X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnn.po;h=bc7b8d7c93bea233186c5714fe9478ca6f82571c;hb=245426421648387f14846f5cbe6002f605d272ec;hp=acd56a76f1cfc0c2705974654a8922b792f62335;hpb=383319277667c19f9242aacef04b17867c5f0a67;p=lyx.git diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index acd56a76f1..bc7b8d7c93 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -10,8 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-24 18:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-14 21:23+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-26 18:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:51+0200\n" "Last-Translator: Ingar Parelisussen \n" "Language-Team: Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,958 +20,1003 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:102 +#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104 msgid "Close|^[" msgstr "Lukk|^L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 msgid "Tabbed folder" msgstr "Faner" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 msgid "Key:|#K" msgstr "Nøkkel|#N" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1149 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:260 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:314 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 msgid "Label:|#L" msgstr "Etikett:|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:296 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:75 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78 msgid "Cancel|^[" msgstr "Avbryt|^[" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 msgid "Update|#U" msgstr "Les på nytt|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 msgid "Database:|#D" msgstr "Database:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 msgid "Style:|#S" msgstr "Stil:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1241 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 msgid "Browse...|#B" msgstr "Bla gjennom|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 msgid "Add bibliography to TOC|#T" msgstr "Legg til referanseliste til innhald" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 msgid "Styles:|#y" msgstr "Stil:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 msgid "Browse...|#r" msgstr "Bla gjennom|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:278 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 msgid "Apply|#A" msgstr "Bruk|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 msgid "Restore|#R" msgstr "Gjenopprett|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242 +#, fuzzy +msgid "Content:|#o" +msgstr "Innhald" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 msgid "Box Type|#T" msgstr "Ramme type|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 msgid "Has Inner Box" msgstr "Har indre ramme" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 -msgid "Vertical Position" -msgstr "Loddrett plassering" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Loddrett Justering:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 msgid "Width Unit" msgstr "Breiddeining" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:219 msgid "Width" msgstr "Breidd" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:332 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 msgid "Special" msgstr "Spesiell" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 src/insets/insetbox.C:140 -msgid "Parbox" -msgstr "Avsnittramme" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 src/insets/insetbox.C:142 -msgid "Minipage" -msgstr "Miniside" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 -msgid "Inner Position (Vert.)" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Inner Alignment (Vert.)" msgstr "Indre plassering (Vassrett)" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 -msgid "Horizontal Position" -msgstr "Vassrett plassering" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "&Vassrett tekstjustering" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:78 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:210 msgid "Height" msgstr "Høgd" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 msgid "Height Unit" msgstr "Høgde-eining" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 -#: src/frontends/controllers/character.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:70 -#: src/frontends/controllers/character.C:104 -#: src/frontends/controllers/character.C:170 -#: src/frontends/controllers/character.C:200 -#: src/frontends/controllers/character.C:254 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 +#: src/frontends/controllers/character.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:71 +#: src/frontends/controllers/character.C:105 +#: src/frontends/controllers/character.C:171 +#: src/frontends/controllers/character.C:201 +#: src/frontends/controllers/character.C:255 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53 msgid "Reset" msgstr "Nullstill" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273 +#: src/insets/insetbox.C:143 +msgid "Parbox" +msgstr "Avsnittramme" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:145 +msgid "Minipage" +msgstr "Miniside" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 msgid "Branch:|#B" msgstr "Grein:|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 msgid "Close|^[^M" msgstr "Lukk|^[^M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 msgid "Update|#Uu" msgstr "Oppdater|#O#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 msgid "Reject change|#R" msgstr "Avvis endring|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 msgid "Next change|#N" msgstr "Neste endring|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 msgid "Accept change|#A" msgstr "Godta endring|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 msgid "Changed by:" msgstr "Endra av" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 msgid "author" msgstr "Forfattar" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 msgid "date" msgstr "dato" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 msgid "on:" msgstr "på:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 msgid "Family:|#F" msgstr "Familie:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 msgid "Series:|#S" msgstr "Rekkjer:|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 msgid "Shape:|#H" msgstr "Form:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 msgid "Color:|#C" msgstr "Farge:|#C" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 msgid "Language:|#L" msgstr "Språk:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "Skru av/på alle desse|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 msgid "These are never toggled" msgstr "Disse vil aldri veksle mellom av/på" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487 msgid "Size:|#z" msgstr "Storleik:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 msgid "These are always toggled" msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 msgid "Misc:|#M" msgstr "Ymse:|#Y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 msgid "Inset keys:|#I" msgstr "set in ID|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 msgid "Bibliography keys:|#k" msgstr "Bibliografi ID|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 msgid "Info:" msgstr "Info:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 msgid "@4->" msgstr "@4->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1999 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 msgid "@9+" msgstr "@9+" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 msgid "@8->" msgstr "@8->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 msgid "@2->" msgstr "@2->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 msgid "Regular Expression|#x" msgstr "Regulært uttrykk|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 msgid "Case sensitive|#C" msgstr "Skilje små/store bokstavar|#C" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 msgid "Previous|#P" msgstr "Førre|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 msgid "Next|#N" msgstr "Neste|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 msgid "Full author list|#F" msgstr "Full forfattar|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 msgid "Force upper case|#u" msgstr "Bruk store bokstavar|#u" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 msgid "Text before:|#b" msgstr "Tekst før:|#f" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 msgid "Text after:|#T" msgstr "Tekst etter:|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 msgid "tabbed folder" msgstr "Katalogfaner" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 msgid "R|#R" msgstr "R|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 msgid "G|#G" msgstr "G|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 msgid "B|#B" msgstr "B|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 msgid "H|#H" msgstr "H|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 msgid "S|#S" msgstr "S|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 msgid "V|#V" msgstr "V|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 msgid "Save as Document Defaults|#v" msgstr "Lagre som dokument standard|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 msgid "Use Class Defaults|#C" msgstr "Sett tilbake til standard for dokumentklassa.|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensjonar" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 msgid "Size:|#S" msgstr "Storleik:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 msgid "Width:|#W" msgstr "Breidd|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 msgid "Height:|#H" msgstr "Høgd|#H" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 msgid "Orientation" msgstr "Retning" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 msgid "Portrait|#r" msgstr "Ståande|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 msgid "Landscape|#L" msgstr "Liggjande|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 msgid "Margins" msgstr "Margar" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 msgid "Custom sizes|#M" msgstr "Spesial tilpassa|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 msgid "Special (A4 portrait only):|#S" msgstr "Spesielt for A4 ståande:|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 msgid "Top:|#T" msgstr "Topp|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Botn:|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 msgid "Inner:|#I" msgstr "Indre:|#I" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 msgid "Outer:|#u" msgstr "Yttre:|#Y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 msgid "Headheight:|#H" msgstr "Hovudhøgde:|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Hovudskilje:|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Botnskilje|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 msgid "Sides" msgstr "Sider" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 msgid "Separation" msgstr "Separasjon mellom avsnitt" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 msgid "Columns" msgstr "Kolonnar" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Skrifttypar:|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Skrifttype storleik:|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 msgid "Class:|#C" msgstr "Klasse:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 msgid "Page style:|#P" msgstr "Side stil:|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 msgid "Spacing:|#g" msgstr "Linjeavstand:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Fleire val:|#v" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Standard mellomrom:|#m" # n -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 msgid "One|#n" msgstr "Ei|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 msgid "Two|#T" msgstr "To|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 msgid "One|#e" msgstr "Ei|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 msgid "Two|#w" msgstr "To|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 msgid "Indent|#I" msgstr "Innrykk|#y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 msgid "Skip|#K" msgstr "Operom|#p" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:190 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 -msgid "Quote Style" -msgstr "Sitatstil" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 msgid "Encoding:|#E" msgstr "Koding:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Type:|#y" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287 -msgid "Single|#S" -msgstr "Enkle|#E" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dobbel|#D" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 +#, fuzzy +msgid "Quote Style:|#Q" +msgstr "Sitatstil" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Flytar plassering|#" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311 msgid "Section number depth:" msgstr "Kor mange nivå:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333 msgid "Table of contents depth:" msgstr "Kor mange nivå på innhaldslista:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "PS-drivar:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463 -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "Bruk Natbib|#N" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481 -msgid "Citation style:|#i" -msgstr "Litteraturstil|#s" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 msgid "Use AMS Math:|#M" msgstr "Bruk AMS Matte|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 +#, fuzzy +msgid "Sectioned bibliography|#e" +msgstr "Legg til referanseliste til innhald" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409 +#, fuzzy +msgid "Citation Style:|#C" +msgstr "Litteraturstil|#s" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451 msgid "Bullet depth" msgstr "Talet på punkt nivå" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505 msgid "LaTeX:|#L" msgstr "LaTeX:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669 msgid "Maths|#M" msgstr "Matte|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801 msgid "New Branch:|#N" msgstr "Ny Grein:|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 msgid "Add|#d" msgstr "Legg til|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837 msgid "Remove|#e" msgstr "Fjern|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855 msgid "Available Branches:" msgstr "Tilgjengelege greiner:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1963 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873 msgid "Activated Branches:" msgstr "Aktive greiner:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1981 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 msgid "@5->" msgstr "@5->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2017 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 msgid "Display Background:" msgstr "Vis bakgrunn:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2035 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945 msgid "Modify" msgstr "Endra" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 msgid "Open|#O" msgstr "Opna|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 msgid "Collapsed|#C" msgstr "saman falda|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 msgid "Inlined View|#I" msgstr "Vis i teksten|#I" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:44 -msgid "Template:|#T" -msgstr "Mal:|#m" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 msgid "File:|#F" msgstr "Fil:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:116 -msgid "Edit file|#E" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176 +#, fuzzy +msgid "Edit File...|#E" msgstr "Rediger fil:|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX utsjånad" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194 +msgid "Template:|#T" +msgstr "Mal:|#m" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:254 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:494 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230 +#, fuzzy +msgid "Draft|#D" +msgstr "Vanleg:|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 -msgid "Scale:|#S" -msgstr "Storleik:|#S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272 +#, fuzzy +msgid "Show in LyX|#S" +msgstr "&Vis i LyX" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410 msgid "Display:|#D" msgstr "Vis:|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:206 -msgid "Output options" -msgstr "Innstillingar for eksport" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308 +#, fuzzy +msgid "Scale:|#l" +msgstr "Storleik:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:224 -msgid "Option|#O" -msgstr "Innstillingar|#I" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368 +#, fuzzy +msgid "Angle:|#n" +msgstr "Vinkel:|#i" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 +msgid "Origin:|#O" +msgstr "Origo:|#O" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 +msgid "Maintain aspect ratio|#M" +msgstr "inga endring i format høve|#I" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578 +#, fuzzy +msgid "Clip to bounding box|#b" +msgstr "Kutt til ramme|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:242 -msgid "Format|#t" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596 +#, fuzzy +msgid "Get from File|#G" +msgstr "Hent frå fil|#f" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614 +#, fuzzy +msgid "Right top:|#t" +msgstr "Til høgre oppe:|#O" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488 +msgid "Left bottom:|#L" +msgstr "Til venstre nede|#N" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710 +#, fuzzy +msgid "Format:|#t" msgstr "Filtype:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728 +#, fuzzy +msgid "Option:|#p" +msgstr "Innstillingar|#I" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 msgid "Directory:|#D" msgstr "Katalog:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 msgid "Pattern:|#P" msgstr "Mønster:|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 msgid "Filename:|#F" msgstr "Filnamn:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 msgid "Rescan|#R" msgstr "Frisk opp|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 msgid "Home|#H" msgstr "Heimekatalog|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 msgid "User1|#1" msgstr "Bruker1|#1" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 msgid "User2|#2" msgstr "Bruker2|#2" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 msgid "Placement" msgstr "Plassering" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 msgid "Page of floats|#P" msgstr "Flytar side|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 msgid "Bottom of the page|#B" msgstr "Nedst på sida|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 msgid "Top of the page|#T" msgstr "Toppa på sida|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 msgid "Here, if possible|#r" msgstr "Her, om mogeleg|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 msgid "Span columns|#S" msgstr "Gå over fleire kolonnar|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" msgstr "Ignorer interne LaTeX-reglar|#I" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 msgid "Alternatives|#l" msgstr "Alternativ|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 msgid "Here, definitely!|#H" msgstr "Her, uansett|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 msgid "Document default|#D" msgstr "Standardinnstillingar for dokumentet|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:44 -msgid "Forked child processes:|#F" -msgstr "Avspalta barneprosessar|#A" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:62 -msgid "Kill processes:|#K" -msgstr "Stans prosessar:|#S" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:80 -msgid "All ->" -msgstr "Alle ->" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:98 -msgid "@->" -msgstr "@->" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333 +#, fuzzy +msgid "Rotate sideways|#o" +msgstr "Roter 90°|#9" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:164 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 msgid "Output" msgstr "Resultat" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 +#, fuzzy +msgid "Edit|#E" +msgstr "Rediger|R" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451 +msgid "LyX View" +msgstr "LyX utsjånad" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 msgid "Draft mode|#o" msgstr "Kladd|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 msgid "Do not unzip|#u" msgstr "Ikkje pakk ut|#u" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338 -msgid "Maintain aspect ratio|#M" -msgstr "inga endring i format høve|#I" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 +msgid "Scale:|#S" +msgstr "Storleik:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452 msgid "Right top:|#R" msgstr "Til høgre oppe:|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470 -msgid "Left bottom:|#L" -msgstr "Til venstre nede|#N" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 msgid "X" msgstr "X" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 msgid "Y" msgstr "Y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 msgid "Units|#U" msgstr "Einingar|#U" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 msgid "Clip to bounding box|#C" msgstr "Kutt til ramme|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596 msgid "Get from file|#G" msgstr "Hent frå fil|#f" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:509 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226 msgid "Rotation" msgstr "Rotering" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 msgid "LaTeX options:|#L" msgstr "LaTeX val:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 msgid "deg" msgstr "grader" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 -msgid "Origin:|#O" -msgstr "Origo:|#O" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 msgid "Subfigure:|#S" msgstr "Del figur|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728 msgid "Angle:|#A" msgstr "Vinkel:|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 msgid "Load|#L" msgstr "Last inn|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 msgid "File name:|#F" msgstr "Filnamn:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 msgid "Visible space|#s" msgstr "Synleg område|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Verbatim|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 msgid "Use input|#U" msgstr "Bruk som inndata|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 msgid "Use include|#i" msgstr "Bruk som inkludert|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 msgid "Preview|#P" msgstr "Førehandsvising|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 msgid "" "()\n" "Both|#B" @@ -978,7 +1024,7 @@ msgstr "" "( )\n" " Begge|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 msgid "" ")\n" "Right|#R" @@ -986,7 +1032,7 @@ msgstr "" ")\n" " Høgre|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 msgid "" "(\n" "Left|#L" @@ -994,385 +1040,363 @@ msgstr "" "(\n" " Venstre|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 msgid "Rows:" msgstr "Rader:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 msgid "Columns:" msgstr "Kolonnar:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 msgid "Vertical align:|#V" msgstr "Loddrett tekstjustering:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 msgid "Horizontal align:|#H" msgstr "Vassrett tekstjustering|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 msgid "Functions:" msgstr "Funksjonar:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 src/frontends/xforms/Dialogs.C:296 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:332 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 msgid "Misc" msgstr "Ymse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:313 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:349 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 msgid "Dots" msgstr "Prikkar" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 msgid "Negative|#N" msgstr "Negative|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 msgid "Neg Medium|#E" msgstr "Negativ Middels|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 msgid "Neg Thick|#T" msgstr "Negativ Brei|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 msgid "Thick|#H" msgstr "Brei|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2Firdobbel|#2" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "Firdobbel|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 msgid "Thin|#I" msgstr "Tynn|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 msgid "Medium|#M" msgstr "Middels|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 msgid "textrm" msgstr "textrm" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133 -msgid "Top|#T" -msgstr "Topp|#T" +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|#N" +msgstr "LyX notat|N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Sentrert|#S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Comment|#o" +msgstr "Kommentar|K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Nedst|#N" +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Greyed out|#G" +msgstr "Grå-tekst|G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 -msgid "Note Type|#T" -msgstr "Notat type|#t" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 -msgid "Below" -msgstr "Under" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98 -msgid "Above" -msgstr "Over" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 -msgid "Vertical space:|#V" -msgstr "Loddrett avstand:|#L" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Inga endring|#I" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 -msgid "Vertical space:|#e" -msgstr "Loddrett avstand:|#o" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Inga endring|#g" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 msgid "Line spacing:|#s" msgstr "Linjeavstand:|#j" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 msgid "Maximum label width:|#M" msgstr "Lengste etikett:|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 msgid "No Indent|#d" msgstr "Ikkje innrykk|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 msgid "Right|#R" msgstr "Høgre|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:440 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 msgid "Left|#L" msgstr "Venstre|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:458 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 msgid "Block|#B" msgstr "Blokk|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:476 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 msgid "Center|#C" msgstr "Midt på sida|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 msgid "Save" msgstr "Lagra" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 msgid "Scale & Resolution" msgstr "skala og oppløysing" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 msgid "Fonts used" msgstr "Brukte skrifttypar" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 msgid "Roman:|#R" msgstr "Roman:|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 msgid "Sans Serif:|#S" msgstr "Sans Serif:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 msgid "Typewriter:|#T" msgstr "Typewriter:|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 msgid "Rescale bitmap fonts|#b" msgstr "Skift storleik på prikkteikna-skrifttypar|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 msgid "Zoom %:|#Z" msgstr "Forstørring %:#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 msgid "Screen DPI:|#D" msgstr "Skjermoppløysing (DPI):|#D" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 msgid "Tiny:" msgstr "Svært liten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 msgid "Smallest:" msgstr "Minst:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 msgid "Smaller:" msgstr "Mindre:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 msgid "Small:" msgstr "Liten:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 msgid "Normal:" msgstr "Normal:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 msgid "Large:" msgstr "Stor" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 msgid "Larger:" msgstr "Større:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 msgid "Largest:" msgstr "Største:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 msgid "Huge:" msgstr "Enorm:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 msgid "Huger:" msgstr "Gigantisk:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 msgid "Size" msgstr "Storleik:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 msgid "Popup Fonts & Encoding" msgstr "Skrifttypar og teiknsett til snøggmenyar" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 msgid "Normal Font:|#N" msgstr "Normal Skrifttype:|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 msgid "Bold Font:|#B" msgstr "Feit Skrifttype:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 msgid "Popup Encoding:|#P" msgstr "Snøggmeny teiknsett:|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 msgid "Layout & Bindings" msgstr "Utsjånad og tastaturbindingar" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 msgid "User Interface file:|#U" msgstr "Brukargrensesnitt fil:|#g" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 msgid "Bind file:|#f" msgstr "Fil med tastaurbindingar:|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1499 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498 msgid "Browse...|#w" msgstr "Bla gjennom|#g" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 msgid "LyX objects:|#L" msgstr "LyX objekt:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:861 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:863 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:903 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:905 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1139 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1141 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1185 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1187 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203 msgid "Modify|#M" msgstr "Endra|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 msgid "Auto region delete|#A" msgstr "Slett område automatisk|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "Skrivemerke føljer rullefelt|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 msgid "Dialogs iconify with main window|#D" msgstr "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 msgid "Wheel mouse jump:" msgstr "Hopp med hjulet på musa:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 msgid "Autosave interval:" msgstr "Sekund mellom automatisk lagring" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 -msgid "Instant Preview|#P" -msgstr "Førehandsvising|#h" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1013 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 msgid "Graphics display:|#G" msgstr "Vise grafikk:|#g" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012 +#, fuzzy +msgid "Instant Preview:|#p" +msgstr "Førehandsvising|#h" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054 msgid "Real name : |#R" msgstr "Namn:|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1073 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072 msgid "Email address : |#E" msgstr "E-postadresse:|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 msgid "Spell command:|#S" msgstr "ordliste kommando:|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1133 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 msgid "Alternative language:|#a" msgstr "alternativt språk:|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1169 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168 msgid "Escape characters:|#e" msgstr "Verna teikn:|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1205 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204 msgid "Personal dictionary:|#d" msgstr "Personleg ordliste:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "Godta samansetteord|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276 msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Bruk alternativ teiknkoding|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1295 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294 msgid "Advanced Options" msgstr "Avanserte val" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1331 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330 msgid "Language Options" msgstr "Språk val" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1391 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390 msgid "Package:|#P" msgstr "Pakke:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1409 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408 msgid "Default language:|#l" msgstr "Standardspråk:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1427 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" @@ -1380,6618 +1404,7125 @@ msgstr "" "Tastatur\n" "oversikt|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1445 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444 msgid "1st:|#1" msgstr "1.|#1" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1463 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462 msgid "2nd:|#2" msgstr "2.|#2" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1481 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480 msgid "Browse...|#o" msgstr "Bla gjennom|#g" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1517 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516 msgid "RtL support|#R" msgstr "Høgre til Venstre støtte|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534 msgid "Auto begin|#b" msgstr "Start automatisk|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552 msgid "Use babel|#U" msgstr "Bruk babel|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570 msgid "Mark foreign|#M" msgstr "Merk utanlandsk|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588 msgid "Auto finish|#f" msgstr "Avslutt automatisk|#v" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606 msgid "Global|#G" msgstr "Global|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624 msgid "Command start:|#s" msgstr "Start kommando:|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642 msgid "Command end:|#e" msgstr "Slutt kommando:|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1739 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738 msgid "All formats:|#l" msgstr "Alle filtyper:|#f" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1757 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 msgid "Format:|#F" msgstr "Filtype:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1775 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774 msgid "GUI name:|#G" msgstr "GUI namn:|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1793 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792 msgid "Shortcut:|#S" msgstr "Snøggtast:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1811 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810 msgid "Extension:|#E" msgstr "Etternamn:|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1829 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828 msgid "Viewer:|#V" msgstr "Framvisar:|#v" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1847 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1997 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846 +#, fuzzy +msgid "Editor:|#i" +msgstr "Skriveprogram" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 msgid "Add|#A" msgstr "Legg til|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1865 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2015 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032 msgid "Delete|#D" msgstr "Slett|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1907 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924 msgid "All converters:|#l" msgstr "Alle eksportprogram|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1925 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942 msgid "From:|#F" msgstr "Frå:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1943 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 msgid "To:|#T" msgstr "Til:|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1961 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978 msgid "Converter:|#C" msgstr "Konverterer:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1979 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996 msgid "Extra flags:|#E" msgstr "Ekstra val:|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2057 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074 msgid "Default path:|#p" msgstr "Standard katalog:|#a" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2075 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2111 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2166 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2221 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2298 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2334 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226 msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2093 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110 msgid "Template path:|#T" msgstr "Mal katalog:|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2129 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146 msgid "Temp dir:|#d" msgstr "Mellombels katalog|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2184 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182 msgid "Check last files:|#C" msgstr "Dei siste brukte dokument:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2239 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237 msgid "Last file count:|#L" msgstr "Kor mange dokument skal Lyx hugse:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2261 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259 msgid "Backup path:|#B" msgstr "Reservekopi katalog:|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2316 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314 msgid "LyXServer pipe:|#S" msgstr "LyXServer datarøyr:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2376 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374 msgid "Date format:|#f" msgstr "Datoformat:|#f" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2418 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2436 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434 msgid "Adapt output" msgstr "Send skrivar namn" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2454 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "Kommandoar og val til skrivaren" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2472 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2490 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488 msgid "Page range:" msgstr "Utval av sider:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2508 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506 msgid "Copies:" msgstr "Kopiar:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2526 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524 msgid "Reverse:" msgstr "Omvendt:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2544 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542 msgid "To printer:" msgstr "Til skrivar:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560 msgid "File extension:" msgstr "Etternamn:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578 msgid "Spool command:" msgstr "Kø-kommando:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596 msgid "Paper type:" msgstr "Papirtype:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614 msgid "Even pages:" msgstr "Like-sider:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632 msgid "Odd pages:" msgstr "odde-sider:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650 msgid "Collated:" msgstr "Samla:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668 msgid "Landscape:" msgstr "Liggjande:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686 msgid "To file:" msgstr "Utskrift til fil:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704 msgid "Extra options:" msgstr "Andre val:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722 msgid "Spool printer prefix:" msgstr "Skrivar-kø prefiks" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740 msgid "Paper size:" msgstr "Papirstorleik:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2820 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818 msgid "ASCII line length:|#A" msgstr "lengda på ASCII linjer:|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2842 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840 msgid "TeX encoding:|#T" msgstr "TeX koding:|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2860 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858 msgid "Default paper size:|#p" msgstr "Standard sidestorleik:|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2878 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876 msgid "Outside Code Interaction" msgstr "Ekstra val" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2896 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894 msgid "ASCII roff:|#r" msgstr "ASCII roff:|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2914 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912 msgid "Checktex:|#c" msgstr "Checktex:|#c" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2932 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930 msgid "DVI paper option:|#D" msgstr "DVI papir val:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948 msgid "Autoreset Class Options on change|#u" msgstr "Sett tilbake val for dokumentklasser ved skifte:|#u" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966 +#, fuzzy +msgid "Bibtex:|#B" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 msgid "Pages" msgstr "Sider" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 msgid "Destination" msgstr "Skriv til" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 msgid "Copies" msgstr "Kopiar" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 msgid "Sorted|#S" msgstr "Sortert|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 msgid "Reverse order|#R" msgstr "Omvendt rekkjefølgje|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 msgid "Number:|#N" msgstr "Kor mange:|#m" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 msgid "Odd numbered pages|#O" msgstr "oddetalsider|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 msgid "Even numbered pages|#E" msgstr "Partalsider|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 msgid "Printer:|#P" msgstr "Skrivar:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 msgid "All|#l" msgstr "Alle|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 msgid "From:|#m" msgstr "Frå:|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 msgid "Sort|#S" msgstr "Sorter:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 msgid "Document:|#D" msgstr "Dokument:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 msgid "Name:|#N" msgstr "Namn:|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 msgid "Reference:|#e" msgstr "Referanse" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 msgid "Go to|#G" msgstr "Gå til|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 msgid "Find:|#F" msgstr "Finn:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 msgid "Replace with:|#w" msgstr "Erstatta med:|#y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 msgid "Find next" msgstr "Finn neste" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 msgid "Replace|#R" msgstr "Erstatta|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 msgid "Match word|#M" msgstr "Finn ord|:#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 msgid "Replace all|#a" msgstr "Erstatta alle|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 msgid "Search backwards|#S" msgstr "Søk bakover|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 msgid "Export format:|#E" msgstr "Eksporter i formatet:|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 msgid "Command:|#C" msgstr "Kommando:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 msgid "Word count:" msgstr "Så mange ord:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 msgid "Unknown:" msgstr "Ukjend:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 msgid "Replacement:" msgstr "Erstatning:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 msgid "Suggestions:|#g" msgstr "Framlegg:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 msgid "Ignore|#I" msgstr "Ignorer|#I" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 msgid "Ignore All|#g" msgstr "Ignorer alle|#g" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 msgid "0 %" msgstr "0 %" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 msgid "Append Column|#A" msgstr "Legg til kolonne|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Fjern kolonne|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 msgid "Append Row|#p" msgstr "Legg til rad|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Fjern rad|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Kantlinjer|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Fjern kantlinjer|#j" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 msgid "Longtable|#L" msgstr "Lang tabell|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 msgid "Rotate 90 deg|#9" msgstr "Roter 90°|#9" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 msgid "Spec. Table" msgstr "Spesielt: Tabell" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 msgid "Fixed Width" msgstr "Fast Breidd" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 msgid "Borders" msgstr "Kantlinjer" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 msgid "H. Alignment" msgstr "Vassrett justering" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 msgid "Special column" msgstr "Spesial kolonne" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 msgid " |#W" msgstr " |#W" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 msgid "Top|#t" msgstr "Topp|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Nedst|#N" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 msgid "Right|#r" msgstr "Høgre|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 msgid "Left|#e" msgstr "Venstre|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 msgid "Right|#i" msgstr "Høgre|#g" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 msgid "Top|#p" msgstr "Topp|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 msgid "Middle|#M" msgstr "Midtstill|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 msgid "Bottom|#o" msgstr "Botn|#b" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 msgid "LaTeX Argument:|#A" msgstr "LaTeX argument:|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 msgid " |#L" msgstr " |#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 msgid "V. Alignment" msgstr "Loddrett justering" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 msgid "Block|#k" msgstr "Blokk|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 msgid "Special Cell" msgstr "Set inn spesiell celle" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 msgid "Special Multicolumn" msgstr "Spesiell multikolonne" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Sentrert|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Multikolonne|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 msgid "Use Minipage|#s" msgstr "Bruk miniside|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:68 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69 msgid "On" msgstr "På" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 msgid "Page break on the current row|#B" msgstr "Skift side i denne rada|#d" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 -#: src/bufferview_funcs.C:227 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2039 msgid "Double" msgstr "Dobbel" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12 msgid "Header" msgstr "Topptekst" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 msgid "First Header" msgstr "Den første toppteksten" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 msgid "Footer" msgstr "Botntekst" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 msgid "Last Footer" msgstr "Siste botntekst" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 msgid "Is Empty" msgstr "Er tom" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 msgid "Border Above" msgstr "Kant over" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 msgid "Border Below" msgstr "Kant nede" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893 msgid "Contents" msgstr "Innhald" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 msgid "Show Path|#P" msgstr "Vis stig|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 msgid "Run TeXhash|#T" msgstr "Køyr TeXhash|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 msgid "Keyword:|#K" msgstr "Nøkkelord:|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 msgid "Replace|^R" msgstr "Erstatt|^R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 msgid "Keyword:" msgstr "Nøkkelord:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 msgid "Selection:|#S" msgstr "Utval:|#U" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 msgid "Thesaurus entries:" msgstr "Synonym:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Type:|#y" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 msgid "URL:|#U" msgstr "URL:|#U" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML type!#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44 +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Mellomrom:|#M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Value:|#V" +msgstr "Verdi|#V" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Protect:|#P" +msgstr "Skrivar:|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 msgid "Outer|#O" msgstr "Ytre:|#Y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 msgid "Default|#D" msgstr "Vanleg:|#n" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29 +#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22 msgid "Form1" msgstr "Skjema1" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:71 -msgid "Use &NatBib" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Cite Style" +msgstr "Referanse &stil:" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60 +msgid "&Jurabib" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "&Natbib" msgstr "Bruk &NatBib" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 -msgid "Use the LaTeX natbib package" -msgstr "Bruk \"natbib\" pakken til LaTeX" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:105 -msgid "Cite &style:" -msgstr "Referanse &stil:" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "Standard (ytre)" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Natbib &style:" +msgstr "&Litteraturstil" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182 +#, fuzzy +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Litteratur" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22 msgid "Form2" msgstr "Skjema2" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 msgid "A&vailable Branches:" msgstr "Til&gjengelege Greiner:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:33 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:33 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:122 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:148 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 msgid "Activated" msgstr "Aktivert" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:318 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105 msgid "Color" msgstr "Farge" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 msgid "The available branches" msgstr "Tilgjengelege greiner" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 msgid "(&De)activate" msgstr "(&Passiviser)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 msgid "Toggle the selected branch" msgstr "Skru av/på den valde greina" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "En&dra farge..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 msgid "Define or change background color" msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen." -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 msgid "Remove the selected branch" msgstr "Fjern den valde greina" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 msgid "&New:" msgstr "&Ny:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 msgid "&Add" msgstr "&Legg til" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "Legg til ei ny grein til lista" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 msgid "&First level" msgstr "&Første nivå" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 msgid "Size:" msgstr "Storleik:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 msgid "default" msgstr "standard" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 -#: src/frontends/controllers/character.C:122 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 msgid "Tiny" msgstr "Svært liten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 -#: src/frontends/controllers/character.C:126 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 msgid "Smallest" msgstr "Minst" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 -#: src/frontends/controllers/character.C:130 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 -#: src/frontends/controllers/character.C:134 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 msgid "Small" msgstr "Lite" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 -#: src/frontends/controllers/character.C:138 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 -#: src/frontends/controllers/character.C:142 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 -#: src/frontends/controllers/character.C:146 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 msgid "Larger" msgstr "Større" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 -#: src/frontends/controllers/character.C:150 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 msgid "Largest" msgstr "Størst" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 -#: src/frontends/controllers/character.C:154 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 -#: src/frontends/controllers/character.C:158 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 msgid "Huger" msgstr "Gigantisk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 msgid "&Second level" msgstr "&Andre nivå" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 msgid "&Third level" msgstr "&Tredje nivå" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 msgid "Fou&rth level" msgstr "Fjer&de nivå" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 msgid "Document &class:" msgstr "&Dokumentklasse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 msgid "Class Settings" msgstr "Klasse innstillingar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 msgid "&Options:" msgstr "&Val:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 msgid "Postscript &driver:" msgstr "Postscript-&drivaren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 msgid "&Language:" msgstr "&Språk:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 msgid "&Use language's default encoding" msgstr "&Bruk standard vala til språket" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:134 +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191 msgid "&Encoding:" msgstr "&Koding:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:213 -msgid "&Single" -msgstr "&Enkel" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:224 -msgid "&Double" -msgstr "&Dobbel" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:250 -msgid "&Type:" -msgstr "&Type:" +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206 +#, fuzzy +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Sitatstil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 msgid "&Top:" msgstr "Op&pe:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 msgid "&Bottom:" msgstr "&Nede:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 msgid "&Inner:" msgstr "&Indre:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 msgid "O&uter:" msgstr "&Ytre:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 msgid "&Margins:" msgstr "&Margar:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 msgid "&Foot skip:" msgstr "&Botntekst avstand:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 msgid "Head &sep:" msgstr "Topptekst av&stand:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 msgid "Head &height:" msgstr "Topptekst&høgd:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 +#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 msgid "&Use AMS math package automatically" msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 msgid "Use AMS &math package" msgstr "Bruk AMS &matte:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 msgid "&Numbering" msgstr "&Nummerering" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 msgid "&List in Table of Contents" msgstr "&Innhaldsliste" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:160 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:84 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:196 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 ../lib/layouts/amsmaths.inc:275 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:369 ../lib/layouts/llncs.layout:345 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:394 -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371 +#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275 +#: lib/layouts/svjour.inc:397 msgid "Example" msgstr "Døme" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 msgid "Numbered" msgstr "Nummerering" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 msgid "Appears in TOC" msgstr "Kjem i innhaldslista" -#: ../lib/layouts/article.layout:18 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 -#: ../lib/layouts/mwart.layout:23 ../lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: ../lib/layouts/numreport.inc:4 ../lib/layouts/paper.layout:31 -#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:20 ../lib/layouts/scrclass.inc:50 -#: ../lib/layouts/seminar.layout:24 ../lib/layouts/stdsections.inc:10 -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 +#: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "Del" -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:19 ../lib/layouts/llncs.layout:38 -#: ../lib/layouts/numreport.inc:11 ../lib/layouts/report.layout:11 -#: ../lib/layouts/scrbook.layout:15 ../lib/layouts/scrclass.inc:57 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:30 -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38 +#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19 +#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57 +#: lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:268 ../lib/layouts/aa.layout:36 -#: ../lib/layouts/aa.layout:234 ../lib/layouts/aapaper.layout:65 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:62 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:159 ../lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: ../lib/layouts/amsart.layout:62 ../lib/layouts/amsbook.layout:46 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:94 ../lib/layouts/cv.layout:28 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:27 ../lib/layouts/egs.layout:28 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:82 ../lib/layouts/kluwer.layout:57 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:40 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:65 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:44 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:40 ../lib/layouts/numarticle.inc:11 -#: ../lib/layouts/numreport.inc:20 ../lib/layouts/numrevtex.inc:5 -#: ../lib/layouts/paper.layout:44 ../lib/layouts/revtex.layout:37 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:42 ../lib/layouts/scrclass.inc:66 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:40 ../lib/layouts/spie.layout:19 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:50 ../lib/layouts/svjour.inc:49 -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65 +#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94 +#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57 +#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42 +#: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11 +#: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5 +#: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Bolk" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:278 ../lib/layouts/aa.layout:39 -#: ../lib/layouts/aa.layout:244 ../lib/layouts/aapaper.layout:68 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:140 ../lib/layouts/aastex.layout:65 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:172 ../lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: ../lib/layouts/amsart.layout:73 ../lib/layouts/amsbook.layout:57 -#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:35 -#: ../lib/layouts/egs.layout:49 ../lib/layouts/ijmpd.layout:100 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:66 ../lib/layouts/latex8.layout:48 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:87 ../lib/layouts/llncs.layout:56 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:64 ../lib/layouts/numarticle.inc:20 -#: ../lib/layouts/numreport.inc:29 ../lib/layouts/numrevtex.inc:14 -#: ../lib/layouts/paper.layout:53 ../lib/layouts/revtex.layout:48 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:53 ../lib/layouts/scrclass.inc:73 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:58 ../lib/layouts/stdsections.inc:71 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:58 -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39 +#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68 +#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65 +#: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49 +#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53 +#: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53 +#: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35 +#: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73 +#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Underbolk" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:286 ../lib/layouts/aa.layout:42 -#: ../lib/layouts/aa.layout:256 ../lib/layouts/aapaper.layout:71 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:151 ../lib/layouts/aastex.layout:68 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:185 ../lib/layouts/amsart.layout:81 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:65 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:43 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:110 ../lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:109 ../lib/layouts/llncs.layout:65 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:84 ../lib/layouts/numarticle.inc:29 -#: ../lib/layouts/numreport.inc:38 ../lib/layouts/numrevtex.inc:23 -#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:56 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:61 ../lib/layouts/scrclass.inc:80 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:64 ../lib/layouts/stdsections.inc:84 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42 +#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71 +#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68 +#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114 +#: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56 +#: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80 +#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Underunderbolk" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:71 ../lib/layouts/aguplus.inc:55 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:51 -#: ../lib/layouts/egs.layout:67 ../lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:129 ../lib/layouts/llncs.layout:73 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:104 ../lib/layouts/numarticle.inc:38 -#: ../lib/layouts/numreport.inc:47 ../lib/layouts/numrevtex.inc:32 -#: ../lib/layouts/paper.layout:71 ../lib/layouts/revtex.layout:64 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:69 ../lib/layouts/scrclass.inc:87 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:70 ../lib/layouts/stdsections.inc:96 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303 +#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69 +#: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87 +#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:59 ../lib/layouts/egs.layout:84 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:93 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:148 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:82 ../lib/layouts/numarticle.inc:43 -#: ../lib/layouts/numreport.inc:52 ../lib/layouts/paper.layout:80 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:94 ../lib/layouts/stdsections.inc:104 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:85 -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153 +#: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52 +#: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104 +#: lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Underavsnitt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382 msgid "Example numbering and table of contents" msgstr "Eksempel på nummerering og innhaldsliste" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 msgid "Paper Size" msgstr "Papirstorleik" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562 msgid "&Height:" msgstr "&Høgd:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 msgid "&Width:" msgstr "&Breidd:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpassa\"" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 msgid "&Portrait" msgstr "S&tåande" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 msgid "&Landscape" msgstr "&Liggjande" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 msgid "Page &style:" msgstr "&Side stil:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "Topp og botntekst stil." -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 msgid "&Two-sided document" msgstr "&Tosidig" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "Bruk to spaltar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QAbout.C:40 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:43 +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:436 src/frontends/qt2/QAbout.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:46 msgid "About LyX" msgstr "Om LyX" -#. Stack tabs -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:84 +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:87 msgid "Version" msgstr "Versjon" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 msgid "Version goes here" msgstr "Versjonen her" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89 msgid "Credits" msgstr "Bidrag" -#: ../lib/layouts/apa.layout:198 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79 msgid "Copyright" msgstr "Opphavsrett" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:500 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 +#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 msgid "&Close" msgstr "Lu&kk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 msgid "LyX: Enter text" msgstr "LyX: Skriv inn tekst" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 msgid "&Dummy" msgstr "&Dummy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:145 -#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 src/lyx_cb.C:105 src/lyx_cb.C:157 -#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:958 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxvc.C:168 +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75 +#: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75 +#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:112 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:546 +#: src/lyxfunc.C:705 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215 -#: src/insets/insetindex.C:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 msgid "&Key" msgstr "&Nøkkel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 msgid "The citation key" msgstr "Litteratur-nøkklen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:196 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 msgid "&Label" msgstr "&Etikett" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:410 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:470 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:96 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:126 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 msgid "&Browse..." msgstr "&Bla gjennom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 msgid "Search the available citations" msgstr "Leit blant litteraturen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:237 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 msgid "New Item" msgstr "Nytt element" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 msgid "Available citation keys" msgstr "Vel mellom litteraturen:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:440 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:236 -#: src/frontends/gtk/GBC.h:25 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26 src/lyxfunc.C:905 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:275 +#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:656 msgid "Cancel" msgstr "Avbrot" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 msgid "St&yle" msgstr "St&il" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 msgid "The BibTeX style" msgstr "BibTeX stil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 msgid "Databa&ses" msgstr "&Databasar:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 msgid "BibTeX database to use" msgstr "Vel BibTeX database" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 msgid "Selected BibTeX databases" msgstr "Valde BibTeX databasar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:321 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204 msgid "&Add..." msgstr "&Legg til..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 msgid "Add a BibTeX database file" msgstr "Legg til ein BibTeX database" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 msgid "&Delete" msgstr "&Slett" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 msgid "Remove the selected database" msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 msgid "Chose a style file" msgstr "Vel ein stil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 msgid "Choose a style file" msgstr "Vel ein stil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302 +#, fuzzy +msgid "all cited references" +msgstr "Tilgjengelege referansar" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308 +#, fuzzy +msgid "all uncited references" +msgstr "Tilgjengelege referansar" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314 +#, fuzzy +msgid "all references" +msgstr "Tilgjengelege referansar" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349 +#, fuzzy +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Legg til bibliografien til innhaldslista" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341 +#, fuzzy +msgid "C&ontent:" +msgstr "Innhald" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360 msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Legg &til innhaldslista" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:288 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364 msgid "Add bibliography to the table of contents" msgstr "Legg til bibliografien til innhaldslista" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23 +#, fuzzy +msgid "Box settings" +msgstr "Ramme innstillingar...|R" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709 +msgid "Supported box types" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Height value" +msgstr "Breidd" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625 +msgid "Units of height value" +msgstr "Høgde einingar" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 +msgid "Units of width value" +msgstr "Breiddeining" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 +msgid "Width value" +msgstr "Breidd" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 +msgid "&Restore" +msgstr "Gjenopp&rett" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 +msgid "&Apply" +msgstr "&Bruk" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +msgid "Center" +msgstr "Midten" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +msgid "Right" +msgstr "Høgre" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93 +#, fuzzy +msgid "Stretch" +msgstr "Strekk" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84 +msgid "Top" +msgstr "Topp" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85 +msgid "Middle" +msgstr "Midten" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86 +msgid "Bottom" +msgstr "Botn" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468 +#, fuzzy +msgid "Content hori&zontal:" +msgstr "Set inn Vassrett tekstjustering" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487 +#, fuzzy +msgid "Content &vertical:" +msgstr "&Loddrett" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506 +#, fuzzy +msgid "&Box vertical:" +msgstr "&Loddrett" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682 +#, fuzzy +msgid "&Inner Box:" +msgstr "&Indre:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701 +#, fuzzy +msgid "T&ype:" +msgstr "&Type:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 msgid "Branch Settings" msgstr "Grein innstillingar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 msgid "&Available branches:" msgstr "&Tilgjengelege greiner" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 msgid "Select your branch" msgstr "Vel greina di" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22 msgid "Changes" msgstr "Endringar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 msgid "Change :" msgstr "Endring:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 msgid "Details of the change" msgstr "Detaljar i endringa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 msgid "&Accept" msgstr "&Godta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 msgid "Accept this change" msgstr "Godta endringa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 msgid "&Reject" msgstr "&Forkast" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 msgid "Reject this change" msgstr "Forkast endringa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 msgid "&Next change" msgstr "&Neste endring" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 msgid "Go to next change" msgstr "Gå til neste endring" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 msgid "Character" msgstr "Teikn" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 msgid "&Family:" msgstr "&Familie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 msgid "Font family" msgstr "Skriftfamilie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 msgid "Font shape" msgstr "Skrifttype" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 msgid "S&hape:" msgstr "&Form:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 msgid "Font series" msgstr "Skriftserie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 msgid "Font color" msgstr "Farge på skrifta:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 msgid "&Series:" msgstr "&Serie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 msgid "&Color:" msgstr "&Farge" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 msgid "Never Toggled" msgstr "Byt aldri" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 msgid "Si&ze:" msgstr "Stor&leik:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 msgid "Font size" msgstr "Skriftstorleik" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 msgid "Always Toggled" msgstr "Byt alltid" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 msgid "Other font settings" msgstr "Andreskriftinnstillingar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 msgid "&Misc:" msgstr "&Ymse:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 msgid "&Toggle all" msgstr "&Byt alle" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 msgid "toggle font on all of the above" msgstr "Byt skrifttype på dei over" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 msgid "Apply changes immediately" msgstr "Bruk endringane med det same" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Bruk ending automatisk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:485 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1175 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:115 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 -msgid "&Apply" -msgstr "&Bruk" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 msgid "Citation" msgstr "Litteratur" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 msgid "Citation entry" msgstr "Litteratur elementet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:82 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141 +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Den valde litteraturen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152 +msgid "D&elete" +msgstr "Sle&tt" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189 +msgid "&Citations:" +msgstr "&Litteratur" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312 +msgid "A&pply" +msgstr "&Bruk" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:101 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359 msgid "Citation &style:" msgstr "&Litteraturstil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:123 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Tekst etter litteratur-referansen" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Bruk følgjande Natbib litteraturstil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:134 -msgid "&Full author list" -msgstr "&Heile forfattarlista" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:138 -msgid "List all authors" -msgstr "Alle forfattarane" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:156 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Bruk følgjande Natbib litteraturstil" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:167 -msgid "&Text after:" -msgstr "&Tekst etter:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392 msgid "Force &upper case" msgstr "Br&uk storebokstavar alltid" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:186 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:229 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:258 -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Den valde litteraturen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:269 -msgid "D&elete" -msgstr "Sle&tt" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407 +msgid "&Text after:" +msgstr "&Tekst etter:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:295 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Tekst etter litteratur-referansen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:306 -msgid "&Citations:" -msgstr "&Litteratur" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 +#, fuzzy +msgid "Text &before:" +msgstr "Tekst før:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:378 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1109 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 -msgid "&Restore" -msgstr "Gjenopp&rett" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473 +msgid "&Full author list" +msgstr "&Heile forfattarlista" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -msgid "A&pply" -msgstr "&Bruk" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477 +msgid "List all authors" +msgstr "Alle forfattarane" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 msgid "LyX: Add Citation" msgstr "LyX: Legg til Litteratur-referanse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "&Førre" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 msgid "Case &sensitive" msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249 msgid "Make the search case-sensitive" msgstr "Skil mellom små og store bokstavar i søket" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267 msgid "&Next" msgstr "&Neste" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 msgid "&Find:" msgstr "&Finn:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 msgid "&Regular Expression" msgstr "&Regulært uttrykk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357 msgid "Interpret search entry as a regular expression" msgstr "Bruk søkjeteksten som eit regulært uttrykk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 msgid "Left delimiter" msgstr "Venstre skiljeteikn" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 msgid "Right delimiter" msgstr "Høgre skiljeteikn" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 msgid "&Keep matched" msgstr "&Hald uendra" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 msgid "Match delimiter types" msgstr "Like skiljeteikn" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 msgid "&Insert" msgstr "Set &inn" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 msgid "Insert the delimiters" msgstr "Set inn skiljeteikn" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 msgid "Use Class Defaults" msgstr "Set val til dokumentklassestandard" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Lagra desse vala som standardval" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "Lagra som standardval for dokument i LyX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 msgid "ERT inset display" msgstr "vis ERT innskot" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 msgid "&Inline" msgstr "&I teksten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 msgid "Show ERT inline" msgstr "Vis ERT i teksten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 msgid "&Collapsed" msgstr "&Samanlagd" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 msgid "Show ERT button only" msgstr "Vis berre ERT knapp " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 msgid "&Open" msgstr "&Opna" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 msgid "Show ERT contents" msgstr "Vis innhaldet i ERT" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:42 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325 msgid "External Material" msgstr "Eksternt materiale" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45 -msgid "&Edit file..." -msgstr "&Rediger fil" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279 +msgid "File" +msgstr "Fil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:49 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Rediger fila eksternt" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73 +msgid "Template" +msgstr "Mal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:90 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:96 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 -msgid "&File:" -msgstr "&Fil" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99 +msgid "Available templates" +msgstr "Tilgjengelege malar" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144 +#, fuzzy +msgid "&Draft" +msgstr "Kla&dd" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:98 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:156 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:342 -msgid "LyX Display" -msgstr "LyX vising" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 +msgid "&File:" +msgstr "&Fil" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Hent storleiken til ramma frå (EPS-) fila" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:190 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236 +#, fuzzy +msgid "&Edit File..." +msgstr "&Rediger fil" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Rediger fila eksternt" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308 msgid "Sca&le:" msgstr "&Forstørring:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:198 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:235 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:438 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:475 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402 msgid "&Display:" msgstr "&Vis:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:292 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:333 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:384 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391 msgid "Screen display" msgstr "Skjerm" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:300 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:392 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:284 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:243 -#: src/lyxfont.C:532 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246 +#: src/lyxfont.C:533 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:306 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:398 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93 msgid "Monochrome" msgstr "Svart/kvit" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:312 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:404 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99 msgid "Grayscale" msgstr "Gråtonar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:324 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442 msgid "Preview" msgstr "Førehandsvising" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:346 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:361 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333 msgid "&Show in LyX" msgstr "&Vis i LyX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:350 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:365 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337 msgid "Display image in LyX" msgstr "Vis bilete i LyX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:363 -msgid "Template" -msgstr "Mal" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:389 -msgid "Available templates" -msgstr "Tilgjengelege malar" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:400 -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "LaTeX feilmeldingar" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:521 -msgid "Output Options" -msgstr "Eksporter innstillingar" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Roter|#R" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:555 -msgid "Forma&t:" -msgstr "Forma&t:" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Roter bilete etter vinkelen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:598 -msgid "O&ption:" -msgstr "&Innstillingar:" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282 +msgid "&Origin:" +msgstr "&Origo:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:62 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Grafikk" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Origo for roteringa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:104 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:115 -msgid "File name of image" -msgstr "Namnet på fila med grafikk" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 +msgid "A&ngle:" +msgstr "Vi&nkel:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:130 -msgid "Select an image file" -msgstr "Vel ei biletefil" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "Forstørring%" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:221 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538 msgid "Width of image in output" msgstr "Breidde i ferdig dokument" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:279 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596 msgid "Height of image in output" msgstr "Høgda på bilete i det ferdig dokument" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308 -msgid "Units of height value" -msgstr "Høgde einingar" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:325 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "&Same høgde og breidde høve" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 -msgid "Display:" -msgstr "Vis:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:430 -msgid "Scale:" -msgstr "Skala:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528 -msgid "A&ngle:" -msgstr "Vi&nkel:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:536 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:554 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Roter bilete etter vinkelen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:565 -msgid "&Origin:" -msgstr "&Origo:" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460 +#, fuzzy +msgid "Crop" +msgstr "Kopier" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:573 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:584 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Origo for roteringa" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985 +msgid "Right &top:" +msgstr "Til høgre &oppe" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:599 -msgid "&Clipping" -msgstr "&Klipping" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "&Til venstre nede" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:633 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Klipp til &ramma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:637 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Klipp til storleiken av ramma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:669 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833 msgid "&Get from File" msgstr "&Hent frå fil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:673 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Hent storleiken til ramma frå (EPS-) fila" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463 +msgid "Options" +msgstr "Val" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:727 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:836 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Forma&t:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:745 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:810 -msgid "x" -msgstr "x" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108 +msgid "O&ption:" +msgstr "&Innstillingar:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:774 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "&Til venstre nede" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 +msgid "Close" +msgstr "Lukk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:821 -msgid "Right &top:" -msgstr "Til høgre &oppe" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Grafikk" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314 +msgid "LyX Display" +msgstr "LyX vising" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348 +msgid "Display:" +msgstr "Vis:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402 +msgid "Scale:" +msgstr "Skala:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "&Rediger..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748 +msgid "File name of image" +msgstr "Namnet på fila med grafikk" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729 +msgid "Select an image file" +msgstr "Vel ei biletefil" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Klipping" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:879 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043 msgid "E&xtra options" msgstr "E&kstra val" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:898 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062 msgid "Su&bfigure" msgstr "&Delfigur" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066 msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "Er dette berre ein del av delane til ein figurflytar med mange figurar?" +msgstr "" +"Er dette berre ein del av delane til ein figurflytar med mange figurar?" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:913 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077 msgid "Don't un&zip on export" msgstr "Ikkje un&zip ved eksport" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "Pakk ikkje ut bilete før det blir eksportert til LaTeX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:928 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092 msgid "LaTeX &options:" msgstr "LaTeX-&val:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "Andre LaTeX-val" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:958 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122 msgid "&Draft mode" msgstr "Kla&dd" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:962 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126 msgid "Draft mode" msgstr "Kladd" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1036 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200 msgid "Ca&ption:" msgstr "&Biletetekst:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1044 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1059 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223 msgid "The caption for the sub-figure" msgstr "Bilete-tekst for delfiguren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1201 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 -#: src/frontends/gtk/GBC.h:26 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 msgid "Include File" msgstr "Legg til fil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 msgid "File name to include" msgstr "Namnet på fila" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 msgid "Select a file" msgstr "Vel ei-fil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 msgid "&Include Type:" msgstr "&Filtype:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:252 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 +#: src/insets/insetinclude.C:265 msgid "Input" msgstr "Inndata" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/insets/insetinclude.C:255 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 +#: src/insets/insetinclude.C:268 msgid "Include" msgstr "Inkluder" -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209 ../lib/layouts/manpage.layout:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 msgid "&Load" msgstr "&Last inn" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 msgid "Load the file" msgstr "Last fila" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 msgid "&Mark spaces in output" msgstr "&Marker mellomrom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 msgid "Underline spaces in generated output" msgstr "Strek under mellomrom i det ferdige dokumentet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 msgid "&Show preview" msgstr "&Førehandsvising" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:190 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 msgid "&Keyword" msgstr "Nø&kkelord" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 msgid "Index entry" msgstr "Indeksnøkkel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 msgid "Log" msgstr "Logg" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88 +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 msgid "&Update" msgstr "O&ppdater" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96 +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 msgid "Update the display" msgstr "Oppdater skjermen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:25 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27 msgid "LyX: Math Panel" msgstr "LyX: Mattedialog" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:122 ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 msgid "Insert root" msgstr "Set rot" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 msgid "Insert spacing" msgstr "Set inn mellomrom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 msgid "Set limits style" msgstr "Vel stil for grenseverdiar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 msgid "Set math font" msgstr "Matte skriftstil" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:128 ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 msgid "Insert fraction" msgstr "Set inn brøk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "Byt mellom vis- eller i teksten-modus" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:133 ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 msgid "Insert matrix" msgstr "Sett inn matrise" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:120 ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 msgid "Subscript" msgstr "Senka skrift" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:121 ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 msgid "Superscript" msgstr "Heva skrift" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 msgid "Show delimiter and bracket dialog" msgstr "Vis dialog for skiljeteikn og parentesar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 msgid "&Functions" msgstr "&Funksjonar:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 msgid "Select a function or operator to insert" msgstr "Vel ein funksjon eller operator" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 msgid "Symbols" msgstr "Symbol" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 msgid "Operators" msgstr "Operatorar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 msgid "Big operators" msgstr "Store Operatorar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 msgid "Relations" msgstr "Relasjonar" -#: ../lib/languages:32 ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:283 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:253 src/frontends/xforms/Dialogs.C:247 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:283 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278 msgid "Arrows" msgstr "Piler" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 msgid "Frame decorations" msgstr "Ramme attributter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 msgid "Miscellaneous" msgstr "Ymse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 msgid "AMS operators" msgstr "AMS Operatorar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 msgid "AMS relations" msgstr "AMS Relasjonar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 msgid "AMS negated relations" msgstr "AMS negerte relasjonar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 msgid "AMS arrows" msgstr "AMS piler" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "AMS ymse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 msgid "Select a page of symbols" msgstr "Vel ei symbol side" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 msgid "&Detach panel" msgstr "&Kopla frå vindauge" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 msgid "Open this panel as a separate window" msgstr "Opna dette feltet som eit eige vindauge" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 msgid "&Rows:" msgstr "&Rader:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 msgid "Number of rows" msgstr "Tal på rader:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 msgid "&Columns:" msgstr "&Kolonnar:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 msgid "Number of columns" msgstr "Tal på kolonnar:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Set storleiken til tabellen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 -msgid "Top" -msgstr "Topp" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 -msgid "Middle" -msgstr "Midten" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 -msgid "Bottom" -msgstr "Botn" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 msgid "Vertical alignment" msgstr "Loddrett justering:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 msgid "&Vertical:" msgstr "&Loddrett" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Vassrett justering for kvar kolonne (l,c,r)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Vassrett" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23 -msgid "Minipage settings" -msgstr "Val for minisida" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119 -msgid "A&lignment:" -msgstr "&Justering:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 -msgid "Units of width value" -msgstr "Breiddeining" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 -msgid "Width value" -msgstr "Breidd" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 -msgid "&Units:" -msgstr "&Einingar" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 msgid "Note Settings" msgstr "Notat innstillingar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 msgid "LyX &Note" msgstr "LyX &Notat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42 msgid "LyX internal only" msgstr "Berre for LyX internt " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 msgid "C&omment" msgstr "K&ommentar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "Eksporter til LaTeX/Docbook men skriv ikkje ut" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 msgid "&Greyed out" msgstr "&Grå-tekst" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46 msgid "Print as grey text" msgstr "Skriv ut som grå tekst" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:157 -msgid "&General" -msgstr "&Generelt" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:197 -msgid "In&dent paragraph" -msgstr "In&nrykk på avsnitt" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:257 -msgid "Alig&nment:" -msgstr "&Justering" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:272 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "&Linjeavstand:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290 -#: src/bufferview_funcs.C:221 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2033 msgid "Single" msgstr "Enkel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:567 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:616 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:244 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247 msgid "Custom" msgstr "Tilpassa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:321 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "&Linjeavstand:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94 msgid "Justified" msgstr "Justert" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:327 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:176 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:282 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:333 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:178 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:289 -msgid "Right" -msgstr "Høgre" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128 +msgid "Alig&nment:" +msgstr "&Justering" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:177 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:275 -msgid "Center" -msgstr "Midten" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207 +msgid "In&dent paragraph" +msgstr "In&nrykk på avsnitt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:359 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245 msgid "Label Width" msgstr "Etikettbreidd" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:378 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Len&gste etikett" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:386 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:397 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283 msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:433 -msgid "&Spacing" -msgstr "Mellom&rom" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:452 -msgid "Above paragraph" -msgstr "Over avsnitt" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:470 -msgid "S&pacing:" -msgstr "&Mellomrom" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:485 -msgid "&Keep space:" -msgstr "Ta vare på &mellomrom" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:493 -msgid "Include space even at the top/bottom of the page" -msgstr "Ekstra mellomrom og på toppen/botnen av sida" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:504 -msgid "&Unit:" -msgstr "&Eining:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:519 -msgid "&Value:" -msgstr "&Verdi:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:531 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:580 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:77 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:537 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:586 -msgid "DefSkip" -msgstr "Standard avstand" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:543 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:592 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Liten avstand" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:549 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:598 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141 -msgid "MedSkip" -msgstr "Medium avstand" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:555 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:604 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 -msgid "BigSkip" -msgstr "Stor avstand" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:561 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:610 -msgid "VFill" -msgstr "Fyll vertikalt" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:680 -msgid "Include this space even at the top of a page" -msgstr "Ekstra mellomrom og på toppen av sida" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:691 -msgid "Below paragraph" -msgstr "Etter avsnittet" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:713 -msgid "Include this space even at the bottom of a page" -msgstr "Ekstra mellomrom og på botnen av sida" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Len&gste etikett" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 msgid "LaTeX pre-amble" msgstr "LaTeX fortekst" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 msgid "The LaTeX pre-amble" msgstr "LaTeX forteksten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 msgid "&Edit..." msgstr "&Rediger..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 msgid "Edit the pre-amble in an external editor" msgstr "Rediger forteksten i eit eksterent skriveprogram" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 msgid "ASCII settings" msgstr "ASCII innstillingar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 msgid "&roff command:" msgstr "&roff kommando:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" msgstr "Kor mange teikn kan det vere på ei linje av ASCII/LaTeX/SGML eksport" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 msgid "Output &line length:" msgstr "Linje&lengd:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 msgid "External app for formating tables in ASCII output" msgstr "Ekstern applikasjon for ASCII tabellar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 msgid "Colors" msgstr "Fargar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 msgid "&Colors" msgstr "&Fargar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 msgid "&Alter..." msgstr "&Endra..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 msgid "File Conversion" msgstr "Filkonvertering" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 msgid "&Converters" msgstr "&Eksportprogram" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 msgid "&New" msgstr "&Nytt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184 msgid "C&onverter:" msgstr "Eksp&ortprogram" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220 msgid "&To:" msgstr "&Til:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235 msgid "F&rom:" msgstr "F&rå:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257 msgid "E&xtra flag:" msgstr "&Ekstra flagg" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:290 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312 msgid "&Modify" msgstr "&Endra" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 msgid "Date Format" msgstr "Datoformat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 msgid "&Date format:" msgstr "&Datoformat:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 msgid "Date format for strftime output" msgstr "Datoformatet til strftime" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 msgid "Display insets" msgstr "Vis innskot" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 -msgid "Do not display" -msgstr "Ikkje vis" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 msgid "Display &Graphics:" msgstr "Vis &grafikk:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 -msgid "Instant &preview" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69 +msgid "Off" +msgstr "Av" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74 +#, fuzzy +msgid "No math" +msgstr "matte" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111 +msgid "Do not display" +msgstr "Ikkje vis" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Instant &Preview:" msgstr "Før&ehandsvising" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 msgid "File Formats" msgstr "Filformat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 msgid "&File formats" msgstr "&Filformat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:177 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 msgid "&GUI name:" msgstr "&GUI namn:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:192 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199 msgid "F&ormat:" msgstr "F&ormat:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221 msgid "&Viewer:" msgstr "&Framsynar:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 +#, fuzzy +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Skriveprogram" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258 msgid "S&hortcut:" msgstr "&Snøggtast:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:251 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273 msgid "E&xtension:" msgstr "Fil E&tternamn:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 msgid "&E-mail:" msgstr "&E-post" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 msgid "Your name" msgstr "Ditt namn" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 msgid "&Name:" msgstr "&Namn:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 msgid "Your E-mail address" msgstr "Di E-post adresse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 msgid "Bro&wse..." msgstr "&Bla gjennom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 msgid "S&econd:" msgstr "Andr&e:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 msgid "&First:" msgstr "&Første:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 msgid "Br&owse..." msgstr "Bla &gjennom..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Byt &tastaturoversikt." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91 msgid "Language settings" msgstr "Språk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 msgid "Command s&tart:" msgstr "S&tart kommando" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 msgid "&Default language:" msgstr "&Standard språk:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 msgid "Command e&nd:" msgstr "Slutt Komma&ndo:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 msgid "Language pac&kage:" msgstr "Språ&k pakke:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 msgid "Auto &begin" msgstr "Start aut&omatisk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 msgid "Use &babel" msgstr "Bruk &babel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 msgid "&Global" msgstr "&Global" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 msgid "&Right-to-left language support" msgstr "Skriv frå høg&re til venstre" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 msgid "Auto &end" msgstr "Auto slut&t" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Marker &andre språk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 msgid "LaTeX settings" msgstr "LaTeX val" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 msgid "US Letter" msgstr "US Letter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 msgid "Legal" msgstr "Legal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 msgid "Executive" msgstr "Executive" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115 msgid "A3" msgstr "A3" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 msgid "A4" msgstr "A4" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117 msgid "A5" msgstr "A5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120 msgid "B5" msgstr "B5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 msgid "Te&X encoding:" msgstr "TeX &koding:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Standard pap&irstorleik:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "&Bruk standard val når dokumentklassa blir endra" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Bruk standard val for den nye klassa når dokumentklassa blir endra" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224 msgid "External Applications" msgstr "Eksterne program" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&ktex kommando:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243 msgid "DVI viewer paper size options:" msgstr "Sett papirstorleik til DVI-framsynaren:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "CheckTeX val og flagg" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Chec&ktex kommando:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295 +#, fuzzy +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "LaTeX pakkar og innstillingar" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306 +#, fuzzy +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Chec&ktex kommando:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 msgid "&Backup directory:" msgstr "&Stig til reservekopi:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 msgid "&Document templates:" msgstr "Stig til &malar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Ly&XServer datarøyr:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 -msgid "&Use temporary directory" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 +#, fuzzy +msgid "&Temporary directory:" msgstr "Br&uk mellombelslager:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204 msgid "&Working directory:" msgstr "&Arbeidskatalog:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 msgid "Printer settings" msgstr "Set opp skrivar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 msgid "Printer &name:" msgstr "Skrivar&namn:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Utskriftsko&mmando:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 msgid "Name of the default printer" msgstr "Namnet på standard skrivaren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 msgid "Adapt outp&ut" msgstr "Tilpass skrivar." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 msgid "Use printer name explicitely" msgstr "Bruk namnet på skrivaren utan omsvøp " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 msgid "Command Options" msgstr "Kommando flagg" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 msgid "Re&verse:" msgstr "Om&vendt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 msgid "To p&rinter:" msgstr "Til sk&rivar:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 msgid "Paper si&ze:" msgstr "&Papirstorleik:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 msgid "To &file:" msgstr "Til &fil:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 msgid "Spool &command:" msgstr "Kø &kommando" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 msgid "&Odd pages:" msgstr "Berre &oddetalssider:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 msgid "Paper t&ype:" msgstr "Papirt&ype:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 msgid "E&xtra options:" msgstr "&Andre val:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 msgid "Spool pref&ix:" msgstr "Skrivar-kø pref&iks:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 msgid "Co&llated:" msgstr "Samla &kopiar:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 msgid "&Even pages:" msgstr "Berre &Partalssider:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 msgid "File ex&tension:" msgstr "Fil&etternamn:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 msgid "Lan&dscape:" msgstr "Liggjan&de:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 msgid "Co&pies:" msgstr "Ko&piar:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 msgid "Pa&ge range:" msgstr "&Utval av sider:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 msgid "Specify the command option names for your printer command" msgstr "Skriv program flagga for skrivarprogrammet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Screen Fonts" msgstr "Skjermskrifttype" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "Sans Se&rif:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 msgid "T&ypewriter:" msgstr "T&ypewriter:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 msgid "&Roman:" msgstr "&Roman:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 msgid "Screen &DPI:" msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Forstørring %:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 msgid "Font Sizes" msgstr "Skriftstorleik" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 msgid "Hugest:" msgstr "Megasvær:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267 msgid "Spell checker" msgstr "Stavekontroll" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 msgid "Spell chec&ker:" msgstr "Stave&kontroll" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 msgid "Override the language used for the spellchecker" msgstr "Ikkje bruk språket til stavekontrollen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 msgid "Al&ternative language:" msgstr "An&drespråk:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 msgid "Escape cha&racters:" msgstr "Ve&rna teikn:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "Vel ein annan personleg-katalog enn standard-katalogen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 msgid "Personal &dictionary:" msgstr "Personleg&ordbok:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 msgid "Accept compound &words" msgstr "Godta sa&mansetteord" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "Akssepter ord som \"helikoptersjøførsertifikat\"" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 msgid "Use input encod&ing" msgstr "Bruk lokal teiknkod&ing" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 msgid "UI" msgstr "HUI" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 msgid "B&rowse..." msgstr "&Bla gjennom ..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 msgid "&User interface file:" msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 msgid "&Bind file:" msgstr "Fil med &tastaurbindingar:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 msgid "Documents" msgstr "Dokument" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 msgid "B&ackup documents " msgstr "T&a reservekopi " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 msgid " every" msgstr "kvart" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 msgid "minutes" msgstr "minutt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Filer du lasta sist:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 msgid "Scrolling" msgstr "Rulling:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 msgid "W&heel mouse scroll:" msgstr "Farta til muse&hjulet:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 msgid "Cursor follo&ws scrollbar" msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:96 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 msgid "Preferences" msgstr "Innstillingar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:72 -#: src/bufferlist.C:168 src/lyxfunc.C:816 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75 +#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:545 msgid "&Save" msgstr "&Lagra" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 msgid "Page number to print from" msgstr "Sidenummer ein skriv frå" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 msgid "&to" msgstr "&til" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 msgid "Page number to print to" msgstr "Sidenummer å stoppe skrivinga på" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 msgid "Fro&m" msgstr "F&rå" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 msgid "Print all pages" msgstr "Skriv ut alle sider" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 msgid "&All" msgstr "&Alle" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 msgid "Print &odd-numbered pages" msgstr "Skriv ut &oddetalsider:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 msgid "Print &even-numbered pages" msgstr "Skriv ut partalsid&er" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 msgid "Re&verse order" msgstr "Om&vendt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 msgid "Print in reverse order" msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 msgid "Number of copies" msgstr "Kor mange kopiar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 msgid "&Collate" msgstr "&Samla" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 msgid "Collate copies" msgstr "Samla kopiar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 msgid "&Print" msgstr "Skriv &ut" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 msgid "Print Destination" msgstr "Skrivar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 msgid "P&rinter" msgstr "Sk&rivar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 msgid "Send output to the printer" msgstr "Send dokumentet til skrivar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 msgid "Send output to the given printer" msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 msgid "Send output to a file" msgstr "Skriv til ei fil" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:840 msgid "Reference" msgstr "Referanse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 msgid "Update the reference list" msgstr "Oppdater referanselista" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143 msgid "&Go to Reference" msgstr ">&Gå til referanse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 msgid "Jump to the reference" msgstr "Gå til referanse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 msgid "&Sort" msgstr "&Sorter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 msgid "Sort references in alphabetical order" msgstr "Sorter referansane i alfabetiskordning" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 msgid "" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 msgid "()" msgstr "()" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 msgid "" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 msgid "on page " msgstr "på side " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 msgid " on page " msgstr " på side " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 msgid "Formatted reference" msgstr "Formatet på referansen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "Referansen slik den er i dokumentet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 msgid "&Reference:" msgstr "&Referansen:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 msgid "Available references" msgstr "Tilgjengelege referansar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 msgid "R&eferences in:" msgstr "R&eferansar i: " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 msgid "Search and replace" msgstr "Søk og erstatt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 msgid "Replace &with:" msgstr "&Erstatt med:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "&Leit berre etter heile ord" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 msgid "Find &Next" msgstr "Finn &neste" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 msgid "&Replace" msgstr "&Erstatt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 msgid "Replace &All" msgstr "Erstatt &alle" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 msgid "Search &backwards" msgstr "Søk &bakover:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 msgid "Custom Export" msgstr "Tilpassa eksport" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 msgid "&Command:" msgstr "&Kommando:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 msgid "&Export formats:" msgstr "&Eksportformat:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "Bruk dette programmet for å eksportere dokumentet ($$FNamn = fil namn)" +msgstr "" +"Bruk dette programmet for å eksportere dokumentet ($$FNamn = fil namn)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 msgid "Available export converters" msgstr "Tilgjengelege eksportprogram" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontroll" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 msgid "Suggestions:" msgstr "Framlegg:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Erstatt ord med det valde" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 msgid "A&dd" msgstr "&Legg til" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 msgid "&Ignore" msgstr "&Ingorer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorer dette ordet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnorer alle" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Godta ordet for denne gongen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 msgid "How far spellchecking has got" msgstr "Kor langt har stavekontrollen komme" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 msgid "Suggestions" msgstr "Framlegg" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 msgid "Current word" msgstr "Noverande ord" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 msgid "Unknown word:" msgstr "Ukjent ord:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 msgid "Replace with selected word" msgstr "Erstatt med det valde ordet" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:59 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 msgid "Insert table" msgstr "Set inn tabell" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:50 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 msgid "Table Settings" msgstr "Tabell innstillingar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 msgid "&Table Settings" msgstr "Val for &Tabellar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Vassrett tekstjustering" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:268 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 msgid "Block" msgstr "Blokk justert" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "&Roter tabell 90 grader" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Roter tabellen med 90 grader" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Roter &cella 90 grader" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Roter cella med 90 grader" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X argument" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Multikolonner" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 msgid "Merge cells" msgstr "Slå saman celler" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 msgid "Column Width" msgstr "Kolonnebreidd" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Loddrett justering:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 msgid "Width unit" msgstr "Breiddeining" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Fast breidd på kolonna" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 msgid "&Borders" msgstr "&Kantlinjer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 msgid "Set Borders" msgstr "Endre kantlinjer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686 msgid "All Borders" msgstr "Alle kantlinjer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705 msgid "&Default" msgstr "&Standard" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 msgid "Set all borders" msgstr "Endre alle kantlinjer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720 msgid "C&lear" msgstr "&Fjern" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 msgid "Unset all borders" msgstr "Fjern alle kantlinjer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781 msgid "&Longtable" msgstr "&Langtabell" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800 msgid "&Use long table" msgstr "&Det er ein lang tabell" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Bruk denne for tabellar som går over fleire sider (\"LongTable\")" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819 msgid "Settings" msgstr "Val" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849 msgid "Header:" msgstr "Overskrift:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860 msgid "Footer:" msgstr "Botntekst:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871 msgid "First header:" msgstr "Første overskrift:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882 msgid "Last footer:" msgstr "Siste botntekst:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904 msgid "Border above" msgstr "Kantlinje over" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915 msgid "Border below" msgstr "Kantlinje under" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959 msgid "on" msgstr "på" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047 msgid "double" msgstr "dobbel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 msgid "is empty" msgstr "Skal vere tom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 msgid "Page &break on current row" msgstr "Skift si&de i denne rada" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket står i" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119 msgid "Current cell:" msgstr "Noverande celle:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148 msgid "Current row position" msgstr "Den noverande rada" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177 msgid "Current column position" msgstr "Den noverande kolonna" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 msgid "LaTeX classes" msgstr "LaTeX klassar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 msgid "LaTeX styles" msgstr "LaTeX stiler" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 msgid "BibTeX styles" msgstr "BibTeX stiler" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 msgid "Selected classes or styles" msgstr "Valde klassar eller stilar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 msgid "Show &path" msgstr "Vis &stig" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Skru av/på stigane til filene" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 msgid "Installed files" msgstr "Installerte filer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 msgid "&Rescan" msgstr "&Frisk opp" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 msgid "Built new file list" msgstr "Lag ny fil-liste" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 msgid "&View" msgstr "Vi&s" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 -msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast når stigar er vist)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 msgid "Close this dialog" msgstr "Lukk dette vindauget" -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:106 ../lib/layouts/aapaper.layout:92 -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:88 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:41 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "Synonym ordbok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 msgid "&Keyword:" msgstr "Nø&kkelord:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 msgid "Entry" msgstr "Setelen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 msgid "Select a related word" msgstr "Vel eit synonymt ord" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 msgid "&Selection:" msgstr "&Utval:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 msgid "The selected entry" msgstr "Det valde setelen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Erstatta setelen med utvalet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 msgid "Table Of Contents" msgstr "Innhaldsliste" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 msgid "&Type" msgstr "&Sort" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 msgid "Contents list" msgstr "Innhaldsliste" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:80 ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80 msgid "Insert URL" msgstr "Set inn URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 msgid "&URL" msgstr "&URL" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:182 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 src/frontends/gtk/GUrl.C:24 -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:26 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 msgid "&Name" msgstr "&Namn" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Namn for URL-en" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 msgid "&Generate hyperlink" msgstr "&Lag hyperlink" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Eksporter som hyperlink ?" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22 -msgid "Version control log" -msgstr "Loggen til versjonkontrollen" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&Spacing:" +msgstr "Mellom&rom" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60 +msgid "&Value:" +msgstr "&Verdi:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "&Protect:" +msgstr "&Snøggtast:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Ekstra mellomrom og på toppen av sida" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121 +msgid "DefSkip" +msgstr "Standard avstand" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Liten avstand" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 +msgid "MedSkip" +msgstr "Medium avstand" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 +msgid "BigSkip" +msgstr "Stor avstand" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145 +msgid "VFill" +msgstr "Fyll vertikalt" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 msgid "Wrap Options" msgstr "Val for brekking" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 msgid "Default (outer)" msgstr "Standard (ytre)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 msgid "Outer" msgstr "Ytre" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 msgid "&Placement:" msgstr "&Plassering:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 +msgid "&Units:" +msgstr "&Einingar" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 msgid "Document Font" msgstr "Dokument skrifttype" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 msgid "&Font:" msgstr "Skri&fttypar:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 msgid "&Size:" msgstr "&Storleik:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 msgid "Separate Paragraphs With" msgstr "Ulik breidd på avsnitta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 msgid "&Indentation" msgstr "&Innrykk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "Innrykk på avsnitt som kjem etterkvarandre" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 msgid "&Vertical space" msgstr "&Loddrett avstand" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Linjeavstand:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 msgid "Two-&column document" msgstr "To &spalter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 msgid "Format text into two columns" msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:17 ../lib/layouts/aa.layout:21 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:47 -#: ../lib/layouts/amsart.layout:20 ../lib/layouts/amsbook.layout:21 -#: ../lib/layouts/apa.layout:23 ../lib/layouts/broadway.layout:173 -#: ../lib/layouts/chess.layout:26 ../lib/layouts/cl2emult.layout:124 -#: ../lib/layouts/cv.layout:13 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:17 -#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:16 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:48 ../lib/layouts/foils.layout:29 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353 ../lib/layouts/kluwer.layout:32 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:18 ../lib/layouts/llncs.layout:22 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:29 ../lib/layouts/manpage.layout:16 -#: ../lib/layouts/memoir.layout:24 ../lib/layouts/paper.layout:13 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:21 ../lib/layouts/revtex4.layout:24 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:12 ../lib/layouts/scrlettr.layout:6 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:6 ../lib/layouts/siamltex.layout:18 -#: ../lib/layouts/slides.layout:59 ../lib/layouts/stdclass.inc:27 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:25 -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:39 src/insets/insetref.C:144 -#: src/mathed/ref_inset.C:157 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21 +#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47 +#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21 +#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124 +#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30 +#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353 +#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23 +#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29 +#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24 +#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21 +#: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 +#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 +#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:141 +#: src/mathed/ref_inset.C:155 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:47 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47 msgid "TheoremTemplate" msgstr "Teorem-mal" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:62 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:286 ../lib/layouts/foils.layout:282 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:99 ../lib/layouts/ijmpd.layout:137 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:379 ../lib/layouts/siamltex.layout:251 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288 +#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379 +#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Proof" msgstr "Utkast" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:70 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:25 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:136 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 ../lib/layouts/amsmaths.inc:61 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:257 ../lib/layouts/foils.layout:222 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:22 ../lib/layouts/ijmpd.layout:121 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:420 ../lib/layouts/siamltex.layout:201 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:475 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259 +#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420 +#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem" msgstr "Teorem" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:80 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:36 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:148 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47 ../lib/layouts/amsmaths.inc:124 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:313 ../lib/layouts/foils.layout:247 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:49 ../lib/layouts/llncs.layout:359 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:412 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49 +#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:30 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:142 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39 ../lib/layouts/amsmaths.inc:102 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:320 ../lib/layouts/foils.layout:254 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:59 ../lib/layouts/llncs.layout:324 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:223 ../lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322 +#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59 +#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary" msgstr "Korollar" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:100 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:42 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:154 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 ../lib/layouts/amsmaths.inc:146 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:327 ../lib/layouts/foils.layout:261 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:393 ../lib/layouts/siamltex.layout:230 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:447 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393 +#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition" msgstr "Framlegg" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:110 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:48 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:160 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 ../lib/layouts/amsmaths.inc:168 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:362 ../lib/layouts/llncs.layout:317 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:366 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture" msgstr "konjektur" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:120 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:54 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:166 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71 ../lib/layouts/amsmaths.inc:190 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:334 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:190 msgid "Criterion" msgstr "Kriterium" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:130 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:66 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212 msgid "Fact" msgstr "Fakta" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:140 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:72 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:184 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 ../lib/layouts/amsmaths.inc:234 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234 msgid "Axiom" msgstr "Axiom" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:150 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:78 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:190 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103 ../lib/layouts/amsmaths.inc:245 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:348 ../lib/layouts/foils.layout:268 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:79 ../lib/layouts/llncs.layout:338 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:237 ../lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350 +#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79 +#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition" msgstr "Definisjon" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:170 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:90 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:202 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 ../lib/layouts/amsmaths.inc:297 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297 msgid "Condition" msgstr "Vilkår" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:180 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:96 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:208 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 ../lib/layouts/amsmaths.inc:319 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:376 ../lib/layouts/llncs.layout:372 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:190 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:102 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:214 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135 ../lib/layouts/amsmaths.inc:341 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:352 ../lib/layouts/svjour.inc:401 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise" msgstr "Øving" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:108 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:220 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 ../lib/layouts/amsmaths.inc:364 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:383 ../lib/layouts/llncs.layout:406 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:461 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364 +#: lib/layouts/svjour.inc:464 msgid "Remark" msgstr "Merknad" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:210 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:114 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:226 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151 ../lib/layouts/amsmaths.inc:395 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:397 ../lib/layouts/heb-article.layout:69 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:310 ../lib/layouts/svjour.inc:345 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348 msgid "Claim" msgstr "Påstand" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:220 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:120 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:232 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 ../lib/layouts/amsmaths.inc:417 -#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/elsart.layout:390 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:365 ../lib/layouts/slides.layout:164 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:419 src/frontends/xforms/FormNote.C:31 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365 +#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54 msgid "Note" msgstr "Notat" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:230 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:126 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:238 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 ../lib/layouts/amsmaths.inc:439 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439 msgid "Notation" msgstr "Notasjon" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:240 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:144 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:256 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 ../lib/layouts/amsmaths.inc:494 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:412 ../lib/layouts/llncs.layout:289 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494 msgid "Case" msgstr "Små/store bokstavar" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:294 ../lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: ../lib/layouts/egs.layout:600 ../lib/layouts/ijmpd.layout:91 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:80 ../lib/layouts/spie.layout:29 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80 +#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29 msgid "Section*" msgstr "Bolk*" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:304 ../lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: ../lib/layouts/egs.layout:620 ../lib/layouts/siamltex.layout:87 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620 +#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:38 msgid "Subsection*" msgstr "Underbolk*" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:312 ../lib/layouts/siamltex.layout:94 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 msgid "Subsubsection*" msgstr "Underunderbolk*" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aa.layout:81 -#: ../lib/layouts/aa.layout:302 ../lib/layouts/aapaper.layout:98 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:194 ../lib/layouts/aastex.layout:104 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:237 ../lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: ../lib/layouts/apa.layout:69 ../lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 ../lib/layouts/egs.layout:490 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:201 ../lib/layouts/entcs.layout:82 -#: ../lib/layouts/foils.layout:150 ../lib/layouts/heb-article.layout:17 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:71 ../lib/layouts/kluwer.layout:258 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:99 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:292 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:245 ../lib/layouts/ltugboat.layout:170 -#: ../lib/layouts/paper.layout:135 ../lib/layouts/revtex.layout:133 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:188 ../lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:142 ../lib/layouts/spie.layout:71 -#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:11 ../lib/layouts/svjog.layout:33 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.C:157 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81 +#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104 +#: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490 +#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82 +#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297 +#: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133 +#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142 +#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.C:154 msgid "Abstract" msgstr "Samandrag" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:348 ../lib/layouts/aastex.layout:107 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:274 ../lib/layouts/amsdefs.inc:190 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:63 ../lib/layouts/kluwer.layout:282 -#: ../lib/layouts/paper.layout:168 ../lib/layouts/revtex4.layout:226 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:168 ../lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107 +#: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168 +#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 msgid "Keywords" msgstr "Stikkord" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:371 ../lib/layouts/aa.layout:87 -#: ../lib/layouts/aa.layout:332 ../lib/layouts/aapaper.layout:104 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:211 ../lib/layouts/aguplus.inc:162 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:225 ../lib/layouts/book.layout:20 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:101 ../lib/layouts/cv.layout:142 -#: ../lib/layouts/egs.layout:561 ../lib/layouts/foils.layout:214 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:153 ../lib/layouts/latex8.layout:122 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:266 ../lib/layouts/memoir.layout:106 -#: ../lib/layouts/mwbk.layout:20 ../lib/layouts/mwrep.layout:11 -#: ../lib/layouts/report.layout:17 ../lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:230 ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:182 ../lib/layouts/stdlists.inc:96 -#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:38 ../lib/layouts/svjour.inc:323 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87 +#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104 +#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142 +#: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122 +#: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106 +#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11 +#: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225 +#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 msgid "Bibliography" msgstr "Litteratur" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:380 ../lib/layouts/aastex.layout:113 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:399 ../lib/layouts/ijmpd.layout:162 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:628 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:572 msgid "Appendix" msgstr "Vedlegg" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:403 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 msgid "Appendices" msgstr "Vedlegg" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 msgid "Biography" msgstr "Biografi" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:428 ../lib/layouts/aa.layout:57 -#: ../lib/layouts/aa.layout:216 ../lib/layouts/aapaper.layout:59 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:516 -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:583 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:330 -#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:63 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516 +#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63 msgid "Caption" msgstr "Figur/tabell-tekst" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:435 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 msgid "Footernote" msgstr "Botntekst" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:458 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458 msgid "MarkBoth" msgstr "Markerbegge" -#: ../lib/layouts/aa.layout:45 ../lib/layouts/aapaper.layout:47 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/apa.layout:273 -#: ../lib/layouts/cv.layout:79 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 -#: ../lib/layouts/egs.layout:161 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:171 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:81 ../lib/layouts/stdlists.inc:10 +#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47 +#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:293 +#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/stdlists.inc:10 msgid "Itemize" msgstr "Punktliste" -#: ../lib/layouts/aa.layout:48 ../lib/layouts/aapaper.layout:50 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:77 ../lib/layouts/apa.layout:291 -#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:143 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:155 ../lib/layouts/manpage.layout:64 -#: ../lib/layouts/stdlists.inc:28 +#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50 +#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:311 +#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160 +#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28 msgid "Enumerate" msgstr "Nummerert" -#: ../lib/layouts/aa.layout:51 ../lib/layouts/aapaper.layout:53 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 -#: ../lib/layouts/egs.layout:179 ../lib/layouts/hollywood.layout:130 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:188 ../lib/layouts/manpage.layout:99 -#: ../lib/layouts/paper.layout:103 ../lib/layouts/scrclass.inc:25 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:17 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:16 -#: ../lib/layouts/stdlists.inc:46 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53 +#: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179 +#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 msgid "Description" msgstr "Skildring" -#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:56 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:126 -#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126 +#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 msgid "List" msgstr "Liste" -#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:266 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:74 ../lib/layouts/aapaper.layout:161 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:199 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:59 ../lib/layouts/apa.layout:38 -#: ../lib/layouts/broadway.layout:185 ../lib/layouts/cl2emult.layout:39 -#: ../lib/layouts/cv.layout:121 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:10 ../lib/layouts/egs.layout:245 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:92 ../lib/layouts/entcs.layout:36 -#: ../lib/layouts/foils.layout:128 ../lib/layouts/hollywood.layout:339 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:35 ../lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:41 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:104 ../lib/layouts/ltugboat.layout:133 -#: ../lib/layouts/paper.layout:112 ../lib/layouts/revtex.layout:89 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:105 ../lib/layouts/scrclass.inc:153 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:199 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:108 ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:126 ../lib/layouts/svprobth.layout:34 +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266 +#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199 +#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36 +#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89 +#: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: ../lib/layouts/aa.layout:63 ../lib/layouts/aa.layout:108 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:77 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:122 ../lib/layouts/llncs.layout:127 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:149 ../lib/layouts/svprobth.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122 +#: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43 +#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "Undertittel" -#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:278 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:80 ../lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:89 ../lib/layouts/aastex.layout:212 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:80 ../lib/layouts/apa.layout:113 -#: ../lib/layouts/broadway.layout:198 ../lib/layouts/cl2emult.layout:56 -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 ../lib/layouts/egs.layout:288 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:112 ../lib/layouts/entcs.layout:46 -#: ../lib/layouts/foils.layout:136 ../lib/layouts/hollywood.layout:326 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:44 ../lib/layouts/kluwer.layout:160 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:250 ../lib/layouts/llncs.layout:181 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:153 ../lib/layouts/paper.layout:123 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:97 ../lib/layouts/revtex4.layout:113 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:161 ../lib/layouts/siamltex.layout:125 -#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:30 ../lib/layouts/svjour.inc:179 -#: ../lib/layouts/svprobth.layout:51 +#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46 +#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123 +#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Forfattar" -#: ../lib/layouts/aa.layout:69 ../lib/layouts/aa.layout:129 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:29 ../lib/layouts/aapaper.layout:83 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:149 ../lib/layouts/egs.layout:232 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:178 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:54 ../lib/layouts/kluwer.layout:178 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:42 ../lib/layouts/revtex.layout:115 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:152 ../lib/layouts/scrlettr.layout:150 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129 +#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232 +#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54 +#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115 +#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:146 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:64 ../lib/layouts/aapaper.layout:89 +#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146 +#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64 msgid "Offprint" msgstr "Ekstratrykk" -#: ../lib/layouts/aa.layout:75 ../lib/layouts/aa.layout:169 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:233 +#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 msgid "Mail" msgstr "E-post" -#: ../lib/layouts/aa.layout:78 ../lib/layouts/aa.layout:290 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:95 ../lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:101 ../lib/layouts/aastex.layout:225 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:100 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 -#: ../lib/layouts/egs.layout:474 ../lib/layouts/foils.layout:143 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:187 ../lib/layouts/kluwer.layout:143 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:271 ../lib/layouts/revtex.layout:105 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:121 ../lib/layouts/scrclass.inc:168 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:171 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:136 ../lib/layouts/stdtitle.inc:49 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:227 +#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290 +#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225 +#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276 +#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 +#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: ../lib/layouts/aa.layout:84 ../lib/layouts/aa.layout:192 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:82 ../lib/layouts/aapaper.layout:101 -#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:138 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:250 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:472 ../lib/layouts/egs.layout:536 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:316 +#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192 +#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536 +#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319 msgid "Acknowledgement" msgstr "Takk" -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:62 ../lib/layouts/egs.layout:636 -#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 +#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 +#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:46 ../lib/layouts/aapaper.layout:86 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:95 ../lib/layouts/aastex.layout:300 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:174 ../lib/layouts/latex8.layout:56 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:237 +#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56 +#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:256 -#: ../lib/layouts/apa.layout:149 ../lib/layouts/latex8.layout:80 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:131 +#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80 +#: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" msgstr "Tilknyting" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:98 ../lib/layouts/aastex.layout:339 +#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339 msgid "And" msgstr "Og" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:318 -#: ../lib/layouts/egs.layout:511 ../lib/layouts/kluwer.layout:302 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:291 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511 +#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294 msgid "Acknowledgements" msgstr "Takk" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:432 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:168 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432 +#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:166 msgid "References" msgstr "Referansar" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:119 ../lib/layouts/aastex.layout:359 +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359 msgid "PlaceFigure" msgstr "Plasser_Figuren" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:122 ../lib/layouts/aastex.layout:379 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379 msgid "PlaceTable" msgstr "Plasser_Tabellen" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:125 ../lib/layouts/aastex.layout:497 +#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497 msgid "TableComments" msgstr "Tabell_Kommentarar" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:128 ../lib/layouts/aastex.layout:478 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478 msgid "TableRefs" msgstr "Tabell_Refar" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:134 ../lib/layouts/aastex.layout:420 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420 msgid "MathLetters" msgstr "Matte_Bokstavar" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:137 ../lib/layouts/aastex.layout:458 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458 msgid "NoteToEditor" msgstr "Notat_Til_Utgjevar" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:534 +#: lib/layouts/aastex.layout:534 msgid "FigCaption" msgstr "Figurtekst" -#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:60 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:172 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:201 ../lib/layouts/elsart.layout:341 -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:33 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172 +#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritme" -#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:132 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:244 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:461 ../lib/layouts/elsart.layout:404 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244 +#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461 msgid "Summary" msgstr "Samandrag" -#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:150 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:262 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:505 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:505 msgid "Conclusion" msgstr "Konklusjon" -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:110 +#: lib/layouts/amsbook.layout:110 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Kapittel_øving" -#: ../lib/layouts/apa.layout:49 +#: lib/layouts/apa.layout:49 msgid "RightHeader" msgstr "Høgre_topptekst" -#: ../lib/layouts/apa.layout:91 +#: lib/layouts/apa.layout:91 msgid "ShortTitle" msgstr "Kort_Tittel" -#: ../lib/layouts/apa.layout:128 +#: lib/layouts/apa.layout:128 msgid "TwoAuthors" msgstr "To_Forfattarar" -#: ../lib/layouts/apa.layout:135 +#: lib/layouts/apa.layout:135 msgid "ThreeAuthors" msgstr "Tre_Forfattarar" -#: ../lib/layouts/apa.layout:142 +#: lib/layouts/apa.layout:142 msgid "FourAuthors" msgstr "Fire_Forfattarar" -#: ../lib/layouts/apa.layout:170 +#: lib/layouts/apa.layout:170 msgid "TwoAffiliations" msgstr "To_Tilknytingar" -#: ../lib/layouts/apa.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:177 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "Tre_Tilknytingar" -#: ../lib/layouts/apa.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:184 msgid "FourAffiliations" msgstr "Fire_Tilknytingar" -#: ../lib/layouts/apa.layout:191 ../lib/layouts/egs.layout:334 +#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334 msgid "Journal" msgstr "Tidskrift" -#: ../lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apa.layout:205 msgid "CopNum" msgstr "Serie_num" -#: ../lib/layouts/apa.layout:221 ../lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: ../lib/layouts/spie.layout:86 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/spie.layout:86 msgid "Acknowledgments" msgstr "Takk" -#: ../lib/layouts/apa.layout:227 +#: lib/layouts/apa.layout:247 msgid "ThickLine" msgstr "Tjukklinje" -#: ../lib/layouts/apa.layout:237 +#: lib/layouts/apa.layout:257 msgid "CenteredCaption" msgstr "Sentrert_Figurtekst" -#: ../lib/layouts/apa.layout:245 +#: lib/layouts/apa.layout:265 msgid "FitFigure" msgstr "Tilpass_Figur" -#: ../lib/layouts/apa.layout:251 +#: lib/layouts/apa.layout:271 msgid "FitBitmap" msgstr "Tilpass_punktgrafikk" -#: ../lib/layouts/apa.layout:309 +#: lib/layouts/apa.layout:329 msgid "Seriate" msgstr "Punkt i teksten" -#: ../lib/layouts/article.layout:29 ../lib/layouts/mwart.layout:34 -#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:30 ../lib/layouts/seminar.layout:35 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:12 msgid "Part*" msgstr "Del*" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:39 +#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39 msgid "Dialogue" msgstr "Dialog" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:38 ../lib/layouts/hollywood.layout:213 +#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213 msgid "Narrative" msgstr "Forteljing" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:55 +#: lib/layouts/broadway.layout:55 msgid "ACT" msgstr "AKT" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:71 +#: lib/layouts/broadway.layout:71 msgid "SCENE" msgstr "SCENE" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:87 +#: lib/layouts/broadway.layout:87 msgid "SCENE*" msgstr "SCENE*" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:102 +#: lib/layouts/broadway.layout:102 msgid "AT_RISE:" msgstr "VED_OPPGANG:" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:118 ../lib/layouts/hollywood.layout:146 +#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146 msgid "Speaker" msgstr "Stemme" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:132 ../lib/layouts/hollywood.layout:162 +#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162 msgid "Parenthetical" msgstr "I parentes" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:157 +#: lib/layouts/broadway.layout:157 msgid "CURTAIN" msgstr "TEPPE" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:211 ../lib/layouts/egs.layout:220 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:313 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:62 +#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220 +#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62 msgid "Right_Address" msgstr "Frå høgre" -#: ../lib/layouts/chess.layout:32 +#: lib/layouts/chess.layout:32 msgid "Mainline" msgstr "Hovudlinje" -#: ../lib/layouts/chess.layout:56 +#: lib/layouts/chess.layout:56 msgid "Variation" msgstr "Variasjon" -#: ../lib/layouts/chess.layout:66 +#: lib/layouts/chess.layout:66 msgid "SubVariation" msgstr "Under_Variasjon" -#: ../lib/layouts/chess.layout:75 +#: lib/layouts/chess.layout:75 msgid "SubVariation2" msgstr "Under_Variasjon2" -#: ../lib/layouts/chess.layout:84 -msgid " SubVariation3" -msgstr " Under_Variasjon3" +#: lib/layouts/chess.layout:84 +msgid "SubVariation3" +msgstr "UnderVariasjon3" -#: ../lib/layouts/chess.layout:93 +#: lib/layouts/chess.layout:93 msgid "SubVariation4" msgstr "Under_Variasjon4" -#: ../lib/layouts/chess.layout:102 +#: lib/layouts/chess.layout:102 msgid "SubVariation5" msgstr "Under_Variasjon5" -#: ../lib/layouts/chess.layout:112 +#: lib/layouts/chess.layout:112 msgid "HideMoves" msgstr "Gøym_Rørsle" -#: ../lib/layouts/chess.layout:120 +#: lib/layouts/chess.layout:120 msgid "ChessBoard" msgstr "Sjakkbrett" -#: ../lib/layouts/chess.layout:133 +#: lib/layouts/chess.layout:133 msgid "BoardCentered" msgstr "Sentret_Breit" -#: ../lib/layouts/chess.layout:148 +#: lib/layouts/chess.layout:148 msgid "HighLight" msgstr "Høglys" -#: ../lib/layouts/chess.layout:168 +#: lib/layouts/chess.layout:168 msgid "Arrow" msgstr "Pil" -#: ../lib/layouts/chess.layout:179 +#: lib/layouts/chess.layout:179 msgid "KnightMove" msgstr "Knekt_Rørsle" -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:68 ../lib/layouts/llncs.layout:218 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:208 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218 +#: lib/layouts/svjour.inc:211 msgid "Institute" msgstr "Institutt" -#: ../lib/layouts/cv.layout:57 +#: lib/layouts/cv.layout:57 msgid "Topic" msgstr "Sak" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:69 ../lib/layouts/cv.layout:97 -#: ../lib/layouts/foils.layout:189 +#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left_Header" msgstr "Venstre_topptekst" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 ../lib/layouts/cv.layout:114 -#: ../lib/layouts/foils.layout:197 +#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 msgid "Right_Header" msgstr "Høgre_topptekst" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:12 ../lib/layouts/heb-letter.layout:9 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:23 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9 +#: lib/layouts/stdletter.inc:23 msgid "My_Address" msgstr "Mi_Adresse" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:28 ../lib/layouts/heb-letter.layout:14 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send_To_Address" msgstr "Send_Til_Adresse" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:45 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:203 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:19 ../lib/layouts/scrlettr.layout:67 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:95 ../lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 +#: lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Opning" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:58 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:52 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:29 ../lib/layouts/scrlettr.layout:143 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:171 ../lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 +#: lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:71 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:229 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:77 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:117 ../lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 +#: lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Avslutning" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:84 ../lib/layouts/stdletter.inc:116 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116 msgid "encl" msgstr "Vedlegg" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:97 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:119 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:220 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:100 src/lengthcommon.C:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100 +#: src/lengthcommon.C:48 msgid "cc" msgstr "Kopi til" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:132 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194 msgid "Betreff" msgstr "Høve" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:157 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:157 msgid "Stadt" msgstr "Stad" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:177 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:187 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187 msgid "Datum" msgstr "Dato" -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:92 -#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10 msgid "Quotation" msgstr "Avskrift" -#: ../lib/layouts/egs.layout:110 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:29 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:28 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:28 +#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34 +#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28 msgid "Quote" msgstr "Sitere" -#: ../lib/layouts/egs.layout:201 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:44 +#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44 msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: ../lib/layouts/egs.layout:267 ../lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX_tittel" -#: ../lib/layouts/egs.layout:311 +#: lib/layouts/egs.layout:311 msgid "Affil" msgstr "Tilkntng" -#: ../lib/layouts/egs.layout:357 +#: lib/layouts/egs.layout:357 msgid "msnumber" msgstr "msnummer" -#: ../lib/layouts/egs.layout:382 +#: lib/layouts/egs.layout:382 msgid "FirstAuthor" msgstr "FørsteForfatter" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:101 ../lib/layouts/egs.layout:405 +#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 msgid "Received" msgstr "Motteke" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:117 ../lib/layouts/egs.layout:428 +#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Accepted" msgstr "Akseptert" -#: ../lib/layouts/egs.layout:451 +#: lib/layouts/egs.layout:451 msgid "Offsets" msgstr "Startpunkt" -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:654 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Kode" -#: ../lib/layouts/elsart.layout:131 +#: lib/layouts/elsart.layout:132 msgid "Author_Address" msgstr "Forfattar_Adresse" -#: ../lib/layouts/elsart.layout:146 ../lib/layouts/revtex4.layout:166 +#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166 msgid "Author_Email" msgstr "Epost_Forfattar" -#: ../lib/layouts/elsart.layout:166 ../lib/layouts/revtex4.layout:180 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180 msgid "Author_URL" msgstr "URL_Forfattar" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:197 ../lib/layouts/elsart.layout:188 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:159 +#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 msgid "Thanks" msgstr "Takk" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:71 +#: lib/layouts/entcs.layout:71 msgid "FrontMatter" msgstr "Frontting" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:97 +#: lib/layouts/entcs.layout:97 msgid "Keyword" msgstr "Nøkkelord" -#: ../lib/layouts/foils.layout:41 +#: lib/layouts/foils.layout:41 msgid "Foilhead" msgstr "lysarktopp" -#: ../lib/layouts/foils.layout:60 +#: lib/layouts/foils.layout:60 msgid "ShortFoilhead" msgstr "kortLysarkTopp" -#: ../lib/layouts/foils.layout:66 +#: lib/layouts/foils.layout:66 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "VriddLysarkTopp" -#: ../lib/layouts/foils.layout:72 +#: lib/layouts/foils.layout:72 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "KortVriddLysarkTopp" -#: ../lib/layouts/foils.layout:81 +#: lib/layouts/foils.layout:81 msgid "TickList" msgstr "TjukkkListe" -#: ../lib/layouts/foils.layout:102 +#: lib/layouts/foils.layout:102 msgid "CrossList" msgstr "KryssListe" -#: ../lib/layouts/foils.layout:163 +#: lib/layouts/foils.layout:163 msgid "My_Logo" msgstr "Min_Logo" -#: ../lib/layouts/foils.layout:181 +#: lib/layouts/foils.layout:181 msgid "Restriction" msgstr "Avgrensing" -#: ../lib/layouts/foils.layout:205 +#: lib/layouts/foils.layout:205 msgid "Right_Footer" msgstr "Høgre_botntekst" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:90 ../lib/layouts/foils.layout:296 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:266 +#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:90 msgid "Theorem*" msgstr "Teorem*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:135 ../lib/layouts/foils.layout:303 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:135 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:113 ../lib/layouts/foils.layout:310 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:280 +#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:113 msgid "Corollary*" msgstr "Korollar*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:157 ../lib/layouts/foils.layout:317 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:287 +#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:157 msgid "Proposition*" msgstr "Framlegg*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:263 ../lib/layouts/foils.layout:324 +#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:263 msgid "Definition*" msgstr "Definisjon*" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:15 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15 msgid "Brieftext" msgstr "Brevtekst" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:52 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52 msgid "Unterschrift" msgstr "Underskrift" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59 msgid "Strasse" msgstr "Gate" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:66 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66 msgid "Zusatz" msgstr "Vedlegg" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73 msgid "Ort" msgstr "Stad" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:80 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80 msgid "Land" msgstr "Land" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:87 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87 msgid "RetourAdresse" msgstr "Returadresse" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:94 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94 msgid "MeinZeichen" msgstr "MinReferanse" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:101 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101 msgid "IhrZeichen" msgstr "DinReferanse" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:108 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108 msgid "IhrSchreiben" msgstr "DinDato" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:115 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:122 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:129 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:129 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:136 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:136 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136 msgid "EMail" msgstr "E-post" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:143 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:143 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:150 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:150 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:157 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157 msgid "BLZ" msgstr "BLZ " -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164 msgid "Konto" msgstr "Konto" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:171 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171 msgid "Postvermerk" msgstr "Post-kommentar" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:178 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203 msgid "Anrede" msgstr "Ærendet" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212 msgid "Anlagen" msgstr "Grunn" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220 msgid "Verteiler" msgstr "  " -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:229 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229 msgid "Gruss" msgstr "Helsing" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:15 ../lib/layouts/scrlettr.layout:46 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:47 msgid "Letter" msgstr "Brev" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59 msgid "Street" msgstr "Gate" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:66 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66 msgid "Addition" msgstr "Vedlegg" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73 msgid "Town" msgstr "Stad" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:80 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80 msgid "State" msgstr "Stat" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:87 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693 msgid "ReturnAddress" msgstr "Returadresse" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:94 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714 msgid "MyRef" msgstr "MinRef" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:101 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734 msgid "YourRef" msgstr "DinRef" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:108 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756 msgid "YourMail" msgstr "DinAdresse" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:115 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:157 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157 msgid "BankCode" msgstr "Bank" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164 msgid "BankAccount" msgstr "Bankkonto" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:171 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777 msgid "PostalComment" msgstr "Post-kommentar  " -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888 msgid "Encl." msgstr "Vedlgg" -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:89 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:75 +#, fuzzy +msgid "NameRowA" +msgstr "Namn" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:95 +#, fuzzy +msgid "NameRowB" +msgstr "Namn" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:114 +#, fuzzy +msgid "NameRowC" +msgstr "Namn" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:133 +#, fuzzy +msgid "NameRowD" +msgstr "Namn" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:152 +#, fuzzy +msgid "NameRowE" +msgstr "Namn" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:171 +#, fuzzy +msgid "NameRowF" +msgstr "Namn" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:190 +#, fuzzy +msgid "NameRowG" +msgstr "Namn" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:230 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:250 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:269 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:288 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:345 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:365 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:384 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:403 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:422 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:441 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:460 +msgid "InternetRowA" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:480 +msgid "InternetRowB" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:518 +msgid "InternetRowD" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:537 +msgid "InternetRowE" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:556 +msgid "InternetRowF" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:575 +#, fuzzy +msgid "BankRowA" +msgstr "Bank" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:595 +#, fuzzy +msgid "BankRowB" +msgstr "Bank" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:614 +#, fuzzy +msgid "BankRowC" +msgstr "Bank" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:633 +#, fuzzy +msgid "BankRowD" +msgstr "Bank" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:652 +#, fuzzy +msgid "BankRowE" +msgstr "Bank" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:671 +#, fuzzy +msgid "BankRowF" +msgstr "Bank" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:89 msgid "Remarks" msgstr "Merknader" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:234 +#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255 msgid "More" msgstr "Meir" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:80 +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 msgid "FADE_IN:" msgstr "LYS_OPP" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:100 +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 msgid "INT." msgstr "Klipp  " -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:114 +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 msgid "EXT." msgstr "UTV." -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189 +#: lib/layouts/hollywood.layout:189 msgid "Continuing" msgstr "Framhald" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:228 +#: lib/layouts/hollywood.layout:228 msgid "Transition" msgstr "Overgang" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:241 +#: lib/layouts/hollywood.layout:241 msgid "TITLE_OVER:" msgstr "TITTEL_OVER:" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:256 +#: lib/layouts/hollywood.layout:256 msgid "INTERCUT" msgstr "KUTT" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271 +#: lib/layouts/hollywood.layout:271 msgid "FADE_OUT" msgstr "LYS_UT" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:287 +#: lib/layouts/hollywood.layout:287 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:300 +#: lib/layouts/hollywood.layout:300 msgid "Scene" msgstr "Scene" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:194 +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 msgid "AddressForOffprints" msgstr "AdresseForEkstraKopiar" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 msgid "RunningTitle" msgstr "Sidetittel" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:236 +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 msgid "RunningAuthor" msgstr "SideForfattar" -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:232 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:144 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10 msgid "Code" msgstr "Kode" -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:314 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:162 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:149 ../lib/layouts/svjour.inc:171 +#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "LaTeX_Side_Tittel " -#: ../lib/layouts/llncs.layout:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:173 msgid "TOC_Title" msgstr "Namn_på_Innhaldsliste" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:202 ../lib/layouts/svjour.inc:200 +#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203 msgid "Author_Running" msgstr "Side_Forfatter" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:210 +#: lib/layouts/llncs.layout:210 msgid "TOC_Author" msgstr "Forfatter_til_Innhaldslista" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Property" msgstr "eigendom" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:399 ../lib/layouts/svjour.inc:454 +#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question" msgstr "Spørsmål" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:413 ../lib/layouts/svjour.inc:468 +#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution" msgstr "Løysing" -#: ../lib/layouts/memoir.layout:44 +#: lib/layouts/memoir.layout:44 msgid "Chapterprecis" msgstr "Kapittel_samandrag" -#: ../lib/layouts/memoir.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:65 msgid "Epigraph" msgstr "Kapittel_motto" -#: ../lib/layouts/memoir.layout:77 +#: lib/layouts/memoir.layout:77 msgid "Poemtitle" msgstr "Dikttittel" -#: ../lib/layouts/memoir.layout:95 +#: lib/layouts/memoir.layout:95 msgid "Poemtitle*" msgstr "Dikttittel*" -#: ../lib/layouts/memoir.layout:119 +#: lib/layouts/memoir.layout:119 msgid "Legend" msgstr "Figur_forklaring" -#: ../lib/layouts/paper.layout:146 +#: lib/layouts/paper.layout:146 msgid "SubTitle" msgstr "Undertittel" -#: ../lib/layouts/paper.layout:157 +#: lib/layouts/paper.layout:157 msgid "Institution" msgstr "Institutsjon" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:92 +#: lib/layouts/revtex4.layout:92 msgid "Preprint" msgstr "For-trykk" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:216 +#: lib/layouts/revtex4.layout:216 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:24 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:23 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:31 msgid "Labeling" msgstr "Etikettering" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:89 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 msgid "PS" msgstr "PS" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:100 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 msgid "CC" msgstr "Med kopi til" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:115 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142 msgid "Encl" msgstr "Vedlegg" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:157 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:133 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188 +#: lib/layouts/stdletter.inc:133 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:164 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 msgid "Place" msgstr "Sed" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:178 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 msgid "Backaddress" msgstr "Bakside-adresse " -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:185 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 msgid "Specialmail" msgstr "Spesial post" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:192 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 +#: lib/layouts/stdletter.inc:125 msgid "Location" msgstr "St ad" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:175 ../lib/layouts/scrlettr.layout:206 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:213 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:291 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 msgid "Yourref" msgstr "DinRef" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:227 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Yourmail" msgstr "DinAdresse" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:234 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 msgid "Myref" msgstr "MinRef" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:241 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:248 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:72 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 msgid "NextAddress" msgstr "NesteAdresse" -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 msgid "SenderAddress" msgstr "SendarSinAdresse" -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 msgid "E-Mail" msgstr "E-post" -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 msgid "Logo" msgstr "Logo:" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:46 +#: lib/layouts/seminar.layout:46 msgid "LandscapeSlide" msgstr "LiggandeLysark" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:57 +#: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "PortraitSlide" msgstr "StåandeLysark" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:67 ../lib/layouts/slides.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87 msgid "Slide" msgstr "Lysark" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:72 +#: lib/layouts/seminar.layout:72 msgid "Slide*" msgstr "Lysark*" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:77 +#: lib/layouts/seminar.layout:77 msgid "SlideHeading" msgstr "Lysark_topptekst" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:83 +#: lib/layouts/seminar.layout:83 msgid "SlideSubHeading" msgstr "Lysark_underTopptekst" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:89 +#: lib/layouts/seminar.layout:89 msgid "ListOfSlides" msgstr "LysarkListe" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:99 +#: lib/layouts/seminar.layout:99 msgid "SlideContents" msgstr "LysarkInnhald" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:109 +#: lib/layouts/seminar.layout:109 msgid "ProgressContents" msgstr "Progresjon -Innhald" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:60 ../lib/layouts/siamltex.layout:101 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Paragraph*" msgstr "Avsnitt*" -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:175 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:293 -msgid "Definition********" -msgstr "Definisjon********" - -#: ../lib/layouts/slides.layout:124 +#: lib/layouts/slides.layout:124 msgid "Overlay" msgstr "Overliggar" -#: ../lib/layouts/slides.layout:204 +#: lib/layouts/slides.layout:204 msgid "InvisibleText" msgstr "UsynlegTekst" -#: ../lib/layouts/slides.layout:229 +#: lib/layouts/slides.layout:229 msgid "VisibleText" msgstr "SynlegTekst" -#: ../lib/layouts/spie.layout:52 +#: lib/layouts/spie.layout:52 msgid "Authorinfo" msgstr "Forfattarinfo" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:109 +#: lib/layouts/svglobal.layout:28 +msgid "Abstract " +msgstr "Samandrag" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78 +#, fuzzy +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Underavsnitt" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30 +#, fuzzy +msgid "Special-section" +msgstr "&Utval:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal" +msgstr "Tidskrift" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54 +#, fuzzy +msgid "Citation-number" +msgstr "Litteratur" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63 +msgid "AGU-volume" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71 +msgid "AGU-issue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87 +#, fuzzy +msgid "Index-terms" +msgstr "Indeksnøkkel" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100 +#, fuzzy +msgid "Index-term" +msgstr "Indeksnøkkel" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109 +#, fuzzy +msgid "Cross-term" +msgstr "Kryssreferanse" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Supplementary" +msgstr "Samandrag" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Supp-note" +msgstr "notat" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Cite-other" +msgstr "Midten" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Revised" msgstr "Retta" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:125 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220 +#, fuzzy +msgid "Ident-line" +msgstr "&I teksten" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228 +#, fuzzy +msgid "Runhead" +msgstr "Raud" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269 +msgid "Posting-order" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277 +msgid "AGU-pages" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285 +#, fuzzy +msgid "Words" +msgstr "Ord `" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293 +#, fuzzy +msgid "Figures" +msgstr "Figur" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301 +#, fuzzy +msgid "Tables" +msgstr "Tabell" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Datasets" +msgstr "&Databasar:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "CCC" msgstr "CCC" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:138 +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 msgid "PaperId" msgstr " " -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:146 +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "AuthorAddr" msgstr "ForfattarADR" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:154 +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 msgid "SlugComment" msgstr "SlugKommentar" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 msgid "Plate" msgstr "Foto" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:184 +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 msgid "Planotable" msgstr "Plano- tabell" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:195 +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 msgid "Table_Caption" msgstr "Tabell_tekst" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 msgid "Current_Address" msgstr "Noverande_adresse" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:204 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedikasjon" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:211 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 msgid "Translator" msgstr "Oversetter" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:218 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 msgid "Subjectclass" msgstr "Subjekt_klasse" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:179 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:179 msgid "Conjecture*" msgstr "Konjektur*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:223 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:223 msgid "Fact*" msgstr "Fakta*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:286 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:286 msgid "Example*" msgstr "Døme*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:308 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:308 msgid "Condition*" msgstr "Vilkår*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:330 msgid "Problem*" msgstr "Problem*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:353 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:353 msgid "Exercise*" msgstr "Øving*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:383 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:383 msgid "Remark*" msgstr "Merknad*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:406 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:406 msgid "Claim*" msgstr "Påstand*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:428 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:428 msgid "Note*" msgstr "Notat*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:450 msgid "Notation*" msgstr "Notasjon*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:483 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:483 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Takk*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:516 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:516 msgid "Conclusion*" msgstr "Konklusjon*" -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 msgid "Literal" msgstr "Ordrett" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26 msgid "Authorgroup" msgstr "Forfattergruppe" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -msgid "FirstName" -msgstr "Fornamn" - -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:47 -msgid "Surname" -msgstr "Etternamn" - -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:67 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42 msgid "RevisionHistory" msgstr "Revisjonshistorie" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:87 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 msgid "Revision" msgstr "Revisjon" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79 msgid "RevisionRemark" msgstr "RevisjonsMerknad" -#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:11 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96 +msgid "FirstName" +msgstr "Fornamn" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100 +msgid "Surname" +msgstr "Etternamn" + +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11 msgid "Scrap" msgstr "Utklipp" -#: ../lib/layouts/obsolete.inc:18 src/frontends/controllers/ControlNote.C:59 -#: src/insets/insetnote.C:102 +#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:103 +#: lib/layouts/scrclass.inc:103 msgid "Addpart" msgstr "Legg til del" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:109 +#: lib/layouts/scrclass.inc:109 msgid "Addchap" msgstr "Legg_til_kap" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:116 +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 msgid "Addsec" msgstr "Legg_til_bolk " -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:123 msgid "Addchap*" msgstr "Legg_til_kap* " -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:129 msgid "Addsec*" msgstr "Legg_til_bolk*" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:135 +#: lib/layouts/scrclass.inc:135 msgid "Minisec" msgstr "Mini_bolk " -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:181 +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Publishers" msgstr "Forlag" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:187 ../lib/layouts/svjour.inc:118 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Dedikasjon" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:193 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 msgid "Titlehead" msgstr "Title_topptekst" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:204 +#: lib/layouts/scrclass.inc:204 msgid "Uppertitleback" msgstr "Uppertitleback" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:210 +#: lib/layouts/scrclass.inc:210 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 msgid "Extratitle" msgstr "Extratitle" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:238 +#: lib/layouts/scrclass.inc:238 msgid "Captionabove" msgstr "Over_figurtekst" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:244 +#: lib/layouts/scrclass.inc:244 msgid "Captionbelow" msgstr "Under_figurtekst" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 msgid "Dictum" msgstr "Dictum " -#. Stack tabs -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:91 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:128 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:21 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:14 +#, fuzzy +msgid "List of Tables" +msgstr "Liste over %1$s" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:21 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 +#, fuzzy +msgid "List of Figures" +msgstr "Tilpass_Figur" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:38 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritme" + +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:20 msgid "Chapter*" msgstr "Kapittel*" -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:65 msgid "Subparagraph*" msgstr "Underavsnitt*" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:94 +#: lib/layouts/svjour.inc:97 msgid "Headnote" msgstr "Topptekst" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:244 msgid "Offprints" msgstr "Ekstra_kopiar" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:270 +#: lib/layouts/svjour.inc:273 msgid " Keywords" msgstr "Nøkkelord:" -#: ../lib/languages:2 +#: lib/languages:2 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: ../lib/languages:3 +#: lib/languages:3 msgid "American" msgstr "Amerikansk" -#: ../lib/languages:4 +#: lib/languages:4 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: ../lib/languages:5 +#: lib/languages:5 msgid "Austrian" msgstr "Østerisk" -#: ../lib/languages:6 +#: lib/languages:6 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: ../lib/languages:7 +#: lib/languages:7 msgid "Belarusian" msgstr "Kviterussisk" -#: ../lib/languages:8 +#: lib/languages:8 msgid "Basque" msgstr "Baskisk" -#: ../lib/languages:9 +#: lib/languages:9 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (Brasil)" -#: ../lib/languages:10 +#: lib/languages:10 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: ../lib/languages:11 +#: lib/languages:11 msgid "British" msgstr "Britisk" -#: ../lib/languages:12 +#: lib/languages:12 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: ../lib/languages:13 +#: lib/languages:13 msgid "Canadian" msgstr "Kanadisk" -#: ../lib/languages:14 +#: lib/languages:14 msgid "French Canadian" msgstr "Fransk-kanadisk" -#: ../lib/languages:15 +#: lib/languages:15 msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" -#: ../lib/languages:16 +#: lib/languages:16 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: ../lib/languages:17 +#: lib/languages:17 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: ../lib/languages:18 +#: lib/languages:18 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: ../lib/languages:19 +#: lib/languages:19 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: ../lib/languages:20 +#: lib/languages:20 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: ../lib/languages:21 +#: lib/languages:21 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../lib/languages:23 +#: lib/languages:23 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: ../lib/languages:24 +#: lib/languages:24 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: ../lib/languages:25 +#: lib/languages:25 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: ../lib/languages:26 +#: lib/languages:26 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "Fransk (GUTenberg)" -#: ../lib/languages:27 +#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "Gælisk" -#: ../lib/languages:30 +#: lib/languages:30 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: ../lib/languages:31 +#: lib/languages:31 msgid "German (new spelling)" msgstr "Tysk (ny rettskriving)" -#: ../lib/languages:33 +#: lib/languages:33 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: ../lib/languages:35 +#: lib/languages:35 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: ../lib/languages:36 +#: lib/languages:36 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: ../lib/languages:37 +#: lib/languages:37 msgid "Kazakh" msgstr "Kasakhstansk" -#: ../lib/languages:40 +#: lib/languages:40 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian" +msgstr "Breiddeining" + +#: lib/languages:41 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Kroatisk" + +#: lib/languages:42 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: lib/languages:43 msgid "Magyar" msgstr "Ungarsk" -#: ../lib/languages:41 +#: lib/languages:44 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: ../lib/languages:42 +#: lib/languages:45 +#, fuzzy +msgid "Nynorsk" +msgstr "Norsk" + +#: lib/languages:46 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: ../lib/languages:43 +#: lib/languages:47 msgid "Portugese" msgstr "Portugisisk" -#: ../lib/languages:44 +#: lib/languages:48 msgid "Romanian" msgstr "Rumensk" -#: ../lib/languages:45 +#: lib/languages:49 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: ../lib/languages:46 +#: lib/languages:50 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: ../lib/languages:47 +#: lib/languages:51 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: ../lib/languages:48 +#: lib/languages:52 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbo-Kroatisk" -#: ../lib/languages:49 +#: lib/languages:53 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: ../lib/languages:50 +#: lib/languages:54 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: ../lib/languages:51 +#: lib/languages:55 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: ../lib/languages:52 +#: lib/languages:56 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: ../lib/languages:53 +#: lib/languages:57 msgid "Thai" msgstr "Thailandsk" -#: ../lib/languages:54 +#: lib/languages:58 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: ../lib/languages:55 +#: lib/languages:59 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: ../lib/languages:58 +#: lib/languages:62 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: ../lib/ui/classic.ui:29 ../lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 msgid "File|F" msgstr "Fil|F" -#: ../lib/ui/classic.ui:30 ../lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 msgid "Edit|E" msgstr "Rediger|R" -#: ../lib/ui/classic.ui:31 ../lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "Insert|I" msgstr "Set inn|S" -#: ../lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:32 msgid "Layout|L" msgstr "Oppsett|O" -#: ../lib/ui/classic.ui:33 ../lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 msgid "View|V" msgstr "Vis|V" -#: ../lib/ui/classic.ui:34 ../lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Navigate|N" msgstr "Naviger|N" -#: ../lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Documents|D" msgstr "Dokument|D" -#: ../lib/ui/classic.ui:36 ../lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Help|H" msgstr "Hjelp|H" -#: ../lib/ui/classic.ui:44 ../lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 msgid "New|N" msgstr "Ny|N" -#: ../lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:45 msgid "New from Template...|T" msgstr "Ny frå Mal...|M" -#: ../lib/ui/classic.ui:46 ../lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 msgid "Open...|O" msgstr "Opna|O" -#: ../lib/ui/classic.ui:48 ../lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 msgid "Close|C" msgstr "Lukk|u" -#: ../lib/ui/classic.ui:49 ../lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 msgid "Save|S" msgstr "Lagra|L" -#: ../lib/ui/classic.ui:50 ../lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 msgid "Save As...|A" msgstr "Lagra som ...|g" -#: ../lib/ui/classic.ui:51 ../lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Revert|R" msgstr "Gå tilbake til sist lagra|T" -#: ../lib/ui/classic.ui:52 ../lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Version Control|V" msgstr "Versjonkontroll|V" -#: ../lib/ui/classic.ui:54 ../lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 msgid "Import|I" msgstr "Importere|I" -#: ../lib/ui/classic.ui:55 ../lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Export|E" msgstr "Eksportere|E" -#: ../lib/ui/classic.ui:56 ../lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 msgid "Print...|P" msgstr "Skriv ut|S" -#: ../lib/ui/classic.ui:57 ../lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Fax...|F" msgstr "Faks...|F" -#: ../lib/ui/classic.ui:59 ../lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Exit|x" msgstr "Avslutt|A" -#: ../lib/ui/classic.ui:65 ../lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 msgid "Register...|R" msgstr "Register...|R" -#: ../lib/ui/classic.ui:66 ../lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Registrer endringar...|e" -#: ../lib/ui/classic.ui:67 ../lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Hent ut til editering|t" -#: ../lib/ui/classic.ui:68 ../lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Gå tilbake til siste versjon|s" -#: ../lib/ui/classic.ui:69 ../lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Angra siste registrering|A" -#: ../lib/ui/classic.ui:70 ../lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Show History|H" msgstr "Vis Historie|H" -#: ../lib/ui/classic.ui:79 ../lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 msgid "Custom...|C" msgstr "Tilpassa...|E" -#: ../lib/ui/classic.ui:87 ../lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 msgid "Undo|U" msgstr "Angra|A" -#: ../lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:88 msgid "Redo|d" msgstr "Gjer om|G" -#: ../lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:90 msgid "Cut|C" msgstr "Klipp ut|K" -#: ../lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Copy|o" msgstr "Kopier|o" -#: ../lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:92 msgid "Paste|a" msgstr "Lim inn|L" -#: ../lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Lim inn Utval|U" -#: ../lib/ui/classic.ui:95 ../lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Søk og erstatt...|S" -#: ../lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabell|T" -#: ../lib/ui/classic.ui:97 ../lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 msgid "Math|M" msgstr "Matte|M" -#: ../lib/ui/classic.ui:100 ../lib/ui/stdmenus.ui:410 +#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:403 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontroll...|S" -#: ../lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:101 msgid "Thesaurus..." msgstr "Synonymordbok..." -#: ../lib/ui/classic.ui:102 ../lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:405 msgid "Check TeX|h" msgstr "Sjekk TeX|k" -#: ../lib/ui/classic.ui:103 +#: lib/ui/classic.ui:103 msgid "Open/Close Float|l" msgstr "Opn/Lukk flytar|y" -#: ../lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:104 msgid "Change Tracking|g" msgstr "Endra sporing|g" -#: ../lib/ui/classic.ui:106 ../lib/ui/stdmenus.ui:420 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Preferences...|P" msgstr "Innstillingar...|I" -#: ../lib/ui/classic.ui:107 ../lib/ui/stdmenus.ui:419 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:411 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Set opp på nytt|R" -#: ../lib/ui/classic.ui:111 +#: lib/ui/classic.ui:111 msgid "as Lines|L" msgstr "som linjer|l" -#: ../lib/ui/classic.ui:112 +#: lib/ui/classic.ui:112 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "som avsnitt|a" -#: ../lib/ui/classic.ui:116 ../lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolonne|M" -#: ../lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:118 msgid "Line Top|T" msgstr ",,,,,,,,,," -#: ../lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:119 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Botn linje|B" -#: ../lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:120 msgid "Line Left|L" msgstr "Venstre linje|V" -#: ../lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:121 msgid "Line Right|R" msgstr "Høgre linje|H" -#: ../lib/ui/classic.ui:123 ../lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133 msgid "Alignment|i" msgstr "Justering|J" -#: ../lib/ui/classic.ui:125 ../lib/ui/stdmenus.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120 msgid "Add Row|A" msgstr "Legg til rad|L" -#: ../lib/ui/classic.ui:126 ../lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121 msgid "Delete Row|w" msgstr "Fjern rad|F" -#: ../lib/ui/classic.ui:127 ../lib/ui/classic.ui:168 ../lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159 msgid "Copy Row" msgstr "Kopier rad|K" -#: ../lib/ui/classic.ui:128 ../lib/ui/classic.ui:169 ../lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160 msgid "Swap Rows" msgstr "Byt om på rader|d" -#: ../lib/ui/classic.ui:130 ../lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123 msgid "Add Column|u" msgstr "Legg til kolonne|k" -#: ../lib/ui/classic.ui:131 ../lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124 msgid "Delete Column|D" msgstr "Fjern kolonne|j" -#: ../lib/ui/classic.ui:132 ../lib/ui/classic.ui:173 ../lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164 msgid "Copy Column" msgstr "Kopier kolonne|p" -#: ../lib/ui/classic.ui:133 ../lib/ui/classic.ui:174 ../lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Swap Columns" msgstr "Byt kolonner" -#: ../lib/ui/classic.ui:137 ../lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137 msgid "Left|L" msgstr "Venstre|V" -#: ../lib/ui/classic.ui:138 ../lib/ui/stdmenus.ui:138 +#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138 msgid "Center|C" msgstr "Sentrum|S" -#: ../lib/ui/classic.ui:139 ../lib/ui/stdmenus.ui:139 +#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139 msgid "Right|R" msgstr "Høgre|H" -#: ../lib/ui/classic.ui:141 ../lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 msgid "Top|T" msgstr "Topp|T" -#: ../lib/ui/classic.ui:142 ../lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 msgid "Middle|M" msgstr "Midten|M" -#: ../lib/ui/classic.ui:143 ../lib/ui/stdmenus.ui:143 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 msgid "Bottom|B" msgstr "Nedst|N" -#: ../lib/ui/classic.ui:155 ../lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Skru av/på nummerering|N" -#: ../lib/ui/classic.ui:156 ../lib/ui/stdmenus.ui:148 +#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Skru av/på linjenummerering|u" -#: ../lib/ui/classic.ui:158 ../lib/ui/stdmenus.ui:149 +#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Endra på type grenseverdiar|g" -#: ../lib/ui/classic.ui:160 ../lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Endra Formel Type|T" -#: ../lib/ui/classic.ui:162 ../lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|S" -#: ../lib/ui/classic.ui:164 ../lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155 msgid "Alignment|A" msgstr "Justering|J" -#: ../lib/ui/classic.ui:166 ../lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157 msgid "Add Row|R" msgstr "Legg til rad|L" -#: ../lib/ui/classic.ui:167 ../lib/ui/stdmenus.ui:158 +#: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158 msgid "Delete Row|D" msgstr "Fjern rad|F" -#: ../lib/ui/classic.ui:171 ../lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162 msgid "Add Column|C" msgstr "Legg til kolonne|k" -#: ../lib/ui/classic.ui:172 ../lib/ui/stdmenus.ui:163 +#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Delete Column|e" msgstr "Fjern kolonne|o" -#: ../lib/ui/classic.ui:178 ../lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169 msgid "Default|t" msgstr "standard|t" -#: ../lib/ui/classic.ui:179 ../lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170 msgid "Display|D" msgstr "Vis|V" -#: ../lib/ui/classic.ui:180 ../lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Inline|I" msgstr "I teksten|I" -#: ../lib/ui/classic.ui:184 ../lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175 msgid "Octave" msgstr "Octave" -#: ../lib/ui/classic.ui:185 ../lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176 msgid "Maxima" msgstr "Maxima" -#: ../lib/ui/classic.ui:186 ../lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematica" -#: ../lib/ui/classic.ui:188 ../lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179 msgid "Maple, simplify" msgstr "Maple, simplify" -#: ../lib/ui/classic.ui:189 ../lib/ui/stdmenus.ui:180 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180 msgid "Maple, factor" msgstr "Maple, factor" -#: ../lib/ui/classic.ui:190 ../lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181 msgid "Maple, evalm" msgstr "Maple,evalm" -#: ../lib/ui/classic.ui:191 ../lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182 msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: ../lib/ui/classic.ui:195 ../lib/ui/classic.ui:255 ../lib/ui/stdmenus.ui:186 -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:276 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186 +#: lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formel i teksten|i" -#: ../lib/ui/classic.ui:196 ../lib/ui/stdmenus.ui:187 +#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Eigen formel|E" -#: ../lib/ui/classic.ui:197 ../lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Sett med likningar|r" -#: ../lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:198 msgid "Align Environment|A" msgstr "Ved sida av miljø|V" -#: ../lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:199 msgid "AlignAt Environment" msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S" -#: ../lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:200 msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Brei ved sida av miljø|B" -#: ../lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:203 msgid "Gather Environment" msgstr "Samla miljø" -#: ../lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:204 msgid "Multline Environment" msgstr "Multilinje miljø" -#: ../lib/ui/classic.ui:210 ../lib/ui/stdmenus.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225 msgid "Math|h" msgstr "Matte|t" -#: ../lib/ui/classic.ui:212 ../lib/ui/stdmenus.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226 msgid "Special Character|S" msgstr "Spesialteikn|S" -#: ../lib/ui/classic.ui:213 ../lib/ui/stdmenus.ui:237 +#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Litteratur referansar...|L" -#: ../lib/ui/classic.ui:214 ../lib/ui/stdmenus.ui:238 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Kross Referansar...|R" -#: ../lib/ui/classic.ui:215 ../lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239 msgid "Label...|L" msgstr "Etikett...|t" -#: ../lib/ui/classic.ui:216 ../lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246 msgid "Footnote|F" msgstr "Fotnote|F" -#: ../lib/ui/classic.ui:217 ../lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Marg notat|a" -#: ../lib/ui/classic.ui:218 ../lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248 msgid "Short Title" msgstr "Kort tittel" -#: ../lib/ui/classic.ui:219 +#: lib/ui/classic.ui:219 msgid "Bibliography Key" msgstr "Litteratur nøkkel" -#: ../lib/ui/classic.ui:220 +#: lib/ui/classic.ui:220 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Nytt stikkord|s" -#: ../lib/ui/classic.ui:221 ../lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: ../lib/ui/classic.ui:222 ../lib/ui/classic.ui:368 ../lib/ui/stdmenus.ui:231 -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 msgid "Note|N" msgstr "Notat|N" -#: ../lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:223 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Ulike Lister|l" -#: ../lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:225 msgid "TeX|T" msgstr "TeX|X" -#: ../lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Minipage|p" msgstr "Miniside|d" -#: ../lib/ui/classic.ui:227 ../lib/ui/stdmenus.ui:244 +#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Graphics...|G" msgstr "Bilete...|B" -#: ../lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:228 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabellmateriale...|b" -#: ../lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:229 msgid "Floats|a" msgstr "Flytarar|y" -#: ../lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:231 msgid "Include File...|d" msgstr "Inkluder Fil...|k" -#: ../lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Insert File|e" msgstr "Set inn fil|n" -#: ../lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:233 msgid "External Material...|x" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: ../lib/ui/classic.ui:237 ../lib/ui/stdmenus.ui:260 +#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261 msgid "Superscript|S" msgstr "Heva tekst|v" -#: ../lib/ui/classic.ui:238 ../lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262 msgid "Subscript|u" msgstr "Senka tekst|n" -#: ../lib/ui/classic.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:239 msgid "HFill|H" msgstr "Horisontalt rom|H" -#: ../lib/ui/classic.ui:240 ../lib/ui/stdmenus.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: ../lib/ui/classic.ui:241 ../lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Halvt mellomrom|l" -#: ../lib/ui/classic.ui:242 ../lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264 msgid "Protected Space|r" msgstr "Ekstra mellomrom|E" -#: ../lib/ui/classic.ui:243 ../lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" -#: ../lib/ui/classic.ui:244 ../lib/ui/stdmenus.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266 msgid "Thin Space|T" msgstr "Lite mellomrom|t" -#: ../lib/ui/classic.ui:245 +#: lib/ui/classic.ui:245 msgid "Linebreak|L" msgstr "Ny linje|L" -#: ../lib/ui/classic.ui:246 ../lib/ui/stdmenus.ui:253 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipsis|i" -#: ../lib/ui/classic.ui:247 ../lib/ui/stdmenus.ui:254 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Slutt å setning|P" -#: ../lib/ui/classic.ui:248 ../lib/ui/stdmenus.ui:255 -msgid "Ordinary Quote|Q" +#: lib/ui/classic.ui:248 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Vanleg sitatteikn|s" + +#: lib/ui/classic.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Vanleg sitatteikn|s" -#: ../lib/ui/classic.ui:249 ../lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Meny delar|M" -#: ../lib/ui/classic.ui:250 ../lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268 msgid "Horizontal Line" msgstr "Vassrett linje" -#: ../lib/ui/classic.ui:251 ../lib/ui/stdmenus.ui:272 -#: src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51 msgid "Page Break" msgstr "Sideskift" -#: ../lib/ui/classic.ui:256 ../lib/ui/stdmenus.ui:277 +#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279 msgid "Display Formula|D" msgstr "Vis formel|V" -#: ../lib/ui/classic.ui:257 ../lib/ui/stdmenus.ui:278 +#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Sett med likningar|l" -#: ../lib/ui/classic.ui:258 ../lib/ui/stdmenus.ui:279 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS ved sida avmiljø|A" -#: ../lib/ui/classic.ui:259 ../lib/ui/stdmenus.ui:190 -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" -#: ../lib/ui/classic.ui:260 ../lib/ui/stdmenus.ui:191 -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" -#: ../lib/ui/classic.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:264 msgid "AMS gather Environment" msgstr "AMS samla miljø|s" -#: ../lib/ui/classic.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:265 msgid "AMS multline Environment" msgstr "AMS multilinje miljø|A" -#: ../lib/ui/classic.ui:266 ../lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287 msgid "Array Environment|y" msgstr "Likningsmiljø|y" -#: ../lib/ui/classic.ui:267 ../lib/ui/stdmenus.ui:286 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Alternativmiljø|n" -#: ../lib/ui/classic.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:269 msgid "Split Environment|S" msgstr "Delt miljø|V" -#: ../lib/ui/classic.ui:270 ../lib/ui/stdmenus.ui:288 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290 msgid "Font Change|o" msgstr "Endra skrifttype|f" -#: ../lib/ui/classic.ui:271 +#: lib/ui/classic.ui:272 msgid "Math Panel|l" msgstr "Matte dialog|d" -#: ../lib/ui/classic.ui:275 ../lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295 msgid "Math Normal Font" msgstr "Normal matte skriftype" -#: ../lib/ui/classic.ui:277 ../lib/ui/stdmenus.ui:295 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Kalliografi matte skrift" -#: ../lib/ui/classic.ui:278 ../lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Fraktur matte skriftype" -#: ../lib/ui/classic.ui:279 ../lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299 msgid "Math Roman Family" msgstr "Romansk matte skrifttype" -#: ../lib/ui/classic.ui:280 ../lib/ui/stdmenus.ui:298 +#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Sans serif matte skriftype" -#: ../lib/ui/classic.ui:282 ../lib/ui/stdmenus.ui:300 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302 msgid "Math Bold Series" msgstr "Feit matte skriftype" -#: ../lib/ui/classic.ui:284 ../lib/ui/stdmenus.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304 msgid "Text Normal Font" msgstr "Normal tekst skriftype" -#: ../lib/ui/classic.ui:286 ../lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306 msgid "Text Roman Family" msgstr "Romansk tekst familie" -#: ../lib/ui/classic.ui:287 ../lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Sans serif tekst familie" -#: ../lib/ui/classic.ui:288 ../lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Typewriter tekst familie" -#: ../lib/ui/classic.ui:290 ../lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310 msgid "Text Bold Series" msgstr "Feit tekst familie" -#: ../lib/ui/classic.ui:291 ../lib/ui/stdmenus.ui:309 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311 msgid "Text Medium Series" msgstr "Medium tekst Skriftype" -#: ../lib/ui/classic.ui:293 ../lib/ui/stdmenus.ui:311 +#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Kursiv tekst" -#: ../lib/ui/classic.ui:294 ../lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Litenbokstav tekst" -#: ../lib/ui/classic.ui:295 ../lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Skråstilt tekst" -#: ../lib/ui/classic.ui:296 ../lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Opprett tekst" -#: ../lib/ui/classic.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:302 msgid "Floatflt Figure" msgstr "Flytar figur" -#: ../lib/ui/classic.ui:305 ../lib/ui/classic.ui:353 ../lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Innhaldsliste|I" -#: ../lib/ui/classic.ui:307 ../lib/ui/stdmenus.ui:326 +#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328 msgid "Index List|I" msgstr "Indeks liste|l" -#: ../lib/ui/classic.ui:308 ../lib/ui/stdmenus.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX Referanse...|B" -#: ../lib/ui/classic.ui:312 ../lib/ui/stdmenus.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokument...|X" -#: ../lib/ui/classic.ui:313 ../lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334 msgid "ASCII as Lines...|L" msgstr "ASCII som linjer...|L" -#: ../lib/ui/classic.ui:314 ../lib/ui/stdmenus.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335 msgid "ASCII as Paragraphs...|P" msgstr "ASCII tekst som avsnitt...|a" -#: ../lib/ui/classic.ui:318 ../lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:371 msgid "Track Changes|T" msgstr "Registrer endringar...|e" -#: ../lib/ui/classic.ui:319 ../lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:372 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Flett endringar...|e" -#: ../lib/ui/classic.ui:320 ../lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:373 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "Akssepter alle endringar|A" -#: ../lib/ui/classic.ui:321 ../lib/ui/stdmenus.ui:381 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:374 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Forkast alle endringar|F" -#: ../lib/ui/classic.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:328 msgid "Character...|C" msgstr "Teiknsett...|B" -#: ../lib/ui/classic.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:329 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Avsnitt...|A" -#: ../lib/ui/classic.ui:329 +#: lib/ui/classic.ui:330 msgid "Document...|D" msgstr "Dokument...|D" -#: ../lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:331 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabell...|T" -#: ../lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:333 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Utheva Stil|U" -#: ../lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:334 msgid "Noun Style|N" msgstr "Storebokstavar stil|b" -#: ../lib/ui/classic.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:335 msgid "Bold Style|B" msgstr "Feit Stil|F" -#: ../lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:338 msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Mink miljø djupna|ø" -#: ../lib/ui/classic.ui:338 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Auk miljø djupna|u" -#: ../lib/ui/classic.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Preamble...|r" msgstr "LaTeX fortekst|r" -#: ../lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Start vedlegga her|S" -#: ../lib/ui/classic.ui:349 ../lib/ui/stdmenus.ui:368 +#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:361 msgid "Build Program|B" msgstr "Lag program|B" -#: ../lib/ui/classic.ui:350 ../lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208 msgid "Update|U" msgstr "Oppdater|O" -#: ../lib/ui/classic.ui:352 +#: lib/ui/classic.ui:353 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "LaTeX loggfil|L" -#: ../lib/ui/classic.ui:354 -msgid "Child Processes|o" -msgstr "Barneprosessar|B" - -#: ../lib/ui/classic.ui:355 +#: lib/ui/classic.ui:355 msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX informasjon|T" -#: ../lib/ui/classic.ui:369 ../lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:383 msgid "Refs|R" msgstr "Refs|R" -#: ../lib/ui/classic.ui:370 ../lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Bokmerke|B" -#: ../lib/ui/classic.ui:374 ../lib/ui/stdmenus.ui:396 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Lagra bokmerke 1|L" -#: ../lib/ui/classic.ui:375 ../lib/ui/stdmenus.ui:397 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Lagra bokmerke 2" -#: ../lib/ui/classic.ui:376 ../lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:391 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Lagra bokmerke 3" -#: ../lib/ui/classic.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:378 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "Gå til bokmerke 1|1" -#: ../lib/ui/classic.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:379 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "Gå til bokmerke 2|2" -#: ../lib/ui/classic.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:380 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "Gå til bokmerke 3|3" -#: ../lib/ui/classic.ui:395 +#: lib/ui/classic.ui:395 msgid "Tooltips|o" msgstr "Verktøytips|V" -#: ../lib/ui/classic.ui:397 ../lib/ui/stdmenus.ui:427 +#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:419 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduksjon|I" -#: ../lib/ui/classic.ui:398 ../lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:420 msgid "Tutorial|T" msgstr "Lærebok|L" -#: ../lib/ui/classic.ui:399 ../lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:421 msgid "User's Guide|U" msgstr "Brukarhandbok|B" -#: ../lib/ui/classic.ui:400 ../lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:422 msgid "Extended Features|E" msgstr "Utvida Funksjonar|U" -#: ../lib/ui/classic.ui:401 ../lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:423 msgid "Customization|C" msgstr "Tilpassing|T" -#: ../lib/ui/classic.ui:403 ../lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:424 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|Q" -#: ../lib/ui/classic.ui:404 ../lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:425 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Innhaldsliste|a" -#: ../lib/ui/classic.ui:405 ../lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:426 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX innstillingar|L" -#: ../lib/ui/classic.ui:407 +#: lib/ui/classic.ui:407 msgid "About LyX|X" msgstr "Om LyX|X" -#: ../lib/ui/classic.ui:427 ../lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Innstillingar...|I" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#, fuzzy +msgid "Quit LyX" +msgstr "Om LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:437 lib/ui/default.ui:31 msgid "Toolbars" msgstr "Verktyliner" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "Document|D" msgstr "Dokument|D" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Tools|T" msgstr "Verktøytips|V" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:32 +#: lib/ui/stdmenus.ui:32 msgid "New from Template...|m" msgstr "Ny frå Mal...|M" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 msgid "Open recent|t" msgstr "Opna nylege|y" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:79 +#: lib/ui/stdmenus.ui:79 msgid "Redo|R" msgstr "Gjer om|G" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:81 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:48 src/text3.C:1017 +#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 +#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:862 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:82 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/text3.C:1023 +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 +#: src/mathed/math_nestinset.C:411 src/text3.C:867 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:83 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/text2.C:1181 -#: src/text3.C:1002 +#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565 +#: src/mathed/math_nestinset.C:392 src/text3.C:846 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 msgid "Paste Recent" msgstr "Lim inn nyleg" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:87 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Text Style...|S" msgstr "Tekststil...|s" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Avsnitt innstillinger...|A" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.ui:91 msgid "Table|T" msgstr "Tabell|T" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:94 +#: lib/ui/stdmenus.ui:94 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Auk miljø djupna|u" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.ui:95 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Mink miljø djupna|ø" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:101 +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "LaTeX tekst val...|X" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:103 +#: lib/ui/stdmenus.ui:103 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Flytar innstillingar...|a" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:104 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Tekst brekking innstillingar...|b" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:105 +#: lib/ui/stdmenus.ui:105 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Notat innstillingar...|N" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.ui:106 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Grein innstillingar|G" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Ramme innstillingar...|R" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:111 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Tabell innstillingar...|a" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:128 +#: lib/ui/stdmenus.ui:128 msgid "Top Line|T" msgstr "Topplinje|#T" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:129 +#: lib/ui/stdmenus.ui:129 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Botnlinje|B" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:130 +#: lib/ui/stdmenus.ui:130 msgid "Left Line|L" msgstr "Venstrelinje|V" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/stdmenus.ui:131 msgid "Right Line|R" msgstr "Høgrelinje|H" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "AMS align Environment|A" msgstr "AMS ved sida avmiljø|A" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:192 ../lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS samla miljø|s" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:193 ../lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multilinje miljø|A" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:206 +#: lib/ui/stdmenus.ui:206 msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Verktøytips|V" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/stdmenus.ui:227 msgid "Special Formatting|o" msgstr "Spesiell formatering|" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/stdmenus.ui:228 msgid "List / TOC|i" msgstr "Ulike Lister|l" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/stdmenus.ui:229 msgid "Float|a" msgstr "Flytar|y" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:42 -msgid "Box" -msgstr "Ramme" - -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/stdmenus.ui:232 msgid "Branch|B" msgstr "Grein|G" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:234 -msgid "Character Style" +#: lib/ui/stdmenus.ui:233 +#, fuzzy +msgid "Character Style|y" msgstr "Teiknsett" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:234 msgid "File|e" msgstr "Fil|F" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/stdmenus.ui:235 src/frontends/xforms/FormBox.C:47 +#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145 +#: src/insets/insetbox.C:147 +msgid "Box" +msgstr "Ramme" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 msgid "Index Entry|d" msgstr "Indeksnøkkel|d" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:243 +#: lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "Table...|T" msgstr "Tabell...|T" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/stdmenus.ui:249 msgid "TeX|X" msgstr "TeX|X" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Vanleg sitatteikn|s" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:256 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkle|#E" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Horizontal Fill|H" msgstr "Vassrett fyll|#a" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:271 +#: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "&Loddrett avstand" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:273 msgid "Line Break|L" msgstr "Ny linje|L" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/stdmenus.ui:291 msgid "Math Panel|P" msgstr "Matte dialog|d" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/stdmenus.ui:322 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/stdmenus.ui:337 msgid "External Material..." msgstr "Eksternt materiale..." -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:336 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 msgid "Child Document...|d" msgstr "Barnedokument dokument..." -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:340 +#: lib/ui/stdmenus.ui:342 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX notat|N" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:341 +#: lib/ui/stdmenus.ui:343 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:342 +#: lib/ui/stdmenus.ui:344 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grå-tekst|G" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:346 -msgid "Frameless|F" -msgstr "Utan ramme|U" - -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:347 -msgid "Boxed|B" -msgstr "Innramma|I" - -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:348 -msgid "Oval Box|O" -msgstr "Oval ramme|O" - -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:349 -msgid "Oval Box, Thick|T" -msgstr "Tjukk Oval ramme|T" - -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Shadow Box|S" -msgstr "Skuggelagd ramme|S" - -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:351 -msgid "Double Box|D" -msgstr "Dobbel ramme|#D" - -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Endra sporing|E" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:369 +#: lib/ui/stdmenus.ui:362 msgid "LaTeX Log File...|L" msgstr "LaTeX loggfil...|L" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/stdmenus.ui:363 msgid "Table of Contents...|T" msgstr "Innhaldsliste...|I" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:364 msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "LaTeX fortekst...|f" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:372 +#: lib/ui/stdmenus.ui:365 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Start vedlegga her|S" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:374 +#: lib/ui/stdmenus.ui:367 msgid "Settings...|S" msgstr "Innstillingar...|I" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/stdmenus.ui:393 msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Gå til bokmerke 1|1" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:401 +#: lib/ui/stdmenus.ui:394 msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Gå til bokmerke 2|2" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/stdmenus.ui:395 msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Gå til bokmerke 3|3" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:411 +#: lib/ui/stdmenus.ui:404 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Synonymordbok...|S" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:413 -msgid "View Child Processes...|C" -msgstr "Vis barneprosessar|b" - -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/stdmenus.ui:406 msgid "TeX Information...|I" msgstr "TeX informasjon...|T" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 msgid "About LyX...|X" msgstr "Om LyX...|X" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#, fuzzy +msgid "standard" +msgstr "Standard" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 msgid "Open document" msgstr "Opna eit dokument" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 msgid "Save document" msgstr "Vil du lagre dokumentet?" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "Print document" msgstr "Skriv ut dokument" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView.C:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1005 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView.C:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1016 msgid "Redo" msgstr "Gjer om" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 msgid "Find and replace" msgstr "Søk og erstatt" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 msgid "Toggle emphasis style" msgstr "Skru av/på utheva-skrift" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 msgid "Toggle noun style" msgstr "Skru av/på storbokstav-stil" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 msgid "Toggle user style" msgstr "Skru av/på storbokstav-stil" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 msgid "Insert math" msgstr "Set inn matte" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 msgid "Insert graphics" msgstr "Set inn grafikk" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:62 src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:274 -msgid "Extra" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#, fuzzy +msgid "extra" msgstr "Ekstra" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 msgid "Numbered list" msgstr "Nummerert liste " -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 msgid "Itemized list" msgstr "Punktliste" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 msgid "Increase depth" msgstr "Auk djupna" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "Decrease depth" msgstr "Minsk djupna" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 msgid "Insert figure float" msgstr "Set inn ein figur flytar" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 msgid "Insert table float" msgstr "Set inn ein tabell flytar" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 msgid "Insert label" msgstr "Set inn ein etikett" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Set inn ein kryssreferanse" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 msgid "Insert citation" msgstr "Legg til litteratur referanse" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 msgid "Insert index entry" msgstr "Set inn eit indekspunkt" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert footnote" msgstr "Set inn fotnote" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 msgid "Insert margin note" msgstr "Set inn marg-notat" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 msgid "Insert note" msgstr "Set inn notat" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 msgid "Insert TeX" msgstr "Set inn TeX" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 msgid "Include file" msgstr "Inkluder fil" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 msgid "Text style" msgstr "LaTeX stiler" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 msgid "Paragraph settings" msgstr "avsnitt innstillingar" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 msgid "Table of contents" msgstr "Innhaldsliste" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 msgid "Check spelling" msgstr "Sjekk rettskriving" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:92 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#, fuzzy +msgid "table" +msgstr "Tabell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 msgid "Add row" msgstr "Legg til rad" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:93 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 msgid "Add column" msgstr "Legg til kolonne" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:94 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 msgid "Delete row" msgstr "Fjern rad" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:95 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 msgid "Delete column" msgstr "Fjern kolonne" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 msgid "Set top line" msgstr "Lag topplinje" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 msgid "Set bottom line" msgstr "Lag botnlinje" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 msgid "Set left line" msgstr "Lag venstrelinje" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 msgid "Set right line" msgstr "Lag høgrelinje" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 msgid "Set all lines" msgstr "Lag kantlinjer" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 msgid "Unset all lines" msgstr "Fjern kantlinjer" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 msgid "Align left" msgstr "Venstrejuster" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 msgid "Align center" msgstr "Set i sentrum" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 msgid "Align right" msgstr "Høgrejuster" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 msgid "Align top" msgstr "Toppjuster" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 msgid "Align middle" msgstr "Midtstill" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 msgid "Align bottom" msgstr "Botnjuster" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 msgid "Rotate cell" msgstr "Roter cella" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 msgid "Rotate table" msgstr "Roter tabell" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 msgid "Set multi-column" msgstr "Spesiell multikolonne" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:117 -msgid "Math" -msgstr "Matte" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114 +msgid "math" +msgstr "matte" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 msgid "Show math panel" msgstr "Vis matte dialog" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 msgid "Set display mode" msgstr "Byt matte modus" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 msgid "Insert square root" msgstr "Set inn rotteikn" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 msgid "Insert sum" msgstr "Set inn sum" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 msgid "Insert integral" msgstr "Set inn integral" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 msgid "Insert product" msgstr "Set produkt" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 msgid "Insert ( )" msgstr "Set inn ( )" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 msgid "Insert [ ]" msgstr "Set inn [ ]" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 msgid "Insert { }" msgstr "Set inn { }" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 msgid "Insert cases" msgstr "Set inn alternativløysingar" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:141 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Kommando buffer" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +msgid "minibuffer" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:271 +#: src/BufferView.C:261 #, c-format msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" msgstr "LyX: %1$s feil (%2$s)" -#: src/BufferView.C:332 -msgid "No further undo information" -msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" - -#: src/BufferView.C:346 -msgid "No further redo information" -msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" - -#: src/BufferView_pimpl.C:205 +#: src/BufferView_pimpl.C:245 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -8002,19 +8533,19 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" -#: src/BufferView_pimpl.C:208 src/lyxfunc.C:957 +#: src/BufferView_pimpl.C:248 src/lyxfunc.C:704 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gå tilbake til sist lagra" -#: src/BufferView_pimpl.C:209 src/lyxfunc.C:958 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:705 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Tilbake til sist lagra" -#: src/BufferView_pimpl.C:209 +#: src/BufferView_pimpl.C:249 msgid "&Switch to document" msgstr "&Byt til dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:232 +#: src/BufferView_pimpl.C:271 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -8025,449 +8556,490 @@ msgstr "" "\n" "Vil du laga eit nytt dokument?" -#: src/BufferView_pimpl.C:235 +#: src/BufferView_pimpl.C:274 msgid "Create new document?" msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?" -#: src/BufferView_pimpl.C:236 +#: src/BufferView_pimpl.C:275 msgid "&Create" msgstr "&Laga" -#: src/BufferView_pimpl.C:245 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 msgid "Parse" msgstr "Tolk" -#: src/BufferView_pimpl.C:381 +#: src/BufferView_pimpl.C:411 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokumentet ..." -#: src/BufferView_pimpl.C:643 +#: src/BufferView_pimpl.C:667 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$s" -msgstr "Lagra bokmerke %1$d" +msgstr "Lagra bokmerke %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:676 +#: src/BufferView_pimpl.C:700 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$s" -msgstr "Flytta bokmerke %1$d" +msgstr "Flytta bokmerke %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:793 +#: src/BufferView_pimpl.C:770 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" -#: src/BufferView_pimpl.C:795 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:40 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:142 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:88 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:123 -#: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1548 src/lyxfunc.C:1623 +#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:130 +#: src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1587 src/lyxfunc.C:1663 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument|#o#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1625 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 src/lyxfunc.C:1589 src/lyxfunc.C:1665 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempla|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:802 src/lyx_cb.C:133 src/lyxfunc.C:1519 -#: src/lyxfunc.C:1555 -msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "*.lyx| LyX Dokument (*.lyx)" +#: src/BufferView_pimpl.C:779 src/lyx_cb.C:138 src/lyxfunc.C:1557 +#: src/lyxfunc.C:1594 +#, fuzzy +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "*.lyx|LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:811 src/lyxfunc.C:1564 src/lyxfunc.C:1642 -#: src/lyxfunc.C:1656 src/lyxfunc.C:1672 +#: src/BufferView_pimpl.C:789 src/lyxfunc.C:1604 src/lyxfunc.C:1683 +#: src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1713 msgid "Canceled." msgstr "Avbroten." -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:799 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Set inn dokument %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:823 +#: src/BufferView_pimpl.C:810 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s er sett inn." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:811 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1241 -msgid "Unknown function!" -msgstr "Ukjent operasjon" +#: src/BufferView_pimpl.C:1008 +msgid "No further undo information" +msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1019 +msgid "No further redo information" +msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1106 +msgid "Mark off" +msgstr "Merke slått av" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1113 +msgid "Mark on" +msgstr "Merke på" -#: src/Chktex.C:67 +#: src/BufferView_pimpl.C:1120 +msgid "Mark removed" +msgstr "Fjerna merke" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1123 +msgid "Mark set" +msgstr "Merke sett" + +#: src/Chktex.C:68 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX åtvaring id # %1$d" -#: src/Chktex.C:69 +#: src/Chktex.C:70 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX åtvaring id #" -#: src/LColor.C:92 -msgid "none" +#: src/CutAndPaste.C:373 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" +"Stil har blitt endra frå\n" +"%1$s til %2$s\n" +"fordi klassa vart konvertert frå\n" +"%3$s til %4$s" + +#: src/LColor.C:87 +msgid "none" msgstr "ingen" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:88 msgid "black" msgstr "Svart" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:89 msgid "white" msgstr "Kvit" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:90 msgid "red" msgstr "raud" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:91 msgid "green" msgstr "grøn" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:92 msgid "blue" msgstr "blå" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:93 msgid "cyan" msgstr "cyanblå" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:94 msgid "magenta" msgstr "magentaraud" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:95 msgid "yellow" msgstr "gul" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:96 msgid "cursor" msgstr "Skrivemerke" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:97 msgid "background" msgstr "bakgrunn" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:98 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:99 msgid "selection" msgstr "utvalet" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:100 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX tekst" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:101 msgid "previewed snippet" msgstr "Førehandvist bit" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:102 msgid "note" msgstr "notat" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:103 msgid "note background" msgstr "notat bakgrunn" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:104 msgid "comment" msgstr "Kommentar" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:105 msgid "comment background" msgstr "Bakgrunnen til kommandoar" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:106 msgid "greyedout inset" msgstr "gråfarga innskot" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:107 msgid "greyedout inset background" msgstr "Bakgrunnen til gråfarga innskot" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:108 msgid "depth bar" msgstr "djupnmerke" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:109 msgid "language" msgstr "språk" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:110 msgid "command inset" msgstr "Kommando innskot" -#: src/LColor.C:116 +#: src/LColor.C:111 msgid "command inset background" msgstr "Bakgrunnen til kommando innskot" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:112 msgid "command inset frame" msgstr "Ramma til kommandoinnskot" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:113 msgid "special character" msgstr "Spesial teikn" -#: src/LColor.C:119 -msgid "math" -msgstr "matte" - -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:115 msgid "math background" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:116 msgid "graphics background" msgstr "grafikk -bakgrunn" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:117 msgid "Math macro background" msgstr "Bakgrunn for matte makroar" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:118 msgid "math frame" msgstr "matte ramme" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:119 msgid "math line" msgstr "matte linje" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:120 msgid "caption frame" msgstr "figur/tabell tekstramme" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:121 msgid "collapsable inset text" msgstr "Teksten til samanleggbar innskot" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:122 msgid "collapsable inset frame" msgstr "Ramma til samanleggbar innskot" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:123 msgid "inset background" msgstr "Innskot bakgrunn" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:124 msgid "inset frame" msgstr "innskot ramme" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:125 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-feil" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:126 msgid "end-of-line marker" msgstr "linjesluttmerke" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:127 msgid "appendix marker" msgstr "Vedegg merke" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:128 msgid "change bar" msgstr "Linje for endring" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:129 msgid "Deleted text" msgstr "Sletta tekst" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:130 msgid "Added text" msgstr "Lagt til tekst" -#: src/LColor.C:136 +#: src/LColor.C:131 msgid "added space markers" msgstr "la til mellomrom markør" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:132 msgid "top/bottom line" msgstr "Topp-/botn linje" -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.C:133 msgid "table line" msgstr "tabell-linje" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:135 msgid "table on/off line" msgstr "Tabell linja av/på" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:137 msgid "bottom area" msgstr "botnområde" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:138 msgid "page break" msgstr "sideskift" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:139 msgid "top of button" msgstr "over knappen" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:140 msgid "bottom of button" msgstr "under knappen" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:141 msgid "left of button" msgstr "til venstre for knappen" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:142 msgid "right of button" msgstr "til høgre for knappen" -#: src/LColor.C:148 +#: src/LColor.C:143 msgid "button background" msgstr "bakgrunn på knappen" -#: src/LColor.C:149 +#: src/LColor.C:144 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/LColor.C:150 +#: src/LColor.C:145 msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/LaTeX.C:87 +#: src/LaTeX.C:86 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s" -msgstr "Ventar: LaTeX køyring nummer %1$d" +msgstr "Ventar: LaTeX køyring nummer %1$s" -#: src/LaTeX.C:277 src/LaTeX.C:345 +#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Lag indeks køyrer" -#: src/LaTeX.C:289 +#: src/LaTeX.C:288 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX køyrer." -#: src/MenuBackend.C:405 src/MenuBackend.C:426 src/MenuBackend.C:488 -#: src/MenuBackend.C:512 src/MenuBackend.C:537 src/MenuBackend.C:615 +#: src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:470 src/MenuBackend.C:532 +#: src/MenuBackend.C:556 src/MenuBackend.C:581 src/MenuBackend.C:659 msgid "No Documents Open!" msgstr "Ingen opne dokument!" -#: src/MenuBackend.C:469 +#: src/MenuBackend.C:513 msgid "ASCII text as lines" msgstr "ASCII tekst som linjer" -#: src/MenuBackend.C:471 +#: src/MenuBackend.C:515 msgid "ASCII text as paragraphs" msgstr "ASCII tekst som avsnitt" -#: src/MenuBackend.C:650 +#: src/MenuBackend.C:694 msgid "No Table of contents" msgstr "Inga innhaldsliste" -#: src/ParagraphParameters.C:381 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "set avsnitt stil" - -#: src/buffer.C:211 src/lyx_cb.C:204 +#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:213 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen" -#: src/buffer.C:212 src/lyx_cb.C:202 +#: src/buffer.C:225 src/lyx_cb.C:211 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s" -#: src/buffer.C:377 +#: src/buffer.C:385 msgid "Unknown document class" msgstr "Ukjent dokumentklasse" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:386 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent" -#: src/buffer.C:408 src/paragraph_funcs.C:496 +#: src/buffer.C:424 src/text.C:343 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:412 +#: src/buffer.C:428 src/buffer.C:435 src/buffer.C:450 msgid "Header error" msgstr "Filhovud-feil" -#: src/buffer.C:438 +#: src/buffer.C:434 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:449 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:457 msgid "Can't load document class" msgstr "Kan ikkje lese tekstklassa" -#: src/buffer.C:619 src/buffer.C:628 +#: src/buffer.C:578 src/buffer.C:587 msgid "Document could not be read" msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#: src/buffer.C:620 src/buffer.C:629 +#: src/buffer.C:579 src/buffer.C:588 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "Kunne ikkje lese %1$s" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:655 src/buffer.C:699 +#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:658 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentstil feil" -#: src/buffer.C:638 +#: src/buffer.C:597 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet" -#: src/buffer.C:656 -#, c-format +#: src/buffer.C:616 +#, fuzzy +msgid "Conversion failed" +msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" + +#: src/buffer.C:617 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " -"problems." -msgstr "%1$s er laga av ei nyare utgåve av LyX. Dette kan skapa problem." +"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye " +"dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:626 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fann ikkje eksport programmet" -#: src/buffer.C:665 +#: src/buffer.C:627 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye dokumentet " -"\"lyx2lyx\" vart ikkje funne." +"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye " +"dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." -#: src/buffer.C:681 +#: src/buffer.C:643 msgid "Conversion script failed" msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" -#: src/buffer.C:682 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye dokumentet " -"\"lyx2lyx\" klarte ikkje å fornye det." +"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye " +"dokumentet \"lyx2lyx\" klarte ikkje å fornye det." -#: src/buffer.C:700 +#: src/buffer.C:659 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:1180 +#: src/buffer.C:1145 msgid "Running chktex..." msgstr "Køyrer ChkTeX ..." -#: src/buffer.C:1193 +#: src/buffer.C:1158 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX feil" -#: src/buffer.C:1194 +#: src/buffer.C:1159 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX" -#: src/buffer_funcs.C:60 +#: src/buffer_funcs.C:56 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -8478,11 +9050,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "kunne ikkje bli lest." -#: src/buffer_funcs.C:62 +#: src/buffer_funcs.C:58 msgid "Could not read document" msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#: src/buffer_funcs.C:76 +#: src/buffer_funcs.C:70 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -8493,19 +9065,19 @@ msgstr "" "\n" "Gå tilbake til nødkopien?" -#: src/buffer_funcs.C:78 +#: src/buffer_funcs.C:73 msgid "Load emergency save?" msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" -#: src/buffer_funcs.C:79 +#: src/buffer_funcs.C:74 msgid "&Recover" msgstr "&Gå tilbake" -#: src/buffer_funcs.C:79 +#: src/buffer_funcs.C:74 msgid "&Load Original" msgstr "&Last Original" -#: src/buffer_funcs.C:101 +#: src/buffer_funcs.C:96 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -8516,32 +9088,32 @@ msgstr "" "\n" "Skal vi opna det istaden?" -#: src/buffer_funcs.C:103 +#: src/buffer_funcs.C:99 msgid "Load backup?" msgstr "Gå tilbake til reservekopi?" -#: src/buffer_funcs.C:104 +#: src/buffer_funcs.C:100 msgid "&Load backup" msgstr "L&ast reservekopi" -#: src/buffer_funcs.C:104 +#: src/buffer_funcs.C:100 msgid "Load &original" msgstr "Last &original" -#: src/buffer_funcs.C:142 +#: src/buffer_funcs.C:139 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?" -#: src/buffer_funcs.C:144 +#: src/buffer_funcs.C:141 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?" -#: src/buffer_funcs.C:145 +#: src/buffer_funcs.C:142 msgid "&Retrieve" msgstr "Gjenopp&rett" -#: src/buffer_funcs.C:177 +#: src/buffer_funcs.C:174 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -8552,11 +9124,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "kunne ikkje bli lest." -#: src/buffer_funcs.C:178 +#: src/buffer_funcs.C:175 msgid "Could not read template" msgstr "Kan ikkje lese malen" -#: src/bufferlist.C:69 src/bufferlist.C:165 +#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -8567,150 +9139,117 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" -#: src/bufferlist.C:71 src/bufferlist.C:167 src/lyxfunc.C:815 +#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:544 msgid "Save changed document?" msgstr "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 +#: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171 msgid "&Discard" msgstr "&Forkast" -#: src/bufferlist.C:256 +#: src/bufferlist.C:259 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s" -#: src/bufferlist.C:266 src/bufferlist.C:279 src/bufferlist.C:293 +#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)" -#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:283 +#: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver..." -#: src/bufferlist.C:296 +#: src/bufferlist.C:299 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt." -#: src/bufferparams.C:230 +#: src/bufferparams.C:255 #, c-format msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -msgstr "Dokumentet nyttar ei ukjent tekstklasse \"%1$\".\n" +msgstr "Dokumentet nyttar ei ukjent tekstklasse \"%1$s\".\n" -#: src/bufferparams.C:232 +#: src/bufferparams.C:257 msgid "Document class not available" msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: src/bufferparams.C:233 +#: src/bufferparams.C:258 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat." -#: src/bufferview_funcs.C:188 -msgid "Change: " -msgstr "Endring:" - -#: src/bufferview_funcs.C:192 -msgid " at " -msgstr " til " - -#: src/bufferview_funcs.C:203 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Skrifttype:%1$s" - -#: src/bufferview_funcs.C:210 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$s" -msgstr " Djupn: %1$s" - -#: src/bufferview_funcs.C:217 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", mellomrom: " - -#: src/bufferview_funcs.C:224 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -msgid "OneHalf" -msgstr "Halvannan" +#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 +msgid "No debugging message" +msgstr "Inga melding frå avlusinga" -#: src/bufferview_funcs.C:230 -msgid "Other (" -msgstr "Anna (" +#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 +msgid "General information" +msgstr "Generell informasjon" -#: src/bufferview_funcs.C:241 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Avsnitt: " +#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66 +#, fuzzy +msgid "Developers general debug messages" +msgstr "Alle meldingane frå avlusinga" -#: src/bufferview_funcs.C:242 -msgid ", Position: " -msgstr ", plass: " +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Alle meldingane frå avlusinga" -#: src/bufferview_funcs.C:244 +#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111 #, c-format -msgid ", Row b:%1$d e:%2$d" -msgstr ", Rad b:%1$d e:%2$d" - -#: src/bufferview_funcs.C:245 -msgid ", Inset: " -msgstr ", Innskot: " +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:358 src/format.C:204 +#: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259 msgid "Executing command: " msgstr "Køyrer kommando:" -#: src/converter.C:393 +#: src/converter.C:399 msgid "Build errors" msgstr "Byggjefeil" -#: src/converter.C:394 +#: src/converter.C:400 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga." -#. FIXME: this should go out of here. For example, here we cannot say if -#. it is a document (.lyx) or something else. Same goes for elsewhere. -#: src/converter.C:398 src/converter.C:422 src/converter.C:460 +#: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466 msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikkje konvertere fila" -#: src/converter.C:399 src/format.C:212 +#: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s" -#: src/converter.C:423 src/converter.C:461 +#: src/converter.C:429 src/converter.C:467 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:527 +#: src/converter.C:533 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Køyrer LaTeX." -#: src/converter.C:542 +#: src/converter.C:548 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." -msgstr "Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX loggen %1$s." +msgstr "" +"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX " +"loggen %1$s." -#: src/converter.C:545 +#: src/converter.C:551 msgid "LaTeX failed" msgstr "Feil ved LaTeX køyring" -#: src/converter.C:547 +#: src/converter.C:553 msgid "Output is empty" msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" -#: src/converter.C:548 +#: src/converter.C:554 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." -#: src/debug.C:41 -msgid "No debugging message" -msgstr "Inga melding frå avlusinga" - -#: src/debug.C:42 -msgid "General information" -msgstr "Generell informasjon" - #: src/debug.C:43 msgid "Program initialisation" msgstr "Startar opp programmet" @@ -8803,72 +9342,113 @@ msgstr "Endra sporing" msgid "External template/inset messages" msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar" -#: src/debug.C:66 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Alle meldingane frå avlusinga" +#: src/exporter.C:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that file?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" +"\n" +"Vil du skriva over dokumentet?" + +#: src/exporter.C:71 +#, fuzzy +msgid "Over-write file?" +msgstr "S&krivover" + +#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1710 +msgid "&Over-write" +msgstr "S&krivover" + +#: src/exporter.C:73 +#, fuzzy +msgid "Over-write &all" +msgstr "S&krivover" + +#: src/exporter.C:74 +#, fuzzy +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Avbryt" + +#: src/exporter.C:121 +#, fuzzy +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Kan ikkje opnafila" -#: src/debug.C:110 +#: src/exporter.C:122 #, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "" -#: src/exporter.C:80 +#: src/exporter.C:152 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" -#: src/exporter.C:81 +#: src/exporter.C:153 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s" -#: src/exporter.C:112 +#: src/exporter.C:183 msgid "File name error" msgstr "Feil på filnamn" -#: src/exporter.C:113 +#: src/exporter.C:184 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg" -#: src/exporter.C:128 -msgid "Document exported as " +#: src/exporter.C:211 +#, fuzzy +msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokumentet eksportert som" -#: src/exporter.C:130 -msgid " to file `" -msgstr "til fila «" +#: src/exporter.C:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +msgstr "Dokumentet eksportert som" -#. I believe this is the wrong place to show alerts, it should be done by -#. the caller (this should be "utility" code -#: src/format.C:177 src/format.C:211 +#: src/format.C:187 src/format.C:221 msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikkje vise fila" -#: src/format.C:178 +#: src/format.C:188 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s" -#: src/frontends/LyXView.C:173 +#: src/format.C:243 src/format.C:266 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Kan ikkje skrive fila" + +#: src/format.C:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s" + +#: src/frontends/LyXView.C:177 msgid " (changed)" msgstr " (endra)" -#: src/frontends/LyXView.C:177 +#: src/frontends/LyXView.C:181 msgid " (read only)" msgstr " (berre lesing)" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet.." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Team" @@ -8876,18 +9456,18 @@ msgstr "" "LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Teamet" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" -"Dette programmet er open programvare. Du kan gi programmet bort og/eller endre " -"på det slik det er omtalt i GNU General Public License (GPL) i versjon 2 " -"eller seinare versjonar. GPL er publisert av «Free Software Fundation»." +"Dette programmet er open programvare. Du kan gi programmet bort og/eller " +"endre på det slik det er omtalt i GNU General Public License (GPL) i versjon " +"2 eller seinare versjonar. GPL er publisert av «Free Software Fundation»." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:74 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -8898,250 +9478,204 @@ msgid "" "Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr " " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:82 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Versjon " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:84 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89 msgid " of " msgstr " av " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotek katalog: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 msgid "User directory: " msgstr "Brukar katalog" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "*.bib| BibTeX Databasar (*.bib)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Vel ein BibTeX database " + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "*.bst| BibTeX stil filer (*.bst)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Vel BibTeX stil" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 msgid "No frame drawn" msgstr "Inga ramme vart teikna" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:61 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 msgid "Rectangular box" msgstr "Rektangulær ramme" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 msgid "Oval box, thin" msgstr "Tynn, oval ramme" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 msgid "Oval box, thick" msgstr "Tjukk oval ramme" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 msgid "Shadow box" msgstr "Skuggelagd ramme" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 msgid "Double box" msgstr "Dobbel ramme" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:213 msgid "Depth" msgstr "Djupn" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244 +#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89 msgid "Total Height" msgstr "Heile høgda" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:86 -msgid "Document settings applied" -msgstr "Ending av dokumentinnstillingar utført" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:145 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 -msgid "Class switch" -msgstr "Klasse val" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162 -#, c-format -msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." -msgstr "" -"Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n" -"til dokumentklassa %1$s." - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:165 -msgid "Could not change class" -msgstr "Kan ikkje endra klassa" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:175 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Vil du lagra dei noverande innstillingane" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:176 -msgid "for the document layout as default?" -msgstr "for dokument stil som standard?" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:177 -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "(Dei vil nyttast for alle nye dokument)" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:128 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146 msgid "Select external file" msgstr "Vel ekstern fil" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:79 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Vel grafikk fil" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Biletesamling|#C#c" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 msgid "Top left" msgstr "Øvst til venstre" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 msgid "Bottom left" msgstr "Nedst til venstre" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 msgid "Baseline left" msgstr "Venstre grunnlinje" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Top center" msgstr "Øvst midt på" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Bottom center" msgstr "Nedst midt på" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Baseline center" msgstr "Midt på grunnlina" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Top right" msgstr "Øvst til høgre" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Bottom right" msgstr "Nedst til høgre" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Baseline right" msgstr "Høgre grunnlinje" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Vel grafikk fil" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Biletesamling|#C#c" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 msgid "Select document to include" msgstr "Vel eit dokument som skal inn" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 -msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 +#, fuzzy +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:81 -msgid "*| All files (*)" -msgstr "*|Alle filer (*)" - -#: src/frontends/controllers/ControlNote.C:58 src/insets/insetnote.C:98 -msgid "LyX Note" -msgstr "LyX-Notat" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "LyX: LaTeX logg" -#: src/frontends/controllers/ControlNote.C:60 src/insets/insetnote.C:106 -msgid "Greyed Out" -msgstr "Grå-tekst" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "LyX: Loggen til oversetterprogrammet for  dokument." -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:42 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "LaTeX fortekst sett" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#, fuzzy +msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgstr "Ingen loggfiler." -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 -msgid "System Bind|#S#s" -msgstr "System bindingar|#S#s" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Loggen til versjonkontrollen" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:78 -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Brukar bindingar|#B#b" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Ingen LaTeX loggfiler." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Vel bindingsfil" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 +#, fuzzy +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Ingen logg for oversetterprogrammet for dokument vart funnen." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#, fuzzy +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Ingen loggfiler." -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "Sys UI|#S#s" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Fann ingen loggfil til versjonkontrollen." -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94 -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Brukar UI#U#u" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Vel bindingsfil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 msgid "Choose UI file" msgstr "Vel UI fil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:104 -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Teiknsett utlegg|#K#k" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:107 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Vel tastatur oversikt" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Vel personleg ordbok" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:85 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 msgid "Print to file" msgstr "Skriv ut til fil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:98 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" -"Sjekk at skrivaren har dei rette innstillingane." - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:101 -msgid "Print document failed" -msgstr "Kan ikkje skrive ut" - -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:39 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -msgid "String not found!" -msgstr "Kan ikkje finne teksten" - -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Teksten er bytta ut." - -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " tekstane har blitt bytta ut." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:126 -msgid "" -"The spell-checker could not be started.\n" -"Maybe it is mis-configured." +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101 +#, fuzzy +msgid "The spell-checker could not be started" msgstr "" "Klarte ikkje å starte stavekontrollen.\n" "Kanskjeden ikkje er sett opp rett. " -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:129 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 -msgid "The spell-checker has failed" -msgstr "Køyringa av stavekontrollen gjekk gale." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:234 msgid "" "The spell-checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -9149,147 +9683,151 @@ msgstr "" "Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n" "Kanskje nokon drap den." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:282 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:239 +msgid "The spell-checker has failed" +msgstr "Køyringa av stavekontrollen gjekk gale." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:253 #, c-format msgid "%1$s words checked." msgstr "%1$s ord sjekka." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:284 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:255 msgid "One word checked." msgstr "Eit ord er sjekka" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:258 msgid "Spell-checking is complete" msgstr "Stavekontrollen er ferdig." -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:53 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Fann ingen loggfil til versjonkontrollen." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:110 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:114 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:226 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:151 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:263 msgid "No year" msgstr "Inkje år" -#: src/frontends/controllers/character.C:28 -#: src/frontends/controllers/character.C:58 -#: src/frontends/controllers/character.C:84 -#: src/frontends/controllers/character.C:118 -#: src/frontends/controllers/character.C:184 -#: src/frontends/controllers/character.C:214 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:788 +#, fuzzy +msgid "before" +msgstr "Tekst før:" + +#: src/frontends/controllers/character.C:29 +#: src/frontends/controllers/character.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:85 +#: src/frontends/controllers/character.C:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:185 +#: src/frontends/controllers/character.C:215 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51 msgid "No change" msgstr "Inga endring" -#. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:32 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 msgid "Roman" msgstr "Romansk" -#: src/frontends/controllers/character.C:36 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/controllers/character.C:40 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" -#: src/frontends/controllers/character.C:62 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 msgid "Medium" msgstr "Middels" -#: src/frontends/controllers/character.C:66 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 msgid "Bold" msgstr "Feit" -#: src/frontends/controllers/character.C:88 src/lyxfont.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 msgid "Upright" msgstr "Ståande" -#: src/frontends/controllers/character.C:92 src/lyxfont.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 msgid "Slanted" msgstr "Skråstilt" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 +#: src/frontends/controllers/character.C:101 msgid "Small Caps" msgstr "Lita skrifttype" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 msgid "Increase" msgstr "Auk" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 msgid "Decrease" msgstr "Minsk" -#: src/frontends/controllers/character.C:188 +#: src/frontends/controllers/character.C:189 msgid "Emph" msgstr "Utheva " -#: src/frontends/controllers/character.C:192 +#: src/frontends/controllers/character.C:193 msgid "Underbar" msgstr "Understrek" -#: src/frontends/controllers/character.C:196 +#: src/frontends/controllers/character.C:197 msgid "Noun" msgstr "Storebokstaver" -#: src/frontends/controllers/character.C:218 +#: src/frontends/controllers/character.C:219 msgid "No color" msgstr "Ingen fargar" -#: src/frontends/controllers/character.C:222 +#: src/frontends/controllers/character.C:223 msgid "Black" msgstr "Svart" -#: src/frontends/controllers/character.C:226 +#: src/frontends/controllers/character.C:227 msgid "White" msgstr "Kvit" -#: src/frontends/controllers/character.C:230 +#: src/frontends/controllers/character.C:231 msgid "Red" msgstr "Raud" -#: src/frontends/controllers/character.C:234 +#: src/frontends/controllers/character.C:235 msgid "Green" msgstr "Grøn" -#: src/frontends/controllers/character.C:238 +#: src/frontends/controllers/character.C:239 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: src/frontends/controllers/character.C:242 +#: src/frontends/controllers/character.C:243 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: src/frontends/controllers/character.C:246 +#: src/frontends/controllers/character.C:247 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: src/frontends/controllers/character.C:250 +#: src/frontends/controllers/character.C:251 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:82 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:169 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnamn" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:66 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:121 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:83 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:170 msgid "" "Filename can't contain any of these characters:\n" "space, '#', '~', '$' or '%'." @@ -9297,276 +9835,282 @@ msgstr "" "Filnamn kan ikkje ha desse teikna:\n" "mellomrom, '#', '~', '$' eller '%'." -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119 +#, fuzzy +msgid "System files|#S#s" +msgstr "System bindingar|#S#s" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:122 +#, fuzzy +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Brukar bindingar|#B#b" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 msgid "Build log" msgstr "Byggjelogg" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 src/frontends/qt2/QLog.C:55 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 msgid "LaTeX log" msgstr "LaTeX-logg" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 src/frontends/qt2/QLog.C:62 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 msgid "No build log file found." msgstr "Ingen loggfiler." -#: src/frontends/gnome/GLog.C:63 src/frontends/qt2/QLog.C:64 -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Ingen LaTeX loggfiler." +#: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "Kan ikkje importere fila" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220 +#: src/frontends/gnome/support.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:240 src/frontends/xforms/Dialogs.C:234 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:270 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Matte dekor og aksentar " -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:261 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:297 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 msgid "Binary Ops" msgstr "Binære val " -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:278 src/frontends/xforms/Dialogs.C:272 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:308 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 msgid "Binary Relations" msgstr "Binære relasjonar" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:330 src/frontends/xforms/Dialogs.C:324 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:360 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 msgid "Big Operators" msgstr "Store Operatorar" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:341 src/frontends/xforms/Dialogs.C:335 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:371 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 msgid "AMS Misc" msgstr "AMS Misc" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:354 src/frontends/xforms/Dialogs.C:348 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:384 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 msgid "AMS Arrows" msgstr "AMS Piler" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:367 src/frontends/xforms/Dialogs.C:361 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:397 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 msgid "AMS Relations" msgstr "AMS Relatsjoner" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:372 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:408 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "AMS Negated Rel" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:383 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:419 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 msgid "AMS Operators" msgstr "AMS Operatorar" -#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:35 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:39 +#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:96 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 +msgid "Math Delimiters" +msgstr "Skiljeteikn i matte" + +#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:100 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 msgid "Math Panel" msgstr "Matte dialog" -#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:24 -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 msgid "Insert Table" msgstr "Set inn tabell" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:73 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62 msgid "&Standard" msgstr "&Standard" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 msgid "&Maths" msgstr "&Matte" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 msgid "Dings &1" msgstr "Dings &1" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 msgid "Dings &2" msgstr "Ding &2" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 msgid "Dings &3" msgstr "Ding &3" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 msgid "Dings &4" msgstr "Ding &4" -#. FIXME: make this checkable -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70 msgid "&Custom..." msgstr "&Tilpassa..." -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431 msgid "Bullets" msgstr "Bomber" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:306 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305 msgid "Enter a custom bullet" msgstr "Legg til eit tilpassa punkt" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:189 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231 msgid "LyX: Index Entry" msgstr "LyX Indeksnøkkel" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:195 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237 msgid "LyX: Label" msgstr "LyX: Etikett" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:50 src/frontends/qt2/FileDialog.C:80 -msgid "All files (*)" -msgstr "*|Alle filer (*)" - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:154 msgid "Directories" msgstr "Katalogar" -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:30 +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 msgid "LyX: Bibliography Item Settings" msgstr "LyX: Bibliografi innstillingar" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "BibTeX stil filer (*.bst)" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:64 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Vel BibTeX stil" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89 -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "BibTeX database filer (*.bib)" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Vel ein BibTeX database " +#: src/frontends/qt2/QBox.C:51 +#, fuzzy +msgid "LyX: Box Settings" +msgstr "LyX: Notat innstillingar" #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 msgid "LyX: Branch Settings" msgstr "LyX: Grein innstillingar" -#: src/frontends/qt2/QChanges.C:32 +#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33 msgid "LyX: Merge Changes" msgstr "LyX: Innstillingar for fletting av endringar" -#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:50 +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 msgid "LyX: Change Text Style" msgstr "LyX: Vel tekststil" -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:44 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 msgid "LyX: Citation Reference" msgstr "LyX: Litteratur referansar" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 msgid "Previous command" msgstr "Kommandoen før" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:76 +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82 msgid "Next command" msgstr "Neste kommando" -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:77 +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80 msgid "LyX: Delimiters" msgstr "LyX: skiljeteikn" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:63 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 msgid "LyX: Document Settings" msgstr "LyX: Dokumentinnstillingar" -#. biblio -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77 msgid "Author-year" msgstr "Forfattar-år" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 msgid "Numerical" msgstr "Numerisk" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95 msgid "``text''" msgstr "``tekst''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 msgid "''text''" msgstr "''tekst''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 msgid ",,text``" msgstr ",,tekst``" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:94 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 msgid ",,text''" msgstr ",,tekst''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 msgid "<>" msgstr "<>" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 msgid ">>text<<" msgstr ">>tekst<<" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 msgid "US letter" msgstr "US-letter" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 msgid "US legal" msgstr "US-legal" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 msgid "US executive" msgstr "US Executive" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:125 src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Utilgjengeleg %1$s" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 msgid "Length" msgstr "Lengd" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155 msgid "empty" msgstr "tom" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 msgid "plain" msgstr "enkel" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 msgid "headings" msgstr "hovud" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 msgid "fancy" msgstr "frodig" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2036 +msgid "OneHalf" +msgstr "Halvannan" + #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 msgid "Document Class" @@ -9597,88 +10141,68 @@ msgid "Float Placement" msgstr "Flytar plassering" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 msgid "Branches" msgstr "Greiner" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:182 -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:26 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX fortekst" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:248 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251 msgid "Small margins" msgstr "Små margar" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:249 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252 msgid "Very small margins" msgstr "Veldig små margar" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:250 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253 msgid "Very wide margins" msgstr "Veldig vide margar" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:381 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441 msgid "No" msgstr "Nei" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:382 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:496 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:27 +#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 msgid "LyX: TeX Code Settings" msgstr "LyX: TeX-kode val" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:42 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:281 msgid "LyX: External Material" msgstr "LyX: Eksternt materiale" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:74 -msgid "External material (*)" -msgstr "Materiale utanfrå (*)" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:76 -msgid "Select external material" -msgstr "Vel materiale utanfrå" +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253 +msgid "Scale%" +msgstr "Forstørring%" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:28 +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 msgid "LyX: Float Settings" msgstr "LyX: Flytar innstillingar" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:50 +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60 msgid "LyX: Graphics" msgstr "LyX: Grafikk" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:243 -msgid "Scale%" -msgstr "Forstørring%" - -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:33 +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34 msgid "LyX: Child Document" msgstr "LyX: Barne-dokument" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript filer (*.ps)" - -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50 -msgid "Select a file to print to" -msgstr "Vel ei fil for utskrift" - -#: src/frontends/qt2/QLog.C:34 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LyX: LaTeX logg" - -#: src/frontends/qt2/QMath.C:39 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:39 +#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Set inn matrise" -#: src/frontends/qt2/QMath.C:53 +#: src/frontends/qt2/QMath.C:55 msgid "LyX: Insert Delimiter" msgstr "LyX: Set inn skiljeteikn" @@ -9786,264 +10310,258 @@ msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal" msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" -#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:35 -msgid "LyX: Minipage Settings" -msgstr "LyX: Val for minisida" - -#: src/frontends/qt2/QNote.C:31 +#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32 msgid "LyX: Note Settings" msgstr "LyX: Notat innstillingar" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:51 +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42 msgid "LyX: Paragraph Settings" msgstr "LyX: Oppsett av avsnitt " -#. _() is correct here (this is stupid though !) -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:297 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:260 -#: src/paragraph.C:632 +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 +#: src/paragraph.C:635 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meiningslaust med denne stilen." -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:70 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78 msgid "LyX: Preferences" msgstr "LyX innstillingar" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:98 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:99 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:100 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:102 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124 msgid "pspell (library)" msgstr "psspell (bibliotek )" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:105 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (bibliotek )" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 msgid "Look and feel" msgstr "Utsjånad og åtferd" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108 msgid "User interface" msgstr "Grensesnitt" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:84 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 msgid "Screen fonts" msgstr "Skjerm skrift" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:71 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:92 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 msgid "Spell-checker" msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 msgid "Outputs" msgstr "Eksportvegar " -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 msgid "Date format" msgstr "Datoformat" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 msgid "Printer" msgstr "Skrivar" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 msgid "Paths" msgstr "Stigar" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 msgid "File formats" msgstr "Filformat" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 msgid "Converters" msgstr "Eksportprogram" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:391 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:495 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vel ein stig til malar" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:503 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Katalog for mellombelse filer:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:511 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vel stil til ekstrakopiar" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:519 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522 msgid "Select a document directory" msgstr "Vel stig til dokument" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:527 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr" -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:34 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 msgid "LyX: Print Document" msgstr "LyX: Skriv ut dokument" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:38 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:41 msgid "LyX: Cross-reference" msgstr "LyX: Kryssreferanse" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:117 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:135 msgid "&Go Back" msgstr "&Gå tilbake" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:119 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:137 msgid "Jump back" msgstr "Hopp tilbake" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:127 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:145 msgid "Jump to reference" msgstr "Gå til referanse" -#: src/frontends/qt2/QSearch.C:30 +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31 msgid "LyX: Find and Replace" msgstr "LyX: Søk og erstatt" -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:33 +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 msgid "LyX: Send Document to Command" msgstr "LyX: Sender dokumentet til kommando" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:30 +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 msgid "LyX: Show File" msgstr "LyX: Vis fila" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:32 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 msgid "LyX: Spell-check Document" msgstr "LyX: Stavekontroll" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:37 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:40 msgid "LyX: Table Settings" msgstr "LyX: Tabell innstillingar" -#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:26 +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 msgid "LyX: Insert Table" msgstr "LyX: Set inn tabell" -#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 msgid "LyX: LaTeX Information" msgstr "LyX: LaTeX informasjon" -#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:27 +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 msgid "LyX: Thesaurus" msgstr "LyX: Synonymordbok" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:38 +#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "LyX: Innhaldsliste" -#: src/frontends/qt2/QURL.C:31 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 msgid "LyX: URL" msgstr "LyX: URL" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:34 -msgid "LyX: Version Control Log" -msgstr "LyX: Loggen til versjonkontrollen" - -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:49 -#, c-format -msgid "Version control log for %1$s" -msgstr "Versjonkontroll-loggen for %1$s" +#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 +#, fuzzy +msgid "LyX: Vertical Space Settings" +msgstr "LyX: Tabell innstillingar" -#: src/frontends/qt2/QWrap.C:37 +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:40 msgid "LyX: Text Wrap Settings" msgstr "LyX: Tekstbrekking innstillingar " -#: src/frontends/qt2/QtView.C:148 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:155 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:35 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Avanserte val for plassering" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:37 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 msgid "Use &default placement" msgstr "Bruk &standard plassering" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 msgid "&Top of page" msgstr "&Øvst på sida" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 msgid "&Bottom of page" msgstr "&Nedst på sida" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 msgid "&Page of floats" msgstr "&Flytar side" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 msgid "&Here if possible" msgstr "&Her, om det går" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 msgid "Here definitely" msgstr "Heilt sikkert her" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&Ignorer LaTeX reglar" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:88 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84 msgid "&Span columns" msgstr "&Over fleire spaltar" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:76 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94 +#, fuzzy +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "VriddLysarkTopp" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79 msgid "OK|^M" msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:77 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80 msgid "Clear|#C" msgstr "Tøm|#t" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106 #, c-format msgid "" "LyX: Unknown X11 color %1$s\n" " Using black instead, sorry!" -msgstr "" -"LyX: Ukjend X11 farge %1$s" -" Må diverre bruke svart istaden!" +msgstr "LyX: Ukjend X11 farge %1$s Må diverre bruke svart istaden!" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:107 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 #, c-format msgid "LyX: X11 color %1$s allocated" msgstr "LyX: X11 farge %1$s er blir brukt" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:150 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n" msgstr "LyX: Kan ikkje bruke '%1$s' med (r,g,b)=%3$s.\n" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:154 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162 #, c-format msgid "" " Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n" @@ -10052,44 +10570,36 @@ msgstr "" " Brukar den nærmaste tilgjengelege fargen (r,g,b)=%1$s istaden.\n" "Punkt[%2$s] er brukt." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:183 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191 #, c-format msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" msgstr "LyX: Ukjent X11 farge %1$s for %2$s\n" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:70 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91 msgid "License" msgstr "Lisens" -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:323 -#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:325 -#, c-format -msgid "WARNING! %1$s" -msgstr "Åtvaring! %1$s" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 msgid "Bibliography Entry" msgstr "Bibliografi element" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60 msgid "Key used within LyX document." msgstr "Nøkkel brukt.i LyX dokumentet" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62 msgid "Label used for final output." msgstr "Etikett brukt i dokumentet" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52 msgid "BibTeX Database" msgstr "BibTeX Database" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:80 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +msgid " all cited references | all uncited references | all references " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 msgid "" "The database you want to cite from. Insert it without the default extension " "\".bib\". Use comma to separate databases." @@ -10097,11 +10607,11 @@ msgstr "" "Databasen du ønskjer å hente litteratur referansar frå. Ikkje bruk fil " "etternamnet \".bib\". Bruk komma for skilje fleire databasar." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" msgstr "Leit etter BibTeX stilfiler" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:88 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 msgid "" "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " "extension \".bst\" and without path." @@ -10109,15 +10619,15 @@ msgstr "" "Bruk denne BibTeX stilen (Berre lov med ein stil). Ikkje bruk filetternamnet " "\".bst\" eller stig." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" msgstr "Skal litteraturlista vere i innhaldslista ?" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." msgstr "Vel ein BibTeX stil frå lista med eit dobbel-klikk." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116 msgid "" "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " "in directories where TeX finds them are listed!" @@ -10125,23 +10635,12 @@ msgstr "" "Oppdater TeX systemet ditt for å få nye BibTeX stilar. Berre stilfiler som " "er i stigar som TeX leitar i kan nyttast." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:118 -msgid "Select Database" -msgstr "Vel database" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 -msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "*.bib| BibTeX Databasar (*.bib)" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:131 -msgid "Select BibTeX-Style" -msgstr "Vel BibTeX stil" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132 -msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "*.bst| BibTeX stil filer (*.bst)" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121 +#, fuzzy +msgid "The bibliography section contains..." +msgstr "Legg til bibliografien til innhaldslista" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61 msgid "" "Frameless: No border\n" "Boxed: Rectangular\n" @@ -10157,7 +10656,7 @@ msgstr "" "Skuggelagd ramme: Ramme med skugge\n" "Dobbelramme: Doble linjer i ramma" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71 msgid "" "The inner box may be a parbox or a minipage,\n" "with appropriate arguments from this dialog." @@ -10165,75 +10664,47 @@ msgstr "" "Den indre ramma kan vere ei avsnitt ramme eller miniside,\n" "med passande val gjort i denne dialogen." -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:74 src/frontends/xforms/FormBox.C:79 -msgid "top" -msgstr "topp " - -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:75 src/frontends/xforms/FormBox.C:80 -msgid "middle" -msgstr "Midten" - -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:76 src/frontends/xforms/FormBox.C:81 -msgid "bottom" -msgstr "Botn" - -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:82 src/frontends/xforms/FormBox.C:88 -msgid "stretch" -msgstr "Strekk" - -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:85 -msgid "left" -msgstr "Venstre" - -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:86 -msgid "center" -msgstr "Midten" - -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 -msgid "right" -msgstr "Høgre" - -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:264 src/frontends/xforms/FormBox.C:272 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:121 -msgid "Invalid Length!" +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277 +#, fuzzy +msgid "Invalid length!" msgstr "Ugyldig lengd" -#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 msgid "Branch" msgstr "Grein" -#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 msgid "Merge Changes" msgstr "Slå saman endringar" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:54 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43 msgid "Text Style" msgstr "Tekststil" -#. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:163 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 msgid "Add the selected entry to the current citation reference." msgstr "Legg til den valde litteraturen til litteraturlista." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." msgstr "Slett den valde litterauren frå litteraturlista." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "Flytt det valte elementet oppover (i den gjeldande lista)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "Flytt det valte elementet nedover (i den gjeldande lista)" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." -msgstr "Elementa som vil bli sitert. Vel element frå det høgre feltet med piltastane." +msgstr "" +"Elementa som vil bli sitert. Vel element frå det høgre feltet med piltastane." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " @@ -10242,17 +10713,18 @@ msgstr "" "Alle element i databasen som er lasta.(gjennom \"Set inn->&Lister->BibTeX " "referanse\"). Flytt dei du vil sitere med piltastane til den venstre feltet." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 msgid "Information about the selected entry" msgstr "Informasjon om det valte elementet." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." -msgstr "Her kan du velje korleis litteraturreferansen skal sjå ut i teksten.(Natbib)." +msgstr "" +"Her kan du velje korleis litteraturreferansen skal sjå ut i teksten.(Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " "three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." @@ -10261,7 +10733,7 @@ msgstr "" "alle forfattarane i teksten, istaden for \" et al." "\" (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " @@ -10270,19 +10742,21 @@ msgstr "" "Vel denne dersom du vil ha storbokstav på forfattaren (\"Van Gogh\", og " "ikkje \"van Gogh\"). Nyttig i starten på setningar (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 -msgid "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" msgstr "Valfri tekst før litteratur-referansen, f.eks. \"Sjå: \"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 -msgid "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "Valfri tekst etter litteratur-referansen, f.eks. \" side 10\"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "Leit i databasen (alle felt vil bli leita igjennom)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." @@ -10290,40 +10764,40 @@ msgstr "" "Vel om du vil skilje mellom store og små bokstavar. \"bibtex\" finn \"bibtex" "\", men ikkje \"BibTeX\"." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "Vel om du vil søkje etter regulære uttrykk." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:464 -msgid "Not yet supported" -msgstr "Ikkje støtta endå" - -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69 msgid "Select Color" msgstr "Vel farge" -#. Stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328 +#, c-format +msgid "WARNING! %1$s" +msgstr "Åtvaring! %1$s" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 msgid "Document Settings" msgstr "Dokumentinnstillingar" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " msgstr " Enkel | Halvannan| Dobbel | Tilpassa " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:181 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " msgstr " Lite | Medium | Stort | Lengda " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " @@ -10331,23 +10805,30 @@ msgstr "" " Standard | Tilpassa | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr " Ingen | Liten | Veldig liten |Veldig vid " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:291 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:312 -msgid "Never | Automatically | Yes " -msgstr "Aldri | Automatisk | Ja " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 +msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:319 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "Forfattar år | Numerisk" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +msgid "" +"Natbib is used often for natural sciences and arts\n" +"Jurabib is more common in law and humanities" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336 +#, fuzzy +msgid " Never | Automatically | Yes " +msgstr "Aldri | Automatisk | Ja " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367 msgid "" " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger " @@ -10355,53 +10836,56 @@ msgstr "" " Standard | Svært liten | Minst | Mindre | Liten |Normal | Stor | Større | " "Størst | Enorm | Gigantisk " -#. set up the tooltips for branches form -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:373 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 msgid "Enter the name of a new branch." msgstr "Skriv inn namnet på greina" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:375 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 msgid "Add a new branch to the document." msgstr "Legg til ei grein på dokumentet" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:377 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 msgid "Remove the selected branch from the document." msgstr "Fjern den valde greina frå dokumentet" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:379 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 msgid "Activate the selected branch for output." msgstr "Aktiver greina for bruk." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:381 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 msgid "Deactivate the selected activated branch." msgstr "Gjer den aktive greina passiv." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 msgid "Available branches for this document." msgstr "Tilgjengelege greiner i dokumentet:" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:385 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output" msgstr "Aktiverte greiner. Innhaldet i desse vil bli tatt med." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:387 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 msgid "Modify background color of branch inset" msgstr "Endre på bakgrunnsfargen i eit greininnskot." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 msgid "Background color of branch inset" msgstr "Bakgrunnsfargen til greininnskot" -#. Stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423 msgid "Document" msgstr "Dokumentet" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425 msgid "Paper" msgstr "Papir" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:413 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" @@ -10409,148 +10893,128 @@ msgstr "" "Din versjon av libXpm er eldre enn 4.7.\n" "Punkt fana i dokument-innstillingar er derfor utilgjengeleg" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1365 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokument er verna mot skriving. Kan ikkje endre stil." -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:27 msgid "TeX Settings" msgstr "TeX innstillingar" -#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:81 src/frontends/xforms/FormToc.C:100 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:121 msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Inga liste ***" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:116 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview|Do not display" +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418 +#, fuzzy +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview" msgstr "Standard|svart/kvit|Gråskala|Farge|Førehandsvising|Ikkje vis" -#. Set up the tooltips. -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143 +#, c-format +msgid "Scale%%%%|%1$s" +msgstr "Forstørring%%%%|%1$s" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149 msgid "The file you want to insert." msgstr "Fila du vil setje inn." -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:122 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151 msgid "Browse the directories." msgstr "Leit i katalogane." -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:125 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 msgid "Scale the image to inserted percentage value." msgstr "Forstørr bilete til den valte storleiken." -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:127 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 msgid "Select display mode for this image." msgstr "Vel modus for visinga av bilete." -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:234 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:408 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Åtvaring! Kan ikkje opna mappa." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 msgid "Float Settings" msgstr "Flytar innstillingar" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 msgid "Use the document's default settings." msgstr "Bruk standard val for dokumentet." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 msgid "Enforce placement of float here." msgstr "Sett flytaren her, med makt." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 msgid "Alternative suggestions for placement of float." msgstr "Alternative plassar for flytaren" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 msgid "Try top of page." msgstr "Prøv oppe på sida." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90 msgid "Try bottom of page." msgstr "Prøv nedst på sida." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 msgid "Put float on a separate page of floats." msgstr "Set flytarane på ei eiga side" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 msgid "Try float here." msgstr "Prøv å sett flytaren her." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." msgstr "Oversjå interne innstillingar. Dette er ekvivalent med \"!\" i LaTeX." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98 msgid "Span float over the columns." msgstr "La flytaren gå over mange spalter." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:41 -msgid "Child Processes" -msgstr "Barneprosessar" - -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 -msgid "All currently running child processes forked by LyX." -msgstr "Alle barneprosessane til LyX." - -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:69 -msgid "A list of all child processes to kill." -msgstr "Lista over barneprosessar ein skal drepe." - -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:76 -msgid "Add all processes to the list of processes to kill." -msgstr "Legg prosessen til prosessar som skal drepast." - -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:79 -msgid "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." -msgstr "Legg dei valte prosessane til lista over prosessar som skal drepast." - -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:82 -msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." -msgstr "Fjern dei valte prosessane frå lista over prosessar som skal drepast." +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100 +#, fuzzy +msgid "Rotate the float sideways by 90 degs." +msgstr "Roter tabellen med 90 grader" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "Standard|Svart/kvit|Gråskala|Farge|Ikkje vis" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:133 -#, c-format -msgid "Scale%%%%|%1$s" -msgstr "Forstørring%%%%|%1$s" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 msgid "Set the image width to the inserted value." msgstr "Set breidda til bilete til den valte breidda." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162 #, no-c-format msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." msgstr "Vel eininga for breidda; Bruk % for heile bilete." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164 msgid "Set the image height to the inserted value." msgstr "Set høgda til bilete til den valte høgda." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166 msgid "Select unit for height." msgstr "Vel eining for høgda." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168 msgid "" "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " "aspect ratio." msgstr "Forvreng ikkje biletet. Endra ikkje høve mellom høgd og breidd." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172 msgid "" "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " @@ -10560,20 +11024,19 @@ msgstr "" "ut fila. Ei ekstra fil med rammestorleiken, slik som \"fil.eps.bb\", er " "naudsynt." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177 msgid "Show image only as a rectangle of the original size." msgstr "Vis bilete berre som ein firkant i same storleik som bilete." -#. set up the tooltips for the bounding-box-section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 msgid "The lower left x-value of the bounding box." msgstr "Den nedste venstre x-verdien av bilete ramma." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212 msgid "The lower left y-value of the bounding box." msgstr "Den nedste venstre y-verdien av bilete ramma." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214 msgid "" "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." @@ -10581,15 +11044,15 @@ msgstr "" "Den øvste høgre x-verdien for bileteramma. Dette er den einaste feltet som " "tillet verdi+eining, slik som 5cm. Denne eininga gjeld og dei andre felta." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218 msgid "The upper right y-value of the bounding box." msgstr "Den øvste høgre y-verdien for bileteramma." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220 msgid "Select unit for the bounding box values." msgstr "Vel eining for bileteramma." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223 msgid "" "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " @@ -10598,12 +11061,11 @@ msgstr "" "Hent ramme storleiken frå fila. For (e)ps filer blir ramma lest, for " "punktgrafikk blir talet på punkt brukt. Standard eining er \"bp\"." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228 msgid "Clip image to the bounding box values." msgstr "Klipp biletet til ramma." -#. set up the tooltips for the extra section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 msgid "" "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " "negative value clockwise." @@ -10611,19 +11073,19 @@ msgstr "" "Set inn vinkelen i grader. Positive verdiar roterer bilete mot klokka, " "negative verdiar med klokka." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 msgid "Insert the point of origin for rotation." msgstr "Set inn origo for roteringa" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 msgid "Enables use of subfigure with its own caption." msgstr "Gir under-figurar med eigen figurtekst." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268 msgid "Insert the optional subfigure caption." msgstr "Set inn under-figurtekst." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270 msgid "" "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " "and not mentioned in the gui's tabfolders." @@ -10631,171 +11093,116 @@ msgstr "" "Kva som helst av graphicx kommandoane i LATeX som ikkje er inkludert i " "fanene." -#. Stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270 -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:272 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281 msgid "Bounding Box" msgstr "Bileteramme" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38 msgid "Child Document" msgstr "Barnedokumentet" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66 msgid "File name to include." msgstr "Namnet på fila" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:65 src/frontends/xforms/FormPrint.C:87 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90 msgid "Browse directories for file name." msgstr "Leit igjennom katalogar etter filnamn." -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70 msgid "Use LaTeX \\input." msgstr "Bruk LaTeX \\input" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:69 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 msgid "Use LaTeX \\include." msgstr "Bruk LaTeX \\include" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." msgstr "Bruk LaTeX \\verbatiminput." -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 msgid "Underline spaces in generated output." msgstr "Strek under mellomrom i det ferdige dokumentet" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:75 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 msgid "Show LaTeX preview." msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 msgid "Load the file." msgstr "Last fila" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:26 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX logg" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:36 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" -msgstr "LyX: Loggen til oversetterprogrammet for  dokument." - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:45 -msgid "No Literate Programming build log file found." -msgstr "Ingen logg for oversetterprogrammet for dokument vart funnen." - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 -msgid "Math Delimiters" -msgstr "Skiljeteikn i matte" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 msgid "Math Matrix" msgstr "Matte matrise" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 msgid "Top | Middle | Bottom" msgstr "Topp | Midten | Botnen" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31 msgid "Math Spacing" msgstr "Matte-mellomrom" -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48 msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Matte stiler og skriftstiler" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:37 -msgid "Minipage Settings" -msgstr "Miniside innstillinger" - -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:45 -msgid "" -"Lyx Note: LyX internal only\n" -"Comment: Export to LaTeX but don't print\n" -"Greyed Out: Print as grey text" -msgstr "" -"LyX Notat: Berre i LyX\n" -"Kommentar: Blir gitt til LaTeX, men ikkje skreve ut\n" -"Gråtekst: skreve ut som grå tekst" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Innstillinger for avsnitt" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 -msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" -msgstr "Ingen|Standard|Liten|Medium|Stor|Fyll|Lengd" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Standard|Enkel|Halvannan|Dobbel|Tilpassa" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "Add additional space above this paragraph." -msgstr "Legg til.ekstra rom over dette avsnittet." - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:150 -msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." -msgstr "Underslå ikkje plass (mao på toppen av eller ny side)" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 -msgid "Add additional space below this paragraph." -msgstr "Legg til.ekstra rom etter dette avsnittet." - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 -msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." -msgstr "Underslå ikkje plass (mao på botnen av eller ny side)." - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:270 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:277 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:284 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:291 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 msgid " (default)" msgstr " (standard)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:209 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Look & Feel" msgstr "Utsjånad og åtferd" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 msgid "Lang Opts" msgstr "Språk" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 msgid "Conversion" msgstr "Konvertering" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Inputs" msgstr "Importvegar  " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 msgid "Formats" msgstr "Formater" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:502 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX objekt som ein kan tilegne fargar." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:505 -msgid "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "Endra farge på LyX objekt. Merk ! Du må trykkje på \"Bruk\" etter endringa." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Endra farge på LyX objekt. Merk ! Du må trykkje på \"Bruk\" etter endringa." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572 msgid "GUI background" msgstr "GUI bakgrunn" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:581 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579 msgid "GUI text" msgstr "GUI tekst" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586 msgid "GUI selection" msgstr "GUI merking" @@ -10803,28 +11210,29 @@ msgstr "GUI merking" msgid "GUI pointer" msgstr "GUI peiker" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 msgid "All explicitly defined converters for LyX" msgstr "Alle direkte definerte eksportprogram for LyX" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Eksporter \"frå\" dette formatet" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Eksporter \"til\" dette formatet" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " "used as path to LyX's own collection of conversion scripts." msgstr "" "Kommandoen: $$i er fila inn, $$b er filnamnet utan etternamn og $$o er " -"namnet på resultat fila. $$s kan brukast som stig til LyX sine eksportprogram." +"namnet på resultat fila. $$s kan brukast som stig til LyX sine " +"eksportprogram." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 msgid "" "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " "result, and various other things." @@ -10832,7 +11240,7 @@ msgstr "" "Ekstra informasjon om eksportprogrammet, Korleis arbeide med resultatet og " "anna." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:761 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -10840,12 +11248,12 @@ msgstr "" "Fjern den valde eksportprogrammet frå lista av tilgjengelege eksportprogram. " "Merk! Du må deretter trykkje på \"Bruk\"" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1037 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:766 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -10853,7 +11261,7 @@ msgstr "" "Legg til den valde eksportprogrammet i lista over tilgjengelege " "eksportprogram. Merk! Du må deretter trykkje på \"Bruk\"" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:769 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -10861,33 +11269,38 @@ msgstr "" "Endra innhaldet i det valte eksportprogrammet. Merk! Du må deretter trykkje " "på \"Bruk\"" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Alle kjende eksportprogram." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029 msgid "The format identifier." msgstr "Format merket." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Format namnet som det vil vere i menyar." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1023 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" "Snøggtastar. Bruke ein av bokstavene i kommandoen. Hugs at små og store " "bokstavar er ulike." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1027 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Blir brukt for å kjenne igjen fila. Eksempel: ps,pdf eller tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1030 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "Kommandoen for å starte framsynaren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1033 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045 +#, fuzzy +msgid "The command used to launch the editor application." +msgstr "Kommandoen for å starte framsynaren." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." @@ -10895,7 +11308,7 @@ msgstr "" "Fjern formatet frå tilgjengelege format. Merk ! Du må velje \"Bruk\" for å " "lagre endringar." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1038 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." @@ -10903,7 +11316,7 @@ msgstr "" "Legg formatet til tilgjengelege format. Merk ! Du må velje \"Bruk\" for å " "lagre endringar." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1041 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." @@ -10911,49 +11324,54 @@ msgstr "" "Endra på det valde formatet. Merk ! Du må velje \"Bruk\" for å lagre " "endringar." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1156 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " "programmet fyrst." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1654 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "Svart/kvit|Gråtonar|Farge|Ikkje vis" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1753 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685 +#, fuzzy +msgid "Off|No math|On" +msgstr "matte" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " standard | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1995 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025 msgid "Default path" msgstr "Standardstig" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2000 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030 msgid "Template path" msgstr "Stig til malar" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2005 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035 msgid "Temporary dir" msgstr "Mellombels katalog" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2010 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040 msgid "Last files" msgstr "Siste opna filer." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2015 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045 msgid "Backup path" msgstr "Stig til reservekopiar." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2020 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050 msgid "LyX server pipes" msgstr "LyXServer datarøyr" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2479 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Verdiane for skriftstilstorleik må vera positive." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2502 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526 msgid "" "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger." @@ -10961,157 +11379,152 @@ msgstr "" "Skriftypestorleik må vere i ordnastorleik. Slik: Bitte-liten < Minst < " "Mindre < Liten < Normal < Stor < Større < Størst < Enorm " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1359 +#: src/lyxfunc.C:1246 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra." +msgstr "" +"Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra." + +#: src/lyxfunc.C:1339 +#, fuzzy +msgid "Document defaults saved in " +msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" + +#: src/lyxfunc.C:1342 +#, fuzzy +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Lagra desse vala som standardval" + +#: src/lyxfunc.C:1396 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." + +#: src/lyxfunc.C:1403 +msgid "Class switch" +msgstr "Klasse val" -#: src/lyxfunc.C:1510 +#: src/lyxfunc.C:1548 msgid "Select template file" msgstr "Vel mal" -#: src/lyxfunc.C:1546 +#: src/lyxfunc.C:1585 msgid "Select document to open" msgstr "Vel dokument" -#: src/lyxfunc.C:1587 +#: src/lyxfunc.C:1627 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1591 +#: src/lyxfunc.C:1631 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/lyxfunc.C:1593 +#: src/lyxfunc.C:1633 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1618 +#: src/lyxfunc.C:1658 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Vel stilen som skal importerast:" +msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast:" -#: src/lyxfunc.C:1735 +#: src/lyxfunc.C:1774 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkomen til LyX!" -#: src/lyxrc.C:276 -msgid "email address unknown" -msgstr "Ukjent e.postadresse" - -#: src/lyxrc.C:1777 +#: src/lyxrc.C:1934 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." -msgstr "Kodinga av skrifttyper i LaTeX2e (fontenc). T1 er best for dei fleste språk." +msgstr "" +"Kodinga av skrifttyper i LaTeX2e (fontenc). T1 er best for dei fleste språk." -#: src/lyxrc.C:1781 +#: src/lyxrc.C:1938 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen " -"\"PRINTER\" frå operativsystemet." +"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER" +"\" frå operativsystemet." -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1942 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1946 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Skriv berre ut partal-sider." -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1950 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1954 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut." -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1958 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." -#: src/lyxrc.C:1805 +#: src/lyxrc.C:1962 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å sortere kopiane." -#: src/lyxrc.C:1809 +#: src/lyxrc.C:1966 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølje" -#: src/lyxrc.C:1813 +#: src/lyxrc.C:1970 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Skriv ut liggjande sider." -#: src/lyxrc.C:1817 +#: src/lyxrc.C:1974 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på." -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1978 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på." -#: src/lyxrc.C:1825 +#: src/lyxrc.C:1982 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på." -#: src/lyxrc.C:1829 +#: src/lyxrc.C:1986 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke." -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1990 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." -#: src/lyxrc.C:1837 +#: src/lyxrc.C:1994 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:1841 +#: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før " -"namnet på dvi-fila." +"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-" +"fila." -#: src/lyxrc.C:1845 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -"La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna program" -"for å skriva dokumentet ut." +"La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna " +"programfor å skriva dokumentet ut." -#: src/lyxrc.C:1849 +#: src/lyxrc.C:2006 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen." +msgstr "" +"Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen." -#: src/lyxrc.C:1853 +#: src/lyxrc.C:2010 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -"DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil " -"ha ein annan oppløysing kan du sette det her." +"DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " +"ein annan oppløysing kan du sette det her." -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:2015 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." -msgstr "Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket." +msgstr "" +"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket." -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:2019 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning av skjerm skrifttypane." +msgstr "" +"Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning av skjerm " +"skrifttypane." -#: src/lyxrc.C:1868 +#: src/lyxrc.C:2025 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst " -#: src/lyxrc.C:1872 +#: src/lyxrc.C:2029 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Den feite skrifta i dialogane." -#: src/lyxrc.C:1876 +#: src/lyxrc.C:2033 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Den vanlege skrifta i dialogane." -#: src/lyxrc.C:1880 +#: src/lyxrc.C:2037 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Koding for skjermskrifttypane." -#: src/lyxrc.C:1884 +#: src/lyxrc.C:2041 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Koding for menyar/oppsprett skrifttypar." -#: src/lyxrc.C:1891 -msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av automatisk lagring." +#: src/lyxrc.C:2048 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av " +"automatisk lagring." -#: src/lyxrc.C:1895 +#: src/lyxrc.C:2052 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -"Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir dokumentstigen den " -"same stigen som LyX vart starta i." +"Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir " +"dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i." -#: src/lyxrc.C:1899 +#: src/lyxrc.C:2056 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den " -"same stigen som LyX vart starta i." +"Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " +"vart starta i." -#: src/lyxrc.C:1903 +#: src/lyxrc.C:2060 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -"Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den " -"same stigen som LyX vart starta i." - -#: src/lyxrc.C:1907 -msgid "" -"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " -"TeX output." -msgstr "Bruk ein katalog struktur for å lagra mellombels filer som TeX lagar." +"Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same " +"stigen som LyX vart starta i." -#: src/lyxrc.C:1911 +#: src/lyxrc.C:2064 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Kor skal informasjonen om dei siste opna filene lagrast." -#: src/lyxrc.C:1915 +#: src/lyxrc.C:2068 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?" -#: src/lyxrc.C:1919 +#: src/lyxrc.C:2072 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -12385,7 +12860,7 @@ msgstr "" "Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du " "bytter klasse." -#: src/lyxrc.C:1923 +#: src/lyxrc.C:2076 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -12393,31 +12868,31 @@ msgstr "" "Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. " "Mest for røynde brukarar." -#: src/lyxrc.C:1927 +#: src/lyxrc.C:2080 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX bruke " -"filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar." +"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " +"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar." -#: src/lyxrc.C:1931 +#: src/lyxrc.C:2084 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX bruke " -"filer frå dei globale og lokale ui-katalogane." +"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " +"bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane." -#: src/lyxrc.C:1937 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -"Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du ønskjer " -"å skrive tyske dokument med norsk tastatur." +"Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " +"ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur." -#: src/lyxrc.C:1941 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " @@ -12427,89 +12902,99 @@ msgstr "" "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom " "\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." -#: src/lyxrc.C:1945 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "Maksimal linjelengd for ASCII-filer (LaTeX, SGML eller rein tekst)." -#: src/lyxrc.C:1949 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." -msgstr "Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til 9)." +msgstr "" +"Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til 9)." -#: src/lyxrc.C:1953 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno." -#: src/lyxrc.C:1957 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" +msgstr "" +"Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:1961 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Vel standard papirstorleik." -#: src/lyxrc.C:1968 +#: src/lyxrc.C:2118 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" -msgstr "La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" +msgstr "" +"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" -#: src/lyxrc.C:1972 +#: src/lyxrc.C:2122 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet." -#: src/lyxrc.C:1976 +#: src/lyxrc.C:2126 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -"Vil du bruke \"-T\" meldinga til ispell (stavekontroll programmet). Bruk \"-T\" " -"om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale bokstavar. " -"Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker." +"Vil du bruke \"-T\" meldinga til ispell (stavekontroll programmet). Bruk \"-T" +"\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale " +"bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker." -#: src/lyxrc.C:1981 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet." -#: src/lyxrc.C:1986 -msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#: src/lyxrc.C:2136 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"." -#: src/lyxrc.C:1991 +#: src/lyxrc.C:2141 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord." -#: src/lyxrc.C:1995 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" "Tilat å endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at " -"bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken " -"er tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." +"bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er " +"tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." -#: src/lyxrc.C:1999 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." +"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" +"n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." + +#: src/lyxrc.C:2153 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2003 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -"La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. " -"LyX endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket. " +"La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX " +"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket. " -#: src/lyxrc.C:2007 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -12517,65 +13002,67 @@ msgstr "" "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge " "oppretta etter endringa)." -#: src/lyxrc.C:2011 +#: src/lyxrc.C:2165 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk." -#: src/lyxrc.C:2015 +#: src/lyxrc.C:2169 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/lyxrc.C:2019 +#: src/lyxrc.C:2173 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -"Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane " -"bli lagt i den same katalogen som original fila." +"Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli " +"lagt i den same katalogen som original fila." -#: src/lyxrc.C:2023 -msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)." +#: src/lyxrc.C:2177 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)." -#: src/lyxrc.C:2027 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -"Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet " -" ein annan farge." +"Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet ein annan farge." -#: src/lyxrc.C:2031 +#: src/lyxrc.C:2185 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " +"\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2035 +#: src/lyxrc.C:2189 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2039 +#: src/lyxrc.C:2193 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket." -#: src/lyxrc.C:2043 +#: src/lyxrc.C:2197 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?" -#: src/lyxrc.C:2047 -msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." +#: src/lyxrc.C:2201 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?" -#: src/lyxrc.C:2051 +#: src/lyxrc.C:2205 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -12585,50 +13072,52 @@ msgstr "" "alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " "med namnet på det alternative språket." -#: src/lyxrc.C:2055 +#: src/lyxrc.C:2209 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket." -#: src/lyxrc.C:2059 +#: src/lyxrc.C:2213 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket." -#: src/lyxrc.C:2064 +#: src/lyxrc.C:2218 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -"Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle detaljar." -"T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"." +"Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle " +"detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2068 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Vis startopp bilete." -#: src/lyxrc.C:2072 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." -msgstr "Kor mange linjer skal flyttast med mus med rulleknapp eller fem knappar?" +msgstr "" +"Kor mange linjer skal flyttast med mus med rulleknapp eller fem knappar?" -#: src/lyxrc.C:2085 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "språket til nye dokument." -#: src/lyxrc.C:2089 +#: src/lyxrc.C:2243 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?" -#: src/lyxrc.C:2093 +#: src/lyxrc.C:2247 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte." -#: src/lyxrc.C:2097 +#: src/lyxrc.C:2251 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." +msgstr "" +"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/lyxrc.C:2255 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." @@ -12664,8 +13153,8 @@ msgid "" "\n" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -"Dersom du går tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, " -"vil alle endringane gå tapt\n" +"Dersom du går tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil " +"alle endringane gå tapt\n" "\n" "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" @@ -12673,27 +13162,41 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?" -#: src/mathed/formulabase.C:150 src/mathed/formulabase.C:922 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Mattemodus" - -#: src/mathed/formulabase.C:638 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Ulovleg handling i mattemodus!" - -#: src/mathed/formulamacro.C:126 +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100 #, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: %1$s:" -#: src/mathed/math_hullinset.C:822 +#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999 +msgid "No number" +msgstr "Ingen nummer" + +#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999 +#, fuzzy +msgid "Number" +msgstr "Nummerering" + +#: src/mathed/math_hullinset.C:1014 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Skriv ny etikett:" -#: src/mathed/math_hullinset.C:823 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1015 msgid "Enter label:" msgstr "Sett inn etikett:" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1185 src/text3.C:168 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Mattemodus" + +#: src/mathed/math_nestinset.C:695 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_nestinset.C:698 +#, fuzzy +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" + #: src/output.C:34 #, c-format msgid "" @@ -12703,32 +13206,82 @@ msgstr "" "Klarte ikkje opna dokumentet\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.C:157 msgid "Abstract: " msgstr "Samandrag: " -#: src/output_plaintext.C:171 +#: src/output_plaintext.C:169 msgid "References: " msgstr "Referansar: " -#: src/paragraph_funcs.C:371 -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Ukjend innskot" - -#: src/paragraph_funcs.C:499 -msgid "Unknown token" -msgstr "Ukjent symbol: " +#: src/support/globbing.C:119 +msgid "All files (*)" +msgstr "*|Alle filer (*)" -#. draw the additional space if needed: -#: src/rowpainter.C:661 -msgid "Space above" -msgstr "Mellomrom over" +#: src/support/path_defines.C.in:139 +msgid "Warning: could not determine path of binary." +msgstr "Åtvaring.Kan ikkje finne stigen til binærfila." -#: src/rowpainter.C:791 -msgid "Space below" -msgstr "Mellomrom under" +#: src/support/path_defines.C.in:141 +msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." +msgstr "Prøv å starta LyX med heile stigen." + +#: src/support/path_defines.C.in:260 +#, fuzzy +msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good." +msgstr "LYX_DIR_13x'miljø-val kan ikkje brukast" + +#: src/support/path_defines.C.in:262 +msgid "System directory set to: " +msgstr "System stigen er sett til: " + +#: src/support/path_defines.C.in:270 +msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " +msgstr "LyX åtvaring: Kan ikkje bruke system stigen." + +#: src/support/path_defines.C.in:271 +msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " +msgstr "Prøv med '-sysdir' som kommandolinje val eller " + +#: src/support/path_defines.C.in:272 +#, fuzzy +msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory " +msgstr "Set miljø valet: LYX_DIR_13x til system stigen til LyX " + +#: src/support/path_defines.C.in:274 +msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "som innheld fila `chkconfig.ltx'." + +#: src/support/path_defines.C.in:282 +#, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +msgstr "Brukar standard val: %1$s men du kan få problem." + +#: src/support/path_defines.C.in:285 +msgid "Expect problems." +msgstr "Ver budd på problem." + +#: src/text.C:190 +#, fuzzy +msgid "Unknown layout" +msgstr "Ukjend handling" + +#: src/text.C:191 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" + +#: src/text.C:218 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Ukjend innskot" + +#: src/text.C:342 +msgid "Unknown token" +msgstr "Ukjent symbol: " -#: src/text.C:963 +#: src/text.C:1192 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -12736,14 +13289,61 @@ msgstr "" "Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill " "å lese innføring i LyX." -#: src/text.C:965 +#: src/text.C:1203 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill " -"å lese innføring i LyX." +"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese " +"innføring i LyX." + +#: src/text.C:2002 +msgid "Change: " +msgstr "Endring:" + +#: src/text.C:2006 +msgid " at " +msgstr " til " + +#: src/text.C:2017 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Skrifttype:%1$s" + +#: src/text.C:2024 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$s" +msgstr " Djupn: %1$s" + +#: src/text.C:2030 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", mellomrom: " + +#: src/text.C:2042 +msgid "Other (" +msgstr "Anna (" + +#: src/text.C:2051 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Innskot: " + +#: src/text.C:2052 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Avsnitt: " -#. Could only happen with user style -#: src/text2.C:622 +#: src/text.C:2053 +#, fuzzy +msgid ", Id: " +msgstr ", Innskot: " + +#: src/text.C:2054 +msgid ", Position: " +msgstr ", plass: " + +#: src/text.C:2056 +#, c-format +msgid ", Row b:%1$d e:%2$d" +msgstr ", Rad b:%1$d e:%2$d" + +#: src/text2.C:519 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -12751,2392 +13351,100 @@ msgstr "" "Ingen endring av skrifttype er definert. Bruk Bokstavar i stilmenyen for å " "definere skrifttype." -#: src/text2.C:660 +#: src/text2.C:558 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting å lage indeks av!" -#: src/text2.C:662 +#: src/text2.C:560 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" -#. Doesn't work... yet. -#: src/text2.C:999 +#: src/text2.C:861 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" -#. par->SetLayout(0); -#. s = layout->labelstring; -#: src/text2.C:1003 +#: src/text2.C:865 msgid "Senseless: " msgstr "Meiningslaust: " -#: src/text3.C:114 -msgid "Character set" -msgstr "Teiknsett" - -#: src/text3.C:347 src/text3.C:350 +#: src/text3.C:242 src/text3.C:245 msgid "No more insets" msgstr "Det er ikkje fleire innskot" -#: src/text3.C:883 +#: src/text3.C:746 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " -#: src/text3.C:957 -msgid "Mark off" -msgstr "Merke slått av" - -#: src/text3.C:965 -msgid "Mark on" -msgstr "Merke på" - -#: src/text3.C:971 -msgid "Mark removed" -msgstr "Fjerna merke" - -#: src/text3.C:974 -msgid "Mark set" -msgstr "Merke sett" - -#: src/text3.C:1080 +#: src/text3.C:911 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "LyX funksjonen «Stil» treng eit argument" -#: src/text3.C:1098 +#: src/text3.C:929 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/text3.C:1099 +#: src/text3.C:930 msgid " not known" msgstr " ukjent" -msgid "Language:" -msgstr "Språk:" - -msgid "Parameters:|#P" -msgstr "Parameterar:|#P" - -msgid "View result|#V" -msgstr "Vis resultat|#V" - -msgid "Update result|#U" -msgstr "Oppdater resultat|#O" - -msgid "­ Û" -msgstr "­ Û" - -msgid "± ´" -msgstr "± ´" - -msgid "£ @" -msgstr "£ @" - -msgid "S ò" -msgstr "S ò" - -msgid "!(£ @)" -msgstr "!(£ @)" - -msgid "Line|#i" -msgstr "Linje|#i" - -# n -msgid "Line|#n" -msgstr "Linje|#n" - -msgid "Page break|#g" -msgstr "Sideskift|#S" - -msgid "Page break|#b" -msgstr "Sideskift|#d" - -msgid "Start|#S" -msgstr "Start|#S" - -msgid "Center|#c" -msgstr "Sentrert|#s" - -msgid "Center|#n" -msgstr "Sentrert|#n" - -msgid "Set &Bullet" -msgstr "Vel &Punkt" - -msgid "S&kip" -msgstr "&Ope rom" - -msgid "Float &placement:" -msgstr "Flytar &plassering:" - -msgid "&Font && size:" -msgstr "Skri&ftstorleik:" - -msgid "&Section:" -msgstr "&Bolk:" - -msgid "&Table of contents:" -msgstr "&Lag innhaldsliste:" - -msgid "Packages" -msgstr "Pakkar" - -msgid "Options" -msgstr "Val" - -msgid "Paper &size:" -msgstr "&Papirstorleik:" - -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" - -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Mogelege BibTeX databasar:" - -msgid "Add a BibTeX file manually" -msgstr "Legg til ein BibTeX fil manuelt" - -msgid "Browse for a BibTeX database file" -msgstr "Finn ein BibTeX database" - -msgid "Auto apply" -msgstr "Bruk automatisk" - -msgid "&Case sensitive" -msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" - -msgid "Add the selected citation" -msgstr "Legg til den valde litteraturen" - -msgid "Selected" -msgstr "Merka" - -msgid "Info" -msgstr "Info" - -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Tekst før litteratur-referansen" - -msgid "Text before:" -msgstr "Tekst før:" - -msgid "title here" -msgstr "tittel her" - -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX feil" - -msgid "&View Result" -msgstr "&Vis resultat" - -msgid "View the file" -msgstr "Vis fila" - -msgid "&Update Result" -msgstr "&Oppdater resultat" - -msgid "Update the material" -msgstr "Oppdater matrialet" - -msgid "&Parameters:" -msgstr "&Parameterar" - -msgid "Prefer top of page" -msgstr "Helst øvst på sida" - -msgid "Prefer bottom of page" -msgstr "Helst nedst på sida" - -msgid "Place float at current position" -msgstr "Set inn flytar ved skrivemerket" - -msgid "&Width" -msgstr "&Breidde" - -msgid "&Don't indent" -msgstr "&Ingen innrykk" - -msgid "&Lines && Pagebreaks" -msgstr "&Linjer og sideskift" - -msgid "Label width" -msgstr "Etikett breidd:" - -msgid "L&ines" -msgstr "L&injer" - -msgid "A&bove" -msgstr "&Over:" - -msgid "B&elow" -msgstr "&Under:" - -msgid "Abo&ve" -msgstr "O&ver:" - -msgid "Belo&w" -msgstr "U&nder:" - -msgid "Spell chec&ker program:" -msgstr "Stave&kontrollprogram:" - -msgid "&Goto" -msgstr "&Gå til" - -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Flytt skrivemerke til referansen" - -msgid "&Document:" -msgstr "&Dokument" - -msgid "&Start..." -msgstr "&Start..." - -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Start stavekontroll" - -msgid "Column" -msgstr "Kolonne" - -msgid "Append column (right)" -msgstr "Legg til kolonne (til høgre)" - -msgid "De&lete" -msgstr "S&lett" - -msgid "Delete current column" -msgstr "Slett den valde kolonna" - -msgid "Row" -msgstr "Rad" - -msgid "Delete this row" -msgstr "Slett den valde rada" - -msgid "Rotate 90°" -msgstr "Roter 90°" - -msgid "Abstract " -msgstr "Samandrag" - -msgid "TheoremStyle" -msgstr "Teoremstil" - -msgid "SubVariation3" -msgstr "UnderVariasjon3" - -msgid "SubSection" -msgstr "Underbolk" - -msgid "PostalCommend" -msgstr "Post-kommentar" - -msgid "FADE_OUT:" -msgstr " " - -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "REVTEX_Tittel" - -msgid "End_All_Slides" -msgstr "Slutt alle Lysark" - -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisisk" - -msgid "Lsorbian" -msgstr "Lsorbian" - -msgid "Usorbian" -msgstr "Usorbian" - -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Fjern Alle Feilmeldingar|e" - -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "Midtstill vassrett|v" - -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "Botnjuster|B" - -msgid "Align Left|L" -msgstr "Venstrejustert|e" - -msgid "Align Right|R" -msgstr "Høgrejustert|H" - -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "Toppjustert|T" - -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "L Midtstilt|M" - -msgid "Error|E" -msgstr " Feil |F" - -msgid "Error!" -msgstr "Feil!" - -msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "Denne fila er uleseleg: " - -msgid "Error! Cannot open specified file:" -msgstr "Kan ikkje opna fila." - -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Miljøet til avsnittet er kopiert" - -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Miljøet til avsnittet er valt" - -msgid "Saved bookmark " -msgstr "Lagra bokmerke" - -msgid "Moved to bookmark " -msgstr "Flytta til bokmerke" - -msgid "Inserting document " -msgstr "Set inn dokument " - -msgid " inserted." -msgstr "sett inn" - -msgid "Could not insert document " -msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet " - -msgid "Error" -msgstr "Feil" - -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Klarar ikkje å finne denne etiketten" - -msgid "in current document." -msgstr "i dette dokumentet." - -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "Stil har blitt endring frå\n" - -msgid "" -"\n" -"because of class conversion from\n" -msgstr "" -"\n" -"fordi klassa vart konvertert frå\n" - -msgid "math cursor" -msgstr "matte skrivemerke" - -msgid "LaTeX run number " -msgstr "LaTeX køyring nummer" - -msgid "Insert appendix" -msgstr "Set inn vedlegg" - -msgid "Describe command" -msgstr "Grei ut kommando" - -msgid "Autosave" -msgstr "Autolagring" - -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Gå til starten av dokumentet" - -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Vel alt til starten av dokumentet" - -msgid "Go to end of document" -msgstr "Gå til slutten av dokumentet" - -msgid "Export to" -msgstr "Eksporter" - -msgid "New document from template" -msgstr "Lag nytt dokument frå mal" - -msgid "Toggle read-only" -msgstr "Skru av/på \"berre lesing\"" - -msgid "View" -msgstr "Vis" - -msgid "Save As" -msgstr "Lagra som" - -msgid "Go one char back" -msgstr "Gå eit steg tilbake" - -msgid "Go one char forward" -msgstr "Gå eitt steg fram" - -msgid "Execute command" -msgstr "Køyr kommando" - -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Reduser djupna til miljøet" - -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Auk djupna til miljøet" - -msgid "Insert ... dots" -msgstr "Set inn ..." - -msgid "Go down" -msgstr "Gå ned" - -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Vel Avsnitt miljø" - -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Set inn slutt på setninga" - -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Fjern alle feil markeringane" - -msgid "Insert a new ERT Inset" -msgstr "Set inn eit nytt ERT innskot" - -msgid "Insert a new external inset" -msgstr "Set inn ein ny eksternt innskot" - -msgid "Insert ASCII files as lines" -msgstr "Set inn ASCII filer som linjer" - -msgid "Insert ASCII file as a paragraph" -msgstr "Set inn ASCII fil som avsnitt" - -msgid "Find & Replace" -msgstr "Søk og erstatt" - -msgid "Insert a Wrap" -msgstr "Set inn brekketeikn" - -msgid "Toggle bold" -msgstr "Slå av/på feit skrift" - -msgid "Toggle code style" -msgstr "Skru av/på kodestil" - -msgid "Default font style" -msgstr "Standard skrift-stil" - -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Skru av/på brukar-definert-stil" - -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Skru av/på romansk-skrift-stil" - -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Skru av/på Sans-skrift-stil" - -msgid "Toggle fraktur font style" -msgstr "Skru av/på fraktur-skrift-stil" - -msgid "Toggle italic font style" -msgstr "Skru av/på kursiv-skrift-stil" +#: src/text3.C:1393 src/text3.C:1405 +msgid "Character set" +msgstr "Teiknsett" -msgid "Set font size" -msgstr "Vel skrifttype storleik" +#: src/text3.C:1537 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "set avsnitt stil" -msgid "Show font state" -msgstr "Vis skrift-tilstand" +#~ msgid "Frameless|F" +#~ msgstr "Utan ramme|U" -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Slå av/på understreking" +#~ msgid "Boxed|B" +#~ msgstr "Innramma|I" -msgid "Select next char" -msgstr "vel neste bokstav" +#~ msgid "Oval Box|O" +#~ msgstr "Oval ramme|O" -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Set inn Vassrett tekstjustering" +#~ msgid "Oval Box, Thick|T" +#~ msgstr "Tjukk Oval ramme|T" -msgid "Open a Help file" -msgstr "Opna hjelpfil" +#~ msgid "Shadow Box|S" +#~ msgstr "Skuggelagd ramme|S" -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Set inn bindestrek" +#~ msgid "Double Box|D" +#~ msgstr "Dobbel ramme|#D" -msgid "Insert ligature break" -msgstr "Set inn mindre avstand mellom bokstavar" +#~ msgid "" +#~ "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " +#~ "problems." +#~ msgstr "%1$s er laga av ei nyare utgåve av LyX. Dette kan skapa problem." -msgid "Insert index list" -msgstr "Sett inn indeksliste" +#~ msgid "Sys UI|#S#s" +#~ msgstr "Sys UI|#S#s" -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Slå av tastatur utlegg" +#~ msgid "User UI|#U#u" +#~ msgstr "Brukar UI#U#u" -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Bruk primær tastatur utlegg" - -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Bruk sekundær testatur utlegg" - -msgid "Toggle keymap" -msgstr "Byt tastatur-utlegg" - -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Set inn valfritt argument" - -msgid "View LaTeX log" -msgstr "Vis LaTeX logg" - -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Kopier avsnitt-miljøet" - -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Lim inn avsnitt-miljø" - -msgid "Open the tabular layout" -msgstr "Opna tabell stil" - -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Gå til starten på linja" - -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Merk til starten av linja" - -msgid "Go to end of line" -msgstr "Gå til slutten av linja" - -msgid "Select to end of line" -msgstr "Merk til slutten av linja" - -msgid "Exit" -msgstr "Avslutt" - -msgid "Math Greek" -msgstr "Gresk-matte" - -msgid "Insert math symbol" -msgstr "Set inn matte-symbol" - -msgid "Add subscript" -msgstr "Senka tekst" - -msgid "Add superscript" -msgstr "Heva tekst" - -msgid "Math mode" -msgstr "Matte modus" - -msgid "toggle inset" -msgstr "Skru av/på innskot" - -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Gå eit avsnitt ned" - -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Vel neste avsnitt" - -msgid "Go to paragraph" -msgstr "Gå til avsnitt" - -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Gå eit avsnitt opp" - -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Vel avsnittet før" - -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Endra innstillingar" - -msgid "Save Preferences" -msgstr "Lagra innstillingar" - -msgid "Insert protected space" -msgstr "Set inn fast mellomrom" - -msgid "Reconfigure" -msgstr "Set opp på nytt" - -msgid "Scroll inset" -msgstr "Rull igjennom innskot" - -msgid "Tabular Features" -msgstr "Tabell oppsett" - -msgid "Open thesaurus" -msgstr "Opna synonymordbok" - -msgid "View table of contents" -msgstr "Vis innhaldsliste" - -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "La skrivemerke følgje rullefeltet eller ikkje" - -msgid "Register document under version control" -msgstr "Bruk versjonkontroll" - -msgid "Show message in minibuffer" -msgstr "Vis meldingar i minibuffer" - -msgid "Display information about LyX" -msgstr "Vis informasjon om LyX" - -msgid "Display information about the TeX installation" -msgstr "Vis informasjon om TeX" - -msgid "Show the processes forked by LyX" -msgstr "Vis barneprosessane til LyX" - -msgid "Kill the forked process with this PID" -msgstr "Drep barneprosessen med dette PID" - -msgid "No description available!" -msgstr "Inga skildring tilgjengeleg!" - -msgid "New...|N" -msgstr "Ny...|N" - -msgid "Quit|Q" -msgstr "Avslutt|Q" - -msgid "LaTeX...|L" -msgstr "LaTeX...|L" - -msgid "LinuxDoc...|L" -msgstr "LinuxDoc...|L" - -msgid "Emphasize" -msgstr "Utheva" - -msgid "Couldn't set the layout for " -msgstr "Kan ikkje endre stilen for" - -msgid "one paragraph" -msgstr "eit avsnitt" - -msgid " paragraphs" -msgstr " avsnitt" - -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Tekstklassa inneheld feil" - -msgid "When reading %1$s" -msgstr "Feil ved opning av %1$ for lesing" - -msgid "When reading " -msgstr "Under lesing " - -msgid "Encountered " -msgstr "Fann " - -msgid "one unknown token" -msgstr "eit ukjent symbol" - -msgid " unknown tokens" -msgstr " ukjende symboler" - -msgid "Textclass error" -msgstr "Feil i tekstklasse" - -msgid "-- substituting default." -msgstr "-- byter ut standarden." - -msgid "The document uses an unknown textclass " -msgstr "Dokumentet nyttar ei ukjend tekstklasse " - -msgid "Can't load textclass %1$s" -msgstr "Kan ikkje lese tekstklasse %1$s" - -msgid "Warning!" -msgstr "Åtvaring!" - -msgid "ERROR!" -msgstr "FEIL!" - -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "Fila er for gammal. Bruk LyX 0.10.x for å lese ho." - -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Fila er ikkje ferdig lasta" - -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Kanskje dokumentet er blitt forkorta" - -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "Dette er ikkje ei LyX fil!" - -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Kan ikkje lese fila!" - -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Feil! Kan ikkje skrive til fila:" - -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "Feil! Kan ikkje opna fila: " - -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "LYX_FEIL:" - -msgid "Cannot write file" -msgstr "Kan ikkje skrive fila" - -msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Feil! Feil djupn for LaTeXType kommando.\n" - -msgid "chktex did not work!" -msgstr "ChkTeX fungerte ikkje!" - -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Kunne ikkje køyre fila:" - -msgid "Changes in document:" -msgstr "Dokumentet er endra:" - -msgid "LyX: Attempting to save document " -msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil" - -msgid "Cannot open file" -msgstr "Kan ikkje opna fila" - -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Vil du laste ho i staden for?" - -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Fil lagra automatisk er nyare." - -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Vil du laste ho i staden?" - -msgid "Unable to open template" -msgstr "Kan ikkje opna mal" - -msgid "Document is already open:" -msgstr "Dokumentet er opna frå før:" - -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Ønskjer du å opne dokumentet på nytt?" - -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Kan ikkje opne denne fila:" - -msgid "Error! unknown language" -msgstr "Feil. Ukjent språk" - -msgid "Font: " -msgstr "Skrifttype: " - -msgid "No information for viewing " -msgstr "Veit ikkje korleis ein viser " - -msgid "Error while executing" -msgstr "Feil oppstod under køyring" - -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Du burde prøve å reparere dei." - -msgid "Error while trying to move directory:" -msgstr "Feil oppstod ved flytting av katalog:" - -msgid "to %1$s" -msgstr "Frå %1$s" - -msgid "to " -msgstr "til " - -msgid "Error while trying to move file:" -msgstr "Feil ved flytting av fila:" - -msgid "One error detected" -msgstr "Ein feil vart oppdaga" - -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Du burde prøve å reparere den." - -msgid " errors detected." -msgstr " feil oppdaga." - -msgid "There were errors during running of %1$s" -msgstr "Det vart rapportert feil under køyring av %1$s" - -msgid "There were errors during running of " -msgstr "Det vart rapportert feil under køyring av " - -msgid "The operation resulted in" -msgstr "Denne operasjonen resulterte i" - -msgid "an empty file." -msgstr "ei tom fil." - -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX fungerte ikkje." - -msgid "Missing log file:" -msgstr "Manglar loggfil:" - -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "Det vart påvist feil under køyring av LaTeX." - -msgid "Debugging `" -msgstr "Avlusar `" - -msgid "No information for exporting to " -msgstr "Ingen informasjon om eksportering til " - -msgid "Cannot run LaTeX." -msgstr "Kan ikkje køyre LaTeX." - -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Eit avsnitt kunne ikkje bli konvertert" - -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " avsnitt kunne ikkje bli konvertert" - -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Feil i konverteringa" - -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Feil ved lasting av ny tekstklasse." - -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Fell tilbake til den originale tekstklassa" - -msgid "Center baseline" -msgstr "Midt på grunnlinja" - -msgid "Right baseline" -msgstr "Høgre på grunnlinja" - -msgid "Error:" -msgstr "Feil:" - -msgid "Unable to print" -msgstr "Kan ikkje skrive ut" - -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Sjekk at oppsettet er riktig" - -msgid " and " -msgstr " og " - -msgid "et al." -msgstr " et al." - -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'." - -msgid "directory name can't contain any of these characters:" -msgstr "Desse bokstavane kan ikkje vere i katalognamn:" - -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Bibliografi objekt" - -msgid "«text»" -msgstr "«tekst»" - -msgid "»text«" -msgstr "»tekst«" - -msgid "Preamble" -msgstr "LaTeX fortekst" - -msgid "Papersize and Orientation" -msgstr "Papirstorleik og retning" - -msgid "Bullet Types" -msgstr "Punkt typer" - -msgid "LaTeX Packages and Options" -msgstr "LaTeX pakkar og innstillingar" - -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX ERT" - -msgid "External" -msgstr "Utanfrå" - -msgid "Files (*)" -msgstr "Filer (*)" - -msgid "ShowFile" -msgstr "Vis fil" - -msgid "LyX: Edit Table" -msgstr "Endra LyX tabell" - -msgid "VCLog" -msgstr "VKLogg" - -msgid "Version control log for " -msgstr "Versjonkontroll-logg for" - -msgid "Dismiss" -msgstr "Gje avskjed" - -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Ja|Jj#j" - -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Nei|Nn#n" - -msgid " for " -msgstr " for " - -msgid "" -"\n" -" Using black instead, sorry!" -msgstr "" -"\n" -" Må bruke svart istaden, diverre!" - -msgid " allocated for " -msgstr " blir brukt til " - -msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" -msgstr "LyX: Tilnærma x11 farge %1$s brukt til %2$s" - -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Tilnærma X11 farge " - -msgid "' for " -msgstr "\" saman " - -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr " med (r,g,b)=(" - -msgid "" -") instead.\n" -"Pixel [" -msgstr "" -") istaden.\n" -"Punkt[" - -msgid "] is used." -msgstr "] blir brukt." - -msgid "WARNING!" -msgstr "Åtvaring!" - -msgid "Character Layout" -msgstr "Teikn stil" - -msgid "Document Layout" -msgstr "Dokument stil" - -msgid "ERT Options" -msgstr "ERT Val" - -msgid "Edit external file" -msgstr "Endre ekstern fil" - -msgid "Float Options" -msgstr "Flytar val" - -msgid "Child processes" -msgstr "Barneprosessar" - -msgid "Scale%%|" -msgstr "Forstørring%%|" - -msgid "Minipage Options" -msgstr "Miniside val" - -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "LaTeX fortekst" - -msgid "Find a new color." -msgstr "Vel ein ny farge." - -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "Byt mellom RGB og HSV fargar" - -msgid "Stop|#S" -msgstr "Stopp|#S" - -msgid "Edit table settings" -msgstr "Endra tabell innstillingar." - -msgid "Tabular" -msgstr "Tabell" - -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Set inn tabell" - -msgid "Url" -msgstr "URL" - -msgid "Done" -msgstr "Ferdig" - -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "FEIL! Kunne ikkje skrive ut!" - -msgid "Check `range of pages'!" -msgstr "Sjekk kva sider du vil skriva ut." - -msgid "Importing " -msgstr "Iimporterer" - -msgid "No information for importing from " -msgstr "Veit ikkje korelis ein importerer " - -msgid "Opened error" -msgstr "Opna feil" - -msgid "Impossible operation!" -msgstr "Umogeleg!" - -msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" -msgstr "Kan ikkje endre på skriftype inne i eit ERT innskot!" - -msgid "Sorry." -msgstr "Orsak." - -msgid "float:" -msgstr "flytar:" - -msgid "List of " -msgstr "Liste over " - -msgid "Cannot copy file" -msgstr "Kan ikkje kopiere fila" - -msgid "into tempdir" -msgstr "til mellombels-katalog" - -msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" -msgstr "Kan ikkje konvertere biletet (Finnast fila ?)" - -msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" -msgstr "Kan ikkje å konvertere frå %1$s til %2$s" - -msgid "No information for converting from " -msgstr "Kan ikkje å konvertere frå " - -msgid "Graphics file: " -msgstr "Grafikk-fil: " - -msgid "Parent: %s" -msgstr "Forelder: %s" - -msgid "Parent: " -msgstr "Forelder:" - -msgid "Opened Tabular Inset" -msgstr "Opna tabell-innskot" - -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Multikolonner kan bare vere horisontale." - -msgid "Cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Kan ikkje ta med meir enn eit avsnitt." - -msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" -msgstr "Feil! LaTeX kommando er ikkje tilatt her. \n" - -msgid "Save failed. Rename and try again?" -msgstr "Klarte ikkje å lagra. Vil du byta namn på fila og prøv igjen?" - -msgid "(If not, document is not saved.)" -msgstr "(om ikkje, vart ikkje dokumentet lagra)" - -msgid "Same name as document already has:" -msgstr "Same namn som dokumentet har no:" - -msgid "Save anyway?" -msgstr "Lagra uansett?" - -msgid "Another document with same name open!" -msgstr "Du har ope eit dokument med same namn!" - -msgid "Replace with current document?" -msgstr "Vil du bruke det nye istaden?" - -msgid "Document renamed to '" -msgstr "Dokument har fått namnet:" - -msgid "', but not saved..." -msgstr "', men ikkje lagra..." - -msgid "Document already exists:" -msgstr "Eit dokument med dette namnet finst alt." - -msgid "Replace file?" -msgstr "Erstatt fil ?" - -msgid "Holding the old name." -msgstr "Held på det gamle namnet." - -msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." -msgstr "Chktex kan ikkje brukast på dokument laga med SGML." - -msgid "No warnings found." -msgstr "Ingen åtvaringar funne." - -msgid "One warning found." -msgstr "Ei åtvaring funne." - -msgid "Use `Navigate->Error' to find it." -msgstr "Bruk \"Naviger->Feil\" for å finne den." - -msgid " warnings found." -msgstr " åtvaringar funnet." - -msgid "Use `Navigate->Error' to find them." -msgstr "Bruk \"Naviger->Feil\" for å finne dei." - -msgid "It seems chktex does not work." -msgstr "Chktex ser ikkje ut til å køyre." - -msgid "Auto-saving " -msgstr "Automatisk lagring " - -msgid "Error! Specified file is unreadable: " -msgstr "Kan ikkje lese den valde fila: " - -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "Du må starte LyX på nytt for å bruke " - -msgid "updated document class specifications." -msgstr "dei nye innstilingane." - -msgid "Wrong command line option `" -msgstr "Feil kommandolinje val:`" - -msgid "'. Exiting." -msgstr "'. Farvel." - -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Åtvaring.Kan ikkje finne stigen til binærfila." - -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "Prøv å starta LyX med heile stigen." - -msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." -msgstr "LYX_DIR_13x'miljø-val kan ikkje brukast" - -msgid "System directory set to: " -msgstr "System stigen er sett til: " - -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " -msgstr "LyX åtvaring: Kan ikkje bruke system stigen." - -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " -msgstr "Prøv med '-sysdir' som kommandolinje val eller " - -msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " -msgstr "Set miljø valet: LYX_DIR_13x til system stigen til LyX " - -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "som innheld fila `chkconfig.ltx'." - -msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." -msgstr "Brukar standard val: %1$s men du kan få problem." - -msgid "Using built-in default " -msgstr "Brukar standard val " - -msgid " but expect problems." -msgstr " men du kan få problem." - -msgid "Expect problems." -msgstr "Ver budd på problem." - -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "Du valde ein ubrukeleg LyX katalog." - -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Den trengs for å halde innstillingane dine." - -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Skal eg prøva å setje den opp for deg ? (Det er best at eg prøver!)" - -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Køyrer utan personleg LyX katalog." - -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Lagar katalog " - -msgid " and running configure..." -msgstr " og held fram med innstillingane..." - -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Mislukka. Vil bruke " - -msgid " instead." -msgstr " istaden." - -msgid "LyX Warning!" -msgstr "LyX-åtvaring!" - -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "Brukar standard val." - -msgid "Error while reading " -msgstr "Feil ved lesing av " - -msgid "Setting debug level to " -msgstr "Set nivået til avlusinga til " - -msgid "Sorry!" -msgstr "Orsak!" - -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "Du kan ikkje byta ut eit enkelt mellomrom, ikkje ein tom bokstav heller." - -msgid "Emphasis " -msgstr "Utheva " - -msgid "Underline " -msgstr "Understreket " - -msgid "Noun " -msgstr "Substantiv " - -msgid "Language: " -msgstr "&Språk:" - -msgid "Unknown function (%1$s)" -msgstr "Ukjend funksjon (%1$s)" - -msgid "Unknown function (" -msgstr "Ukjend funksjon (" - -msgid "Saving document " -msgstr "Lagra dokument" - -msgid "Opening help file " -msgstr "Opnar hjelp fil" - -msgid "Set-color " -msgstr "Vel farge" - -msgid " failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "Fargen er udefinert eller kan ikkje bli omdefinert" - -msgid "No such file" -msgstr "Inga slik fil." - -msgid "Start a new document with this filename ?" -msgstr "Start eit nytt dokument med dette namnet?" - -msgid " opened." -msgstr " opna." - -msgid " file to import" -msgstr " importer fila" - -msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" -msgstr "" -"Vil du lukke det dokumentet no\n" -"(Nei vil gå tilbake til det dokumentet som er ope)" - -msgid "A document by the name" -msgstr "Eit dokument med det namnet " - -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr " finst alt. Skriv over?" - -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX kunne ikkje finne filene sine med stilar!" - -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Sjekk at fila \"textclass.lst\"" - -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "er innstallert ordentleg. Orsak. men no må eg slutte." - -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX kunne ikkje finne ein einaste stil!" - -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Sjekk innhaldet i fila \"textclass.lst\"." - -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Orsak, no må eg slutte." - -msgid "File not saved" -msgstr "Klarte ikkje å lagra fil." - -msgid "You must save the file" -msgstr "Du må lagra fila" - -msgid "Save document and proceed?" -msgstr "Lagra dette dokumentet og fortsett. " - -msgid "This document has NOT been registered." -msgstr "Dette dokumentet har ikkje blitt registrert." - -msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -msgstr "Ignorer endringane og last på nytt." - -msgid "When you revert, you will loose all changes made" -msgstr "Når du går_tilbake, misser du alle endringane dine. " - -msgid "to the document since the last check in." -msgstr "av dokumentet sidan du sist lagra endingane i revisjonskontrollen." - -msgid "Do you still want to do it?" -msgstr "Vil du framleis gjera det?" - -msgid " Macro: " -msgstr " Makro: " - -msgid "Error! Cannot open directory:" -msgstr "Feil. Kan ikkje opna katalog." - -msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Feil! Klarte ikkje fjerna fila:" - -msgid "Internal error!" -msgstr "Intern feil!" - -msgid "Call to createDirectory with invalid name" -msgstr "Feil namn på katalogen som vart prøvd laga." - -msgid "Error! Couldn't create directory:" -msgstr "Klarte ikkje oppretta katalog:" - -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Klarte ikkje automatisk å lagra fila!" - -msgid "Warning:" -msgstr "Åtvaring:" - -msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" -msgstr "Tabell format < 5 kan ikkje nyttast lengre.\n" - -msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" -msgstr "Få tak i ein gammal versjon av LyX (<1.1.x) for å konvertere" - -msgid "Page Break (top)" -msgstr "Sideskift (toppen)" - -msgid "Page Break (bottom)" -msgstr "Sideskift (botnen)" - -msgid "tiny" -msgstr "Svært liten" - -msgid "script" -msgstr "skript" - -msgid "footnote" -msgstr "fotnote" - -msgid "small" -msgstr "liten" - -msgid "normal" -msgstr "normal" - -msgid "large" -msgstr "stor" - -msgid "LARGE" -msgstr "STOR" - -msgid "huge" -msgstr "enorm" - -msgid "Update style list" -msgstr "Oppdater stillista" - -msgid "Waiting for draw request to start loading..." -msgstr "Ventar på teikne-etterspurnaden skal starta å laste..." - -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "LyX-fila sitt format er nyare enn det" - -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." -msgstr "er støtta av denne versjonen av LyX. Det kan oppstå problem." - -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Det har vorte ein feil. Dokumentet er verna mot skriving: " - -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Det har vorte ein feil. Kan ikkje skrive til fila: " - -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Det har vorte ein feil. Kan ikkje opna fila: " - -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Nokre av dokumenta er ikkje lagra:" - -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Vil du slutte likevel?" - -msgid "Cannot open specified file: " -msgstr "Kan ikkje opne denne fila: " - -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "\"Gjer om\" er enno ikkje støtta i matte modus" - -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Endra miljø djupn (kanskje innanfor grensa)" - -msgid "Onehalf" -msgstr "Halvanna" - -msgid "Word `" -msgstr "Ord `" - -msgid "' indexed." -msgstr " indeksert." - -msgid "Pixel [" -msgstr "Punkt [" - -msgid "List of Figures" -msgstr "Figurliste" - -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritme-liste" - -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Lastar skriftyper til X-tenar." - -msgid "left top" -msgstr "venstre topp" - -msgid "left bottom" -msgstr "venstre botn" - -msgid "center top" -msgstr "sentrert topp" - -msgid "center bottom" -msgstr "sentrert botn" - -msgid "right top" -msgstr "høgre topp" - -msgid "right bottom" -msgstr "høgre born" - -msgid "On some systems, with this options only relative path names" -msgstr "Med dette valet kan berre relative katalog-namn bli nytta på enkelte system." - -msgid "inside the master file dir are allowed. You might get a LaTeX error!" -msgstr "nyttast i hovudfil-katalogen. Det kan oppstå ein LaTeX feil." - -msgid "Specified file doesn't exist" -msgstr "Denne fila finst ikkje" - -msgid "Missing filelist. try Rescan" -msgstr "Manglar filliste. Prøv «frisk opp»" - -msgid "*|All files" -msgstr "*|Alle filer" - -msgid "%p" -msgstr "%p" - -msgid "%c" -msgstr "%c" - -msgid "%l" -msgstr "%l" - -msgid "FIXME - describe the units." -msgstr "Fiks meg!, Omtale av einingane..." - -msgid "Other ..." -msgstr "Anna ..." - -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "A4 tynne margar (berre ståande format)" - -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "A4 veldig tynne Margar (Berre ståande format)" - -msgid "Smallskip" -msgstr "Lite operom" - -msgid "Medskip" -msgstr "Medium operom" - -msgid "Bigskip" -msgstr "Stort operom" - -msgid "auto" -msgstr "auto" - -msgid "latin1" -msgstr "latin1" - -msgid "latin2" -msgstr "latin2" - -msgid "latin3" -msgstr "latin3" - -msgid "latin4" -msgstr "latin4" - -msgid "latin5" -msgstr "latin5" - -msgid "latin9" -msgstr "latin9" - -msgid "koi8-r" -msgstr "koi8-r" - -msgid "koi8-u" -msgstr "koi8-u" - -msgid "cp866" -msgstr "cp866" - -msgid "cp1251" -msgstr "cp1251" - -msgid "iso88595" -msgstr "iso88595" - -msgid "Document layout set" -msgstr "Dokument stil sett" - -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Skal eg sette enkelte parameter til" - -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Kan ikkje byte til ny tekstklasse." - -msgid "Enter editor program" -msgstr "Fyll inn skriveprogram" - -msgid "Editor" -msgstr "Skriveprogram" - -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Opphavsrett og versjon" - -msgid "License and Warranty" -msgstr "Lisens og garanti" - -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-" -">TeX Information\" you can list all installed styles." -msgstr "" -"Den BibTeX stil fila du ønskjer å nytte (Berre ei). Legg til databasane utan " -"den vanlege endinga \".bst\" og utan stig. Dei fleste bib-stiler ligg i " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF er rot katalogen for det lokale TeX treet. Du kan " -"sjå alle installerte stiler i \"Vis->TeX Informasjon\"." - -msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." -msgstr "" -"Vel denne om du vil at Bibliografien skal vera med i innhaldlista. (Noko den " -"vanlegvis ikkje gjer)" - -msgid "Cancel|#N" -msgstr "Avbryt|#A" - -msgid "#&D" -msgstr "#&D" - -msgid "#X" -msgstr "#X" - -msgid "#&A" -msgstr "#&A" - -msgid "#&B" -msgstr "#&B" - -msgid "Upper case|#U" -msgstr "Store bokstavar|#S" - -msgid "Optional text" -msgstr "Valfri tekst" - -msgid "Before:|#B" -msgstr "Før:|#ø" - -msgid "After:|#e" -msgstr "Etter|#E" - -msgid "Paper size:|#P" -msgstr "Papir storleik:|#P" - -msgid "Quote Style " -msgstr "Sitatteikn" - -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Teiknkoding:|#T" - -msgid "Section number depth" -msgstr "Kor djupt skal talet på delane gå" - -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Kor djupt skal tala i innhaldslista gå" - -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Avbryt|#C^[" - -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Frisk opp|#F#f" - -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -msgid "Title|#T" -msgstr "Tittel|#T" - -msgid "Rotate|#R" -msgstr "Roter|#R" - -msgid "Output size" -msgstr "Ut storleik" - -msgid "Original size|#O" -msgstr "Original storleik|#O" - -msgid "Custom|#C" -msgstr "Tilpassa|#T" - -msgid "Value|#V" -msgstr "Verdi|#V" - -msgid "Width|#W" -msgstr "Breidd|#B" - -msgid "Height|#H" -msgstr "Høgd|#H" - -msgid "Get LyX size|#L" -msgstr "Bruk LyX storleik|#L" - -msgid "Corner coordinates (X, Y)" -msgstr "Hjørnekoordinat (X, Y)" - -msgid ", " -msgstr ", " - -msgid "Top right ( |#T" -msgstr "Øvst til høgre ( |#Ø" - -msgid " )" -msgstr " )" - -msgid "Screen size" -msgstr "Skjerm storleik" - -msgid "Custom|#u" -msgstr "Tilpassa|#T" - -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "Svart/kvit|#S" - -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "Gråtonar|#G" - -msgid "Color|#C" -msgstr "Farge|#F" - -msgid "Get LaTeX size|#L" -msgstr "Bruk LaTeX storleik|#L" - -msgid "LaTeX Size" -msgstr "LaTeX storleik" - -msgid "Extras" -msgstr "Ekstra" - -msgid "No %-units are allowed here." -msgstr "Ingen % einingar er tillatne." - -msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" -msgstr "Kan ikkje nytta LaTeX storleiken!" - -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Ikkje typesett|#I" - -msgid "OK " -msgstr "Ok " - -msgid "Close " -msgstr "Lukk" - -msgid "Left|#f" -msgstr "Venstre|#V" - -msgid "Above|#b" -msgstr "Over|#v" - -msgid "Below|#E" -msgstr "Under" - -msgid "Above|#o" -msgstr "Over|#O" - -msgid "Below|#l" -msgstr "Under|#U" - -msgid "Above:|#v" -msgstr "Over|#e" - -msgid "Below:|#w" -msgstr "Under|#r" - -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Mellomrom:|#M" - -msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" -msgstr "Kan ikkje nytte avsnitt-innstillingane til dette innskotet!" - -msgid "smallest" -msgstr "minst" - -msgid "smaller" -msgstr "mindre" - -msgid "larger" -msgstr "større" - -msgid "largest" -msgstr "størst" - -msgid "huger" -msgstr "gigantisk" - -msgid "Dead Keys" -msgstr "\"Spesial teikn\"" - -msgid "Override X Window dead-keys|#O" -msgstr "Overstyr \"X-Windows dead-keys\"|#O" - -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Vis startopp biletet|#s" - -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Stadfest når LyX avsluttar.|#L" - -msgid "Display keyboard shortcuts|#k" -msgstr "Vis snøggtastar.|#s" - -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "Fil->Ny spør etter namn|#N" - -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "i Svart/kvit|#S" - -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "i Gråtonar|#G" - -msgid "in Color|#C" -msgstr "i Farge|#F" - -msgid "To|#T" -msgstr "Til|#T" - -msgid "copies" -msgstr "kopier" - -msgid "landscape" -msgstr "liggjande" - -msgid "paper size" -msgstr "Papirstorleik" - -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "ascii roff|#r" - -msgid "UI file" -msgstr "UI-fil" - -msgid "User|#U#u" -msgstr "Brukar|#B#b" - -msgid "All Pages|#G" -msgstr "Alle Sider|#l" - -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Berre oddetalsider|#O" - -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Normal Rekkjefølgje|#N" - -msgid "Pages:" -msgstr "Sider:" - -msgid "Count:" -msgstr "Tal:" - -msgid "Collated|#C" -msgstr "Sortert|#S" - -msgid "Order" -msgstr "Rekkjefølgje" - -msgid "Print to" -msgstr "Skriv ut til" - -msgid "Buffer|#B" -msgstr "Buffer|#B" - -msgid "Ref:" -msgstr "Ref:" - -msgid "Reference type|#R" -msgstr "Referanse type|#R" - -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "Gå til referanse|#G" - -msgid "Forwards >|#F^s" -msgstr "Framover >|#F^s" - -msgid " < Backwards|#B^r" -msgstr "< Bakover|#B^r" - -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Forskjell på små/store bokstavar|#s#S" - -msgid "Replace" -msgstr "Byt ut" - -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Stavekontroll innstillingar...|#i" - -msgid "Start spellchecking|#S" -msgstr "Start stavekontroll|#S" - -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Set inn i personleg ordbok|#p" - -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Stopp stavekontroll|#t" - -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Lukk stavekontroll|#L^[" - -msgid "100 %" -msgstr "100 %" - -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Botn|#B" - -msgid "Left|#l" -msgstr "Venstre|#V" - -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabell stil" - -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "LaTeX Klassar|#K" - -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "LaTeX stiler|#s" - -msgid "BibTeX Styles|#B" -msgstr "BibTeX Stiler|#B" - -msgid "View|#V" -msgstr "Vis|#V" - -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." -msgstr "Vis innhaldet i dei merka filene. Berre mogleg med heile stigen til filene." - -msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." -msgstr "Vis heile stigen eller berre filnamnet. Vis heile stigen for å sjå innhaldet av filene." - -msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." -msgstr "" -"Viser dei innstallerte LaTeX stil filer, som er tilgjengeleg til LyX som standard. " -"Slik som \"babel \" eller igjennom \\usepackage{} in LaTeX forteksten." - -msgid "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." -msgstr "Vis BibTeX-stil-filene tilgjengeleg for LyX. Fleire kan bli lagt til i set inn->Ulike lister->BibTeX-referanse->Stil" - -msgid "Close|^C" -msgstr "Lukk|^C" - -msgid "Entry : " -msgstr "Start : " - -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Tydar|#T" - -msgid "Name|#N" -msgstr "Namn|#n" - -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Umogeleg!" - -msgid "Loaded but not displaying" -msgstr "Lest men ikkje vist" - -msgid "Get the printer parameters" -msgstr "Hent innstillinger frå skrivaren" - -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Set inn eit ny tabell innskot" - -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -msgstr "Skubb den gamle meldinga og vis denne i minibufferet" - -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -msgstr "Dra den gamle meldinga og vis den i minibufferet" - -msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "*.lyx|LyX Dokument (*.lyx)" - -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "Skubb-verktylina treng val >0" - -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Slik: toolbar-add-to " - -msgid "newfile" -msgstr "ny fil" - -msgid "File already exists:" -msgstr "Fil finst frå før:" - -msgid "Canceled" -msgstr "Avbroten" - -msgid "* No document open *" -msgstr "* Ingen dokument er opna * " - -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " -msgstr "Manglar type (t.d. latex,ps...) etter " - -msgid "" -"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " -"keys) that may be defined for your keyboard." -msgstr "" -"Skal LyX handtere spesial teikn (mao \"dead keys\" slik som aksentar) " -"som er definert i tastatur-utlegget." - -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -msgstr "" -"Skal vi plage deg med ei ekstra åtvaring når du sluttar av LyX med opne " -"ulagra dokument? (LyX vil framleis spør deg om du vil lagre.)" - -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." -msgstr "" -"La LyX vise namna på dei siste utførte kommandoane, saman med " -"ei liste av snøggtastar i minibufferen. Skru av dersom LyX reagerer seint." - -msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." -msgstr "" -"Vil du bli spurt om filnamn på nye dokument når du opprettar det " -"eller vil du vente til første gang du lagrar dokumentet." - -msgid "No number" -msgstr "Ingen nummer" - -msgid " (wide)" -msgstr " (brei)" - -msgid "unknown" -msgstr "ukjend" - -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Gå tilbake til lagra|G" - -msgid "Read Only" -msgstr "Berre lesing" - -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "Lag eit sett med likningar|e" - -msgid "Make multline|m" -msgstr "Lag multilinje|m" - -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "Lag juster 1 spaltar|1" - -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "Lag juster 2 spaltar|2" - -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "Lag juster 3 kolonner|3" - -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "Lag ved sidan av miljø 2 spalte|2" - -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "Lag ved sidan av miljø 3 spalte|3" - -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Byt grenser|g" - -msgid "Inline formula|I" -msgstr "Tekst formel|I" - -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -msgstr "Indekser det førre ordet|o" - -msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "AMS xalignat miljøet|x" - -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "Referanse Manual|R" - -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "Omsette nøkkelord" - -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "Omsette samandrag" - -msgid "Translated_Title" -msgstr "Omset tittel" - -msgid "unsrt" -msgstr "unsrt" - -msgid "alpha" -msgstr "alfa" - -msgid "abbrv" -msgstr "forkort." - -msgid "FIXME !" -msgstr "Fiks meg !" - -msgid "The name of the style to use" -msgstr "Namnet til stilen du vil bruke" - -msgid "&Browse" -msgstr "&Leit igjennom" - -msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "Standard operom:" - -msgid "&Class:" -msgstr "Klasse:" - -msgid "smallskip" -msgstr "Lite operom" - -msgid "medskip" -msgstr "medium operom" - -msgid "bigskip" -msgstr "stort operom" - -msgid "length" -msgstr "lengd" - -msgid "O&ne" -msgstr "E&in" - -msgid "&Two" -msgstr "&To" - -msgid "On&e" -msgstr "Ei&n" - -msgid "T&wo" -msgstr "&To" - -msgid "&Papersize:" -msgstr "&Papirstorleik:" - -msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "Br&uk Geometripakken" - -msgid "&Right:" -msgstr "&Høgre:" - -msgid "L&eft:" -msgstr "V&enstre:" - -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Tilpassa papirstorleik" - -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Topp og botn margar" - -msgid "«text»" -msgstr "«tekst»" - -msgid "»text«" -msgstr "»tekst«" - -msgid "P&S Driver:" -msgstr "PS Drivar:" - -msgid "Si&ze" -msgstr "&Storleik" - -msgid "&1" -msgstr "&1" - -msgid "&2" -msgstr "&2" - -msgid "&3" -msgstr "&3" - -msgid "&4" -msgstr "&4" - -msgid "&LaTeX" -msgstr "&LaTeX" - -msgid "Screen Options" -msgstr "Skjerm-innstillingar" - -msgid "S&how:" -msgstr "&Vis:" - -msgid "draft mode" -msgstr "Kladd" - -msgid "&Custom" -msgstr "&Tilpassa" - -msgid "EPS Options" -msgstr "EPS-val" - -msgid "Bounding box" -msgstr "Ramme" - -msgid "&Get" -msgstr "&Hent" - -msgid "clip to bounding box" -msgstr "Klipp etter ramma" - -msgid "leftTop" -msgstr "Øvst til venstre" - -msgid "leftBottom" -msgstr "Nedst til venstre" - -msgid "centerTop" -msgstr "Øvst på midten" - -msgid "centerBottom" -msgstr "Midt på nedst" - -msgid "centerBaseline" -msgstr "Midt på grunnlinja" - -msgid "rightTop" -msgstr "Øvst til høgre" - -msgid "rightBottom" -msgstr "Nedst til høgre" - -msgid "referencePoint" -msgstr "Referansepunkt" - -msgid "&Include" -msgstr "&Inkluder" - -msgid "FIXME" -msgstr "Fiks meg" - -msgid "I&nput" -msgstr "I&nput" - -msgid "&Verbatim" -msgstr "&Verbatim" - -msgid "&Don't typeset" -msgstr "&Ikkje typesett" - -msgid "Visible &Space" -msgstr "&Synleg rom" - -msgid "&Filename:" -msgstr "&Filnamn:" - -msgid "&Alignment and Spacing" -msgstr "&Justering og mellomrom" - -msgid "Centimetres" -msgstr "Centimeter" - -msgid "Points" -msgstr "Punkt" - -msgid "Millimetres" -msgstr "Millimeter" - -msgid "Picas" -msgstr "Picas" - -msgid "ex Units" -msgstr "ex Einingar" - -msgid "em Units" -msgstr "em einingar" - -msgid "Scaled Points" -msgstr "Skalerte punkt" - -msgid "Big/PS Points" -msgstr "Store/PS-punkter" - -msgid "Didot Points" -msgstr "Didot Punkt" - -msgid "Cicero Points" -msgstr "Cicero Punkt" - -msgid "Units:" -msgstr "Einingar:" - -msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" -msgstr "Eininga til storleik, strekk og \"Slink\"" - -msgid "Amount of spacing" -msgstr "Kor mykje operom" - -msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" -msgstr "Grensa for kor mykje eit avsnitt kan auke." - -msgid "Shrink:" -msgstr "\"Shrink\":" - -msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" -msgstr "Grensa for kor mykje eit avsnitt kan minke." - -msgid "Label width in list environment" -msgstr "Breidd på etikettar i listemiljø." - -msgid "Unit:" -msgstr "Eining:" - -msgid "Wrap text around floats" -msgstr "Brekk tekst rundt flytar" - -msgid "Width:" -msgstr "Breidd:" - -msgid "Minipage options" -msgstr "Miniside val" - -msgid "Start new minipage" -msgstr "Start ny miniside" - -msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "Loddrett mellomrom mellom miniside-avsnitt" - -msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "Loddrett Justering:" - -msgid "&Odd" -msgstr "&Oddetal" - -msgid "&Even" -msgstr "&Partal" - -msgid "Ran&ge" -msgstr "Om&råde" - -msgid "Set a range of pages to print" -msgstr "Skriv ut eit utval av sider." - -msgid "&Starting range:" -msgstr "&Start:" - -msgid "Page number" -msgstr "Sidenummer" - -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "Ref på side xxx" - -msgid "On page xxx" -msgstr "På side xxx" - -msgid "&Options..." -msgstr "&Val ..." - -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -msgstr "Einingane tekst%, Side% , spalte% linje% kan ikkje nyttast her." - -msgid "Citta" -msgstr "Citta" - -msgid "Data" -msgstr "Data" - -msgid "Oggetto" -msgstr "Oggetto" - -#~ msgid "Numbering Depth" -#~ msgstr "Nummerering djup" - -#~ msgid "Separate page for multiple floats" -#~ msgstr "Eiga side for mange flytarar" - -#~ msgid "Place float at current position if possible" -#~ msgstr "Set flytaren her, om det går" - -#~ msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" -#~ msgstr "Ignorer interne LaTeX reglar for plassering" - -#~ msgid "Span columns in multi-column documents" -#~ msgstr "Går over fleire spaltar i dokument med meir enn ein spalte" - -#~ msgid "Append row (below)" -#~ msgstr "Legg til rad (under)" - -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgid "" -#~ "Layout had to be changed from\n" -#~ "%1$s to %2$s\n" -#~ "because of class conversion from\n" -#~ "%3$s to %4$s" -#~ msgstr "" -#~ "Stil har blitt endra frå\n" -#~ "%1$s til %2$s\n" -#~ "fordi klassa vart konvertert frå\n" -#~ "%3$s til %4$s" - -#~ msgid "Language Settings and Quote Style" -#~ msgstr "Språk innstillingar og siteringstil" - -#~ msgid "Choose one of the units or relative lengths" -#~ msgstr "Vel ei lengde eining eller relavtive lengder" - -#~ msgid "LyX: X11 color " -#~ msgstr "LyX: X11 farge " - -#~ msgid "" -#~ "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" -#~ " Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) " -#~ "instead.\n" -#~ "Pixel [%9$d] is used." -#~ msgstr "" -#~ "LyX: Kan ikkje bruke '%1$s' med %2$s saman med (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" -#~ " Brukar ein liknande farge (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) istaden.\n" -#~ "Punkt [%9$d] blir brukt." +#~ msgid "Key maps|#K#k" +#~ msgstr "Teiknsett utlegg|#K#k" -#~ msgid ").\n" -#~ msgstr ").\n" +#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)" +#~ msgstr "BibTeX stil filer (*.bst)" -#~ msgid "Add a separator line above this paragraph." -#~ msgstr "Set inn ei skiljelinje over dette avsnittet." +#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)" +#~ msgstr "BibTeX database filer (*.bib)" -#~ msgid "Enforce a page break above this paragraph." -#~ msgstr "Ny side før dette avsnittet." +#~ msgid "PostScript files (*.ps)" +#~ msgstr "PostScript filer (*.ps)" -#~ msgid "Add a separator line below this paragraph." -#~ msgstr "Set inn ei skiljelinje etter dette avsnittet." +#~ msgid "Select a file to print to" +#~ msgstr "Vel ei fil for utskrift" -#~ msgid "Enforce a page break below this paragraph." -#~ msgstr "Ny side etter dette avsnittet." +#~ msgid "Select Database" +#~ msgstr "Vel database" -#~ msgid "Error while reading %1$s." -#~ msgstr "Feil ved lesing av %1$s." +#~ msgid "Select BibTeX-Style" +#~ msgstr "Vel BibTeX stil" +#~ msgid "email address unknown" +#~ msgstr "Ukjent e.postadresse"