ekstra" +#: src/lyxfunc.C:744 +msgid "Print document failed" +msgstr "Kan ikkje skrive ut" -#, fuzzy -#~ msgid "No %-units are allowed here." -#~ msgstr "Nei." +#: src/lyxfunc.C:763 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "" +"Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n" +"til dokumentklassa %1$s." -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" -#~ msgstr "LaTeX storleik!" +#: src/lyxfunc.C:766 +msgid "Could not change class" +msgstr "Kan ikkje endra klassa" -#~ msgid "Don't typeset|#D" -#~ msgstr "Ikke typsett|#I" +#: src/lyxfunc.C:878 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Lagrar %1$s..." -#~ msgid "OK " -#~ msgstr "Ok " +#: src/lyxfunc.C:882 +msgid " done." +msgstr "ferdig." -#~ msgid "Close " -#~ msgstr "Lukk" +#: src/lyxfunc.C:898 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste " +"lagra versjon av dokumentet %1$s?" +#: src/lyxfunc.C:1090 #, fuzzy -#~ msgid "Left|#f" -#~ msgstr "Venstre" +msgid "Exiting." +msgstr "Avsluttar" -#~ msgid "Above|#b" -#~ msgstr "Over|#v" - -#~ msgid "Below|#E" -#~ msgstr "Under" - -#~ msgid "Above|#o" -#~ msgstr "Over|#O" +#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312 +msgid "Missing argument" +msgstr "Manglande val" -#~ msgid "Below|#l" -#~ msgstr "Under|#U" +#: src/lyxfunc.C:1125 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." -#~ msgid "Above:|#v" -#~ msgstr "Over|#e" +#: src/lyxfunc.C:1400 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#~ msgid "Below:|#w" -#~ msgstr "Under|#r" +#: src/lyxfunc.C:1487 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Syntaks: set-color " -#, fuzzy -#~ msgid "Spacing:|#S" -#~ msgstr "Mellomrom" +#: src/lyxfunc.C:1498 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" +"Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra" -#, fuzzy -#~ msgid "Label Width" -#~ msgstr "Etikett" +#: src/lyxfunc.C:1612 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Standardval for dokument er lagra i " -#, fuzzy -#~ msgid "Indent" -#~ msgstr "Innrykk" +#: src/lyxfunc.C:1615 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" -#~ msgstr "til!" +#: src/lyxfunc.C:1671 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." -#~ msgid "smallest" -#~ msgstr "smallest" +#: src/lyxfunc.C:1865 +msgid "Select template file" +msgstr "Vel mal" -#~ msgid "smaller" -#~ msgstr "smaller" +#: src/lyxfunc.C:1904 +msgid "Select document to open" +msgstr "Vel dokument" -#~ msgid "larger" -#~ msgstr "larger" +#: src/lyxfunc.C:1943 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#~ msgid "largest" -#~ msgstr "largest" +#: src/lyxfunc.C:1947 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#~ msgid "huger" -#~ msgstr "huger" +#: src/lyxfunc.C:1949 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" -#~ msgid "Dead Keys" -#~ msgstr "Dead Keys" +#: src/lyxfunc.C:1974 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" -#~ msgid "Override X Window dead-keys|#O" -#~ msgstr "Overstyr X-Windows dead-keys|#O" +#: src/lyxfunc.C:2098 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Velkomen til LyX!" -#, fuzzy -#~ msgid "Show banner|#S" -#~ msgstr "Vis" +#: src/lyxrc.C:2084 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" -#, fuzzy -#~ msgid "Exit confirmation|#E" -#~ msgstr "Avslutt" +#: src/lyxrc.C:2089 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet." -#, fuzzy -#~ msgid "Display keyboard shortcuts|#k" -#~ msgstr "Vising" +#: src/lyxrc.C:2093 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til rein tekst. T." +"d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom " +"\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." -#, fuzzy -#~ msgid "File->New asks for name|#N" -#~ msgstr "Fil Ny for namn" +#: src/lyxrc.C:2101 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?" -#, fuzzy -#~ msgid "in Monochrome|#M" -#~ msgstr "in Svart/kvit" +#: src/lyxrc.C:2105 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du " +"bytter klasse." -#, fuzzy -#~ msgid "in Grayscale|#G" -#~ msgstr "in Gråtonar" +#: src/lyxrc.C:2109 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av " +"automatisk lagring." -#, fuzzy -#~ msgid "in Color|#C" -#~ msgstr "in Farge" +#: src/lyxrc.C:2116 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli " +"lagt i den same katalogen som original fila." -#, fuzzy -#~ msgid "To|#T" -#~ msgstr "Til" +#: src/lyxrc.C:2120 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar " +"slik som mlbibtex eller bibulus." -#, fuzzy -#~ msgid "name" -#~ msgstr "namn" +#: src/lyxrc.C:2124 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " +"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar." -#~ msgid "copies" -#~ msgstr "kopier" +#: src/lyxrc.C:2128 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno." -#, fuzzy -#~ msgid "landscape" -#~ msgstr "liggjande" +#: src/lyxrc.C:2132 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" +"n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." -#~ msgid "extra options" -#~ msgstr "extra options" +#: src/lyxrc.C:2142 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX " +"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket." -#~ msgid "paper size" -#~ msgstr "paper size" +#: src/lyxrc.C:2153 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle " +"detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#~ msgid "ascii roff|#r" -#~ msgstr "ascii roff|#r" +#: src/lyxrc.C:2157 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "språket til nye dokument." -#, fuzzy -#~ msgid "UI file" -#~ msgstr "UI" +#: src/lyxrc.C:2161 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Vel standard papirstorleik." -#, fuzzy -#~ msgid "User|#U#u" -#~ msgstr "Brukar" +#: src/lyxrc.C:2165 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge " +"oppretta etter endringa)." -#, fuzzy -#~ msgid "All Pages|#G" -#~ msgstr "Alle Sider" +#: src/lyxrc.C:2169 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk." -#, fuzzy -#~ msgid "Only Odd Pages|#O" -#~ msgstr "Sider" +#: src/lyxrc.C:2173 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir " +"dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i." -#, fuzzy -#~ msgid "Normal Order|#N" -#~ msgstr "Normal Rekkjefølgje" +#: src/lyxrc.C:2178 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord." -#, fuzzy -#~ msgid "Pages:" -#~ msgstr "Sider:" +#: src/lyxrc.C:2182 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk." -#, fuzzy -#~ msgid "Count:" -#~ msgstr "Tal:" +#: src/lyxrc.C:2189 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"Gi vala for makeindex (sjå man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. " +"Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang" +"\"." -#~ msgid "Collated|#C" -#~ msgstr "Collated|#C" +#: src/lyxrc.C:2198 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " +"ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur." -#, fuzzy -#~ msgid "Order" -#~ msgstr "Rekkjefølgje" +#: src/lyxrc.C:2202 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?" -#, fuzzy -#~ msgid "Print to" -#~ msgstr "Skriv ut" +#: src/lyxrc.C:2206 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?" -#~ msgid "Buffer|#B" -#~ msgstr "Buffer|#B" +#: src/lyxrc.C:2210 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?" -#~ msgid "Ref:" -#~ msgstr "Ref:" +#: src/lyxrc.C:2214 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"LaTeX kommandoen som bytter frå standard språket i ei dokument til eit " +"alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " +"med namnet på det alternative språket." -#, fuzzy -#~ msgid "Reference type|#R" -#~ msgstr "Referanse" +#: src/lyxrc.C:2218 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket." -#~ msgid "Goto reference|#G" -#~ msgstr "Goto reference|#G" +#: src/lyxrc.C:2222 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket." -#~ msgid "Forwards >|#F^s" -#~ msgstr "Forwards >|#F^s" +#: src/lyxrc.C:2226 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass." -#, fuzzy -#~ msgid " < Backwards|#B^r" -#~ msgstr "Bakover B" +#: src/lyxrc.C:2230 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " +"\"\\usepackage{omega}\"." -#, fuzzy -#~ msgid "Case sensitive|#s#S" -#~ msgstr "Små/store bokstavar s" +#: src/lyxrc.C:2234 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket." -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Find and Replace" -#~ msgstr "Finn og" +#: src/lyxrc.C:2238 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#, fuzzy -#~ msgid "Replace" -#~ msgstr "Byt ut" +#: src/lyxrc.C:2242 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." +msgstr "Vel om du vil laste filane frå førre gang du brukte LyX automatisk." -#, fuzzy -#~ msgid "Spellchecker Options...|#O" -#~ msgstr "Stavekontroll Val" +#: src/lyxrc.C:2246 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#, fuzzy -#~ msgid "Start spellchecking|#S" -#~ msgstr "Start" +#: src/lyxrc.C:2250 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" +"Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet ein annan farge." -#, fuzzy -#~ msgid "Insert in personal dictionary|#I" -#~ msgstr "Set inn in" +#: src/lyxrc.C:2254 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" +"Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)." -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore word|#g" -#~ msgstr "Ignorer" +#: src/lyxrc.C:2259 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" +"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " +"operativsystemet." -#, fuzzy -#~ msgid "Stop spellchecking|#T" -#~ msgstr "Stopp" +#: src/lyxrc.C:2266 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"." -#, fuzzy -#~ msgid "Close Spellchecker|#C^[" -#~ msgstr "Lukk Stavekontroll C" +#: src/lyxrc.C:2270 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte" -#, fuzzy -#~ msgid "100 %" -#~ msgstr "100 %" +#: src/lyxrc.C:2274 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" +"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." -#~ msgid "LyX: Spellchecker" -#~ msgstr "LyX: Spellchecker" +#: src/lyxrc.C:2278 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom|#b" -#~ msgstr "Botn" +#: src/lyxrc.C:2282 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å samle utskriftene." -#, fuzzy -#~ msgid "Left|#l" -#~ msgstr "Venstre" +#: src/lyxrc.C:2286 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." -#~ msgid "Tabular Layout" -#~ msgstr "Tabell stil" +#: src/lyxrc.C:2290 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER" +"\" frå operativsystemet." -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX Classes|#C" -#~ msgstr "LaTeX Klassar" +#: src/lyxrc.C:2294 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Skriv berre ut partal-sider." -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX Styles|#S" -#~ msgstr "LaTeX" +#: src/lyxrc.C:2298 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-" +"fila." -#~ msgid "BibTeX Styles|#B" -#~ msgstr "BibTeX Styles|#B" +#: src/lyxrc.C:2302 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"." -#, fuzzy -#~ msgid "View|#V" -#~ msgstr "Vis" +#: src/lyxrc.C:2306 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Skriv ut liggjande sider." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." -#~ msgstr "fil in." +#: src/lyxrc.C:2310 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "View full path or only file name. Full path is needed to view the " -#~ "contents of a file." -#~ msgstr "Vis eller fil namn Full er til vis a fil." +#: src/lyxrc.C:2314 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -#~ "default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -#~ "preamble." -#~ msgstr "LaTeX tilgjengeleg in standard som eller in LaTeX." +#: src/lyxrc.C:2318 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -#~ "insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." -#~ msgstr "for Referanse S&til." +#: src/lyxrc.C:2322 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på." -#, fuzzy -#~ msgid "Close|^C" -#~ msgstr "Lukk" +#: src/lyxrc.C:2326 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje." -#~ msgid "Entry : " -#~ msgstr "Entry : " +#: src/lyxrc.C:2330 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna " +"programfor å skriva dokumentet ut." -#~ msgid "Meanings|#M" -#~ msgstr "Meanings|#M" +#: src/lyxrc.C:2334 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen." -#~ msgid "LyX: Thesaurus" -#~ msgstr "LyX: Thesaurus" +#: src/lyxrc.C:2338 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." -#, fuzzy -#~ msgid "Type|#T" -#~ msgstr "Type" +#: src/lyxrc.C:2342 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på." -#, fuzzy -#~ msgid "Name|#N" -#~ msgstr "Namn" +#: src/lyxrc.C:2346 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke." -#, fuzzy -#~ msgid "Impossible Operation!" -#~ msgstr "Operasjon!" +#: src/lyxrc.C:2350 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#, fuzzy -#~ msgid "Error scaling etc" -#~ msgstr "Feil" +#: src/lyxrc.C:2354 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)." -#~ msgid "Loaded but not displaying" -#~ msgstr "Lest men ikke vist" +#: src/lyxrc.C:2358 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " +"ein annan oppløysing kan du sette det her." -#~ msgid "latex text" -#~ msgstr "latex text" +#: src/lyxrc.C:2364 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst." -#~ msgid "Get the printer parameters" -#~ msgstr "Get the printer parameters" +#: src/lyxrc.C:2373 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"Tilat å endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at " +"bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er " +"tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." -#, fuzzy -#~ msgid "Insert a new Tabular Inset" -#~ msgstr "Set inn a" +#: src/lyxrc.C:2377 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" +"Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning av skjerm " +"skrifttypane." -#, fuzzy -#~ msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -#~ msgstr "Dytt og ein in" +#: src/lyxrc.C:2382 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket." -#, fuzzy -#~ msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -#~ msgstr "og in" +#: src/lyxrc.C:2387 +msgid "" +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." +msgstr "" +"Vel kor stort hovudvindauge skal vere i breidd x høgd (Sett verdiane til " +"null for å starte med storleiken LyX hadde førre gang du brukte LyX)." -#, fuzzy -#~ msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" -#~ msgstr "Dokument" +#: src/lyxrc.C:2391 +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." +msgstr "Set vindauge på same plass på skjermen kvar gang du startar LyX." -#, fuzzy -#~ msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -#~ msgstr "Dytt" +#: src/lyxrc.C:2395 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. " +"Mest for røynde brukarar." -#, fuzzy -#~ msgid "Usage: toolbar-add-to " -#~ msgstr "Bruk til" +#: src/lyxrc.C:2402 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Vis startopp bilete." -#~ msgid "newfile" -#~ msgstr "nyfil" +#: src/lyxrc.C:2406 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet?" -#, fuzzy -#~ msgid "File already exists:" -#~ msgstr "Fil finst:" +#: src/lyxrc.C:2410 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same " +"stigen som LyX vart starta i." -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to open the document?" -#~ msgstr "til?" +#: src/lyxrc.C:2414 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " +"vart starta i." -#~ msgid "Opening document" -#~ msgstr "Opening document" +#: src/lyxrc.C:2424 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " +"bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane." -#, fuzzy -#~ msgid "Canceled" -#~ msgstr "Avbroten" +#: src/lyxrc.C:2437 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" +"Vil du bruke \"-T\" meldinga til ispell (stavekontroll programmet). Bruk \"-T" +"\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale " +"bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker." -#, fuzzy -#~ msgid "* No document open *" -#~ msgstr "Nei" +#: src/lyxrc.C:2444 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +"Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" -#~ msgid " switch!" -#~ msgstr " endring!" +#: src/lyxvc.C:100 +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" -#, fuzzy -#~ msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " -#~ msgstr "Manglar " +#: src/lyxvc.C:101 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Du må lagra dokumentet før du kan registrere det." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " -#~ "accent keys) that may be defined for your keyboard." -#~ msgstr "Vel er til a a for." +#: src/lyxvc.C:130 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet. " -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -#~ "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -#~ msgstr "for a til spør til lagra" +#: src/lyxvc.C:131 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(ingen skildring)" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "LyX continously displays names of last command executed, along with a " -#~ "list of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX " -#~ "seems slow." -#~ msgstr "med a short for in til usann." +#: src/lyxvc.C:146 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VK: Loggmelding" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when " -#~ "creating a new document or wait until you save it and be asked then." -#~ msgstr "til for a filnamn a eller lagra og." +#: src/lyxvc.C:149 +msgid "(no log message)" +msgstr "(Inga loggmelding)" -#, fuzzy -#~ msgid "No number" -#~ msgstr "Nei" +#: src/lyxvc.C:171 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" +"Dersom du går tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil " +"alle endringane gå tapt\n" +"\n" +"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" -#~ msgid " (wide)" -#~ msgstr " (bred)" +#: src/lyxvc.C:174 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?" -#, fuzzy -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "ukjend" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Makro: %1$s: " -#, fuzzy -#~ msgid "Revert to Saved|R" -#~ msgstr "Gå tilbake til" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 +#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje leggje til fleire loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#, fuzzy -#~ msgid "Read Only" -#~ msgstr "Berre lesing" +#: src/mathed/InsetMathCases.C:98 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "Ingen loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#, fuzzy -#~ msgid "Make eqnarray|e" -#~ msgstr "Make" +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312 +msgid "Only one row" +msgstr "Berre ei rad" -#, fuzzy -#~ msgid "Make multline|m" -#~ msgstr "Make" +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318 +msgid "Only one column" +msgstr "Berre ei kolonne" -#, fuzzy -#~ msgid "Make align 1 column|1" -#~ msgstr "Make" +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Har inga vassrettlinje å slette" -#, fuzzy -#~ msgid "Make align 2 columns|2" -#~ msgstr "Make" +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Har inga loddrettlinje å slette" -#, fuzzy -#~ msgid "Make align 3 columns|3" -#~ msgstr "Make" +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#, fuzzy -#~ msgid "Make alignat 2 columns|2" -#~ msgstr "Make" +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +msgid "No number" +msgstr "Ingen nummer" -#, fuzzy -#~ msgid "Make alignat 3 columns|3" -#~ msgstr "Make" +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +msgid "Number" +msgstr "Nummer" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle limits|l" -#~ msgstr "Byt" +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'" -#~ msgid "Inline formula|I" -#~ msgstr "Inline formel|I" +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" -#, fuzzy -#~ msgid "Add Row" -#~ msgstr "Legg til" +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#, fuzzy -#~ msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -#~ msgstr "Indeks" +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Mattemodus" -#~ msgid "AMS xalignat environment|x" -#~ msgstr "AMS xalignat environment|x" +#: src/mathed/InsetMathNest.C:847 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" -#, fuzzy -#~ msgid "TeX Style|X" -#~ msgstr "Stil" +#: src/mathed/InsetMathNest.C:850 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240 #, fuzzy -#~ msgid "Reference Manual|R" -#~ msgstr "Referanse Manuell" +msgid "math macro" +msgstr "matte bakgrunn" -#~ msgid "Petit" -#~ msgstr "Petit" +#: src/output.C:39 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Klarte ikkje opna dokumentet\n" +"%1$s." -#~ msgid "Trans_Keywords" -#~ msgstr "Trans_Keywords" +#: src/output_plaintext.C:148 +msgid "Abstract: " +msgstr "Samandrag: " -#~ msgid "TranslatedAbstract" -#~ msgstr "TranslatedAbstract" +#: src/output_plaintext.C:160 +msgid "References: " +msgstr "Referansar: " -#~ msgid "Translated_Title" -#~ msgstr "Translated_Title" +#: src/support/filefilterlist.C:109 +msgid "All files (*)" +msgstr "*|Alle filer (*)" +#: src/support/os_win32.C:335 #, fuzzy -#~ msgid "Portuguese (Brazil)" -#~ msgstr "Portugisisk Brasil" +msgid "System file not found" +msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#, fuzzy -#~ msgid "French Canadian" -#~ msgstr "Fransk" +#: src/support/os_win32.C:336 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +#: src/support/os_win32.C:341 #, fuzzy -#~ msgid "French (GUTenberg)" -#~ msgstr "Fransk" +msgid "System function not found" +msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#, fuzzy -#~ msgid "German (new spelling)" -#~ msgstr "Tysk (ny rettskriving)" +#: src/support/os_win32.C:342 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +#: src/support/package.C.in:448 #, fuzzy -#~ msgid "&Add ..." -#~ msgstr "Legg til." +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#~ msgid "unsrt" -#~ msgstr "unsrt" +#: src/support/package.C.in:449 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til LyX frå kommandolinja %1$s" -#, fuzzy -#~ msgid "alpha" -#~ msgstr "alfa" +#: src/support/package.C.in:569 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Klarte ikkje å finne systemstigen etter å ha leita i\n" +"\t%1$s\n" +"Prøv '-sysdir' valet til LyX frå kommandolina eller set miljøvalet " +"LYX_DIR_15x til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'." -#~ msgid "abbrv" -#~ msgstr "abbrv" +#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 +#, fuzzy +msgid "File not found" +msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#~ msgid "FIXME !" -#~ msgstr "FIXME !" +#: src/support/package.C.in:655 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Ikkje tillate val %1$s\n" +"Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." -#, fuzzy -#~ msgid "The name of the style to use" -#~ msgstr "namn til" +#: src/support/package.C.in:682 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Ikkje tillate miljøval %1$s\n" +"Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." -#~ msgid "&Browse" -#~ msgstr "&Browse" +#: src/support/package.C.in:707 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"Ikkje tillate miljøval %1$s\n" +"%2$s er ikkje ein stig." +#: src/support/package.C.in:709 #, fuzzy -#~ msgid "&Fonts:" -#~ msgstr "Skri&fttypar:" +msgid "Directory not found" +msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#, fuzzy -#~ msgid "Defa&ult Skip:" -#~ msgstr "Standard Hopp over:" +#: src/support/userinfo.C:44 +msgid "Unknown user" +msgstr "Ukjend brukar" -#, fuzzy -#~ msgid "&Class:" -#~ msgstr "Klasse:" +#: src/tex-strings.C:68 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Romansk" -#~ msgid "smallskip" -#~ msgstr "smallskip" +#: src/tex-strings.C:68 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Romansk" -#~ msgid "medskip" -#~ msgstr "medskip" +#: src/tex-strings.C:69 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (mestA Europeisk)" -#~ msgid "bigskip" -#~ msgstr "bigskip" +#: src/tex-strings.C:69 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times-Romansk" -#~ msgid "length" -#~ msgstr "length" +#: src/tex-strings.C:69 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" -#~ msgid "O&ne" -#~ msgstr "O&ne" +#: src/tex-strings.C:69 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" -#~ msgid "&Two" -#~ msgstr "&Two" +#: src/tex-strings.C:70 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#~ msgid "On&e" -#~ msgstr "On&e" +#: src/tex-strings.C:70 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#~ msgid "T&wo" -#~ msgstr "T&wo" +#: src/tex-strings.C:70 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" -#~ msgid "&Papersize:" -#~ msgstr "&Papirstørrelse:" +#: src/tex-strings.C:70 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#, fuzzy -#~ msgid "&Special:" -#~ msgstr "&Spesiell:" +#: src/tex-strings.C:71 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Romansk" -#, fuzzy -#~ msgid "&Use Geometry Package" -#~ msgstr "Br&uk Geometri" +#: src/tex-strings.C:71 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#, fuzzy -#~ msgid "&Right:" -#~ msgstr "&Høgre:" +#: src/tex-strings.C:79 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#, fuzzy -#~ msgid "L&eft:" -#~ msgstr "V&enstre:" +#: src/tex-strings.C:79 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#, fuzzy -#~ msgid "Custom Papersize" -#~ msgstr "Tilpassa" +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#~ msgid "Foot/Head Margins" -#~ msgstr "Topp og bunn marger" +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#~ msgid "«text»" -#~ msgstr "«tekst»" +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#~ msgid "»text«" -#~ msgstr "»tekst«" +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#, fuzzy -#~ msgid "P&S Driver:" -#~ msgstr "Drivar:" +#: src/tex-strings.C:89 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#, fuzzy -#~ msgid "Si&ze" -#~ msgstr "&Storleik" +#: src/tex-strings.C:90 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#, fuzzy -#~ msgid "&1" -#~ msgstr "&1" +#: src/tex-strings.C:90 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#, fuzzy -#~ msgid "&2" -#~ msgstr "&2" +#: src/tex-strings.C:90 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#, fuzzy -#~ msgid "&3" -#~ msgstr "&3" +#: src/tex-strings.C:90 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#, fuzzy -#~ msgid "&4" -#~ msgstr "&4" +#: src/tex-strings.C:91 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#~ msgid "&Standard" -#~ msgstr "&Standard" +#: src/text.C:133 +msgid "Unknown layout" +msgstr "Ukjend Stil" -#~ msgid "&Maths" -#~ msgstr "&Matte" +#: src/text.C:134 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" +"Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n" +"Prøver å bruke standard istaden\n" -#~ msgid "&Ding 1" -#~ msgstr "&Ding 1" +#: src/text.C:165 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Ukjend innskot" -#~ msgid "D&ing 2" -#~ msgstr "D&ing 2" +#: src/text.C:271 src/text.C:284 +msgid "Change tracking error" +msgstr "Feil i endra sporing" -#~ msgid "Di&ng 3" -#~ msgstr "Di&ng 3" +#: src/text.C:272 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "Kan ikkje sette inn ukjent forfattar indeks:%1$d\n" -#~ msgid "Din&g 4" -#~ msgstr "Din&g 4" +#: src/text.C:285 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "Kan ikkje slette ukjent forfattar index: %1$d\n" -#~ msgid "&LaTeX" -#~ msgstr "&LaTeX" +#: src/text.C:292 +msgid "Unknown token" +msgstr "Ukjent symbol: " -#, fuzzy -#~ msgid "&View file" -#~ msgstr "&Vis" +#: src/text.C:726 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill " +"å lese innføring i LyX." -#, fuzzy -#~ msgid "Screen Options" -#~ msgstr "Skjerm" +#: src/text.C:737 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese " +"innføring i LyX." +#: src/text.C:1703 #, fuzzy -#~ msgid "S&how:" -#~ msgstr "Vis:" +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Endra sporing|E" -#~ msgid "draft mode" -#~ msgstr "draft mode" +#: src/text.C:1709 +msgid "Change: " +msgstr "Endring: " -#, fuzzy -#~ msgid "&Custom" -#~ msgstr "&Eigendefinert" +#: src/text.C:1713 +msgid " at " +msgstr " til " -#~ msgid "EPS Options" -#~ msgstr "EPS Opsjoner" +#: src/text.C:1723 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Skrifttype:%1$s" -#~ msgid "Bounding box" -#~ msgstr "Bounding box" +#: src/text.C:1728 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr " Djupn: %1$d" -#, fuzzy -#~ msgid "&Get" -#~ msgstr "&Hent" +#: src/text.C:1734 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", mellomrom: " -#, fuzzy -#~ msgid "clip to bounding box" -#~ msgstr "til" +#: src/text.C:1746 +msgid "Other (" +msgstr "Anna (" -#~ msgid "leftTop" -#~ msgstr "leftTop" +#: src/text.C:1755 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Innskot: " -#~ msgid "leftBottom" -#~ msgstr "leftBottom" +#: src/text.C:1756 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Avsnitt: " -#~ msgid "leftBaseline" -#~ msgstr "leftBaseline" +#: src/text.C:1757 +msgid ", Id: " +msgstr " Id: " -#~ msgid "centerTop" -#~ msgstr "centerTop" +#: src/text.C:1758 +msgid ", Position: " +msgstr ", plass: " -#~ msgid "centerBottom" -#~ msgstr "centerBottom" +#: src/text.C:1764 +msgid ", Char: 0x" +msgstr "" -#~ msgid "centerBaseline" -#~ msgstr "centerBaseline" +#: src/text.C:1766 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", Grense: " -#~ msgid "rightTop" -#~ msgstr "rightTop" +#: src/text2.C:540 +msgid "" +"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " +"change." +msgstr "" +"Ingen endring av skrifttype er definert. Bruk Bokstavar i stilmenyen for å " +"definere skrifttype." -#~ msgid "rightBottom" -#~ msgstr "rightBottom" +#: src/text2.C:582 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Ingenting å lage indeks av!" -#~ msgid "rightBaseline" -#~ msgstr "rightBaseline" +#: src/text2.C:584 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" -#~ msgid "referencePoint" -#~ msgstr "referencePoint" +#: src/text3.C:721 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " -#~ msgid "&Include" -#~ msgstr "&Inkluder" +#: src/text3.C:894 +msgid "Layout " +msgstr "Stil " -#~ msgid "FIXME" -#~ msgstr "FIXME" +#: src/text3.C:895 +msgid " not known" +msgstr " ukjent" -#~ msgid "I&nput" -#~ msgstr "I&nput" +#: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429 +msgid "Character set" +msgstr "Teiknsett" -#~ msgid "&Verbatim" -#~ msgstr "&Verbatim" +#: src/text3.C:1560 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "set avsnitt stil" -#~ msgid "&Don't typeset" -#~ msgstr "Ikke typsett" +#: src/vspace.C:490 +msgid "Default skip" +msgstr "Standard mellomrom" -#, fuzzy -#~ msgid "Visible &Space" -#~ msgstr "&Synleg" +#: src/vspace.C:493 +msgid "Small skip" +msgstr "Liten avstand" -#, fuzzy -#~ msgid "&Filename:" -#~ msgstr "&Filnamn:" +#: src/vspace.C:496 +msgid "Medium skip" +msgstr "Medium avstand" -#, fuzzy -#~ msgid "&Alignment and Spacing" -#~ msgstr "Justering og" +#: src/vspace.C:499 +msgid "Big skip" +msgstr "Stor avstand" -#~ msgid "Centimetres" -#~ msgstr "Centimeter" +#: src/vspace.C:502 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Fyll loddrett" -#, fuzzy -#~ msgid "Inches" -#~ msgstr "tommar" +#: src/vspace.C:509 +msgid "protected" +msgstr "vern" #, fuzzy -#~ msgid "Points" -#~ msgstr "Poeng" - -#~ msgid "Millimetres" -#~ msgstr "Millimeter" +#~ msgid "TeX Code:" +#~ msgstr "TeX|X" -#~ msgid "Picas" -#~ msgstr "Pica" +#~ msgid "Open this panel as a separate window" +#~ msgstr "Opna dette feltet som eit eige vindauge" -#~ msgid "ex Units" -#~ msgstr "ex Enheter" +#~ msgid "&Detach panel" +#~ msgstr "&Kopla frå vindauge" -#~ msgid "em Units" -#~ msgstr "em Enheter" +#~ msgid "Select a page of symbols" +#~ msgstr "Vel ei symbol side" -#, fuzzy -#~ msgid "Scaled Points" -#~ msgstr "Skalert" +#~ msgid "Insert spacing" +#~ msgstr "Set inn mellomrom" -#~ msgid "Big/PS Points" -#~ msgstr "PostScriptpunkter" +#~ msgid "Set limits style" +#~ msgstr "Vel stil for grenseverdiar" -#~ msgid "Didot Points" -#~ msgstr "Didot Points" +#~ msgid "Set math font" +#~ msgstr "Matte skriftstil" -#~ msgid "Cicero Points" -#~ msgstr "Cicero Punkter" +#~ msgid "Insert fraction" +#~ msgstr "Set inn brøk" -#, fuzzy -#~ msgid "Units:" -#~ msgstr "Einingar:" +#~ msgid "Toggle between display and inline mode" +#~ msgstr "Byt mellom vis- eller i teksten-modus" -#, fuzzy -#~ msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" -#~ msgstr "Eining Storleik og" +#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog" +#~ msgstr "Vis dialog for skiljeteikn og parentesar" -#~ msgid "Amount of spacing" -#~ msgstr "Amount of spacing" +#~ msgid "Math Panel|l" +#~ msgstr "Matte dialog|d" -#~ msgid "Stretch:" -#~ msgstr "Stretch:" +#~ msgid "Math Panel|P" +#~ msgstr "Matte dialog|d" -#, fuzzy -#~ msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" -#~ msgstr "Marg er til" +#~ msgid "Insert table" +#~ msgstr "Set inn tabell" -#~ msgid "Shrink:" -#~ msgstr "Shrink:" +#~ msgid "Show math panel" +#~ msgstr "Vis matte dialog" -#, fuzzy -#~ msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" -#~ msgstr "Marg er til" +#~ msgid "LyX: Math Spacing" +#~ msgstr "LyX: Matte-mellomrom" -#, fuzzy -#~ msgid "Keep space at the top of the page" -#~ msgstr "Ikkje rør oppe" +#~ msgid "LyX: Math Roots" +#~ msgstr "LyX: Matte røtter" -#, fuzzy -#~ msgid "Label width in list environment" -#~ msgstr "Etikett breidd in" +#~ msgid "Cube root\t\\root" +#~ msgstr "tredje-rot\t\\root" -#, fuzzy -#~ msgid "Unit:" -#~ msgstr "Eining:" +#~ msgid "LyX: Math Styles" +#~ msgstr "LyX: Matte stilar" -#~ msgid "Wrap text around floats" -#~ msgstr "Wrap text around floats" +#~ msgid "LyX: Math Fonts" +#~ msgstr "LyX: Matteskriftstil" -#, fuzzy -#~ msgid "Indent whole paragraph" -#~ msgstr "Innrykk" +#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +#~ msgstr "Dokumentet nyttar ei ukjent tekstklasse \"%1$s\".\n" #, fuzzy -#~ msgid "Width:" -#~ msgstr "Breidd:" +#~ msgid "Insert math delimiters" +#~ msgstr "Set inn skiljeteikn" -#~ msgid "Minipage options" -#~ msgstr "Minipage options" +#~ msgid "E&xtra options" +#~ msgstr "Andre val" -#, fuzzy -#~ msgid "Start new minipage" -#~ msgstr "Start" +#~ msgid "Alig&nment:" +#~ msgstr "Justeri&ng:" -#, fuzzy -#~ msgid "HFill between minipage paragraphs" -#~ msgstr "mellom" +#~ msgid "&From:" +#~ msgstr "F&rå:" #, fuzzy -#~ msgid "Vertical Alignment:" -#~ msgstr "Loddrett Justering:" +#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" +#~ msgstr "&Til:[[som i frå side x til side y]]" -#~ msgid "&Odd" -#~ msgstr "&Odd" +#~ msgid "&Converters" +#~ msgstr "E&ksportprogram" -#~ msgid "&Even" -#~ msgstr "&Even" +#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." +#~ msgstr "Kan det vere vektorgrafikk i dette formatet" #, fuzzy -#~ msgid "Ran&ge" -#~ msgstr "Om&råde" +#~ msgid "" +#~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be " +#~ "exported to or viewed in a non-document format." +#~ msgstr "" +#~ "Er dette eit dokumentformat ? Eit dokument kan berre eksporterast til " +#~ "dokumentformat." -#, fuzzy -#~ msgid "Set a range of pages to print" -#~ msgstr "a sider til" +#~ msgid "The encoding for the screen fonts." +#~ msgstr "Koding for skjermskrifttypane." -#~ msgid "&Starting range:" -#~ msgstr "&Starting range:" +#~ msgid "Class Settings" +#~ msgstr "Klasseval" -#, fuzzy -#~ msgid "Page number" -#~ msgstr "Side" +#~ msgid "Save Bookmark|S" +#~ msgstr "Lagra bokmerke 1|L" -#, fuzzy -#~ msgid "Ref on page xxx" -#~ msgstr "på side" +#~ msgid "The bold font in the dialogs." +#~ msgstr "Den feite skrifta i dialogane." -#, fuzzy -#~ msgid "On page xxx" -#~ msgstr "På side" +#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +#~ msgstr "Koding for menyar/oppsprett skrifttypar." -#, fuzzy -#~ msgid "&Options..." -#~ msgstr "&Val ..." +#~ msgid "The normal font in the dialogs." +#~ msgstr "Den vanlege skrifta i dialogane." -#~ msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -#~ msgstr "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +#~ msgid "\tEnd." +#~ msgstr "\tSlutt." -#~ msgid "Could not find file" -#~ msgstr "Could not find file" +#~ msgid "#*" +#~ msgstr "#*" -#~ msgid "Citta" -#~ msgstr "Citta" +#~ msgid "PrettyRef: " +#~ msgstr "PrettyRef: " -#~ msgid "Data" -#~ msgstr "Data" +#~ msgid "Opening child document " +#~ msgstr "Opner barne-dokumnet" -#~ msgid "Oggetto" -#~ msgstr "Oggetto" +#~ msgid "Caption." +#~ msgstr "Figur/tabell-tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid "Special Insets|S" +#~ msgstr "Opna alle innskot|O" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insets|n" +#~ msgstr "Set inn|S"