X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnn.po;h=b7267c6f5b6aa942539faa48356200ac071f0d0c;hb=298730215c21735f16e7278a5d5a4469fb0b9859;hp=560cb22530da9205205ab8b12f6fa2b005be132a;hpb=ccbf4368fb8ac8e3cde2e5b06054d33b7cafe56c;p=lyx.git diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 560cb22530..b7267c6f5b 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -1,126 +1,82 @@ +# translation of nn.po to Nynorsk # Norske oversettelser for LyX # Copyright (C) 1997-2008 LyX Team # # Lars Gullik Bjønnes , 1999. -# Ingar Pareliussen , 2003,2005,2006. -# Ingar Pareliussen , 2006, 2007. +# Ingar Pareliussen , 2003,2005,2006, 2006, 2007, 2010. +# Ingar Pareliussen , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-06 02:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-05 00:05+0100\n" -"Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" -"Language-Team: Nynorsk \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-24 10:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-24 19:33+0100\n" +"Last-Translator: Ingar Pareliussen <>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Language: nn_NO\n" +"X-Source-Language: C\n" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 msgid "Version" msgstr "Versjon" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51 msgid "Version goes here" msgstr "Versjonen her" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68 msgid "Credits" msgstr "Bidrag" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Opphavsrett" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100 +msgid "Build Info" +msgstr "Byggjeinfo" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116 +#, fuzzy +msgid "Release Notes" +msgstr "Tabellnotis" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 msgid "&Close" msgstr "&Lat att" -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Skriv inn tekst" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Avsettplass" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:904 -#: src/Buffer.cpp:1867 src/Buffer.cpp:3107 src/Buffer.cpp:3152 -#: src/Buffer.cpp:3187 src/LyXFunc.cpp:764 src/LyXFunc.cpp:903 -#: src/LyXVC.cpp:189 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2031 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Avbryt" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" -msgstr "Litteratur nøkkel" +msgstr "Litteraturnøkkel" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid "&Label:" msgstr "&Etikett:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 msgid "&Key:" msgstr "&Nøkkel:" @@ -137,11 +93,10 @@ msgid "&Default (numerical)" msgstr "&Standard(nummerert)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "" "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " "parameters in document class options." -msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib" +msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib. Fleire val under dokumentval." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" @@ -160,44 +115,55 @@ msgid "&Jurabib" msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +msgid "Bibliography Style" +msgstr "Litteraturstil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +msgid "Default st&yle:" +msgstr "Standardst&il:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 +msgid "Define the default BibTeX style" +msgstr "Vel standard BibTeX stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Denne delar opp litteraturlista" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Oppd&elt Litteraturliste" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" +"Har kan du velje andre litteraturhandsamarar eller ekstra val for BibTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 #, fuzzy -msgid "Bibliography generation" -msgstr "Litteratur" +msgid "Bibliography Generation" +msgstr "Litteraturliste-generator" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 msgid "&Processor:" -msgstr "Ve&rn:" +msgstr "&handsamar:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" -msgstr "Vel ei-fil" +msgstr "Vel ein litteraturhandsamer." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892 msgid "&Options:" msgstr "&Val:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 -msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +msgstr "Val slik som --min-crossrefs (sjÃ¥ manualen til BibTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" @@ -205,7 +171,7 @@ msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "" +msgstr "Leit etter nye databasar og stilar" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 @@ -213,29 +179,29 @@ msgid "&Rescan" msgstr "&Frisk opp" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 msgid "&Browse..." msgstr "&Bla gjennom..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Vel BibTeX database" +msgstr "Vel BibTeXdatabase" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:369 msgid "&Add" msgstr "&Legg til" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/LyXFunc.cpp:867 src/buffer_funcs.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1773 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -259,16 +225,16 @@ msgstr "Denne delen av litteraturlista inneheld..." msgid "&Content:" msgstr "&Innhald:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216 msgid "all cited references" msgstr "Litteratur nytta i teksten" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "all uncited references" msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "all references" msgstr "Tilgjengeleg litteratur" @@ -280,29 +246,49 @@ msgstr "Legg til Litteraturlista til innhaldslista" msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Legg &til innhaldslista" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:527 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" +msgstr "Flytt BibTeXdatabasen nedover i lista" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 msgid "Do&wn" msgstr "&Ned" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 -#, fuzzy msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" +msgstr "Flytt BibTeXdatabasen oppover i lista" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 msgid "&Up" msgstr "&Opp" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Vel BibTeX database" +msgstr "Vel BibTeXdatabase" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 msgid "Databa&ses" @@ -310,7 +296,7 @@ msgstr "Databa&sar" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Legg til ein BibTeX database" +msgstr "Legg til ein BibTeXdatabase" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 msgid "&Add..." @@ -318,209 +304,253 @@ msgstr "&Legg til..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 msgid "Remove the selected database" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" +msgstr "Fjern den valde BibTeXdatabasen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97 msgid "&Delete" msgstr "&Slett" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 -msgid "Check this if the box should break across pages" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23 +msgid "Type and Size" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "Breidd" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 +msgid "&Height:" +msgstr "&Høgd:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "&Breidd:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "&Indre ramme:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87 #, fuzzy +msgid "Inner box type" +msgstr "Set inn ramme" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2186 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2209 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 src/insets/InsetBox.cpp:137 +msgid "Parbox" +msgstr "Avsnittramme" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:639 +#: src/insets/InsetBox.cpp:141 +msgid "Minipage" +msgstr "Miniside" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109 +msgid "Check this if the box should break across pages" +msgstr "Vel om ramma skal dele seg over fleire sider" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Allow &page breaks" -msgstr "sideskift" +msgstr "&Tillat deling av fleire sider" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +msgid "Height value" +msgstr "Høgde" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vassrett" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787 -msgid "Center" -msgstr "Midten" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Loddrettjustering for innhaldet i ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 -msgid "Right" -msgstr "Høgre" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161 +msgid "Vertical" +msgstr "Loddrett" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 -msgid "Stretch" -msgstr "Strekk" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&Innhald:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Loddrett justering for innhaldet i ramma" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Loddrettjustering for ramma (i høve til grunnlinja)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "&Box:" +msgstr "&Ramme:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" msgstr "Topp" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 msgid "Middle" msgstr "Midten" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:423 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Bottom" msgstr "Botn" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +msgid "Stretch" +msgstr "Strekk" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 -msgid "&Box:" -msgstr "&Ramme:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:843 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 -msgid "Co&ntent:" -msgstr "&Innhald:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844 +msgid "Center" +msgstr "Sentrert" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 -msgid "Vertical" -msgstr "Loddrett" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845 +msgid "Right" +msgstr "Høgre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 -msgid "Horizontal" -msgstr "Vassrett" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 +msgid "Decoration" +msgstr "Dekorasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "Gjenopp&rett" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Decoration box types" +msgstr "Støtta rammer" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604 -msgid "&Apply" -msgstr "&Bruk" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Thickness value" +msgstr "&Tjukkleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 -msgid "&Height:" -msgstr "&Høgd:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 +#, fuzzy +msgid "&Line thickness:" +msgstr "&Tjukkleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "&Indre ramme:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Separation value" +msgstr "roter med vinkel" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 -msgid "&Decoration:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Box s&eparation:" msgstr "&Dekorasjon:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 -msgid "&Width:" -msgstr "&Breidd:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Dekorasjon:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 -msgid "Height value" -msgstr "Høgde" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368 +#, fuzzy +msgid "&Shadow size:" +msgstr "Skriftst&orleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -msgid "Width value" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402 +#, fuzzy +msgid "Size value" msgstr "Breidd" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1826 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1851 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:143 -msgid "Parbox" -msgstr "Avsnittramme" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 +msgid "Color" +msgstr "Farge" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145 -msgid "Minipage" -msgstr "Miniside" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434 +#, fuzzy +msgid "Back&ground:" +msgstr "bakgrunn" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 -msgid "Supported box types" -msgstr "Støtta rammer" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444 +#, fuzzy +msgid "&Frame:" +msgstr "Lysark" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 msgid "&Available branches:" msgstr "&Tilgjengelege greiner:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 msgid "Select your branch" msgstr "Vel greina di" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -msgid "&New:" -msgstr "&Ny:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "&Ny:[[grein]]" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " "active." -msgstr "" +msgstr "Legg til namnet pÃ¥ greina dersom greina er aktiv" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "Filename &Suffix" -msgstr "Filnamn" +msgstr "Filetterna&mn" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "Ingen greiner i dokumentet!" +msgstr "Vis udefinerte greiner brukt i dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches" -msgstr "Teiknstil ikkje definert" +msgstr "&Udefinerte greiner" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 msgid "A&vailable Branches:" @@ -534,160 +564,178 @@ msgstr "Skru av/pÃ¥ den valde greina" msgid "(&De)activate" msgstr "(&De)aktiver" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "Legg til ei ny grein til lista" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" msgstr "Definere eller endre fargen pÃ¥ bakgrunnen" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "En&dra farge..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Remove the selected branch" msgstr "Fjern den valde greina" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3122 -#: src/Buffer.cpp:3133 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4379 +#: src/Buffer.cpp:4392 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 msgid "Change the name of the selected branch" -msgstr "Fjern den valde greina" +msgstr "Endre namnet pÃ¥ den valte greina" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 msgid "Re&name..." -msgstr "End&ra namn" +msgstr "End&ra namn..." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Add the selected branches to the list." -msgstr "Legg til ei ny grein til lista" +msgstr "Legg til ei den valde greina til lista." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "&Add Selected" -msgstr "&Slett" +msgstr "&Legg til den valde" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "Add all unknown branches to the list." -msgstr "Legg til ei ny grein til lista" +msgstr "Legg til alle ukjende greiner til lista." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" -msgstr "" +msgstr "Legg til a&lle" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1374 +#: src/Buffer.cpp:4353 src/Buffer.cpp:4417 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Avbryt" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "Ingen greiner i dokumentet!" +msgstr "Udefinerte greiner i dokumentet." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches:" -msgstr "Teiknstil ikkje definert" +msgstr "&Udefinerte greiner:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "Skri&fttypar:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Si&ze:" msgstr "&Storleik:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -#: src/Font.cpp:191 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1144 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1980 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1966 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Svært liten" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Minst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Lite" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Større" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 msgid "Largest" msgstr "Størst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 msgid "Huger" msgstr "Gigantisk" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -msgid "&Custom Bullet:" +#, fuzzy +msgid "&Custom bullet:" msgstr "&Sjølvvalt punkt:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 msgid "&Level:" msgstr "&NivÃ¥:" @@ -696,14 +744,12 @@ msgid "Change:" msgstr "Endring:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Go to previous change" -msgstr "GÃ¥ til neste endring" +msgstr "GÃ¥ til førre endring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "&Previous change" -msgstr "&Neste endring" +msgstr "&Førre endring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 msgid "Go to next change" @@ -730,7 +776,7 @@ msgid "&Reject" msgstr "&Forkast" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 msgid "Font family" msgstr "Skriftfamilie" @@ -739,234 +785,362 @@ msgid "&Family:" msgstr "&Familie:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 msgid "Font shape" msgstr "Skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "S&hape:" msgstr "&Form:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 msgid "Font series" msgstr "Skriftserie" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europasscv.layout:339 +#: lib/layouts/europasscv.layout:372 lib/layouts/europasscv.layout:379 +#: lib/layouts/europecv.layout:242 lib/layouts/europecv.layout:248 +#: lib/layouts/moderncv.layout:464 lib/layouts/bicaption.module:15 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 msgid "Language" msgstr "SprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 msgid "Font color" msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "&SprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 msgid "&Series:" msgstr "&Seriar:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 msgid "&Color:" msgstr "&Farge:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 msgid "Never Toggled" msgstr "Byt aldri" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 msgid "Font size" msgstr "Skriftstorleik" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "Other font settings" msgstr "Andreskriftval" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 msgid "Always Toggled" msgstr "Byt alltid" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 msgid "&Misc:" msgstr "&Ymse:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 msgid "toggle font on all of the above" msgstr "Byt skrifttype pÃ¥ dei over" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 msgid "&Toggle all" msgstr "&Byt alle" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Bruk ending automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 msgid "Apply changes &immediately" -msgstr "Bruk endringane med det same" +msgstr "Bruk endr&ingane med det same" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3605 +msgid "&Apply" +msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Lat att" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47 -msgid "Search Citation" -msgstr "Leit i litteraturen" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "&Tilgjengeleg litteratur:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Finn:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56 +msgid "S&elected Citations:" +msgstr "&Valt litteratur:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 +msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" +msgstr "Vel eller trykk linjeskift for Ã¥ leggje til litteraturen til lista" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88 -msgid "You can also hit Enter in the search box" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94 +msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" +msgstr "Vel eller trykk Delete for Ã¥ slette litteraturen frÃ¥ lista" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68 -msgid "&Go!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover (Ctrl-Up)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Search Field:" -msgstr "Søk feil" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150 +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover (Ctrl-Down)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 #, fuzzy -msgid "All Fields" -msgstr "Alle filer (*)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Bru&k regulære uttrykk" +msgid "&Search Citation" +msgstr "Leit i litteraturen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Entry Types:" -msgstr "Setel:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229 +msgid "Searc&h:" +msgstr "Sø&k:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339 -msgid "All Entry Types" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" msgstr "" +"Skriv inn teksten du vil leite etter og trykk linjeskift eller knappen for Ã¥ " +"leite" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187 -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255 +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "Vel eller trykk linjeskift i leitefeltet for Ã¥ leite" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207 -msgid "Search As You &Type" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:258 +msgid "&Search" +msgstr "&Søk" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatering" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Search &field:" +msgstr "Søkefelt:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 -msgid "List all authors" -msgstr "Alle forfattarane" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296 +msgid "All fields" +msgstr "Alle felt" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243 -msgid "Full aut&hor list" -msgstr "&Heile forfattarlista" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:315 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Bru&k regulære uttrykk" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:322 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 #, fuzzy -msgid "Force u&pper case" -msgstr "Br&uk storebokstavar" +msgid "Entry t&ypes:" +msgstr "Type publikasjon:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "&Litteraturstil:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311 +msgid "All entry types" +msgstr "Alle typar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 -msgid "Text &before:" -msgstr "Tekst &før:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +msgid "Search as you &type" +msgstr "Lei&t medan du skriv" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 +#, fuzzy +msgid "For&matting" +msgstr "Formatering" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "&Litteraturstil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Bruk denne Natbib litteraturstilen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 +msgid "Text &before:" +msgstr "Tekst &før:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 msgid "Text to place before citation" msgstr "Tekst før litteratur-referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:432 #, fuzzy -msgid "Text a&fter:" +msgid "&Text after:" msgstr "&Tekst etter:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:442 msgid "Text to place after citation" msgstr "Tekst etter litteratur-referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470 +msgid "List all authors" +msgstr "Alle forfattarane" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473 #, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "&Heile forfattarlista" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483 +msgid "Force u&pper case" +msgstr "Br&uk storebokstavar" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "Gjenopp&rett" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540 msgid "App&ly" msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "&Tilgjengeleg litteratur:" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +#, fuzzy +msgid "Font Colors" +msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Valt litteratur:" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 +msgid "Main text:" +msgstr "Hovudtekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537 -msgid "The Enter key works, too" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +msgid "Click to change the color" +msgstr "Vel for Ã¥ andre fargen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 -msgid "The delete key works, too" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 +msgid "Default..." +msgstr "Standard..." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553 -msgid "D&elete" -msgstr "Sle&tt" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "Tilbake til standard fargar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" -msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +msgid "R&eset" +msgstr "N&ullstill" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "GrÃ¥tekst:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675 +msgid "&Change..." +msgstr "&Endre..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 #, fuzzy -msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" -msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover" +msgid "Background Colors" +msgstr "Fargar pÃ¥ bakgrunnen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609 -msgid "&Down" -msgstr "&Ned" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 +msgid "Page:" +msgstr "Side:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "Skuggelagd ramme:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Samanlikne versjonane" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +msgid "&Revisions back" +msgstr "&Revisjon tilbake" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +msgid "&Between revisions" +msgstr "Me&llom versjonane" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "Gammal:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +msgid "New:" +msgstr "Ny:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 +msgid "&New Document:" +msgstr "&Nytt dokument:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 +msgid "&Old Document:" +msgstr "Gammalt d&okumentet:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "B&la gjennom..." + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "Bruk dokumentval frÃ¥:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 +msgid "N&ew Document" +msgstr "Nytt dokum&ent" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 +msgid "Ol&d Document" +msgstr "Gammalt &dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "" +"Skrur pÃ¥ spor endring og visar endringar i dokumentet i LaTeX koden for det " +"ferdige dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "Vis spor &endringar ogsÃ¥ i det ferdige dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:292 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX: " @@ -1007,49 +1181,74 @@ msgstr "Lagra som standardval for dokument i LyX" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Lagra desse vala som standardval" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" -msgstr "Vis berre ERT knapp " +msgstr "Vis berre ERT knapp" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" msgstr "&Samanlagd" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" msgstr "Vis innhaldet i ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "O&pen" msgstr "&Opna" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "For meir informasjon, sjÃ¥ i den komplette loggen." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 msgid "&Errors:" -msgstr "Pil" +msgstr "&Feil:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 msgid "Description:" -msgstr "S&kildring:" +msgstr "Skildring:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "Opne LaTeXlogg vindauget" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "SjÃ¥ den komplette &loggen..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93 +msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96 +msgid "Show Output &Anyway" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103 +msgid "" +"Selecting an error will show the error message in the panel below, and jump " +"the cursor to the location in the document where the error occurred." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "F&ile" -msgstr "Fil" +msgstr "F&il" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: lib/layouts/aastex.layout:541 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 msgid "&File:" msgstr "&Fil:" @@ -1062,467 +1261,464 @@ msgid "&Draft" msgstr "Kla&dd" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Template" -msgstr "Mal" +msgstr "&Mal" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 msgid "Available templates" msgstr "Tilgjengelege malar" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "LaTeX- og LyX-&val" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 msgid "LaTeX Options" -msgstr "LaTeX-&val:" +msgstr "LaTeX-val" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 msgid "O&ption:" msgstr "Va&l:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 msgid "Forma&t:" msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"La LyX vise grafikken, men berre om vis grafikk er vald i LyX-Val (under " +"verkty)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 msgid "&Show in LyX" msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Ska&ler pÃ¥ skjermen (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "Leit i litteraturen" +msgstr "Storleik og rotas&jon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Vinkelen som bilete blir rotert med" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Origo for roteringa" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 msgid "Ori&gin:" -msgstr "&Origo:" +msgstr "Ori&go:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 msgid "A&ngle:" msgstr "Vi&nkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 msgid "Scale" msgstr "Storleik" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 msgid "Height of image in output" msgstr "Høgda pÃ¥ bilete i det ferdig dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 msgid "Width of image in output" msgstr "Breidde i ferdig dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda" +msgstr "Same høgde- og bredde-høve etter den største lengda" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "&Same høgde og breidde høve" +msgstr "&Same høgde- og breidde-høve" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 msgid "Crop" msgstr "Kutt" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Klipp til storleiken av ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Klipp til &ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "&Til venstre nede:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" msgstr "Til høgre &oppe:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Hent storleiken til ramma frÃ¥ (EPS-) fila" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" msgstr "&Hent frÃ¥ fil" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Find LyX Text" -msgstr "Finn &neste" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14 +msgid "TabWidget" +msgstr "Fane" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:78 -#, fuzzy -msgid "&Basic" -msgstr "Variasjon" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 +msgid "Sear&ch" +msgstr "&Søk" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:168 -msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&Finn:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:138 -#, fuzzy -msgid "&Replace with..." +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" msgstr "&Erstatt med:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:203 -msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:465 -#, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222 -msgid "Find previous occurrence and replace it [Enter]" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:487 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "Førehandsvising" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108 -msgid "Replace &All" -msgstr "Erstatt &alle" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 -msgid "" -"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " -"first letter" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 -#, fuzzy -msgid "&Keep case" -msgstr "&Hald uendra" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "Lukk dette vindauget" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:337 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:370 -msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:340 -#, fuzzy -msgid "&Find..." -msgstr "&Finn:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:402 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77 msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "" +msgstr "Gjer eit søk der ein skil mellom store og smÃ¥ bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:405 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80 msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" +msgstr "Skil &mellom smÃ¥ og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:421 -msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96 +msgid "Find next occurrence [Enter]" +msgstr "Finn neste treff [Linjeskift]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 -#, fuzzy -msgid "Match..." -msgstr "Matte" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" +msgstr "Finn &neste" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:430 -#, fuzzy -msgid "Anything" -msgstr "varnothing" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112 +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Leit berre etter heile ord" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435 -msgid "Any non-empty" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115 +msgid "W&hole words" +msgstr "&Heile ord" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 -#, fuzzy -msgid "Any word" -msgstr "Nøkkelord" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +msgstr "Bytt ut og finn neste treff [Linjeskift]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445 -#, fuzzy -msgid "Any number" -msgstr "Ingen nummer" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +msgid "&Replace" +msgstr "E&rstatt" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:462 -msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" +msgstr "Shift+Enter for Ã¥ søke baklengs direkte" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:484 -msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Leit &bakover" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506 -#, fuzzy -msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "&Leit berre etter heile ord" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "Bytt alle treffa pÃ¥ ein gong" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 -#, fuzzy -msgid "Whole &words" -msgstr "&Leit berre etter heile ord" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +msgid "Replace &All" +msgstr "Erstatt a&lle" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:535 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Avansert" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173 +msgid "S&ettings" +msgstr "V&al" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" +msgstr "Avgrensingane i søket" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:561 -msgid "Restrict the search horizon to:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 +msgid "Scope" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:567 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 #, fuzzy -msgid "Sco&pe" -msgstr "&Form:" +msgid "C&urrent document" +msgstr "Dette &dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:591 -#, fuzzy -msgid "Current paragraph" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225 +msgid "" +"Current document and all related documents belonging to the same master " +"document" +msgstr "Dette dokumentet og alle dokumenta som har det same hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:594 -#, fuzzy -msgid "Current &Paragraph" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 +msgid "&Master document" +msgstr "&Hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:613 -#, fuzzy -msgid "Document in current file" -msgstr "Dokumentstil feil" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238 +msgid "All open documents" +msgstr "Alle opne dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:616 -#, fuzzy -msgid "Current &Document" -msgstr "Skriv ut dokumentet" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 +msgid "&Open documents" +msgstr "&Opne dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:635 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251 #, fuzzy -msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document" -msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" +msgid "&All manuals" +msgstr "Alle ma&nualane" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:638 -#, fuzzy -msgid "&Master Document" -msgstr "Hovuddokumentet" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" +"Søkjet vil berre leite i tekst som har lik avsnitt- og tekst-stil som den du " +"har valt." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:654 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272 #, fuzzy -msgid "All open documents" -msgstr "Opna eit dokument" +msgid "I&gnore format" +msgstr "SjÃ¥ bort frÃ¥ &format" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:657 -#, fuzzy -msgid "&Open Documents" -msgstr "OpenDocument" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" +msgstr "Vern stor/liten første bokstav i ordet som blir erstatta." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:673 -#, fuzzy -msgid "All Ma&nuals" -msgstr "LaTeX standard" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "&Vern første bokstav" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:692 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295 msgid "&Expand macros" -msgstr "mattemakro" +msgstr "&Utvid makro" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302 +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "Avgrens søket til Mat&temiljø" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305 #, fuzzy -msgid "Ignore &Format" -msgstr "Datoformat" +msgid "Search on&ly in maths" +msgstr "Leit berre i Mat&te" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Skjema" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +msgid "Float Type:" +msgstr "Flytartype:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" msgstr "Bruk &standard plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Avanserte val for plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" msgstr "&Øvst pÃ¥ sida" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&Ignorer LaTeX reglar" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" msgstr "Heilt &sikkert her" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" msgstr "&Her, om det gÃ¥r" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 msgid "&Page of floats" -msgstr "&Flytar side" +msgstr "&PÃ¥ eiga side for flytarar" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 msgid "&Bottom of page" msgstr "&Nedst pÃ¥ sida" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" msgstr "&Over fleire spaltar" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" msgstr "&Roter 90°" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 msgid "FontUi" msgstr "SkrifttypeUI" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 -msgid "Use old style instead of lining figures" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" msgstr "" +"Bruk OpenType- og TrueType-skrifttypar med fontspec-pakken (du treng XeTeX " +"eller LuaTeX )" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Bruk &gamle figurstiler" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "Br&uk ikkje TeX sine skrifttypar (XeTeX/LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Bruk ekte &liten skrifttype" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 +msgid "&Default family:" +msgstr "Stan&dard familie:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 -msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Vel standard stilgruppe for dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 #, fuzzy -msgid "C&JK:" -msgstr "&Nøkkel:" +msgid "&Base size:" +msgstr "&Start storleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 -msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "LaTe&X skriftkoding:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "St&orleik (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +msgstr "Vel skriftkodinga (t.d. T1)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Romansk:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "Vel Romanske (serif) skrifttypen" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 -msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "" +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "&Typewriter:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "Vel Sans Serif (grotesk) skrifttype" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 -msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144 msgid "S&cale (%):" msgstr "Stor&leik (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 -msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Set storleiken av Sans Serif skrifttypen slik at storleiken er lik den " +"vanlege skrifttypen" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "&Sans Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Typewriter:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184 -msgid "Select the roman (serif) typeface" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "Vel skrivemaskin (monospace) skrifttype" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "St&orleik (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Set storleiken av skrivemaskin skrifttypen slik at storleiken er lik den " +"vanlege skrifttypen" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Romansk:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 +msgid "&Math:" +msgstr "&Matte:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 +msgid "Select the math typeface" +msgstr "Vel skrifttypen til matte" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 +msgid "C&JK:" +msgstr "C&JK:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Start storleik:" +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "" +"Kvafor skrift type skal brukast for Kinesisk, Japansk eller Koreansk (CJK) " +"skrift" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "Bruk ekte kapitél, dersom skrifttypa støttar det" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 #, fuzzy -msgid "Select the default family for the document" -msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" +msgid "Use true s&mall caps" +msgstr "Bruk ekte &liten skrifttype" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 -msgid "&Default Family:" -msgstr "&Standard familie:" +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "Bruk gammal nummerstil i staden for Ã¥ ha nummer beint pÃ¥ linja" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Use &old style figures" +msgstr "Bruk &hengande nummerstil" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" @@ -1542,11 +1738,13 @@ msgstr "" "Set høgda pÃ¥ grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX høgda automatisk." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 msgid "Set &height:" msgstr "Set &høgd:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -msgid "&Scale Graphics (%):" +#, fuzzy +msgid "&Scale graphics (%):" msgstr "&Skaler Grafikk (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 @@ -1555,6 +1753,7 @@ msgstr "" "Set breidda pÃ¥ grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX breidda automatisk." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 msgid "Set &width:" msgstr "Set &breidd:" @@ -1569,19 +1768,19 @@ msgstr "Roter grafikk" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Vel for Ã¥ endre rekkjefølgja pÃ¥ rotering og skalering" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 -#, fuzzy msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Rotèr tabell" +msgstr "Ro&ter etter endring av storleik" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Or&igin:" msgstr "&Origo:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 -msgid "A&ngle (Degrees):" +#, fuzzy +msgid "A&ngle (degrees):" msgstr "&Vinkel (Grader):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 @@ -1603,69 +1802,68 @@ msgstr "y:" msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Pakk ikkje ut bilete før det blir eksportert til LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Ikkje un&zip ved eksport" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "Andre LaTeX-val" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 msgid "LaTeX &options:" msgstr "LaTeX-&val:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517 +#, fuzzy msgid "" -"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." +"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " +"at application level (see Preferences dialog)." msgstr "" +"La LyX vise grafikken, men berre om vis grafikk er vald i LyX-Val (under " +"verkty)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "V&is i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#, fuzzy +msgid "Sca&le on screen (%):" +msgstr "Ska&ler pÃ¥ skjermen (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" -msgstr "" +msgstr "Legg bilete i ei gruppe slik at dei deler same innstillingane" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588 msgid "Graphics Group" -msgstr "Grafikk" +msgstr "Biletegruppe" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 msgid "A&ssigned to group:" -msgstr "" +msgstr "L&egg til i gruppa:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 msgid "Click to define a new graphics group." -msgstr "" +msgstr "Vel for Ã¥ lage ei ny biletegruppe." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640 msgid "O&pen new group..." -msgstr "" +msgstr "O&pne ei ny gruppe..." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 msgid "Select an existing group for the current graphics." -msgstr "" +msgstr "Vel ei fellesgruppe for dette bilete" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 msgid "Draft mode" msgstr "Kladd" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663 msgid "&Draft mode" msgstr "&Kladd" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "" +msgstr "Vel eit fyllstil for HFill" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." @@ -1691,110 +1889,102 @@ msgstr "\\-----v-----/" msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 msgid "&Spacing:" msgstr "Mellom&rom:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" msgstr "Ulike slag mellomrom" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 msgid "&Value:" msgstr "&Verdi:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Bruk \"spesialtilpassa\" mellomrom." +msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Treng mellomrom skriv: \"tilpassa\"." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "&Fil:" +msgstr "&Fyllstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" msgstr "Ve&rn:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224 msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift" +msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit linjeskift" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 lib/layouts/stdinsets.inc:459 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:462 lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +msgid "&Target:" +msgstr "&MÃ¥l:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Namn for URL-en" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +msgid "&Name:" +msgstr "&Namn:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 msgid "Specify the link target" -msgstr "Vel standard papirstorleik." +msgstr "Vel lenkja til mÃ¥let" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" -msgstr "" +msgstr "Lenkjetype" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "" +msgstr "Lenkja til vevmÃ¥let, eller andre mÃ¥l" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" -msgstr "" +msgstr "&Web" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 msgid "Link to an email address" -msgstr "Di E-post adresse" +msgstr "Lenkje til ei E-post adresse" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 msgid "&Email" -msgstr "E-post" +msgstr "&Epost" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 msgid "Link to a file" -msgstr "Skriv ut til fil" +msgstr "Lenkje til ei fil" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 msgid "&File" -msgstr "&Fil:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:304 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:307 lib/layouts/minimalistic.module:24 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Namn for URL-en" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -#, fuzzy -msgid "&Target:" -msgstr "Største:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 -msgid "&Name:" -msgstr "&Namn:" +msgstr "&Fil" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" msgstr "Val for kodeliste" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "" +msgstr "Vel for Ã¥ kunne sette vel som ikkje LyX kjenner til" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" -msgstr "" +msgstr "GÃ¥ &utanom godkjenning" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 msgid "C&aption:" @@ -1832,204 +2022,268 @@ msgstr "Namnet pÃ¥ fila" msgid "&Include Type:" msgstr "&Filtype:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385 msgid "Include" msgstr "Underdokument" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375 msgid "Input" msgstr "Tekstfil" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1033 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1206 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1212 msgid "Program Listing" msgstr "Kodelister" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 -#, fuzzy msgid "Edit the file" -msgstr "Last fila" +msgstr "Endra fila" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 msgid "&Edit" msgstr "&Endre" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 -#, fuzzy -msgid "A&vailable indices:" -msgstr "T&ilgjengelege greiner:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "T&ilgjengelege indeksar:" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 msgid "Select the index this entry should be listed in." -msgstr "" +msgstr "Vel indeksen som setelen skal brukast i." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." -msgstr "" +msgstr "Her kan du definere andre indeksmotorar og val for den." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 #, fuzzy -msgid "Index generation" -msgstr "&Innrykk" +msgid "Index Generation" +msgstr "Indeksmotor" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." -msgstr "" +msgstr "Val for indeksmotoren." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" -msgstr "" +msgstr "Vel dersom du treng fleire indeksar (f.eks. Indeks over namn)" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "Fjern kantlinjer" +msgstr "Br&uk fleire indeksar" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "&Ny:[[indeks]]" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" +"Skriv inn namna pÃ¥ dei ønskja indeksane (f.eks Index over namn) og trykk " +"\"Legg til\"" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "T&ilgjengelege greiner:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "Legg til ei ny indeks til lista" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 msgid "1" -msgstr "10" +msgstr "1" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 -#, fuzzy msgid "Remove the selected index" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" +msgstr "Fjern den valde indeksen" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 -#, fuzzy msgid "Rename the selected index" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" +msgstr "Endra namnet pÃ¥ den valde indeksen" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 -#, fuzzy msgid "R&ename..." -msgstr "End&ra namn" +msgstr "End&ra namn..." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "Define or change button color" -msgstr "Definere eller endre fargen pÃ¥ bakgrunnen" +msgstr "Definere eller endre fargen pÃ¥ knappar" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -#, fuzzy msgid "Information Type:" -msgstr "TeX informasjon" +msgstr "Informasjontype:" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "Information Name:" -msgstr "TeX informasjon" +msgstr "Namn pÃ¥ informasjon:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "&Ny:" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "Val for innskot" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "Hald dialogen oppdatert medan konteksten blir flytta." + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "S&ynkroniser dialogen" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Bruk endringane med det same" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "Bruk &med det same" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "GÃ¥ tilbake til dei første innstillingane i dialogen" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "Send nye innskot til dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +msgid "New Inset" +msgstr "Nytt innskot" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 #, fuzzy -msgid "Document &class" -msgstr "&Dokumentklasse:" +msgid "Document &Class" +msgstr "Dokumentklasse" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "" +msgstr "Vel ei lokal dokumentklassefil" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "&Local Layout..." -msgstr "Tekststil" +msgstr "&Lokal klasse..." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 #, fuzzy -msgid "Class options" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgid "Class Options" +msgstr "Val for klassa" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "Vel for Ã¥ bruk dei vala som er gjort i stilfila" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +msgid "&Predefined:" +msgstr "&Predefinert:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 -msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 -#, fuzzy -msgid "P&redefined:" -msgstr "Sk&rivar:" +msgstr "Val som er predefinerte i stilfila. Klikk til venstre for Ã¥ velje." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Cust&om:" -msgstr "Tilpassa" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +msgid "Cus&tom:" +msgstr "&Tilpassa:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 msgid "&Graphics driver:" -msgstr "&Grafikk" +msgstr "&Grafikk drivar:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "" +msgstr "Vel dersom dette er eit barnedokument i eit hovuddokument" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 msgid "Select de&fault master document" -msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" +msgstr "Vel h&ovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 msgid "&Master:" -msgstr "&Ytre:" +msgstr "&Hovud:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" +msgstr "Skriv namnet pÃ¥ hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202 -msgid "Suppress default date on front page" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "&Fjern dato pÃ¥ første side" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "&Bruk refstyle (Ikkje prettyref) for kryssreferansar." -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 #, fuzzy +msgid "&Quote style:" +msgstr "&Sitatstil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 msgid "Encoding" -msgstr "&Teiknsett:" +msgstr "Teiknsett" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 #, fuzzy -msgid "Language &Default" -msgstr "SprÃ¥khovud:" +msgid "Language &default" +msgstr "Standar&d for sprÃ¥ket" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 msgid "&Other:" -msgstr "&Ytre:" +msgstr "&Anna:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "&Sitatstil:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "SprÃ¥&k pakke:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "Vel kva sprÃ¥kpakke LyX skal bruke" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "Kommandoen for sprÃ¥kpakken. (Standard: \\usepackage{babel})" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +msgid "Of&fset:" +msgstr "Startp&unkt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "Avstand til den loddrette linja." + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +msgid "Value of the line width." +msgstr "Kor tjukk linja er." + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +msgid "&Thickness:" +msgstr "&Tjukkleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310 -#: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "Kor tjukk linja er." + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Val for kodelister" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +msgid "Feedback window" +msgstr "Tilbakemeldingar" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:283 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 src/insets/InsetCaption.cpp:383 +#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 msgid "Listing" msgstr "Kodeliste" @@ -2070,9 +2324,8 @@ msgid "Line numbering" msgstr "Linjenummerering" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Side:" -msgstr "&Side: " +msgstr "&Side:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 msgid "On which side should line numbers be printed?" @@ -2095,7 +2348,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Vel skriftstorleik for linjenummera" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -2108,9 +2361,8 @@ msgid "The content's base font size" msgstr "Utgangstorleiken for skrifta" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -#, fuzzy msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Skriftfamilie" +msgstr "Skriftfamil&ie:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 msgid "The content's base font style" @@ -2129,7 +2381,6 @@ msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "Bruk eit spesialteikn for Ã¥ vise mellomrom" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 -#, fuzzy msgid "S&pace as symbol" msgstr "M&ellomrom som eit teikn" @@ -2138,28 +2389,24 @@ msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" msgstr "Bruk eit spesialteikn for Ã¥ vise mellomrom i strengar" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 -#, fuzzy msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "&Mellomrom som eit teikn i strengar" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 -#, fuzzy msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "Tabell|T" +msgstr "Tab&ulator lengde:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 msgid "Use extended character table" msgstr "bruk utvida teikntabell" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 -#, fuzzy msgid "&Extended character table" -msgstr "bruk utvida teikntabell" +msgstr "Bruk utvida t&eikntabell" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 -#, fuzzy msgid "Lan&guage:" -msgstr "SprÃ¥k:" +msgstr "S&prÃ¥k:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 msgid "Select the programming language" @@ -2193,66 +2440,84 @@ msgstr "Siste &linje:" msgid "The last line to be printed" msgstr "Den siste linja som blir tatt med" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Avansert" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 -#, fuzzy msgid "More Parameters" -msgstr "Flei&re val" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 -msgid "Feedback window" -msgstr "Tilbakemeldingar" +msgstr "Fleire val" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Set vala for kodelister her.Eit ? gir viser moglege val." - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 -#, fuzzy -msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "Ugyldig (Tom) namn pÃ¥ val for kodelista." +msgstr "Set vala for kodelister her. Eit ? gir viser moglege val." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "&Finn:" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "Dokumentet sin stilinformasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48 -msgid "Jump to the next error message." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +msgid "&Validate" +msgstr "&Verifiser" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Next &Error" -msgstr "Søk feil" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "Feil som er rapportert i terminalen." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 -msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 +msgid "Convert" +msgstr "Konverter" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 -#, fuzzy -msgid "Next &Warning" -msgstr "Eksport Ã¥tvaring!" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "Bruk linjeskift eller Leit for Ã¥ søkje" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46 +msgid "Log &Type:" +msgstr "Logg &Type:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75 msgid "Update the display" msgstr "Gir deg oppdateringar" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 msgid "&Update" msgstr "&Oppdater" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 +#, fuzzy +msgid "&Open Containing Directory" +msgstr "&Arbeidskatalog:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131 +msgid "&Go!" +msgstr "&Leit" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "Hopp til neste Ã¥tvaring" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141 +msgid "Next &Warning" +msgstr "Neste Ã¥t&varing" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "Hopp til neste feil." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151 +msgid "Next &Error" +msgstr "Neste f&eil" + #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" msgstr "Bruk standardval for margar ifrÃ¥ dokumentklassa" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -msgid "&Default Margins" +#, fuzzy +msgid "&Default margins" msgstr "&Standard margar" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 @@ -2285,132 +2550,144 @@ msgstr "&Botntekst avstand:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 #, fuzzy -msgid "&Column Sep:" -msgstr "&Kolonner:" +msgid "&Column sep:" +msgstr "&Kolonne avstand:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +msgid "Master Document Output" +msgstr "Resultatet frÃ¥ hovuddokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +msgid "Include only the selected subdocuments in the output" +msgstr "Bruk berre dei valde barnedokumenta i resultatet" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +msgid "Include only &selected children" +msgstr "Bruk berre de&sse barna" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +msgid "" +"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +"compilation)" +msgstr "" +"Forsikrar at alle teljarar og referansar er som i det komplettedokumentet " +"(tek lengre tid)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 +msgid "&Maintain counters and references" +msgstr "&Vedlikehald teljarar og referansar" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "Bruk alle barnedokumenta" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +msgid "&Include all children" +msgstr "&Bruk alle barna" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40 msgid "Number of rows" msgstr "Tal pÃ¥ rader" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30 msgid "&Rows:" msgstr "&Rader:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73 msgid "Number of columns" msgstr "Tal pÃ¥ kolonnar" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63 msgid "&Columns:" msgstr "&Kolonner:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Set storleiken til tabellen" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Loddrett justering" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 msgid "&Vertical:" msgstr "&Loddrett:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Vassrett justering for kvar kolonne (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Vassrett:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 -#, fuzzy -msgid "Decoration" -msgstr "&Dekorasjon:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 msgid "&Type:" msgstr "&Type:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 msgid "decoration type / matrix border" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 -msgid "[x]" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 -msgid "(x)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 -msgid "{x}" -msgstr "" +msgstr "dekorasjon / matrisekant" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 -msgid "|x|" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 -msgid "||x||" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "All packages:" +msgstr "Alle pakkane:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Bruk AMS &matte" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Load A&utomatically" +msgstr "Last automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "&Bruk esint automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 +#, fuzzy +msgid "Load Alwa&ys" +msgstr "Last allt&id" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 -msgid "Use &esint package" -msgstr "Bruk &esint" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Do &Not Load" +msgstr "Ikkje last" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "A&vailable:" -msgstr "T&ilgjengelege greiner:" +msgstr "T&ilgjengelege:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 msgid "A&dd" msgstr "&Legg til" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 msgid "De&lete" msgstr "&Slett" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154 msgid "S&elected:" -msgstr "&Slett" +msgstr "V&el:" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:169 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenklatur" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 msgid "Sort &as:" msgstr "Sorter s&om:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 msgid "&Description:" msgstr "S&kildring:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 msgid "&Symbol:" msgstr "&Symbol:" @@ -2420,11 +2697,11 @@ msgstr "Type" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" -msgstr "Berre for LyX internt " +msgstr "Berre for LyX internt" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" -msgstr "LyX ¬at" +msgstr "LyX ¬is" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" @@ -2450,445 +2727,461 @@ msgstr "&Vis i Innhaldslista" msgid "&Numbering" msgstr "&Nummerering" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 msgid "Output Format" -msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" +msgstr "Førehandsvisingsformat" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "Vel standard papirstorleik." - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:203 -#, fuzzy -msgid "De&fault Output Format:" -msgstr "Standard pap&irstorleik:" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 -msgid "Use the XeTeX processing engine" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Use &XeTeX" -msgstr "Bruk &babel" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "Datoformat" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 -#, fuzzy -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom"" -msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpassa\"" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 -#, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "Retning" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 -msgid "&Portrait" -msgstr "S&tÃ¥ande" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Liggjande" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 -msgid "Page Layout" -msgstr "Avsnittstil" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "&Side stil:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Topp og botntekst stil" +msgstr "Vel standard format for førehandsvising" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Bruk to spaltar" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "&Tosidig" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216 -#, fuzzy -msgid "Background Color:" -msgstr "bakgrunn" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 #, fuzzy -msgid "&Change..." -msgstr "Endring:" +msgid "De&fault output format:" +msgstr "Standard &førehandsvising:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250 -msgid "Revert the color to the default" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" +"Bruk leit framover/bakover mellom LyX og sluttdokumentet (f.eks. SyncTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 #, fuzzy -msgid "R&eset" -msgstr "Nullstill" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" +msgid "S&ynchronize with output" +msgstr "S&ynkroniser med det ferdige dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 #, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "set avsnitt stil" +msgid "C&ustom macro:" +msgstr "&Tilpass makro:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "Høgre" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "Tilpassa macro i LaTeX fortekst" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -#, fuzzy -msgid "C&enter" -msgstr "Midten" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "XHTML resultat val" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 -msgid "&Left" -msgstr "&Venstre" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "Bruk strikt XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 -msgid "&Justified" -msgstr "&Justert" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "&Streng XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 +msgid "&Math output:" +msgstr "&Matte resultat:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 -msgid "Label Width" -msgstr "Etikettbreidd" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 +msgid "Format to use for math output." +msgstr "Format for matte" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 +msgid "MathML" +msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "&Lengste etikett" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 -#, fuzzy -msgid "Line &spacing" -msgstr "&Linjeavstand:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 +msgid "Images" +msgstr "Bilete" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1758 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 -msgid "Single" -msgstr "Enkel" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:244 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "Storleiken til matte-b&ilete:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1764 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 -msgid "Double" -msgstr "Dobbel" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "Faktoren Ã¥ skalere mattebileta" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1832 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1857 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 -msgid "Custom" -msgstr "Tilpassa" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 +msgid "Write CSS to File" +msgstr "Skriv CSS til fil" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" +msgstr "Br&uk hyperref støtte" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "&General" -msgstr "Generelt" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Vis endringar automatisk" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "&Generelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 msgid "Header Information" -msgstr "TeX informasjon" +msgstr "Hovud informasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 msgid "&Title:" -msgstr "Tittel:" +msgstr "&Tittel:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 msgid "&Author:" -msgstr "Forfattar:" +msgstr "Forf&attar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 msgid "&Subject:" -msgstr "Emne:" +msgstr "E&mne:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 msgid "&Keywords:" msgstr "&Nøkkelord:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "Fyll inn tittel og forfattar frÃ¥ dokumentet om ikkje felta er fylt ut" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Fy&ll automatisk hovudet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Bruk fullskjerm PDF vising" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Last i &fullskjerm" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -#, fuzzy msgid "H&yperlinks" -msgstr "&Lag lenke" +msgstr "H&yperlenkje" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" +msgstr "Tillat at lenkjer bryt over fleire linjer" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "B&reak links over lines" -msgstr "&Brekk lange linjer" +msgstr "B&rekk lenkjer over linjer" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -#, fuzzy msgid "No &frames around links" -msgstr "Inga ramme" +msgstr "I&nga ramme rundt lenkjene" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -#, fuzzy msgid "C&olor links" -msgstr "Fargar" +msgstr "Farga lenk&jer" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "" +msgstr "Tilbakereferansar til litteraturen" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "B&ackreferences:" -msgstr "LyX-Val" +msgstr "Tilb&akereferansar:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 -#, fuzzy msgid "&Bookmarks" -msgstr "Bokmerke|B" +msgstr "&Bokmerke" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 #, fuzzy -msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Fjern Bokmerke|B" +msgid "G&enerate bookmarks (toc)" +msgstr "Lag Bokm&erke (Innhaldsliste)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -#, fuzzy msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "Nummerert formel|f" +msgstr "&Nummerert bokmerke" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 -#, fuzzy -msgid "Number of levels" -msgstr "Kor mange kopiar" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 +msgid "&Open bookmark tree" +msgstr "&Opna bokmerke-tre" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 -#, fuzzy -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Lagra bokmerke" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 +msgid "Number of levels" +msgstr "Kor mange nivÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 #, fuzzy -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Andre LaTeX-val" +msgid "Additional O&ptions" +msgstr "Andre va&l" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" +msgstr "f.eks. pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 +msgid "Paper Format" +msgstr "Papirformat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpass\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Retning:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 +msgid "&Portrait" +msgstr "S&tÃ¥ande" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Liggjande" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +msgid "Page Layout" +msgstr "Sidestil" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +msgid "Page &style:" +msgstr "Side&stil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Topp og botntekst stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Bruk to spaltar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Tosidig" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55 +msgid "Label Width" +msgstr "Etikettbreidd" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "&Lengste etikett" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93 +msgid "Line &spacing" +msgstr "&Linjeavstand" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1922 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 +msgid "Single" +msgstr "Enkel" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 +msgid "Double" +msgstr "Dobbel" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +msgid "Custom" +msgstr "Tilpassa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Rykk &inn avsnitt" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169 +msgid "&Justified" +msgstr "&Justert" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 +msgid "&Left" +msgstr "&Venstre" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183 +msgid "C&enter" +msgstr "S&entrert" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190 +msgid "Ri&ght" +msgstr "Hø&gre" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Bruk standard justering for avsnittet" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Stan&dard avsnittstil" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" -msgstr "" +msgstr "Vassrett- og loddrett-avstand for fantominnhaldet" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Phantom" -msgstr "phantom" +msgstr "&Fantom" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" +msgstr "Vassrett storleik av fantominnhaldet" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -#, fuzzy -msgid "&Horiz. Phantom" -msgstr "phantom" +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "V&assrettfantom" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "Loddrett justering for innhaldet i ramma" +msgstr "Loddrett storleik av fantominnhaldet" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "&Vert. Phantom" -msgstr "phantom" +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "&Loddrettfantom" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 msgid "A<er..." msgstr "&Endra..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 +msgid "&Use system colors" +msgstr "Br&uk systemfargane" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 msgid "In Math" -msgstr "Matte" +msgstr "I Matte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." msgstr "" +"Vis sluttføring i grÃ¥tt bak skriveteiknet i mattemodus etter ventetida." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44 msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Automatisk sluttføri&ng i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51 msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" +msgstr "Vis sprettoppsluttføring i mattemodus etter ei stund" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54 msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Vis endringar automatisk" +msgstr "Aut&omatisk sprettoppsluttføring" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61 msgid "Autoco&rrection" -msgstr "Start aut&omatisk" +msgstr "Aut&omatisk retting" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71 msgid "In Text" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "I tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "" +"Vis sluttføring i grÃ¥tt bak skriveteiknet i tekstmodus etter ventetida." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89 msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Automatisk sluttfør&ing i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "" +msgstr "Vis sprettoppsluttføring i tekstmodus etter ei stund." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99 msgid "Automatic &popup" -msgstr "Vis endringar automatisk" +msgstr "Automatisk s&prettoppsluttføring" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." -msgstr "" +msgstr "Vis ein liten trekant dersom sluttføring er mogeleg i tekstmodus." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109 msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "" +msgstr "Skrivemerkei&ndikator" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 +#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." -msgstr "" +msgstr "NÃ¥r skrivemerke stÃ¥r stille sÃ¥ lenge viser sluttføringa seg." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155 msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Vent pÃ¥ sluttførin&g i s" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." -msgstr "" +msgstr "NÃ¥r skrivemerke stÃ¥r stille sÃ¥ lenge viser sprettoppsluttføringa seg." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201 msgid "s popup d&elay" +msgstr "V&ent pÃ¥ sprettoppsluttføring i s" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234 +msgid "" +"Words with less than the specified number of characters will not be " +"completed." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 +msgid "Minimum characters for words that should be completed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" +"NÃ¥r TAB sluttføringa ikkje er unik, blir sprettoppsluttføringa vist med det " +"same." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +msgstr "&Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ ." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "" +msgstr "Kort ned lange sluttføringsalternativ med \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "" +msgstr "&Bruk \"...\" for Ã¥ korte lange alternativ" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" @@ -2913,7 +3206,7 @@ msgstr "E&ndra" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2529 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2593 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2989 msgid "Remo&ve" msgstr "&Fjern" @@ -2931,167 +3224,323 @@ msgstr "&Bruk" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 #, fuzzy -msgid "Maximum A&ge (in days):" -msgstr "&Høgste alderi dagar:" +msgid "Maximum a&ge (in days):" +msgstr "&Høgste alder i dagar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 -msgid "&Date format:" -msgstr "&Datoformat:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Display &graphics" +msgstr "Vis &grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Datoformatet til strftime" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 #, fuzzy -msgid "Display &Graphics" -msgstr "Vis &grafikk:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 -msgid "Instant &Preview:" +msgid "Instant &preview:" msgstr "Vis med det &same:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 msgid "No math" -msgstr "Ikkje nytt matte" +msgstr "Ikkje matte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "PÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 #, fuzzy +msgid "Preview si&ze:" +msgstr "Storleiken p&Ã¥ førehandsvising:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "Faktor for storleiken til førehandsvisinga" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "Vis slutten av avsnittet med avsnittmerket" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 msgid "&Mark end of paragraphs" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" +msgstr "&Merk avsnitt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 #, fuzzy -msgid "Editing" -msgstr "Avsluttar." +msgid "Session Handling" +msgstr "Handtering av økter" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Hu&gs vindauget sin storleik og plassering" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "Hugs &posisjonen pÃ¥ skrivemerket" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "&Last inn dokumenta frÃ¥ den førre økta" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +msgid "&Clear all session information" +msgstr "Fjern all &informasjon om økta" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Backup && Saving" +msgstr "Reservekopi && lagring" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +msgid "Backup &original documents when saving" +msgstr "Lag reservek&opi nÃ¥r du lagrar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "L&ag reservekopi, kvart" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 +msgid "&minutes" +msgstr "&minutt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 +msgid "" +"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-" +"format by default.\n" +"Existing documents will still be saved in their current state (compressed or " +"uncompressed)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 +#, fuzzy +msgid "&Save new documents compressed by default" +msgstr "Lagra dokumentet komprimert som &standard" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +msgid "" +"If this is checked, the document directory path will be saved in the " +"document.\n" +"This allows moving the document elsewhere and still finding the included " +"files." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 +#, fuzzy +msgid "Save the &document directory path" +msgstr "Vel stig til dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168 #, fuzzy +msgid "Windows && Work Area" +msgstr "Vindauge && arbeidsomrÃ¥de" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177 +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Opna dokumen&tet i faner" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +msgstr "" +"Om du skal opne dokumentet i eit LyX windauge som er ope frÃ¥ før.\n" +"(Hugs Ã¥ sette stig til LyXServer sitt datarøyr og start LyX pÃ¥ nytt)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 +msgid "Use s&ingle instance" +msgstr "Bruk berre e&itt vindauge " + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "Skal kvar fane ha ein lat att knapp eller berre ein øvst til venstre." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 +msgid "Displa&y single close-tab button" +msgstr "Vi&s berre ein lat att-knapp" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206 +msgid "Closing last &view:" +msgstr "Avslutt siste &vising:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217 +msgid "Closes document" +msgstr "Let att dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222 +msgid "Hides document" +msgstr "Skjuler dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227 +msgid "Ask the user" +msgstr "Spør brukaren" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +msgid "Editing" +msgstr "Redigering" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2947 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" +"Set breidda pÃ¥ skrivemerket. For Ã¥ fÃ¥ automatisk breidd pÃ¥ skrivemerket sett " +"den til 0." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "Breidd av skrivemerke (&piksel):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +msgstr "Rull for&bi slutten av dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "Hopp over slutteikn som ikkje høyrer til ord" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +msgid "Use M&ac-style cursor movement" +msgstr "Bruk M&ac-stil peikarrørsle" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning" +msgstr "Sort&er miljø i alfabetiskordning" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 msgid "&Group environments by their category" -msgstr "" +msgstr "&Grupper miljøa etter kategori" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +msgstr "Endra mattemakroar i teksten med ramme rundt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" +msgstr "Endra mattemakroar i teksten med namnet i tilstandfeltet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" -msgstr "" +msgstr "Endra mattemakroar med parameterliste (Slik som i LyX <1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Fullskjerm" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119 -msgid "&Limit text width" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "Skru av ver&ktylinje" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150 -msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Skr&u av rullefelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 +msgid "Hide &tabbar" +msgstr "Skru av &faner" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 msgid "Hide &menubar" -msgstr "delta" +msgstr "Skru av &menyfelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 #, fuzzy -msgid "Hide &tabbar" -msgstr "delta" +msgid "Hide sta&tusbar" +msgstr "Skru av &faner" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 +msgid "&Limit text width" +msgstr "Avgrens tekst&lengda" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205 -#, fuzzy -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221 +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "Skjerm brukt (&piksel):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 msgid "&New..." -msgstr "&Ny:" +msgstr "&Ny..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 msgid "Re&move" msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 msgid "&Document format" msgstr "&Dokumentformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "Vel denne for Ã¥ vise formatet i Fil->Eksport-menyen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "Vis i eksport men¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 msgid "Vector &graphics format" -msgstr "Vektorgrafi&kk" +msgstr "Vektor&grafikkformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 #, fuzzy -msgid "S&hort Name:" -msgstr "Sorter s&om:" +msgid "S&hort name:" +msgstr "K&ort namn:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:93 -msgid "E&xtension:" -msgstr "Fil E&tternamn:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 +msgid "E&xtensions:" +msgstr "File&tternamn:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 +msgid "&MIME:" +msgstr "&MIME:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 msgid "Shortc&ut:" msgstr "&Snøggtast:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 msgid "Ed&itor:" msgstr "Skr&iveprogram:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 msgid "&Viewer:" msgstr "&Framsynar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:159 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 msgid "Co&pier:" -msgstr "&Kopierar:" +msgstr "Ko&piprogram:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:185 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "Vel standard papirstorleik." +msgstr "Vel standard format nÃ¥r (PDF)LaTeX blir brukt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:188 -#, fuzzy -msgid "Default Format" -msgstr "Datoformat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 +msgid "Default Output Formats" +msgstr "Standard format" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "Med &TeX-skrifttypar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 +msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" +msgstr "Standard format for dokument med TeX-skrifttypar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 +msgid "With n&on-TeX fonts:" +msgstr "&Utan TeX-skrifttypar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "Standard format for dokument utan TeX-skrifttypar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -3105,329 +3554,324 @@ msgstr "Ditt namn" msgid "Your E-mail address" msgstr "Di E-post adresse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Byt &tastaturoversikt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 -msgid "&First:" -msgstr "&Første:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 +msgid "&Primary:" +msgstr "&Primær:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." msgstr "B&la gjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 -msgid "S&econd:" -msgstr "Andr&e:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +msgid "S&econdary:" +msgstr "S&ekundær:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 +msgid "" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." +msgstr "" +"Gjer slik at Mac OS X fÃ¥r emacs tastaturbindingar. Du mÃ¥ starte LyX pÃ¥ nytt " +"for Ã¥ fÃ¥ det til Ã¥ fungere." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "Ikkje bytt eple og kontroll tastar." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 msgid "Mouse" -msgstr "Meir" +msgstr "Mus" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162 msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "" +msgstr "Rullefart for &Mushjul:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"1.0 er standard. Høgare verdiar rullar dokumentet raskare, lÃ¥gare tal " +"saktare." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194 +msgid "" +"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197 +msgid "&Middle mouse button pasting" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213 #, fuzzy +msgid "Scroll Wheel Zoom" +msgstr "Forstørring med rullefelt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246 +msgid "Enable" +msgstr "Bruk" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20 msgid "User &interface language:" -msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" +msgstr "Brukargrensesn&itt sprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Vel sprÃ¥ket for brukargrensenittet (menyar, dialoger osb.)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 -msgid "Language pac&kage:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40 +msgid "Language &package:" msgstr "SprÃ¥&k pakke:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2023 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 +msgid "Always Babel" +msgstr "Alltid Babel" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 +msgid "None[[language package]]" +msgstr "Ingen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 msgid "Command s&tart:" msgstr "S&tart kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av sprÃ¥ket." +msgstr "LaTeX kommandoen for Ã¥ starte eit framandsprÃ¥k." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118 msgid "Command e&nd:" msgstr "Slutt Komma&ndo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av sprÃ¥ket." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 -msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "" +msgstr "LaTeX kommandoen for Ã¥ avslutte framandsprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 #, fuzzy -msgid "&Use babel" -msgstr "Bruk &babel" +msgid "Default decimal &separator:" +msgstr "&Standard desimalteikn:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161 +msgid "Default length &unit:" +msgstr "Standard lengde&eining:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" +"Vel for Ã¥ bruke sprÃ¥kval globalt (gjennom dokumentklassa), i staden for " +"lokalt (gjennom sprÃ¥kpakken)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 -msgid "&Global" -msgstr "&Global" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177 +msgid "Set languages &globally" +msgstr "Vel sprÃ¥k &globalt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely set by a language " -"switch command" -msgstr "" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" +msgstr "Om vald er ikkje dokument sprÃ¥ket sett gjennom bytt sprÃ¥k kommandoen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187 msgid "Auto &begin" msgstr "Start aut&omatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" -msgstr "" +msgstr "Om vald er ikkje sprÃ¥ket avslutta med bytt sprÃ¥k kommandoen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 msgid "Auto &end" msgstr "Sl&utt automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "" +msgstr "Vel for utheve framande sprÃ¥k i teksten i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Marker &framandesprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 #, fuzzy -msgid "Right-to-left language support" -msgstr "Skriv frÃ¥ høg&re til venstre" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2921 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Skriv frÃ¥ høgre til venstre (t.d. for sprÃ¥k som Hebraisk eller Arabisk)." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 -msgid "Enable RTL su&pport" -msgstr "" +msgid "Right-to-Left Language Support" +msgstr "SprÃ¥k som gÃ¥r frÃ¥ høgre til venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237 msgid "Cursor movement:" -msgstr "Kommentar" +msgstr "Peikar rørsle:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247 msgid "&Logical" -msgstr "Sak" +msgstr "&Logisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257 msgid "&Visual" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "TeX &koding:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Standard pap&irstorleik:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 -msgid "US letter" -msgstr "US-letter" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 -msgid "US legal" -msgstr "US-legal" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 -msgid "US executive" -msgstr "US Executive" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 -msgid "A4" -msgstr "A4" +msgstr "&Visuelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 +msgid "" +"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" +msgstr "" +"Bruk dersom skrifttypekoding (slik som T1) skal brukast (gjennom fontenc)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 +msgid "Use LaTe&X font encoding:" +msgstr "Bruk LaTe&X skrifttypekoding:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "Sett papirstorleik til DVI-framsynaren:" +msgstr "Sett papirstorleik til &DVI-framsynaren:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 msgid "BibTeX command and options" msgstr "BibTeX val" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 msgid "Processor for &Japanese:" -msgstr "" +msgstr "Motor for &Japansk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "BibTeX val" +msgstr "Vel BibTeX kommando og val for pLaTeX (Japansk)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 msgid "Pr&ocessor:" -msgstr "" +msgstr "Ha&ndsamar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 msgid "Op&tions:" msgstr "&Val:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "Skriv program flagga for skrivarprogrammet" +msgstr "Vel indeks kommando og val for pLaTeX (Japansk)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "Nomenklatur" +msgstr "&Nomenklaturkommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)" +msgstr "Indeks kommandoar og val (vanlegvis makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX kommando:" +msgstr "Chec&kTeX-kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "CheckTeX val og flagg" +msgstr "CheckTeX-val og flagg" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" -"Bruk MS Windowsstigar.Dette er nyttig om du bruker MikTeX istaden for Cygwin " -"teTeX under MS Windows." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315 +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +"files.\n" +"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " +"configure time.\n" +"Warning: Your changes here will not be saved." +msgstr "" +"Vel om LyX skal bruke Windows eller Cygwin stigar\n" +"i LaTeX filer. Du bør berre endre dette dersom TeX\n" +"ikkje vart korrekt identifisert nÃ¥r LyX vart fyrst sett opp\n" +"Åtvaring: Endringar her blir ikkje lagra." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "&Bruk Windowsstigar i LaTeX filer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Bruk standard val for den nye klassa nÃ¥r dokumentklassa blir endra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 msgid "R&eset class options when document class changes" -msgstr "&Bruk standard val nÃ¥r dokumentklassa blir endra" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "&Stig-prefiks:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228 -msgid "Browse..." -msgstr "Bla gjennom..." +msgstr "&Bruk standardval nÃ¥r dokumentklassa blir endra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20 #, fuzzy -msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "Synonym ordbok" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "&Mellombelslager stig:" +msgid "Forward Search" +msgstr "Leit framover|f" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Ly&XServer datarøyr:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40 +msgid "DV&I command:" +msgstr "DV&I kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "&Stig til reservekopi:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76 +msgid "&PDF command:" +msgstr "&PDF kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "&Example files:" -msgstr "Døme #:" +msgid "Dvips Options" +msgstr "Matte val" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 -msgid "&Document templates:" -msgstr "Stig til &malar:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papir&type:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Arbeidskatalog:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "&Papirstorleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Ligg&jande:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162 #, fuzzy -msgid "Hunspell dictionaries:" -msgstr "Synonym ordbok" +msgid "Other Options" +msgstr "Matte val" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Linje&lengd:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2594 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2894 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3437,160 +3881,105 @@ msgstr "" "Dersom den er 0, blir avsnitt eksportert som ei lang linje. Dersom den er " ">0, blir avsnitt separert med ei blank linje." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Linje&lengd:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Datoformat:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Printer Command Options" -msgstr "Kommando flagg" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Datoformatet til strftime" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 -msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227 +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "Skriv &over fila ved eksport:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "Fil E&tternamn:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "Kva ein skal gjere nÃ¥r filer blir overskreve ved eksport." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241 +msgid "Ask permission" +msgstr "Spør om lov" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Print to &file:" -msgstr "Skriv ut til fil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246 +msgid "Main file only" +msgstr "Berre hovudfil" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -#, fuzzy -msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut pÃ¥." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251 +msgid "All files" +msgstr "Alle filer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Set &printer:" -msgstr "Til sk&rivar:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&Stig-prefiks:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 -msgid "Option used with spool command to set printer." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3130 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." msgstr "" +"Kva for mapper skal ha PATH-miljøet framfor seg. Bruk formatet for " +"operativsystemet." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -#, fuzzy -msgid "Spool &printer:" -msgstr "Skrivar-kø pref&iks:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +msgid "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "TEX&INPUTS prefiks:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3229 msgid "" -"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " -"to print." +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." msgstr "" +"Kva for stigar skal TEXINPUTS miljø variabelen lagt tilframfor seg. \n" +"Ein '.' er den gjeldande dokument stigen. Bruk standarden for " +"operativsystemet." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Spool co&mmand:" -msgstr "&Kø-kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 +msgid "Browse..." +msgstr "Bla gjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "S&ynonymordbok:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Re&verse pages:" -msgstr "Om&vendt:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "&Mellombelslager stig:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Ligg&jande:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Ly&XServer datarøyr:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -#, fuzzy -msgid "&Number of copies:" -msgstr "Kor mange kopiar" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 -msgid "Co&llated:" -msgstr "Sam&la:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "&Utval av sider:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 -msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "&Odde-sider:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 -msgid "&Even pages:" -msgstr "&Like-sider:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Papir&type:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "&Papirstorleik:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 -msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "E&kstra val:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -#, fuzzy -msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 -msgid "" -"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " -"printer command and you have config. files installed for all your " -"printers." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&Stig til reservekopi:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "Send dokumentet til skrivar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 +msgid "&Example files:" +msgstr "Døm&e filer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 +msgid "&Document templates:" +msgstr "Stig til &malar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -#, fuzzy -msgid "Default &printer:" -msgstr "Standard pap&irstorleik:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Arbeidskatalog:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Utskriftsko&mmando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 +msgid "H&unspell dictionaries:" +msgstr "H&unspellordbøker:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -#, fuzzy msgid "Sans Seri&f:" msgstr "&Sans Serif:" @@ -3599,81 +3988,72 @@ msgid "T&ypewriter:" msgstr "T&ypewriter:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "R&oman:" msgstr "&Romansk:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Forstørring %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 msgid "Font Sizes" msgstr "Skriftstorleik" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 msgid "&Large:" -msgstr "Stor:" +msgstr "&Stor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 msgid "&Larger:" -msgstr "Større:" +msgstr "&Større:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 msgid "&Largest:" -msgstr "Største:" +msgstr "&Største:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 msgid "&Huge:" -msgstr "Enorm:" +msgstr "&Enorm:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 msgid "&Hugest:" -msgstr "Gigantisk:" +msgstr "&Gigantisk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 msgid "S&mallest:" -msgstr "Minst:" +msgstr "&Minst:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 msgid "S&maller:" -msgstr "Mindre:" +msgstr "&Mindre:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 msgid "S&mall:" -msgstr "Liten:" +msgstr "&Liten:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 msgid "&Normal:" -msgstr "Normal:" +msgstr "&Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 msgid "&Tiny:" -msgstr "Svært liten:" +msgstr "Svær&t liten:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" +"Ved Ã¥ velje denne vil gi betre yting, men kan gi dÃ¥rlegare skrift pÃ¥ " +"skjermen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" -msgstr "" +msgstr "Br&uk pixmap forrÃ¥d for Ã¥ fÃ¥ raskare teikning avskrifta" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +msgid "&New" +msgstr "&Ny" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" @@ -3681,331 +4061,303 @@ msgstr "Fil med &tastaurbindingar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Al&ternative sprÃ¥k:" +msgstr "&Vis tastaturbindingar som inneheld:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Ikkje bruk sprÃ¥ket til stavekontrollen" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42 -#, fuzzy -msgid "&Escape characters:" -msgstr "Ve&rna teikn:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52 -msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" +msgstr "Vel for Ã¥ ta med notis og kommentarar frÃ¥ stavekontrollen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75 -msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" +msgstr "Staveko&ntroll pÃ¥ notis og kommentarar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78 -msgid "S&pellcheck continuously" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "&Stavekontrollmotor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "Godta ord slik som \"helikoptersjÃ¥førsertifikat\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 msgid "Accept compound &words" msgstr "Godta sa&mansetteord" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114 -#, fuzzy -msgid "&Spellchecker engine:" -msgstr "Stavekontroll" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 -msgid "Session" -msgstr "Økta" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a underline." +msgstr "Merk feilstava ord med ei linje under" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 -msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "S&pellcheck continuously" +msgstr "K&ontinuerleg stavekontroll" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." +msgstr "Desse teikna blir ikkje tatt med i stavekontrollen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 -#, fuzzy -msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "Hugs skrivemerket" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +msgid "&Escape characters:" +msgstr "Ve&rna teikn:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "Last inn dokumenta frÃ¥ den førre økta" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Ikkje bruk sprÃ¥ket til stavekontrollen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Clear all session &information" -msgstr "TeX informasjon" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Al&ternative sprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85 -msgid "Documents" -msgstr "Dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 +msgid "General Look && Feel" +msgstr "UtsjÃ¥nad && kjensle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153 -msgid "minutes" -msgstr "minutt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 +msgid "&Icon set:" +msgstr "&Ikon tema:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 -#, fuzzy -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "L&ag reservekopi " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." +msgstr "" +"Vel kvafor ikon tema du vil bruke. Åtvaring: storleiken pÃ¥ ikona kan vere " +"feil til du lagrar vala og startar LyX pÃ¥ nytt." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177 -#, fuzzy -msgid "&Open documents in tabs" -msgstr "Opna eit dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +msgid "Use icons from system's &theme" +msgstr "Bruk ikon&tema frÃ¥ systemet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 #, fuzzy -msgid "Automatic help" -msgstr "Vis endringar automatisk" +msgid "Context Help" +msgstr "Tematisk hjelp" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" +"Vel denne for Ã¥ fÃ¥ vise automatisk hjelp for innskot i dokumentetomrÃ¥det " +"medan du arbeidar." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "" +msgstr "Automatisk hj&elp" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "B&la gjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +msgid "Menus" +msgstr "Menyar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241 -msgid "&User interface file:" -msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:764 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2031 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 msgid "&Save" msgstr "&Lagra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 -msgid "Pages" -msgstr "Sider" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Sidenummer ein skriv frÃ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Nomenklatur val" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "&Til:[[som i frÃ¥ side x til side y]]" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +msgstr "Vel kor langt innrykk/ etiketten skal vere for nomenklatur lista." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Sidenummer Ã¥ stoppe skrivinga pÃ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +msgid "&List Indentation:" +msgstr "&liste innrykk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 -msgid "Print all pages" -msgstr "Skriv ut alle sider" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +msgid "Custom &Width:" +msgstr "S&pesialtilpassa breidd:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 -msgid "Fro&m" -msgstr "F&rÃ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "" +"Spesialtilpassa verdiar. \"Liste innrykk\" mÃ¥ byttast ut med " +"\"Spesialtilpassa\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 -msgid "&All" -msgstr "&Alle" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "Vel om denne indeksen skal vere ein del ( dvs ein bolk) av den førre." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Skriv ut &oddetalsider" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +msgid "&Subindex" +msgstr "&Underindeks" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Skriv ut partal sid&er" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "T&ilgjengelege indeksar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "Vel indeksen som skal inn her i dokumentet." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 -msgid "Re&verse order" -msgstr "Om&vendt" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +msgid "Output" +msgstr "Eksportvegar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Copie&s" -msgstr "Kopiar" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +msgid "Settings" +msgstr "Val" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 -msgid "Number of copies" -msgstr "Kor mange kopiar" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "Vel meldingane frÃ¥ avlusinga som skal visast" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 -msgid "Collate copies" -msgstr "Samla kopiar" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "Automatisk rydding av vindauget før LaTeX køyrer." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -msgid "&Collate" -msgstr "&Samla" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 +msgid "&Clear automatically" +msgstr "&Rydd automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 -msgid "&Print" -msgstr "S&kriv ut" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +msgid "Debug messages" +msgstr "Meldingar frÃ¥ avlusinga" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 -msgid "Print Destination" -msgstr "Skrivar" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 +msgid "Display no debug messages" +msgstr "Ingen meldingar frÃ¥ avlusinga" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Send dokumentet til skrivar" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 +msgid "&None" +msgstr "I&ngen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 -msgid "P&rinter:" -msgstr "Sk&rivar:" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +msgid "Display the debug messages selected to the right" +msgstr "Vis meldingane frÃ¥ avlusinga som er vald til venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +msgid "S&elected" +msgstr "&Vald" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Skriv til ei fil" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 +msgid "Display all debug messages" +msgstr "Vis alle meldingane frÃ¥ avlusinga" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 -msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 +msgid "&All" +msgstr "&Alle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&Subindex" -msgstr "&Side: " +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "Vis statusfeltmeldingar?" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -#, fuzzy -msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "T&ilgjengelege greiner:" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "&Statusfeltmeldingar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 +msgid "La&bels in:" +msgstr "E&tikettar i:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37 -msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +msgid "&References" +msgstr "&Referansar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27 -#, fuzzy -msgid "&List Indendation:" -msgstr "&Innrykk" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 +msgid "Fil&ter:" +msgstr "Fil&ter:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Custom &Width:" -msgstr "Kolonnebreidd" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 +msgid "Enter string to filter the label list" +msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61 -msgid "" -"Custom value. "List Indendation" needs to be set to "" -"Custom"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 -msgid "La&bels in:" -msgstr "E&tikettar i:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 +msgid "Case-sensiti&ve" +msgstr "Skil mellom smÃ¥ og store boksta&var" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 msgid "" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "sensitive option is checked)" msgstr "" +"Sorter etikettane i alfabetiskorden (uansett om det er smÃ¥ eller store " +"bokstavar sÃ¥ lenge ikkje du har vald Ã¥ skilje mellom store og smÃ¥ bokstaver)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 msgid "&Sort" msgstr "&Sorter" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning" +msgstr "" +"Sorter etikettane i alfabetiskordning, men store og smÃ¥ bokstavar kvar for " +"seg" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 msgid "Cas&e-sensitive" msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86 -msgid "Update the label list" -msgstr "Oppdater referanselista" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "Grupper etikettane etter prefiks: (f.eks. \"bolk:\")" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 +msgid "Grou&p" +msgstr "Gru&pper" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 msgid "&Go to Label" msgstr "&GÃ¥ til etikett" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Kryssreferansen slik den blir i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 msgid "()" -msgstr "()" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 msgid "on page " msgstr "pÃ¥ side " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 msgid " on page " msgstr " pÃ¥ side " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 msgid "Formatted reference" msgstr "Formatert referanse" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 -msgid "Replace &with:" -msgstr "&Erstatt med:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "&Leit berre etter heile ord" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 +msgid "Textual reference" +msgstr "Tekstuell referanse" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "Finn &neste" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 +msgid "Update the label list" +msgstr "Oppdater referanselista" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109 -msgid "&Replace" -msgstr "E&rstatt" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Søk &bakover" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +msgid "Match w&hole words only" +msgstr "&Leit berre etter heile ord" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" @@ -4017,106 +4369,107 @@ msgid "&Export formats:" msgstr "Eks&portformat:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Command:" -msgstr "&Kommando:" +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "&Bruk denne kommandoen pÃ¥ dokumentet:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "Edit shortcut" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "Endre Snøggtast" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "" +msgstr "Legg inn LyX funksjon eller kommandosekvens" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "" +msgstr "Fjern den siste knappen i snøggtastsekvensen" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Delete Key" -msgstr "&Slett" +msgstr "&Slett knapp" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "Clear current shortcut" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lage katalog. Stoppar." +msgstr "Slett denne snøggtasten" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 msgid "C&lear" msgstr "&Fjern" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Shortcut:" msgstr "&Snøggtast:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Function:" -msgstr "Funksjonar" +msgstr "&Funksjon:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 msgid "" "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " "the 'Clear' button" msgstr "" +"Skriv inn snøggtasten i dette feltet. Du kan setje tilbake til " +"utgangspunktet med Fjern-knappen." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid "DockWidget" -msgstr "Breidd" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +msgstr "SprÃ¥ket som blir kontrollert. Den skiftar òg sprÃ¥ket til ordet." + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 msgid "Unknown word:" msgstr "Ukjent ord:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 msgid "Current word" msgstr "Noverande ord" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Erstatt ord med det valde" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40 -#, fuzzy msgid "&Find Next" -msgstr "Finn &neste" +msgstr "&Finn neste" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47 -msgid "Replacement:" -msgstr "Erstatning:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 +msgid "Re&placement:" +msgstr "E&rstatning:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 msgid "Replace with selected word" msgstr "Erstatt med det valde ordet" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Framlegg:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Erstatt ord med det valde" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +msgid "S&uggestions:" +msgstr "F&ramlegg:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorer dette ordet" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorer" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Godta ordet for denne gongen" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnorer alle" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok" @@ -4125,303 +4478,333 @@ msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." msgstr "" +"Moglege kategoriar avhengig av teiknkodinga i dokumentet. Vel utf8 for alle." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "Ca&tegory:" -msgstr "&Figur-tekst:" +msgstr "Ka&tegori:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "" +msgstr "Vel for Ã¥ vise alle mogelege teikn pÃ¥ ein gang" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "&Display all" -msgstr "&Vis:" +msgstr "&Vis alle" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 msgid "Current cell:" msgstr "Noverande celle:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 msgid "Current row position" msgstr "Den noverande rada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 msgid "Current column position" msgstr "Den noverande kolonna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 msgid "&Table Settings" msgstr "&Tabellval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Column settings" -msgstr "Dokumentval" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "&Vassrett tekstjustering:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 -msgid "Justified" -msgstr "Justert" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Fast breidd pÃ¥ kolonna" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 +msgid "Row setting" +msgstr "Radval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 -#, fuzzy -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "&Loddrett justering:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "SlÃ¥ saman celler frÃ¥ ulike radar" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248 -#, fuzzy -msgid "" -"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " -"the row." -msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 +msgid "M&ultirow" +msgstr "M&ultirad" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286 -msgid "Merge cells" -msgstr "SlÃ¥ saman celler" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "L&oddrettavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Multikolonne" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Valfri loddrettavstand" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 msgid "Cell setting" -msgstr "Val" +msgstr "Celleval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Rotèr cella med 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Rotèr &cella 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +msgid "rotation angle" +msgstr "roter med vinkel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 +msgid "degrees" +msgstr "grader" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 msgid "Table-wide settings" msgstr "Tabellval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 +msgid "W&idth:" +msgstr "Bre&idd:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 msgid "Verti&cal alignment:" -msgstr "Loddrett justering" +msgstr "Lo&ddrett justering:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 msgid "Vertical alignment of the table" -msgstr "Loddrett justering" +msgstr "Loddrett justering for tabellen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Rotèr tabell 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 +msgid "&Rotate" +msgstr "&Roter" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "LaTe&X argument:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 +msgid "Column settings" +msgstr "Kolonne val" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Vassrett tekstjustering:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429 -msgid "&Borders" -msgstr "&Kantlinjer" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435 -msgid "Set Borders" -msgstr "Endre kantlinjer" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847 +msgid "Justified" +msgstr "Justert" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849 +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "ved desimalteikn" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "&Desimalteikn:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Fast breidd pÃ¥ kolonna" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&Loddrett justering i rad:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "Loddrett justering for ramma i høve til grunnlinja i rada." + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "SlÃ¥ saman celler frÃ¥ ulike kolonner" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 +#, fuzzy +msgid "Mu<icolumn" +msgstr "&Multikolonne" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X argument:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 +msgid "&Borders" +msgstr "&Kantlinjer" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 +msgid "Set Borders" +msgstr "Endre kantlinjer" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Lag ramme pÃ¥ dei valde cellene" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 msgid "All Borders" msgstr "Alle kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Set alle kantar pÃ¥ dei valde cellene" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 msgid "&Set" msgstr "&Sett inn" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Skru av rammene pÃ¥ dei valde cellene" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Formelle (booktabs) kantlinjer (utan vertikale linjer)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 msgid "Fo&rmal" msgstr "Fo&rmell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Standard kantlinjer (rutenett)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 msgid "De&fault" msgstr "Stan&dard" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 msgid "Additional Space" msgstr "Ekstra mellomrom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 msgid "T&op of row:" msgstr "Øvste ra&da:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&Nedste rada:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Me&llom radane:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192 -msgid "&Longtable" -msgstr "&Langtabell" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 +#, fuzzy +msgid "&Multi-page table" +msgstr "Rotèr tabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Vel for lange tabellar som skal gÃ¥ over fleire sider" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201 -msgid "&Use long table" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +#, fuzzy +msgid "&Use multi-page table" msgstr "&Bruk langtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 msgid "Row settings" -msgstr "Rammeval" +msgstr "Radval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 msgid "Border above" msgstr "Kantlinje over" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 msgid "Border below" msgstr "Kantlinje under" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 msgid "Contents" msgstr "Innhald" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 msgid "Header:" msgstr "Overskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Buk denne rada som topprad pÃ¥ alle sidene (utanom den fyrste)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:345 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 msgid "on" msgstr "pÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 msgid "double" msgstr "dobbel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 msgid "First header:" msgstr "Første overskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Bruk denne rada som topprad pÃ¥ fyrste sida" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 msgid "Don't output the first header" msgstr "Skriv ikkje de fyrste topprada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 msgid "is empty" msgstr "Skal vere tom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 msgid "Footer:" msgstr "Botntekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Bruk denne rada som botnrad pÃ¥ alle sidene (utanom av den siste)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 msgid "Last footer:" msgstr "Siste botntekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Denne rada er botnrada pÃ¥ siste sida" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Skriv ikkje den siste botnrada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 msgid "Caption:" -msgstr "L&edetekst:" +msgstr "Ledetekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket stÃ¥r i" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 msgid "Page &break on current row" msgstr "Skift si&de i denne rada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 #, fuzzy -msgid "Horizontal alignment of the longtable" -msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" +msgid "Horizontal alignment of the multi-page table" +msgstr "Vassrett justering av langtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 #, fuzzy -msgid "Longtable alignment" -msgstr "&Vassrett tekstjustering:" +msgid "Multi-page table alignment" +msgstr "Langtabell justering" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" @@ -4446,516 +4829,560 @@ msgstr "Valde klassar eller stilar" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX klassar" +msgstr "LaTeX-klassar" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX stiler" +msgstr "LaTeX-stiler" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 msgid "BibTeX styles" -msgstr "BibTeX stiler" +msgstr "BibTeX-stiler" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +msgid "BibTeX databases" +msgstr "BibTeXdatabasar" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Skru av/pÃ¥ stigane til filene" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 msgid "Show &path" msgstr "Vis &stig" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 #, fuzzy -msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Del avsnitta med" +msgid "Paragraph Separation" +msgstr "Avsnittval" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "Innrykk av avsnitt som kjem etterkvarandre" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Innrykk" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Innrykk:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 msgid "Size of the indentation" -msgstr "Leit i litteraturen" +msgstr "Kor stort innrykk" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152 -msgid "&Vertical space" -msgstr "L&oddrett avstand" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "L&oddrettavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 msgid "Size of the vertical space" -msgstr "L&oddrett avstand" +msgstr "Loddrett avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 msgid "Spacing" msgstr "Avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Linjeavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 msgid "Spacing type" -msgstr "Avstand" +msgstr "Avstandstype" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 msgid "Number of lines" -msgstr "Kor mange kopiar" +msgstr "Talet pÃ¥ linjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 msgid "Format text into two columns" msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 msgid "Two-&column document" msgstr "To &spalter" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +msgid "" +"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " +"justified in the output)" +msgstr "Juster teksten i LyX (dette pÃ¥verkar ikkje den ferdige teksten)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "Bruk justering i LyX sitt arbeidsfelt" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 msgid "Language of the thesaurus" -msgstr "SprÃ¥kbotn:" +msgstr "SprÃ¥k i synonymordlista" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "Indeksnøkkel" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Nøkkelord:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 msgid "Word to look up" -msgstr "" +msgstr "Ordet som skal bli slÃ¥tt opp" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 msgid "L&ookup" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71 -msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "" +msgstr "SlÃ¥ &opp" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 msgid "The selected entry" msgstr "Det valde setelen" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 msgid "&Selection:" msgstr "&Utval:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Erstatta setelen med utvalet" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161 -msgid "Index entry" -msgstr "Indeksnøkkel" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "Vel eit forslag eller dobbelklikk for Ã¥ slÃ¥ det opp." -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Nøkkelord:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +msgid "Enter string to filter contents" +msgstr "Legg til ein streng for Ã¥ filtrere" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 msgid "" "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " "tables, and others)" -msgstr "Byt mellom innhaldslista, liste over figurar, om mogeleg" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "Set djupna pÃ¥ navigasjonstreet" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "&Sorter" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 -msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" msgstr "" +"Byt mellom tilgjengelege lister (f.eks. innhaldslista, liste over tabellar, " +"liste over figurar og andre)" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Keep" -msgstr "Cap" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" msgstr "Oppdater navigasjonstreet" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "Auk djupna pÃ¥ elementet" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "Mink djupna pÃ¥ elementet" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 msgid "Move selected item down by one" msgstr "Flytt elementet nedover" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 msgid "Move selected item up by one" msgstr "Flytt elementet oppover" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +msgid "Sort" +msgstr "Sorter" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "Prøv Ã¥ halde visinga av ikkje falda nodar fast" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +msgid "Keep" +msgstr "Hald fast" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Set djupna pÃ¥ navigasjonstreet" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Skriv inn tekst" + #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." -msgstr "" +msgstr "Om du vel denne vil ikkje LyX Ã¥tvare deg igjen i desse høva" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 msgid "&Do not show this warning again!" -msgstr "" +msgstr "&Ikkje vis denne Ã¥tvaringa igjen" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "DefSkip" msgstr "Standard avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 msgid "SmallSkip" msgstr "Liten avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 msgid "MedSkip" msgstr "Medium avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 msgid "BigSkip" msgstr "Stor avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 msgid "VFill" msgstr "Fyll vertikalt" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 -msgid "Complete source" -msgstr "Vis heile kjeldekoden" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 +msgid "F&ormat:" +msgstr "F&ormat:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 +msgid "Select the output format" +msgstr "Vel standard førehandsvising" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 +msgid "Show the source as the master document gets it" +msgstr "Vis kjelda slik som hovuddokumentet fÃ¥r det" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Master's perspective" +msgstr "Hovuddoku&mentet sitt perspektiv" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 msgid "Automatic update" msgstr "Vis endringar automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 +msgid "Current Paragraph" +msgstr "Dette avsnittet" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 +msgid "Complete Source" +msgstr "Heile kjeldekoden" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 +msgid "Preamble Only" +msgstr "Berre LaTeX fortekst" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 +msgid "Body Only" +msgstr "Berre tekstkroppen" + #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Unit of width value" msgstr "Breiddeining" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "number of needed lines" -msgstr "Kor mange kopiar" +msgstr "Kor mange linjer er naudsynt" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "use number of lines" -msgstr "Kor mange kopiar" +msgstr "bruk kor mange linjer" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "&Line span:" msgstr "&Linjeavstand:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Outer (default)" -msgstr "LaTeX standard" +msgstr "Ytre (standard)" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "&Indre:" +msgstr "Indre" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" -msgstr "" +msgstr "bruk overheng" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 msgid "Over&hang:" -msgstr "" +msgstr "Over&heng:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 -#, fuzzy msgid "Overhang value" -msgstr "Høgde" +msgstr "Overheng storleik" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 -#, fuzzy msgid "Unit of overhang value" -msgstr "Breiddeining" +msgstr "Overhengeining" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "" +msgstr "Vel denne om du tillet fleksibel plassering" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 msgid "Allow &floating" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34 -#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24 -#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/insets/InsetRef.cpp:182 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170 -#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50 -#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111 -#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141 -#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91 -#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 -#: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 -msgid "Section" -msgstr "Bolk" - -#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232 -#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139 -#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182 -#: lib/layouts/amsart.layout:84 lib/layouts/amsbook.layout:59 -#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66 -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70 -#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95 -#: lib/layouts/svjour.inc:62 -msgid "Subsection" -msgstr "Underbolk" - -#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244 -#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150 -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194 -#: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:67 -#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 -#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70 -#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:71 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Underunderbolk" - -#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 -msgid "Itemize" -msgstr "Punktliste" - -#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33 -msgid "Enumerate" -msgstr "Nummerert" - -#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27 -#: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "Description" -msgstr "Skildring" - -#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85 -#: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104 -#: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 -msgid "Title" -msgstr "Tittel" - -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771 -#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 -msgid "Subtitle" -msgstr "Undertittel" - -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796 -#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49 -#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 -#: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:181 -msgid "Author" -msgstr "Forfattar" - -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247 -#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192 -#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +msgstr "Tillat &flyting" + +#: lib/layouts/AEA.layout:3 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "American Economic Association (AEA)" + +#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 +#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/aastex6.layout:4 +#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 +#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 +#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 +#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 +#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4 +#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4 +#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 +#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 +#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 +#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 +msgid "Articles" +msgstr "Artiklar" + +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 +#: lib/layouts/apa6.layout:51 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Kort_Tittel" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 -msgid "Offprint" -msgstr "Ekstratrykk" +#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 +#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 +#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:163 +#: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/aastex.layout:202 +#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex.layout:295 +#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:73 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:213 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:233 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 +#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:77 +#: lib/layouts/agutex.layout:118 lib/layouts/agutex.layout:141 +#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 +#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 +#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 +#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 +#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39 +#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 +#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 +#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 +#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128 +#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171 +#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185 +#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 +#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 +#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 +#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/broadway.layout:205 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:23 +#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74 +#: lib/layouts/egs.layout:268 lib/layouts/egs.layout:311 +#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/elsart.layout:94 +#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:61 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290 +#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/europasscv.layout:78 +#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:189 +#: lib/layouts/foils.layout:166 lib/layouts/ijmpc.layout:68 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:136 +#: lib/layouts/iopart.layout:155 lib/layouts/iopart.layout:180 +#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:113 +#: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64 +#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110 +#: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171 +#: lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52 +#: lib/layouts/jss.layout:91 lib/layouts/kluwer.layout:114 +#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184 +#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161 +#: lib/layouts/moderncv.layout:41 lib/layouts/moderncv.layout:84 +#: lib/layouts/moderncv.layout:117 lib/layouts/moderncv.layout:476 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:64 lib/layouts/revtex4-1.layout:155 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:104 +#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260 +#: lib/layouts/sciposter.layout:41 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:196 +#: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/svmult.layout:49 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377 +#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465 +#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504 +#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Front-ting" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 -msgid "Mail" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/AEA.layout:58 +msgid "Publication Month" +msgstr "PublikasjonsmÃ¥nad" + +#: lib/layouts/AEA.layout:64 +msgid "Publication Month:" +msgstr "PublikasjonsmÃ¥nad:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:71 +msgid "Publication Year" +msgstr "PublikasjonsÃ¥r" + +#: lib/layouts/AEA.layout:74 +msgid "Publication Year:" +msgstr "PublikasjonsÃ¥r:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:77 +msgid "Publication Volume" +msgstr "Publikasjonsvolum" + +#: lib/layouts/AEA.layout:80 +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Publikasjonsvolum:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:83 +msgid "Publication Issue" +msgstr "PublikasjonsutgÃ¥ve" + +#: lib/layouts/AEA.layout:86 +msgid "Publication Issue:" +msgstr "PublikasjonsutgÃ¥ve:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "JEL" +msgstr "JEL" + +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "JEL:" +msgstr "JEL:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:289 +#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/apa6.layout:250 +#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:205 +#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196 +#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:154 +#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 +#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118 +#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:165 lib/layouts/svcommon.inc:461 +#: lib/layouts/svcommon.inc:476 +msgid "Keywords" +msgstr "Stikkord" -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149 -#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801 -#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55 -#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:373 -#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301 -#: lib/external_templates:305 -msgid "Date" -msgstr "Dato" +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 +#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/jasatex.layout:209 +#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293 +#: lib/layouts/paper.layout:180 lib/layouts/revtex4-1.layout:162 +#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:188 +#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312 -#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97 -#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115 -#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91 -#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202 -#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84 -#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 +#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 +#: lib/layouts/aastex.layout:247 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:137 +#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 +#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86 +#: lib/layouts/foils.layout:152 lib/layouts/ijmpc.layout:209 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:176 +#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:26 +#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184 +#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68 +#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:135 +#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:260 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208 +#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147 +#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 +#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427 +#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141 msgid "Abstract" msgstr "Samandrag" -#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 +#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233 +#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 @@ -4963,10618 +5390,18242 @@ msgstr "Samandrag" msgid "Acknowledgement" msgstr "Takk til" -#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210 -#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145 -#: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292 -#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 -#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 -msgid "Bibliography" -msgstr "Litteratur" - -#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140 -#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179 -#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266 -#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323 -#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252 -#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147 -#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201 -#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/stdtitle.inc:58 -msgid "FrontMatter" -msgstr "Front-ting" +#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Takk." + +#: lib/layouts/AEA.layout:112 +msgid "Figure Notes" +msgstr "Figurnotis" + +#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:39 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agutex.layout:33 +#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 +#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1092 +#: lib/layouts/beamer.layout:1118 lib/layouts/beamer.layout:1144 +#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/beamer.layout:1298 +#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132 +#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:34 +#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:215 +#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:157 +#: lib/layouts/europecv.layout:216 lib/layouts/foils.layout:32 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 +#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21 +#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35 +#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32 +#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:182 +#: lib/layouts/memoir.layout:264 lib/layouts/moderncv.layout:22 +#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113 +#: lib/layouts/powerdot.layout:380 lib/layouts/powerdot.layout:402 +#: lib/layouts/powerdot.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:444 +#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 lib/layouts/seminar.layout:122 +#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:39 +#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:206 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13 +#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609 +#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/initials.module:27 +#: lib/layouts/rsphrase.module:43 +msgid "MainText" +msgstr "Hovudtekst" -#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71 -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Send spørsmÃ¥l om kopiar til:" +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +msgid "Figure Note" +msgstr "Figurnotis" -#: lib/layouts/aa.layout:184 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "Brevbyt med:" +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" +msgstr "Teksten til notisen i ein figur" -#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447 -#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273 -#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263 -#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43 -msgid "BackMatter" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/powerdot.layout:219 +msgid "Note:" +msgstr "Notis:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:138 +msgid "Table Notes" +msgstr "Tabellnotis" + +#: lib/layouts/AEA.layout:142 +msgid "Table Note" +msgstr "Tabellnotis" + +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +msgid "Text of a note in a table" +msgstr "Teksten til tabellnotisen" + +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1252 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:224 +#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426 +#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27 +#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46 +#: lib/layouts/theorems-named.module:49 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516 -#: lib/layouts/svjour.inc:305 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Takk til." +#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358 +#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/revtex4-1.layout:257 +#: lib/layouts/sciposter.layout:87 lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritme" -#: lib/layouts/aa.layout:289 -#, fuzzy -msgid "institutemark" -msgstr "Institutt" +#: lib/layouts/AEA.layout:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksiom" -#: lib/layouts/aa.layout:293 -#, fuzzy -msgid "institute mark" -msgstr "Institutt" +#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +msgid "Case" +msgstr "Tilfelle" -#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112 -#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 -#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:270 -msgid "Keywords" -msgstr "Stikkord" +#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Saka \\thecase." + +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-ams.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:293 lib/layouts/theorems-ams.inc:296 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284 +#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "PÃ¥stand" -#: lib/layouts/aa.layout:357 -msgid "Key words." -msgstr "Nøkkelord." +#: lib/layouts/AEA.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Konklusjon" -#: lib/layouts/aa.layout:379 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/AEA.layout:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "VilkÃ¥r" -#: lib/layouts/aa.layout:389 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "Konjektur" -#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -msgid "Email" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1172 +#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Korollar" -#: lib/layouts/aa.layout:404 -#, fuzzy -msgid "email" -msgstr "epost:" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Synonym ordbok" - -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:122 -#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 -#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76 -#: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:128 lib/layouts/svjour.inc:80 -msgid "Paragraph" -msgstr "Avsnitt" +#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriterium" -#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262 -#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 -msgid "Affiliation" -msgstr "Tilknyting" +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1206 +#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:271 +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165 +#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "Definisjon" -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383 -msgid "And" -msgstr "Og" +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1218 +#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems-ams.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 +#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 +msgid "Example" +msgstr "Døme" -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363 -#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Takk til" +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:233 lib/layouts/theorems-ams.inc:236 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224 +#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Øving" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:461 -msgid "Appendix" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1240 +#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475 -#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181 -#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116 -#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284 -#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289 -#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/insets/InsetBibtex.cpp:956 -#: src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "References" -msgstr "Referansar" +#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 +#: lib/layouts/agutex.layout:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Notasjon" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Plasser_Figuren" +#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423 -msgid "PlaceTable" -msgstr "Plasser_Tabellen" +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:378 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399 +#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Framlegg" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543 -msgid "TableComments" -msgstr "Tabell_Kommentarar" +#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371 +#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:258 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258 +#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgid "Remark" +msgstr "Merknad" -#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523 -msgid "TableRefs" -msgstr "Tabell_Refar" +#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Merknad \\theremark" + +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 lib/layouts/theorems-ams.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241 +#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253 +msgid "Solution" +msgstr "Løysing" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463 -msgid "MathLetters" -msgstr "Matte_Bokstavar" +#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Løysinga \\thesolution" + +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/europasscv.layout:223 lib/layouts/europasscv.layout:259 +#: lib/layouts/europecv.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:378 +#: lib/layouts/moderncv.layout:379 lib/layouts/moderncv.layout:400 +#: lib/layouts/moderncv.layout:401 lib/layouts/fixme.module:150 +#: lib/layouts/fixme.module:192 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Samandrag" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "Notat_Til_Utgjevar" +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1663 +msgid "Caption" +msgstr "Figur/tabell-tekst" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615 -msgid "Facility" -msgstr "Fasilitet" +#: lib/layouts/AEA.layout:306 +msgid "Caption: " +msgstr "Ledetekst: " + +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 +#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:637 +#: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:655 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:82 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:48 +msgid "Proof" +msgstr "Prov" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641 -msgid "Objectname" -msgstr "Objektnamn" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668 -msgid "Dataset" -msgstr "Datasett" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 +#, fuzzy +msgid "Standard in Title" +msgstr "Standard" -#: lib/layouts/aastex.layout:279 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103 +#: lib/layouts/iucr.layout:106 #, fuzzy -msgid "Altaffilation" -msgstr "AltTilknyting" +msgid "Author Footnote" +msgstr "Forfattarfotnote" -#: lib/layouts/aastex.layout:288 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 #, fuzzy -msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Al&ternative sprÃ¥k:" +msgid "Author foot" +msgstr "Forfattarfotnote" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 -msgid "altaffilmark" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:299 -#, fuzzy -msgid "altaffiliation mark" -msgstr "AltTilknyting" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:330 -msgid "Subject headings:" -msgstr "Subjekt overskrifter:" +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:373 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[Takk til]" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 +#, fuzzy +msgid "IEEE Transactions" +msgstr "Overgang" -#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1589 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709 -msgid "and" -msgstr "og" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61 +#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:38 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32 +#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32 +#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22 +#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176 +#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131 +#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19 +#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/elsarticle.layout:33 +#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:17 +#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31 +#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 +#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36 +#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:31 +#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31 +#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112 +#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:45 +#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrlettr.layout:8 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18 +#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:555 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:351 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: lib/layouts/aastex.layout:414 -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Sett figuren her:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa.layout:41 +#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/beamer.layout:890 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:21 lib/layouts/broadway.layout:189 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/docbook-book.layout:12 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10 +#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82 +#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58 +#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60 +#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113 +#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114 +#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/powerdot.layout:44 +#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197 +#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192 +#: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/svmult.layout:47 +#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/amsdefs.inc:24 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:186 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:323 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" -#: lib/layouts/aastex.layout:434 -msgid "Place Table here:" -msgstr "Sett tabellen her:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 +msgid "IEEE membership" +msgstr "IEEE-medlemskap" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:296 +msgid "Lowercase" +msgstr "Litenskrift" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 +msgid "lowercase" +msgstr "litenskrift" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:166 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 +#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74 +#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/beamerposter.layout:31 +#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60 +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185 +#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310 +#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149 +#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:132 +#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86 +#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168 +#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160 +#: lib/layouts/paper.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:68 +#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/siamltex.layout:218 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:79 +#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:51 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:202 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343 +msgid "Author" +msgstr "Forfattar" -#: lib/layouts/aastex.layout:453 -msgid "[Appendix]" -msgstr "[Vedlegg]" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:961 +#, fuzzy +msgid "Short Author|S" +msgstr "Snøggtastar|S" -#: lib/layouts/aastex.layout:514 -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Merknad til utgjevar:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +msgid "A short version of the author name" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:535 -msgid "References. ---" -msgstr "Referansar. --- " +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 +#, fuzzy +msgid "Author Name" +msgstr "Forfattarfotnotis:" -#: lib/layouts/aastex.layout:555 -msgid "Note. ---" -msgstr "Merknad. ---" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148 +#, fuzzy +msgid "Author name" +msgstr "Forfattarmerke" -#: lib/layouts/aastex.layout:563 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 #, fuzzy -msgid "Table note" -msgstr "tabell-linje" +msgid "Author Affiliation" +msgstr "Forfattar tilknyting" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114 +msgid "Author affiliation" +msgstr "Forfattar tilknyting" -#: lib/layouts/aastex.layout:571 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 #, fuzzy -msgid "Table note:" -msgstr "botntekst" +msgid "Author Mark" +msgstr "Forfattarmerke" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177 +msgid "Author mark" +msgstr "Forfattarmerke" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198 +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Varsel om spesiell artikkel" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 +msgid "After Title Text" +msgstr "Etter" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 +msgid "Page headings" +msgstr "Sidehovud" -#: lib/layouts/aastex.layout:578 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 #, fuzzy -msgid "tablenotemark" -msgstr "tabell-linje" +msgid "Left Side" +msgstr "Venstre topptekst" -#: lib/layouts/aastex.layout:582 -msgid "tablenote mark" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229 +msgid "Left side of the header line" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:600 -msgid "FigCaption" -msgstr "Figurtekst" - -#: lib/layouts/aastex.layout:610 -msgid "Fig. ---" -msgstr "Fig. ---" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Markerbegge" -#: lib/layouts/aastex.layout:627 -msgid "Facility:" -msgstr "Fasilitet:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248 +msgid "Publication ID" +msgstr "UtgÃ¥ve ID" -#: lib/layouts/aastex.layout:653 -msgid "Obj:" -msgstr "Obj:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 +msgid "Abstract---" +msgstr "Samandrag---" -#: lib/layouts/aastex.layout:680 -msgid "Dataset:" -msgstr "Datasett:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Indeksord---" -#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291 #, fuzzy -msgid "Scheme" -msgstr "Scene" +msgid "Paragraph Start" +msgstr "Avsnittval" -#: lib/layouts/achemso.layout:59 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 #, fuzzy -msgid "List of Schemes" -msgstr "Liste over tabellar" +msgid "First Char" +msgstr "Første overskrift:" -#: lib/layouts/achemso.layout:63 -msgid "scheme" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 +msgid "First character of first word" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 -#, fuzzy -msgid "Chart" -msgstr "hatt" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315 +msgid "Appendices" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/achemso.layout:80 -#, fuzzy -msgid "List of Charts" -msgstr "Liste over tabellar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/aastex.layout:381 +#: lib/layouts/aastex.layout:413 lib/layouts/achemso.layout:236 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:334 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 +#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168 +#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1064 +#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:424 +#: lib/layouts/europecv.layout:289 lib/layouts/ijmpc.layout:427 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:440 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:464 lib/layouts/iopart.layout:249 +#: lib/layouts/iopart.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:295 +#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235 +#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:497 +#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:157 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/stdstruct.inc:58 +#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578 +msgid "BackMatter" +msgstr "Bakstoff" -#: lib/layouts/achemso.layout:84 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 #, fuzzy -msgid "chart" -msgstr "hatt" +msgid "Peer Review Title" +msgstr "Feil ved førehandsvising" -#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 #, fuzzy -msgid "Graph" -msgstr "Grafikk" +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "Feil ved førehandsvising" -#: lib/layouts/achemso.layout:101 -#, fuzzy -msgid "List of Graphs" -msgstr "Liste over tabellar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 +#: lib/layouts/aastex.layout:377 lib/layouts/aastex6.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:424 lib/layouts/ijmpd.layout:437 +#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 +#: src/RowPainter.cpp:368 +msgid "Appendix" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/achemso.layout:105 -#, fuzzy -msgid "graph" -msgstr "Kapittel_motto" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67 +#: lib/layouts/jss.layout:119 +msgid "Short Title" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/layouts/achemso.layout:144 -#, fuzzy -msgid "Bibnote" -msgstr "notat" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 +msgid "Short title for the appendix" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/agutex.layout:207 +#: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/book.layout:22 +#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107 +#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306 +#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:447 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 +#: lib/layouts/memoir.layout:250 lib/layouts/memoir.layout:252 +#: lib/layouts/moderncv.layout:496 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356 +#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 +#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 +#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/scrclass.inc:270 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 +msgid "Bibliography" +msgstr "Litteratur" -#: lib/layouts/achemso.layout:148 -#, fuzzy -msgid "bibnote" -msgstr "notat" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:409 +#: lib/layouts/aastex.layout:423 lib/layouts/agutex.layout:223 +#: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/cl2emult.layout:122 +#: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/elsarticle.layout:322 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/ijmpd.layout:476 +#: lib/layouts/iopart.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:298 +#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246 +#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347 +#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285 +#: lib/layouts/moderncv.layout:512 lib/layouts/siamltex.layout:342 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:70 +#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153 +msgid "References" +msgstr "Referansar" -#: lib/layouts/achemso.layout:190 -#, fuzzy -msgid "Chemistry" -msgstr "infty" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 +msgid "Biography" +msgstr "Biografi" -#: lib/layouts/achemso.layout:193 -msgid "chemistry" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205 +msgid "Photo" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 -#, fuzzy -msgid "Teaser" -msgstr "Topptekst" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375 +msgid "Optional photo for biography" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:122 lib/layouts/europasscv.layout:74 +#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83 +#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81 +#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:158 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:134 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +msgid "Name" +msgstr "Namn" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 #, fuzzy -msgid "Teaser image:" -msgstr "Klargjer side" +msgid "Name of the author" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 -msgid "CRcat" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390 +msgid "Biography without photo" +msgstr "Biografi utan foto" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 -#, fuzzy -msgid "CR category" -msgstr "&Figur-tekst:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiografiUtanBilete" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1173 +#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/foils.layout:225 lib/layouts/heb-article.layout:30 +#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57 +#, fuzzy +msgid "Reasoning" +msgstr "Meining" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +#, fuzzy +msgid "Alternative Proof String" +msgstr "Alternative tilknyting" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163 +#, fuzzy +msgid "An alternative proof string" +msgstr "Alternative tilknyting" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1249 +#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88 +#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:647 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 +msgid "Proof." +msgstr "Prov." -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 #, fuzzy -msgid "CR categories" -msgstr "&Figur-tekst:" +msgid "R Journal" +msgstr "Tidskrift" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 -msgid "Computing Review Categories" +#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4 +#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 +#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 +msgid "Reports" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 -#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Takk" +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/egs.layout:519 lib/layouts/kluwer.layout:275 +#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166 +#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:109 +msgid "Abstract." +msgstr "Samandrag." -#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909 -#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947 -#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091 -#: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78 -#, fuzzy -msgid "MainText" -msgstr "Rein tekst" +#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264 +#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 +#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144 +#: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112 +#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 +#: lib/layouts/moderncv.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:122 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:180 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 +#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:78 -#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Bolk*" +#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 +#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:197 +#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/ectaart.layout:73 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:166 +#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133 +#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65 +#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399 +#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:149 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 +#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682 +msgid "Email" +msgstr "Epost" -#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/amsbook.layout:87 -#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Underbolk*" +#: lib/layouts/a0poster.layout:3 +#, fuzzy +msgid "A0 Poster" +msgstr "Post-kommentar" -#: lib/layouts/amsart.layout:108 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Underunderbolk*" +#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 +#: lib/layouts/sciposter.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Posters" +msgstr "Post-kommentar" -#: lib/layouts/amsbook.layout:130 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Kapittel øving" +#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 +#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 +#: lib/layouts/sciposter.layout:128 lib/layouts/sciposter.layout:131 +#: lib/layouts/sciposter.layout:158 +msgid "Giant" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:50 -msgid "RightHeader" -msgstr "Høgre_topptekst" +#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 +#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 +#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/sciposter.layout:147 +#: lib/layouts/sciposter.layout:173 +msgid "More Giant" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:59 -msgid "Right header:" -msgstr "Høgre topptekst:" +#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 +#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 +#: lib/layouts/sciposter.layout:150 lib/layouts/sciposter.layout:153 +#: lib/layouts/sciposter.layout:179 +msgid "Most Giant" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:82 -msgid "Abstract:" -msgstr "Samandrag:" +#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 +#: lib/layouts/sciposter.layout:156 +msgid "Giant Snippet" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:91 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Kort_Tittel" +#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 +#: lib/layouts/sciposter.layout:171 +msgid "More Giant Snippet" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:99 -msgid "Short title:" -msgstr "Kort tittel:" +#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 +#: lib/layouts/sciposter.layout:177 +msgid "Most Giant Snippet" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:128 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "To_Forfattarar" +#: lib/layouts/aa.layout:3 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "Astronomi -& Astrofysikk" -#: lib/layouts/apa.layout:135 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Tre_Forfattarar" +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:923 lib/layouts/beamerposter.layout:26 +#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:85 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svcommon.inc:332 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48 +msgid "Subtitle" +msgstr "Undertittel" -#: lib/layouts/apa.layout:142 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Fire_Forfattarar" +#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 +#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" +msgstr "Ekstratrykk" -#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Tilknyting:" +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Send spørsmÃ¥l om kopiar til:" -#: lib/layouts/apa.layout:170 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "To_Tilknytingar" +#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 +#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 +msgid "Mail" +msgstr "E-post" -#: lib/layouts/apa.layout:177 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "Tre_Tilknytingar" +#: lib/layouts/aa.layout:140 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Brevbyt med:" -#: lib/layouts/apa.layout:184 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Fire_Tilknytingar" +#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Takk." + +#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405 +#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/egs.layout:32 +#: lib/layouts/europasscv.layout:186 lib/layouts/europecv.layout:127 +#: lib/layouts/isprs.layout:148 lib/layouts/iucr.layout:46 +#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:62 +#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:87 +#: lib/layouts/moderncv.layout:232 lib/layouts/paper.layout:55 +#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65 +#: lib/layouts/siamltex.layout:367 lib/layouts/simplecv.layout:31 +#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/tufte-book.layout:90 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:75 +#: lib/layouts/svcommon.inc:195 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Section" +msgstr "Bolk" -#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 -msgid "Journal" -msgstr "Tidskrift" +#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108 +#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416 +#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/egs.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/iucr.layout:52 +#: lib/layouts/jss.layout:29 lib/layouts/kluwer.layout:71 +#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:102 +#: lib/layouts/moderncv.layout:265 lib/layouts/paper.layout:64 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:378 +#: lib/layouts/simplecv.layout:58 lib/layouts/tufte-book.layout:118 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svcommon.inc:204 +msgid "Subsection" +msgstr "Underbolk" -#: lib/layouts/apa.layout:205 -msgid "CopNum" -msgstr "Serie_num" +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121 +#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/apa6.layout:426 +#: lib/layouts/beamer.layout:354 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117 +#: lib/layouts/paper.layout:73 lib/layouts/recipebook.layout:98 +#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-1.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/siamltex.layout:387 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:96 +#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Underunderbolk" -#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Note" -msgstr "Notat" +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:236 +#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489 +#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22 +#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148 +#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:52 +#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/moderncv.layout:548 +#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/tufte-book.layout:43 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/external_templates:412 +#: lib/external_templates:413 lib/external_templates:417 +msgid "Date" +msgstr "Dato" -#: lib/layouts/apa.layout:233 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Takk til:" +#: lib/layouts/aa.layout:239 +msgid "institutemark" +msgstr "instituttmerke" -#: lib/layouts/apa.layout:247 -msgid "ThickLine" -msgstr "Tjukklinje" +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:998 +msgid "Institute Mark" +msgstr "Instituttmerke" -#: lib/layouts/apa.layout:257 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Sentrert_Figurtekst" +#: lib/layouts/aa.layout:262 +msgid "Abstract (unstructured)" +msgstr "Samandrag (ikkje strukturert)" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 -#: lib/layouts/scrclass.inc:260 -msgid "Senseless!" -msgstr "Meiningslaust!" +#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "SAMANDRAG" -#: lib/layouts/apa.layout:277 -msgid "FitFigure" -msgstr "Tilpass_Figur" +#: lib/layouts/aa.layout:296 +msgid "Abstract (structured)" +msgstr "Samandrag (strukturert)" -#: lib/layouts/apa.layout:283 -msgid "FitBitmap" -msgstr "Tilpass_punktgrafikk" +#: lib/layouts/aa.layout:300 +msgid "Context" +msgstr "Kontekst" -#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140 -#: lib/layouts/svjour.inc:89 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Underavsnitt" +#: lib/layouts/aa.layout:301 +msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" +msgstr "Konteksten av arbeidet ditt (kan utelatast)" -#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256 -#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/aa.layout:305 +msgid "Aims" +msgstr "MÃ¥l" -#: lib/layouts/apa.layout:390 -msgid "Seriate" -msgstr "Punkt i teksten" +#: lib/layouts/aa.layout:306 +msgid "Aims of your work" +msgstr "MÃ¥l for arbeidet ditt" -#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:41 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +#: lib/layouts/aa.layout:310 +msgid "Methods" +msgstr "Metode" + +#: lib/layouts/aa.layout:311 +msgid "Methods used in your work" +msgstr "Metoden brukt i arbeidet ditt" + +#: lib/layouts/aa.layout:315 +msgid "Results" +msgstr "Resultat" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -msgid "LatinOn" -msgstr "LatinON" +#: lib/layouts/aa.layout:316 +msgid "Results of your work" +msgstr "Resultata frÃ¥ arbeidet ditt" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -msgid "Latin on" -msgstr "Latin on" +#: lib/layouts/aa.layout:337 +msgid "Key words." +msgstr "Nøkkelord." -#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -msgid "LatinOff" -msgstr "LatinOff" +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:971 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 +#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:352 +msgid "Institute" +msgstr "Institutt" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -msgid "Latin off" -msgstr "Latin off" +#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-post" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110 -#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 -msgid "Part" -msgstr "Del" +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +msgstr "Astronomi og Astrofysikk (V. 4 forelda)" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "Del*" +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:357 +#: lib/layouts/apa6.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255 +#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "Start lysark" +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:380 +#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/beamer.layout:114 +#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 +msgid "Enumerate" +msgstr "Nummerert" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/stdlists.inc:70 -msgid "MM" -msgstr "MM" +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:154 +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrlettr.layout:19 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:45 +#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "Description" +msgstr "Skildring" -#: lib/layouts/beamer.layout:155 -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Section.\\arabic{section}" +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:358 +#: lib/layouts/apa.layout:381 lib/layouts/apa.layout:406 +#: lib/layouts/apa6.layout:458 lib/layouts/apa6.layout:482 +#: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155 +#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/europasscv.layout:312 +#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308 +#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:52 +#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40 +#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/layouts/enumitem.module:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "List" +msgstr "Liste" -#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236 -#: lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Synonym ordbok" -#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#: lib/layouts/aastex.layout:3 #, fuzzy -msgid "Unnumbered" -msgstr "Nummerering" +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" -#: lib/layouts/beamer.layout:197 -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Subsection.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102 +#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 +#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106 +#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:344 +#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/revtex4-1.layout:63 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 +msgid "Affiliation" +msgstr "Tilknyting" -#: lib/layouts/beamer.layout:210 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/aastex.layout:176 +msgid "Altaffilation" +msgstr "Alt tilknyting" -#: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270 -#: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351 -#: lib/layouts/beamer.layout:380 -#, fuzzy -msgid "Frames" -msgstr "Lysark " +#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581 +msgid "Number" +msgstr "Nummer" -#: lib/layouts/beamer.layout:243 -#, fuzzy -msgid "Frame" -msgstr "Lysark " +#: lib/layouts/aastex.layout:186 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" +msgstr "Etterfølgjande nummer for alternative " -#: lib/layouts/beamer.layout:269 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "Start enkelt lysark" +#: lib/layouts/aastex.layout:190 +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Alternative tilknyting:" -#: lib/layouts/beamer.layout:286 -#, fuzzy -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "Lysark (utan kantgarnityr)" +#: lib/layouts/aastex.layout:216 +msgid "And" +msgstr "Og" -#: lib/layouts/beamer.layout:309 -msgid "AgainFrame" -msgstr "Lysarket igjen" +#: lib/layouts/aastex.layout:227 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2340 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2352 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2481 +msgid "and" +msgstr "og" -#: lib/layouts/beamer.layout:326 -#, fuzzy -msgid "Again frame with label" -msgstr "Lysark igjen med etikett" +#: lib/layouts/aastex.layout:267 +msgid "altaffilmark" +msgstr "alt tilknytingmerke" -#: lib/layouts/beamer.layout:350 -msgid "EndFrame" -msgstr "Slutten pÃ¥ lysarket" +#: lib/layouts/aastex.layout:271 +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "Alt tilknytingmerke" -#: lib/layouts/beamer.layout:364 -#, fuzzy -msgid "________________________________" -msgstr "________________________________ " +#: lib/layouts/aastex.layout:302 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Subjekt overskrifter:" -#: lib/layouts/beamer.layout:379 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Lysark undertittel" +#: lib/layouts/aastex.layout:316 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445 +#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:230 +#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558 +#: lib/layouts/svcommon.inc:569 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Takk" -#: lib/layouts/beamer.layout:402 -msgid "Column" -msgstr "Kolonne" +#: lib/layouts/aastex.layout:327 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[Takk]" -#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427 -#: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439 -#: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488 -msgid "Columns" -msgstr "Kolonnar" +#: lib/layouts/aastex.layout:337 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Plasser_Figuren" -#: lib/layouts/beamer.layout:415 -#, fuzzy -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Start kolonne med innrykk: " +#: lib/layouts/aastex.layout:348 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Sett figuren her:" -#: lib/layouts/beamer.layout:456 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "Sentrerte kolonnar" +#: lib/layouts/aastex.layout:357 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Plasser_Tabellen" -#: lib/layouts/beamer.layout:468 -#, fuzzy -msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "kolonnar (Sentrerte kolonnar)" +#: lib/layouts/aastex.layout:368 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Sett tabellen her:" -#: lib/layouts/beamer.layout:487 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "Toppjusterte kolonnar" +#: lib/layouts/aastex.layout:387 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Vedlegg]" -#: lib/layouts/beamer.layout:499 -#, fuzzy -msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "kolonnar (topp kolonnar)" +#: lib/layouts/aastex.layout:397 +msgid "MathLetters" +msgstr "Matte_Bokstavar" -#: lib/layouts/beamer.layout:519 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +#: lib/layouts/aastex.layout:437 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Notis_Til_Utgjevar" -#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546 -#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599 -#: lib/layouts/beamer.layout:625 -#, fuzzy -msgid "Overlays" -msgstr "Overliggar" +#: lib/layouts/aastex.layout:449 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Merknad til utgjevar:" -#: lib/layouts/beamer.layout:535 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +#: lib/layouts/aastex.layout:458 lib/layouts/aastex6.layout:102 +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabell_Refar" -#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556 -msgid "Overprint" -msgstr "Legg over" +#: lib/layouts/aastex.layout:470 +msgid "References. ---" +msgstr "Referansar. ---" -#: lib/layouts/beamer.layout:572 -msgid "OverlayArea" -msgstr "Legg over omrÃ¥de" +#: lib/layouts/aastex.layout:478 lib/layouts/aastex6.layout:109 +msgid "TableComments" +msgstr "Tabell_Kommentarar" -#: lib/layouts/beamer.layout:583 -#, fuzzy -msgid "Overlayarea" -msgstr "Legg over omrÃ¥de" +#: lib/layouts/aastex.layout:490 +msgid "Note. ---" +msgstr "Merknad. ---" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 -msgid "Uncover" -msgstr "Avslør" +#: lib/layouts/aastex.layout:498 +msgid "Table note" +msgstr "tabellnotis" -#: lib/layouts/beamer.layout:609 -#, fuzzy -msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Blir avslørt pÃ¥ lysarka" +#: lib/layouts/aastex.layout:506 +msgid "Table note:" +msgstr "Tabellnotis:" -#: lib/layouts/beamer.layout:624 -msgid "Only" -msgstr "Berre i framføring" +#: lib/layouts/aastex.layout:513 +msgid "tablenotemark" +msgstr "tabellnotismerke" -#: lib/layouts/beamer.layout:635 -#, fuzzy -msgid "Only on slides" -msgstr "Vis berre i framføringar" +#: lib/layouts/aastex.layout:517 +msgid "tablenote mark" +msgstr "tabellnotismerke" -#: lib/layouts/beamer.layout:651 -msgid "Block" -msgstr "Ramme" +#: lib/layouts/aastex.layout:535 +msgid "FigCaption" +msgstr "Figurtekst" -#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678 -#: lib/layouts/beamer.layout:708 -#, fuzzy -msgid "Blocks" -msgstr "Ramme" +#: lib/layouts/aastex.layout:536 +msgid "fig." +msgstr "fig." -#: lib/layouts/beamer.layout:662 -#, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] tekst): " +#: lib/layouts/aastex.layout:542 +msgid "Filename to identify the corresponding figure file" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:677 -msgid "ExampleBlock" -msgstr "Ramme med døme" +#: lib/layouts/aastex.layout:557 +msgid "Facility" +msgstr "Fasilitet" -#: lib/layouts/beamer.layout:688 -#, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] eksempeltekst): " +#: lib/layouts/aastex.layout:569 +msgid "Facility:" +msgstr "Fasilitet:" -#: lib/layouts/beamer.layout:707 -msgid "AlertBlock" -msgstr "Åtvaring ramme" +#: lib/layouts/aastex.layout:583 +msgid "Objectname" +msgstr "Objektnamn" -#: lib/layouts/beamer.layout:718 -#, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] Ã¥tvaring): " +#: lib/layouts/aastex.layout:595 +msgid "Obj:" +msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772 -#: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819 -#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965 -#, fuzzy -msgid "Titling" -msgstr "Kodeliste" +#: lib/layouts/aastex.layout:597 lib/layouts/aastex.layout:627 +msgid "Recognized Name" +msgstr "Gjenkjent namn" -#: lib/layouts/beamer.layout:763 -#, fuzzy -msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "Start enkelt lysark" +#: lib/layouts/aastex.layout:598 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" +msgstr "Skil ut gjenkjent namn pÃ¥ eit objekt frÃ¥ teksten" -#: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 -msgid "Institute" -msgstr "Institutt" +#: lib/layouts/aastex.layout:613 +msgid "Dataset" +msgstr "Datasett" -#: lib/layouts/beamer.layout:839 -#, fuzzy -msgid "InstituteMark" -msgstr "Institutt" +#: lib/layouts/aastex.layout:625 +msgid "Dataset:" +msgstr "Datasett:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:628 +msgid "Separate the dataset ID from text" +msgstr "Skil ut datasett ID frÃ¥ teksten" -#: lib/layouts/beamer.layout:843 +#: lib/layouts/aastex6.layout:3 #, fuzzy -msgid "Institute mark" -msgstr "Institutt" +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" -#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94 -#: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -msgid "Quotation" -msgstr "Avskrift" +#: lib/layouts/aastex6.layout:59 +msgid "Software" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -msgid "Quote" -msgstr "Sitere" +#: lib/layouts/aastex6.layout:66 +msgid "Software:" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203 -#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 -msgid "Verse" -msgstr "Vers" +#: lib/layouts/aastex6.layout:99 +msgid "APPENDIX" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:964 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "Tittelgrafikk" +#: lib/layouts/aastex6.layout:103 +#, fuzzy +msgid "References-" +msgstr "Referansar" -#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319 -#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -msgid "Corollary" -msgstr "Korollar" +#: lib/layouts/aastex6.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Note-" +msgstr "Notis" + +#: lib/layouts/achemso.layout:3 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "American Chemical Society (ACS)" + +#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/apa.layout:257 +#: lib/layouts/apa6.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:321 +#: lib/layouts/beamer.layout:380 lib/layouts/beamer.layout:904 +#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:65 +#: lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:199 lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/tufte-book.layout:80 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:38 lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:137 lib/layouts/scrclass.inc:148 +#: lib/layouts/scrclass.inc:286 lib/layouts/scrclass.inc:309 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:562 lib/layouts/stdsections.inc:32 +#: lib/layouts/stdsections.inc:63 lib/layouts/stdsections.inc:93 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kort tittel|K" -#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems" -msgstr "Teorem" +#: lib/layouts/achemso.layout:75 +msgid "Short title which will appear in the running header" +msgstr "Kort tittel som blir brukt i laupetopptekst" -#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 -msgid "Corollary." -msgstr "Korollar." +#: lib/layouts/achemso.layout:109 +msgid "Short name" +msgstr "Kort namn" -#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347 -#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -msgid "Definition" -msgstr "Definisjon" +#: lib/layouts/achemso.layout:110 +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "Kort namn til botntekst pÃ¥ tittelsida" -#: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 -msgid "Definition." -msgstr "Definisjon." +#: lib/layouts/achemso.layout:115 +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Alt Tilknyting" -#: lib/layouts/beamer.layout:1022 -msgid "Definitions" -msgstr "Definisjonar" +#: lib/layouts/achemso.layout:121 +msgid "Also Affiliation" +msgstr "OgsÃ¥ Tilknyta" -#: lib/layouts/beamer.layout:1025 -#, fuzzy -msgid "Definitions." -msgstr "Definisjonar. " - -#: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:180 -#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 -msgid "Example" -msgstr "Døme" +#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:42 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/moderncv.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:718 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" -#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 -msgid "Example." -msgstr "Døme." +#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:356 +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 +msgid "Fax:" +msgstr "Faks:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1039 -msgid "Examples" -msgstr "Døme" +#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:153 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/beamer.layout:1042 -#, fuzzy -msgid "Examples." -msgstr "Døme. " +#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:156 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133 -#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147 -#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143 -msgid "Fact" -msgstr "Faktum" +#: lib/layouts/achemso.layout:143 +msgid "Abbreviations" +msgstr "Kortform" -#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 -msgid "Fact." -msgstr "Faktum." +#: lib/layouts/achemso.layout:149 +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Kortform:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285 -#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 -msgid "Proof" -msgstr "Prov" +#: lib/layouts/achemso.layout:164 lib/layouts/achemso.layout:176 +msgid "Scheme" +msgstr "Skjema" -#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -msgid "Proof." -msgstr "Prov." +#: lib/layouts/achemso.layout:170 +msgid "List of Schemes" +msgstr "Liste over skjema" -#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256 -#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 -#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:18 lib/layouts/theorems-chap.module:28 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:31 lib/layouts/theorems-sec.module:17 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:23 lib/layouts/theorems-sec.module:26 -msgid "Theorem" -msgstr "Teorem" +#: lib/layouts/achemso.layout:186 lib/layouts/achemso.layout:198 +msgid "Chart" +msgstr "Diagram" -#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 -msgid "Theorem." -msgstr "Teorem." +#: lib/layouts/achemso.layout:192 +msgid "List of Charts" +msgstr "Liste over diagram" -#: lib/layouts/beamer.layout:1066 -msgid "Separator" -msgstr "Separator" +#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222 +msgid "Graph[[mathematical]]" +msgstr "Graf" -#: lib/layouts/beamer.layout:1080 -msgid "___" -msgstr "___" +#: lib/layouts/achemso.layout:216 +msgid "List of Graphs[[mathematical]]" +msgstr "Liste over grafar" -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Kode" +#: lib/layouts/achemso.layout:250 +msgid "SupplementalInfo" +msgstr "Tilleggsinfo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1128 -msgid "NoteItem" -msgstr "Notat" +#: lib/layouts/achemso.layout:253 +msgid "Supporting Information Available" +msgstr "Støttande informasjon tilgjengeleg" -#: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210 -msgid "Note:" -msgstr "Notat:" +#: lib/layouts/achemso.layout:256 +msgid "TOC entry" +msgstr "Teksten til innhaldslista" -#: lib/layouts/beamer.layout:1156 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/achemso.layout:260 +msgid "Graphical TOC Entry" +msgstr "Grafisk innhald til innhaldslista" -#: lib/layouts/beamer.layout:1158 -#, fuzzy -msgid "Alert" -msgstr "Åtvaring ramme" +#: lib/layouts/achemso.layout:263 +msgid "Bibnote" +msgstr "Bibnotis" -#: lib/layouts/beamer.layout:1167 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/achemso.layout:267 +msgid "bibnote" +msgstr "bibnotis" -#: lib/layouts/beamer.layout:1169 -msgid "Structure" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:286 +msgid "Chemistry" +msgstr "Kjemi" -#: lib/layouts/beamer.layout:1178 -msgid "Custom:ArticleMode" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:289 +msgid "chemistry" +msgstr "kjemi" -#: lib/layouts/beamer.layout:1183 -#, fuzzy -msgid "Article" -msgstr "Loddrett" +#: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302 +#: lib/languages:719 +msgid "Latin" +msgstr "Latin" -#: lib/layouts/beamer.layout:1188 -#, fuzzy -msgid "Custom:PresentationMode" -msgstr "Retning" +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" +msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Style)" + +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" +msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1193 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 #, fuzzy -msgid "Presentation" -msgstr "Retning" +msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92" +msgstr "ACM SIGGRAPH" -#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -msgid "Table" -msgstr "Tabell" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:69 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "TOG online ID" -#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:31 -msgid "List of Tables" -msgstr "Liste over tabellar" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:80 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +msgid "Online ID:" +msgstr "Online ID:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:38 -msgid "Figure" -msgstr "Figur" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:88 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 +msgid "TOG volume" +msgstr "TOG volum" -#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:43 -msgid "List of Figures" -msgstr "Liste over figurar" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:91 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +msgid "Volume number:" +msgstr "Volum nummer:" -#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialog" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:95 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +msgid "TOG number" +msgstr "TOG nummer" -#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 -msgid "Narrative" -msgstr "Forteljing" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:98 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +msgid "Article number:" +msgstr "Artikkelnummer:" -#: lib/layouts/broadway.layout:58 -msgid "ACT" -msgstr "AKT" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:102 +#, fuzzy +msgid "Set copyright" +msgstr "Opphavsrett" -#: lib/layouts/broadway.layout:70 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "AKT \\arabic{act}" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Copyright type:" +msgstr "Opphavsrett Ã¥r:" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENE" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Copyright year" +msgstr "Opphavsrett Ã¥r:" -#: lib/layouts/broadway.layout:86 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "SCENE \\arabic{scene}" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Year of copyright:" +msgstr "Opphavsrett" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENE*" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Conference info" +msgstr "Konferanse" -#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 -msgid "AT RISE:" -msgstr "VED_OPPGANG:" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Conference info:" +msgstr "Konferanse:" -#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 -msgid "Speaker" -msgstr "Stemme" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:123 +#, fuzzy +msgid "Conference name" +msgstr "Konferanse" -#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 -msgid "Parenthetical" -msgstr "I parentes" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128 +msgid "ISBN" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 +msgid "ISBN:" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 -msgid ")" -msgstr ")" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:135 lib/layouts/sigplanconf.layout:123 +#, fuzzy +msgid "DOI" +msgstr "DIA" -#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 -msgid "CURTAIN" -msgstr "TEPPE" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:138 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +msgid "Article DOI:" +msgstr "Artikkel DOI:" -#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 -msgid "Right Address" -msgstr "FrÃ¥ høgre" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:142 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" +msgstr "TOG artikkel DOI" -#: lib/layouts/chess.layout:35 -msgid "Mainline" -msgstr "Hovudlinje" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:172 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +msgid "PDF author" +msgstr "PDF forfattar" -#: lib/layouts/chess.layout:42 -msgid "Mainline:" -msgstr "Hovudlinje:" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +msgid "PDF author:" +msgstr "PDF-forfattar:" -#: lib/layouts/chess.layout:60 -msgid "Variation" -msgstr "Variasjon" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:186 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Keyword list" +msgstr "Stikkord" -#: lib/layouts/chess.layout:64 -msgid "Variation:" -msgstr "Variasjon:" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198 +#, fuzzy +msgid "Concept list" +msgstr "Konsept" -#: lib/layouts/chess.layout:70 -msgid "SubVariation" -msgstr "Undervariasjon" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:202 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:205 +#, fuzzy +msgid "Print copyright" +msgstr "Opphavsrett" -#: lib/layouts/chess.layout:73 -msgid "Subvariation:" -msgstr "Undervariasjon:" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 +msgid "Teaser" +msgstr "Lokkar" -#: lib/layouts/chess.layout:79 -msgid "SubVariation2" -msgstr "Undervariasjon(2)" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:220 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 +msgid "Teaser image:" +msgstr "Lokkar bilete:" -#: lib/layouts/chess.layout:82 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Undervariasjon(2):" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +msgid "CR categories" +msgstr "CR kategoriar" -#: lib/layouts/chess.layout:88 -msgid "SubVariation3" -msgstr "Undervariasjon(3)" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +msgid "CR Categories:" +msgstr "CR kategoriar:" -#: lib/layouts/chess.layout:91 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Undervariasjon(3):" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:273 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +msgid "CRcat" +msgstr "CRcat" -#: lib/layouts/chess.layout:97 -msgid "SubVariation4" -msgstr "Undervariasjon4" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:278 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +msgid "CR category" +msgstr "CR kategori" -#: lib/layouts/chess.layout:100 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Undervariasjon(4):" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:295 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +msgid "CR-number" +msgstr "CR-number" -#: lib/layouts/chess.layout:106 -msgid "SubVariation5" -msgstr "Undervariasjon5" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +msgid "Number of the category" +msgstr "Talet til kategorien" -#: lib/layouts/chess.layout:109 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Undervariasjon(5):" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:300 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:301 lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +msgid "Subcategory" +msgstr "Underkategori" -#: lib/layouts/chess.layout:116 -msgid "HideMoves" -msgstr "Gøymtrekk" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 +msgid "Third-level" +msgstr "Tredje nivÃ¥" -#: lib/layouts/chess.layout:121 -msgid "HideMoves:" -msgstr "Gøymtrekk:" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:306 lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 +msgid "Third-level of the category" +msgstr "Tredje nivÃ¥ av kategorien" -#: lib/layouts/chess.layout:126 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Sjakkbrett" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 +msgid "ShortCite" +msgstr "KortRef" -#: lib/layouts/chess.layout:130 -msgid "[chessboard]" -msgstr "[sjakkbrett]" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 +msgid "Short cite" +msgstr "Kort referanse" -#: lib/layouts/chess.layout:139 -msgid "BoardCentered" -msgstr "Sentrert brett" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 +#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190 +#: lib/layouts/revtex4.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:172 +msgid "Thanks" +msgstr "Takk" -#: lib/layouts/chess.layout:144 -msgid "[centered board]" -msgstr "[sentrert brett]" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:324 lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 +#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181 +msgid "E-mail" +msgstr "E-post" -#: lib/layouts/chess.layout:154 -msgid "HighLight" -msgstr "Visfram" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:338 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/agutex.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302 +#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/iopart.layout:259 +#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240 +#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:220 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/spie.layout:91 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Takk" -#: lib/layouts/chess.layout:159 -msgid "Highlights:" -msgstr "Visfram:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:174 -msgid "Arrow" -msgstr "Pil" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" +msgstr "TOG prosjekt URL" -#: lib/layouts/chess.layout:179 -msgid "Arrow:" -msgstr "Pil:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "Prosjekt URL:" -#: lib/layouts/chess.layout:185 -msgid "KnightMove" -msgstr "Knekt trekk" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "TOG video URL" -#: lib/layouts/chess.layout:190 -msgid "KnightMove:" -msgstr "Knekt trekk:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +msgid "Video URL:" +msgstr "Video URL:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:24 -msgid "DinBrief" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" +msgstr "TOG data URL" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 -msgid "Send To Address" -msgstr "Send til adresse" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 +msgid "Data URL:" +msgstr "Data URL:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 -#, fuzzy -msgid "Anschrift:" -msgstr "Underskrift:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "TOG kode URL" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 -msgid "My Address" -msgstr "Mi adresse" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +msgid "Code URL:" +msgstr "Kode URL:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "Brevhovud:" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Artikkel)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:67 -#, fuzzy -msgid "Return address" -msgstr "Returadresse" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" +msgstr "Artiklar (DocBook)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 -#, fuzzy -msgid "Absender:" -msgstr "Overskrift:" +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuskript)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:77 -#, fuzzy -msgid "Postal comment" -msgstr "Post-kommentar  " +#: lib/layouts/agutex.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Post-kommentar:" +#: lib/layouts/agutex.layout:74 +msgid "Authors" +msgstr "Forfattarar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 -#, fuzzy -msgid "Handling" -msgstr "margin" +#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Tilknytingsmerke" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -msgid "Zusatz:" -msgstr "Vedlegg:" +#: lib/layouts/agutex.layout:125 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" +msgstr "PÃ¥følgjande nummer til forfattartilknyting" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 -msgid "YourRef" -msgstr "DinRef" +#: lib/layouts/agutex.layout:129 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Forfattar tilknyting:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:93 -#, fuzzy -msgid "Ihre Zeichen:" -msgstr "DinReferanse:" +#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127 +#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436 +#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109 +#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/paper.layout:82 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45 +#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222 +msgid "Paragraph" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 -msgid "MyRef" -msgstr "MinRef" +#: lib/layouts/agutex.layout:196 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Takk." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:99 -#, fuzzy -msgid "Unsere Zeichen:" -msgstr "DinReferanse:" +#: lib/layouts/amsart.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" +msgstr "American Mathematical Society (AMS) Artikkel" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:103 -#, fuzzy -msgid "Writer" -msgstr "Skrivar" +#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84 +#: lib/layouts/beamer.layout:278 lib/layouts/egs.layout:603 +#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 +msgid "Section*" +msgstr "Bolk*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:105 -msgid "Sachbearbeiter:" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart.layout:85 +msgid "SpecialSection" +msgstr "Spesialbolk" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 -msgid "Signature" -msgstr "Signatur" +#: lib/layouts/amsart.layout:94 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "Spesialbolk" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 -msgid "Unterschrift:" -msgstr "Underskrift:" +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280 +#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398 +#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:578 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Utan nummer" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 -#, fuzzy -msgid "Bottomtext" -msgstr "Nedst til venstre" +#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93 +#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/egs.layout:623 +#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:262 +msgid "Subsection*" +msgstr "Underbolk*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 -msgid "Fusszeile(n):" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/isprs.layout:200 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:270 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Underunderbolk*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:126 -#, fuzzy -msgid "Area code" -msgstr "Ærendet" +#: lib/layouts/amsbook.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +msgstr "American Mathematical Society (AMS) Bok" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 +#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 +#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 +msgid "Books" +msgstr "Bøker" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Kapittel øving" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 -#, fuzzy -msgid "Vorwahl:" -msgstr "Normal:" +#: lib/layouts/apa.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "American Psychological Association (APA)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/apa.layout:54 +msgid "RightHeader" +msgstr "Høgre_topptekst" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/apa.layout:63 +msgid "Right header:" +msgstr "Høgre topptekst:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 -msgid "Location" -msgstr "Lokalisering" +#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 +msgid "Abstract:" +msgstr "Samandrag:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -msgid "Ort:" -msgstr "Stad:" +#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 +msgid "Short title:" +msgstr "Kort tittel:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -msgid "Datum:" -msgstr "Dato:" +#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "To_Forfattarar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169 -msgid "Subject" -msgstr "Emne" +#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Tre_Forfattarar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -msgid "Betreff:" -msgstr "Høve:" +#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Fire_Forfattarar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "Opning" +#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162 +#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179 +#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-1.layout:77 +#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Tilknyting:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -msgid "Anrede:" -msgstr "Ærendet:" +#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "To_Tilknytingar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 -msgid "Closing" -msgstr "Avslutning" +#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "Tre_Tilknytingar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -msgid "Gruss:" -msgstr "Helsing:" +#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Fire_Tilknytingar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111 -msgid "encl" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Takk:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:198 -#, fuzzy -msgid "Anlage(n):" -msgstr "Grunn:" +#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 +msgid "ThickLine" +msgstr "Tjukklinje" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99 -msgid "cc" -msgstr "Kopi til" +#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 +msgid "Centered" +msgstr "Sentrert" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 -msgid "Verteiler:" -msgstr "Fordelar:" +#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:556 src/insets/InsetCaption.cpp:404 +msgid "standard" +msgstr "standard" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 +#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:563 +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "Etiketten slik den ser ut i figur-/tabell-lista" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:219 -msgid "PS:" -msgstr "PS:" +#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373 +msgid "FitFigure" +msgstr "Tilpass_Figur" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 -msgid "SenderAddress" -msgstr "SendarSinAdresse" +#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379 +msgid "FitBitmap" +msgstr "Tilpass_punktgrafikk" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 -msgid "Backaddress" -msgstr "Bakside-adresse" +#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa6.layout:446 +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147 +#: lib/layouts/paper.layout:91 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:112 +#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Underavsnitt" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Returadresse" +#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399 +#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500 +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/europasscv.layout:330 lib/layouts/powerdot.layout:280 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53 +msgid "Custom Item|s" +msgstr "Tilpassa element|s" + +#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400 +#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131 +#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197 +#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:281 +#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgid "A customized item string" +msgstr "Ein tilpassa elementstreng" + +#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506 +msgid "Seriate" +msgstr "Punkt i teksten" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423 +#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Post-kommentar" +#: lib/layouts/apa6.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6" + +#: lib/layouts/apa6.layout:113 +msgid "FiveAuthors" +msgstr "FemForfattarar" + +#: lib/layouts/apa6.layout:120 +msgid "SixAuthors" +msgstr "SeksForfattarar" + +#: lib/layouts/apa6.layout:127 +msgid "LeftHeader" +msgstr "VenstreTopptekst" + +#: lib/layouts/apa6.layout:136 +msgid "Left header:" +msgstr "VenstreTopptekst:" + +#: lib/layouts/apa6.layout:191 +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "FemTilknytingar" + +#: lib/layouts/apa6.layout:198 +msgid "SixAffiliations" +msgstr "SeksTilknytingar" + +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/powerdot.layout:206 +#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 lib/layouts/fixme.module:107 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "Notis" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 -msgid "Zusatz" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/apa6.layout:274 +msgid "AuthorNote" +msgstr "ForfattarNotis" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "DinReferanse" +#: lib/layouts/apa6.layout:293 +msgid "Author Note:" +msgstr "Forfattarfotnotis:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:780 -msgid "YourMail" -msgstr "DinAdresse" +#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355 +msgid "Journal" +msgstr "Tidskrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "DinDato" +#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 +#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 +msgid "Preamble" +msgstr "LaTeX fortekst" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MinReferanse" +#: lib/layouts/apa6.layout:324 +msgid "CopNum" +msgstr "Serie_num" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Underskrift" +#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +msgid "Volume" +msgstr "Volum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/apa6.layout:473 +msgid "*" +msgstr "*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +msgid "Arabic Article" +msgstr "Arabisk artikkel" + +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)" + +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "Artikkel (Standard Klasse)" + +#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:43 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 +msgid "Part" +msgstr "Del" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 -msgid "Place" -msgstr "Stad" +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 +msgid "Part*" +msgstr "Del*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 -msgid "Stadt" -msgstr "Stad" +#: lib/layouts/beamer.layout:3 +msgid "Beamer" +msgstr "Beamer" + +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 +#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 +#: lib/layouts/slides.layout:4 +msgid "Presentations" +msgstr "Presentasjonar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120 +#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442 +#: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556 +#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788 +#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110 +#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160 +#: lib/layouts/beamer.layout:1318 +msgid "Overlay Specifications|v" +msgstr "Overliggar spesifikasjonar|v" + +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:161 +msgid "Overlay specifications for this list" +msgstr "Spesifikasjonar for denne lista" + +#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712 +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 +msgid "Item Overlay Specifications" +msgstr "Spesifikasjon for overliggarelementet" + +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555 +#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713 +#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815 +#: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133 +#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317 +#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 +msgid "On Slide" +msgstr "PÃ¥ lysark" + +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338 +msgid "Overlay specifications for this item" +msgstr "Spesifikasjonar for overliggarelementet" + +#: lib/layouts/beamer.layout:126 +msgid "Mini Template" +msgstr "Mini-mal" + +#: lib/layouts/beamer.layout:127 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +msgstr "Mini-mal for denne lista (sjÃ¥ Beamermanualen for detaljar)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:166 +msgid "Longest label|s" +msgstr "Lengste etikett|s" + +#: lib/layouts/beamer.layout:167 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "Den lengste etiketten i denne lista (for Ã¥ avgjere innrykket)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237 +#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 +#: lib/layouts/europasscv.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:128 +#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207 +#: lib/layouts/moderncv.layout:233 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:91 lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:76 +#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158 +#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183 +#: lib/layouts/svcommon.inc:415 +msgid "Sectioning" +msgstr "Bolking" + +#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255 +#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314 +#: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:404 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256 +#: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315 +#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374 +#: lib/layouts/beamer.layout:405 +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "Spesifikasjonar for modus|S" + +#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257 +#: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:406 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +msgstr "Spesifiser kva modus (artikkel, presentasjon etc) denne topptekst kjem" + +#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:127 +#: lib/layouts/stdsections.inc:33 +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Del-namnet i innhaldslista/laupetopptekst" + +#: lib/layouts/beamer.layout:252 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Section.\\arabic{section}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 -msgid "Town" -msgstr "Stad" +#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/simplecv.layout:52 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/scrclass.inc:149 +#: lib/layouts/stdsections.inc:94 +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Bolk-namnet i innhaldslista/laupetopptekst" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 -msgid "Ort" -msgstr "Stad" +#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:245 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 -msgid "Datum" -msgstr "Dato" +#: lib/layouts/beamer.layout:311 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Subsection.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 -msgid "Reference" -msgstr "Referanse" +#: lib/layouts/beamer.layout:322 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Underbolk-namnet i innhaldslista/laupetopptekst" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 -msgid "Betreff" -msgstr "Høve" +#: lib/layouts/beamer.layout:333 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 -msgid "Anrede" -msgstr "Ærendet" +#: lib/layouts/beamer.layout:370 +msgid "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "Brev" +#: lib/layouts/beamer.layout:381 +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Underunderbolk-namnet i innhaldslista/laupetopptekst" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 -msgid "Brieftext" -msgstr "Brevtekst" +#: lib/layouts/beamer.layout:392 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 -msgid "Gruss" -msgstr "Helsing" +#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424 +msgid "Frame" +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:356 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495 +#: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569 +msgid "Frames" +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 -msgid "Encl." -msgstr "Vedlgg." +#: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848 +#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340 +#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376 +#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412 +#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450 +#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488 +#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123 +msgid "Action" +msgstr "Handling" + +#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502 +msgid "Overlay specifications for this frame" +msgstr "Spesifikasjon for overliggar for dette lysarket" + +#: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507 +msgid "Default Overlay Specifications" +msgstr "Standard spesifikasjonar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508 +msgid "Default overlay specifications within this frame" +msgstr "Standard spesifikasjon for overliggar i dette lysarket" + +#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476 +#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513 +msgid "Frame Options" +msgstr "Ramme val" + +#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477 +#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514 +#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/litinsets.inc:45 +#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/fixme.module:67 +#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145 +#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34 +#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/todonotes.module:75 +#: lib/layouts/todonotes.module:87 lib/layouts/todonotes.module:104 +msgid "Options" +msgstr "Val" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 -msgid "Anlagen" -msgstr "Grunn" +#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478 +#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "Lysark val (sjÃ¥ Beamermanualen)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 -msgid "CC" -msgstr "Med kopi til" +#: lib/layouts/beamer.layout:459 +msgid "Frame Title" +msgstr "Lysarktittel" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 -msgid "Verteiler" -msgstr "  " +#: lib/layouts/beamer.layout:460 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "Skriv inn lysarktittelen her" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/beamer.layout:472 +msgid "PlainFrame" +msgstr "Enkelt lysark" -#: lib/layouts/egs.layout:268 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX tittel" +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +msgid "Frame (plain)" +msgstr "Lysark (enkel)" -#: lib/layouts/egs.layout:301 -msgid "Author:" -msgstr "Forfattar:" +#: lib/layouts/beamer.layout:483 +msgid "FragileFrame" +msgstr "Skjørt lysark" -#: lib/layouts/egs.layout:310 -msgid "Affil" -msgstr "Tilknyt" +#: lib/layouts/beamer.layout:485 +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "Lysark (Skjørt)" -#: lib/layouts/egs.layout:323 -msgid "Affilation:" -msgstr "Tilknyting:" +#: lib/layouts/beamer.layout:494 +msgid "AgainFrame" +msgstr "Lysarket igjen" -#: lib/layouts/egs.layout:345 -msgid "Journal:" -msgstr "Tidskrift:" +#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126 +#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Slide" +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/egs.layout:354 -msgid "msnumber" -msgstr "msnummer" +#: lib/layouts/beamer.layout:527 +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "Lysarket igjen med etikett" + +#: lib/layouts/beamer.layout:538 +msgid "FrameTitle" +msgstr "Lysarktittel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586 +#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817 +#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111 +#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161 +#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319 +#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360 +#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396 +#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433 +#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471 +#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +msgstr "Spesifiser vala for overliggaren (sjÃ¥ Beamermanualen) " + +#: lib/layouts/beamer.layout:562 +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "Kort Lysarktittel|K" + +#: lib/layouts/beamer.layout:563 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "Ein kortversjon av rammetittel, brukt i nokre stilar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:568 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Lysark undertittel" -#: lib/layouts/egs.layout:368 -msgid "MS_number:" -msgstr "MS_nummer:" +#: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:303 +#: lib/layouts/moderncv.layout:317 +msgid "Column" +msgstr "Kolonne" -#: lib/layouts/egs.layout:378 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Fyrsteforfattar" +#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624 +#: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635 +#: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14 +msgid "Columns" +msgstr "Start kolonnar" -#: lib/layouts/egs.layout:391 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "1.forfattar sitt etternamn:" +#: lib/layouts/beamer.layout:610 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Start kolonne (auk djupne!), innrykk:" -#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:106 -msgid "Received" -msgstr "Motteke" +#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457 +msgid "Column Options" +msgstr "Kolonne val" -#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:110 -msgid "Received:" -msgstr "Motteke:" +#: lib/layouts/beamer.layout:615 +msgid "Column options (see beamer manual)" +msgstr "Kolonne val (sjÃ¥ beamer manualen)" -#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:122 -msgid "Accepted" -msgstr "Akseptert" +#: lib/layouts/beamer.layout:638 +msgid "Column Placement Options" +msgstr "Avanserte val for plassering" -#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:126 -msgid "Accepted:" -msgstr "Akseptert:" +#: lib/layouts/beamer.layout:639 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" +msgstr "Val for plassering av kolonne (t, T, c, b)" -#: lib/layouts/egs.layout:444 -msgid "Offsets" -msgstr "Startpunkt" +#: lib/layouts/beamer.layout:651 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "Start sentrerte kolonnar" -#: lib/layouts/egs.layout:457 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "SpørsmÃ¥l om kopiar til:" +#: lib/layouts/beamer.layout:654 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "kolonnar (Sentrerte kolonnar)" -#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 -#: lib/layouts/svjour.inc:263 -msgid "Abstract." -msgstr "Samandrag." +#: lib/layouts/beamer.layout:659 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "Start toppjusterte kolonnar" -#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Takk til." +#: lib/layouts/beamer.layout:662 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "kolonnar (topp kolonnar)" -#: lib/layouts/elsart.layout:130 -msgid "Author Address" -msgstr "Forfattar adresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:135 -msgid "Address:" -msgstr "Adresse:" +#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701 +#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768 +#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472 +msgid "Overlays" +msgstr "Overliggar" -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192 -msgid "Author Email" -msgstr "Forfattar E-post" +#: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478 +msgid "Pause number" +msgstr "Pausenummer" -#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233 -msgid "Email:" -msgstr "E-post:" +#: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" +msgstr "Talet pÃ¥ lysbilete før det som stÃ¥r under pause blir synleg" -#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207 -msgid "Author URL" -msgstr "Forfattar URL" +#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728 +msgid "Overprint" +msgstr "Skriv over" -#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 -msgid "Thanks" -msgstr "Takk" +#: lib/layouts/beamer.layout:707 +msgid "Overprint Area Width" +msgstr "Bredda pÃ¥ skriv over omrÃ¥de" -#: lib/layouts/elsart.layout:272 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "Teorem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:175 +#: lib/layouts/moderncv.layout:308 lib/layouts/graphicboxes.module:48 +#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 +msgid "Width" +msgstr "Breidd" -#: lib/layouts/elsart.layout:301 -msgid "PROOF." -msgstr "PROV." +#: lib/layouts/beamer.layout:709 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +msgstr "Bredda pÃ¥ omrÃ¥de ein skal skrive over (standard: tekst breidd)" -#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243 -#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:83 -#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" +#: lib/layouts/beamer.layout:735 +msgid "OverlayArea" +msgstr "Legg over omrÃ¥de" -#: lib/layouts/elsart.layout:315 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:745 +msgid "Overlayarea" +msgstr "Legg over omrÃ¥de" -#: lib/layouts/elsart.layout:322 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:755 +msgid "Overlay Area Width" +msgstr "Bredda pÃ¥ omrÃ¥de ein skal legge over" -#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -msgid "Proposition" -msgstr "Framlegg" +#: lib/layouts/beamer.layout:756 +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "Bredda pÃ¥ legg over omrÃ¥det" -#: lib/layouts/elsart.layout:329 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:760 +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "Høgda omrÃ¥det ein pÃ¥ legg over" -#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 -msgid "Criterion" -msgstr "Kriterium" +#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/moderncv.layout:210 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 +msgid "Height" +msgstr "Høgd" -#: lib/layouts/elsart.layout:336 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:762 +msgid "The height of the overlay area" +msgstr "Høgda pÃ¥ omrÃ¥det ein skal legge over" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398 -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritme" +#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422 +#: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603 +msgid "Uncover" +msgstr "Avslør" -#: lib/layouts/elsart.layout:343 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:777 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Blir avslørt pÃ¥ lysarka" -#: lib/layouts/elsart.layout:350 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:119 -#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -msgid "Conjecture" -msgstr "Konjektur" +#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403 +#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609 +msgid "Only" +msgstr "Berre i framføring" -#: lib/layouts/elsart.layout:364 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:805 +msgid "Only on slides" +msgstr "Vis berre i framføringar" -#: lib/layouts/elsart.layout:371 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "Døme \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:828 +msgid "Block" +msgstr "Ramme" -#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 -#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -msgid "Problem" -msgstr "Problem" +#: lib/layouts/beamer.layout:829 +msgid "Blocks" +msgstr "Ramme" -#: lib/layouts/elsart.layout:378 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "Problem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:838 +msgid "Block:" +msgstr "Ramme:" -#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 -#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -msgid "Remark" -msgstr "Merknad" +#: lib/layouts/beamer.layout:849 +msgid "Action Specification|S" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:385 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:855 +#, fuzzy +msgid "Block Title" +msgstr "Blokkelement" -#: lib/layouts/elsart.layout:392 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Notat \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:257 -#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -msgid "Claim" -msgstr "PÃ¥stand" +#: lib/layouts/beamer.layout:856 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:399 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "PÃ¥stand \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:867 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Ramme med døme" -#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -msgid "Summary" -msgstr "Samandrag" +#: lib/layouts/beamer.layout:870 +msgid "Example Block:" +msgstr "Ramme med døme:" -#: lib/layouts/elsart.layout:407 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "Samandrag \\arabic{summ}" +#: lib/layouts/beamer.layout:876 +msgid "AlertBlock" +msgstr "Åtvaring ramme" -#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73 -msgid "Case" -msgstr "Tilfelle" +#: lib/layouts/beamer.layout:879 +msgid "Alert Block:" +msgstr "Åtvaring ramme:" -#: lib/layouts/elsart.layout:415 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" +#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924 +#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972 +#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039 +msgid "Titling" +msgstr "Titulering" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:72 -#, fuzzy -msgid "Titlenotemark" -msgstr "botntekst" +#: lib/layouts/beamer.layout:905 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:76 -#, fuzzy -msgid "Titlenote mark" -msgstr "botntekst" +#: lib/layouts/beamer.layout:915 +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "Tittel (enkelt lysark)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:94 +#: lib/layouts/beamer.layout:937 #, fuzzy -msgid "Title footnote" -msgstr "botntekst" +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "Kort tittel|K" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:106 -#, fuzzy -msgid "Title footnote:" -msgstr "botntekst" +#: lib/layouts/beamer.layout:938 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 -#, fuzzy -msgid "Authormark" -msgstr "Forfattar-Ã¥r" +#: lib/layouts/beamer.layout:962 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:138 +#: lib/layouts/beamer.layout:984 #, fuzzy -msgid "Author mark" -msgstr "Forfattar E-post" +msgid "Short Institute|S" +msgstr "Kort tittel|K" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 -#, fuzzy -msgid "Author footnote" -msgstr "botntekst" +#: lib/layouts/beamer.layout:985 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 -#, fuzzy -msgid "Author footnote:" -msgstr "Forfattarinfo:" +#: lib/layouts/beamer.layout:994 +msgid "InstituteMark" +msgstr "Institutt merke" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:163 +#: lib/layouts/beamer.layout:1028 #, fuzzy -msgid "CorAuthormark" -msgstr "Brevbytande forfattar:" +msgid "Short Date|S" +msgstr "Kort tittel|K" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:167 -#, fuzzy -msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Forfattar E-post" +#: lib/layouts/beamer.layout:1029 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:185 -#, fuzzy -msgid "Corresponding author" -msgstr "Brevbyt med:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Tittelgrafikk" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 -#, fuzzy -msgid "Corresponding author text:" -msgstr "Brevbyt med:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:102 +#: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "Avskrift" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208 -#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166 -#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Nøkkelord:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121 +#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +msgid "Quote" +msgstr "Sitere" -#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "Nøkkelord" +#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224 +#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301 -#: lib/layouts/svjour.inc:284 -msgid "Key words:" -msgstr "Nøkkelord:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:316 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 +msgid "Corollary." +msgstr "Korollar." -#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 -msgid "Item" -msgstr "Element" +#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341 +#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377 +#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413 +#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451 +#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489 +#: lib/layouts/beamer.layout:1513 +#, fuzzy +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "Vel bolken|V" -#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 -msgid "Item:" -msgstr "Element:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-named.module:21 +#, fuzzy +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "Andre LaTeX-val" -#: lib/layouts/europecv.layout:65 -msgid "BulletedItem" -msgstr "Punkt" +#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-named.module:22 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:68 -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Punkt:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:330 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162 +msgid "Definition." +msgstr "Definisjon." -#: lib/layouts/europecv.layout:71 -msgid "Begin" -msgstr "Start" +#: lib/layouts/beamer.layout:1212 +msgid "Definitions" +msgstr "Definisjonar" -#: lib/layouts/europecv.layout:81 -msgid "Begin of CV" -msgstr "Start CV" +#: lib/layouts/beamer.layout:1215 +msgid "Definitions." +msgstr "Definisjonar." -#: lib/layouts/europecv.layout:88 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "Personleginfo " +#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 +msgid "Example." +msgstr "Døme." -#: lib/layouts/europecv.layout:92 -msgid "Personal Info" -msgstr "Personleg info" +#: lib/layouts/beamer.layout:1228 +msgid "Examples" +msgstr "Døme" -#: lib/layouts/europecv.layout:95 -msgid "MotherTongue" -msgstr "MorsmÃ¥l" +#: lib/layouts/beamer.layout:1231 +msgid "Examples." +msgstr "Døme." -#: lib/layouts/europecv.layout:104 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "MorsmÃ¥l:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "Faktum" -#: lib/layouts/foils.layout:42 -msgid "Foilhead" -msgstr "lysarktopp" +#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 +msgid "Fact." +msgstr "Faktum." -#: lib/layouts/foils.layout:61 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "kortLysarkTopp" +#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/foils.layout:67 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "VriddLysarkTopp" +#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:302 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:32 lib/layouts/theorems-named.module:17 +msgid "Theorem." +msgstr "Teorem." -#: lib/layouts/foils.layout:73 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "KortVriddLysarkTopp" +#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/egs.layout:657 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Kode" -#: lib/layouts/foils.layout:82 -msgid "TickList" -msgstr "TjukkkListe" +#: lib/layouts/beamer.layout:1297 +msgid "NoteItem" +msgstr "Notis" -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126 +msgid "Bold" +msgstr "Feit" -#: lib/layouts/foils.layout:101 -msgid "CrossList" -msgstr "KryssListe" +#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146 +msgid "Emphasize" +msgstr "Utheva skrift" -#: lib/layouts/foils.layout:116 -msgid "><" -msgstr "><" +#: lib/layouts/beamer.layout:1351 +#, fuzzy +msgid "Emph." +msgstr "Utheva" -#: lib/layouts/foils.layout:160 -msgid "My Logo" -msgstr "Min logo" +#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369 +msgid "Alert" +msgstr "Åtvaring" -#: lib/layouts/foils.layout:168 -msgid "My Logo:" -msgstr "Min logo:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387 +#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:103 +msgid "Structure" +msgstr "Struktur" -#: lib/layouts/foils.layout:177 -msgid "Restriction" -msgstr "Avgrensing" +#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443 +#: lib/layouts/powerdot.layout:587 +#, fuzzy +msgid "Visible" +msgstr "SynlegTekst" -#: lib/layouts/foils.layout:181 -msgid "Restriction:" -msgstr "Avgrensing:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462 +msgid "Invisible" +msgstr "Usynleg" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 -msgid "Left Header" -msgstr "Venstre topptekst" +#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481 +#, fuzzy +msgid "Alternative" +msgstr "Al&ternative sprÃ¥k:" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 -msgid "Left Header:" -msgstr "Venstre topptekst:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1495 +#, fuzzy +msgid "Default Text" +msgstr "standard|t" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 -#: lib/layouts/aguplus.inc:98 -msgid "Right Header" -msgstr "Høgre topptekst" +#: lib/layouts/beamer.layout:1496 +#, fuzzy +msgid "Enter the default text here" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 -msgid "Right Header:" -msgstr "Høgre topptekst:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1502 +#, fuzzy +msgid "Beamer Note" +msgstr "Nytt notis:" -#: lib/layouts/foils.layout:201 -msgid "Right Footer" -msgstr "Høgre botntekst" +#: lib/layouts/beamer.layout:1519 +#, fuzzy +msgid "Note Options" +msgstr "Matte val" -#: lib/layouts/foils.layout:205 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Høgre botntekst:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1520 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478 -msgid "Theorem #." -msgstr "Teorem #." +#: lib/layouts/beamer.layout:1525 +msgid "ArticleMode" +msgstr "Artikkelmodus" -#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415 -msgid "Lemma #." -msgstr "Lemma #." +#: lib/layouts/beamer.layout:1531 +msgid "Article" +msgstr "Artikkel" -#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376 -msgid "Corollary #." -msgstr "Korollar #." +#: lib/layouts/beamer.layout:1536 +msgid "PresentationMode" +msgstr "Presentasjonmodus" -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 -msgid "Proposition #." -msgstr "Framlegg #." +#: lib/layouts/beamer.layout:1542 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentasjon" -#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390 -msgid "Definition #." -msgstr "Definisjon #." +#: lib/layouts/beamer.layout:1554 lib/layouts/powerdot.layout:504 +#: lib/layouts/sciposter.layout:116 lib/layouts/aguplus.inc:206 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: src/insets/Inset.cpp:100 +msgid "Table" +msgstr "Tabell" -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teorem*" +#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511 +#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:236 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:16 +msgid "List of Tables" +msgstr "Liste over tabellar" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemma*" +#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521 +#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26 +msgid "Figure" +msgstr "Figur" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma." +#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528 +#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/tufte-book.layout:252 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:31 +msgid "List of Figures" +msgstr "Liste over figurar" -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 -msgid "Corollary*" -msgstr "Korollar*" +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Beamerposter" +msgstr "Nytt notis:" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 -msgid "Proposition*" -msgstr "Framlegg*" +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 -msgid "Proposition." -msgstr "Framlegg." +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 -msgid "Definition*" -msgstr "Definisjon*" +#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Scripts" +msgstr "Senka skrift" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 -msgid "Text:" -msgstr "Tekst:" +#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482 -msgid "Name" -msgstr "Namn" +#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209 +msgid "Narrative" +msgstr "Forteljing" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 -msgid "Strasse" -msgstr "Gate" +#: lib/layouts/broadway.layout:61 +msgid "ACT" +msgstr "AKT" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 -msgid "Strasse:" -msgstr "Gate:" +#: lib/layouts/broadway.layout:73 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "AKT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 -msgid "Land" -msgstr "Land" +#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENE" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 -msgid "Land:" -msgstr "Land:" +#: lib/layouts/broadway.layout:89 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SCENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "Returadresse:" +#: lib/layouts/broadway.layout:93 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENE*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "MinReferanse:" +#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119 +msgid "AT RISE:" +msgstr "VED_OPPGANG:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "DinReferanse:" +#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145 +msgid "Speaker" +msgstr "Stemme" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "DinDato:" +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160 +msgid "Parenthetical" +msgstr "I parentes" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax:" +#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173 +msgid ")" +msgstr ")" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171 +msgid "CURTAIN" +msgstr "TEPPE" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 -msgid "Telex:" -msgstr "Telex:" +#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:307 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 +msgid "Right Address" +msgstr "FrÃ¥ høgre" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 -msgid "EMail" -msgstr "Epost" +#: lib/layouts/chess.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Chess" +msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 -msgid "EMail:" -msgstr "Epost:" +#: lib/layouts/chess.layout:36 +msgid "Mainline" +msgstr "Hovudlinje" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/chess.layout:43 +msgid "Mainline:" +msgstr "Hovudlinje:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation" +msgstr "Variasjon" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" +#: lib/layouts/chess.layout:66 +msgid "Variation:" +msgstr "Variasjon:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 -msgid "Bank:" -msgstr "Bank:" +#: lib/layouts/chess.layout:72 +msgid "SubVariation" +msgstr "Undervariasjon" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ " +#: lib/layouts/chess.layout:75 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Undervariasjon:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 -msgid "BLZ:" -msgstr "BLZ :" +#: lib/layouts/chess.layout:81 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Undervariasjon(2)" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" +#: lib/layouts/chess.layout:84 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Undervariasjon(2):" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 -msgid "Konto:" -msgstr "Konto:" +#: lib/layouts/chess.layout:90 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Undervariasjon(3)" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -msgid "Adresse:" -msgstr "Adresse:" +#: lib/layouts/chess.layout:93 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Undervariasjon(3):" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -msgid "Anlagen:" -msgstr "Grunn:" +#: lib/layouts/chess.layout:99 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Undervariasjon4" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 -msgid "Letter:" -msgstr "Brev:" +#: lib/layouts/chess.layout:102 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Undervariasjon(4):" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 -msgid "Signature:" -msgstr "Signatur:" +#: lib/layouts/chess.layout:108 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Undervariasjon5" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 -msgid "Street" -msgstr "Gate" +#: lib/layouts/chess.layout:111 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Undervariasjon(5):" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 -msgid "Street:" -msgstr "Gate:" +#: lib/layouts/chess.layout:118 +msgid "HideMoves" +msgstr "Gøymtrekk" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 -msgid "Addition" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/chess.layout:123 +msgid "HideMoves:" +msgstr "Gøymtrekk:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 -msgid "Addition:" -msgstr "Vedlegg:" +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 -msgid "Town:" -msgstr "Stad:" +#: lib/layouts/chess.layout:132 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[sjakkbrett]" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 -msgid "State" -msgstr "Stat" +#: lib/layouts/chess.layout:141 +msgid "BoardCentered" +msgstr "Sentrert brett" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 -msgid "State:" -msgstr "Stat:" +#: lib/layouts/chess.layout:146 +msgid "[centered board]" +msgstr "[sentrert brett]" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Returadresse" +#: lib/layouts/chess.layout:156 +msgid "HighLight" +msgstr "Visfram" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Returadresse:" +#: lib/layouts/chess.layout:161 +msgid "Highlights:" +msgstr "Visfram:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 -msgid "MyRef:" -msgstr "MinRef:" +#: lib/layouts/chess.layout:176 +msgid "Arrow" +msgstr "Pil" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 -msgid "YourRef:" -msgstr "DinRef:" +#: lib/layouts/chess.layout:181 +msgid "Arrow:" +msgstr "Pil:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 -msgid "YourMail:" -msgstr "DinAdresse:" +#: lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove" +msgstr "Knekt trekk" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/chess.layout:192 +msgid "KnightMove:" +msgstr "Knekt trekk:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 -msgid "BankCode" -msgstr "Bank" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer cl2emult" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 -msgid "BankCode:" -msgstr "Bank:" +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonell) (EUC-TW)" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 -msgid "BankAccount" -msgstr "Bankkonto" +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "LilyPond bok (LaTeX)" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 -msgid "BankAccount:" -msgstr "Bankkonto:" +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 -msgid "PostalComment" -msgstr "Post-kommentar  " +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DIN-Brief" +msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 -msgid "PostalComment:" -msgstr "Post-kommentar :" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 +#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Letters" +msgstr "Brev" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85 -msgid "Date:" -msgstr "Dato:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 +msgid "DinBrief" +msgstr "DinBrief" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125 +#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493 +#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 +msgid "Letter" +msgstr "Brev" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 -msgid "Reference:" -msgstr "Referansen:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +#, fuzzy +msgid "Addresses" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 -msgid "Opening:" -msgstr "Opning:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Postal Data" +msgstr "Post-kommentar  " -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 -msgid "Encl.:" -msgstr "Vedlgg.:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37 +msgid "Send To Address" +msgstr "Send til adresse" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:102 -msgid "cc:" -msgstr "Kopi til:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:103 +#: lib/layouts/europecv.layout:68 lib/layouts/g-brief.layout:187 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/moderncv.layout:138 +#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4-1.layout:110 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:147 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:134 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95 -msgid "Closing:" -msgstr "Avslutning:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25 +msgid "My Address" +msgstr "Mi adresse" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 -msgid "NameRowA" -msgstr "NamnradA" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +msgid "Sender Address:" +msgstr "SendarSinAdresse:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 -msgid "NameRowA:" -msgstr "NamnradA:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 +msgid "Return address" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 -msgid "NameRowB" -msgstr "NamnradB" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Bakside-adresse:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 -msgid "NameRowB:" -msgstr "NamnradB:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 +msgid "Postal comment" +msgstr "Post-kommentar  " -#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 -msgid "NameRowC" -msgstr "NamnradC" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Post-kommentar:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 -msgid "NameRowC:" -msgstr "NamnradC:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 +msgid "Handling" +msgstr "Handtering" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 -msgid "NameRowD" -msgstr "NamnradD" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "Handling:" +msgstr "Handtering:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 -msgid "NameRowD:" -msgstr "NamnradD:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 +#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 +msgid "YourRef" +msgstr "DinRef" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 -msgid "NameRowE" -msgstr "NamnradE" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Din ref.:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 -msgid "NameRowE:" -msgstr "NamnradE:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 +#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 +msgid "MyRef" +msgstr "MinRef" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 -msgid "NameRowF" -msgstr "NamnradF" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Din ref.:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 -msgid "NameRowF:" -msgstr "NamnradF:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 +msgid "Writer" +msgstr "Skrivar" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 -msgid "NameRowG" -msgstr "NamnradG" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +msgid "Writer:" +msgstr "Skrivar:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954 +#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:75 +msgid "Signature" +msgstr "Signatur" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 -msgid "NameRowG:" -msgstr "NamnradG:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517 +#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651 +#: lib/layouts/stdletter.inc:76 +msgid "Closings" +msgstr "Avslutningar" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/stdletter.inc:88 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatur:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 -msgid "AddressRowA" -msgstr "AdresseradA" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +msgid "Bottomtext" +msgstr "Tekstnedst" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 -msgid "AddressRowA:" -msgstr "AdresseradA:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 +msgid "Bottom text:" +msgstr "Tekst nedst:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 -msgid "AddressRowB" -msgstr "AdresseradB" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 +msgid "Area code" +msgstr "Retningsnummer" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 -msgid "AddressRowB:" -msgstr "AdresseradB:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 +msgid "Area Code:" +msgstr "Retningsnummer:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 -msgid "AddressRowC" -msgstr "AdresseradC" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106 +#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:38 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 -msgid "AddressRowC:" -msgstr "AdresseradC:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109 +#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 -msgid "AddressRowD" -msgstr "AdressefotD" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36 +#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124 +msgid "Location" +msgstr "Lokalisering" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 -msgid "AddressRowD:" -msgstr "AdressefotD:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location:" +msgstr "Lokalisering:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 -msgid "AddressRowE" -msgstr "AdresseradE" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/lettre.layout:227 +#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:150 +#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlettr.layout:168 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:249 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:84 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 -msgid "AddressRowE:" -msgstr "AdresseradE:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58 +#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:216 +msgid "Subject" +msgstr "Emne" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 -msgid "AddressRowF" -msgstr "AdresseradF" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +msgid "Subject:" +msgstr "Emne:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 -msgid "AddressRowF:" -msgstr "AdresseradF:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:560 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 +#: lib/layouts/stdletter.inc:52 +msgid "Opening" +msgstr "Opning" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "TelefonradA" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 +msgid "Opening:" +msgstr "Opning:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "TelefonradA:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66 +#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 +#: lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing" +msgstr "Avslutning" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "TelefonradB" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "Closing:" +msgstr "Avslutning:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "TelefonradB:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +#, fuzzy +msgid "Signature|S" +msgstr "Signatur" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "TelefonradC" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "TelefonradC:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116 +msgid "encl" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "TelefonradD" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "encl:" +msgstr "Vedlg:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "TelefonradD:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72 +#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 +msgid "cc" +msgstr "Kopi til" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "TelefonradE" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/stdletter.inc:107 +msgid "cc:" +msgstr "Kopi til:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "TelefonradE:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "TelefonradF" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "TelefonradF:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "SenderAddress" +msgstr "SendarSinAdresse" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 -msgid "InternetRowA" -msgstr "InternetradA" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress" +msgstr "Bakside-adresse" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "InternetradA:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 -msgid "InternetRowB" -msgstr "InternetradB" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "InternetradB:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Post-kommentar" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 -msgid "InternetRowC" -msgstr "InternetradC" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 +msgid "Zusatz" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "InternetradC:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "DinReferanse" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 -msgid "InternetRowD" -msgstr "InternetradD" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +msgid "YourMail" +msgstr "DinAdresse" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "InternetradD:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "DinDato" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 -msgid "InternetRowE" -msgstr "InternetradE" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MinReferanse" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "InternetradE:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Underskrift" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 -msgid "InternetRowF" -msgstr "InternetradF" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "InternetradF:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48 +#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +msgid "Place" +msgstr "Stad" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 -msgid "BankRowA" -msgstr "BankradA" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 +msgid "Stadt" +msgstr "Stad" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 -msgid "BankRowA:" -msgstr "BankradA:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 +msgid "Town" +msgstr "Stad" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 -msgid "BankRowB" -msgstr "BankradB" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 +msgid "Ort" +msgstr "Stad" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 -msgid "BankRowB:" -msgstr "BankradB:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 +msgid "Datum" +msgstr "Dato" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 -msgid "BankRowC" -msgstr "BankradC" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 +#: lib/layouts/iucr.layout:256 +msgid "Reference" +msgstr "Referanse" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 -msgid "BankRowC:" -msgstr "BankradC:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 +msgid "Betreff" +msgstr "Høve" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 -msgid "BankRowD" -msgstr "BankradD" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 +msgid "Anrede" +msgstr "Ærendet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 -msgid "BankRowD:" -msgstr "BankradD:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brevtekst" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 -msgid "BankRowE" -msgstr "BankradE" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Gruss" +msgstr "Helsing" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 -msgid "BankRowE:" -msgstr "BankradE:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 -msgid "BankRowF" -msgstr "BankradF" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 +msgid "Encl." +msgstr "Vedlgg." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 -msgid "BankRowF:" -msgstr "BankradF:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 +msgid "Anlagen" +msgstr "Grunn" -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 -msgid "Claim #." -msgstr "PÃ¥stand #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +msgid "CC" +msgstr "Kopi til" -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -msgid "Remarks" -msgstr "Merknader" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 +msgid "Verteiler" +msgstr "Seljar" -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 -msgid "Remarks #." -msgstr "Merknader #." +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Book (SGML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68 -msgid "Proof:" -msgstr "Prov:" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "DocBook" -#: lib/layouts/hollywood.layout:55 -msgid "More" -msgstr "Meir" +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Chapter (SGML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:66 -msgid "(MORE)" -msgstr "(MEIR)" +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Section (SGML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 -msgid "FADE IN:" -msgstr "LYS OPP:" +#: lib/layouts/docbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 -msgid "INT." -msgstr "INV." +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" +msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 -msgid "EXT." -msgstr "UTV." +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" +msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:185 -msgid "Continuing" -msgstr "Framhald" +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +msgid "Econometrica" +msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:196 -msgid "(continuing)" -msgstr "(framhald)" +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 +msgid "RunTitle" +msgstr "Løpetittel" -#: lib/layouts/hollywood.layout:222 -msgid "Transition" -msgstr "Overgang" +#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 +msgid "Running Title:" +msgstr "Laupetittel:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITTEL OVER:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:36 +msgid "RunAuthor" +msgstr "Løpeforfattar" -#: lib/layouts/hollywood.layout:249 -msgid "INTERCUT" -msgstr "KROSSKLIPP" +#: lib/layouts/ectaart.layout:40 +msgid "Running Author:" +msgstr "Laupeforfattar:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:260 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "KROSSKLIPP MED:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 +#, fuzzy +msgid "Address Option" +msgstr "AdresseForEkstraKopiar:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 -msgid "FADE OUT" -msgstr "LYS UT" +#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" -#: lib/layouts/hollywood.layout:293 -msgid "Scene" -msgstr "Scene" +#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Option" +msgstr "Matte val" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Teorem-mal" +#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teorem #:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125 +#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-post:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemma #:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 +msgid "Web Address" +msgstr "Vev-adresse" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Korollar #:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:103 +msgid "Web address:" +msgstr "Vev-adresse:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Framlegg #:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 +msgid "Authors Block" +msgstr "Forfattarramme" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Konjektur #:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 +msgid "Authors Block:" +msgstr "Forfattarramme:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Kriterium #:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 +#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/iucr.layout:194 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 +msgid "Keyword" +msgstr "Nøkkelord" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "Faktum #:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Takketekst" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -msgid "Axiom" -msgstr "Aksiom" +#: lib/layouts/ectaart.layout:140 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Takk \\theThanks:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Aksiom #:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Takk referanse" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "Definisjon #:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:166 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Takk ref" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "Døme #:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Internettadresse referanse" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -msgid "Condition" -msgstr "VilkÃ¥r" +#: lib/layouts/ectaart.layout:175 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "Internettadresse ref" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "VilkÃ¥r #:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Brevbytande forfattar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "Problem #:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:192 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "namn (Fornamn)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:214 -#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -msgid "Exercise" -msgstr "Øving" +#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93 +msgid "First Name" +msgstr "Fornamn" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Øving #:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:199 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Namn (Etternamn)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "Merknad #:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/iucr.layout:127 +#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/revtex4-1.layout:332 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Etternamn" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "PÃ¥stand #:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:212 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "Av same forfattar (bib)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "Notat #:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:215 +msgid "bysame" +msgstr "ibid" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -msgid "Notation" -msgstr "Notasjon" +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notasjon #:" +#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -msgid "Case #:" -msgstr "Tilfelle #:" +#: lib/layouts/egs.layout:289 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX tittel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 -msgid "Abstract---" -msgstr "Samandrag---" +#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83 +msgid "Author:" +msgstr "Forfattar:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 -msgid "Index Terms---" -msgstr "Indeksord---" +#: lib/layouts/egs.layout:333 +msgid "Affil" +msgstr "Tilknyt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -msgid "Appendices" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/egs.layout:368 +msgid "Journal:" +msgstr "Tidskrift:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 -msgid "Biography" -msgstr "Biografi" +#: lib/layouts/egs.layout:377 +msgid "msnumber" +msgstr "msnummer" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Biografi utan foto" +#: lib/layouts/egs.layout:391 +msgid "MS_number:" +msgstr "MS_nummer:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -msgid "Footernote" -msgstr "Botntekst" +#: lib/layouts/egs.layout:401 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Fyrsteforfattar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -msgid "MarkBoth" -msgstr "Markerbegge" +#: lib/layouts/egs.layout:414 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "1.forfattar sitt etternamn:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 -msgid "Classification Codes" -msgstr "Kodar for klassifikasjon" +#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +msgid "Received" +msgstr "Motteke" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definisjon \\arabic{definition}." +#: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Received:" +msgstr "Motteke:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 -msgid "Step" -msgstr "Steg" +#: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +msgid "Accepted" +msgstr "Akseptert" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 -#, fuzzy -msgid "Step \\thestep." -msgstr "Steg \\arabic{step}." +#: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "Accepted:" +msgstr "Akseptert:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 -#, fuzzy -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Døme \\arabic{example}." +#: lib/layouts/egs.layout:467 +msgid "Offsets" +msgstr "Startpunkt" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#, fuzzy -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Merknad \\arabic{remark}." +#: lib/layouts/egs.layout:480 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "SpørsmÃ¥l om kopiar til:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 -#, fuzzy -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Notasjon \\arabic{notation}." +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/elsart.layout:129 #, fuzzy -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Teorem \\arabic{theorem}." +msgid "Author Option" +msgstr "Matte val" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/elsart.layout:130 #, fuzzy -msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Korollar \\arabic{corollary}." +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 -#, fuzzy -msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Lemma \\arabic{lemma}." +#: lib/layouts/elsart.layout:138 +msgid "Author Address" +msgstr "Forfattar adresse" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 -#, fuzzy -msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Framlegg \\arabic{proposition}." +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +msgid "Author Email" +msgstr "Forfattar E-post" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 -msgid "Prop" -msgstr "Framlegg" +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180 +msgid "Email:" +msgstr "Epost:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 -#, fuzzy -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Framlegg \\arabic{prop}." +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "Author URL" +msgstr "Forfattar URL" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -msgid "Question" -msgstr "SpørsmÃ¥l" +#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:161 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/elsart.layout:207 #, fuzzy -msgid "Question \\thequestion." -msgstr "SpørsmÃ¥l \\arabic{question}." +msgid "Thanks Option" +msgstr "Overgang" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 -#, fuzzy -msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "PÃ¥stand \\arabic{claim}." +#: lib/layouts/elsart.layout:208 +msgid "Optional argument for the thanks statement" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 -#, fuzzy -msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Konjektur \\arabic{conjecture}." +#: lib/layouts/elsart.layout:289 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Teorem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 -msgid "Appendices Section" -msgstr "Bolk for vedlegg" +#: lib/layouts/elsart.layout:319 +msgid "PROOF." +msgstr "PROV." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "-- Vedlegg ---" +#: lib/layouts/elsart.layout:333 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." +#: lib/layouts/elsart.layout:340 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/iopart.layout:75 -msgid "Review" -msgstr "SjÃ¥ over endringar" +#: lib/layouts/elsart.layout:347 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/iopart.layout:81 -#, fuzzy -msgid "Topical" -msgstr "Sak" +#: lib/layouts/elsart.layout:354 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#: lib/layouts/elsart.layout:361 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/iopart.layout:99 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "PapirId" +#: lib/layouts/elsart.layout:368 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/iopart.layout:105 -#, fuzzy -msgid "Prelim" -msgstr "lim" +#: lib/layouts/elsart.layout:382 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/iopart.layout:111 -#, fuzzy -msgid "Rapid" -msgstr "varpi" +#: lib/layouts/elsart.layout:389 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Døme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: lib/layouts/elsart.layout:396 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/iopart.layout:219 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:403 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/iopart.layout:223 -#, fuzzy -msgid "MSC" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/elsart.layout:410 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Notis \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 -#, fuzzy -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:" +#: lib/layouts/elsart.layout:417 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "PÃ¥stand \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/iopart.layout:230 -msgid "submitto" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:425 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Samandrag \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/iopart.layout:233 -msgid "submit to paper:" +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +msgid "Elsevier" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:259 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 #, fuzzy -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Litteratur" +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "Front-ting" -#: lib/layouts/iopart.layout:283 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 #, fuzzy -msgid "Bibliography heading" -msgstr "Litteratur" - -#: lib/layouts/isprs.layout:37 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "SAMANDRAG:" +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "Front-ting" -#: lib/layouts/isprs.layout:65 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "NØKKELORD:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +#, fuzzy +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "Front-ting" -#: lib/layouts/isprs.layout:133 -msgid "Commission" -msgstr "Kommisjon" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +#, fuzzy +msgid "End frontmatter" +msgstr "Front-ting" -#: lib/layouts/isprs.layout:223 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "TAKK TIL" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Tittelnotismerke" -#: lib/layouts/kluwer.layout:190 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "AdresseForEkstraKopiar" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Tittel-notismerke" -#: lib/layouts/kluwer.layout:198 -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "AdresseForEkstraKopiar:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 +msgid "Title footnote" +msgstr "Tittelfotnote" -#: lib/layouts/kluwer.layout:208 -msgid "RunningTitle" -msgstr "Løpetittel" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Footnote Label" +msgstr "fotnoteetikett" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 -msgid "Running title:" -msgstr "Løpetittel:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:230 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Løpeforfattar" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 +msgid "Title footnote:" +msgstr "Tittelfotnote:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:237 -msgid "Running author:" -msgstr "Løpeforfattar:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Author Label" +msgstr "Forfattar E-post" -#: lib/layouts/latex8.layout:70 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-post:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +msgid "Label you will reference in the address" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapittel" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 +msgid "Authormark" +msgstr "Forfattarmerke " -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "LaTeX laupetittel " +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +msgid "Author footnote" +msgstr "Forfattarfotnote" -#: lib/layouts/llncs.layout:167 -msgid "TOC Title" -msgstr "Namn pÃ¥ Innhaldsliste" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +msgid "Author footnote:" +msgstr "Forfattarfotnote:" -#: lib/layouts/llncs.layout:171 -msgid "TOC title:" -msgstr "Namn pÃ¥ innhaldsliste:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +#, fuzzy +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "Forfattarfotnote" -#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 -msgid "Author Running" -msgstr "Løpeforfattar" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +msgid "Label you refer to for an author" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 -msgid "Author Running:" -msgstr "Laupeforfatter:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 +msgid "CorAuthormark" +msgstr "BByteforfattarmerke" -#: lib/layouts/llncs.layout:203 -msgid "TOC Author" -msgstr "Forfatter pÃ¥ innhaldslista" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "BByteforfattarmerke" -#: lib/layouts/llncs.layout:207 -msgid "TOC Author:" -msgstr "Forfatter pÃ¥ Innhaldslista:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 +msgid "Corresponding author" +msgstr "Brevbytande forfattar" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:281 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 -msgid "Case #." -msgstr "Tilfelle #." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Brevbytande forfattar tekst:" -#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 -msgid "Claim." -msgstr "PÃ¥stand." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +#, fuzzy +msgid "Address Label" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 -msgid "Conjecture #." -msgstr "Konjektur #." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 -msgid "Example #." -msgstr "Døme #." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +#, fuzzy +msgid "Internet" +msgstr "InternetradA" -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 -msgid "Exercise #." -msgstr "Øving #." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 -msgid "Note #." -msgstr "Notat #." +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 -msgid "Problem #." -msgstr "Problem #." +#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315 +msgid "Key words:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 -msgid "Property" -msgstr "Eigenskapar" +#: lib/layouts/europasscv.layout:3 +msgid "Europass CV (2013)" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 -msgid "Property #." -msgstr "Eigenskapar #." +#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 +#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 -msgid "Question #." -msgstr "SpørsmÃ¥l #." +#: lib/layouts/europasscv.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/g-brief2.layout:93 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 -msgid "Remark #." -msgstr "Merknad #." +#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47 +#, fuzzy +msgid "FooterName" +msgstr "Botntekst:" -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 -msgid "Solution" -msgstr "Løysing" +#: lib/layouts/europasscv.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Name (footer):" +msgstr "Siste botntekst:" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 -msgid "Solution #." -msgstr "Løysing #." +#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166 +#, fuzzy +msgid "Mobile:" +msgstr "&Fil:" -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapittel*" +#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83 +#, fuzzy +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Linjenummerering" -#: lib/layouts/memoir.layout:86 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Kapittel_samandrag" +#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:183 +msgid "Homepage" +msgstr "Heimeside" -#: lib/layouts/memoir.layout:106 -msgid "Epigraph" -msgstr "Kapittel_motto" +#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Homepage:" +msgstr "Heimeside" -#: lib/layouts/memoir.layout:117 -msgid "Poemtitle" -msgstr "Dikttittel" +#: lib/layouts/europasscv.layout:134 +msgid "InstantMessaging" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:134 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Dikttittel*" +#: lib/layouts/europasscv.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Instant Messaging:" +msgstr "Vis med det &same:" -#: lib/layouts/memoir.layout:158 -msgid "Legend" -msgstr "Figur_forklaring" +#: lib/layouts/europasscv.layout:141 +#, fuzzy +msgid "IM Type:" +msgstr "&Type:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:64 -msgid "Entry" -msgstr "Setelen" +#: lib/layouts/europasscv.layout:142 +msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:73 -msgid "Entry:" -msgstr "Setel:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:96 -msgid "ListItem" -msgstr "Listepunkt" +#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Date of birth:" +msgstr "&Datoformat:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 -msgid "List Item:" -msgstr "Listepunkt:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53 +#, fuzzy +msgid "Nationality" +msgstr "valfritt" -#: lib/layouts/moderncv.layout:102 -msgid "DoubleItem" -msgstr "Dobbeltpunkt" +#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "Nationality:" +msgstr "Fasilitet:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 -msgid "Double Item:" -msgstr "Dobbeltpunkt:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "Gender" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 -msgid "Space" -msgstr "Avstand" +#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90 +#, fuzzy +msgid "Gender:" +msgstr "Overskrift:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 -msgid "Space:" -msgstr "Avstand:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99 +#, fuzzy +msgid "BeforePicture" +msgstr "Kontrollbilete" -#: lib/layouts/paper.layout:141 -msgid "SubTitle" -msgstr "Undertittel" +#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102 +msgid "Space before picture:" +msgstr "" -#: lib/layouts/paper.layout:152 -msgid "Institution" -msgstr "Institutsjon" +#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Picture" +msgstr "Struktur" -#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 -msgid "Slide" -msgstr "Lysark" +#: lib/layouts/europasscv.layout:173 lib/layouts/europecv.layout:108 +#, fuzzy +msgid "Picture:" +msgstr "Signatur:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:133 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/layouts/europasscv.layout:176 +msgid "Resize photo to this width" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:143 -msgid "EndSlide" -msgstr "AvsluttLysark" +#: lib/layouts/europasscv.layout:180 lib/layouts/europecv.layout:115 +#, fuzzy +msgid "AfterPicture" +msgstr "Struktur" -#: lib/layouts/powerdot.layout:157 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" +#: lib/layouts/europasscv.layout:183 lib/layouts/europecv.layout:118 +msgid "Space after picture:" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:170 -msgid "WideSlide" -msgstr "VidtLysark" +#: lib/layouts/europasscv.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:217 +#: lib/layouts/europasscv.layout:253 lib/layouts/europecv.layout:159 +#: lib/layouts/europecv.layout:218 src/insets/Inset.cpp:115 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Loddrettavstand" -#: lib/layouts/powerdot.layout:182 -msgid "EmptySlide" -msgstr "TomtLysark" +#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218 +#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160 +#: lib/layouts/europecv.layout:219 +#, fuzzy +msgid "Additional vertical space" +msgstr "Valfri loddrettavstand" -#: lib/layouts/powerdot.layout:186 -msgid "Empty slide:" -msgstr "Tomt lysark:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:211 lib/layouts/europecv.layout:153 +#: lib/layouts/moderncv.layout:371 +msgid "Item" +msgstr "Element" -#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260 +msgid "Summary of the item, can also be the time span" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:259 -msgid "ItemizeType1" -msgstr "PunktlisteType1" +#: lib/layouts/europasscv.layout:230 lib/layouts/europecv.layout:172 +#: lib/layouts/moderncv.layout:385 +msgid "Item:" +msgstr "Element:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:284 -msgid "EnumerateType1" -msgstr "NummerertlisteType1" +#: lib/layouts/europasscv.layout:247 +#, fuzzy +msgid "ItemInset" +msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Liste over algoritmer" +#: lib/layouts/europasscv.layout:262 +msgid "Subitems" +msgstr "" -#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/europasscv.layout:269 #, fuzzy -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\Alph{chapter}" +msgid "TitleItem" +msgstr "Tittelnotismerke" -#: lib/layouts/recipebook.layout:84 +#: lib/layouts/europasscv.layout:273 #, fuzzy -msgid "Recipe" -msgstr "Motteke" +msgid "Title item:" +msgstr "Tittel:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:91 +#: lib/layouts/europasscv.layout:276 #, fuzzy -msgid "Recipe:" -msgstr "Motteke:" +msgid "TitleLevel" +msgstr "Tittel" -#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +#: lib/layouts/europasscv.layout:280 #, fuzzy -msgid "Ingredients" -msgstr "Bidrag" +msgid "Title level:" +msgstr "Tittel:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:128 +#: lib/layouts/europasscv.layout:284 lib/layouts/europasscv.layout:285 #, fuzzy -msgid "Ingredients:" -msgstr "Bidrag" +msgid "Text (right side)" +msgstr "Lag høgrelinje" -#: lib/layouts/revtex4.layout:109 -msgid "Preprint" -msgstr "For-trykk" +#: lib/layouts/europasscv.layout:289 +#, fuzzy +msgid "BlueItem" +msgstr "Punkt" -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "AltTilknyting" +#: lib/layouts/europasscv.layout:292 +#, fuzzy +msgid "Blue item:" +msgstr "Punkt:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176 -msgid "Thanks:" -msgstr "Takk:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:295 +#, fuzzy +msgid "BlueItemInset" +msgstr "Tilpassa" -#: lib/layouts/revtex4.layout:197 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Elektronisk adresse:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:298 +msgid "Blue subitems" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:234 -msgid "acknowledgments" -msgstr "takk til" +#: lib/layouts/europasscv.layout:305 +#, fuzzy +msgid "BigItem" +msgstr "Element" -#: lib/layouts/revtex4.layout:251 -msgid "PACS number:" -msgstr "PACS nummer:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:308 +#, fuzzy +msgid "Big Item:" +msgstr "Listepunkt:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:33 -msgid "Labeling" -msgstr "Etikettering" +#: lib/layouts/europasscv.layout:311 +#, fuzzy +msgid "EcvItemize" +msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 -msgid "L" -msgstr "B" +#: lib/layouts/europasscv.layout:335 lib/layouts/europecv.layout:212 +msgid "MotherTongue" +msgstr "MorsmÃ¥l" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 -msgid "O" -msgstr "O" +#: lib/layouts/europasscv.layout:344 lib/layouts/europecv.layout:225 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "MorsmÃ¥l:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 -msgid "Encl" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/europasscv.layout:354 lib/layouts/europecv.layout:235 +msgid "LangHeader" +msgstr "SprÃ¥ktittel" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -msgid "encl:" -msgstr "Vedlg:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:358 lib/layouts/europecv.layout:239 +msgid "Language Header:" +msgstr "SprÃ¥k:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:375 lib/layouts/europecv.layout:245 +msgid "Language:" +msgstr "SprÃ¥k:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 -msgid "Place:" -msgstr "Stad:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:249 +#, fuzzy +msgid "Name of the language" +msgstr "Ikkje oppgitt sprÃ¥k" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Bakside-adresse:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:385 lib/layouts/europecv.layout:253 +#, fuzzy +msgid "Listening" +msgstr "Kodeliste" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 -msgid "Specialmail" -msgstr "Spesial post" +#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254 +msgid "Level how good you think you can listen" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 -msgid "Specialmail:" -msgstr "Spesial post:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:258 +#, fuzzy +msgid "Reading" +msgstr "Hovud" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 -msgid "Location:" -msgstr "Lokalisering:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259 +msgid "Level how good you think you can read" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 -msgid "Title:" -msgstr "Tittel:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:263 +#, fuzzy +msgid "Interaction" +msgstr "Introduksjon|I" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 -msgid "Subject:" -msgstr "Emne:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 -msgid "Yourref" -msgstr "Dinref" +#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:268 +#, fuzzy +msgid "Production" +msgstr "Introduksjon|I" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Din ref.:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269 +msgid "Level how good you think you can freely talk" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 -msgid "Yourmail" -msgstr "DinAdresse" +#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:273 +msgid "LastLanguage" +msgstr "SisteSprÃ¥k" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 -msgid "Your letter of:" -msgstr "Ditt brev den:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:411 lib/layouts/europecv.layout:276 +msgid "Last Language:" +msgstr "Siste SprÃ¥k:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 -msgid "Myref" -msgstr "MinRef" +#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:279 +msgid "LangFooter" +msgstr "SprÃ¥kBotntekst" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Din ref.:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:417 lib/layouts/europecv.layout:282 +msgid "Language Footer:" +msgstr "SprÃ¥k-botntekst:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 -msgid "Customer" -msgstr "Kunde" +#: lib/layouts/europasscv.layout:420 lib/layouts/europecv.layout:285 +msgid "End" +msgstr "Slutt" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 -msgid "Customer no.:" -msgstr "Kunde num.:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:296 +msgid "End of CV" +msgstr "Slutt CV" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 -msgid "Invoice" -msgstr "Faktura" +#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:446 +#, fuzzy +msgid "Highlight" +msgstr "Visfram:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Faktura num.:" +#: lib/layouts/europecv.layout:3 +msgid "Europe CV" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 -msgid "NextAddress" -msgstr "NesteAdresse" +#: lib/layouts/europecv.layout:50 +#, fuzzy +msgid "Footer name:" +msgstr "Botntekst:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 -msgid "Next Address:" -msgstr "Neste adresse:" +#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163 +#, fuzzy +msgid "Mobile" +msgstr "&Fil:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post Scriptum:" +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "&Storleik:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 -msgid "Sender Name:" -msgstr "Sendaren sitt namn:" +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 -msgid "Sender Address:" -msgstr "SendarSinAdresse:" +#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Page" +msgstr "Side" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "Sendaren sin telefon:" +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +#, fuzzy +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:548 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" +#: lib/layouts/europecv.layout:166 +msgid "Summary of the item, can also be the time" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "Sendaren sin fax:" +#: lib/layouts/europecv.layout:179 +msgid "BulletedItem" +msgstr "Punkt" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/europecv.layout:182 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Punkt:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Sendaren sin E-post:" +#: lib/layouts/europecv.layout:185 +msgid "Begin" +msgstr "Start" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 -msgid "Sender URL:" -msgstr "Sendaren sin URL:" +#: lib/layouts/europecv.layout:197 +msgid "Begin of CV" +msgstr "Start CV" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: lib/layouts/europecv.layout:204 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "Personleginfo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 -msgid "Logo:" -msgstr "Logo:" +#: lib/layouts/europecv.layout:209 +msgid "Personal Info" +msgstr "Personleg info" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +#: lib/layouts/europecv.layout:303 #, fuzzy -msgid "EndLetter" -msgstr "Brev" +msgid "VerticalSpace" +msgstr "Loddrettavstand" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 +#: lib/layouts/europecv.layout:308 #, fuzzy -msgid "End of letter" -msgstr "Slutt pÃ¥ setning|p" +msgid "Vertical space" +msgstr "Loddrettavstand" -#: lib/layouts/seminar.layout:24 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "LiggandeLysark" +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:34 -#, fuzzy -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "Liggande lysark" - -#: lib/layouts/seminar.layout:40 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "StÃ¥andeLysark" +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:43 -#, fuzzy -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "StÃ¥ande lysark" +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:45 -msgid "Slide*" -msgstr "Lysark*" +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#: lib/layouts/foils.layout:3 #, fuzzy -msgid "EndOfSlide" -msgstr "AvsluttLysark" +msgid "FoilTeX" +msgstr "lysarktopp" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 -msgid "SlideHeading" -msgstr "Lysark_topptekst" +#: lib/layouts/foils.layout:44 +msgid "Foilhead" +msgstr "lysarktopp" -#: lib/layouts/seminar.layout:64 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "Lysark_underTopptekst" +#: lib/layouts/foils.layout:64 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "kortLysarkTopp" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "LysarkListe" +#: lib/layouts/foils.layout:70 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "VriddLysarkTopp" -#: lib/layouts/seminar.layout:78 -#, fuzzy -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "Lysark liste" +#: lib/layouts/foils.layout:76 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "KortVriddLysarkTopp" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 -msgid "SlideContents" -msgstr "LysarkInnhald" +#: lib/layouts/foils.layout:85 +msgid "TickList" +msgstr "TjukkkListe" -#: lib/layouts/seminar.layout:84 -#, fuzzy -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "LysarkInnhald" +#: lib/layouts/foils.layout:101 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 -msgid "ProgressContents" -msgstr "ProgresjonInnhald" +#: lib/layouts/foils.layout:105 +msgid "CrossList" +msgstr "KryssListe" -#: lib/layouts/seminar.layout:90 -#, fuzzy -msgid "[Progress Contents]" -msgstr "Innhaldet i progresjonen" +#: lib/layouts/foils.layout:121 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Konjektur*" +#: lib/layouts/foils.layout:165 +msgid "My Logo" +msgstr "Min logo" -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -#, fuzzy -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritme" +#: lib/layouts/foils.layout:174 +msgid "My Logo:" +msgstr "Min logo:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:131 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/foils.layout:183 +msgid "Restriction" +msgstr "Avgrensing" -#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Subjekt klassifikasjon" +#: lib/layouts/foils.layout:187 +msgid "Restriction:" +msgstr "Avgrensing:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:308 -#, fuzzy -msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar." +#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "Left Header" +msgstr "Venstre topptekst" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 -#, fuzzy -msgid "Conference" -msgstr "Referanse" +#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 +msgid "Left Header:" +msgstr "Venstre topptekst:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 -#, fuzzy -msgid "Conference:" -msgstr "Referansen:" +#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +msgid "Right Header" +msgstr "Høgre topptekst" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 -#, fuzzy -msgid "CopyrightYear" -msgstr "Opphavsrett" +#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +msgid "Right Header:" +msgstr "Høgre topptekst:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -#, fuzzy -msgid "Copyright year:" -msgstr "Opphavsrett:" +#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 +msgid "Right Footer" +msgstr "Høgre botntekst" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 -#, fuzzy -msgid "Copyrightdata" -msgstr "Opphavsrett" +#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Høgre botntekst:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 -#, fuzzy -msgid "Copyright data:" -msgstr "Opphavsrett:" +#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:429 +msgid "Theorem #." +msgstr "Teorem #." -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 -#, fuzzy -msgid "Terms" -msgstr "Teorem" +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/llncs.layout:368 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 -#, fuzzy -msgid "Terms:" -msgstr "Teorem" +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 +msgid "Corollary #." +msgstr "Korollar #." -#: lib/layouts/simplecv.layout:55 -msgid "Topic" -msgstr "Sak" +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402 +msgid "Proposition #." +msgstr "Framlegg #." -#: lib/layouts/simplecv.layout:69 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" +#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 +msgid "Definition #." +msgstr "Definisjon #." -#: lib/layouts/slides.layout:105 -msgid "New Slide:" -msgstr "Nytt lysark:" +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teorem*" -#: lib/layouts/slides.layout:127 -msgid "Overlay" -msgstr "Overliggar" +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/slides.layout:142 -msgid "New Overlay:" -msgstr "Ny overliggar:" +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73 +msgid "Corollary*" +msgstr "Korollar*" -#: lib/layouts/slides.layout:182 -msgid "New Note:" -msgstr "Nytt notat:" +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107 +msgid "Proposition*" +msgstr "Framlegg*" -#: lib/layouts/slides.layout:207 -msgid "InvisibleText" -msgstr "UsynlegTekst" +#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 +msgid "Proposition." +msgstr "Framlegg." -#: lib/layouts/slides.layout:214 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158 +msgid "Definition*" +msgstr "Definisjon*" -#: lib/layouts/slides.layout:231 -msgid "VisibleText" -msgstr "SynlegTekst" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:238 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:53 -msgid "Authorinfo" -msgstr "Forfattarinfo" +#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 +msgid "Letter:" +msgstr "Brev:" -#: lib/layouts/spie.layout:65 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Forfattarinfo:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +msgid "Street" +msgstr "Gate" -#: lib/layouts/spie.layout:78 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "SAMANDRAG" +#: lib/layouts/g-brief.layout:66 +msgid "Street:" +msgstr "Gate:" -#: lib/layouts/spie.layout:93 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "TAKK TIL" +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +msgid "Addition" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" -msgstr "epost:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:73 +msgid "Addition:" +msgstr "Vedlegg:" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Synonymordbok ikkje støtta i dei siste A&A:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:80 +msgid "Town:" +msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -#, fuzzy -msgid "Element:Firstname" -msgstr "Fornamn" +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 +msgid "State" +msgstr "Stat" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -#, fuzzy -msgid "Firstname" -msgstr "Fornamn" +#: lib/layouts/g-brief.layout:87 +msgid "State:" +msgstr "Stat:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -#, fuzzy -msgid "Element:Fname" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -#, fuzzy -msgid "Fname" -msgstr "Lysark " +#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Returadresse:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#, fuzzy -msgid "Element:Surname" -msgstr "Etternamn" +#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809 +#: lib/layouts/lettre.layout:473 +msgid "MyRef:" +msgstr "MinRef:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Etternamn" +#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/lettre.layout:457 +msgid "YourRef:" +msgstr "DinRef:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -#, fuzzy -msgid "Element:Filename" -msgstr "Filnamn" +#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851 +msgid "YourMail:" +msgstr "DinAdresse:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -#, fuzzy -msgid "Element:Literal" -msgstr "Ordrett" +#: lib/layouts/g-brief.layout:126 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Ordrett" +#: lib/layouts/g-brief.layout:129 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Element:Emph" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 -msgid "Emph" -msgstr "Utheva " +#: lib/layouts/g-brief.layout:136 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Element:Abbrev" -msgstr "korttrykk" +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 +msgid "EMail" +msgstr "Epost" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 -#, fuzzy -msgid "Abbrev" -msgstr "korttrykk" +#: lib/layouts/g-brief.layout:143 +msgid "EMail:" +msgstr "Epost:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Element:Citation-number" -msgstr "Litteraturnummer" +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Litteraturnummer" +#: lib/layouts/g-brief.layout:150 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Element:Volume" -msgstr "Kolonne" +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Volume" -msgstr "Kolonne" +#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Element:Day" -msgstr "Tillegg" +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 +msgid "BankCode" +msgstr "Bank" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 -#, fuzzy -msgid "Day" -msgstr "Vis" +#: lib/layouts/g-brief.layout:164 +msgid "BankCode:" +msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -#, fuzzy -msgid "Element:Month" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +msgid "BankAccount" +msgstr "Bankkonto" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Month" -msgstr "Matte" +#: lib/layouts/g-brief.layout:171 +msgid "BankAccount:" +msgstr "Bankkonto:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Element:Year" -msgstr "Tillegg" +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 +msgid "PostalComment" +msgstr "Post-kommentar  " -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Year" -msgstr "&Fjern" +#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765 +msgid "PostalComment:" +msgstr "Post-kommentar :" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Element:Issue-number" -msgstr "msnummer" +#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894 +msgid "Reference:" +msgstr "Referansen:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Issue-number" -msgstr "msnummer" +#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987 +msgid "Encl.:" +msgstr "Vedlgg.:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Element:Issue-day" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 2)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 -msgid "Issue-day" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 +msgid "NameRowA" +msgstr "NamnradA" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Element:Issue-months" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NamnradA:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 -msgid "Issue-months" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +msgid "NameRowB" +msgstr "NamnradB" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Underunderavsnitt" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NamnradB:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Topptekst" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +msgid "NameRowC" +msgstr "NamnradC" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- Topptekst --" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NamnradC:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "Spesialbolk" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowD" +msgstr "NamnradD" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "Spesialbolk:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NamnradD:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "AGU-Tidskrift" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +msgid "NameRowE" +msgstr "NamnradE" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "AGU-Tidskrift:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 +msgid "NameRowE:" +msgstr "NamnradE:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "Litteraturnummer:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +msgid "NameRowF" +msgstr "NamnradF" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "AGU-band" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 +msgid "NameRowF:" +msgstr "NamnradF:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "AGU-band:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +msgid "NameRowG" +msgstr "NamnradG" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "AGU-utgÃ¥ve" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 +msgid "NameRowG:" +msgstr "NamnradG:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "AGU-utgÃ¥ve:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 +msgid "AddressRowA" +msgstr "AdresseradA" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "Opphavsrett:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "AdresseradA:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Indeksord" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 +msgid "AddressRowB" +msgstr "AdresseradB" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "Indeksord..." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "AdresseradB:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "Indeksordet" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 +msgid "AddressRowC" +msgstr "AdresseradC" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "Indeksordet:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "AdresseradC:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "Kryssreferanse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 +msgid "AddressRowD" +msgstr "AdressefotD" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "Kryssreferanse:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "AdressefotD:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -msgid "Supplementary" -msgstr "Tillegg" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +msgid "AddressRowE" +msgstr "AdresseradE" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -msgid "Supplementary..." -msgstr "Tillegg..." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "AdresseradE:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -msgid "Supp-note" -msgstr "Tilleggnotat" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +msgid "AddressRowF" +msgstr "AdresseradF" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Tillegg-mat-notat:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "AdresseradF:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -msgid "Cite-other" -msgstr "Vis til ein annan" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TelefonradA" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -msgid "Cite-other:" -msgstr "Vis til ein annan:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TelefonradA:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 -msgid "Revised" -msgstr "Retta" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TelefonradB" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 -msgid "Revised:" -msgstr "Retta:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TelefonradB:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -msgid "Ident-line" -msgstr "Ident-linje" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TelefonradC" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -msgid "Ident-line:" -msgstr "Ident-linje:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TelefonradC:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -msgid "Runhead" -msgstr "Topptekst" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TelefonradD" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -msgid "Runhead:" -msgstr "Topptekst:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TelefonradD:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" -msgstr "Nettpublikasjon:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TelefonradE" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 -msgid "Citation" -msgstr "Litteratur" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TelefonradE:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -msgid "Citation:" -msgstr "Litteratur:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TelefonradF" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -msgid "Posting-order" -msgstr "Post-rekkjefølgje" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TelefonradF:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -msgid "Posting-order:" -msgstr "Post-rekkjefølgje:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternetradA" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -msgid "AGU-pages" -msgstr "AGU-sider" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetradA:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -msgid "AGU-pages:" -msgstr "AGU-sider:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternetradB" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -msgid "Words" -msgstr "Ord" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetradB:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -msgid "Words:" -msgstr "Ord:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternetradC" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -msgid "Figures" -msgstr "Figurar" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetradC:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -msgid "Figures:" -msgstr "Figurar:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternetradD" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -msgid "Tables" -msgstr "Tabellar" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetradD:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -msgid "Tables:" -msgstr "Tabellar:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternetradE" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -msgid "Datasets" -msgstr "Datasett" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetradE:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -msgid "Datasets:" -msgstr "Datasett:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternetradF" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -#, fuzzy -msgid "Element:ISSN" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetradF:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 -msgid "ISSN" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +msgid "BankRowA" +msgstr "BankradA" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -#, fuzzy -msgid "Element:CODEN" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 +msgid "BankRowA:" +msgstr "BankradA:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 -#, fuzzy -msgid "CODEN" -msgstr "SCENE" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 +msgid "BankRowB" +msgstr "BankradB" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -#, fuzzy -msgid "Element:SS-Code" -msgstr "Kode" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 +msgid "BankRowB:" +msgstr "BankradB:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 -#, fuzzy -msgid "SS-Code" -msgstr "Kode" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 +msgid "BankRowC" +msgstr "BankradC" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -#, fuzzy -msgid "Element:SS-Title" -msgstr "Tittel" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 +msgid "BankRowC:" +msgstr "BankradC:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 -#, fuzzy -msgid "SS-Title" -msgstr "Tittel" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 +msgid "BankRowD" +msgstr "BankradD" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -#, fuzzy -msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "CCC Kode:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 +msgid "BankRowD:" +msgstr "BankradD:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 -#, fuzzy -msgid "CCC-Code" -msgstr "CCC Kode:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 +msgid "BankRowE" +msgstr "BankradE" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -#, fuzzy -msgid "Element:Code" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 +msgid "BankRowE:" +msgstr "BankradE:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "Kode" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 +msgid "BankRowF" +msgstr "BankradF" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -#, fuzzy -msgid "Element:Dscr" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 +msgid "BankRowF:" +msgstr "BankradF:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 #, fuzzy -msgid "Dscr" -msgstr "&Forkast" +msgid "Hebrew Article" +msgstr "Artikkel" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Element:Keyword" -msgstr "Nøkkelord" +#: lib/layouts/heb-article.layout:80 +msgid "Claim #." +msgstr "PÃ¥stand #." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -#, fuzzy -msgid "Element:Orgdiv" -msgstr "div" +#: lib/layouts/heb-article.layout:97 +msgid "Remarks" +msgstr "Merknader" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 -#, fuzzy -msgid "Orgdiv" -msgstr "div" +#: lib/layouts/heb-article.layout:100 +msgid "Remarks #." +msgstr "Merknader #." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -#, fuzzy -msgid "Element:Orgname" -msgstr "Etternamn" +#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:343 +msgid "Proof:" +msgstr "Prov:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 #, fuzzy -msgid "Orgname" -msgstr "Etternamn" +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "Brev" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -#, fuzzy -msgid "Element:Street" -msgstr "Gate" +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +msgid "Hollywood" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#, fuzzy -msgid "Element:City" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Meir" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#, fuzzy -msgid "City" -msgstr "infty" +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "(MEIR)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -#, fuzzy -msgid "Element:State" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN:" +msgstr "LYS OPP:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -#, fuzzy -msgid "Element:Postcode" -msgstr "Post-rekkjefølgje" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT." +msgstr "INV." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#, fuzzy -msgid "Postcode" -msgstr "Post-rekkjefølgje" +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." +msgstr "UTV." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -#, fuzzy -msgid "Element:Country" -msgstr "Setelen" +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +msgid "Continuing" +msgstr "Framhald" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 -#, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "Setelen" +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 +msgid "(continuing)" +msgstr "(framhald)" -#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Avsnitt*" +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +msgid "Transition" +msgstr "Overgang" -#: lib/layouts/aguplus.inc:130 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITTEL OVER:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:134 -msgid "CCC code:" -msgstr "CCC Kode:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +msgid "INTERCUT" +msgstr "KROSSKLIPP" -#: lib/layouts/aguplus.inc:143 -msgid "PaperId" -msgstr "PapirId" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "KROSSKLIPP MED:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:147 -msgid "Paper Id:" -msgstr "Papir Id:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 +msgid "FADE OUT" +msgstr "LYS UT" -#: lib/layouts/aguplus.inc:151 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "ForfattarADR" +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 +msgid "Scene" +msgstr "Scene" -#: lib/layouts/aguplus.inc:155 -msgid "Author Address:" -msgstr "Adressa til Forfattar:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:159 -msgid "SlugComment" -msgstr "SlugKommentar" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Author Names" +msgstr "Forfattarfotnotis:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:163 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "SlugKommentar:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author names that will appear in the header line" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:179 -msgid "Plate" -msgstr "Plate" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +msgid "Catchline" +msgstr "Slagord" -#: lib/layouts/aguplus.inc:189 -msgid "Planotable" -msgstr "Plano- tabell" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +msgid "History" +msgstr "Historie" -#: lib/layouts/aguplus.inc:200 -msgid "Table Caption" -msgstr "Tabell tekst" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised" +msgstr "Retta" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Kodar for klassifikasjon" -#: lib/layouts/aguplus.inc:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 msgid "TableCaption" msgstr "TabellTekst" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 -msgid "Current Address" -msgstr "Noverande adresse" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 +msgid "Table caption" +msgstr "Tabell tekst" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 -msgid "Current address:" -msgstr "Noverande adresse:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 +msgid "Refcite" +msgstr "Refcite" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-postadresse:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 +msgid "Cite reference" +msgstr "Litteratur referanse" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Stikkord og fraser:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 +msgid "ItemList" +msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedisering" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 +msgid "RomanList" +msgstr "Romanskliste" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 -msgid "Dedication:" -msgstr "Dedisering:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#, fuzzy +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "&Nummerering" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 -msgid "Translator" -msgstr "Oversetter" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314 +msgid "" +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " +"items" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 -msgid "Translator:" -msgstr "Oversetter:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Teorem \\thetheorem" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 -#, fuzzy -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83 +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Korollar \\thecorollary" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -#, fuzzy -msgid "Element:Directory" -msgstr "Katalogar" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lemma \\thelemma" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -#, fuzzy -msgid "Directory" -msgstr "Katalogar" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115 +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Framlegg \\theproposition" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 +msgid "Question" +msgstr "SpørsmÃ¥l" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Element:Email" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "SpørsmÃ¥l \\thequestion." -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "Tastatur" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "PÃ¥stand \\theclaim" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -#, fuzzy -msgid "KeyCombo" -msgstr "Tastatur" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147 +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Konjektur \\theconjecture" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Element:KeyCap" -msgstr "Cap" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +msgid "Prop" +msgstr "Framlegg" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -#, fuzzy -msgid "KeyCap" -msgstr "Cap" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "Element:GuiMenu" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 -msgid "GuiMenu" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +msgid "Comby" +msgstr "Kombinasjon" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "Element:GuiMenuItem" +#: lib/layouts/iopart.layout:3 +msgid "Institute of Physics (IOP)" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 -msgid "GuiMenuItem" +#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 +msgid "Short title that will appear in header line" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "Element:GuiButton" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:83 +msgid "Review" +msgstr "SjÃ¥ over endringar" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 -msgid "GuiButton" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:89 +msgid "Topical" +msgstr "Sakleg" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "Element:MenuChoice" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/stdinsets.inc:115 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:127 lib/layouts/pdfcomment.module:164 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 -msgid "MenuChoice" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:107 +msgid "Paper" +msgstr "Papir" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/iopart.layout:113 +msgid "Prelim" +msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Underavsnitt*" +#: lib/layouts/iopart.layout:119 +msgid "Rapid" +msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Forfattergruppe" +#: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Revisjonshistorie" +#: lib/layouts/iopart.layout:227 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "Fysikk og astronomi klassifikasjonssystemnummer:" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -msgid "Revision History" -msgstr "Revisjonshistorie" +#: lib/layouts/iopart.layout:231 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" -msgstr "Revisjon" +#: lib/layouts/iopart.layout:234 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Matematikk subjekt klassifikasjonnummer:" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "RevisjonsMerknad" +#: lib/layouts/iopart.layout:238 +msgid "submitto" +msgstr "submitto" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "Fornamn" +#: lib/layouts/iopart.layout:241 +msgid "submit to paper:" +msgstr "Sendt til journal:" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19 -#: lib/layouts/sweave.module:39 -msgid "Scrap" -msgstr "Utklipp" +#: lib/layouts/iopart.layout:267 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Litteratur (enkel)" -#: lib/layouts/numreport.inc:12 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/iopart.layout:292 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Litteraturoverskrift" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:44 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "Notat \\arabic{note}." +#: lib/layouts/isprs.layout:39 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "SAMANDRAG:" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." +#: lib/layouts/isprs.layout:67 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "NØKKELORD:" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Appendix \\Alph{section}:" +#: lib/layouts/isprs.layout:129 +msgid "Commission" +msgstr "Kommisjon" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." - -#: lib/layouts/scrclass.inc:99 -msgid "Addpart" -msgstr "Legg til del" +#: lib/layouts/isprs.layout:220 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "TAKK" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 -msgid "Addchap" -msgstr "Legg_til_kap" +#: lib/layouts/iucr.layout:3 +msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 -msgid "Addsec" -msgstr "Legg_til_bolk " +#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26 +#, fuzzy +msgid "\\thesection." +msgstr "utval" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 -msgid "Addchap*" -msgstr "Legg_til_kap* " +#: lib/layouts/iucr.layout:48 +#, fuzzy +msgid "\\thesection" +msgstr "utval" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 -msgid "Addsec*" -msgstr "Legg_til_bolk*" +#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30 +#, fuzzy +msgid "\\thesubsection." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 -msgid "Minisec" -msgstr "Mini_bolk " +#: lib/layouts/iucr.layout:61 +#, fuzzy +msgid "\\thesubsubsection." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 -msgid "Publishers" -msgstr "Forlag" +#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 +#: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +msgid "City" +msgstr "By" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedikasjon" +#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 +#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 +msgid "Country" +msgstr "Land" -#: lib/layouts/scrclass.inc:187 -msgid "Titlehead" -msgstr "Title_topptekst" +#: lib/layouts/iucr.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Main Author" +msgstr "Laupeforfattar" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "Uppertitleback" +#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150 +#: lib/layouts/iucr.layout:181 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Key" +msgstr "Tilknyting" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Lowertitleback" +#: lib/layouts/iucr.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Affiliation key of the author" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 -msgid "Extratitle" -msgstr "Extratitle" +#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123 +#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156 +#, fuzzy +msgid "Forename" +msgstr "Fnamn" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 -msgid "Captionabove" -msgstr "Over_figurtekst" +#: lib/layouts/iucr.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Co Author" +msgstr "Brevbytande forfattar:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 -msgid "Captionbelow" -msgstr "Under_figurtekst" +#: lib/layouts/iucr.layout:147 +#, fuzzy +msgid "Co-author" +msgstr "KapForfattar" -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 -msgid "Dictum" -msgstr "Dictum " +#: lib/layouts/iucr.layout:151 +#, fuzzy +msgid "Affiliation key of the co-author" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 +#: lib/layouts/iucr.layout:160 #, fuzzy -msgid "CharStyle" -msgstr "Endring: " +msgid "Short Author" +msgstr "Snøggtastar|S" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "" +#: lib/layouts/iucr.layout:163 +#, fuzzy +msgid "Short author:" +msgstr "Snøggtastar|S" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +#: lib/layouts/iucr.layout:182 #, fuzzy -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "Del \\Roman{part}" +msgid "Affiliation key" +msgstr "Tilknyting" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:36 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +#: lib/layouts/iucr.layout:197 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "&Nøkkelord:" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:46 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." +#: lib/layouts/iucr.layout:200 +msgid "Vita" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:51 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +#: lib/layouts/iucr.layout:203 +msgid "Vita:" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 +#: lib/layouts/iucr.layout:206 #, fuzzy -msgid "Marginal" -msgstr "margin" +msgid "PDB reference" +msgstr "LyX-Val" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 -msgid "margin" -msgstr "margin" +#: lib/layouts/iucr.layout:209 +#, fuzzy +msgid "PDB reference:" +msgstr "LyX-Val" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:93 +#: lib/layouts/iucr.layout:212 #, fuzzy -msgid "Foot" -msgstr "fot" +msgid "Optional name" +msgstr "figur/tabell tekstramme" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:94 -msgid "foot" -msgstr "fot" +#: lib/layouts/iucr.layout:216 +#, fuzzy +msgid "NDB reference" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:137 +#: lib/layouts/iucr.layout:219 #, fuzzy -msgid "Note:Comment" -msgstr "Kommentar" +msgid "NDB reference:" +msgstr "Referansen:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:138 -msgid "comment" -msgstr "kommentar" +#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225 +msgid "Synopsis" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:151 -#, fuzzy -msgid "Note:Note" -msgstr "Notat:" +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jarticle)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 src/insets/InsetNote.cpp:291 -msgid "note" -msgstr "notat" +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:163 -#, fuzzy -msgid "Note:Greyedout" -msgstr "Som GrÃ¥-tekst" +#: lib/layouts/jasatex.layout:122 +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Alternative tilknyting" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:164 +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 #, fuzzy -msgid "greyedout" -msgstr "Som GrÃ¥-tekst" +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "Tilknytingsmerke" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/stdinsets.inc:181 -#: src/insets/InsetERT.cpp:125 src/insets/InsetERT.cpp:127 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: lib/layouts/jasatex.layout:128 +msgid "A prefix like 'Also at '" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:191 -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:472 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Phantom" -msgstr "phantom" +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +msgid "PACS numbers:" +msgstr "PACS nummer:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:210 lib/layouts/stdinsets.inc:211 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 -#, fuzzy -msgid "Listings" -msgstr "Kodeliste" +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 +msgid "Preprint number" +msgstr "For-trykk nummer" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:230 lib/layouts/minimalistic.module:20 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 -msgid "Branch" -msgstr "Grein" +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +msgid "Preprint number:" +msgstr "For-trykk nummer:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:240 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:698 src/BufferParams.cpp:375 src/insets/InsetIndex.cpp:423 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 +msgid "Online citation" +msgstr "Nettbasert litteratur referanse" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:241 src/insets/InsetIndex.cpp:251 +#: lib/layouts/jbook.layout:3 #, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "ldx " +msgid "Japanese Book (jbook)" +msgstr "Japansk (CJK)" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:397 -#: src/insets/InsetBox.cpp:138 -msgid "Box" -msgstr "Ramme" +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:270 -#, fuzzy -msgid "Box:Shaded" -msgstr "Skuggelagd" +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (jreport)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:279 -#, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "&Flytar" +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jsarticle)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 #, fuzzy -msgid "Wrap" -msgstr "Brekk tekst" +msgid "Japanese Book (jsbook)" +msgstr "Japansk (CJK)" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:328 -msgid "OptArg" +#: lib/layouts/jss.layout:3 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:329 -msgid "opt" -msgstr "opt " - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#: lib/layouts/jss.layout:107 #, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Angre" +msgid "Plain Keywords" +msgstr "Stikkord" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:346 +#: lib/layouts/jss.layout:110 #, fuzzy -msgid "Info:menu" -msgstr "mu" +msgid "Plain Keywords:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:363 +#: lib/layouts/jss.layout:113 #, fuzzy -msgid "Info:shortcut" -msgstr "&Snøggtast:" +msgid "Plain Title" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:380 +#: lib/layouts/jss.layout:116 #, fuzzy -msgid "Info:shortcuts" -msgstr "&Snøggtast:" +msgid "Plain Title:" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 +#: lib/layouts/jss.layout:122 #, fuzzy -msgid "--Separator--" -msgstr "Separator" +msgid "Short Title:" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:86 +#: lib/layouts/jss.layout:125 #, fuzzy -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Samla miljø" +msgid "Plain Author" +msgstr "Laupeforfattar" -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 +#: lib/layouts/jss.layout:128 #, fuzzy -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Del \\Roman{part}" +msgid "Plain Author:" +msgstr "Laupeforfattar:" -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +#: lib/layouts/jss.layout:131 #, fuzzy -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Chapter \\arabic{chapter}" +msgid "Pkg" +msgstr "Pakke" -#: lib/layouts/stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/jss.layout:133 #, fuzzy -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Appendix \\Alph{chapter}" - -#: lib/layouts/svjour.inc:98 -msgid "Headnote" -msgstr "Topptekst" - -#: lib/layouts/svjour.inc:112 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Topptekst (frivillig):" +msgid "pkg" +msgstr "pakke" -#: lib/layouts/svjour.inc:237 -msgid "Corr Author:" -msgstr "Brevbytande forfattar:" +#: lib/layouts/jss.layout:156 +#, fuzzy +msgid "Proglang" +msgstr "Program" -#: lib/layouts/svjour.inc:241 -msgid "Offprints" -msgstr "Ekstra_kopiar" +#: lib/layouts/jss.layout:158 +msgid "proglang" +msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:245 -msgid "Offprints:" -msgstr "Ekstra_kopiar:" +#: lib/layouts/jss.layout:171 lib/layouts/jss.layout:205 +#: lib/layouts/jss.layout:207 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:63 +msgid "Code" +msgstr "Kode" -#: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 -#, fuzzy -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65 +msgid "code" +msgstr "kode" -#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196 #, fuzzy -msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" +msgid "Code Chunk" +msgstr "Blokk" -#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 +#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236 #, fuzzy -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}" +msgid "Code Input" +msgstr "Tekstfil" -#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 +#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242 #, fuzzy -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" +msgid "Code Output" +msgstr "Eksportvegar" -#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 -msgid "Fact \\thetheorem." +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "AdresseForEkstraKopiar" -#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Døme \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/kluwer.layout:210 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "AdresseForEkstraKopiar:" -#: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/kluwer.layout:220 +msgid "RunningTitle" +msgstr "Laupetittel" -#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Øving @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 +msgid "Running title:" +msgstr "Laupetittel:" -#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235 -#, fuzzy -msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/kluwer.layout:242 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Laupeforfattar" -#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260 -#, fuzzy -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "PÃ¥stand \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 +msgid "Running author:" +msgstr "Laupeforfattar:" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 -msgid "Example*" -msgstr "Døme*" +#: lib/layouts/latex8.layout:3 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 -msgid "Problem*" -msgstr "Problem*" +#: lib/layouts/letter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 -msgid "Exercise*" -msgstr "Øving*" +#: lib/layouts/lettre.layout:3 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 -msgid "Remark*" -msgstr "Merknad*" +#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 +msgid "NoTelephone" +msgstr "UtanTelefon" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 -msgid "Claim*" -msgstr "PÃ¥stand*" +#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 +msgid "NoFax" +msgstr "IngenFaks" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 -msgid "Conjecture." -msgstr "Konjektur." +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 +#: lib/layouts/lettre.layout:195 +msgid "NoPlace" +msgstr "IngenStad" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakta*" +#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 +#: lib/layouts/lettre.layout:245 +msgid "NoDate" +msgstr "IngenDato" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 -msgid "Problem." -msgstr "Problem." +#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Post Scriptum" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 -msgid "Exercise." -msgstr "Øving." +#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "SluttenAvMeldinga" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 -msgid "Remark." -msgstr "Merknad." +#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 +msgid "EndOfFile" +msgstr "SluttenPÃ¥Fila" -#: lib/layouts/braille.module:2 -#, fuzzy -msgid "Braille" -msgstr "parallel" +#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 +#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 +#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 +#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 +msgid "Headings" +msgstr "Hovud" -#: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:170 +msgid "City:" +msgstr "By:" -#: lib/layouts/braille.module:22 -#, fuzzy -msgid "Braille (default)" -msgstr "LaTeX standard" +#: lib/layouts/lettre.layout:263 +msgid "Office:" +msgstr "Kontor:" -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 -#, fuzzy -msgid "Braille:" -msgstr "Mindre:" +#: lib/layouts/lettre.layout:293 +msgid "Tel:" +msgstr "Tel:" -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:325 +msgid "NoTel" +msgstr "IngenTel" -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:526 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "SluttenAvMeldinga." -#: lib/layouts/braille.module:83 -msgid "Braille_dots_on" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:538 +msgid "EndOfFile." +msgstr "SluttenPÃ¥Fila." -#: lib/layouts/braille.module:92 -msgid "Braille (dots off)" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:658 +msgid "P.S.:" +msgstr "P.S.:" -#: lib/layouts/braille.module:107 -msgid "Braille_dots_off" +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:116 -msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/braille.module:131 -msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/svcommon.inc:151 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapittel" -#: lib/layouts/braille.module:140 -msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:152 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "LaTeX laupetittel " -#: lib/layouts/braille.module:155 -msgid "Braille_mirror_off" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 +msgid "TOC Title" +msgstr "Namn pÃ¥ Innhaldsliste" -#: lib/layouts/braille.module:163 +#: lib/layouts/llncs.layout:179 #, fuzzy -msgid "Braillebox" -msgstr "parallel" +msgid "TOC Title:" +msgstr "Namn pÃ¥ Innhaldsliste" -#: lib/layouts/braille.module:167 -#, fuzzy -msgid "Braille box" -msgstr "parallel" +#: lib/layouts/llncs.layout:204 +msgid "Author Running" +msgstr "Laupeforfattar" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 -#, fuzzy -msgid "Endnote" -msgstr "notat" +#: lib/layouts/llncs.layout:208 +msgid "Author Running:" +msgstr "Laupeforfattar:" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 -msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 +msgid "TOC Author" +msgstr "Forfattar pÃ¥ innhaldslista" -#: lib/layouts/endnotes.module:9 -#, fuzzy -msgid "Custom:Endnote" -msgstr "notat" +#: lib/layouts/llncs.layout:216 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Forfattar pÃ¥ Innhaldslista:" -#: lib/layouts/endnotes.module:18 -#, fuzzy -msgid "endnote" -msgstr "Topptekst" +#: lib/layouts/llncs.layout:309 +msgid "Case #." +msgstr "Tilfelle #." -#: lib/layouts/foottoend.module:2 -#, fuzzy -msgid "Foot to End" -msgstr "Merknad til utgjevar:" +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279 +msgid "Claim." +msgstr "PÃ¥stand." -#: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " -"where you want the endnotes to appear." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:326 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Konjektur #." -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -#, fuzzy -msgid "Hanging" -msgstr "margin" +#: lib/layouts/llncs.layout:354 +msgid "Example #." +msgstr "Døme #." -#: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:361 +msgid "Exercise #." +msgstr "Øving #." -#: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" +#: lib/layouts/llncs.layout:374 +msgid "Note #." +msgstr "Notis #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:381 +msgid "Problem #." +msgstr "Problem #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +msgid "Property" +msgstr "Eigenskapar" + +#: lib/layouts/llncs.layout:395 +msgid "Property #." +msgstr "Eigenskapar #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:408 +msgid "Question #." +msgstr "SpørsmÃ¥l #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:415 +msgid "Remark #." +msgstr "Merknad #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:422 +msgid "Solution #." +msgstr "Løysing #." + +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "" -"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " -"font styles like Fractur or the Calligraphic one." +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80 +#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104 +#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218 +#: lib/layouts/memoir.layout:239 #, fuzzy -msgid "charstyles" -msgstr "Endring: " +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "Kort tittel|K" -#: lib/layouts/initials.module:10 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Initial" -msgstr "Endring: " +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/initials.module:12 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94 +#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124 +#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154 +#: lib/layouts/memoir.layout:223 #, fuzzy -msgid "Initial" -msgstr "UsynlegTekst" - -#: lib/layouts/linguistics.module:2 -msgid "Linguistics" -msgstr "" +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:71 +#, fuzzy +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapittel*" -#: lib/layouts/linguistics.module:27 +#: lib/layouts/memoir.layout:90 #, fuzzy -msgid "Example:" -msgstr "Døme" - -#: lib/layouts/linguistics.module:37 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "" +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/linguistics.module:43 +#: lib/layouts/memoir.layout:95 #, fuzzy -msgid "Examples:" -msgstr "Døme" +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/linguistics.module:48 +#: lib/layouts/memoir.layout:105 #, fuzzy -msgid "Subexample" -msgstr "Døme" +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/linguistics.module:54 +#: lib/layouts/memoir.layout:110 #, fuzzy -msgid "Subexample:" -msgstr "Døme" +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/linguistics.module:69 +#: lib/layouts/memoir.layout:120 #, fuzzy -msgid "Custom:Glosse" -msgstr "Kunde" +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/linguistics.module:71 +#: lib/layouts/memoir.layout:125 #, fuzzy -msgid "Glosse" -msgstr "Lat att" +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/linguistics.module:96 +#: lib/layouts/memoir.layout:135 #, fuzzy -msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "Kunde" +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/linguistics.module:98 -msgid "Tri-Glosse" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:140 +#, fuzzy +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/linguistics.module:122 +#: lib/layouts/memoir.layout:150 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Expression" -msgstr "Endring: " +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/linguistics.module:124 +#: lib/layouts/memoir.layout:155 #, fuzzy -msgid "expr." -msgstr "exp" +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" + +#: lib/layouts/memoir.layout:162 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Kapittel_samandrag" + +#: lib/layouts/memoir.layout:181 +msgid "Epigraph" +msgstr "Kapittel_motto" -#: lib/layouts/linguistics.module:137 +#: lib/layouts/memoir.layout:191 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "Endring: " +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "Vis kjeldekode|V" -#: lib/layouts/linguistics.module:139 +#: lib/layouts/memoir.layout:192 #, fuzzy -msgid "concept" -msgstr "&Godta" +msgid "Source" +msgstr "LaTeX kjeldekode" + +#: lib/layouts/memoir.layout:193 +msgid "The source/author of this epigraph" +msgstr "" + +#: lib/layouts/memoir.layout:206 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Dikttittel" -#: lib/layouts/linguistics.module:152 +#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Meaning" -msgstr "Endring: " +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/linguistics.module:154 +#: lib/layouts/memoir.layout:224 #, fuzzy -msgid "meaning" -msgstr "Opning" +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" + +#: lib/layouts/memoir.layout:234 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Dikttittel*" + +#: lib/layouts/memoir.layout:263 +msgid "Legend" +msgstr "Figur_forklaring" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +msgid "Modern CV" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:168 +#: lib/layouts/moderncv.layout:37 #, fuzzy -msgid "Tableau" -msgstr "Tabell" +msgid "CVStyle" +msgstr "Stil" -#: lib/layouts/linguistics.module:173 +#: lib/layouts/moderncv.layout:46 #, fuzzy -msgid "List of Tableaux" -msgstr "Liste over tabellar" +msgid "CV Style:" +msgstr "&Litteraturstil:" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 #, fuzzy -msgid "Logical Markup" -msgstr "GÃ¥ tilbake til reservekopi?" +msgid "Style Options" +msgstr "Matte val" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." +#: lib/layouts/moderncv.layout:53 +msgid "Options for the CV style" msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 +#: lib/layouts/moderncv.layout:57 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "Endring: " +msgid "CVColor" +msgstr "Farge" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +#: lib/layouts/moderncv.layout:60 #, fuzzy -msgid "noun" -msgstr "ingen" +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "Farge" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:63 +msgid "CVIcons" +msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "Endring: " +msgid "CV Icon Set:" +msgstr "&Ikon tema:" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +#: lib/layouts/moderncv.layout:69 #, fuzzy -msgid "emph" -msgstr "Utheva " +msgid "CVColumnWidth" +msgstr "Kolonnebreidd %" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 +#: lib/layouts/moderncv.layout:72 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Strong" -msgstr "Endring: " +msgid "Column Width:" +msgstr "Kolonnebreidd %" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 #, fuzzy -msgid "strong" -msgstr "Kodeliste" +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "PDFSider" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 +#: lib/layouts/moderncv.layout:78 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Code" -msgstr "Endring: " +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "PDFSider" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 +#: lib/layouts/moderncv.layout:94 #, fuzzy -msgid "code" -msgstr "Kode" +msgid "First name" +msgstr "Fornamn" -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +msgid "FirstName" +msgstr "Fornamn" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:106 #, fuzzy -msgid "Minimalistic" -msgstr "Mini_bolk " +msgid "FamilyName" +msgstr "&Familie:" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Family Name:" +msgstr "&Familie:" -#: lib/layouts/noweb.module:2 +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 #, fuzzy -msgid "Noweb literate programming" -msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering." +msgid "Line 1" +msgstr "Topp linje| T" -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148 +msgid "Optional address line" msgstr "" -#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 +#: lib/layouts/moderncv.layout:147 #, fuzzy -msgid "literate" -msgstr "Punkt i teksten" +msgid "Line 2" +msgstr "Topp linje| T" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18 -#: lib/configure.py:494 +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 #, fuzzy -msgid "Sweave" -msgstr "&Lagra" +msgid "Phone Type" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/sweave.module:5 -msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." +#: lib/layouts/moderncv.layout:159 +msgid "can be fixed, mobile or fax" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:17 -msgid "Chunk" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Social" +msgstr "Spesielle" -#: lib/layouts/sweave.module:43 +#: lib/layouts/moderncv.layout:192 #, fuzzy -msgid "Sweave Options" -msgstr "LaTeX-&val:" +msgid "Social:" +msgstr "Spesielle" -#: lib/layouts/sweave.module:44 +#: lib/layouts/moderncv.layout:195 #, fuzzy -msgid "Sweave opts" -msgstr "Skjerm skrift" +msgid "Name of the social network" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" -#: lib/layouts/sweave.module:63 +#: lib/layouts/moderncv.layout:199 #, fuzzy -msgid "S/R expression" -msgstr "Bru&k regulære uttrykk" +msgid "ExtraInfo" +msgstr "Ekstra" -#: lib/layouts/sweave.module:64 +#: lib/layouts/moderncv.layout:202 #, fuzzy -msgid "S/R expr" -msgstr "exp" +msgid "Extra Info:" +msgstr "&Ekstra flagg:" -#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84 -msgid "Sweave Input File" +#: lib/layouts/moderncv.layout:208 +msgid "Photo:" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:211 +msgid "Height the photo is resized to" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both starred and non-starred forms." +#: lib/layouts/moderncv.layout:214 +#, fuzzy +msgid "Thickness" +msgstr "&Tjukkleik:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:215 +msgid "Thickness of the surrounding frame" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:8 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:7 lib/layouts/theorems-starred.module:7 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 -#, fuzzy -msgid "theorems" -msgstr "Teorem" +#: lib/layouts/moderncv.layout:253 +msgid "EmptySection" +msgstr "TomBolk" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +#: lib/layouts/moderncv.layout:259 +msgid "Empty Section" +msgstr "Tom Bolk" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:278 +msgid "CloseSection" +msgstr "LatattAvsnitt" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:294 #, fuzzy -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" +msgid "Columns:" +msgstr "&Kolonner:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +#: lib/layouts/moderncv.layout:309 #, fuzzy -msgid "Criterion*" -msgstr "Kriterium" +msgid "Optional width" +msgstr "valfritt" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 -msgid "Criterion." -msgstr "Kriterium." +#: lib/layouts/moderncv.layout:314 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Topptekst" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +#: lib/layouts/moderncv.layout:315 #, fuzzy -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" +msgid "Header content" +msgstr "topp/botn" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritme." +#: lib/layouts/moderncv.layout:325 +msgid "Entry" +msgstr "Setelen" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 -msgid "Axiom \\thetheorem." +#: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332 +msgid "Time" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -#, fuzzy -msgid "Axiom*" -msgstr "Aksiom" +#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337 +msgid "What?" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -msgid "Axiom." -msgstr "Aksiom." +#: lib/layouts/moderncv.layout:364 +msgid "Entry:" +msgstr "Setel:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +#: lib/layouts/moderncv.layout:392 #, fuzzy -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "VilkÃ¥r @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 -msgid "Condition*" -msgstr "VilkÃ¥r*" +msgid "ItemWithComment" +msgstr "Notis:Kommentar" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 -msgid "Condition." -msgstr "VilkÃ¥r." +#: lib/layouts/moderncv.layout:395 +#, fuzzy +msgid "Item with Comment:" +msgstr "Notis:Kommentar" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +#: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406 #, fuzzy -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Notat \\arabic{theorem}" +msgid "Text" +msgstr "»tekst«" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 -msgid "Note*" -msgstr "Notat*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:422 +msgid "ListItem" +msgstr "Listepunkt" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 -msgid "Note." -msgstr "Notat." +#: lib/layouts/moderncv.layout:425 +msgid "List Item:" +msgstr "Listepunkt:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +#: lib/layouts/moderncv.layout:429 +msgid "DoubleItem" +msgstr "Dobbeltpunkt" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:432 +msgid "Double Item:" +msgstr "Dobbeltpunkt:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:436 #, fuzzy -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "Left Summary" +msgstr "Samandrag" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -msgid "Notation*" -msgstr "Notasjon*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:437 +#, fuzzy +msgid "Left summary" +msgstr "Samandrag" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 -msgid "Notation." -msgstr "Notasjon." +#: lib/layouts/moderncv.layout:441 +#, fuzzy +msgid "Left Text" +msgstr "Ref+Tekst: " -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +#: lib/layouts/moderncv.layout:442 #, fuzzy -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "Samandrag @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "Left text" +msgstr "LaTeX tekst" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +#: lib/layouts/moderncv.layout:446 #, fuzzy -msgid "Summary*" +msgid "Right Summary" msgstr "Samandrag" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 -msgid "Summary." -msgstr "Samandrag." +#: lib/layouts/moderncv.layout:447 +#, fuzzy +msgid "Right summary" +msgstr "Høgre topptekst" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +#: lib/layouts/moderncv.layout:451 #, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Takk til \\arabic{theorem}" +msgid "DoubleListItem" +msgstr "Dobbeltpunkt" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Takk til*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:454 +#, fuzzy +msgid "Double List Item:" +msgstr "Dobbeltpunkt:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -msgid "Conclusion" -msgstr "Konklusjon" +#: lib/layouts/moderncv.layout:459 +#, fuzzy +msgid "First Item" +msgstr "Listepunkt:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +#: lib/layouts/moderncv.layout:460 #, fuzzy -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "First item" +msgstr "F&yrste linje:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Konklusjon*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:468 +msgid "Computer" +msgstr "Datamaskin" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 -msgid "Conclusion." -msgstr "Konklusjon." +#: lib/layouts/moderncv.layout:472 +#, fuzzy +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "Dikttittel" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 -msgid "Assumption" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:475 +#, fuzzy +msgid "Make CV Title" +msgstr "Namn pÃ¥ innhaldsliste:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +#: lib/layouts/moderncv.layout:482 #, fuzzy -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Aksiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "Matte_Bokstavar" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 -msgid "Assumption*" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:485 +#, fuzzy +msgid "Make Letter Title" +msgstr "Matte_Bokstavar" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 -msgid "Assumption." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:489 +#, fuzzy +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "Matte_Bokstavar" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +#: lib/layouts/moderncv.layout:492 #, fuzzy -msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" +msgid "Close Letter" +msgstr "Brev" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +#: lib/layouts/moderncv.layout:521 #, fuzzy -msgid "Question*" -msgstr "SpørsmÃ¥l" +msgid "Recipient" +msgstr "Oppskrift" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +#: lib/layouts/moderncv.layout:529 #, fuzzy -msgid "Question." -msgstr "SpørsmÃ¥l" +msgid "Company Name" +msgstr "Namn pÃ¥ informasjon:" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +#: lib/layouts/moderncv.layout:530 #, fuzzy -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teorem. " +msgid "Company name" +msgstr "Greinnamn" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:573 +#, fuzzy +msgid "Enclosing" +msgstr "Avslutning" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +#: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519 #, fuzzy -msgid "Theorems (By Chapter)" -msgstr "Teorem. " +msgid "Alternative Name" +msgstr "Al&ternative sprÃ¥k:" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " -"that provide a chapter environment." +#: lib/layouts/moderncv.layout:579 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +#: lib/layouts/moderncv.layout:583 #, fuzzy -msgid "Theorems (By Section)" -msgstr "Teorem. " +msgid "Enclosing:" +msgstr "Avslutning:" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 -msgid "Numbers theorems and the like by section." +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Starred)" +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "" -"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " -"using the extended AMS machinery." +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" msgstr "" -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 -#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "SubTitle" +msgstr "Undertittel" -#: lib/languages:4 -#, fuzzy -msgid "Latex" -msgstr "Dato" +#: lib/layouts/paper.layout:164 +msgid "Institution" +msgstr "Institutsjon" -#: lib/languages:6 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +msgid "Powerdot" +msgstr "" -#: lib/languages:7 +#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69 +#: lib/layouts/powerdot.layout:91 #, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "Armensk" +msgid "TitleSlide" +msgstr "VidtLysark" -#: lib/languages:8 +#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153 +#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/slides.layout:3 #, fuzzy -msgid "English (USA)" -msgstr "Engelsk" +msgid "Slides" +msgstr "Lysark" -#: lib/languages:10 -msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:140 +msgid " " +msgstr " " -#: lib/languages:11 +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 #, fuzzy -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Arabisk" +msgid "Slide Option" +msgstr "Sweave val" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 -msgid "Armenian" -msgstr "Armensk" +#: lib/layouts/powerdot.layout:143 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:152 +msgid "EndSlide" +msgstr "AvsluttLysark" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" -#: lib/languages:13 +#: lib/layouts/powerdot.layout:180 +msgid "WideSlide" +msgstr "VidtLysark" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:191 +msgid "EmptySlide" +msgstr "TomtLysark" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:195 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Tomt lysark:" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:240 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:247 #, fuzzy -msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "Tysk (ny rettskriving)" +msgid "Section Option" +msgstr "Bolking" -#: lib/languages:14 -msgid "German (Austria)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:248 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/languages:15 -msgid "Indonesian" +#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295 +#, fuzzy +msgid "Itemize Type" +msgstr "PunktlisteType1" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296 +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/languages:16 +#: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/enumitem.module:58 +#: lib/layouts/paralist.module:29 #, fuzzy -msgid "Malay" -msgstr "E-post" +msgid "Itemize Options" +msgstr "Punktliste" -#: lib/languages:17 -msgid "Basque" -msgstr "Baskisk" +#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328 +#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "" -#: lib/languages:18 -msgid "Belarusian" -msgstr "Kviterussisk" +#: lib/layouts/powerdot.layout:292 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "PunktlisteType1" -#: lib/languages:19 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugisisk (Brasil)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347 +#, fuzzy +msgid "Enumerate Type" +msgstr "NummerertlisteType1" -#: lib/languages:20 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" +#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348 +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/languages:21 +#: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/enumitem.module:66 +#: lib/layouts/enumitem.module:111 lib/layouts/paralist.module:36 #, fuzzy -msgid "English (UK)" -msgstr "Engelsk" +msgid "Enumerate Options" +msgstr "Sweave val" -#: lib/languages:22 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarsk" +#: lib/layouts/powerdot.layout:344 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "NummerertlisteType1" -#: lib/languages:23 +#: lib/layouts/powerdot.layout:443 #, fuzzy -msgid "English (Canada)" -msgstr "Engelsk" +msgid "Twocolumn" +msgstr "Kolonne" -#: lib/languages:24 +#: lib/layouts/powerdot.layout:458 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:461 #, fuzzy -msgid "French (Canada)" -msgstr "Fransk-kanadisk" +msgid "Left Column" +msgstr "Kolonne" -#: lib/languages:25 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalansk" - -#: lib/languages:26 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Kinesisk (forenkla)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:462 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "" -#: lib/languages:27 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/" +#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/revtex4-1.layout:265 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:46 lib/layouts/algorithm2e.module:22 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Liste over algoritmer" -#: lib/languages:28 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisk" +#: lib/layouts/powerdot.layout:585 +#, fuzzy +msgid "Onslide" +msgstr "Vis berre i framføringar" -#: lib/languages:29 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjekkisk" +#: lib/layouts/powerdot.layout:591 +#, fuzzy +msgid "On Slides" +msgstr "Lysark" -#: lib/languages:30 -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" +#: lib/layouts/powerdot.layout:592 +#, fuzzy +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "Vel bolken|V" -#: lib/languages:31 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlandsk" +#: lib/layouts/powerdot.layout:593 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/languages:32 -msgid "English" -msgstr "Engelsk" +#: lib/layouts/powerdot.layout:600 +#, fuzzy +msgid "Onslide+" +msgstr "Vis berre i framføringar" -#: lib/languages:34 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/layouts/powerdot.layout:606 +#, fuzzy +msgid "Onslide*" +msgstr "Lysark*" -#: lib/languages:35 -msgid "Estonian" -msgstr "Estisk" +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Recipe Book" +msgstr "Oppskrift" -#: lib/languages:37 -msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" -#: lib/languages:38 -msgid "Finnish" -msgstr "Finsk" +#: lib/layouts/recipebook.layout:79 +msgid "Recipe" +msgstr "Oppskrift" -#: lib/languages:40 -msgid "French" -msgstr "Fransk" +#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +msgid "Recipe:" +msgstr "Oppskrift:" -#: lib/languages:41 -msgid "Galician" -msgstr "Gælisk" +#: lib/layouts/recipebook.layout:114 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ingrediensar" -#: lib/languages:42 +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 #, fuzzy -msgid "German (old spelling)" -msgstr "Tysk (ny rettskriving)" - -#: lib/languages:43 -msgid "German" -msgstr "Tysk" +msgid "Ingredients Header" +msgstr "Ingrediensar" -#: lib/languages:44 -msgid "German (Switzerland)" +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +msgid "Specify an optional ingredients header" msgstr "" -#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 -msgid "Greek" -msgstr "Gresk" +#: lib/layouts/recipebook.layout:127 +msgid "Ingredients:" +msgstr "Ingrediensar:" -#: lib/languages:46 -msgid "Greek (polytonic)" +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" msgstr "" -#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraisk" +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "" -#: lib/languages:51 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandsk" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "" -#: lib/languages:53 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152 #, fuzzy -msgid "Interlingua" -msgstr "Set inn integral" +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Tilknytingsmerke" -#: lib/languages:54 -msgid "Irish" -msgstr "Irsk" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Tilknytingsmerke" -#: lib/languages:55 -msgid "Italian" -msgstr "Italiensk" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "Alternative tilknyting" -#: lib/languages:56 -msgid "Japanese" -msgstr "Japansk" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +msgstr "" -#: lib/languages:57 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165 #, fuzzy -msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "Japansk" +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Tilknyting" -#: lib/languages:58 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kasakhstansk" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 +#, fuzzy +msgid "No affiliation" +msgstr "Forfattar tilknyting" -#: lib/languages:60 -msgid "Korean" -msgstr "Koreansk" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Elektronisk adresse:" -#: lib/languages:62 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207 #, fuzzy -msgid "Latin" -msgstr "LatinON" +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "Elektronisk adresse:" -#: lib/languages:63 -msgid "Latvian" -msgstr "Latvisk" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208 +msgid "Optional argument to the email command" +msgstr "" -#: lib/languages:64 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauisk" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Author URL Option" +msgstr "Forfattar URL" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227 +msgid "Optional argument to the homepage command" +msgstr "" -#: lib/languages:65 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187 #, fuzzy -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Øvre Sorbisk" +msgid "Collaboration" +msgstr "Variasjon" -#: lib/languages:66 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 #, fuzzy -msgid "Hungarian" -msgstr "Bulgarsk" +msgid "Collaboration:" +msgstr "Variasjon:" -#: lib/languages:67 -msgid "Mongolian" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103 +msgid "Preprint" +msgstr "For-trykk" -#: lib/languages:68 -msgid "Norsk" -msgstr "BokmÃ¥l" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 +#, fuzzy +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/languages:69 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nynorsk" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218 +msgid "acknowledgments" +msgstr "takk" -#: lib/languages:70 -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231 +#, fuzzy +msgid "Ruled Table" +msgstr "Plasser_Tabellen" -#: lib/languages:71 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisisk" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Specials" +msgstr "Spesielle" -#: lib/languages:72 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumensk" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239 +#, fuzzy +msgid "Turn Page" +msgstr "Klargjer sida" -#: lib/languages:73 -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 +#, fuzzy +msgid "Wide Text" +msgstr "I tekst" -#: lib/languages:74 -msgid "North Sami" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 +msgid "Video" msgstr "" -#: lib/languages:75 -msgid "Scottish" -msgstr "Skotsk" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277 +#, fuzzy +msgid "List of Videos" +msgstr "Liste over lysark" -#: lib/languages:76 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisk" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287 +#, fuzzy +msgid "Float Link" +msgstr "Flytar" -#: lib/languages:77 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289 #, fuzzy -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbisk" +msgid "Float link" +msgstr "Flytar" -#: lib/languages:78 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakisk" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300 +#, fuzzy +msgid "lowercase text" +msgstr "litenskrift" -#: lib/languages:79 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovensk" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312 +#, fuzzy +msgid "Online cite" +msgstr "Nettbasert litteratur referanse" -#: lib/languages:80 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316 +#, fuzzy +msgid "online cite" +msgstr "Nettbasert litteratur referanse" -#: lib/languages:81 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318 #, fuzzy -msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Spansk" +msgid "Text behind" +msgstr "Tekstbreidd %" -#: lib/languages:82 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319 +msgid "text behind the cite" +msgstr "" -#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -msgid "Thai" -msgstr "Thailandsk" +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "" -#: lib/languages:84 -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkisk" +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "AltTilknyting" -#: lib/languages:85 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:175 +msgid "Thanks:" +msgstr "Takk:" -#: lib/languages:86 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Øvre Sorbisk" +#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +msgid "PACS number:" +msgstr "PACS nummer:" -#: lib/languages:87 +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 #, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "Filnamn" +msgid "SciPoster" +msgstr "Post-kommentar" -#: lib/languages:88 -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisk" +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69 +msgid "Conference" +msgstr "Konferanse" -#: lib/encodings:14 -msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "Unicode (utf8)" +#: lib/layouts/sciposter.layout:40 +#, fuzzy +msgid "LeftLogo" +msgstr "Venstre|V" -#: lib/encodings:19 -msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "" +#: lib/layouts/sciposter.layout:46 +#, fuzzy +msgid "Left logo:" +msgstr "Venstre botntekst:" -#: lib/encodings:23 -msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "" +#: lib/layouts/sciposter.layout:60 +#, fuzzy +msgid "Logo Size" +msgstr "Skriftstorleik" -#: lib/encodings:26 -msgid "Western European (ISO 8859-1)" +#: lib/layouts/sciposter.layout:61 +msgid "Relative logo size (0 through 1)" msgstr "" -#: lib/encodings:29 -msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "" +#: lib/layouts/sciposter.layout:65 +#, fuzzy +msgid "RightLogo" +msgstr "Høgre" -#: lib/encodings:32 +#: lib/layouts/sciposter.layout:68 #, fuzzy -msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "Arabisk" +msgid "Right logo:" +msgstr "Høgre botntekst:" -#: lib/encodings:35 +#: lib/layouts/sciposter.layout:80 #, fuzzy -msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "Arabisk" +msgid "Caption Width" +msgstr "valfritt" -#: lib/encodings:38 -msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +#: lib/layouts/sciposter.layout:81 +msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" msgstr "" -#: lib/encodings:42 -#, fuzzy -msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "Arabisk" - -#: lib/encodings:45 -msgid "Greek (ISO 8859-7)" +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" msgstr "" -#: lib/encodings:48 -msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" msgstr "" -#: lib/encodings:51 -msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" msgstr "" -#: lib/encodings:55 -#, fuzzy -msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "Arabisk" +#: lib/layouts/scrbook.layout:26 +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" -#: lib/encodings:58 -msgid "Western European (ISO 8859-15)" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" msgstr "" -#: lib/encodings:61 -msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:86 +msgid "Labeling" +msgstr "Etikettering" -#: lib/encodings:64 -msgid "Western European (Macintosh Roman)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +msgid "L" +msgstr "B" -#: lib/encodings:67 -msgid "DOS (CP 437)" -msgstr "DOS (CP 437)" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/encodings:71 -msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +msgid "Encl" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/encodings:74 -msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 +msgid "Place:" +msgstr "Stad:" -#: lib/encodings:77 -msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +msgid "Specialmail" +msgstr "Spesial post" -#: lib/encodings:80 -#, fuzzy -msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "Arabisk" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +msgid "Specialmail:" +msgstr "Spesial post:" -#: lib/encodings:83 -msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +msgid "Title:" +msgstr "Tittel:" -#: lib/encodings:86 -msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Yourref" +msgstr "Dinref" -#: lib/encodings:89 -#, fuzzy -msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "Ikkje oppgitt sprÃ¥k" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Yourmail" +msgstr "DinAdresse" -#: lib/encodings:92 -#, fuzzy -msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "Arabisk" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Your letter of:" +msgstr "Ditt brev den:" -#: lib/encodings:95 -msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Myref" +msgstr "MinRef" -#: lib/encodings:98 -#, fuzzy -msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "Arabisk" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +msgid "Customer" +msgstr "Kunde" -#: lib/encodings:101 -msgid "Western European (CP 1252)" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Kunde num.:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Faktura num.:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" msgstr "" -#: lib/encodings:104 -#, fuzzy -msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "Arabisk" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 +msgid "NextAddress" +msgstr "NesteAdresse" -#: lib/encodings:108 -#, fuzzy -msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Arabisk" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 +msgid "Next Address:" +msgstr "Neste adresse:" -#: lib/encodings:111 -#, fuzzy -msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "Arabisk" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Sendaren sitt namn:" -#: lib/encodings:114 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Sendaren sin telefon:" -#: lib/encodings:117 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Sendaren sin fax:" -#: lib/encodings:120 -msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Sendaren sin E-post:" -#: lib/encodings:123 -msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Sender URL:" +msgstr "Sendaren sin URL:" -#: lib/encodings:148 -#, fuzzy -msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "Kinesisk (forenkla)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: lib/encodings:152 -#, fuzzy -msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "Kinesisk (forenkla)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Logo:" +msgstr "Logo:" -#: lib/encodings:156 -#, fuzzy -msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "Japansk" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 +msgid "EndLetter" +msgstr "SluttBrev" -#: lib/encodings:160 -msgid "Korean (EUC-KR)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 +msgid "End of letter" +msgstr "Slutten pÃ¥ brevet" + +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" msgstr "" -#: lib/encodings:164 -msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +#: lib/layouts/seminar.layout:3 +msgid "Seminar" msgstr "" -#: lib/encodings:168 -#, fuzzy -msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/" +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "LiggandeLysark" -#: lib/encodings:172 -#, fuzzy -msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japansk" +#: lib/layouts/seminar.layout:27 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Liggande lysark" -#: lib/encodings:179 -#, fuzzy -msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japansk" +#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "StÃ¥andeLysark" -#: lib/encodings:181 -#, fuzzy -msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "Japansk" +#: lib/layouts/seminar.layout:42 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "StÃ¥ande lysark" -#: lib/encodings:183 -#, fuzzy -msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "Japansk" +#: lib/layouts/seminar.layout:47 +msgid "SlideHeading" +msgstr "Lysark_topptekst" -#: lib/encodings:190 -msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:54 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "Lysark_underTopptekst" -#: lib/encodings:195 -msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "LysarkListe" -#: lib/encodings:199 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#: lib/layouts/seminar.layout:62 +msgid "List of Slides" +msgstr "Liste over lysark" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28 -msgid "File|F" -msgstr "Fil|F" +#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142 +msgid "SlideContents" +msgstr "LysarkInnhald" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 -msgid "Edit|E" -msgstr "Rediger|R" +#: lib/layouts/seminar.layout:71 +msgid "Slide Contents" +msgstr "LysarkInnhald" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Insert|I" -msgstr "Set inn|S" +#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148 +msgid "ProgressContents" +msgstr "ProgresjonInnhald" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Oppsett|O" +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "Progress Contents" +msgstr "ProgresjonInnhald" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "View|V" -msgstr "Vis|V" +#: lib/layouts/seminar.layout:98 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Liggande lysark:" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Naviger|N" +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "StÃ¥ande lysark:" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/layouts/seminar.layout:117 +msgid "Slide*" +msgstr "Lysark*" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Help|H" -msgstr "Hjelp|H" +#: lib/layouts/seminar.layout:132 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Lysark liste]" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "New|N" -msgstr "Ny|N" +#: lib/layouts/seminar.layout:145 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[Lysark Innhald]" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Ny frÃ¥ Mal...|M" +#: lib/layouts/seminar.layout:151 +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "[Innhaldet i progresjonen]" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Open...|O" -msgstr "Opna|O" +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Close|C" -msgstr "Lukk|u" +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Konjektur*" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Save|S" -msgstr "Lagra|L" +#: lib/layouts/siamltex.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritme*" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Lagra som ...|g" +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/ui/classic.ui:54 -msgid "Revert|R" -msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra|b" +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 +#, fuzzy +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versjonkontroll|j" +#: lib/layouts/siamltex.layout:319 lib/layouts/amsdefs.inc:193 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Subjekt klassifikasjon" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Import|I" -msgstr "Importere|I" +#: lib/layouts/siamltex.layout:322 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar:" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 -msgid "Export|E" -msgstr "Eksportere|E" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +msgid "ACM SIGPLAN" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Print...|P" -msgstr "Skriv ut|S" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 +#, fuzzy +msgid "Name of the conference" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faks...|F" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "Conference:" +msgstr "Konferanse:" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Exit|x" -msgstr "Avslutt|A" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "OpphavsrettÅr" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 -msgid "Register...|R" -msgstr "Register...|R" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 +msgid "Copyright year:" +msgstr "Opphavsrett Ã¥r:" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Registrer endringar...|e" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Opphavsrettdata" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Hent ut til editering|t" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +msgid "Copyright data:" +msgstr "Opphavsrettdata:" -#: lib/ui/classic.ui:71 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 #, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|R" -msgstr "GÃ¥ tilbake til siste versjon|s" +msgid "TitleBanner" +msgstr "Tittelnotismerke" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Angra siste registrering|A" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Title banner:" +msgstr "Tittelfotnote:" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:77 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 #, fuzzy -msgid "Show History...|H" -msgstr "Vis Historie|H" +msgid "PreprintFooter" +msgstr "For-trykk" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:87 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Tilpassa...|p" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Preprint footer:" +msgstr "For-trykk nummer:" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:95 -msgid "Undo|U" -msgstr "Angra|A" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126 +msgid "Digital Object Identifier:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Gjer om|G" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167 +msgid "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Klipp ut|K" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:177 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 +msgid "Terms" +msgstr "VilkÃ¥r" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopier|o" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +msgid "Terms:" +msgstr "VilkÃ¥r:" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Lim inn|L" +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Simple CV" +msgstr "Enkel ramme|E" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Lim inn Utval|U" +#: lib/layouts/simplecv.layout:66 +msgid "Topic" +msgstr "Sak" -#: lib/ui/classic.ui:98 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Søk og erstatt...|S" +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:559 -msgid "Math|M" -msgstr "Matte|M" +#: lib/layouts/slides.layout:107 +msgid "New Slide:" +msgstr "Nytt lysark:" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:537 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Stavekontroll...|S" +#: lib/layouts/slides.layout:129 +msgid "Overlay" +msgstr "Overliggar" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Synonymordbok..." +#: lib/layouts/slides.layout:144 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Ny overliggar:" -#: lib/ui/classic.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Statistics...|i" -msgstr "Status" +#: lib/layouts/slides.layout:184 +msgid "New Note:" +msgstr "Nytt notis:" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:540 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Sjekk TeX|k" +#: lib/layouts/slides.layout:209 +msgid "InvisibleText" +msgstr "UsynlegTekst" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Endra sporing|g" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "LyX-val...|L" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "SynlegTekst" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Set opp pÃ¥ nytt|n" +#: lib/layouts/slides.layout:240 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Utval som linjer|l" +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Utval som som avsnitt|a" +#: lib/layouts/spie.layout:56 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Forfattarinfo" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:176 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multikolonne|M" +#: lib/layouts/spie.layout:68 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Forfattarinfo:" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Topp linje| T" +#: lib/layouts/spie.layout:96 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "TAKK" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Botn linje|B" +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Venstre linje|V" +#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 +#: lib/layouts/svprobth.layout:101 +msgid "Headnote" +msgstr "Topptekst" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Høgre linje|H" +#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 +#: lib/layouts/svprobth.layout:115 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Topptekst (frivillig):" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Justering|J" +#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 +#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 +#, fuzzy +msgid "thanks" +msgstr "Takk:" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Legg til rad|L" +#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 +#: lib/layouts/svprobth.layout:137 +msgid "Inst" +msgstr "inst" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Fjern rad|F" +#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:140 +msgid "Institute #" +msgstr "Institutt #" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopier rad|K" +#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 +#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedikasjon" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Byt om pÃ¥ rader|d" +#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131 +#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:182 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedisering:" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Legg til kolonne|k" +#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 +#: lib/layouts/svprobth.layout:169 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Brevbytande forfattar:" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Fjern kolonne|j" +#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 +msgid "Offprints" +msgstr "Ekstra_kopiar" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Kopier kolonne|p" +#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 +msgid "Offprints:" +msgstr "Ekstra_kopiar:" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Byt kolonner" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer SV Global (V. 3)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:189 -msgid "Left|L" -msgstr "Venstre|V" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +msgid "Subclass" +msgstr "Underbolk" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:190 -msgid "Center|C" -msgstr "Sentrum|S" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "Matematikk subjektklassifikasjon" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:191 -msgid "Right|R" -msgstr "Høgre|H" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" +msgstr "CRSC" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Top|T" -msgstr "Topp|T" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "CR Subjekt klassifikasjonar:" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194 -msgid "Middle|M" -msgstr "Midten|M" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Løysinga \\thesolution" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:195 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Nedst|N" +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/Jog" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:159 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Skru av/pÃ¥ nummerering|S" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 +msgid "Springer SV Mono" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Skru av/pÃ¥ linjenummerering|Ã¥" +#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Prov(QED)" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:211 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Endra pÃ¥ type grenseverdiar|g" +#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "Prov(smartQED)" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:214 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Endra formel type|y" +#: lib/layouts/svmult.layout:3 +msgid "Springer SV Mult" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:218 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D" +#: lib/layouts/svmult.layout:34 +msgid "Title*" +msgstr "Tittel*" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Justering|J" +#: lib/layouts/svmult.layout:37 +msgid "Title*: " +msgstr "Tittel*: " -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Legg til rad|L" +#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 +msgid "Contributors" +msgstr "Bidragsytarar" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Fjern rad|F" +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Liste over bidragsytarar" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Legg til kolonne|k" +#: lib/layouts/svmult.layout:72 +msgid "Contributor List" +msgstr "Liste over bidragsytarar" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Fjern kolonne|j" +#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 +#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 +msgid "For editors" +msgstr "For redaktørane" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:248 -msgid "Default|t" -msgstr "standard|t" +#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 +msgid "PartBacktext" +msgstr "Del-baktekst" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:249 -msgid "Display|D" -msgstr "Vis|V" +#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 +msgid "Running Chapter" +msgstr "Laupekapittel" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:250 -msgid "Inline|I" -msgstr "I teksten|I" +#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 +msgid "ChapAuthor" +msgstr "KapForfattar" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "KapUndertittel" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 +msgid "extrachap" +msgstr "ekstrakap" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 +msgid "Extrachap" +msgstr "EkstraKap" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplify" +#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 +#: lib/layouts/svcommon.inc:506 +msgid "Foreword" +msgstr "Forord" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor" +#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 +#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25 +msgid "Preface" +msgstr "Forord" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple,evalm" +#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 +msgid "ChapMotto" +msgstr "KapMotto" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/PTRF" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:413 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formel i teksten|m" +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:291 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Eigen formel|E" +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Sett med likningar|r" +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Ved sida av miljø|V" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +msgid "Tufte Book" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:138 +#: lib/layouts/stdsections.inc:64 +#, fuzzy +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Brei ved sida av miljø|B" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:132 +msgid "Sidenote" +msgstr "Ved sidan av notis" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Samla miljø" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 +msgid "sidenote" +msgstr "vednotis" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Multilinje miljø" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 +msgid "Marginnote" +msgstr "Margnotis" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "Math|h" -msgstr "Matte|M" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 +msgid "marginnote" +msgstr "margnotis" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Spesialteikn|S" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 +msgid "NewThought" +msgstr "NyTanke" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Litteratur...|i" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 +msgid "new thought" +msgstr "ny tanke" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Kryssreferanse...|r" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 +msgid "AllCaps" +msgstr "StoreBokstavar" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etikett...|E" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:183 +msgid "allcaps" +msgstr "storebokstavar" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:368 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Fotnote|o" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 +msgid "SmallCaps" +msgstr "SmÃ¥ bokstavar" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Margnotat|a" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:196 +msgid "smallcaps" +msgstr "kapiteler" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Kort tittel" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 +msgid "Full Width" +msgstr "Full breidd" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Indeksnøkkel|d" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 +msgid "MarginTable" +msgstr "Margtabell" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 +msgid "MarginFigure" +msgstr "MargFigur" -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +msgid "Tufte Handout" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "Note|N" -msgstr "Notat|N" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +msgid "Handouts" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Ulike lister" +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "epost:" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX|X" +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Synonymordbok ikkje støtta i dei siste A&A:" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Miniside|d" +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 +#, fuzzy +msgid "General terms:" +msgstr "Generelt" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:365 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Bilete...|B" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 +msgid "Firstname" +msgstr "Fornamn" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabellmateriale...|b" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 +msgid "Fname" +msgstr "Fnamn" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flytarar|y" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Ordrett" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Set inn underdokument...|S" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 +msgid "Emph" +msgstr "Utheva" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Set inn fil|n" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 +msgid "Abbrev" +msgstr "Kortform" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Litteraturnummer" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:378 -#, fuzzy -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Symbol" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 +msgid "Day" +msgstr "Dag" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Heva tekst|v" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +msgid "Month" +msgstr "MÃ¥nad" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Senka tekst|n" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +msgid "Year" +msgstr "År" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Orddelingspunkt|p" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 +msgid "Issue-number" +msgstr "Utgjevingnummer" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:383 -#, fuzzy -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 +msgid "Issue-day" +msgstr "Utgjevingsdag" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Halvt mellomrom|r" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 +msgid "Issue-months" +msgstr "UtgjevingsmÃ¥nad" -#: lib/ui/classic.ui:247 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Underunderavsnitt" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Topptekst --" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Lite mellomrom|t" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Spesialbolk" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:396 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Loddrett avstand...|a" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Spesialbolk:" -#: lib/ui/classic.ui:251 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Loddrett avstand..." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "AGU-Tidskrift" -#: lib/ui/classic.ui:252 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Ny linje|L" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "AGU-Tidskrift:" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipsis|i" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Litteraturnummer:" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Slutt pÃ¥ setning|p" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "AGU-band" -#: lib/ui/classic.ui:255 -#, fuzzy -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "AGU-band:" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "AGU-utgÃ¥ve" -#: lib/ui/classic.ui:257 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Enkelt sitatteikn|E" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "AGU-utgÃ¥ve:" -#: lib/ui/classic.ui:258 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Vanleg sitatteikn|s" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Opphavsrett:" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Meny delar|M" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Indeksord" -#: lib/ui/classic.ui:260 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Vassrett linje" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Indeksord..." -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181 -msgid "Page Break" -msgstr "Sideskift" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Indeksordet" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Vis formel" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Indeksordet:" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:292 -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Sett med likningar|l" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "Kryssreferanse" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:293 -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS ved sida av miljø|A" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "Kryssreferanse:" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:294 -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 +msgid "Supplementary" +msgstr "Tillegg" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Tillegg..." -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS samla miljø|ø" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 +msgid "Supp-note" +msgstr "Tilleggnotis" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS multilinje miljø|u" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Tillegg-mat-notis:" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Likningsmiljø|k" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 +msgid "Cite-other" +msgstr "Vis til ein annan" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Alternativ-miljø|n" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 +msgid "Cite-other:" +msgstr "Vis til ein annan:" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Delt miljø|j" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Revised:" +msgstr "Retta:" -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Endra skrifttype|f" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 +msgid "Ident-line" +msgstr "Ident-linje" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Normal matte skriftype" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 +msgid "Ident-line:" +msgstr "Ident-linje:" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Kalliografi matte skrift" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 +msgid "Runhead" +msgstr "Topptekst" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Fraktur matte skriftype" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 +msgid "Runhead:" +msgstr "Topptekst:" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Romansk matte skrifttype" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 +msgid "Published-online:" +msgstr "Nettpublikasjon:" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Sans serif matte skriftype" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90 +msgid "Citation" +msgstr "Litteratur" -#: lib/ui/classic.ui:291 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Feit matte skriftype" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 +msgid "Citation:" +msgstr "Litteratur:" -#: lib/ui/classic.ui:293 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Normal tekst skriftype" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 +msgid "Posting-order" +msgstr "Post-rekkjefølgje" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Romansk tekst familie" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 +msgid "Posting-order:" +msgstr "Post-rekkjefølgje:" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Sans serif tekst familie" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 +msgid "AGU-pages" +msgstr "AGU-sider" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Typewriter tekst familie" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "AGU-sider:" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:269 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Feit tekst familie" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 +msgid "Words" +msgstr "Ord" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:270 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Medium tekst Skriftype" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 +msgid "Words:" +msgstr "Ord:" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:272 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Kursiv tekst" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 +msgid "Figures" +msgstr "Figurar" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:273 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Litenbokstav tekst" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 +msgid "Figures:" +msgstr "Figurar:" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "SkrÃ¥stilt tekst" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 +msgid "Tables" +msgstr "Tabellar" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:275 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Opprett tekst" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 +msgid "Tables:" +msgstr "Tabellar:" -#: lib/ui/classic.ui:310 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Flytar figur" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 +msgid "Datasets" +msgstr "Datasett" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Innhaldsliste|I" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 +msgid "Datasets:" +msgstr "Datasett:" -#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1193 -msgid "Index List|I" -msgstr "Indeks liste|l" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 +msgid "ISSN" +msgstr "ISSN" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Nomenklatur|N" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 +msgid "CODEN" +msgstr "CODEN" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX Litteratur...|B" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 +msgid "SS-Code" +msgstr "SS-Kode" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX dokument...|X" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 +msgid "SS-Title" +msgstr "SS-Tittel" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Rein tekst...|t" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 +msgid "CCC-Code" +msgstr "CCC Kode" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer...|R" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 +msgid "Dscr" +msgstr "Omtale" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:498 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Registrer endringar...|r" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +msgid "Orgdiv" +msgstr "Orgdiv" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:499 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Flett endringar...|l" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 +msgid "Orgname" +msgstr "Orgnamn" -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Godta alle endringar|G" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 +msgid "Postcode" +msgstr "Postnummmer" -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Forkast alle endringar|F" +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Avsnitt*" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:504 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Character...|C" -msgstr "Teiknsett...|B" +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "CCC Kode:" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Avsnitt...|A" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "PapirId" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Papir Id:" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabell...|T" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "ForfattarADR" -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Utheva skrift|U" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "Adressa til Forfattar:" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Kapitelar|K" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" +msgstr "SlugKommentar" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Feit skrift|F" +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "SlugKommentar:" -#: lib/ui/classic.ui:349 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Mink listedjup|M" +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Plate" +msgstr "Plate" -#: lib/ui/classic.ui:350 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Auk listedjup|A" +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 +msgid "Planotable" +msgstr "Plano-tabell" -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Start vedlegga her|S" +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 +#, fuzzy +msgid "table" +msgstr "Tabell" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:487 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Lag program|B" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 +msgid "Short title which appears in the running headers" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "Update|U" -msgstr "Oppdater|O" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 +msgid "Current Address" +msgstr "Noverande adresse" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:488 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX loggfil|L" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 +msgid "Current address:" +msgstr "Noverande adresse:" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:489 -msgid "Outline|O" -msgstr "Disposisjon|i" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-postadresse:" -#: lib/ui/classic.ui:365 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX informasjon|T" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Stikkord og fraser:" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:512 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Neste notat|n" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:179 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedisering" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:515 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "GÃ¥ til etikett|G" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 +msgid "Translator" +msgstr "Oversetter" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Bokmerke|B" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 +msgid "Translator:" +msgstr "Oversetter:" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:521 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Lagra bokmerke 1|L" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "2000 Matematikk subjektklassifikasjon:" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:522 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Lagra bokmerke 2" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 +msgid "Directory" +msgstr "Katalog" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:523 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Lagra bokmerke 3" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 +msgid "KeyCombo" +msgstr "Tastaturkombinasjon" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:524 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Lagra bokmerke 4" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 +msgid "KeyCap" +msgstr "Tastaturknapp" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Lagra bokmerke 5" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 +msgid "GuiMenu" +msgstr "GuiMeny" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "GÃ¥ til bokmerke 1|1" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "GuiMenyEining" -#: lib/ui/classic.ui:391 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "GÃ¥ til bokmerke 2|2" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 +msgid "GuiButton" +msgstr "GuiKnapp" -#: lib/ui/classic.ui:392 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "GÃ¥ til bokmerke 3|3" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 +msgid "MenuChoice" +msgstr "MenyVal" -#: lib/ui/classic.ui:393 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "GÃ¥ til bokmerke 4|4" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/ui/classic.ui:394 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "GÃ¥ til bokmerke 5|5" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Underavsnitt*" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduksjon|I" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Forfattargruppe" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Lærebok|æ" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Revisjonshistorie" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Brukarhandbok|B" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "Revisjonshistorie" -#: lib/ui/classic.ui:412 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Utvida Funksjonar|U" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Revisjon" -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "Innlemma object|m" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "RevisjonsMerknad" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560 -msgid "Customization|C" -msgstr "Tilpassing|T" +#: lib/layouts/litinsets.inc:12 +#, fuzzy +msgid "Chunk ##" +msgstr "Blokk" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX innstillingar|L" +#: lib/layouts/litinsets.inc:15 +#, fuzzy +msgid "Literate programming" +msgstr "Loggen til lesbar programmering" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Om LyX|X" +#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18 +msgid "Chunk" +msgstr "Blokk" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" +#: lib/layouts/numreport.inc:8 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/ui/classic.ui:426 -msgid "Preferences..." -msgstr "LyX-Val..." +#: lib/layouts/numreport.inc:9 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/ui/classic.ui:427 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Skru av LyX" +#: lib/layouts/numreport.inc:40 +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Ved sida av miljø|V" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Appendix \\Alph{section}:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Samla miljø|S" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430 -#, fuzzy -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Skiljeteikn" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431 -#, fuzzy -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matrise|r" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432 -msgid "Macro|o" -msgstr "" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 -#, fuzzy -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Ved sida av miljø|V" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/layouts/scrclass.inc:41 #, fuzzy -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "Nummerert formel|f" +msgid "\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Number This Line|u" -msgstr "Skru av/pÃ¥ linjenummerering|Ã¥" +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addpart" +msgstr "Legg til del" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Equation Label|L" -msgstr "GÃ¥ til etikett|G" +#: lib/layouts/scrclass.inc:133 +msgid "Addchap" +msgstr "Legg_til_kap" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 -#, fuzzy -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Kryssreferanse...|r" +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 +msgid "Addsec" +msgstr "Legg_til_bolk " -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:220 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Del cella|c" +#: lib/layouts/scrclass.inc:155 +msgid "Addchap*" +msgstr "Legg_til_kap* " -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 -#, fuzzy -msgid "Insert|s" -msgstr "Set inn|S" +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 +msgid "Addsec*" +msgstr "Legg_til_bolk*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Ny linje over|N" +#: lib/layouts/scrclass.inc:167 +msgid "Minisec" +msgstr "Mini_bolk " -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:223 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Ny linje under|u" +#: lib/layouts/scrclass.inc:222 +msgid "Publishers" +msgstr "Forlag" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:224 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Fjern linja over|o" +#: lib/layouts/scrclass.inc:234 +msgid "Titlehead" +msgstr "Title_topptekst" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:225 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Fjern linja under|F" +#: lib/layouts/scrclass.inc:244 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Uppertitleback" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:227 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Ny linje til venstre" +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Lowertitleback" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Ny linje til høgre" +#: lib/layouts/scrclass.inc:256 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extratitle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Fjern linja til venstre" +#: lib/layouts/scrclass.inc:279 +msgid "Above" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:230 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Fjern linja til høgre" +#: lib/layouts/scrclass.inc:280 +msgid "above" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 -#, fuzzy -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" +#: lib/layouts/scrclass.inc:302 +msgid "Below" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" +#: lib/layouts/scrclass.inc:303 +msgid "below" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Skru av/pÃ¥ tabellverktylinje" +#: lib/layouts/scrclass.inc:325 +msgid "Dictum" +msgstr "Dictum " -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100 +#: lib/layouts/scrclass.inc:335 #, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Neste kryssreferanse|r" +msgid "Dictum Author" +msgstr "Fyrsteforfattar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:84 -#, fuzzy -msgid "Go to Label|G" -msgstr "GÃ¥ til etikett|G" +#: lib/layouts/scrclass.inc:336 +msgid "The author of this dictum" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:86 -#, fuzzy -msgid "|R" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "UDEFINERT" -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 -#, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "()" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "ff." -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -#, fuzzy -msgid "|P" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +msgid "ed." +msgstr "red." -#: lib/ui/stdcontext.inc:89 -#, fuzzy -msgid "On Page |O" -msgstr "pÃ¥ side " +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "vol." -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 -#, fuzzy -msgid " on Page |f" -msgstr " pÃ¥ side " - -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Formatert referanse" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +msgid "no." +msgstr "no." -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144 -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220 -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265 -#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360 -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408 -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432 -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454 -#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472 -#: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488 -#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509 -#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534 -#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:494 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Dokumentval...|D" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdcontext.inc:101 -#, fuzzy -msgid "Go Back|G" -msgstr "&GÃ¥ tilbake" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440 -#, fuzzy -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Kryssreferanse...|r" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Del \\Roman{part}" -#: lib/ui/stdcontext.inc:125 -#, fuzzy -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Rediger fila eksternt" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "Kapittel ##" -#: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161 -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348 -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529 -#, fuzzy -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Opna alle innskot|i" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "Bolk ##" -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162 -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349 -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530 -#, fuzzy -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Lat att alle innskot|L" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Avsnitt ##" -#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142 -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183 -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351 -#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Løys opp innskot|p" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:141 -#, fuzzy -msgid "Show Label|L" -msgstr "GÃ¥ til etikett|G" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:152 -#, fuzzy -msgid "Frameless|l" -msgstr "Utan ramme" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:153 -#, fuzzy -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "innskot ramme" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "Likning ##" -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 -#, fuzzy -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "innskot ramme" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76 +msgid "Footnote ##" +msgstr "Fotnote ##" -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "Tynn, oval ramme" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 +msgid "\\fnsymbol{thanks}" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "Tjukk oval ramme" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:36 +msgid "margin" +msgstr "margin" -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 +msgid "foot" +msgstr "fot" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 -#, fuzzy -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "notat bakgrunn" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:151 +msgid "Greyedout" +msgstr "GrÃ¥tekst" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 -#, fuzzy -msgid "Double Frame|u" -msgstr "dobbel" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147 +#: src/insets/InsetERT.cpp:149 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:460 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX notat|n" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268 +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "Liste over kodelister" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Comment|m" -msgstr "Kommentar|K" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "Kodeliste" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:462 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Som GrÃ¥-tekst|G" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 +msgid "Idx" +msgstr "ldx" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Opna alle innskot|i" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:486 +msgid "Argument" +msgstr "Argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:580 #, fuzzy -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "Lat att alle innskot|L" +msgid "unlabelled" +msgstr "Notisetikett" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 -msgid "Horiz. Phantom" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:587 +msgid "Preview" +msgstr "Førehandsvising" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 #, fuzzy -msgid "Vert. Phantom" -msgstr "phantom" +msgid "Verbatim*" +msgstr "Verbatim" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Del \\thepart" -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: lib/layouts/stdsections.inc:47 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Kapittel \\thechapter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: lib/layouts/stdsections.inc:48 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Appendiks \\thechapter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 +msgid "Front Matter" +msgstr "Front-ting" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: lib/layouts/svcommon.inc:84 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Front-ting ---" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 -#, fuzzy -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Avstand" +#: lib/layouts/svcommon.inc:94 +msgid "Main Matter" +msgstr "Hovudtekst" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235 -#, fuzzy -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Avstand" +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Hovudtekst ---" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Vassrett fyll|y" +#: lib/layouts/svcommon.inc:101 +msgid "Back Matter" +msgstr "Ting bak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 -#, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Ting Bak ---" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/layouts/svcommon.inc:141 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Vassrett fyll" +msgid "Part Title" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/layouts/svcommon.inc:142 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Vassrett fyll" +msgid "Title of this part" +msgstr "Tittel-notismerke" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/layouts/svcommon.inc:288 +msgid "Run-in headings" +msgstr "Innrykka overskrifter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "Under-innrykka overskrifter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/layouts/svcommon.inc:360 +msgid "Author data:" +msgstr "Forfattar data:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/layouts/svcommon.inc:387 +msgid "TOC title:" +msgstr "Namn pÃ¥ innhaldsliste:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236 -#, fuzzy -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Kommentar|K" +#: lib/layouts/svcommon.inc:397 +msgid "TOC author:" +msgstr "Forfattar til innhaldslista:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 -#, fuzzy -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Middels mellomrom\t\\:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:400 +msgid "Running Title" +msgstr "Laupetittel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 -#, fuzzy -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Lite mellomrom|t" +#: lib/layouts/svcommon.inc:407 +msgid "Running Author" +msgstr "Laupeforfattar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 -#, fuzzy -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: lib/layouts/svcommon.inc:418 +msgid "Running chapter:" +msgstr "Laupeforfattar:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 -#, fuzzy -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: lib/layouts/svcommon.inc:421 +msgid "Running Section" +msgstr "LaupeBolk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 -#, fuzzy -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Standard avstand" +#: lib/layouts/svcommon.inc:424 +msgid "Running section:" +msgstr "Laupebolk:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Liten avstand" +#: lib/layouts/svcommon.inc:448 +msgid "Abstract*" +msgstr "Samandrag*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -#, fuzzy -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Medium avstand" +#: lib/layouts/svcommon.inc:452 +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr "Samandrag*(ikkje trykt)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +#: lib/layouts/svcommon.inc:520 #, fuzzy -msgid "BigSkip|B" -msgstr "Stor avstand" +msgid "Alternative name" +msgstr "Al&ternative sprÃ¥k:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 #, fuzzy -msgid "VFill|F" -msgstr "Fyll vertikalt" +msgid "Longest Description Label" +msgstr "Skildring: " -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +#: lib/layouts/svcommon.inc:600 #, fuzzy -msgid "Custom|C" -msgstr "Tilpassa" +msgid "Longest description label" +msgstr "&Lengste etikett" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 -#, fuzzy -msgid "Settings...|e" -msgstr "Dokumentval...|D" +#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +msgid "Petit" +msgstr "Petit" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503 -#, fuzzy -msgid "Include|c" -msgstr "Underdokument" +#: lib/layouts/svcommon.inc:619 +msgid "Svgraybox" +msgstr "SvgrÃ¥boks" -#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 #, fuzzy -msgid "Input|p" -msgstr "Tekstfil" +msgid "Definitions & Theorems" +msgstr "Definisjon \\thetheorem" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505 -#, fuzzy -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Verbatim" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Fakta \\thefact." -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definisjon \\thedefinition" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507 -#, fuzzy -msgid "Listing|L" -msgstr "Kodeliste" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Døme \\theexample" -#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511 -#, fuzzy -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Set inn underdokument...|S" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr " Problem \\theproblem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406 -#, fuzzy -msgid "New Page|N" -msgstr "Ny|N" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Øving \\ theexercise." -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Sideskift|e" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:79 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Korollar \\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Klargjer sida|g" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:97 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lemma \\thetheorem" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Klargjer dobbelside|d" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:115 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Framlegg \\thetheorem" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Ny linje|L" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:133 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Konjektur \\thetheorem" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404 -#, fuzzy -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Ny linje|L" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "Fakta \\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:98 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1241 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 lib/layouts/theorems.inc:169 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definisjon \\thetheorem" -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1246 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:572 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:193 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Døme \\thetheorem" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1194 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1265 src/mathed/InsetMathNest.cpp:544 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problem \\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Lim inn nyleg brukte|m" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Øving \\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244 #, fuzzy -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Lagra bokmerke 1|L" +msgid "Solution \\thetheorem." +msgstr "Konklusjon.\\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:109 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Flytt Avsnitt opp|o" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Merknad \\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:110 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Flytt Avsnitt ned|v" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "PÃ¥stand \\thetheorem" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 -#, fuzzy -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Tom bolk" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Tilfelle \\arabic{casei}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 -#, fuzzy -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Tom bolk" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Tilfelle \\roman{caseii}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 -#, fuzzy -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "Lukk bolken" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Tilfellet \\alph{caseiii}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575 -#, fuzzy -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "Lukk bolken" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Tilfelle \\arabic{caseiv}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 -#, fuzzy -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Kort tittel|K" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183 +msgid "Example*" +msgstr "Døme*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564 -#, fuzzy -msgid "Accept Change|c" -msgstr "Godta endring|G" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200 +msgid "Problem*" +msgstr "Problem*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 -#, fuzzy -msgid "Reject Change|j" -msgstr "Ikkje godta endring|I" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217 +msgid "Exercise*" +msgstr "Øving*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234 #, fuzzy -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Tekststil|k" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:112 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Tekststil|k" +msgid "Solution*" +msgstr "Løysing" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:113 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Avsnittval...|n" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251 +msgid "Remark*" +msgstr "Merknad*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276 +msgid "Claim*" +msgstr "PÃ¥stand*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 #, fuzzy -msgid "Append Argument" -msgstr "Flei&re val" +msgid "Alternative proof string" +msgstr "Alternative tilknyting" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:235 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Val for kodeliste" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 +msgid "Conjecture." +msgstr "Konjektur." -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 -#, fuzzy -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Val for kodeliste" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakta*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 -#, fuzzy -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Val for kodeliste" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 +msgid "Problem." +msgstr "Problem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:239 -#, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Val for kodeliste" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 +msgid "Exercise." +msgstr "Øving." -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237 #, fuzzy -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +msgid "Solution." +msgstr "Løysing" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242 -#, fuzzy -msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254 +msgid "Remark." +msgstr "Merknad." -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44 #, fuzzy -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +msgid "Name/Title" +msgstr "Tittel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:244 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45 +msgid "Alternative optional name or title" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 -#, fuzzy -msgid "Reload|R" -msgstr "E&rstatt" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Framlegg \\theprop." -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375 -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 -#, fuzzy -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Rediger fila eksternt" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 +msgid "Prob" +msgstr "Prob" -#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:178 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topplinje|T" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250 +msgid "\\theprob." +msgstr "\\theprob." -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Botnlinje|B" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288 +msgid "Sol" +msgstr "Sol" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Venstrelinje|V" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292 +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "#[talet pÃ¥ Prob]" -#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:181 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Høgrelinje|H" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Label of Problem" +msgstr "Problem" -#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopier rad|o" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296 +msgid "Label of the corresponding problem" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopier kolonne|p" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372 +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Eigenskap \\theproperty" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451 -#, fuzzy -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "Aktivert" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Notis \\thenote." -#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 #, fuzzy -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "(&De)aktiver" +msgid "Algorithm2e" +msgstr "Algoritme" -#: lib/ui/stdcontext.inc:441 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" +"brewed algorithm floats." msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:542 +#: lib/layouts/basic.module:2 #, fuzzy -msgid "All Indexes|A" -msgstr "Faktura" +msgid "Default (basic)" +msgstr "Standard avstand" -#: lib/ui/stdcontext.inc:545 -msgid "Subindex|b" -msgstr "" +#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 +#, fuzzy +msgid "Citation engine" +msgstr "Litteratur" -#: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:501 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Ikkje godta endring|I" +#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +msgid "not cited" +msgstr "ikkje nytta" -#: lib/ui/stdcontext.inc:573 -#, fuzzy -msgid "Promote Section|P" -msgstr "Tom bolk" +#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Legg berre til litteratur." -#: lib/ui/stdcontext.inc:574 +#: lib/layouts/bicaption.module:2 #, fuzzy -msgid "Demote Section|D" -msgstr "Tom bolk" +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "Andre va&l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:576 -#, fuzzy -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "Lukk bolken" +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:578 +#: lib/layouts/bicaption.module:10 #, fuzzy -msgid "Select Section|S" -msgstr "Utval|U" +msgid "Caption setup" +msgstr "Figur/tabell-tekst" -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/layouts/bicaption.module:16 +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Tools|T" -msgstr "Verkty|e" +#: lib/layouts/bicaption.module:29 +#, fuzzy +msgid "Caption setup:" +msgstr "Ledetekst:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Ny frÃ¥ Mal...|M" +#: lib/layouts/bicaption.module:37 +#, fuzzy +msgid "Bicaption" +msgstr "Figur/tabell-tekst" -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Nyleg opna|y" +#: lib/layouts/bicaption.module:38 +#, fuzzy +msgid "bilingual" +msgstr "Titulering" -#: lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/layouts/bicaption.module:44 #, fuzzy -msgid "Close All" -msgstr "Lat att" +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "Set inn kort tittel|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/layouts/bicaption.module:45 #, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "Lagra som ...|g" +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "Statistikk for dokumentet:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +#: lib/layouts/bicaption.module:49 #, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra?" +msgid "Main Language Text" +msgstr "Standar&d for sprÃ¥ket" -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "New Window|W" -msgstr "Nytt vindauge|v" +#: lib/layouts/bicaption.module:50 +#, fuzzy +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "Brukargrensesn&itt sprÃ¥k:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Lat att vindauge|d" +#: lib/layouts/bicaption.module:53 +msgid "Second Language Short Title" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +#: lib/layouts/bicaption.module:54 #, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "GÃ¥ tilbake til siste versjon|s" +msgid "Short title for the second language" +msgstr "Inga synonymordbok tilgjengeleg for dette sprÃ¥ket!" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 -msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" +msgstr "Blindeskrift" -#: lib/ui/stdmenus.inc:96 -msgid "Redo|R" -msgstr "Gjer om|G" +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" +"Definerer eit miljø for Ã¥ blindeskrift. For fleire detaljar sjÃ¥ Braile.lyx i " +"eksempel." -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 -msgid "Paste Special" -msgstr "Tilpassa lim inn|l" +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "Blindeskrift (standard)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 -msgid "Select All" -msgstr "Vel alle" +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +msgid "Braille:" +msgstr "Blindeskrift:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Søk og erstatt...|S" +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "Blindeskrift (skriftstoleik)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Søk og erstatt...|S" +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "Blindeskrift (med prikkar)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "Blindeskrift_med_prikkar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Radar og kolonner|a" +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "Blindeskrift (utan prikkar)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:125 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Auk miljødjupna|u" +#: lib/layouts/braille.module:107 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "Blindeskrift_utan_prikkar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Mink miljødjupna|ø" +#: lib/layouts/braille.module:116 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "Blindeskrift (spegel pÃ¥)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "Løys opp innskot|p" +#: lib/layouts/braille.module:131 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "Blindeskrift_spegel_pÃ¥" -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "LaTeXkodeval...|X" +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "Blindeskrift (spegel av)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Flytarval...|F" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "Blindeskrift_spegel_av" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Val for tekstbrekking...|b" +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "Blindeskriftramme" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Notatval...|N" +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" +msgstr "Blindeskriftramme" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/layouts/changebars.module:2 #, fuzzy -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Flytarval...|F" +msgid "Change bars" +msgstr "Linje for endring" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Greinval|G" +#: lib/layouts/changebars.module:7 +msgid "" +"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " +"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Rammeval...|R" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "Tilpassa Hovud/botnlinjer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Val for tekstbrekking...|b" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" +"Legg til miljø som gir deg hovud- og botn-linjer. HUGS: Du mÃ¥ bytte " +"hovudstil i menyen: Dokument val-> sidestil til frodig." -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -#, fuzzy -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "LaTeXkodeval...|X" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "topp/botn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 #, fuzzy -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Val for kodelister" +msgid "Even Header" +msgstr "Midtstilt topptekst" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tabellval...|a" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +msgid "Alternative text for the even header" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Rein tekst|t" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +msgid "Center Header" +msgstr "Midtstilt topptekst" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +msgid "Center Header:" +msgstr "Midtstilt topptekst:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 -msgid "Selection|S" -msgstr "Utval|U" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +msgid "Left Footer" +msgstr "Venstre botntekst" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Utval, kopla saman linjer|m" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +msgid "Left Footer:" +msgstr "Venstre botntekst:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +msgid "Center Footer" +msgstr "Midtstilt botnekst" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -#, fuzzy -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Lim inn|L" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +msgid "Center Footer:" +msgstr "Midtstilt botnekst:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 -#, fuzzy -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Lim inn|L" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 +msgid "Endnote" +msgstr "Sluttnotar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Lim inn|L" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Legg til sluttnotar i tillegg til botnnotar. Du mÃ¥ leggje til \\theendnotes " +"i ERT for at dei skal visast." -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/layouts/endnotes.module:10 #, fuzzy -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Løys opp innskot|p" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:167 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Tilpassa...|i" +msgid "Endnote ##" +msgstr "Sluttnotar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:169 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Kapitelskrift|a" +#: lib/layouts/endnotes.module:23 +msgid "endnote" +msgstr "sluttnotar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Versalskrift|V" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "Tilpassa lister (enumitem)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Litenskrift|L" +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +msgstr "" +"Kontroller stilen pÃ¥ nummererte-, punkt-, skildring-, og etikett-lister. SjÃ¥ " +"avsnitt tilpassa lister i brukarhandboka for detaljar." -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/layouts/enumitem.module:74 #, fuzzy -msgid "Top|p" -msgstr "Topp|T" +msgid "Description Options" +msgstr "Skildring: " -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Middle|i" -msgstr "Midten|M" +#: lib/layouts/enumitem.module:108 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Fortset nummerert" -#: lib/ui/stdmenus.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Bottom|o" -msgstr "Nedst|N" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "Nummerer likningane etter bolk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 -#, fuzzy -msgid "Macro Definition" -msgstr "Definisjon" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"Start pÃ¥ nytt nummer pÃ¥ likningane for kvar bolk og set nummeret pÃ¥ bolken " +"føre, slik som (2.1)." -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Tekststil|T" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Ny linje over|N" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Nummerer figurane etter bolk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:237 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." msgstr "" +"Start pÃ¥ nytt nummer pÃ¥ figurane for kvar bolk og set nummeret pÃ¥ bolken " +"føre, slik som Figur 2.1" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:254 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Normal matte skriftype|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:256 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Kalliografi matte skrift|K" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Fraktur matte skriftype|F" +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "Fiks cm" -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Romansk matte skrifttype|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Sans serif matte skriftype|S" +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" +"Fiks cm gjer at skrifttypane i familia Computer Modern ser betre ut og kan " +"lagast i ulike storleikar. For fleire detaljar sjÃ¥ dokumentasjonen til fix " +"cm: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Feit matte skriftype|e" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "Fiks LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Normal tekst skriftype|N" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" +"Lastar LaTeX pakken fixltx2e som inneheld eindel feilrettingar for LaTeX. " +"Desse feilrettingane er ikkje ein del av LaTeXkjerna fordi dei ikkje er " +"kompatible bakover. Om du brukar denne modulen kan sluttresultatet bli ulikt " +"i framtida fordi det kan kome nye feilrettingar i framtida." -#: lib/ui/stdmenus.inc:279 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" +#: lib/layouts/fixme.module:2 +msgid "FiXme" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/layouts/fixme.module:11 +msgid "" +"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " +"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " +"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " +"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " +"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " +"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " +"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. " +"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some " +"features." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:281 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55 +msgid "Fixme" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/layouts/fixme.module:23 #, fuzzy -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "Maple, simplif|s" +msgid "List of FIXMEs" +msgstr "Liste over %1$s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/layouts/fixme.module:37 #, fuzzy -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "Maple, factor|f" +msgid "[List of FIXMEs]" +msgstr "Liste over figurar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#: lib/layouts/fixme.module:53 #, fuzzy -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "Maple, evalm|e" +msgid "Fixme Note" +msgstr "Figurnotis" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103 +#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188 #, fuzzy -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "Maple, evalf|v" +msgid "Fixme Note Options|s" +msgstr "Matte val" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Opna alle innskot|i" +#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 +#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189 +msgid "Consult the fixme package documentation for options" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Lat att alle innskot|L" +#: lib/layouts/fixme.module:74 +#, fuzzy +msgid "Fixme Warning" +msgstr "meining" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/layouts/fixme.module:76 #, fuzzy -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "mattemakro" +msgid "Warning" +msgstr "Åtvaring!" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/layouts/fixme.module:80 #, fuzzy -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "mattemakro" +msgid "Fixme Error" +msgstr "Feil pÃ¥ filnamn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 -msgid "View Source|S" -msgstr "Vis kjeldekode|V" +#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3613 +msgid "Error" +msgstr "Feil" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -#, fuzzy -msgid "View Output|V" -msgstr "Vis|V" +#: lib/layouts/fixme.module:86 +msgid "Fixme Fatal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/layouts/fixme.module:88 #, fuzzy -msgid "Update Output|U" -msgstr "S&end skrivar namn" +msgid "Fatal" +msgstr "Katalansk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 -#, fuzzy -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Hovuddokumentet" +#: lib/layouts/fixme.module:97 +msgid "Fixme Note (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 -#, fuzzy -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Hovuddokumentet" +#: lib/layouts/fixme.module:99 +msgid "Fixme (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +#: lib/layouts/fixme.module:109 #, fuzzy -msgid "View (Other Formats)|F" -msgstr "Andre flytarar" +msgid "Fixme Note|x" +msgstr "Figurnotis" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +#: lib/layouts/fixme.module:111 #, fuzzy -msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "Gir deg oppdateringar" +msgid "Insert the FIXME note here" +msgstr "Set inn notis" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +#: lib/layouts/fixme.module:116 +msgid "Fixme Warning (Targeted)" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +#: lib/layouts/fixme.module:118 +msgid "Warning (Targeted)" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -msgid "Close Current View|w" +#: lib/layouts/fixme.module:122 +msgid "Fixme Error (Targeted)" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "Fullscreen|l" +#: lib/layouts/fixme.module:124 +msgid "Error (Targeted)" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Verktylinjer|y" +#: lib/layouts/fixme.module:128 +msgid "Fixme Fatal (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Spesialteikn|S" +#: lib/layouts/fixme.module:130 +msgid "Fatal (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formatering" +#: lib/layouts/fixme.module:139 +msgid "Fixme Note (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Ulike Lister|l" +#: lib/layouts/fixme.module:141 +msgid "Fixme (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Float|a" -msgstr "Flytar|y" +#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195 +#, fuzzy +msgid "Fixme Summary" +msgstr "Samandrag" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "Branch|B" -msgstr "Grein|G" +#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196 +msgid "Insert a summary of the FIXME note here" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 -#, fuzzy -msgid "Custom Insets" -msgstr "Kunde" +#: lib/layouts/fixme.module:159 +msgid "Fixme Warning (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "File|e" -msgstr "Fil|F" +#: lib/layouts/fixme.module:161 +msgid "Warning (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "Box[[Menu]]" +#: lib/layouts/fixme.module:165 +msgid "Fixme Error (Multipar)" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Kryssreferanse...|r" +#: lib/layouts/fixme.module:167 +msgid "Error (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Caption" -msgstr "Figur/tabell-tekst" +#: lib/layouts/fixme.module:171 +msgid "Fixme Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø" +#: lib/layouts/fixme.module:173 +msgid "Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabell...|T" +#: lib/layouts/fixme.module:182 +msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/layouts/fixme.module:184 +msgid "Fixme (MP Targ.)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:200 #, fuzzy -msgid "URL|U" -msgstr "URL...|U" +msgid "Annotated Text" +msgstr "Etter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/layouts/fixme.module:202 +msgid "Annotated Text|x" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:203 #, fuzzy -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "&Lag lenke" +msgid "Insert the text to annotate here" +msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i '%1$s'" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Kort tittel|K" +#: lib/layouts/fixme.module:208 +msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX|X" +#: lib/layouts/fixme.module:210 +msgid "Warning (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 -#, fuzzy -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Kodelister" +#: lib/layouts/fixme.module:214 +msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 -#, fuzzy -msgid "Regular Expression" -msgstr "Bru&k regulære uttrykk" +#: lib/layouts/fixme.module:216 +msgid "Error (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Vanleg sitatteikn|s" +#: lib/layouts/fixme.module:220 +msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkle sitatteikn|E" +#: lib/layouts/fixme.module:222 +msgid "Fatal (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/layouts/fixme.module:232 #, fuzzy -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgid "FxNote" +msgstr "Notis" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Ekstra mellomrom|k" +#: lib/layouts/fixme.module:236 +#, fuzzy +msgid "FxNote*" +msgstr "Notis*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Vassrett linje|l" +#: lib/layouts/fixme.module:240 +#, fuzzy +msgid "FxWarning" +msgstr "Åtvaring!" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Loddrett avstand...|a" +#: lib/layouts/fixme.module:244 +#, fuzzy +msgid "FxWarning*" +msgstr "Åtvaring!" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Orddelingspunkt|p" +#: lib/layouts/fixme.module:248 +#, fuzzy +msgid "FxError" +msgstr "Feil" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Nummerert formel|f" +#: lib/layouts/fixme.module:252 +#, fuzzy +msgid "FxError*" +msgstr "Feil" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/layouts/fixme.module:256 #, fuzzy -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar|f" +msgid "FxFatal" +msgstr "Katalansk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/layouts/fixme.module:260 #, fuzzy -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar|f" +msgid "FxFatal*" +msgstr "Katalansk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:455 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +msgid "Foot to End" +msgstr "Botn til slutt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Barnedokument...|d" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Flyttar alle botnnotisar til sluttnotisar. Du mÃ¥ skrive \\theendnotes i ERT " +"der du vil ha sluttnotisar i dokumentet." -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 -msgid "Comment|C" -msgstr "Kommentar|K" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 +#, fuzzy +msgid "GraphicBoxes" +msgstr "Grafikk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 -msgid "Insert New Branch...|I" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:5 +msgid "Boxes to scale and rotate its contents" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:473 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 #, fuzzy -msgid "Horizontal Phantom" -msgstr "phantom" +msgid "Reflectbox" +msgstr "utval" -#: lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28 #, fuzzy -msgid "Vertical Phantom" -msgstr "phantom" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Spor endring|e" +msgid "Scalebox" +msgstr "Storleik" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Start vedlegga her|S" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:31 +#, fuzzy +msgid "H-Factor" +msgstr "Faktum" -#: lib/ui/stdmenus.inc:492 -msgid "Save in Bundled Format|F" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 +msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 -msgid "Compressed|m" -msgstr "Komprimert|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:500 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Godta endring|G" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Godta alle endringar|a" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:38 +#, fuzzy +msgid "V-Factor" +msgstr "Faktum" -#: lib/ui/stdmenus.inc:503 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Ikkje godta nokon av endringane|e" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 +msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:513 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Neste endring|e" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45 +msgid "Resizebox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Neste kryssreferanse|r" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 +#, fuzzy +msgid "Width of the box" +msgstr "Fast breidd pÃ¥ kolonna" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Fjern Bokmerke|B" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:56 +msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65 #, fuzzy -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Naviger|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Synonymordbok...|S" +msgid "Rotatebox" +msgstr "Roter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:68 #, fuzzy -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Status" +msgid "Origin" +msgstr "&Origo:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX informasjon|T" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 +msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:72 #, fuzzy -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Ekstra mellomrom" +msgid "Angle" +msgstr "Vi&nkel:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 -#, fuzzy -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "Innlemma object|m" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:561 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "&Snøggtast:" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +msgid "Hanging" +msgstr "Hengande" -#: lib/ui/stdmenus.inc:562 -#, fuzzy -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "Funksjonar" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" +"Legg til eit miljø med hengande avsnitt. I hengande avsnitt startar første " +"linja i avsnittet ved margen, men dei følgjande linjene har eit innrykk." -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 -#, fuzzy -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Spesial post" +#: lib/layouts/hpstatement.module:2 +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 -msgid "Linguistics Manual|L" +#: lib/layouts/hpstatement.module:7 +msgid "" +"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " +"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx " +"in LyX's examples folder." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16 #, fuzzy -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "LaTeX standard" +msgid "H-P number" +msgstr "Ingen nummer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:572 +#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38 #, fuzzy -msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "Spesial post" +msgid "H-P statement" +msgstr "Plassering" -#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +#: lib/layouts/hpstatement.module:40 #, fuzzy -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Multikolonne|M" +msgid "Statement Text" +msgstr "Etter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "New document" -msgstr "Nytt dokument" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 -msgid "Open document" -msgstr "Opna eit dokument" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Save document" -msgstr "Lagre dokumentet" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Print document" -msgstr "Skriv ut dokument" +#: lib/layouts/hpstatement.module:41 +msgid "Text for statements that require some information" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Check spelling" -msgstr "Sjekk rettskriving" +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "Forbokstavar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1057 -msgid "Undo" -msgstr "Angre" +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." +msgstr "" +"Definer ein stil for avsnitt med initial. SjÃ¥ Innlemma objekt manualen for " +"tealjert skildring." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1066 -msgid "Redo" -msgstr "Gjer om" +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 +#: lib/layouts/initials.module:39 +msgid "Initial" +msgstr "Forbokstav" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Find and replace" -msgstr "Søk og erstatt" +#: lib/layouts/initials.module:35 +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: lib/layouts/initials.module:40 #, fuzzy -msgid "Navigate back" -msgstr "Naviger|N" +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "Forbokstavar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Skru av/pÃ¥ utheva-skrift" +#: lib/layouts/initials.module:44 +#, fuzzy +msgid "Rest of Initial" +msgstr "Forbokstav" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Skru av/pÃ¥ storbokstav-stil" +#: lib/layouts/initials.module:45 +msgid "Rest of initial word or text" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -msgid "Apply last" -msgstr "Bruk den førre" +#: lib/layouts/jurabib.module:2 +#, fuzzy +msgid "Jurabib" +msgstr "&Jurabib" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 -msgid "Insert math" -msgstr "Set inn matte" +#: lib/layouts/jurabib.module:51 +#, fuzzy +msgid "bibliography entry" +msgstr "Litteratur" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Set inn grafikk" +#: lib/layouts/jurabib.module:52 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Litteratur" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Insert table" -msgstr "Set inn tabell" +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "Tekst før" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +#: lib/layouts/jurabib.module:54 #, fuzzy -msgid "Toggle outline" -msgstr "Skru av/pÃ¥ disposisjon" +msgid "short title" +msgstr "Kort tittel:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:640 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "Rnw (knitr)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -#, fuzzy -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "Skru av/pÃ¥ tabellverktylinje" +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +msgstr "" +"Brukar knitr pakken for Ã¥ lage dynamiske rapportar i R. Denne R pakken mÃ¥ " +"vere installert for at modulen skal virke: install.packages(\"knitr\").Merk " +"at den er avhengig av R >= 2.14.1. For meir info sjÃ¥ http://yihui.name/knitr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" +msgstr "Litterært" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -msgid "Numbered list" -msgstr "Nummerert liste " +#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Sweave val" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Itemized list" -msgstr "Punktliste" +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Sweave val" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -msgid "Increase depth" -msgstr "Auk djupna" +#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 +msgid "S/R expression" +msgstr "S/R uttrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Minsk djupna" +#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 +msgid "S/R expr" +msgstr "S/R uttrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Set inn ein figur flytar" +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond bok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "Insert table float" -msgstr "Set inn ein tabell flytar" +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" +"Denne modulen legg til mogelegheita Ã¥ leggje inn LilyPond i LyX. Det vil bli " +"handsama saman med dokumentet. SjÃ¥ lilypond.lyx eksempelfil." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Insert label" -msgstr "Set inn ein etikett" +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:320 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Set inn ein kryssreferanse" +#: lib/layouts/lilypond.module:37 +#, fuzzy +msgid "LilyPond Options" +msgstr "LilyPond bok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Insert citation" -msgstr "Legg til litteratur referanse" +#: lib/layouts/lilypond.module:38 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Set inn eit indekspunkt" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 +msgid "Linguistics" +msgstr "Lingvistikk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel" +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" +"Gir eit miljø tilpassa behova til lingvistikarar (nummererte eksempel, " +"semantisk markering, tablÃ¥flytar). sjÃ¥ linguistics.lyx under eksempel." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Set inn fotnote" +#: lib/layouts/linguistics.module:13 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "Nummerert døme (mangelinja)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Set inn marg-notat" +#: lib/layouts/linguistics.module:27 +msgid "Example:" +msgstr "Døme:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -msgid "Insert note" -msgstr "Set inn notat" +#: lib/layouts/linguistics.module:38 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "Nummererte døma (samanhengande)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +#: lib/layouts/linguistics.module:42 +msgid "Examples:" +msgstr "Døma:" + +#: lib/layouts/linguistics.module:44 #, fuzzy -msgid "Insert box" -msgstr "Set inn notat" +msgid "Custom Numbering|s" +msgstr "Skru av/pÃ¥ nummerering|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/layouts/linguistics.module:45 #, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "&Lag lenke" +msgid "Customize the numeration" +msgstr "Tilpassing|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Set inn TeX" +#: lib/layouts/linguistics.module:51 +msgid "Subexample" +msgstr "Underdøme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +#: lib/layouts/linguistics.module:54 +msgid "Subexample:" +msgstr "Underdøme:" + +#: lib/layouts/linguistics.module:68 lib/layouts/linguistics.module:70 +msgid "Glosse" +msgstr "Glose" + +#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:130 #, fuzzy -msgid "Insert math macro" -msgstr "Set inn matte" +msgid "Translation" +msgstr "Oversetter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Include file" -msgstr "Set inn underdokument" +#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:131 +#, fuzzy +msgid "Glosse Translation|s" +msgstr "Overgang" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Text style" -msgstr "LaTeX stiler" +#: lib/layouts/linguistics.module:97 lib/layouts/linguistics.module:132 +#, fuzzy +msgid "Add a translation for the glosse" +msgstr "Legg til ei ny indeks til lista" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "avsnittval" +#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/linguistics.module:105 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "Tri-glosse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Add row" -msgstr "Legg til rad" +#: lib/layouts/linguistics.module:138 +#, fuzzy +msgid "Structure Tree" +msgstr "Struktur" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Add column" -msgstr "Legg til kolonne" +#: lib/layouts/linguistics.module:140 +msgid "Tree" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Delete row" -msgstr "Fjern rad" +#: lib/layouts/linguistics.module:164 +msgid "Expression" +msgstr "Uttrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Delete column" -msgstr "Fjern kolonne" +#: lib/layouts/linguistics.module:166 +msgid "expr." +msgstr "Uttrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -msgid "Set top line" -msgstr "Lag topplinje" +#: lib/layouts/linguistics.module:180 +msgid "Concepts" +msgstr "Konsept" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Lag botnlinje" +#: lib/layouts/linguistics.module:182 +msgid "concept" +msgstr "konsept" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set left line" -msgstr "Lag venstrelinje" +#: lib/layouts/linguistics.module:196 +msgid "Meaning" +msgstr "Meining" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Set right line" -msgstr "Lag høgrelinje" +#: lib/layouts/linguistics.module:198 +msgid "meaning" +msgstr "meining" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/layouts/linguistics.module:211 +msgid "GroupGlossedWords" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:213 #, fuzzy -msgid "Set border lines" -msgstr "Endre kantlinjer" +msgid "Group" +msgstr "Gru&pper" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -msgid "Set all lines" -msgstr "Lag kantlinjer" +#: lib/layouts/linguistics.module:223 +msgid "Tableau" +msgstr "TablÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Fjern kantlinjer" +#: lib/layouts/linguistics.module:228 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Liste over tablÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -msgid "Align left" -msgstr "Venstrejuster" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +msgid "Logical Markup" +msgstr "Logisk merking" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Align center" -msgstr "Set i sentrum" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" +"Gir teiknstilar for logisk markering slik som: Kapitel, utheva, sterk og " +"kode." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Align right" -msgstr "Høgrejuster" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" +msgstr "Teiknstilar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -msgid "Align top" -msgstr "Toppjuster" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "Noun" +msgstr "Kapitel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Align middle" -msgstr "Midtstill" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "Kapitel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Align bottom" -msgstr "Botnjuster" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 +msgid "emph" +msgstr "Utheva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Rotèr cella" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +msgid "Strong" +msgstr "Sterk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Rotate table" -msgstr "Rotèr tabell" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 +msgid "strong" +msgstr "sterk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Spesiell multikolonne" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minimalistisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -msgid "Math" -msgstr "Matte" +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "Omgjer fleire innskot (Indeks, Grein, URL) til minimalistiske." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Set display mode" -msgstr "Byt matte modus" +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 +#, fuzzy +msgid "Multiple Columns" +msgstr "&Multikolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -msgid "Subscript" -msgstr "Senka skrift" +#: lib/layouts/multicol.module:7 +msgid "" +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " +"detailed description of multiple columns." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Superscript" -msgstr "Heva skrift" +#: lib/layouts/multicol.module:19 +#, fuzzy +msgid "Number of Columns" +msgstr "Tal pÃ¥ kolonnar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Insert square root" -msgstr "Set inn rotteikn" +#: lib/layouts/multicol.module:20 +#, fuzzy +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i '%1$s'" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Insert root" -msgstr "Set rot" +#: lib/layouts/multicol.module:26 +#, fuzzy +msgid "An optional preface" +msgstr "Ekstra mellomrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Set inn brøk" +#: lib/layouts/multicol.module:29 +#, fuzzy +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "Enkel ramme, sideskift|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Insert sum" -msgstr "Set inn sum" +#: lib/layouts/multicol.module:30 +msgid "" +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Insert integral" -msgstr "Set inn integral" +#: lib/layouts/natbib.module:2 +#, fuzzy +msgid "Natbib" +msgstr "&Natbib" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Insert product" -msgstr "Set produkt" +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +#, fuzzy +msgid "Natbibapa" +msgstr "&Natbib" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Set inn ( )" +#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +msgid "" +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +msgstr "" +"Denne modulen gjer at du kan bruke natbib saman med apacite " +"(litteraturstilen treng ikkje Ã¥ vere apacite -- den kan vere apacite, " +"apacitex, eller ein annan litteraturstil som fungerer saman med natbib og " +"apacite pakkane)." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Set inn [ ]" +#: lib/layouts/noweb.module:2 +msgid "Noweb" +msgstr "NoWeb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Insert { }" -msgstr "Set inn { }" +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "Tillet brukav verktyet noweb til litterær programmering" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Set inn skiljeteikn" +#: lib/layouts/paralist.module:2 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Lists (paralist)" +msgstr "Avsnittval" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Sett inn matrise" +#: lib/layouts/paralist.module:9 +msgid "" +"The package paralist provides some new list environments. Itemized and " +"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " +"compact version. Most environments have optional arguments to format the " +"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " +"extended to use a similar optional argument." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Sett inn alternativ-miljø" +#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37 +#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61 +#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82 +#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103 +#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121 +#: lib/layouts/paralist.module:133 +#, fuzzy +msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" +msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +#: lib/layouts/paralist.module:47 #, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Matte dialog" +msgid "AsParagraphItem" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#: lib/layouts/paralist.module:51 #, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "mattemakro" +msgid "As Paragraph Itemize Options" +msgstr "Punktliste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/layouts/paralist.module:56 #, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "Val for kodeliste" +msgid "InParagraphItem" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/layouts/paralist.module:60 #, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "Flei&re val" +msgid "In Paragraph Itemize Options" +msgstr "Punktliste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:65 +#, fuzzy +msgid "CompactItem" +msgstr "Notis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:72 +#, fuzzy +msgid "Compact Itemize Options" +msgstr "Punktliste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/layouts/paralist.module:77 #, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +msgid "AsParagraphEnum" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/layouts/paralist.module:81 #, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Val for kodeliste" +msgid "As Paragraph Enumerate Options" +msgstr "Sweave val" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:86 +#, fuzzy +msgid "InParagraphEnum" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/layouts/paralist.module:90 #, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +msgid "In Paragraph Enumerate Options" +msgstr "Sweave val" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/layouts/paralist.module:95 #, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +msgid "CompactEnum" +msgstr "Namn pÃ¥ informasjon:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Kommandobuffer" +#: lib/layouts/paralist.module:102 +#, fuzzy +msgid "Compact Enumerate Options" +msgstr "Sweave val" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:107 +#, fuzzy +msgid "AsParagraphDescr" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Track changes" -msgstr "Registrer endringar" +#: lib/layouts/paralist.module:111 +#, fuzzy +msgid "As Paragraph Description Options" +msgstr "Skildring: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet" +#: lib/layouts/paralist.module:116 +#, fuzzy +msgid "InParagraphDescr" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -msgid "Next change" -msgstr "Neste endring" +#: lib/layouts/paralist.module:120 +#, fuzzy +msgid "In Paragraph Description Options" +msgstr "Skildring: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#: lib/layouts/paralist.module:125 #, fuzzy -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Godta endring" +msgid "CompactDescr" +msgstr "Datamaskin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +#: lib/layouts/paralist.module:132 #, fuzzy -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Erstatta setelen med utvalet" +msgid "Compact Description Options" +msgstr "Skildring: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -msgid "Merge changes" -msgstr "SlÃ¥ saman endringar" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 +#, fuzzy +msgid "PDF Comments" +msgstr "Kommentar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Godta alle endringar" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:7 +msgid "" +"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " +"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx " +"and the package documentation for details." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Forkast alle endringar" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:19 +msgid "Define Avatar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Next note" -msgstr "Neste notat" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 +#, fuzzy +msgid "PDF-comment" +msgstr "kommentar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "View/Update" -msgstr "Vis/Oppdater" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:27 +msgid "PDF-comment avatar:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 #, fuzzy -msgid "View" -msgstr "&Vis" +msgid "Name of the Avatar" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "&Oppdater" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:41 +msgid "Define PDF-Comment Style" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:44 #, fuzzy -msgid "View master document" -msgstr "Hovuddokumentet" +msgid "PDF-comment style:" +msgstr "Kommentaretikett" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 #, fuzzy -msgid "Update master document" -msgstr "Hovuddokumentet" +msgid "Name of the style" +msgstr "Ikkje oppgitt sprÃ¥k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -#, fuzzy -msgid "View other formats" -msgstr "Andre flytarar" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:52 +msgid "Define PDF-Comment List Style" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:55 +msgid "Definition of PDF-comment list style:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 #, fuzzy -msgid "Update other formats" -msgstr "Gir deg oppdateringar" +msgid "Name of the list style" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:63 +msgid "Set PDF-Comment List Style" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:66 +msgid "PDF-comment list style:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:70 +msgid "PDF-Comment-Setup" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:74 #, fuzzy -msgid "View Other Formats" -msgstr "Andre flytarar" +msgid "PDF (Setup)" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 #, fuzzy -msgid "Update Other Formats" -msgstr "Oppdater referanselista" +msgid "PDF-Comment setup options" +msgstr "Dokumentval" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:222 +msgid "Opts" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 +msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:93 #, fuzzy -msgid "Version Control" -msgstr "Versjonkontroll|j" +msgid "PDF-Annotation" +msgstr "Notasjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:105 #, fuzzy -msgid "Register" -msgstr "Register...|R" +msgid "PDFComment Options" +msgstr "Kolonne val" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 #, fuzzy -msgid "Check-out for edit" -msgstr "Hent ut til editering|t" +msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "Kolonne val (sjÃ¥ beamer manualen)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:112 #, fuzzy -msgid "Check-in changes" -msgstr "Registrer endringar...|e" +msgid "PDF-Margin" +msgstr "Sidemargar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 #, fuzzy -msgid "View revision log" -msgstr "Loggen til versjonkontrollen" +msgid "PDF (Margin)" +msgstr "Sidemargar" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:122 +msgid "PDF-Markup" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 #, fuzzy -msgid "Revert changes" -msgstr "Avvis endring" +msgid "PDF (Markup)" +msgstr "PDF (skoren)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -msgid "Use SVN file locking property" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:129 +msgid "Insert the comment to the marked-up text here" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "Math Panels" -msgstr "Matte dialogar" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 +msgid "PDF-Freetext" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:135 #, fuzzy -msgid "Math spacings" -msgstr "Matte-mellomrom" +msgid "PDF (Freetext)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "Styles" -msgstr "Stilar" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:139 +#, fuzzy +msgid "PDF-Square" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "Fractions" -msgstr "Brøkar" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:141 +#, fuzzy +msgid "PDF (Square)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 -msgid "Fonts" -msgstr "Skrifttypar" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 +#, fuzzy +msgid "PDF-Circle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -msgid "Functions" -msgstr "Funksjonar" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 +#, fuzzy +msgid "PDF (Circle)" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:151 +msgid "PDF-Line" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:153 +#, fuzzy +msgid "PDF (Line)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:157 +#, fuzzy +msgid "PDF-Sideline" +msgstr "Ved sidan av notis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 +#, fuzzy +msgid "PDF (Sideline)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 +#, fuzzy +msgid "Insert the comment here" +msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i '%1$s'" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -msgid "cos" -msgstr "cos" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:170 +msgid "PDF-Reply" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:172 +#, fuzzy +msgid "PDF (Reply)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -msgid "cot" -msgstr "cot" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:180 +msgid "PDF-Tooltip" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -msgid "coth" -msgstr "coth" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:182 +#, fuzzy +msgid "PDF (Tooltip)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -msgid "csc" -msgstr "csc" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:189 +#, fuzzy +msgid "Tooltip Text" +msgstr "Kopier tekst|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -msgid "deg" -msgstr "deg" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:190 +msgid "Tooltip" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -msgid "det" -msgstr "det" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:192 +#, fuzzy +msgid "Insert the tooltip text here" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -msgid "dim" -msgstr "dim" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:200 +#, fuzzy +msgid "List of PDF Comments" +msgstr "Liste over fotnotar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "exp" -msgstr "exp" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:214 +#, fuzzy +msgid "[List of PDF Comments]" +msgstr "Liste over fotnotar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "gcd" -msgstr "gcd" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:223 +#, fuzzy +msgid "List Options|s" +msgstr "Matte val" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "hom" -msgstr "hom" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:224 +#, fuzzy +msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "Lysark val (sjÃ¥ Beamermanualen)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -msgid "inf" -msgstr "inf" +#: lib/layouts/pdfform.module:2 +#, fuzzy +msgid "PDF Form" +msgstr "Skjema" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -msgid "ker" -msgstr "ker" +#: lib/layouts/pdfform.module:7 +msgid "" +"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " +"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " +"documentation of hyperref for details." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -msgid "lg" -msgstr "lg" +#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26 +msgid "Begin PDF Form" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "lim" -msgstr "lim" +#: lib/layouts/pdfform.module:19 +#, fuzzy +msgid "PDF form" +msgstr "PDF forfattar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "liminf" -msgstr "liminf" +#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65 +#, fuzzy +msgid "PDF Form Parameters" +msgstr "Fleire val" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "limsup" -msgstr "limsup" +#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 +msgid "Params" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "ln" -msgstr "ln" +#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 +#, fuzzy +msgid "Insert PDF form parameters here" +msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i '%1$s'" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "log" -msgstr "log" +#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43 +msgid "End PDF Form" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "max" -msgstr "max" +#: lib/layouts/pdfform.module:47 +#, fuzzy +msgid "PDF Link Setup" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -msgid "min" -msgstr "min" +#: lib/layouts/pdfform.module:50 +#, fuzzy +msgid "PDF link setup" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "sec" -msgstr "sec" +#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63 +#, fuzzy +msgid "TextField" +msgstr "»tekst«" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "sin" -msgstr "sin" +#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81 +#, fuzzy +msgid "CheckBox" +msgstr "Sjekk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87 +#, fuzzy +msgid "ChoiceMenu" +msgstr "MenyVal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "sup" -msgstr "sup" +#: lib/layouts/pdfform.module:89 +msgid "Label" +msgstr "Etikett" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "tan" -msgstr "tan" +#: lib/layouts/pdfform.module:92 +#, fuzzy +msgid "Insert the label here" +msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i '%1$s'" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99 +#, fuzzy +msgid "PushButton" +msgstr "GuiKnapp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" +#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105 +#, fuzzy +msgid "SubmitButton" +msgstr "GuiKnapp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "Spacings" -msgstr "Mellomrom" +#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111 +#, fuzzy +msgid "ResetButton" +msgstr "Element:GuiKnapp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Lite mellomrom\t\\," +#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121 +#, fuzzy +msgid "PDFAction" +msgstr "Handling" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Middels mellomrom\t\\:" +#: lib/layouts/pdfform.module:126 +#, fuzzy +msgid "The name of the PDF action" +msgstr "Origo for roteringa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "stort mellomrom\t\\;" +#: lib/layouts/pdfform.module:134 +#, fuzzy +msgid "Text Field Style" +msgstr "Tekststil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" +#: lib/layouts/pdfform.module:137 +#, fuzzy +msgid "Default text field style" +msgstr "Standardst&il:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" +#: lib/layouts/pdfform.module:141 +#, fuzzy +msgid "Submit Button Style" +msgstr "Litteraturstil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: lib/layouts/pdfform.module:144 +#, fuzzy +msgid "Default submit button style" +msgstr "Standardst&il:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "Placeholder\t\\phantom" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:147 +#, fuzzy +msgid "Push Button Style" +msgstr "Litteraturstil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:150 +#, fuzzy +msgid "Default push button style" +msgstr "Standardst&il:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +#: lib/layouts/pdfform.module:153 +#, fuzzy +msgid "Check Box Style" +msgstr "Tekststil" + +#: lib/layouts/pdfform.module:156 +#, fuzzy +msgid "Default check box style" +msgstr "Standardst&il:" + +#: lib/layouts/pdfform.module:159 +#, fuzzy +msgid "Reset Button Style" +msgstr "Litteraturstil" + +#: lib/layouts/pdfform.module:162 +#, fuzzy +msgid "Default reset button style" +msgstr "Standardst&il:" + +#: lib/layouts/pdfform.module:165 +#, fuzzy +msgid "List Box Style" +msgstr "Liste over lysark" + +#: lib/layouts/pdfform.module:168 +#, fuzzy +msgid "Default list box style" +msgstr "Standardst&il:" + +#: lib/layouts/pdfform.module:171 +#, fuzzy +msgid "Combo Box Style" +msgstr "Farga lenk&jer" + +#: lib/layouts/pdfform.module:174 +#, fuzzy +msgid "Default combo box style" +msgstr "Standardst&il:" + +#: lib/layouts/pdfform.module:177 +msgid "Popdown Box Style" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "Roots" -msgstr "Røtter" +#: lib/layouts/pdfform.module:180 +#, fuzzy +msgid "Default popdown box style" +msgstr "Standardst&il:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt" +#: lib/layouts/pdfform.module:183 +#, fuzzy +msgid "Radio Box Style" +msgstr "Litteraturstil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Anna rot\t\\root" +#: lib/layouts/pdfform.module:186 +#, fuzzy +msgid "Default radio box style" +msgstr "Standardst&il:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle" +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle" +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle" +#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 +#, fuzzy +msgid "R-S number" +msgstr "Ingen nummer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 +msgid "R-S phrase" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard\t\\frac" +#: lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "Safety phrase" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/layouts/rsphrase.module:46 #, fuzzy -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +msgid "Phrase Text" +msgstr "Takketekst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "Unit (km)\t\\unit" +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +#: lib/layouts/rsphrase.module:60 +msgid "S phrase:" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/layouts/sectionbox.module:2 #, fuzzy -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +msgid "Section Boxes" +msgstr "Bolk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/layouts/sectionbox.module:6 +msgid "" +"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." +msgstr "" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:11 #, fuzzy -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +msgid "SectionBox" +msgstr "Bolk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/layouts/sectionbox.module:13 #, fuzzy -msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "Tekst brøk (amsmath)\t\\tfrac" +msgid "Section Box" +msgstr "Bolk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/layouts/sectionbox.module:22 #, fuzzy -msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "Framsyning brøk (amsmath)\t\\dfrac" +msgid "Section Box Width|S" +msgstr "Utval|U" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/layouts/sectionbox.module:23 #, fuzzy -msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +msgid "Width of the section Box" +msgstr "Breidde i ferdig dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:43 #, fuzzy -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +msgid "Heading" +msgstr "Hovud" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/layouts/sectionbox.module:27 #, fuzzy -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +msgid "Section Box Heading" +msgstr "Bolking" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/layouts/sectionbox.module:31 #, fuzzy -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "Binomial\t\\choose" +msgid "Insert the section box header here" +msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit linjeskift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +#: lib/layouts/sectionbox.module:40 +#, fuzzy +msgid "SubsectionBox" +msgstr "Underbolk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +#: lib/layouts/sectionbox.module:42 +#, fuzzy +msgid "Subsection Box" +msgstr "Underbolk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Romansk\t\\mathrm" +#: lib/layouts/sectionbox.module:46 +#, fuzzy +msgid "SubsubsectionBox" +msgstr "Underunderbolk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Feit\t\\mathbf" +#: lib/layouts/sectionbox.module:48 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection Box" +msgstr "Underunderbolk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol" +#: lib/layouts/shapepar.module:2 +#, fuzzy +msgid "Custom Paragraph Shapes" +msgstr "Dette &avsnittet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif\t\\mathsf" +#: lib/layouts/shapepar.module:7 +msgid "" +"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" +"standard Paragraph Shapes'." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursiv\t\\mathit" +#: lib/layouts/shapepar.module:26 +#, fuzzy +msgid "CD label" +msgstr "URL-Etikett" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Typewriter\t\\mathtt" +#: lib/layouts/shapepar.module:30 +#, fuzzy +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Tavle\t\\mathbb" +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#, fuzzy +msgid "Circle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +#: lib/layouts/shapepar.module:44 +msgid "Diamond" +msgstr "diamant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal" +#: lib/layouts/shapepar.module:49 +msgid "Heart" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" +#: lib/layouts/shapepar.module:54 +msgid "Hexagon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "Dots" -msgstr "Prikkar" +#: lib/layouts/shapepar.module:59 +#, fuzzy +msgid "Nut" +msgstr "Klipp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "ldots" -msgstr "ldots" +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "cdots" -msgstr "cdots" +#: lib/layouts/shapepar.module:69 +#, fuzzy +msgid "Star" +msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "vdots" -msgstr "vdots" +#: lib/layouts/shapepar.module:76 +msgid "Candle" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "ddots" -msgstr "ddots" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Teikndekorasjon" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -msgid "hat" -msgstr "hatt" +#: lib/layouts/shapepar.module:81 +#, fuzzy +msgid "Drop down" +msgstr "Kastar skugge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -msgid "tilde" -msgstr "tilde" +#: lib/layouts/shapepar.module:86 +msgid "Drop up" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -msgid "bar" -msgstr "strek" +#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "grave" -msgstr "stengttrykk" +#: lib/layouts/shapepar.module:96 +#, fuzzy +msgid "Triangle up" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -msgid "dot" -msgstr "prikk" +#: lib/layouts/shapepar.module:101 +#, fuzzy +msgid "Triangle down" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -msgid "check" -msgstr "Sjekk" +#: lib/layouts/shapepar.module:106 +#, fuzzy +msgid "Triangle left" +msgstr "trekantvenstre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -msgid "widehat" -msgstr "vid hatt" +#: lib/layouts/shapepar.module:111 +#, fuzzy +msgid "Triangle right" +msgstr "trekanthøgre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -msgid "widetilde" -msgstr "vid tilde" +#: lib/layouts/shapepar.module:117 +msgid "shapepar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -msgid "vec" -msgstr "kort høgrepilover" +#: lib/layouts/shapepar.module:123 +msgid "For scaling the to positions on the page" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -msgid "acute" -msgstr "opetrykk" +#: lib/layouts/shapepar.module:127 +#, fuzzy +msgid "Shape specification" +msgstr "Spesialbolk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "ddot" -msgstr "toprikkar" +#: lib/layouts/shapepar.module:128 +msgid "Specification of the shape" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/layouts/shapepar.module:132 #, fuzzy -msgid "dddot" -msgstr "toprikkar" +msgid "Shapepar" +msgstr "&Form:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -#, fuzzy -msgid "ddddot" -msgstr "toprikkar" +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:638 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "breve" -msgstr "korttrykk" +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +msgstr "" +"Tillet bruk av statistiskverkty slik som S eller R til litterær " +"programmering gjennom Sweave pakken. SjÃ¥ sweave.lyx for meir informasjon." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "overline" -msgstr "overlinje" +#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "Sweave innfil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "overbrace" -msgstr "overparentes" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Numerer tabellar etter bolk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "overleftarrow" -msgstr "venstrepilover" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" +"Startar nummereringa ved starten av kvar Bolk og legg til bolknummeret, slik " +"som Tabell 2.1." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "overrightarrow" -msgstr "høgrepilover" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 +msgid "Fancy Colored Boxes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "høgre-venstrepilover" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:6 +msgid "" +"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " +"the tcolorbox documentation for details." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -msgid "overset" -msgstr "settover" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14 +#, fuzzy +msgid "Color Box" +msgstr "Farge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "underline" -msgstr "strekunder" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 +#, fuzzy +msgid "Color Box Options" +msgstr "Kolonne val" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "underbrace" -msgstr "underparentes" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 +msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "underleftarrow" -msgstr "venstrepilunder" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:26 +msgid "Dynamic Color Box" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "underrightarrow" -msgstr "høgrepilunder" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:29 +msgid "Color Box (Dynamic)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "høgre-venstrepilunder" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:33 +#, fuzzy +msgid "Fit Color Box" +msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "underset" -msgstr "settunder" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:35 +msgid "Color Box (Fit Contents)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -msgid "Arrows" -msgstr "Piler" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41 +#, fuzzy +msgid "Raster Color Box" +msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "leftarrow" -msgstr "venstrepil" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Options" +msgstr "Matte val" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "rightarrow" -msgstr "høgrepil" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:51 +#, fuzzy +msgid "Insert the options here" +msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i '%1$s'" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -msgid "downarrow" -msgstr "pilnedover" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:56 +#, fuzzy +msgid "Color Box Separator" +msgstr "Separator" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "uparrow" -msgstr "piloppover" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91 +#, fuzzy +msgid "Color Boxes" +msgstr "Fargar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "updownarrow" -msgstr "oppover-nedoverpil" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:70 +msgid "-----" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "høgre-venstrepil" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:81 +#, fuzzy +msgid "Color Box Line" +msgstr "Farga lenk&jer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -msgid "Leftarrow" -msgstr "Venstrepil" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105 +msgid "Color Box Setup" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "Rightarrow" -msgstr "Høgrepil" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121 +#, fuzzy +msgid "New Color Box Type" +msgstr "Fargar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "Downarrow" -msgstr "Nedoverpil" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:129 +#, fuzzy +msgid "New Box Options" +msgstr "Kolonne val" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -msgid "Uparrow" -msgstr "Oppoverpil" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:130 +msgid "Options for the new box type (optional)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -msgid "Updownarrow" -msgstr "Oppover-nedoverpil" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 +#, fuzzy +msgid "Name of the new box type" +msgstr "Ikkje oppgitt sprÃ¥k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Høgre-venstrepil" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:140 +#, fuzzy +msgid "Arguments" +msgstr "Argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Lang høgre-venstrepil" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:141 +msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Lang venstrepil" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:145 +#, fuzzy +msgid "Default Value" +msgstr "standard|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Lang høgrepil" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:146 +msgid "Default value for argument (keep empty!)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "Lang høgre-venstrepil" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:153 lib/layouts/tcolorbox.module:155 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 1" +msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "longleftarrow" -msgstr "Lang venstrepil" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:158 +#, fuzzy +msgid "More Color Box Options" +msgstr "Kolonne val" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "longrightarrow" -msgstr "Lang høgrepil" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:159 +#, fuzzy +msgid "Insert more color box options here" +msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i '%1$s'" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "Venstreharpun nedover" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:164 lib/layouts/tcolorbox.module:166 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 2" +msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "Høgreharpun nedover" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 lib/layouts/tcolorbox.module:172 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 3" +msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:176 lib/layouts/tcolorbox.module:178 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 4" +msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:182 lib/layouts/tcolorbox.module:184 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 5" +msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (AMS, Nummerert etter type)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "nearrow" -msgstr "nearrow" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Gir eit nytt teoremmiljø og provmiljø som nyttar det utvida AMS-maskina. " +"BÃ¥de nummererte og unummererte er mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-" +"teorem dei ulike teorema er nummererte separat (slik at du fÃ¥r teorem 1, " +"teorem 2, lemma 1, pÃ¥stand 1 i staden for teorem 1, teorem 2, lemma 3, " +"pÃ¥stand 4.) Nummereringa gjeld for heile dokumentet. For Ã¥ fÃ¥ kapittel og " +"bolk delt nummerering bruk enten \"innan Kapittel\" eller \"innan Bolk\" " +"modulane." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (AMS utvida Nummerert etter type)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"Gir fleire teorem miljø for bruk med AMS teorempakkar. Inkluderer: " +"Kriterium, Algoritme, Aksiom, Kondisjon, Notis, Notatasjon, Oppsummering, " +"Takk, Konklusjon, Føresetnad, Kasus. BÃ¥de nummererte og unummererte er " +"mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-teorem dei ulike teorema er " +"nummererte separat (slik at du fÃ¥r Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 1, Notis " +"1 i staden for Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 3, Notis 4)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Kriterium \\thecriterion" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +msgid "Criterion*" +msgstr "Kriterium" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "Venstreharpun oppover" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +msgid "Criterion." +msgstr "Kriterium." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "Høgreharpun oppover" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algoritme \\the algorithm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritme." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Aksiom \\theaxiom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "swarrow" -msgstr "swarrow" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Axiom*" +msgstr "Aksiom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "searrow" -msgstr "searrow" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Axiom." +msgstr "Aksiom." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "Høgre-venstreharpun" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Kondisjon \\thecondition" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "Operators" -msgstr "Operatorar" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +msgid "Condition*" +msgstr "VilkÃ¥r*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +msgid "Condition." +msgstr "VilkÃ¥r." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +msgid "Note*" +msgstr "Notis*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +msgid "Note." +msgstr "Notis." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notasjon \\thenotation" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Notation*" +msgstr "Notasjon*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +msgid "Notation." +msgstr "Notasjon." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Samandrag \\thesummary" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +msgid "Summary*" +msgstr "Samandrag*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +msgid "Summary." +msgstr "Samandrag." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Takk \\theacknowledgement" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Takk*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Konklusjon \\theconclusion." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Konklusjon*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +msgid "Conclusion." +msgstr "Konklusjon." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +msgid "Assumption" +msgstr "Asumpsjon" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Asumpsjon \\theassumption." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +msgid "Assumption*" +msgstr "Asumpsjon*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +msgid "Assumption." +msgstr "Asumpsjon." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +msgid "Question*" +msgstr "SpørsmÃ¥l*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +msgid "Question." +msgstr "SpørsmÃ¥l." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "Teorem (AMS Utvida)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "" +"Gir noke ekstra teoremmiljø yil bruk saman med andre AMS teorempakkar. Slik " +"som: Algoritme, VilkÃ¥r, Notis, Notasjon, Samandraag, Takk, Konklusjon, " +"Fakta, Føresetnad, Kasus og SpørsmÃ¥l. BÃ¥de nummererte og unummererte." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "theorems" +msgstr "Teorem" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Kriterium \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algoritme \\thetheorem" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "Axiom \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "VilkÃ¥r.\\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Notis \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notasjon \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Samandrag.\\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Takk \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Konklusjon.\\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Asumption \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "SpørsmÃ¥l \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Teorem (AMS)" + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Gir teoremmiljø og provmiljø frÃ¥ det utvida AMS maskina, bÃ¥de nummererte og " +"unummererte. Vanlegvis er teorema nummererte i rekkjefølgje igjennom " +"dokumentet. Dette kan endrast ved Ã¥ laste eit av Teorem (nummererte ...) " +"modulane." + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (Nummererte etter type)" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje kjem frÃ¥ AMS. I motsetning " +"til vanlege teorem er kvar type teorem nummerert for seg sjølv igjennom " +"heile dokumentet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, Lemma 1, forslag 1 " +"imotsetning til Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3, forslag 4. For Ã¥ fÃ¥ " +"nummereringa til Ã¥ følge kapittel eller bolk bruk enten \"innan Kapittel\" " +"eller \"innan Bolk\"." + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teorem (Nummerert etter type innan Kapittel)" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger pÃ¥ AMS. I motsetning " +"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor " +"kapittelet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, " +"Teorem 2, Lemma 3." + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Teorem (Nummerert i Kapittel)" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" +"Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa pÃ¥ nytt for kvart kapittel. Kan " +"berre brukast i klasser som har kapittel." + +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Named Theorems" +msgstr "Namngjevne Teorem" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +#, fuzzy +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Additional Theorem Text' argument." +msgstr "" +"Gir deg mogelegheit til Ã¥ nytte namngjevne theorem. Namnet blir nytta i " +"innskotet kort-tittel." + +#: lib/layouts/theorems-named.module:55 +msgid "Named Theorem" +msgstr "Namngjevne teorem" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:58 +msgid "Named Theorem." +msgstr "Namngjevne Teorem." + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Teorem. (Nummerert etter type innan Bolk)" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" +"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger pÃ¥ AMS. I motsetning " +"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor Bolken. " +"Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3." + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Teorem (Nummerert i bolken)" + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa pÃ¥ nytt for kvar bolk." + +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Teorem (unummerert)" + +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "Gir berre unummerert teoremmiljø og provmiljø frÃ¥ AMS maskina." + +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Teorem" + +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Gir enkelte teoremmiljø til bruk saman med AMS maskina. Vanlegvis er teorema " +"nummerert i rekkjefølgje. For Ã¥ fÃ¥ anna nummerering bruk eit av Teorem " +"(Nummerert etter ...) modulane." + +#: lib/layouts/todonotes.module:2 +#, fuzzy +msgid "TODO Notes" +msgstr "Tabellnotis" + +#: lib/layouts/todonotes.module:7 +msgid "" +"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " +"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " +"provides a paragraph style." +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:13 lib/layouts/todonotes.module:116 +msgid "TODO" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:19 +#, fuzzy +msgid "List of TODOs" +msgstr "Liste over tabellar" + +#: lib/layouts/todonotes.module:33 +#, fuzzy +msgid "[List of TODOs]" +msgstr "Liste over tabellar" + +#: lib/layouts/todonotes.module:44 +#, fuzzy +msgid "List of TODOs Heading|s" +msgstr "Liste over kodelister" + +#: lib/layouts/todonotes.module:45 +msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:55 +msgid "TODO Note (Margin)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:57 +msgid "TODO (Margin)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:76 lib/layouts/todonotes.module:88 +#, fuzzy +msgid "TODO Note Options|s" +msgstr "Matte val" + +#: lib/layouts/todonotes.module:77 lib/layouts/todonotes.module:106 +msgid "See the todonotes manual for possible options" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:83 +msgid "TODO Note (inline)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:85 +#, fuzzy +msgid "TODO (Inline)" +msgstr "TOG online ID" + +#: lib/layouts/todonotes.module:98 lib/layouts/todonotes.module:100 +#, fuzzy +msgid "Missing Figure" +msgstr "Fila manglar" + +#: lib/layouts/todonotes.module:105 +msgid "Missing Figure Note Options|s" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:120 +#, fuzzy +msgid "Todo[Inline]" +msgstr "I teksten|I" + +#: lib/layouts/todonotes.module:124 +#, fuzzy +msgid "Todo[margin]" +msgstr "margin" + +#: lib/layouts/todonotes.module:128 +#, fuzzy +msgid "MissingFigure" +msgstr "Fila manglar" + +#: lib/layouts/varwidth.module:2 +#, fuzzy +msgid "Variable-width Minipages" +msgstr "Tabellval" + +#: lib/layouts/varwidth.module:11 +msgid "" +"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " +"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " +"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " +"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " +"and maximum width (defaults to \\linewidth)." +msgstr "" + +#: lib/layouts/varwidth.module:17 +msgid "Minipage (Var. Width)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/varwidth.module:19 +#, fuzzy +msgid "Minipage (var.)" +msgstr "Miniside" + +#: lib/layouts/varwidth.module:31 +#, fuzzy +msgid "Vert. Adjustment" +msgstr "Skriv ut dokumentet" + +#: lib/layouts/varwidth.module:32 +msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/varwidth.module:35 +#, fuzzy +msgid "Max. Width" +msgstr "Etikettbreidd" + +#: lib/layouts/varwidth.module:36 +msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" +msgstr "" + +#: lib/languages:87 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: lib/languages:106 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: lib/languages:114 +msgid "Albanian" +msgstr "Albansk" + +#: lib/languages:123 +msgid "English (USA)" +msgstr "Engelsk (USA)" + +#: lib/languages:135 +#, fuzzy +msgid "Greek (ancient)" +msgstr "Gresk (polytonisk)" + +#: lib/languages:152 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "Arabisk (ArabTeX)" + +#: lib/languages:163 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arabisk (Arabi)" + +#: lib/languages:176 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Armenian" +msgstr "Armensk" + +#: lib/languages:184 +#, fuzzy +msgid "English (Australia)" +msgstr "Engelsk (USA)" + +#: lib/languages:196 +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "Tysk (Østerisk, gammal rettskriving)" + +#: lib/languages:208 +msgid "German (Austria)" +msgstr "Tysk (Østerrisk)" + +#: lib/languages:218 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesisk" + +#: lib/languages:228 +msgid "Malay" +msgstr "Malaysisk" + +#: lib/languages:237 +msgid "Basque" +msgstr "Baskisk" + +#: lib/languages:251 +msgid "Belarusian" +msgstr "Kviterussisk" + +#: lib/languages:260 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugisisk (Brasil)" + +#: lib/languages:270 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: lib/languages:279 +msgid "English (UK)" +msgstr "Engelsk (UK)" + +#: lib/languages:289 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarsk" + +#: lib/languages:300 +msgid "English (Canada)" +msgstr "Engelsk (Kanadisk)" + +#: lib/languages:311 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Fransk (Kanadisk)" + +#: lib/languages:321 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalansk" + +#: lib/languages:333 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Kinesisk (forenkla)" + +#: lib/languages:343 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/" + +#: lib/languages:353 +msgid "Coptic" +msgstr "" + +#: lib/languages:360 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisk" + +#: lib/languages:369 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjekkisk" + +#: lib/languages:379 +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" + +#: lib/languages:390 +msgid "Divehi (Maldivian)" +msgstr "" + +#: lib/languages:397 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlandsk" + +#: lib/languages:408 +msgid "English" +msgstr "Engelsk" + +#: lib/languages:420 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/languages:429 +msgid "Estonian" +msgstr "Estisk" + +#: lib/languages:443 +msgid "Farsi" +msgstr "Farsi" + +#: lib/languages:457 +msgid "Finnish" +msgstr "Finsk" + +#: lib/languages:468 +msgid "French" +msgstr "Fransk" + +#: lib/languages:484 +msgid "Galician" +msgstr "Gælisk" + +#: lib/languages:497 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgis" + +#: lib/languages:507 +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Tysk (Gammal rettskriving)" + +#: lib/languages:518 +msgid "German" +msgstr "Tysk" + +#: lib/languages:533 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Tysk (Sveits)" + +#: lib/languages:547 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, old spelling)" +msgstr "Tysk (Østerisk, gammal rettskriving)" + +#: lib/languages:558 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Greek" +msgstr "Gresk" + +#: lib/languages:570 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Gresk (polytonisk)" + +#: lib/languages:582 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraisk" + +#: lib/languages:598 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: lib/languages:616 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandsk" + +#: lib/languages:627 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: lib/languages:636 +msgid "Irish" +msgstr "Irsk" + +#: lib/languages:645 +msgid "Italian" +msgstr "Italiensk" + +#: lib/languages:660 +msgid "Japanese" +msgstr "Japansk" + +#: lib/languages:673 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "Japansk (CJK)" + +#: lib/languages:682 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kasakhstansk" + +#: lib/languages:692 +msgid "Korean" +msgstr "Koreansk" + +#: lib/languages:701 +#, fuzzy +msgid "Kurmanji" +msgstr "DinAdresse" + +#: lib/languages:710 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" + +#: lib/languages:729 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvisk" + +#: lib/languages:742 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauisk" + +#: lib/languages:753 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "LÃ¥g Sorbisk" + +#: lib/languages:762 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungarsk" + +#: lib/languages:773 +#, fuzzy +msgid "Marathi" +msgstr "Gujarati" + +#: lib/languages:783 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongol" + +#: lib/languages:792 +#, fuzzy +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "Engelsk (Kanadisk)" + +#: lib/languages:802 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "Norsk (BokmÃ¥l)" + +#: lib/languages:812 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Norsk (Nynorsk)" + +#: lib/languages:823 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: lib/languages:841 +msgid "Polish" +msgstr "Polsk" + +#: lib/languages:852 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisisk" + +#: lib/languages:862 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumensk" + +#: lib/languages:872 +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" + +#: lib/languages:883 +msgid "North Sami" +msgstr "Nordsamisk" + +#: lib/languages:892 +#, fuzzy +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sans Serif" + +#: lib/languages:899 +msgid "Scottish" +msgstr "Skotsk" + +#: lib/languages:908 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisk" + +#: lib/languages:920 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Serbisk (Latin)" + +#: lib/languages:930 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakisk" + +#: lib/languages:940 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovensk" + +#: lib/languages:949 +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" + +#: lib/languages:963 +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Spansk (meksikansk)" + +#: lib/languages:975 +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" + +#: lib/languages:995 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: lib/languages:1003 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: lib/languages:1010 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Thai" +msgstr "Thailandsk" + +#: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetansk" + +#: lib/languages:1031 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkisk" + +#: lib/languages:1046 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmensk" + +#: lib/languages:1056 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" + +#: lib/languages:1067 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Øvre Sorbisk" + +#: lib/languages:1088 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamesisk" + +#: lib/languages:1099 +msgid "Welsh" +msgstr "Walisisk" + +#: lib/latexfonts:82 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (mestA Europeisk)" + +#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: lib/latexfonts:104 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" + +#: lib/latexfonts:110 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Romansk" + +#: lib/latexfonts:116 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" + +#: lib/latexfonts:122 +#, fuzzy +msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" +msgstr "Bitstream Charter" + +#: lib/latexfonts:128 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Romansk" + +#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149 +msgid "URW Garamond" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:156 lib/latexfonts:165 lib/latexfonts:173 +msgid "Libertine" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:180 lib/latexfonts:187 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Romansk" + +#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:207 +#, fuzzy +msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" +msgstr "Bitstream Charter" + +#: lib/latexfonts:214 lib/latexfonts:227 +msgid "Utopia (Mathdesign)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:234 lib/latexfonts:247 +msgid "URW Garamond (Mathdesign)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:254 lib/latexfonts:264 +msgid "Minion Pro" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:273 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" + +#: lib/latexfonts:279 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:298 lib/latexfonts:304 +#: lib/latexfonts:311 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" + +#: lib/latexfonts:317 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:333 lib/latexfonts:339 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times-Romansk" + +#: lib/latexfonts:345 +msgid "TeX Gyre Bonum" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:351 +msgid "TeX Gyre Chorus" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:357 +msgid "TeX Gyre Pagella" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:363 +msgid "TeX Gyre Schola" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:369 +msgid "TeX Gyre Termes" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:377 lib/latexfonts:388 lib/latexfonts:394 lib/latexfonts:401 +msgid "Utopia (Fourier)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:412 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" + +#: lib/latexfonts:418 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:426 lib/latexfonts:436 +msgid "Biolinum" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:444 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" + +#: lib/latexfonts:451 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" + +#: lib/latexfonts:457 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" + +#: lib/latexfonts:465 +msgid "Iwona" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:472 +msgid "Iwona (Light)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:479 +msgid "Iwona (Condensed)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:486 +msgid "Iwona (Light Condensed)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:493 +#, fuzzy +msgid "Kurier" +msgstr "Courier" + +#: lib/latexfonts:500 +#, fuzzy +msgid "Kurier (Light)" +msgstr "CM Typewriter Light" + +#: lib/latexfonts:507 +msgid "Kurier (Condensed)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:514 +msgid "Kurier (Light Condensed)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:521 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" + +#: lib/latexfonts:528 +msgid "TeX Gyre Adventor" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:534 +msgid "TeX Gyre Heros" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:540 +msgid "URW Classico (Optima)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:552 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:560 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" + +#: lib/latexfonts:567 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" + +#: lib/latexfonts:573 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" + +#: lib/latexfonts:580 +#, fuzzy +msgid "Libertine Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:587 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" + +#: lib/latexfonts:594 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" + +#: lib/latexfonts:601 +#, fuzzy +msgid "TeX Gyre Cursor" +msgstr "LaTeX-feil" + +#: lib/latexfonts:607 +#, fuzzy +msgid "TX Typewriter" +msgstr "Typewriter" + +#: lib/latexfonts:619 +msgid "Euler VM" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:625 +msgid "URW Garamond (New TX)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:633 +#, fuzzy +msgid "Iwona (Math)" +msgstr "I Matte" + +#: lib/latexfonts:646 +msgid "Kurier (Math)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:659 +msgid "Libertine (New TX)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:667 +msgid "Minion Pro (New TX)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:676 +#, fuzzy +msgid "Times Roman (New TX)" +msgstr "Times-Romansk" + +#: lib/encodings:31 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "Unicode (utf8)" + +#: lib/encodings:36 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "Unicode (ucs-utvida) (utf8x)" + +#: lib/encodings:40 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "Armenisk (ArmSCII8)" + +#: lib/encodings:43 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "Vesteuropeisk (ISO 8859-1)" + +#: lib/encodings:46 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "Sentraleuropeisk (ISO8859-1)" + +#: lib/encodings:49 +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "Søreuropeisk (ISO-8859-3)" + +#: lib/encodings:52 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "Baltisk (ISO8859-4)" + +#: lib/encodings:55 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "Kyryllisk (ISO 8859-5)" + +#: lib/encodings:59 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "Arabisk (ISO8859-6)" + +#: lib/encodings:63 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "Gresk (ISO8859-7)" + +#: lib/encodings:66 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "Hebraisk (ISO8859-8)" + +#: lib/encodings:69 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "Tyrkisk (ISO8859-9)" + +#: lib/encodings:73 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "Baltisk (ISO8859-13)" + +#: lib/encodings:76 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "Vesteuropeisk (ISO8859-15)" + +#: lib/encodings:79 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "Sørøsteuropeisk (ISO8859-16)" + +#: lib/encodings:82 +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "Vesteuropeisk (Macintosh Romansk)" + +#: lib/encodings:85 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "DOS (CP 437)" + +#: lib/encodings:89 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "DOS de (CP 437-de)" + +#: lib/encodings:92 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "Vesteuropeisk (CP 850)" + +#: lib/encodings:95 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "Sentraleuropeisk (CP 852)" + +#: lib/encodings:98 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "Kyryllisk (CP 855)" + +#: lib/encodings:101 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "Vesteuropeisk (CP 858)" + +#: lib/encodings:104 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "Hebraisk (CP862)" + +#: lib/encodings:107 +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "NordiskesprÃ¥k (CP 865)" + +#: lib/encodings:110 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Kyryllisk (CP 866)" + +#: lib/encodings:113 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "Sentraleuropeisk (CP 1250)" + +#: lib/encodings:116 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Kyryllisk (CP 1251)" + +#: lib/encodings:120 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "Vesteuropeisk (CP 1252)" + +#: lib/encodings:123 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Hebraisk (CP 1255)" + +#: lib/encodings:127 +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Arabisk (CP 1256)" + +#: lib/encodings:130 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "Baltisk (CP 1257)" + +#: lib/encodings:133 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Kyryllisk (KOI8-R)" + +#: lib/encodings:136 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Kyryllisk (KOI8-U)" + +#: lib/encodings:139 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "Kyryllisk (pt 154)" + +#: lib/encodings:142 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "Kyryllisk (pt 254)" + +#: lib/encodings:153 +#, fuzzy +msgid "Chinese (traditional) (Big5)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/" + +#: lib/encodings:163 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" +msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" + +#: lib/encodings:170 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "Kinesisk (forenkla) (EUC-CN)" + +#: lib/encodings:174 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "Kinesisk (forenkla) (GBK)" + +#: lib/encodings:178 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" + +#: lib/encodings:182 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Koreansk (EUC-KR)" + +#: lib/encodings:186 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" + +#: lib/encodings:190 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonell) (EUC-TW)" + +#: lib/encodings:194 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)" + +#: lib/encodings:201 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" +msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)" + +#: lib/encodings:203 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" +msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" + +#: lib/encodings:205 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" +msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" + +#: lib/encodings:207 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" +msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)" + +#: lib/encodings:214 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "Thailandsk (TIS 620-0)" + +#: lib/encodings:219 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" + +#: lib/encodings:223 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Likningsmiljø|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Alternativ-miljø|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:452 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Ved sida av miljø|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Samla miljø|ø" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Delt miljø|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Skiljeteikn...|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matriser...|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "Macro|o" +msgstr "Makro|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:443 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS ved sida av miljø|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:444 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS samla miljø|ø" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multilinje miljø|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Formel i teksten|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Eigen formel|E" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:442 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Sett med likningar|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "AMSmiljø|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Nummerer heile formenl|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Nummerer denne linja||u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Etikett pÃ¥ likninga|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Kopier som referanse|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Del cella|c" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +msgid "Insert|s" +msgstr "Set inn|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Ny linje over|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Ny linje under|j" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Fjern linja over|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Fjern linja under|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:253 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Ny linje til venstre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Ny linje til høgre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Fjern linja til venstre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Fjern linja til høgre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matte-panelverktylinje" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ tabellverktylinje" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Neste kryssreferanse|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "GÃ¥ til etikett|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|R" +msgstr "|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "()|e" +msgstr "()|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|P" +msgstr "|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr "pÃ¥ side |p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr " pÃ¥ side |f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Formatert referanse|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Tekstuell referanse|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:476 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:510 +#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:528 +#: lib/ui/stdcontext.inc:536 lib/ui/stdcontext.inc:544 +#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:565 +#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:596 +#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:650 lib/ui/stdmenus.inc:536 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Val...|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "Go Back|G" +msgstr "GÃ¥ tilbake|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:496 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Kopier som referanse|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Endra databasen eksternt...|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Opna innskot|O" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Lat att innskot|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:612 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Løys opp innskot|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Vis etikett|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Utan ramme|U" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:489 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Enkel ramme|E" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Enkel ramme, sideskift|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Tynn, oval|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:491 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Tjukk oval|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:492 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Kastar skugge|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:493 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "skuggelagd bakgrunn|b" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:494 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "dobbel ramme|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:498 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX notis|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +msgid "Comment|m" +msgstr "Kommentar|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Som GrÃ¥-tekst|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Opna alle notisar|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Lat att alle notisar|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Phantom|P" +msgstr "Fantom|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Vassrettfantom|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Loddrettfantom|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Rom mellom bokstavar|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Verna mellomrom|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Loddrettavstand" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Lite mellomrom|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Negativt lite mellomrom|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Halvgefirt mellomrom|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:223 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Verna en-mellomrom|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Gefirt mellomrom|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Dobbel-gefirt mellomrom|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vassrettfyll|y" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Verna vassrettfyll|y" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Vassrettfyll (Prikkar)|P" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Vassrettfyll (Linje)|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Vassrettfyll (Venstre pil)|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Vassrettfyll (Høgre pil)|ø" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Vassrettfyll (Opp klamme)|O" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Vassrettfyll (Ned klamme)|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Tilpassa lengde|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Middels mellomrom|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Tjukt mellomrom|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Negativt middels mellomrom|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Negativt tjukt mellomrom|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Standard avstand|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Liten avstand|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Medium avstand|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Stor avstand|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +msgid "VFill|F" +msgstr "Fyll vertikalt|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 +msgid "Custom|C" +msgstr "Tilpassa|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Val...|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:559 +msgid "Include|c" +msgstr "Underdokument|U" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:560 +msgid "Input|p" +msgstr "Tekstfil|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:561 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:562 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Verbatim (marker mellomrom)|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:563 +msgid "Listing|L" +msgstr "Kodeliste|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:567 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Endra underdokument...|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "New Page|N" +msgstr "Ny side|y" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sideskift|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Klargjer sida|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Klargjer dobbelside|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Ujamn lineskift|U" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Jamt linjeskift|J" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Plain Separator|P" +msgstr "Meny delar|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Break|B" +msgstr "Avsnitt" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1362 src/mathed/InsetMathNest.cpp:602 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1367 src/mathed/InsetMathNest.cpp:611 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1308 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1575 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:581 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:107 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Lim inn nyleg brukte|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Hopp tilbake til sist lagra bokmerke|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:558 +#, fuzzy +msgid "Forward Search|F" +msgstr "Leit framover|f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Flytt Avsnitt opp|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Flytt Avsnitt ned|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Hev bolken|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "senk bolken|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Flytt bolken nedover|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:632 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Flytt bolken oppover|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Bruk regulære uttrykk" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:621 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Godta endring|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Ikkje godta endring|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Bruk førre tekststil|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 +msgid "Text Style|x" +msgstr "Tekststil|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Avsnittval...|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Bruk heile skjemen" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +#, fuzzy +msgid "Close Current View" +msgstr "Lat igjen denne visinga|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 +msgid "Anything|A" +msgstr "Kva som helst|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "Kva som helst som ikkje er tomt|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 +msgid "Any Word|W" +msgstr "Kva som helst ord|h" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 +msgid "Any Number|N" +msgstr "Kva som helst nummer|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +msgid "User Defined|U" +msgstr "Brukar vald Skrivar|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:260 +msgid "Append Argument" +msgstr "Legg til argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Fjern førre argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:371 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:372 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Set inn valfritt argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Fjern valfritt argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Legg argument som et frÃ¥ høgre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:270 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Fjern siste argument som skyt ut til høgre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 +msgid "Reload|R" +msgstr "Last pÃ¥ nytt|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:520 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Endre eksternt...|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Top|T" +msgstr "Topp|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Botn|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Left|L" +msgstr "Venstre|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Right|R" +msgstr "Høgre|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 +msgid "Left|f" +msgstr "Venstre|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Center|C" +msgstr "Sentrert|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +msgid "Right|h" +msgstr "Høgre|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +msgid "Decimal" +msgstr "Desimal" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Multikolonne|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 +msgid "Multirow|w" +msgstr "Multirad|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 +msgid "Append Row|A" +msgstr "Legg til rad|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdmenus.inc:220 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Fjern rad|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopier rad|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Move Row Up" +msgstr "Flytt bolken oppover|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#, fuzzy +msgid "Move Row Down" +msgstr "Flytt bolken nedover|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 +msgid "Append Column|p" +msgstr "Legg til kolonne|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Fjern kolonne|j" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Kopier kolonne|p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Move Column Right|v" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Move Column Left" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Multi-page Table|g" +msgstr "Plasser_Tabellen" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:445 +#, fuzzy +msgid "Formal Style|m" +msgstr "Feit skrift|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:447 +#, fuzzy +msgid "Borders|d" +msgstr "&Kantlinjer" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Justering|J" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:449 +#, fuzzy +msgid "Columns/Rows|C" +msgstr "Start kolonnar" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Fil|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 +msgid "Path|P" +msgstr "Stigar|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:461 +msgid "Class|C" +msgstr "Klassa|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:463 +msgid "File Revision|R" +msgstr "Fil revisjon|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Tre revisjon|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Forfattar for revisjonen|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Dato for revisjonen|D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Tidspunkt for revisjon|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:469 +msgid "LyX Version|X" +msgstr "LyX versjon|X" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 +msgid "Document Info|D" +msgstr "Dokument info|D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Kopier tekst|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:507 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Aktiver Grein|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:508 +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "Deaktiver Grein|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:486 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch in Master|M" +msgstr "Aktiver Grein|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:487 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch in Master|v" +msgstr "Deaktiver Grein|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:488 +#, fuzzy +msgid "Add Unknown Branch|w" +msgstr "Ukjend grein" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:497 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "Set inn referanse ved skrivemerke|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:591 +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Alle indeksar|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:594 +msgid "Subindex|b" +msgstr "Underindeks|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 lib/ui/stdmenus.inc:543 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Ikkje godta endring|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:630 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Hev bolken|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:631 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Senk bolken|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:633 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Flytt bolken nedover|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:635 +msgid "Select Section|S" +msgstr "Vel bolken|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:643 +msgid "Wrap by Preview|y" +msgstr "Brekk om i førehandsvising|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Endre|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Vis|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Set inn|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Naviger|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Verkty|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjelp|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Ny|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny frÃ¥ Mal...|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Opna|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Nyleg opna|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Lat att|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "Lat att alle" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Lagra|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Lagra som ...|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "Lagra alle|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versjonkontroll|j" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Importere|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Eksportere|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faks...|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nytt vindauge|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Lat att vindauge|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Exit|x" +msgstr "Avslutt|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:73 +msgid "Register...|R" +msgstr "Register...|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Registrer endringar...|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Hent ut til editering|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Copy|p" +msgstr "Kopier|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#, fuzzy +msgid "Rename|R" +msgstr "End&ra namn" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Oppdater lokalkopi frÃ¥ kjeldebrønnen|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "GÃ¥ tilbake til versjonen i forrÃ¥det|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Angra siste registrering|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "Samanlikne med eldre versjon...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Show History...|H" +msgstr "Vis Historie...|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "Bruk lÃ¥sing|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Export As...|s" +msgstr "Eksporterer..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#, fuzzy +msgid "More Formats & Options...|r" +msgstr "Fleire format & Val...|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Undo|U" +msgstr "Angra|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gjer om|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Paste Special" +msgstr "Tilpassa lim inn" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Vel heile innskotet" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Select All" +msgstr "Vel alle" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Søk og erstatt (Rask)...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Søk og erstatt (fleire val)..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Tekststil|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabell|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:603 +msgid "Math|M" +msgstr "Matte|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Radar og kolonner|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Auk miljødjupna|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Mink miljødjupna|ø" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Løys opp innskot" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "LaTeXkodeval...|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Flytarval...|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Val for tekstbrekking...|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Notisval...|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Fantomval...|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Greinval|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Rammeval...|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Indeksnøkkel val...|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Indeksval...|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Infoval...|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Val for kodelister...|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabellval...|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Lim inn som tilbakelenkja PDF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Lim inn som PDF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Lim inn som PNG" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Lim inn som JPEG" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Paste as EMF" +msgstr "Lim inn som PDF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Rein tekst|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 +msgid "Selection|S" +msgstr "Utval|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Utval, kopla saman linjer|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Løys opp tekststil" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Tilpassa...|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Kapitelskrift|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Versalskrift|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Litenskrift|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Formal Style|F" +msgstr "Feit skrift|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multikolonne|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Multirow|u" +msgstr "Multirad|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topplinje|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Botnlinje|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Venstrelinje|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Høgrelinje|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Top|p" +msgstr "Topp|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Middle|i" +msgstr "Midten|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Bottom|o" +msgstr "Botn|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Middle|M" +msgstr "Midten|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Legg til rad|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Legg til kolonne|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopier kolonne|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Endra pÃ¥ type grenseverdiar|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Makrodefinisjon" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Endra formel type|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Tekststil|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Ny linje over|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Fjern linja over|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Fjern linja under|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#, fuzzy +msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" +msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#, fuzzy +msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" +msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Default|t" +msgstr "standard|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +msgid "Display|D" +msgstr "Vis|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +msgid "Inline|I" +msgstr "I teksten|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Normal matte skrifttype|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Kalliografi matte skrift|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Formell matte-skrifttype|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Fraktur matte-skrifttype|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Romansk matte-skrifttype|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Sans serif matte-skrifttype|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Feit matte-skrifttype|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Normal tekst-skrifttype|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Romansk tekstfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Sans serif tekstfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Typewriter tekstfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Feit tekstfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Medium-tekst-skrifttype" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Kursiv-tekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Litenbokstav-tekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "SkrÃ¥stilt-tekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Opprett-tekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, simplify|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, factor|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, evalm|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Opna alle innskot|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Lat att alle innskot|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "opna mattemakro|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "lat att mattemakro|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#, fuzzy +msgid "Outline Pane|u" +msgstr "Disposisjon|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Source Pane|S" +msgstr "Vis kjeldekode|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#, fuzzy +msgid "Messages Pane|g" +msgstr "Meldingar|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Verktylinjer|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Del visinga i venstre og høgre del|ø" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Del visinga i øvre og nedre del|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Lat igjen denne visinga|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "Fullskjerm|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "Math|h" +msgstr "Matte|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Spesialteikn|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formatering|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Ulike Lister|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Float|a" +msgstr "Flytar|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Note|N" +msgstr "Notis|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Branch|B" +msgstr "Grein|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Tilpassa" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "File|e" +msgstr "Fil|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#, fuzzy +msgid "Box[[Menu]]|x" +msgstr "Ramme" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Litteratur...|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Kryssreferanse...|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etikett...|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabell...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Bilete...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "URL|U" +msgstr "URL|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Lag lenke...|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fotnote|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Margnotis|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 src/insets/Inset.cpp:91 +msgid "TeX Code" +msgstr "TeX" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Kodelister" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Preview|w" +msgstr "Førehandsvising|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Symbol...|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipsis|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Slutt pÃ¥ setning|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Vanleg sitatteikn|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkle sitatteikn|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Vern bindestrek|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Brytande skrÃ¥strek|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|V" +msgstr "Loddrettavstand" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Meny delar|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Fonetiske symbol|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#, fuzzy +msgid "Logos|L" +msgstr "Logo" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#, fuzzy +msgid "LyX Logo|L" +msgstr "LaTeX-logg|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#, fuzzy +msgid "TeX Logo|T" +msgstr "LaTeX-logg|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logo|a" +msgstr "LaTeX-logg|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#, fuzzy +msgid "LaTeX2e Logo|e" +msgstr "LaTeX-logg|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Heva skrift|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Senka skrift|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Verna mellomrom|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Vassrettavstand...|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Vassrett linje...|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Loddrettavstand...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Phantom|m" +msgstr "Fantom|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Orddelingspunkt|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Halvt mellomrom|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Vis formel|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Nummerert formel|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Figurflytar med tekstbrekking|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Tabellflytar med tekstbrekking|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Innhaldsliste|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "List of Listings|L" +msgstr "Liste over kodelister" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenklatur|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:475 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX Litteratur...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokument...|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Rein tekst...|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer...|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Eksternt materiale...|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Barnedokument...|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:499 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "Set inn ny grein...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Spor endring|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Lag program|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX-logg|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#, fuzzy +msgid "Start Appendix Here|x" +msgstr "Start vedlegga her|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Vis hovuddokumentet|h" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Oppdater hovuddokumentet|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#, fuzzy +msgid "Compressed|o" +msgstr "Komprimert|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "Disable Editing|E" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Registrer endringar|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Flett endringar...|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Godta endring|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:544 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Godta alle endringar|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Forkast alle endringar|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bokmerke|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Neste notis|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Neste endring|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Neste kryssreferanse|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "GÃ¥ til etikett|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Lagra bokmerke 1|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Lagra bokmerke 2" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Lagra bokmerke 3" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Lagra bokmerke 4" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Lagra bokmerke 5" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Fjern bokmerke|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Naviger tilbake|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Stavekontroll...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Synonymordbok...|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Statistikk...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Sjekk TeX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX informasjon|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Samanlike...|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Set opp pÃ¥ nytt|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "LyX-val...|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:598 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduksjon|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Lærebok|æ" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:600 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Brukarhandbok|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:601 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Ekstra utvidingar|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:602 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Innlemma objekt|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +msgid "Customization|C" +msgstr "Tilpassing|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Snøggtastar|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "LyX Funksjonar|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX innstillingar|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:608 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Spesifikke manualar|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:610 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:614 +#, fuzzy +msgid "Beamer Presentations|B" +msgstr "Presentasjon" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:615 +#, fuzzy +msgid "Braille|a" +msgstr "Blindeskrift" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:616 +#, fuzzy +msgid "Colored boxes|r" +msgstr "Fargar" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:617 +#, fuzzy +msgid "Feynman-diagram|F" +msgstr "Feynman-diagram Manual|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:618 +#, fuzzy +msgid "Knitr|K" +msgstr "Knitr manual|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:619 +#, fuzzy +msgid "LilyPond|P" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:620 +#, fuzzy +msgid "Linguistics|L" +msgstr "Lingvistikk" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:621 +msgid "Multilingual Captions|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:622 +msgid "Paralist|t" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:623 +#, fuzzy +msgid "PDF comments|D" +msgstr "Kommentar" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:624 +#, fuzzy +msgid "PDF forms|o" +msgstr "Kommentar" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:625 +msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:626 lib/configure.py:638 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:627 +#, fuzzy +msgid "XY-pic|X" +msgstr "XY-pic manual|X" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "Nytt dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "Opna eit dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "Lagre dokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Check spelling" +msgstr "Sjekk rettskriving" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck continuously" +msgstr "K&ontinuerleg stavekontroll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1350 +msgid "Undo" +msgstr "Angra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1360 +msgid "Redo" +msgstr "Gjer om" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +msgid "Find and replace" +msgstr "Søk og erstatt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Søk og erstatt (avansert)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Navigate back" +msgstr "Naviger tilbake" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Skru av/pÃ¥ utheva-skrift" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Skru av/pÃ¥ kapitel-stil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Apply last" +msgstr "Bruk den førre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Insert math" +msgstr "Set inn matte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Set inn grafikk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert table" +msgstr "Set inn tabell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Skru av/pÃ¥ disposisjon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ tabellverktylinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "View/Update" +msgstr "Vis/Oppdater" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "View" +msgstr "Vis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "View master document" +msgstr "Vis hovuddokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Update master document" +msgstr "Oppdater hovuddokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "Bruk leit framover/bakover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +msgid "View other formats" +msgstr "Vis andre format" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Update other formats" +msgstr "Oppdater andre format" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "Numbered list" +msgstr "Nummerertliste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Itemized list" +msgstr "Punktliste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Increase depth" +msgstr "Auk djupna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Minsk djupna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Set inn ein figurflytar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert table float" +msgstr "Set inn ein tabellflytar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert label" +msgstr "Set inn ein etikett" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Set inn ein kryssreferanse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Insert citation" +msgstr "Legg til litteratur referanse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Set inn eit indekspunkt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Set inn fotnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Set inn marg-notis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Insert LyX note" +msgstr "Set inn notis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert box" +msgstr "Set inn ramme" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Set inn lenkje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Set inn TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Set inn mattemakro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Include file" +msgstr "Set inn underdokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Text style" +msgstr "Tekststil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "avsnittval" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +msgid "Add row" +msgstr "Legg til rad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Add column" +msgstr "Legg til kolonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Delete row" +msgstr "Fjern rad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Delete column" +msgstr "Fjern kolonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Move row up" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Move column left" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Move row down" +msgstr "Flytt bolken nedover|d" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#, fuzzy +msgid "Move column right" +msgstr "Nedst til høgre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Set top line" +msgstr "Lag topplinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Lag botnlinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Set left line" +msgstr "Lag venstrelinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Set right line" +msgstr "Lag høgrelinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Set border lines" +msgstr "Set inn kantlinjer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Set all lines" +msgstr "Lag kantlinjer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Fjern kantlinjer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +msgid "Align left" +msgstr "Venstrejuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Align center" +msgstr "Set i sentrum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Align right" +msgstr "Høgrejuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Align on decimal" +msgstr "Juster etter desimalteiknet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +msgid "Align top" +msgstr "Toppjuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Align middle" +msgstr "Midtstill" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Align bottom" +msgstr "Botnjuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Rotèr cella med 90 grader" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Spesiell multikolonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Set multi-row" +msgstr "Spesiell multirad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Math" +msgstr "Matte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Set display mode" +msgstr "Byt matte modus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "Senka skrift" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "Heva skrift" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert square root" +msgstr "Set inn rotteikn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert root" +msgstr "Set rot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Set inn brøk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert sum" +msgstr "Set inn sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert integral" +msgstr "Set inn integral" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Insert product" +msgstr "Set produkt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Set inn ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Set inn [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Insert { }" +msgstr "Set inn { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Set inn skiljeteikn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Sett inn matrise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Sett inn alternativ-miljø" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Skru av/pÃ¥ mattedialog" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +msgid "Math Macros" +msgstr "Mattemakroar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Fjern førre argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "Append argument" +msgstr "Legg til argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Fjern valfritt argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Set inn valfritt argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Fjern siste argument som skyt ut til høgre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Legg argument som et frÃ¥ høgre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "Fonetiske symbol|y" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +msgid "IPA Pulmonic Consonants" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +msgid "IPA Vowels" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +#, fuzzy +msgid "IPA Other Symbols" +msgstr "Fonetiske symbol|y" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +msgid "IPA Suprasegmentals" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +msgid "IPA Diacritics" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +msgid "IPA Tones and Word Accents" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Kommandobuffer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +msgid "Track changes" +msgstr "Registrer endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "Next change" +msgstr "Neste endring" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Godta endring i utvalet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Ikkje godta endring i utvalet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "Merge changes" +msgstr "SlÃ¥ saman endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Godta alle endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Forkast alle endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +msgid "Insert note" +msgstr "Set inn notis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "Next note" +msgstr "Neste notis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#, fuzzy +msgid "LyX Documentation Tools" +msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 src/insets/Inset.cpp:118 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator" +msgstr "Meny delar|M" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#, fuzzy +msgid "LyX Logo" +msgstr "Min logo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#, fuzzy +msgid "TeX Logo" +msgstr "LaTeX-logg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logo" +msgstr "LaTeX-logg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#, fuzzy +msgid "LaTeX2e Logo" +msgstr "LaTeX-logg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "View Other Formats" +msgstr "Vis andre format" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Oppdater andre format" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261 +msgid "Version Control" +msgstr "Versjonkontroll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +msgid "Register" +msgstr "Register" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Hent ut for Ã¥ endring" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Check-in changes" +msgstr "Registrer endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "View revision log" +msgstr "Vis loggen til versjonkontrollen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "Revert changes" +msgstr "GÃ¥ tilbake" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "Samanlikn med eldre versjon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "samanlikn med førre versjon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Set inn info om versjonen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "Bruk SVN lÃ¥sing av fila" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "Oppdater lokalkopi frÃ¥ kjeldebrønnen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "Math Panels" +msgstr "Matte dialogar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "Math spacings" +msgstr "Matte-mellomrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "Styles" +msgstr "Stilar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Fractions" +msgstr "Brøkar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 +msgid "Fonts" +msgstr "Skrifttypar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "Functions" +msgstr "Funksjonar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Rammedekorasjon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "Big operators" +msgstr "Store operatorar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ymse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +msgid "Arrows" +msgstr "Piler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#, fuzzy +msgid "Arrows (extended)" +msgstr "Teorem (AMS Utvida)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "Operators" +msgstr "Operatorar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +#, fuzzy +msgid "Operators (extended)" +msgstr "Teorem (AMS Utvida)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "Relations" +msgstr "Relasjonar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +#, fuzzy +msgid "Relations (extended)" +msgstr "Latin utviding-A" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Negative relations (extended)" +msgstr "AMS negerte relasjonar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "Dots" +msgstr "Prikkar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +msgid "Delimiters (fixed size)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous (extended)" +msgstr "Ymse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "arg" +msgstr "arg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "cos" +msgstr "cos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "cot" +msgstr "cot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "coth" +msgstr "coth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +msgid "csc" +msgstr "csc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "deg" +msgstr "deg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "det" +msgstr "det" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "dim" +msgstr "dim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "exp" +msgstr "exp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "hom" +msgstr "hom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "inf" +msgstr "inf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "ker" +msgstr "ker" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "lg" +msgstr "lg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "lim" +msgstr "lim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "ln" +msgstr "ln" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "log" +msgstr "log" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "max" +msgstr "max" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "min" +msgstr "min" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "sec" +msgstr "sec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "sin" +msgstr "sin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "sup" +msgstr "sup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "tan" +msgstr "tan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "Spacings" +msgstr "Mellomrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Lite mellomrom\t\\," + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Middels mellomrom\t\\:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Tjukt mellomrom\t\\;" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Dobbel-quadratin mellomrom\t\\qquad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Fantom\t\\phantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Vassrettfantom \t\\hphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Loddrettfantom\t\\vphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Smash \\smash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Top smash \\smasht" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Bottom smash \\smashb" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Left overlap \\mathllap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "Center overlap \\mathclap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "Right overlap \\mathrlap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "Roots" +msgstr "Røtter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Anna rot\t\\root" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard\t\\frac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Fin brøk (3/4)\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "Eining (km)\t\\unitone" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "Eining (864 m)\t\\unittwo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Einingbrøk (km/h)\t\\unitfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "Einingbrøk (20 km/h)\t\\unitfracthree" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Tekst brøk\t\\tfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Framsyning brøk\t\\dfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Forsettbrøk\t\\cfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "Fortsettbrøk(venstre)\t\\cfracleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "Fortsettbrøk (høgre)\t\\cfracright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binomial\t\\binom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "Tekst binomial\t\\tbinom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "Vising binomial\t\\vbinom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Romansk\t\\mathrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Feit\t\\mathbf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursiv\t\\mathit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Typewriter\t\\mathtt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Tavle\t\\mathbb" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "Formal Skript\t\\mathscr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "iddots" +msgstr "iddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Rammedekorasjon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "hat" +msgstr "hatt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "bar" +msgstr "strek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "grave" +msgstr "stengttrykk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "dot" +msgstr "prikk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "check" +msgstr "Sjekk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "widehat" +msgstr "vid hatt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "widetilde" +msgstr "vid tilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#, fuzzy +msgid "utilde" +msgstr "tilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "vec" +msgstr "kort høgrepilover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "acute" +msgstr "opetrykk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "ddot" +msgstr "toprikkar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "dddot" +msgstr "dddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "ddddot" +msgstr "ddddot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "breve" +msgstr "korttrykk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#, fuzzy +msgid "mathring" +msgstr "mattelinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "overline" +msgstr "overlinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "overbrace" +msgstr "overparentes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "overleftarrow" +msgstr "venstrepilover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "overrightarrow" +msgstr "høgrepilover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "høgre-venstrepilover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "underline" +msgstr "strekunder" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "underbrace" +msgstr "underparentes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "underleftarrow" +msgstr "venstrepilunder" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "underrightarrow" +msgstr "høgrepilunder" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "høgre-venstrepilunder" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#, fuzzy +msgid "cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#, fuzzy +msgid "bcancel" +msgstr "Avbryt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#, fuzzy +msgid "xcancel" +msgstr "Avbryt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#, fuzzy +msgid "cancelto" +msgstr "Avbryt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "Insert left/right side scripts" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#, fuzzy +msgid "Insert right side scripts" +msgstr "Set inn skiljeteikn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#, fuzzy +msgid "Insert left side scripts" +msgstr "Set inn skiljeteikn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#, fuzzy +msgid "Insert side scripts" +msgstr "Set inn skiljeteikn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "overset" +msgstr "settover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "underset" +msgstr "settunder" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "stackrel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "stackrelthree" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "leftarrow" +msgstr "venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "rightarrow" +msgstr "høgrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "downarrow" +msgstr "nedoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "uparrow" +msgstr "oppoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "updownarrow" +msgstr "oppover-nedoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "høgre-venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Høgrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "Downarrow" +msgstr "Nedoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "Uparrow" +msgstr "Oppoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Oppover-nedoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Høgre-venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Lang høgre-venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Lang venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Lang høgrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "Lang høgre-venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "longleftarrow" +msgstr "Lang venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "longrightarrow" +msgstr "Lang høgrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "Venstreharpun nedover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "Høgreharpun nedover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "Venstreharpun oppover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "Høgreharpun oppover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "Høgre-venstreharpun" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "cap" -msgstr "cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "cap" +msgstr "cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "diamond" +msgstr "diamant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "mp" +msgstr "mp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "cup" +msgstr "cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "times" +msgstr "times" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "div" +msgstr "div" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "triangleright" +msgstr "trekanthøgre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "triangleleft" +msgstr "trekantvenstre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "odot" +msgstr "odot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "star" +msgstr "star" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "Lim inn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "vee" +msgstr "vee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "circ" +msgstr "circ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "wr" +msgstr "wr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#, fuzzy +msgid "smallint" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "leq" +msgstr "leq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "geq" +msgstr "geq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "models" +msgstr "models" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "prec" +msgstr "prec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "succ" +msgstr "succ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "sim" +msgstr "sim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "perp" +msgstr "perp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "mid" +msgstr "mid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "ll" +msgstr "ll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "gg" +msgstr " gg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "subset" +msgstr "subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "supset" +msgstr "supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "approx" +msgstr "approx" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "smile" +msgstr "smile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "cong" +msgstr "cong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "frown" +msgstr "frown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "neq" +msgstr "neq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "in[[matterelasjon]]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "ni" +msgstr "ni" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "propto" +msgstr "propto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "notin" +msgstr "notin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#, fuzzy +msgid "iff" +msgstr "Av" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#, fuzzy +msgid "not" +msgstr "notis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#, fuzzy +msgid "land" +msgstr "Islandsk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#, fuzzy +msgid "lor" +msgstr "eller" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "lnot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "beta" +msgstr "beta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "delta" +msgstr "delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "eta" +msgstr "eta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "theta" +msgstr "theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "iota" +msgstr "iota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "nu" +msgstr "nu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "xi" +msgstr "xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "pi" +msgstr "pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "rho" +msgstr "rho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "tau" +msgstr "tau" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "phi" +msgstr "phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "chi" +msgstr "chi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "psi" +msgstr "psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "omega" +msgstr "omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "varGamma" +msgstr "varGamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "varDelta" +msgstr "varDelta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "varTheta" +msgstr "varTheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "varLambda" +msgstr "varLambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "varXi" +msgstr "varXi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "varPi" +msgstr "varPi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "varSigma" +msgstr "varSigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "varUpsilon" +msgstr "varUpsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "varPhi" +msgstr "varPhi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "varPsi" +msgstr "varPsi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "varOmega" +msgstr "varOmega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "partial" +msgstr "partial" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "infty" +msgstr "infty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "prime" +msgstr "prime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "ell" +msgstr "ell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "exists" +msgstr "exists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "forall" +msgstr "forall" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "imath" +msgstr " imath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "Re" +msgstr "Re" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "Im" +msgstr "Im" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "wp" +msgstr "wp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "angle" +msgstr "angle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "top" +msgstr "topp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "bot" +msgstr "bot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "neg" +msgstr "neg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "flat" +msgstr "flat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "natural" +msgstr " natural" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "surd" +msgstr "surd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "lhook" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "rhook" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "_" +msgstr " _" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "textdegree" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#, fuzzy +msgid "mathdollar" +msgstr "mattemakroar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#, fuzzy +msgid "mathparagraph" +msgstr "\\alph{paragraph}." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#, fuzzy +msgid "mathsection" +msgstr "utval" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "Big Operators" +msgstr "Store operatorar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "intop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "int" +msgstr "int" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "iint" +msgstr "iint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#, fuzzy +msgid "idotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "oint" +msgstr "oint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "fint" +msgstr "fint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#, fuzzy +msgid "varint" +msgstr "S&kriv ut" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#, fuzzy +msgid "varoint" +msgstr "oint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#, fuzzy +msgid "varoiint" +msgstr "oiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#, fuzzy +msgid "varoiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#, fuzzy +msgid "varointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#, fuzzy +msgid "varointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#, fuzzy +msgid "varointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#, fuzzy +msgid "varointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "sum" +msgstr "sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "prod" +msgstr "prod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "beth" +msgstr "beth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "daleth" +msgstr " daleth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "llcorner" +msgstr " llcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "square" +msgstr "square" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "CheckedBox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +msgid "XBox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#, fuzzy +msgid "wasylozenge" +msgstr "lozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#, fuzzy +msgid "circledR" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#, fuzzy +msgid "varangle" +msgstr "vartriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "mho" +msgstr "mho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "Game" +msgstr "Game" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "complement" +msgstr "complement" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "eth" +msgstr "eth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#, fuzzy +msgid "lightning" +msgstr "Høgrejuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#, fuzzy +msgid "varcopyright" +msgstr "Opphavsrett" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#, fuzzy +msgid "Bowtie" +msgstr "bowtie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "diameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "invdiameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "bell" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "hexagon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "varhexagon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#, fuzzy +msgid "pentagon" +msgstr "Presentasjon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "octagon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#, fuzzy +msgid "smiley" +msgstr "smile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#, fuzzy +msgid "blacksmiley" +msgstr "backsimeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#, fuzzy +msgid "frownie" +msgstr "frown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#, fuzzy +msgid "sun" +msgstr "sin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +msgid "leadsto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#, fuzzy +msgid "Leftcircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#, fuzzy +msgid "Rightcircle" +msgstr "bigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +msgid "CIRCLE" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +msgid "LEFTCIRCLE" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +msgid "RIGHTCIRCLE" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#, fuzzy +msgid "LEFTcircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#, fuzzy +msgid "RIGHTcircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +msgid "leftturn" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#, fuzzy +msgid "rightturn" +msgstr "høgrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#, fuzzy +msgid "AC" +msgstr "AKT" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +msgid "HF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +msgid "VHF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "photon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "gluon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "permil" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#, fuzzy +msgid "cent" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#, fuzzy +msgid "yen" +msgstr "Ja" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#, fuzzy +msgid "hexstar" +msgstr "star" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +msgid "varhexstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +msgid "davidsstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +msgid "maltese" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +msgid "kreuz" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +msgid "ataribox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#, fuzzy +msgid "checked" +msgstr "Sjekk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#, fuzzy +msgid "checkmark" +msgstr "Sjekk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#, fuzzy +msgid "eighthnote" +msgstr "Høgre botntekst" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +msgid "quarternote" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#, fuzzy +msgid "halfnote" +msgstr "tabellnotis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#, fuzzy +msgid "fullnote" +msgstr "notis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#, fuzzy +msgid "twonotes" +msgstr "notis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +msgid "female" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +msgid "male" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#, fuzzy +msgid "vernal" +msgstr "Tidskrift" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +msgid "ascnode" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +msgid "descnode" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +msgid "fullmoon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +msgid "newmoon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#, fuzzy +msgid "leftmoon" +msgstr "Venstreharpun oppover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#, fuzzy +msgid "rightmoon" +msgstr "Høgreharpun oppover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#, fuzzy +msgid "astrosun" +msgstr "sterk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "mercury" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#, fuzzy +msgid "venus" +msgstr "Menyar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#, fuzzy +msgid "earth" +msgstr "vartheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "mars" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#, fuzzy +msgid "jupiter" +msgstr "Skrivar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#, fuzzy +msgid "saturn" +msgstr " natural" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +msgid "uranus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +msgid "neptune" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "pluto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#, fuzzy +msgid "aries" +msgstr "&Seriar:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#, fuzzy +msgid "taurus" +msgstr "Synonym ordbok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +msgid "gemini" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#, fuzzy +msgid "cancer" +msgstr "Avbryt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#, fuzzy +msgid "leo" +msgstr "log" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "virgo" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +msgid "libra" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +msgid "scorpio" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "sagittarius" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +msgid "capricornus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +msgid "aquarius" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +msgid "pisces" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +msgid "APLbox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +#, fuzzy +msgid "APLcomment" +msgstr "kommentar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +msgid "APLdown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +#, fuzzy +msgid "APLdownarrowbox" +msgstr "nedoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 +#, fuzzy +msgid "APLinput" +msgstr "Tekstfil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +msgid "APLinv" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +#, fuzzy +msgid "APLleftarrowbox" +msgstr "Lleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +msgid "APLlog" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +#, fuzzy +msgid "APLrightarrowbox" +msgstr "høgrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +#, fuzzy +msgid "APLstar" +msgstr "star" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +msgid "APLup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +#, fuzzy +msgid "APLuparrowbox" +msgstr "oppoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +msgid "downdownarrows" +msgstr "nedover-nedoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#, fuzzy +msgid "shortleftarrow" +msgstr "venstrepilover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#, fuzzy +msgid "shortrightarrow" +msgstr "høgrepilover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#, fuzzy +msgid "shortuparrow" +msgstr "oppoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#, fuzzy +msgid "shortdownarrow" +msgstr "nedoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +#, fuzzy +msgid "leftrightarroweq" +msgstr "høgre-venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +#, fuzzy +msgid "curlyveedownarrow" +msgstr "oppover-nedoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +#, fuzzy +msgid "curlyveeuparrow" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +#, fuzzy +msgid "nnwarrow" +msgstr "nwarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#, fuzzy +msgid "nnearrow" +msgstr "nearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +#, fuzzy +msgid "sswarrow" +msgstr "swarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#, fuzzy +msgid "ssearrow" +msgstr "searrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +#, fuzzy +msgid "curlywedgeuparrow" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +#, fuzzy +msgid "curlywedgedownarrow" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +#, fuzzy +msgid "leftrightarrowtriangle" +msgstr "høgre-venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +#, fuzzy +msgid "leftarrowtriangle" +msgstr "leftarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 +#, fuzzy +msgid "rightarrowtriangle" +msgstr "rightarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +#, fuzzy +msgid "Mapsto" +msgstr "mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 +#, fuzzy +msgid "mapsfrom" +msgstr "mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 +msgid "Mapsfrom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 +#, fuzzy +msgid "Longmapsto" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 +#, fuzzy +msgid "longmapsfrom" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +msgid "Longmapsfrom" +msgstr "Longmapsfrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +#, fuzzy +msgid "xleftarrow" +msgstr "venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +#, fuzzy +msgid "xrightarrow" +msgstr "høgrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +msgid "eqsim" +msgstr "eqsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +#, fuzzy +msgid "apprge" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +#, fuzzy +msgid "apprle" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "oplus" -msgstr "oplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +msgid "lll" +msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "mp" -msgstr "mp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "cup" -msgstr "cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -msgid "ominus" -msgstr "ominus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -msgid "times" -msgstr "times" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "uplus" -msgstr "uplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "otimes" -msgstr "otimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "div" -msgstr "div" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "sqcap" -msgstr "sqcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "triangleright" -msgstr "triangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "oslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -msgid "cdot" -msgstr "cdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "sqcup" -msgstr "sqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "triangleleft" -msgstr "triangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "odot" -msgstr "odot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "star" -msgstr "star" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "vee" -msgstr "vee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "amalg" -msgstr "amalg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "setminus" -msgstr "setminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "wedge" -msgstr "wedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "dagger" -msgstr "dagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "circ" -msgstr "circ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "bullet" -msgstr "bullet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "wr" -msgstr "wr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "ddagger" -msgstr "ddagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "Relations" -msgstr "Relations" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "leq" -msgstr "leq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "geq" -msgstr "geq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "equiv" -msgstr "equiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "models" -msgstr "models" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "prec" -msgstr "prec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -msgid "succ" -msgstr "succ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "sim" -msgstr "sim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -msgid "perp" -msgstr "perp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -msgid "preceq" -msgstr "preceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "succeq" -msgstr "succeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "simeq" -msgstr "simeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "mid" -msgstr "mid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "ll" -msgstr "ll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "gg" -msgstr " gg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "asymp" -msgstr "asymp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +msgid "because" +msgstr "because" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +#, fuzzy +msgid "wasytherefore" +msgstr "therefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +msgid "between" +msgstr "between" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +#, fuzzy +msgid "trianglelefteqslant" +msgstr "trianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#, fuzzy +msgid "trianglerighteqslant" +msgstr "trianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#, fuzzy +msgid "inplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "parallel" -msgstr "parallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#, fuzzy +msgid "niplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#, fuzzy +msgid "subsetplus" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#, fuzzy +msgid "supsetplus" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "approx" -msgstr "approx" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "smile" -msgstr "smile" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "subseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#, fuzzy +msgid "subsetpluseq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "supseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#, fuzzy +msgid "supsetpluseq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "cong" -msgstr "cong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#, fuzzy +msgid "minuso" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "frown" -msgstr "frown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +msgid "baro" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "sqsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#, fuzzy +msgid "sslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "sqsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +#, fuzzy +msgid "bbslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "doteq" -msgstr "doteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#, fuzzy +msgid "moo" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "neq" -msgstr "neq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#, fuzzy +msgid "merge" +msgstr "&Smelt saman" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +msgid "invneg" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "ni" -msgstr "ni" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +msgid "lbag" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "propto" -msgstr "propto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +msgid "rbag" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "notin" -msgstr "notin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#, fuzzy +msgid "interleave" +msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "vdash" -msgstr "vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#, fuzzy +msgid "leftslice" +msgstr "Lag venstrelinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "dashv" -msgstr "dashv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#, fuzzy +msgid "rightslice" +msgstr "Lag høgrelinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "bowtie" -msgstr "bowtie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +msgid "oblong" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -msgid "alpha" -msgstr "alpha" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +msgid "talloblong" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "beta" -msgstr "beta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +msgid "fatsemi" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#, fuzzy +msgid "fatslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "delta" -msgstr "delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#, fuzzy +msgid "fatbslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#, fuzzy +msgid "ldotp" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#, fuzzy +msgid "cdotp" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#, fuzzy +msgid "colon" +msgstr "Ingen fargar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "eta" -msgstr "eta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +msgid "dblcolon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -msgid "theta" -msgstr "theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#, fuzzy +msgid "vcentcolon" +msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +#, fuzzy +msgid "colonapprox" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -msgid "iota" -msgstr "iota" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +#, fuzzy +msgid "Colonapprox" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +msgid "coloneq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +#, fuzzy +msgid "Coloneq" +msgstr "Farge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +#, fuzzy +msgid "coloneqq" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "nu" -msgstr "nu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +#, fuzzy +msgid "Coloneqq" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "xi" -msgstr "xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +#, fuzzy +msgid "colonsim" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "pi" -msgstr "pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#, fuzzy +msgid "Colonsim" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "varpi" -msgstr "varpi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +msgid "eqcolon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "rho" -msgstr "rho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +msgid "Eqcolon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "varrho" -msgstr "varrho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +msgid "eqqcolon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +msgid "Eqqcolon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +#, fuzzy +msgid "wasypropto" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +msgid "logof" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +msgid "Join" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "phi" -msgstr "phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +#, fuzzy +msgid "Negative Relations (extended)" +msgstr "AMS negerte relasjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "varphi" -msgstr "varphi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +msgid "nless" +msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "chi" -msgstr "chi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "psi" -msgstr "psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "omega" -msgstr "omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "Theta" -msgstr "Theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "Xi" -msgstr " Xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "Pi" -msgstr "Pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "Phi" -msgstr "Phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "Omega" -msgstr "Omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ymse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "partial" -msgstr "partial" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "infty" -msgstr "infty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "prime" -msgstr "prime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -msgid "ell" -msgstr "ell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +#, fuzzy +msgid "precneqq" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "exists" -msgstr "exists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +#, fuzzy +msgid "succneqq" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "forall" -msgstr "forall" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -msgid "imath" -msgstr " imath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "jmath" -msgstr "jmath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "Re" -msgstr "Re" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "Im" -msgstr "Im" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "aleph" -msgstr "aleph" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "wp" -msgstr "wp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "hbar" -msgstr "hbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "angle" -msgstr "angle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "top" -msgstr " top" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +#, fuzzy +msgid "nsubseteqq" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "bot" -msgstr "bot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "Vert" -msgstr "Vert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "neg" -msgstr "neg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "flat" -msgstr "flat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -msgid "natural" -msgstr " natural" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "sharp" -msgstr "sharp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +#, fuzzy +msgid "nVdash" +msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "surd" -msgstr "surd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "triangle" -msgstr "triangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "diamondsuit" -msgstr "diamondsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "heartsuit" -msgstr "heartsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "clubsuit" -msgstr "clubsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "spadesuit" -msgstr "spadesuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm \\AA" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm \\O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "mathcircumflex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "_" -msgstr " _" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "mathrm T" -msgstr "mathrm T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "mathbb N" -msgstr "mathbb N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "mathbb Z" -msgstr "mathbb Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "mathbb Q" -msgstr "mathbb Q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "mathbb R" -msgstr "mathbb R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +#, fuzzy +msgid "ntrianglelefteqslant" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "mathbb C" -msgstr "mathbb C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +#, fuzzy +msgid "ntrianglerighteqslant" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "mathbb H" -msgstr "mathbb H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "mathcal F" -msgstr "mathcal F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "mathcal L" -msgstr "mathcal L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "mathcal H" -msgstr "mathcal H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "mathcal O" -msgstr "mathcal O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "Big Operators" -msgstr "Store operatorar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "intop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "int" -msgstr "int" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "iint" -msgstr "iint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "iintop" -msgstr "iintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "iiint" -msgstr "iiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +msgid "boxast" +msgstr "boxast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "iiiint" -msgstr "iiiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +msgid "boxbar" +msgstr "boxbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +msgid "boxslash" +msgstr "boxslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "dotsint" -msgstr "dotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +msgid "boxbslash" +msgstr "boxbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +msgid "boxcircle" +msgstr "boxcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "oint" -msgstr "oint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +msgid "boxbox" +msgstr "boxbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "ointop" -msgstr "ointop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +msgid "boxempty" +msgstr "boxempty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "oiint" -msgstr "oiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "ointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "sqint" -msgstr "sqint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "sqiint" -msgstr "sqiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -#, fuzzy -msgid "fint" -msgstr "int" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -#, fuzzy -msgid "fintop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -#, fuzzy -msgid "landupint" -msgstr "diamondsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +msgid "implies" +msgstr "implies" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -#, fuzzy -msgid "landupintop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +msgid "impliedby" +msgstr "impliedby" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "landdownint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +msgid "bigcurlyvee" +msgstr "bigcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -#, fuzzy -msgid "landdownintop" -msgstr "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +msgid "bigcurlywedge" +msgstr "bigcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "sum" -msgstr "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +msgid "bigsqcap" +msgstr "bigsqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "prod" -msgstr "prod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +msgid "bigbox" +msgstr "bigbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "coprod" -msgstr "coprod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +msgid "bigparallel" +msgstr "bigparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "bigsqcup" -msgstr "bigsqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +msgid "biginterleave" +msgstr "biginterleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "bigotimes" -msgstr "bigotimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +msgid "bignplus" +msgstr "bignplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "bigodot" -msgstr "bigodot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +msgid "nplus" +msgstr "nplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "bigoplus" -msgstr "bigoplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +msgid "Yup" +msgstr "Yup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "bigcap" -msgstr "bigcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +msgid "Ydown" +msgstr "Ydown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "bigcup" -msgstr "bigcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +msgid "Yleft" +msgstr "Yleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "biguplus" -msgstr "biguplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +msgid "Yright" +msgstr "Yright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "bigvee" -msgstr "bigvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +msgid "obar" +msgstr "obar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "bigwedge" -msgstr "bigwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +msgid "obslash" +msgstr "obslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS ymse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +msgid "ocircle" +msgstr "ocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "digamma" -msgstr "digamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +msgid "olessthan" +msgstr "olessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "varkappa" -msgstr "varkappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +msgid "ogreaterthan" +msgstr "ogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "beth" -msgstr "beth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +msgid "ovee" +msgstr "ovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "daleth" -msgstr " daleth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +msgid "owedge" +msgstr "owedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "gimel" -msgstr "gimel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +msgid "varcurlyvee" +msgstr "varcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "ulcorner" -msgstr "ulcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +msgid "varcurlywedge" +msgstr "varcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "urcorner" -msgstr "urcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +msgid "vartimes" +msgstr "vartimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "llcorner" -msgstr " llcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +msgid "varotimes" +msgstr "varotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "lrcorner" -msgstr "lrcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +msgid "varoast" +msgstr "varoast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "hslash" -msgstr "hslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +msgid "varobar" +msgstr "varobar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "vartriangle" -msgstr "vartriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +msgid "varodot" +msgstr "varodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +msgid "varoslash" +msgstr "varoslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "square" -msgstr "square" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +msgid "varobslash" +msgstr "varobslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "lozenge" -msgstr "lozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 +msgid "varocircle" +msgstr "varocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "circledS" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +msgid "varoplus" +msgstr "varoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +msgid "varominus" +msgstr "varominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "nexists" -msgstr "nexists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +msgid "varovee" +msgstr "varovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "mho" -msgstr "mho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +msgid "varowedge" +msgstr "varowedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "Finv" -msgstr "Finv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +msgid "varolessthan" +msgstr "varolessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "Game" -msgstr "Game" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +msgid "varogreaterthan" +msgstr "varogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "Bbbk" -msgstr "Bbbk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +msgid "varbigcirc" +msgstr "varbigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "backprime" -msgstr "backprime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +msgid "brokenvert" +msgstr "brokenvert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "varnothing" -msgstr "varnothing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +msgid "lfloor" +msgstr "lfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +msgid "rfloor" +msgstr "rfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +msgid "lceil" +msgstr "lceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +msgid "rceil" +msgstr "rceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "blacklozenge" -msgstr "blacklozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +msgid "llbracket" +msgstr "llbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "bigstar" -msgstr "bigstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +msgid "rrbracket" +msgstr "rrbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "sphericalangle" -msgstr "sphericalangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +msgid "llfloor" +msgstr "llfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "complement" -msgstr "complement" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 +msgid "rrfloor" +msgstr "rrfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "eth" -msgstr "eth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 +msgid "llceil" +msgstr "llceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "diagup" -msgstr "diagup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +msgid "rrceil" +msgstr "rrceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "diagdown" -msgstr "diagdown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +msgid "Lbag" +msgstr "Lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS Piler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +msgid "Rbag" +msgstr "Rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +msgid "llparenthesis" +msgstr "llparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +msgid "rrparenthesis" +msgstr "rrparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +msgid "binampersand" +msgstr "binampersand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +msgid "bindnasrepma" +msgstr "bindnasrepma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +msgid "Voiceless bilabial plosive" +msgstr "Ustemt bilabial plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +msgid "Voiced bilabial plosive" +msgstr "Stemt bilabial plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +msgid "Voiceless alveolar plosive" +msgstr "Ustemt alveolar plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +msgid "Voiced alveolar plosive" +msgstr "Stemt alveolar plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +msgid "Voiceless retroflex plosive" +msgstr "Ustemt retroflex plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +msgid "Voiced retroflex plosive" +msgstr "Stemt retroflex plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +msgid "Voiceless palatal plosive" +msgstr "Ustemt palatal plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +msgid "Voiced palatal plosive" +msgstr "Stemt palatal plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +msgid "Voiceless velar plosive" +msgstr "Ustemt velar plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +msgid "Voiced velar plosive" +msgstr "Stemt velar plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +msgid "Voiceless uvular plosive" +msgstr "Ustemt uvular plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +msgid "Voiced uvular plosive" +msgstr "Stemt uvular plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +msgid "Glottal plosive" +msgstr "Glottal plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +msgid "Voiced bilabial nasal" +msgstr "Stemt bilabial nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "Lsh" -msgstr "Lsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +msgid "Voiced labiodental nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "Rsh" -msgstr "Rsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +msgid "Voiced alveolar nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +msgid "Voiced retroflex nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +msgid "Voiced palatal nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "upharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +msgid "Voiced velar nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "upharpoonright" -msgstr "upharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +msgid "Voiced uvular nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "downharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +msgid "Voiced bilabial trill" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "downharpoonright" -msgstr "downharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +msgid "Voiced alveolar trill" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "leftrightharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +msgid "Voiced uvular trill" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +msgid "Voiced alveolar tap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +msgid "Voiced retroflex flap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +msgid "Voiceless bilabial fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +msgid "Voiced bilabial fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +msgid "Voiceless labiodental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +msgid "Voiced labiodental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +msgid "Voiceless dental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nLeftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +msgid "Voiced dental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "multimap" -msgstr "multimap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +msgid "Voiceless alveolar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS relasjoner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +msgid "Voiced alveolar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "leqq" -msgstr "leqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +msgid "Voiceless postalveolar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "geqq" -msgstr "geqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +msgid "Voiced postalveolar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "leqslant" -msgstr "leqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +msgid "Voiceless retroflex fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "geqslant" -msgstr "geqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +msgid "Voiced retroflex fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "eqslantless" -msgstr "eqslantless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +msgid "Voiceless palatal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "eqslantgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +msgid "Voiced palatal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -msgid "lesssim" -msgstr "lesssim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +msgid "Voiceless velar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "gtrsim" -msgstr "gtrsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +msgid "Voiced velar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -msgid "lessapprox" -msgstr "lessapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +msgid "Voiceless uvular fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -msgid "gtrapprox" -msgstr "gtrapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +msgid "Voiced uvular fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "approxeq" -msgstr "approxeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +msgid "Voiceless pharyngeal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "triangleq" -msgstr "triangleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +msgid "Voiced pharyngeal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "lessdot" -msgstr "lessdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +msgid "Voiceless glottal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "gtrdot" -msgstr "gtrdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +msgid "Voiced glottal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "lll" -msgstr "lll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "ggg" -msgstr "ggg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +msgid "Voiced alveolar lateral fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "lessgtr" -msgstr "lessgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +msgid "Voiced labiodental approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "gtrless" -msgstr "gtrless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +msgid "Voiced alveolar approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "lesseqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +msgid "Voiced retroflex approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "gtreqless" -msgstr "gtreqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +msgid "Voiced palatal approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "lesseqqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +msgid "Voiced velar approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "gtreqqless" -msgstr "gtreqqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +msgid "Voiced alveolar lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "eqcirc" -msgstr "eqcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +msgid "Voiced retroflex lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "circeq" -msgstr "circeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +msgid "Voiced palatal lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "thicksim" -msgstr "thicksim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +msgid "Voiced velar lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "thickapprox" -msgstr "thickapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +msgid "Bilabial click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "backsim" -msgstr "backsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +msgid "Dental click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "backsimeq" -msgstr "backsimeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +msgid "(Post)alveolar click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "subseteqq" -msgstr "subseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +msgid "Palatoalveolar click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "supseteqq" -msgstr "supseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +msgid "Alveolar lateral click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "Subset" -msgstr "Subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +msgid "Voiced bilabial implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "Supset" -msgstr "Supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +msgid "Voiced dental/alveolar implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "sqsubset" -msgstr "sqsubset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +msgid "Voiced palatal implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "sqsupset" -msgstr "sqsupset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +msgid "Voiced velar implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "preccurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +msgid "Voiced uvular implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "succcurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +msgid "Ejective mark" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "curlyeqprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +msgid "Close front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "curlyeqsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +msgid "Close front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +msgid "Close central unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +msgid "Close central rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "precsim" -msgstr "precsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +msgid "Close back unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "succsim" -msgstr "succsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +#, fuzzy +msgid "Close back rounded vowel" +msgstr "notis bakgrunn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "precapprox" -msgstr "precapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +msgid "Near-close near-front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "succapprox" -msgstr "succapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +msgid "Near-close near-front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "vartriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +msgid "Near-close near-back rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "vartriangleright" -msgstr "vartriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +msgid "Close-mid front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "trianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +msgid "Close-mid front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "trianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +msgid "Close-mid central unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "bumpeq" -msgstr "bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +msgid "Close-mid central rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +msgid "Close-mid back unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "doteqdot" -msgstr "doteqdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +msgid "Close-mid back rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "risingdotseq" -msgstr "risingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +msgid "Mid-central vowel (Schwa)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "fallingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +msgid "Open-mid front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "vDash" -msgstr "vDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +msgid "Open-mid front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "Vvdash" -msgstr "Vvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +msgid "Open-mid central unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "Vdash" -msgstr "Vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +msgid "Open-mid central rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "shortmid" -msgstr "shortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +msgid "Open-mid back unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "shortparallel" -msgstr "shortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +msgid "Open-mid back rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +msgid "Near-open front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "smallfrown" -msgstr "smallfrown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +msgid "Near-open vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "blacktriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +msgid "Open front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "blacktriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +msgid "Open front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "because" -msgstr "because" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +msgid "Open back unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "therefore" -msgstr "therefore" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +msgid "Open back rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "backepsilon" -msgstr "backepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +msgid "Voiceless labial-velar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "varpropto" -msgstr "varpropto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +msgid "Voiced labial-velar approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -msgid "between" -msgstr "between" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 +msgid "Voiced labial-palatal approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "pitchfork" -msgstr "pitchfork" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +msgid "Voiceless epiglottal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "AMS negerte relasjonar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +msgid "Voiced epiglottal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -msgid "nless" -msgstr "nless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +msgid "Epiglottal plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -msgid "ngtr" -msgstr "ngtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "nleq" -msgstr "nleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -msgid "ngeq" -msgstr "ngeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +msgid "Voiced alveolar lateral flap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "nleqslant" -msgstr "nleqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -msgid "ngeqslant" -msgstr "ngeqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Top tie bar" +msgstr "Øvst midtpÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -msgid "nleqq" -msgstr "nleqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Bottom tie bar" +msgstr "Nedst midtpÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +msgid "Long" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -msgid "lneq" -msgstr "lneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +msgid "Half-long" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 -msgid "gneq" -msgstr "gneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +#, fuzzy +msgid "Extra short" +msgstr "Endre Snøggtast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -msgid "lneqq" -msgstr "lneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +msgid "Primary stress" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -msgid "gneqq" -msgstr "gneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +#, fuzzy +msgid "Secondary stress" +msgstr "SendarSinAdresse:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -msgid "lvertneqq" -msgstr "lvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +msgid "Minor (foot) group" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 -msgid "gvertneqq" -msgstr "gvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +msgid "Major (intonation) group" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -msgid "lnsim" -msgstr "lnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +#, fuzzy +msgid "Syllable break" +msgstr "&Tillat deling av fleire sider" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 -msgid "gnsim" -msgstr "gnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +msgid "Linking (absence of a break)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -msgid "lnapprox" -msgstr "lnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +msgid "Voiceless" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -msgid "gnapprox" -msgstr "gnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +msgid "Voiceless (above)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 -msgid "nprec" -msgstr "nprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +#, fuzzy +msgid "Voiced" +msgstr "Faktura" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +msgid "Breathy voiced" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -msgid "npreceq" -msgstr "npreceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +msgid "Creaky voiced" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 -msgid "nsucceq" -msgstr "nsucceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +msgid "Linguolabial" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -msgid "precnsim" -msgstr "precnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +#, fuzzy +msgid "Dental" +msgstr "magenta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 -msgid "succnsim" -msgstr "succnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +#, fuzzy +msgid "Apical" +msgstr "Sakleg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 -msgid "precnapprox" -msgstr "precnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +msgid "Laminal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 -msgid "succnapprox" -msgstr "succnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +#, fuzzy +msgid "Aspirated" +msgstr "Aktivert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 -msgid "subsetneq" -msgstr "subsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +msgid "More rounded" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -msgid "supsetneq" -msgstr "supsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +msgid "Less rounded" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 -msgid "subsetneqq" -msgstr "subsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "&Avansert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 -msgid "supsetneqq" -msgstr "supsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +msgid "Retracted" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +#, fuzzy +msgid "Centralized" +msgstr "Kapitelskrift|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +msgid "Mid-centralized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsupseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +msgid "Syllabic" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 -msgid "nvdash" -msgstr "nvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +msgid "Non-syllabic" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 -msgid "nvDash" -msgstr "nvDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +msgid "Rhoticity" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 -msgid "nVDash" -msgstr "nVDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +#, fuzzy +msgid "Labialized" +msgstr "Kapitelskrift|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +#, fuzzy +msgid "Palatized" +msgstr "Palatino" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsupsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +msgid "Velarized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +msgid "Pharyngialized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsupsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +msgid "Velarized or pharyngialized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +#, fuzzy +msgid "Raised" +msgstr "Retta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +#, fuzzy +msgid "Lowered" +msgstr "Litenskrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntrianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +msgid "Advanced tongue root" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntrianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +msgid "Retracted tongue root" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -msgid "ncong" -msgstr "ncong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +msgid "Nasalized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 -msgid "nsim" -msgstr "nsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +msgid "Nasal release" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 -msgid "nmid" -msgstr "nmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +msgid "Lateral release" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -msgid "nshortmid" -msgstr "nshortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#, fuzzy +msgid "No audible release" +msgstr "dobbel ramme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 -msgid "nparallel" -msgstr "nparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +msgid "Extra high (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 -msgid "nshortparallel" -msgstr "nshortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +msgid "Extra high (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS operatorar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +msgid "High (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +msgid "High (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +msgid "Mid (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 -msgid "Cap" -msgstr "Cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +#, fuzzy +msgid "Mid (tone letter)" +msgstr "Slutten pÃ¥ brevet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 -msgid "Cup" -msgstr "Cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +msgid "Low (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +#, fuzzy +msgid "Low (tone letter)" +msgstr "Slutten pÃ¥ brevet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 -msgid "veebar" -msgstr "veebar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +msgid "Extra low (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +msgid "Extra low (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +#, fuzzy +msgid "Downstep" +msgstr "&Ned" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +msgid "Upstep" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +#, fuzzy +msgid "Rising (accent)" +msgstr "Manglande val" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 +#, fuzzy +msgid "Rising (tone letter)" +msgstr "Slutten pÃ¥ brevet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 +msgid "Falling (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 +msgid "Falling (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 +msgid "High rising (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 +msgid "High rising (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 +msgid "Low rising (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 +msgid "Low rising (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 +msgid "Rising-falling (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 +msgid "Rising-falling (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 +msgid "Global rise" +msgstr "Global auke" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 +msgid "Global fall" +msgstr "Global senking" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" +#: lib/external_templates:40 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "GnumericRekneark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: lib/external_templates:41 lib/external_templates:48 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Rekneark" -#: lib/external_templates:37 +#: lib/external_templates:43 +#, fuzzy +msgid "" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a multi-page table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" +"Eir rekneark laga i Gnumeric, Libreoffice, Openoffice eller Excel.\n" +"Den blir importert som ein lang-tabell, sÃ¥ lange tabeller\n" +"er ok. Stor breidd kan vere eit problem.\n" +"Gnumeric er naudsynt bÃ¥de for gnumeric- og excel-rekneark.\n" + +#: lib/external_templates:80 msgid "RasterImage" -msgstr "" +msgstr "Rasterbilete" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/external_templates:83 lib/external_templates:90 +msgid "Raster image" +msgstr "Rasterbilete" + +#: lib/external_templates:88 +msgid "" +"A bitmap file.\n" +"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:45 -msgid "A bitmap file.\n" +#: lib/external_templates:152 +#, fuzzy +msgid "VectorGraphics" +msgstr "Grafikk" + +#: lib/external_templates:153 lib/external_templates:162 +#, fuzzy +msgid "Vector graphics" +msgstr "Vektor&grafikkformat" + +#: lib/external_templates:155 +msgid "" +"A vector graphics file.\n" +"Use this template to include vector graphics of any kind.\n" +"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n" +"the final output.\n" +"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n" +"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" +"the figures, which is not possible with this general template.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:109 +#: lib/external_templates:217 msgid "XFig" msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/external_templates:218 lib/external_templates:221 +msgid "Xfig figure" +msgstr "XFig figur" -#: lib/external_templates:112 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:220 msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." +msgstr "Ein XFig figur.\n" -#: lib/external_templates:162 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:270 msgid "ChessDiagram" msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/external_templates:271 lib/external_templates:290 +msgid "Chess diagram" +msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/external_templates:165 +#: lib/external_templates:273 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -15594,33 +23645,48 @@ msgid "" "that TeX will find it, and you will need\n" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" - -#: lib/external_templates:212 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" - -#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 +"Eit sjakkbrett med brikker.\n" +"Denne sjablonen vil bruke XBoard for Ã¥ flytte brikkane.\n" +"Bruk Fil->lagre posisjon i XBoard for Ã¥ lagre \n" +"posisjonen som du vil vise.\n" +"Pass pÃ¥ Ã¥ bruke filepitelet .fen\n" +"og hugs Ã¥ gi relativ sti \n" +"til LyX-dokumentet.\n" +"I Xboard bruk Endra->Endra posisjon\n" +"for Ã¥ kunne endre brettet.\n" +"Du kan ogsÃ¥ sjekke Val->legalitet, og husk Ã¥\n" +" midt-klikk og høgre-klikk for\n" +"sette inn nytt materiale pÃ¥ brettet.\n" +"For at dette skal fungere, mÃ¥ du\n" +"legge pakken lyxskak.sty ein plass TeX\n" +"kan finne dei, og du mÃ¥ installere \n" +"skak pakken frÃ¥ CTAN\n" + +#: lib/external_templates:321 lib/external_templates:327 msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "" +msgstr "Lilypond for musikknotasjon" -#: lib/external_templates:215 +#: lib/external_templates:323 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" +"Musikknotar laga av GNU LilyPond\n" +"gjort om til .pdf og .eps for bruk i LyX.\n" +"Bruk av .eps krev lilypond 2.6\n" +"Bruk av .pdf krev lilypond 2.9\n" -#: lib/external_templates:261 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:369 msgid "PDFPages" -msgstr "Sider" +msgstr "PDFSider" -#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/external_templates:370 lib/external_templates:384 +msgid "PDF pages" +msgstr "PDFSider" -#: lib/external_templates:264 +#: lib/external_templates:372 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -15629,480 +23695,569 @@ msgid "" "* pages={x-y} (for a range of pages)\n" "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" "* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size.\n" "Read the documentation of the pdfpages package\n" "for further options and details.\n" msgstr "" - -#: lib/external_templates:303 +"Inkluderer PDF dokumentar, ved hjelp av pdfsiderpakken.\n" +"For Ã¥ leggje til fleire sider, bruk 'pages'-valet,\n" +"Som mÃ¥ leggjast inn i val.\n" +"Eksempel:\n" +"* pages={x-y} (for ei rekkje sider)\n" +"* pages={x,y,z} (for enkeltsider)\n" +"* pages=- (for alle sidene)\n" +"* pages=last-1 (for Ã¥ reversere sidene)\n" +"Med valet 'noautoscale' blir sidene\n" +"brukte i orginalstorleik. \n" +"Les dokumentasjonen for PDFPages-pakken\n" +"for fleire val og detaljar.\n" + +#: lib/external_templates:415 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" +"Datoen i dag.\n" +"Les 'info date' for meir informasjon\n" -#: lib/external_templates:332 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:444 msgid "Dia" -msgstr "Vis" +msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336 -msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/external_templates:445 lib/external_templates:448 +msgid "Dia diagram" +msgstr "Dia diagram" -#: lib/external_templates:335 +#: lib/external_templates:447 msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "" +msgstr "Dia diagram.\n" -#: lib/configure.py:435 -msgid "Tgif" -msgstr "Tgif" +#: lib/configure.py:590 +msgid "tgo" +msgstr "tgo" -#: lib/configure.py:438 +#: lib/configure.py:590 +msgid "tgo|Tgif" +msgstr "tgo|Tgif" + +#: lib/configure.py:593 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:441 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:596 msgid "DIA" -msgstr "DVI" +msgstr "DIA" + +#: lib/configure.py:599 +msgid "sxd" +msgstr "sxd" -#: lib/configure.py:444 +#: lib/configure.py:599 +#, fuzzy +msgid "sxd|OpenDocument" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:602 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:447 +#: lib/configure.py:605 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:450 lib/configure.py:461 lib/configure.py:471 +#: lib/configure.py:608 +msgid "svgz" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:608 +msgid "svgz|SVG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:611 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:451 lib/configure.py:462 lib/configure.py:472 +#: lib/configure.py:612 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:452 lib/configure.py:463 lib/configure.py:473 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +#: lib/configure.py:613 +msgid "jpeg" +msgstr "jpeg" + +#: lib/configure.py:613 +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "jpeg|JPEG" -#: lib/configure.py:453 lib/configure.py:464 lib/configure.py:474 +#: lib/configure.py:614 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:454 lib/configure.py:465 lib/configure.py:475 +#: lib/configure.py:615 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:455 lib/configure.py:466 lib/configure.py:476 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:456 lib/configure.py:467 lib/configure.py:477 +#: lib/configure.py:617 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:457 lib/configure.py:468 lib/configure.py:478 +#: lib/configure.py:618 msgid "TIFF" -msgstr "" +msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:458 lib/configure.py:469 lib/configure.py:479 +#: lib/configure.py:619 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:459 lib/configure.py:470 lib/configure.py:480 +#: lib/configure.py:620 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:485 +#: lib/configure.py:628 msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "" +msgstr "Rein tekst (Sjakkbrett)" -#: lib/configure.py:486 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:629 msgid "Plain text (image)" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Rein tekst (Bilete)" -#: lib/configure.py:487 +#: lib/configure.py:630 msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "" +msgstr "Rein tekst (Xfig)" -#: lib/configure.py:488 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:631 msgid "date (output)" -msgstr "S&end skrivar namn" +msgstr "Dato" -#: lib/configure.py:489 +#: lib/configure.py:632 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:489 +#: lib/configure.py:632 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:490 -msgid "Docbook (XML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: lib/configure.py:633 +msgid "DocBook (XML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/configure.py:491 +#: lib/configure.py:634 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:492 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:635 +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (dviluatex)" + +#: lib/configure.py:636 msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "LaTeX-&val:" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:493 +#: lib/configure.py:637 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:493 +#: lib/configure.py:637 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:494 -#, fuzzy -msgid "Sweave|S" -msgstr "Lagra|L" +#: lib/configure.py:639 +msgid "R/S code" +msgstr "R/S kode" -#: lib/configure.py:495 +#: lib/configure.py:641 msgid "LilyPond music" -msgstr "" +msgstr "LilyPond musikk" -#: lib/configure.py:496 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:642 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "LilyPond bok (LaTeX)" + +#: lib/configure.py:643 msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTeX-&val:" +msgstr "LaTeX (enkel)" -#: lib/configure.py:496 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:643 msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX-&val:" +msgstr "LaTeX (enkel)|L" -#: lib/configure.py:497 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:644 +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:645 msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "Oppdater pdf (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:498 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:646 msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "LaTeX-&val:" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:647 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (clipboard)" +msgstr "LaTeX (enkel)" -#: lib/configure.py:499 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 +#: lib/configure.py:648 msgid "Plain text" msgstr "Rein tekst" -#: lib/configure.py:499 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:648 msgid "Plain text|a" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Rein tekst|e" -#: lib/configure.py:500 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:649 msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Rein tekst (pstotext)" -#: lib/configure.py:501 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:650 msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Rein tekst (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:502 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:651 msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Rein tekst (catdvi)" -#: lib/configure.py:503 +#: lib/configure.py:652 msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer" +msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer" + +#: lib/configure.py:653 +msgid "Info (Beamer)" +msgstr "Info (Beamer)" -#: lib/configure.py:506 lib/configure.py:508 +#: lib/configure.py:656 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "Gnumeric-rekneark" + +#: lib/configure.py:657 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "Excel-rekneark" + +#: lib/configure.py:658 #, fuzzy -msgid "LyX HTML" -msgstr "HTML" +msgid "OpenDocument spreadsheet" +msgstr "Openoffice-rekneark" + +#: lib/configure.py:661 +msgid "LyXHTML" +msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:515 +#: lib/configure.py:661 +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "LyXHTML|y" + +#: lib/configure.py:669 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:248 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:520 +#: lib/configure.py:674 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:521 +#: lib/configure.py:675 +msgid "EPS (uncropped)" +msgstr "EPS (ikkje skoren)" + +#: lib/configure.py:676 +msgid "EPS (cropped)" +msgstr "EPS (Skoren)" + +#: lib/configure.py:677 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:521 +#: lib/configure.py:677 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:525 +#: lib/configure.py:682 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:525 +#: lib/configure.py:682 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:526 +#: lib/configure.py:683 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:526 +#: lib/configure.py:683 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:527 +#: lib/configure.py:684 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:527 +#: lib/configure.py:684 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:528 +#: lib/configure.py:685 msgid "PDF (XeTeX)" -msgstr "" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:528 +#: lib/configure.py:685 msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" + +#: lib/configure.py:686 +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:686 +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (LuaTeX)|u" + +#: lib/configure.py:687 +msgid "PDF (graphics)" +msgstr "PDF (Grafikk)" -#: lib/configure.py:531 +#: lib/configure.py:688 +msgid "PDF (cropped)" +msgstr "PDF (skoren)" + +#: lib/configure.py:689 +#, fuzzy +msgid "PDF (lower resolution)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" + +#: lib/configure.py:692 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:531 -msgid "DVI|D" -msgstr "DVI|D" +#: lib/configure.py:692 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" + +#: lib/configure.py:693 +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:693 +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "DVI (LuaTeX)|V" + +#: lib/configure.py:696 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" + +#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735 +msgid "htm" +msgstr "htm" + +#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735 +msgid "htm|HTML" +msgstr "htm|HTML" + +#: lib/configure.py:702 +msgid "Noteedit" +msgstr "Noteedit" + +#: lib/configure.py:705 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (tex4ht)" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:706 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (eLyXer)" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:707 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (Pandoc)" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:708 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:534 -msgid "DraftDVI" -msgstr "DraftDVI" +#: lib/configure.py:711 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Rikt tekst format" -#: lib/configure.py:537 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#: lib/configure.py:712 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:537 -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML|H" +#: lib/configure.py:712 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:540 -#, fuzzy -msgid "Noteedit" -msgstr "Notat_Til_Utgjevar" +#: lib/configure.py:713 +msgid "MS Word Office Open XML" +msgstr "" -#: lib/configure.py:543 -msgid "OpenDocument" -msgstr "OpenDocument" +#: lib/configure.py:713 +msgid "MS Word Office Open XML|O" +msgstr "" -#: lib/configure.py:546 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:716 msgid "date command" -msgstr "Neste kommando" +msgstr "Dato kommando" -#: lib/configure.py:547 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:717 msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tabell" +msgstr "Tabell (CSV)" -#: lib/configure.py:549 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:830 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:831 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:550 +#: lib/configure.py:720 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:551 +#: lib/configure.py:721 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:552 +#: lib/configure.py:722 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:553 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:723 msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.6.x" + +#: lib/configure.py:724 +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 2.0.x" + +#: lib/configure.py:725 +#, fuzzy +msgid "LyX 2.1.x" +msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:554 +#: lib/configure.py:726 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:555 +#: lib/configure.py:727 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:728 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:557 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:729 msgid "LyX Preview" -msgstr "Førehandsvising" - -#: lib/configure.py:558 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Førehandsvising" +msgstr "LyX førehandsvising" -#: lib/configure.py:559 +#: lib/configure.py:730 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:560 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:731 msgid "Program" -msgstr "Kodelister" +msgstr "Program" -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:732 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:562 -#, fuzzy -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Normal tekst skriftype" - -#: lib/configure.py:563 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" - -#: lib/configure.py:564 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:733 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Windows Metafile" -msgstr "Skriv ut til fil" +msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:565 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:734 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:566 -msgid "MS Word" -msgstr "MS Word" +#: lib/configure.py:847 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:566 -msgid "MS Word|W" -msgstr "MS Word|W" +#: lib/configure.py:1082 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "LyX-arkiv (zip)" -#: lib/configure.py:567 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "HTML (MS Word)" +#: lib/configure.py:1085 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)" -#: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1588 +#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2339 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:238 +#: src/BiblioInfo.cpp:321 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:295 -msgid "Ch. " -msgstr "" - -#: src/BiblioInfo.cpp:297 -msgid "pp. " -msgstr "" +#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556 +#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611 +msgid "ERROR!" +msgstr "FEIL!" -#: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439 +#: src/BiblioInfo.cpp:869 msgid "No year" msgstr "Utan Ã¥r" -#: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Legg &til innhaldslista" - -#: src/BiblioInfo.cpp:554 -msgid "before" -msgstr "Tekst før" - -#: src/Buffer.cpp:136 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" -"Sjekk at skrivaren har dei rette vala." - -#: src/Buffer.cpp:139 -msgid "Print document failed" -msgstr "Kan ikkje skrive ut" +#: src/BiblioInfo.cpp:879 +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "Litteraturen vart ikkje funnen!" -#: src/Buffer.cpp:273 +#: src/Buffer.cpp:403 msgid "Disk Error: " -msgstr "" +msgstr "Diskfeil: " -#: src/Buffer.cpp:274 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:404 +#, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen %1$s" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen %1$s (Er disken full?)" -#: src/Buffer.cpp:332 +#: src/Buffer.cpp:529 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" +"LyX prøvde Ã¥ lukke eit dokument som hadde endringar som ikkje var lagra!\n" -#: src/Buffer.cpp:334 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:531 msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "LyX: Prøver Ã¥ skrive dokumentet til fil %1$s" +msgstr "Prøver Ã¥ lukke eit endra dokument!" -#: src/Buffer.cpp:342 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen" - -#: src/Buffer.cpp:343 +#: src/Buffer.cpp:540 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen %1$s" -#: src/Buffer.cpp:602 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Ukjent dokumentklasse" - -#: src/Buffer.cpp:603 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." - -#: src/Buffer.cpp:607 src/Text.cpp:436 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Text.cpp:559 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:611 src/Buffer.cpp:618 src/Buffer.cpp:638 +#: src/Buffer.cpp:946 src/Buffer.cpp:953 src/Buffer.cpp:976 msgid "Document header error" msgstr "Filhovud-feil" -#: src/Buffer.cpp:617 +#: src/Buffer.cpp:952 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header manglar" -#: src/Buffer.cpp:637 +#: src/Buffer.cpp:975 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document manglar" -#: src/Buffer.cpp:653 src/Buffer.cpp:659 src/BufferView.cpp:1174 -#: src/BufferView.cpp:1180 +#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:994 src/Buffer.cpp:2783 +#: src/Buffer.cpp:2789 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten" -#: src/Buffer.cpp:654 src/BufferView.cpp:1175 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2784 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16110,37 +24265,55 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" "Endringer blir ikkje merka i LaTeX eksport fordi verken dvipost eller xcolor/" -"soul er installert.\n" -"Ver venleg Ã¥ instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og " -"\\lyxdeleted i LaTeX fortekst." +"ulem er installert.\n" +"Installer desse pakkane eller endre \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX " +"fortekst." -#: src/Buffer.cpp:660 src/BufferView.cpp:1181 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:2790 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" -"Endringer blir ikkje merka i pdflatex fordi xcolor og soul ikkje er " -"installert.\n" -"Ver venleg Ã¥ instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og " -"\\lyxdeleted i LaTeX fortekst." +"Endringar blir ikkje merka i LaTeX-eksport nÃ¥r du brukar pdflatex fordi " +"xcolor og ulem ikkje er installert.\n" +"Installer desse pakkane eller endra \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX " +"fortekst." -#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:856 +#: src/Buffer.cpp:1033 src/BufferParams.cpp:424 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 src/insets/InsetIndex.cpp:449 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#: src/Buffer.cpp:1136 +msgid "File Not Found" +msgstr "Kan ikkje finne fila" + +#: src/Buffer.cpp:1137 +#, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "Klarar ikkje Ã¥ opne '%1$s'." + +#: src/Buffer.cpp:1165 src/Buffer.cpp:1234 msgid "Document format failure" -msgstr "Dokumentstil feil" +msgstr "Dokumentformat feil" -#: src/Buffer.cpp:774 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1166 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." + +#: src/Buffer.cpp:1235 +#, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet." +msgstr "%1$s er ikkje eit rett LyX dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:811 +#: src/Buffer.cpp:1262 msgid "Conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:812 +#: src/Buffer.cpp:1263 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16149,11 +24322,11 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein annan LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein " "mellombels kopi for Ã¥ konvertere dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:821 +#: src/Buffer.cpp:1273 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fann ikkje eksport programmet" -#: src/Buffer.cpp:822 +#: src/Buffer.cpp:1274 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16162,114 +24335,146 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein anna LyX versjon. men programmet for Ã¥ fornye " "dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." -#: src/Buffer.cpp:841 +#: src/Buffer.cpp:1297 src/Buffer.cpp:1304 msgid "Conversion script failed" msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" -#: src/Buffer.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:1298 #, c-format msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -"%1$s vart laga i ein annan LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte ikkje " -"Ã¥ konvertere det." +"%1$s vart laga i ein gammal LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje Ã¥ " +"konvertere det." -#: src/Buffer.cpp:857 +#: src/Buffer.cpp:1305 #, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." +msgstr "" +"%1$s vart laga i ein nyare LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje Ã¥ " +"konvertere det." + +#: src/Buffer.cpp:1361 src/Buffer.cpp:4363 src/Buffer.cpp:4426 +msgid "File is read-only" +msgstr "Fila kan berre bli lest frÃ¥" + +#: src/Buffer.cpp:1362 +#, c-format +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "Fila %1$s kan ikkje skrivast fordi den er merka som berre for lesing." + +#: src/Buffer.cpp:1371 +#, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har blitt endra av eit anna program. Vil du skriva over " +"dokumentet?" + +#: src/Buffer.cpp:1373 +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Skriv over det endra dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:890 +#: src/Buffer.cpp:1374 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Skriv &over" + +#: src/Buffer.cpp:1437 msgid "Backup failure" msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" -#: src/Buffer.cpp:891 +#: src/Buffer.cpp:1438 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +"Please check whether the directory exists and is writable." msgstr "" "LyX klarte ikkje Ã¥ lage reservekopi %1$s.\n" -"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +"Er du sikker at stigen finst og at du kan skrive til den?" -#: src/Buffer.cpp:901 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1474 src/Buffer.cpp:1485 +#, fuzzy +msgid "Write failure" +msgstr "ChkTeX feil" + +#: src/Buffer.cpp:1475 +#, c-format msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" +"The file has successfully been saved as:\n" +" %1$s.\n" +"But LyX could not move it to:\n" +" %2$s.\n" +"Your original file has been backed up to:\n" +" %3$s" msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" -"\n" -"Vil du skriva over dokumentet?" - -#: src/Buffer.cpp:903 -#, fuzzy -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:904 src/Buffer.cpp:1867 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 -#, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "Skriv&over" +#: src/Buffer.cpp:1486 +#, c-format +msgid "" +"Cannot move saved file to:\n" +" %1$s.\n" +"But the file has successfully been saved as:\n" +" %2$s." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:928 +#: src/Buffer.cpp:1502 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrar %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:941 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1517 msgid " could not write file!" -msgstr "Kan ikkje lese fila" +msgstr "Kan ikkje skrive fila!" -#: src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:1525 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/Buffer.cpp:963 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1540 +#, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: Prøver Ã¥ skrive dokumentet til fil %1$s" +msgstr "LyX: Prøver Ã¥ skrive dokumentet %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:973 src/Buffer.cpp:986 src/Buffer.cpp:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" -msgstr "Vi klarte truleg Ã¥ lagre dokumentet. :-)." +#: src/Buffer.cpp:1550 src/Buffer.cpp:1563 src/Buffer.cpp:1577 +#, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr "Lagra til.%1$s.\n" -#: src/Buffer.cpp:976 -#, fuzzy -msgid " Save failed! Trying again...\n" -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver..." +#: src/Buffer.cpp:1553 +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lagre. Prøver igjen...\n" -#: src/Buffer.cpp:990 -#, fuzzy -msgid " Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver..." +#: src/Buffer.cpp:1567 +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr "Klarte ikkje lagre. Prøver igjen pÃ¥ nytt...\n" -#: src/Buffer.cpp:1004 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gÃ¥tt tapt." +#: src/Buffer.cpp:1581 +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr "Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gÃ¥tt tapt." -#: src/Buffer.cpp:1088 +#: src/Buffer.cpp:1670 msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Iconv program unntak oppdaga" -#: src/Buffer.cpp:1088 +#: src/Buffer.cpp:1670 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" -msgstr "" +msgstr "Sjekk om du har programma for Ã¥ støtte enkodinga (%1$s) er installert." -#: src/Buffer.cpp:1110 +#: src/Buffer.cpp:1698 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" +msgstr "Kan ikkje finne LaTeX kommandoen for '%1$s' (kode punkt %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1113 +#: src/Buffer.cpp:1701 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16278,158 +24483,155 @@ msgstr "" "Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n" "Prøv Ã¥ endre teiknkodinga til utf8." -#: src/Buffer.cpp:1120 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1708 msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Feil oppstod i konverteringa" +msgstr "feil med iconv konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:1125 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1713 msgid "conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:1461 +#: src/Buffer.cpp:1824 +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "Umogeleg spesialteikn i stigen" + +#: src/Buffer.cpp:1826 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " +"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " +"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " +"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" +"\n" +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." +msgstr "" +"Stigen til dokumentet\n" +"(%1$s)\n" +"innheld teikn som er ukjente i den\n" +"gjeldande kodinga (dvs %2$s).\n" +"Dette vil mest truleg ende med eit ikkje komplett dokument, dersom ikkje " +"TEXINPUTS har stigen til dokumentet og du ikkje relative stigar (t.d. stigar " +"som startar med ./ eller ../) i forteksten eller i ERT.\n" +"\n" +"Vel derfor ein anna koding for dokumentet (f.eks. utf8)\n" +" eller vel ein anna stig." + +#: src/Buffer.cpp:2172 msgid "Running chktex..." msgstr "Køyrer ChkTeX ..." -#: src/Buffer.cpp:1474 +#: src/Buffer.cpp:2186 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX feil" -#: src/Buffer.cpp:1475 +#: src/Buffer.cpp:2187 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX." -#: src/Buffer.cpp:1642 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2479 +#, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +msgstr "LyX veit ikkje korleis ein eksporterer %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1689 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2583 +#, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +msgstr "Feil ved eksporten til %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1706 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does already exist." -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2592 +#, fuzzy +msgid "Error generating literate programming code." +msgstr "Noweb litterær programmering" -#: src/Buffer.cpp:1730 +#: src/Buffer.cpp:2672 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:1787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" +msgstr "Finn ikkje greina: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1794 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" +#: src/Buffer.cpp:2707 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "Grein\"%1$s\" finst frÃ¥ før." -#: src/Buffer.cpp:1801 +#: src/Buffer.cpp:2764 #, fuzzy -msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk" - -#: src/Buffer.cpp:1863 src/Exporter.cpp:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over dette dokumentet?" +msgid "Error viewing the output file." +msgstr "Feil nÃ¥r vi kopierte buffer." -#: src/Buffer.cpp:1866 src/Exporter.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Skriv over dokumentet?" +#: src/Buffer.cpp:3667 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "Førehandsvising av kjeldekode for avsnittet %1$d" -#: src/Buffer.cpp:1883 -#, fuzzy -msgid "Error running external commands." -msgstr "Generell informasjon" +#: src/Buffer.cpp:3671 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2620 +#: src/Buffer.cpp:3725 msgid "Preview source code" msgstr "Førehandsvising av kjeldekode" -#: src/Buffer.cpp:2634 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s" +#: src/Buffer.cpp:3727 +msgid "Preview preamble" +msgstr "Førehandsvising av LaTeX fortekst" -#: src/Buffer.cpp:2638 -#, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s" +#: src/Buffer.cpp:3729 +msgid "Preview body" +msgstr "Førehandsvising av tekstkroppen" + +#: src/Buffer.cpp:3744 +msgid "Plain text does not have a preamble." +msgstr "Rein tekst har ikkje ein fortekst" -#: src/Buffer.cpp:2753 +#: src/Buffer.cpp:3849 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatisk lagring %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2797 +#: src/Buffer.cpp:3905 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatisk lagring feila!" -#: src/Buffer.cpp:2853 +#: src/Buffer.cpp:3966 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..." -#: src/Buffer.cpp:2918 +#: src/Buffer.cpp:4089 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" -#: src/Buffer.cpp:2919 +#: src/Buffer.cpp:4090 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +msgstr "LyX veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2958 +#: src/Buffer.cpp:4151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 msgid "File name error" msgstr "Feil pÃ¥ filnamn" -#: src/Buffer.cpp:2959 +#: src/Buffer.cpp:4152 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg." -#: src/Buffer.cpp:3007 +#: src/Buffer.cpp:4252 src/Buffer.cpp:4266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642 msgid "Document export cancelled." msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa." -#: src/Buffer.cpp:3013 +#: src/Buffer.cpp:4269 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3019 +#: src/Buffer.cpp:4276 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3090 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Dokumentet\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." - -#: src/Buffer.cpp:3092 -msgid "Could not read document" -msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" - -#: src/Buffer.cpp:3102 +#: src/Buffer.cpp:4349 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16440,50 +24642,65 @@ msgstr "" "\n" "GÃ¥ tilbake til nødkopien?" -#: src/Buffer.cpp:3105 +#: src/Buffer.cpp:4352 msgid "Load emergency save?" msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:3106 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "&Recover" msgstr "&GÃ¥ tilbake" -#: src/Buffer.cpp:3106 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "&Load Original" msgstr "&Last Original" -#: src/Buffer.cpp:3116 -msgid "Document was successfully recovered." +#: src/Buffer.cpp:4364 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" +"Nødkopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frÃ¥. Lagra derfor " +"dokumentet med eit anna namn." + +#: src/Buffer.cpp:4371 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "Dokumentet vart redda." -#: src/Buffer.cpp:3118 +#: src/Buffer.cpp:4373 msgid "Document was NOT successfully recovered." -msgstr "" +msgstr "Diverre kunne ikkje dokumentet reddast." -#: src/Buffer.cpp:3119 src/Buffer.cpp:3132 -#, fuzzy -msgid "Remove emergency file now?" -msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" +#: src/Buffer.cpp:4374 +#, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "" +"Last nødkopien av dokumentet no?\n" +"(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3121 src/Buffer.cpp:3131 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4378 src/Buffer.cpp:4390 msgid "Delete emergency file?" -msgstr "Vel ekstern fil" +msgstr "Slett nødkopien av dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:3122 src/Buffer.cpp:3133 -#, fuzzy -msgid "&Keep it" -msgstr "&Hald uendra" +#: src/Buffer.cpp:4379 src/Buffer.cpp:4392 +msgid "&Keep" +msgstr "&Hald fast" -#: src/Buffer.cpp:3125 +#: src/Buffer.cpp:4383 msgid "Emergency file deleted" -msgstr "" +msgstr "Nødkopien sletta" -#: src/Buffer.cpp:3126 +#: src/Buffer.cpp:4384 msgid "Do not forget to save your file now!" -msgstr "" +msgstr "Ikkje gløym Ã¥ lagra dokumentet ditt no!" -#: src/Buffer.cpp:3147 +#: src/Buffer.cpp:4391 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Fjern nødkopien av dokumentet no?" + +#: src/Buffer.cpp:4414 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16494,200 +24711,382 @@ msgstr "" "\n" "Skal vi opna det istaden?" -#: src/Buffer.cpp:3150 +#: src/Buffer.cpp:4416 msgid "Load backup?" msgstr "GÃ¥ tilbake til reservekopi?" -#: src/Buffer.cpp:3151 +#: src/Buffer.cpp:4417 msgid "&Load backup" msgstr "GÃ¥ tilbake til &reservekopi" -#: src/Buffer.cpp:3151 +#: src/Buffer.cpp:4417 msgid "Load &original" msgstr "Last &original" -#: src/Buffer.cpp:3184 +#: src/Buffer.cpp:4427 #, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frÃ¥ versjonkontroll?" - -#: src/Buffer.cpp:3186 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Vil du laste inn frÃ¥ versjonkontroll?" - -#: src/Buffer.cpp:3187 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Hent inn" +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" +"Reservekopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frÃ¥. Lagra " +"derfor dokumentet under eit anna namn." -#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/InsetCaption.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/insets/InsetCaption.cpp:377 msgid "Senseless!!! " msgstr "Meiningslaust! " -#: src/BufferParams.cpp:518 +#: src/Buffer.cpp:4987 +#, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Dokumentet %1$s er lasta pÃ¥ nytt." + +#: src/Buffer.cpp:4990 +#, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "Kunne ikkje lasta dokumentet %1$s pÃ¥ nytt." + +#: src/BufferParams.cpp:475 +msgid "" +"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " +"the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeXpakken amsmath blir berre brukt om AMS-formlar typar eller symbol frÃ¥ " +"AMS-matte- verktylinja blir brukt i formlar" + +#: src/BufferParams.cpp:477 +msgid "" +"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX pakken amssymb blir berre brukt om mattesymbol frÃ¥ AMS verktylinja " +"blir brukt i formlar" + +#: src/BufferParams.cpp:479 +msgid "" +"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " +"formulas" +msgstr "LaTeX pakken cancel blir berre brukt om \\cancel blir brukt i formlar" + +#: src/BufferParams.cpp:481 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"esint LaTeX pakke blir berre brukt om spesielle integralsymbol blir brukt" + +#: src/BufferParams.cpp:483 +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" +"mathdots LaTeX pakken blir berre brukt om \\iddots blir brukt i formlar" + +#: src/BufferParams.cpp:485 +msgid "" +"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX pakken mathtools blir berre brukt om du bruker matematiske tilhøve i " +"formlar" + +#: src/BufferParams.cpp:487 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"mhchem LaTeX pakken blir berre brukt om \\ce eller \\cf blir brukt i formlar" + +#: src/BufferParams.cpp:489 +msgid "" +"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " +"subscript is inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX pakken stackrel blir berre brukt om \\stackrel med underskrift blir " +"brukt i formlar" + +#: src/BufferParams.cpp:491 +msgid "" +"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " +"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX pakken stmaryrd blir berre brukt om symbol frÃ¥ St. Mary Road symbolske " +"skrifttype frÃ¥ teoretisk datavitskap blir brukt i formlar" + +#: src/BufferParams.cpp:493 +msgid "" +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" +msgstr "" +"LaTeX pakken undertilde blir berre brukt om du bruker matteramma " +"dekorasjonen 'utilde'" + +#: src/BufferParams.cpp:665 #, c-format msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" -msgstr "" -"Stilfila som dokumentet spør etter. \n" -"%1$s.layout,\n" -"kan ikkje nyttast. Det er mest truleg at\n" -"LaTeX klassa eller stilen som denne Stilfila\n" -"ikkje er tilgjengeleg. SjÃ¥ i Tilpassing under\n" -"hjelp menyen for meir informasjon.\n" - -#: src/BufferParams.cpp:524 +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." +msgstr "" +"Dokumentklassa etterspurt\n" +"\t%1$s\n" +"krev eksternefiler som ikkje er tilgjengelege.\n" +"Du kan bruke dokumentklassa, men LyX\n" +"kan ikkje lage ferdige dokument før\n" +"desse er installert:\n" +"\t%2$s\n" +"SjÃ¥ bolk 3.1.2.2 av brukar guiden\n" +"for meir informasjon." + +#: src/BufferParams.cpp:674 msgid "Document class not available" msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: src/BufferParams.cpp:525 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat." +#: src/BufferParams.cpp:1910 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast" -#: src/BufferParams.cpp:1656 +#: src/BufferParams.cpp:1911 #, c-format msgid "" -"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " -"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " -"correct textclass is selected from the document settings dialog." +"The following characters that are used in an index name are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%1$s." msgstr "" +"Desse teikna brukt i indexnamnet er ikkje\n" +"funnen i den valde teiknkodinga og har derfor vore utelat\n" +"%1$s." + +#: src/BufferParams.cpp:2003 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2518 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:168 +#: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1472 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX Ã¥tvaring: " -#: src/BufferParams.cpp:1661 +#: src/BufferParams.cpp:2004 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2519 +#: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1473 +msgid "uncodable character" +msgstr "Umogeleg teikn" + +#: src/BufferParams.cpp:2017 #, fuzzy +msgid "Uncodable character in user preamble" +msgstr "Umogeleg teikn i namnet pÃ¥ forfattaren." + +#: src/BufferParams.cpp:2019 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the preamble code accordingly." +msgstr "" +"Namnet til forfattaren '%1$s',\n" +"er brukt i sporing av endringar, inneheld teikn som ikkje kan\n" +"bli representert i den kodinga du nyttar: %2$s.\n" +"Teikna vil ikkje bli lagra i LaTeX-fila.\n" +"\n" +"Vel heller ein koding av teikn (slik som utf8)\n" +"eller endra namnet pÃ¥ forfattaren." + +#: src/BufferParams.cpp:2224 +#, c-format +msgid "" +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"Stilfila: \n" +"%1$s\n" +"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n" +"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n" +"ferdig dokument." + +#: src/BufferParams.cpp:2230 msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: src/BufferParams.cpp:1668 src/LyXFunc.cpp:786 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." +#: src/BufferParams.cpp:2237 +#, c-format +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" -"Dokumentet\n" +"PÃ¥ grunn av ei feil i stilfila: \n" "%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." +"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n" +"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n" +"ferdig dokument." -#: src/BufferParams.cpp:1670 src/LyXFunc.cpp:788 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2243 src/BufferView.cpp:1302 src/BufferView.cpp:1334 msgid "Could not load class" -msgstr "Kan ikkje endra klassa" +msgstr "Kan ikkje laste klassa" -#: src/BufferParams.cpp:1704 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2293 msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Generell informasjon" +msgstr "Feil med Ã¥ lese intern stilinformasjon" -#: src/BufferParams.cpp:1705 src/TextClass.cpp:1223 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2294 src/TextClass.cpp:1612 msgid "Read Error" -msgstr "Søk feil" +msgstr "Lese feil" -#: src/BufferView.cpp:179 +#: src/BufferView.cpp:192 msgid "No more insets" msgstr "Det er ikkje fleire innskot" -#: src/BufferView.cpp:704 +#: src/BufferView.cpp:757 msgid "Save bookmark" msgstr "Lagra bokmerke" -#: src/BufferView.cpp:1060 +#: src/BufferView.cpp:982 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." + +#: src/BufferView.cpp:1026 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frÃ¥" + +#: src/BufferView.cpp:1035 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Denne delen av dokumentet er sletta." + +#: src/BufferView.cpp:1078 src/BufferView.cpp:2006 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3594 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3669 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Eg forventa eit absolutt filnamn." + +#: src/BufferView.cpp:1300 src/BufferView.cpp:1332 +#, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "Dokumentklassa '%1$s' kunne ikkje bli lasta." + +#: src/BufferView.cpp:1353 msgid "No further undo information" msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView.cpp:1069 +#: src/BufferView.cpp:1363 msgid "No further redo information" msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" -#: src/BufferView.cpp:1242 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344 -msgid "String not found!" -msgstr "Kan ikkje finne teksten." - -#: src/BufferView.cpp:1269 +#: src/BufferView.cpp:1586 msgid "Mark off" msgstr "Merke slÃ¥tt av" -#: src/BufferView.cpp:1275 +#: src/BufferView.cpp:1592 msgid "Mark on" msgstr "Merke pÃ¥" -#: src/BufferView.cpp:1282 +#: src/BufferView.cpp:1599 msgid "Mark removed" msgstr "Fjerna merke" -#: src/BufferView.cpp:1285 +#: src/BufferView.cpp:1602 msgid "Mark set" msgstr "Merke sett" -#: src/BufferView.cpp:1336 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1658 msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "&Byt til dokument" +msgstr "Statistikk for utvalet:" -#: src/BufferView.cpp:1338 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1660 msgid "Statistics for the document:" -msgstr "&Byt til dokument" +msgstr "Statistikk for dokumentet:" -#: src/BufferView.cpp:1341 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1663 +#, c-format msgid "%1$d words" -msgstr "%1$d ord sjekka." +msgstr "%1$d ord" -#: src/BufferView.cpp:1343 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1665 msgid "One word" -msgstr "Nøkkelord" +msgstr "Eitt ord" -#: src/BufferView.cpp:1346 +#: src/BufferView.cpp:1668 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d teikn (med mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1349 +#: src/BufferView.cpp:1671 msgid "One character (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "Eitt teikn (med mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1352 +#: src/BufferView.cpp:1674 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d teikn (utan mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1355 +#: src/BufferView.cpp:1677 msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "Eitt teikn (utan mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1357 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1679 msgid "Statistics" -msgstr "Status" +msgstr "Statistikk" -#: src/BufferView.cpp:1515 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1861 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "'Alle-innskot' stoppa fordi talet pÃ¥ handlingar var større enn %1$d" + +#: src/BufferView.cpp:1863 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d innskot" + +#: src/BufferView.cpp:1871 msgid "Branch name" -msgstr "Greiner" +msgstr "Greinnamn" -#: src/BufferView.cpp:1522 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" +msgstr "Grein finst frÃ¥ før" + +#: src/BufferView.cpp:2358 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "Leit tilbake feila" + +#: src/BufferView.cpp:2359 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You need to update the viewed document." msgstr "" +"Ugyldig posisjon spurt etter av leit tilbake.\n" +"Du mÃ¥ oppdatere dokumentet du ser pÃ¥." -#: src/BufferView.cpp:2136 +#: src/BufferView.cpp:2744 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Set inn dokument %1$s..." +msgstr "Set inn dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2147 +#: src/BufferView.cpp:2755 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokument %1$s er sett inn." +msgstr "Dokumentet %1$s er sett inn." -#: src/BufferView.cpp:2149 +#: src/BufferView.cpp:2757 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2417 +#: src/BufferView.cpp:3163 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -16698,26 +25097,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "pÃ¥ grunn av feilen: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2419 +#: src/BufferView.cpp:3165 msgid "Could not read file" msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/BufferView.cpp:2426 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:3172 +#, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." -msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." +msgstr "Kan ikkje lese %1$s." -#: src/BufferView.cpp:2427 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:3173 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Kan ikkje opnafila" -#: src/BufferView.cpp:2434 +#: src/BufferView.cpp:3180 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2435 +#: src/BufferView.cpp:3181 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -16730,377 +25129,430 @@ msgstr "" "Om dette gir feil teikn mÃ¥ du endre fila \n" "til UTF-8 i eit anna program.\n" -#: src/Chktex.cpp:63 +#: src/Changes.cpp:374 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "Umogeleg teikn i namnet pÃ¥ forfattaren." + +#: src/Changes.cpp:375 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" +"Namnet til forfattaren '%1$s',\n" +"er brukt i sporing av endringar, inneheld teikn som ikkje kan\n" +"bli representert i den kodinga du nyttar: %2$s.\n" +"Teikna vil ikkje bli lagra i LaTeX-fila.\n" +"\n" +"Vel heller ein koding av teikn (slik som utf8)\n" +"eller endra namnet pÃ¥ forfattaren." + +#: src/Chktex.cpp:62 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX Ã¥tvaring id # %1$d" -#: src/Chktex.cpp:65 +#: src/Chktex.cpp:64 msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX Ã¥tvaring id #" +msgstr "ChkTeX Ã¥tvaring id # " -#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:175 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "none" msgstr "ingen" -#: src/Color.cpp:159 +#: src/Color.cpp:204 msgid "black" msgstr "svart" -#: src/Color.cpp:160 +#: src/Color.cpp:205 msgid "white" msgstr "kvit" -#: src/Color.cpp:161 -msgid "red" -msgstr "raud" +#: src/Color.cpp:206 +msgid "blue" +msgstr "blÃ¥" + +#: src/Color.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "brown" +msgstr "frown" + +#: src/Color.cpp:208 +msgid "cyan" +msgstr "cyan" + +#: src/Color.cpp:209 +msgid "darkgray" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "gray" +msgstr "SvgrÃ¥boks" + +#: src/Color.cpp:211 msgid "green" msgstr "grøn" -#: src/Color.cpp:163 -msgid "blue" -msgstr "blÃ¥" +#: src/Color.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "lightgray" +msgstr "Høgrejuster" -#: src/Color.cpp:164 -msgid "cyan" -msgstr "cyanblÃ¥" +#: src/Color.cpp:213 +msgid "lime" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:214 msgid "magenta" -msgstr "magentaraud" +msgstr "magenta" + +#: src/Color.cpp:215 +msgid "olive" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "orange" +msgstr "Utval" + +#: src/Color.cpp:217 +msgid "pink" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:218 +msgid "purple" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:219 +msgid "red" +msgstr "raud" + +#: src/Color.cpp:220 +msgid "teal" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:221 +msgid "violet" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:222 msgid "yellow" msgstr "gul" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:223 msgid "cursor" msgstr "skrivemerke" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:224 msgid "background" msgstr "bakgrunn" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:225 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/Color.cpp:170 +#: src/Color.cpp:226 msgid "selection" -msgstr "utvalet" +msgstr "utval" -#: src/Color.cpp:171 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:227 msgid "selected text" -msgstr "Sletta tekst" +msgstr "Valt tekst" -#: src/Color.cpp:173 +#: src/Color.cpp:229 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX tekst" -#: src/Color.cpp:174 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:230 msgid "inline completion" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "sluttføring i teksten" -#: src/Color.cpp:176 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:232 msgid "non-unique inline completion" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Ikkje unik sluttføring i teksten" -#: src/Color.cpp:178 +#: src/Color.cpp:234 msgid "previewed snippet" msgstr "Førehandvist bit" -#: src/Color.cpp:179 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:235 msgid "note label" -msgstr "botntekst" +msgstr "Notisetikett" -#: src/Color.cpp:180 +#: src/Color.cpp:236 msgid "note background" -msgstr "notat bakgrunn" +msgstr "notis bakgrunn" -#: src/Color.cpp:181 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:237 msgid "comment label" -msgstr "kommentar" +msgstr "Kommentaretikett" -#: src/Color.cpp:182 +#: src/Color.cpp:238 msgid "comment background" msgstr "bakgrunnen til kommandoar" -#: src/Color.cpp:183 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:239 msgid "greyedout inset label" -msgstr "grÃ¥farga innskot" +msgstr "GrÃ¥farga-innskot-etikett" -#: src/Color.cpp:184 +#: src/Color.cpp:240 +msgid "greyedout inset text" +msgstr "grÃ¥farga-innskot" + +#: src/Color.cpp:241 msgid "greyedout inset background" -msgstr "Bakgrunnen til grÃ¥farga innskot" +msgstr "Bakgrunnen til grÃ¥farga-innskot" -#: src/Color.cpp:185 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:242 msgid "phantom inset text" -msgstr "Teksten til samanleggbar innskot" +msgstr "Fantom innskotekst" -#: src/Color.cpp:186 +#: src/Color.cpp:243 msgid "shaded box" msgstr "Skuggelagd ramme" -#: src/Color.cpp:187 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:244 msgid "listings background" -msgstr "Innskot bakgrunn" +msgstr "kodelistebakgrunn" -#: src/Color.cpp:188 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:245 msgid "branch label" -msgstr "Grein" +msgstr "Greinetikett" -#: src/Color.cpp:189 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:246 msgid "footnote label" -msgstr "botntekst" +msgstr "fotnoteetikett" -#: src/Color.cpp:190 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:247 msgid "index label" -msgstr "Set inn ein etikett" +msgstr "Indeksetikett" -#: src/Color.cpp:191 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:248 msgid "margin note label" -msgstr "Hopp til etikett" +msgstr "Marg-notis-etikett" -#: src/Color.cpp:192 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:249 msgid "URL label" -msgstr "Etikett" +msgstr "URL-Etikett" -#: src/Color.cpp:193 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:250 msgid "URL text" -msgstr "tekst" +msgstr "URL-tekst" -#: src/Color.cpp:194 +#: src/Color.cpp:251 msgid "depth bar" msgstr "djupnmerke" -#: src/Color.cpp:195 +#: src/Color.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "scroll indicator" +msgstr "Skrivemerkei&ndikator" + +#: src/Color.cpp:253 msgid "language" msgstr "sprÃ¥k" -#: src/Color.cpp:196 +#: src/Color.cpp:254 msgid "command inset" msgstr "kommando innskot" -#: src/Color.cpp:197 +#: src/Color.cpp:255 msgid "command inset background" msgstr "bakgrunnen til kommando innskot" -#: src/Color.cpp:198 +#: src/Color.cpp:256 msgid "command inset frame" msgstr "ramma til kommandoinnskot" -#: src/Color.cpp:199 +#: src/Color.cpp:257 msgid "special character" -msgstr "spesial teikn" +msgstr "spesialteikn" -#: src/Color.cpp:200 +#: src/Color.cpp:258 msgid "math" msgstr "matte" -#: src/Color.cpp:201 +#: src/Color.cpp:259 msgid "math background" -msgstr "matte bakgrunn" +msgstr "mattebakgrunn" -#: src/Color.cpp:202 +#: src/Color.cpp:260 msgid "graphics background" msgstr "grafikk -bakgrunn" -#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265 msgid "math macro background" -msgstr "Bakgrunn for matte makroar" +msgstr "mattemakrobakgrunn" -#: src/Color.cpp:204 +#: src/Color.cpp:262 msgid "math frame" -msgstr "matte ramme" +msgstr "matteramme" -#: src/Color.cpp:205 +#: src/Color.cpp:263 msgid "math corners" -msgstr "matte hjørne" +msgstr "mattehjørne" -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:264 msgid "math line" -msgstr "matte linje" +msgstr "mattelinje" -#: src/Color.cpp:208 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:266 msgid "math macro hovered background" -msgstr "Bakgrunn for matte makroar" +msgstr "flytande mattemakrobakgrunn" -#: src/Color.cpp:209 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:267 msgid "math macro label" -msgstr "mattemakro" +msgstr "mattemakroetikett" -#: src/Color.cpp:210 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:268 msgid "math macro frame" -msgstr "matte ramme" +msgstr "mattemakro-ramme" -#: src/Color.cpp:211 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:269 msgid "math macro blended out" -msgstr "Bakgrunn for matte makroar" +msgstr "Halvgøymde mattemakroar" -#: src/Color.cpp:212 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:270 msgid "math macro old parameter" -msgstr "matte ramme" +msgstr "Mattemakro med gammalt parameter" -#: src/Color.cpp:213 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:271 msgid "math macro new parameter" -msgstr "matte ramme" - -#: src/Color.cpp:214 -msgid "caption frame" -msgstr "figur/tabell tekstramme" +msgstr "Mattemakro med nytt parameter" -#: src/Color.cpp:215 +#: src/Color.cpp:272 msgid "collapsable inset text" msgstr "Teksten til samanleggbar innskot" -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:273 msgid "collapsable inset frame" msgstr "Ramma til samanleggbar innskot" -#: src/Color.cpp:217 +#: src/Color.cpp:274 msgid "inset background" msgstr "Innskot bakgrunn" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:275 msgid "inset frame" msgstr "innskot ramme" -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:276 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-feil" -#: src/Color.cpp:220 +#: src/Color.cpp:277 msgid "end-of-line marker" msgstr "linjesluttmerke" -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:278 msgid "appendix marker" msgstr "Vedegg merke" -#: src/Color.cpp:222 +#: src/Color.cpp:279 msgid "change bar" msgstr "Linje for endring" -#: src/Color.cpp:223 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:280 msgid "deleted text" msgstr "Sletta tekst" -#: src/Color.cpp:224 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:281 msgid "added text" -msgstr "Lagt til tekst" +msgstr "Tekst lagt til" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:282 msgid "changed text 1st author" -msgstr "" +msgstr "endra tekst 1. forfattar" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:283 msgid "changed text 2nd author" -msgstr "" +msgstr "endra tekst 2. forfattar" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:284 msgid "changed text 3rd author" -msgstr "" +msgstr "endra tekst 3. forfattar" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:285 msgid "changed text 4th author" -msgstr "" +msgstr "endra tekst 4. forfattar" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:286 msgid "changed text 5th author" -msgstr "" +msgstr "endra tekst 5. forfattar" -#: src/Color.cpp:230 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:287 msgid "deleted text modifier" -msgstr "Sletta tekst" +msgstr "Sletta tekst endring" -#: src/Color.cpp:231 +#: src/Color.cpp:288 msgid "added space markers" -msgstr "la til mellomrom markør" - -#: src/Color.cpp:232 -msgid "top/bottom line" -msgstr "Topp-/botn linje" +msgstr "lagt til mellomrom markør" -#: src/Color.cpp:233 +#: src/Color.cpp:289 msgid "table line" msgstr "tabell-linje" -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:290 msgid "table on/off line" msgstr "Tabell linja av/pÃ¥" -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:292 msgid "bottom area" msgstr "botnomrÃ¥de" -#: src/Color.cpp:237 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:293 msgid "new page" -msgstr "pÃ¥ side " +msgstr "ny side" -#: src/Color.cpp:238 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:294 msgid "page break / line break" -msgstr "sideskift" +msgstr "sideskift / linjeskift" -#: src/Color.cpp:239 +#: src/Color.cpp:295 msgid "frame of button" msgstr "ramma til knappen" -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:296 msgid "button background" msgstr "bakgrunn pÃ¥ knappen" -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:297 msgid "button background under focus" msgstr "bakgrunn pÃ¥ knappen med fokus" -#: src/Color.cpp:242 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:298 msgid "paragraph marker" -msgstr "Underavsnitt" +msgstr "Avsnittmarkør" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:299 +msgid "preview frame" +msgstr "ramme til førehandsvising" + +#: src/Color.cpp:300 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:301 +msgid "regexp frame" +msgstr "regulæreuttrykk ramme" + +#: src/Color.cpp:302 msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 -#: src/Converter.cpp:536 +#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:523 src/Converter.cpp:546 +#: src/Converter.cpp:589 msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikkje konvertere fila" -#: src/Converter.cpp:317 +#: src/Converter.cpp:329 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -17109,43 +25561,47 @@ msgstr "" "Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n" "Prøv Ã¥ sett det opp sjølv i LyX-Val." -#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:786 msgid "Executing command: " msgstr "Køyrer kommando: " -#: src/Converter.cpp:465 +#: src/Converter.cpp:518 msgid "Build errors" msgstr "Byggjefeil" -#: src/Converter.cpp:466 +#: src/Converter.cpp:519 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga." -#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#: src/Converter.cpp:524 #, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Vi fekk ein feil nÃ¥r vi køyrde %1$s" +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"Vi fekk ein feil nÃ¥r vi køyrde:\n" +"%1$s" -#: src/Converter.cpp:494 +#: src/Converter.cpp:547 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels katalog frÃ¥ %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:538 +#: src/Converter.cpp:591 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frÃ¥ %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:539 +#: src/Converter.cpp:592 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frÃ¥ %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:595 +#: src/Converter.cpp:648 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Køyrer LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:613 +#: src/Converter.cpp:670 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -17154,276 +25610,343 @@ msgstr "" "Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX Ã¥ finne LaTeX " "loggen %1$s." -#: src/Converter.cpp:616 +#: src/Converter.cpp:673 src/Converter.cpp:680 msgid "LaTeX failed" msgstr "Feil ved LaTeX køyring" -#: src/Converter.cpp:618 -msgid "Output is empty" -msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" +#: src/Converter.cpp:676 +#, c-format +msgid "" +"The external program\n" +"%1$s\n" +"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external " +"program's error (check the logs). " +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:682 +msgid "Output is empty" +msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" + +#: src/Converter.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "No output file was generated." +msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." + +#: src/Cursor.cpp:2125 src/Text.cpp:1940 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Innskot: " + +#: src/Cursor.cpp:2126 +msgid ", Cell: " +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:619 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." +#: src/Cursor.cpp:2127 src/Text.cpp:1943 +msgid ", Position: " +msgstr ", plass: " -#: src/CutAndPaste.cpp:291 -#, fuzzy, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:365 +#, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" "Do you want to add it to the document's branch list?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" -"\n" -"Vil du lagra dokumentet?" +"Den kopierte greina \"%1$s\" finst ikkje.\n" +"Vil du leggje den til dokumentet sine greiner?" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:368 msgid "Unknown branch" -msgstr "Ukjend handling" +msgstr "Ukjend grein" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:369 msgid "&Don't Add" +msgstr "&Ikkje legg til" + +#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:401 +#, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "Stilen '%1$s' vart ikkje funnen." + +#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:403 +msgid "Layout Not Found" +msgstr "Stil ikkje funnen" + +#: src/CutAndPaste.cpp:780 +#, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" +"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert fordi vi lasta inn igjen stilen " +"%2$s." -#: src/CutAndPaste.cpp:618 -#, fuzzy, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:783 +#, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." msgstr "" -"Teiknstil %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frÃ¥\n" -"%2$s til %3$s" +"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert pÃ¥ grunn av konverteringa stilen " +"til %2$s til %3$s." -#: src/CutAndPaste.cpp:625 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:788 msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Opna tekst innskot" +msgstr "Udefinert fleksibeltinnskot" -#: src/Exporter.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Overwrite &all" -msgstr "Skrivover &alt" +#: src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" +"\n" +"Vil du skrive over dette dokumentet?" + +#: src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Skriv over dokumentet?" #: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Keep file" +msgstr "&Ta vare pÃ¥ fila" + +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Skriv over &alt" + +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "&Cancel export" msgstr "&Avbryt eksport" -#: src/Exporter.cpp:90 +#: src/Exporter.cpp:97 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet" -#: src/Exporter.cpp:91 +#: src/Exporter.cpp:98 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s." -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Romansk" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" -#: src/Font.cpp:49 +#: src/Font.cpp:59 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Inherit" msgstr "Arv" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125 msgid "Medium" msgstr "Middels" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -msgid "Bold" -msgstr "Feit" - -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 msgid "Upright" msgstr "StÃ¥ande" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 msgid "Slanted" msgstr "SkrÃ¥stilt" -#: src/Font.cpp:57 +#: src/Font.cpp:67 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteler" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 msgid "Increase" msgstr "Auk" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 msgid "Decrease" msgstr "Minsk" -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Toggle" msgstr "Av/pÃ¥" -#: src/Font.cpp:173 +#: src/Font.cpp:162 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Utheva %1$s, " -#: src/Font.cpp:176 +#: src/Font.cpp:165 #, c-format msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Strek under %1$s," +msgstr "Strek under %1$s, " -#: src/Font.cpp:179 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:168 +#, c-format msgid "Strikeout %1$s, " -msgstr "Storbokstavar %1$s, " +msgstr "Strek igjennom %1$s, " -#: src/Font.cpp:182 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:171 +#, c-format msgid "Double underline %1$s, " -msgstr "Strek under %1$s," +msgstr "To strek under %1$s, " -#: src/Font.cpp:185 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:174 +#, c-format msgid "Wavy underline %1$s, " -msgstr "Strek under %1$s," +msgstr "bølgjalinje under %1$s, " -#: src/Font.cpp:188 +#: src/Font.cpp:177 #, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Storbokstavar %1$s, " +msgstr "Kapitel %1$s, " -#: src/Font.cpp:202 +#: src/Font.cpp:191 #, c-format msgid "Language: %1$s, " -msgstr "SprÃ¥k: %1$s," +msgstr "SprÃ¥k: %1$s, " -#: src/Font.cpp:205 +#: src/Font.cpp:194 #, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Nummerering %1$s" +msgid "Number %1$s" +msgstr "Nummerering %1$s" -#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684 msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikkje vise fila" -#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1163 +#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3344 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Finn ikkje fila.%1$s" -#: src/Format.cpp:267 +#: src/Format.cpp:675 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s" +msgstr "LyX veit ikkje korleis vise %1$s" -#: src/Format.cpp:277 +#: src/Format.cpp:685 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ automatisk syne %1$s " +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ automatisk syne %1$s" -#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 -#: src/Format.cpp:383 +#: src/Format.cpp:731 src/Format.cpp:743 src/Format.cpp:756 src/Format.cpp:767 msgid "Cannot edit file" msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" -#: src/Format.cpp:337 +#: src/Format.cpp:744 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "" +msgstr "Lenkje-tilbake kan berre bli endra under Apple Mac OSX" -#: src/Format.cpp:350 +#: src/Format.cpp:757 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" +msgstr "LyX veit ikkje korleis ein endrar %1$s" -#: src/Format.cpp:361 +#: src/Format.cpp:768 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ automatisk endre %1$s" -#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 -#, fuzzy +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 msgid "Could not find bind file" -msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" +msgstr "Kan ikkje finne fila med innstillingar" -#: src/KeyMap.cpp:222 -#, fuzzy, c-format +#: src/KeyMap.cpp:228 +#, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Klarte ikkje Ã¥ lese fila med innstillingar.\n" +"Klarte ikkje Ã¥ finne fila med innstillingar.\n" "%1$s.\n" "Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/KeyMap.cpp:229 -#, fuzzy +#: src/KeyMap.cpp:235 msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" +msgstr "Kan ikkje finne 'cua.bind' fila" -#: src/KeyMap.cpp:230 -#, fuzzy +#: src/KeyMap.cpp:236 msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Klarte ikkje Ã¥ lese fila med innstillingar.\n" -"%1$s.\n" +"Klarte ikkje Ã¥ lese standardfila fila med innstillingar 'cua.bind'.\n" "Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/KeyMap.cpp:237 +#: src/KeyMap.cpp:243 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" "%1$s.\n" "Falling back to default." msgstr "" +"Klarte ikkje Ã¥ finne fila med innstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"Brukar standardfila i staden." -#: src/KeySequence.cpp:166 +#: src/KeySequence.cpp:181 msgid " options: " msgstr " val: " -#: src/LaTeX.cpp:60 +#: src/LaTeX.cpp:57 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Ventar pÃ¥ LaTeX køyring nummer %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:273 src/LaTeX.cpp:375 msgid "Running Index Processor." -msgstr "Lag indeks." +msgstr "Lagar indeks med indeksmotoren." -#: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335 +#: src/LaTeX.cpp:304 src/LaTeX.cpp:355 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX køyrer." -#: src/LaTeX.cpp:443 +#: src/LaTeX.cpp:474 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Køyrer MakeIndex for nomenklatur." -#: src/LyX.cpp:103 +#: src/LaTeX.cpp:1299 src/LaTeX.cpp:1305 src/LaTeX.cpp:1314 +msgid "BibTeX error: " +msgstr "BibTeX-feil: " + +#: src/LaTeX.cpp:1321 +msgid "Biber error: " +msgstr "Biberfeil: " + +#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289 +msgid "Font not available" +msgstr "Skrifttype er ikkje tilgjengeleg" + +#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 +#, c-format +msgid "" +"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" +"is not available on your system. LyX will fall back to the default font." +msgstr "" +"LaTeX pakken `%1$s' trengs for skrifttypen`%2$s'\n" +"men er ikkje tilgjengeleg. LyX will derfor bruke standard skrifttype." + +#: src/LyX.cpp:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" -#: src/LyX.cpp:104 +#: src/LyX.cpp:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -17434,401 +25957,312 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/LyX.cpp:113 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Set opp brukarstig" - -#: src/LyX.cpp:117 -msgid "Done!" -msgstr "Ferdig!" +#: src/LyX.cpp:363 +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "Desse filene kunne ikkje bli lasta:" -#: src/LyX.cpp:392 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:400 +#, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ laga mellombelskatalog" +msgstr "%1$s er nok ikkje ein mellombelskatalog laga av LyX." -#: src/LyX.cpp:394 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:402 msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna mellombelskatalogen" -#: src/LyX.cpp:400 +#: src/LyX.cpp:407 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna mellombelskatalogen %1$s" -#: src/LyX.cpp:402 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna mellombelskatalogen" - -#: src/LyX.cpp:431 +#: src/LyX.cpp:436 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel." -#: src/LyX.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "No textclass is found" -msgstr "Kan ikkje finne fila" - -#: src/LyX.cpp:506 -msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." -msgstr "" - -#: src/LyX.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "&Reconfigure" -msgstr "Set opp pÃ¥ nytt|n" - -#: src/LyX.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "&Use Default" -msgstr "&Standard" - -#: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:874 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Skru av LyX" - -#: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:663 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " - -#: src/LyX.cpp:783 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ laga mellombelskatalog" - -#: src/LyX.cpp:784 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"\"%1$s\"\n" -"Make sure that this path exists and is writable and try again." -msgstr "" -"Kan ikkje lage mellombelskatalog i stigen \n" -"%1$s. Ver sikker pÃ¥ at stigen eksisterar \n" -"og er skrivbar og prøv igjen." - -#: src/LyX.cpp:867 -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Manglar brukerstig for LyX" - -#: src/LyX.cpp:868 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "" -"Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n" -"LyX treng den for Ã¥ lagre vala dine." - -#: src/LyX.cpp:873 -msgid "&Create directory" -msgstr "&Lag katalog" - -#: src/LyX.cpp:875 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar." +#: src/LyX.cpp:454 +msgid "Missing filename for this operation." +msgstr "Manglar filnamn for denne operasjonen." -#: src/LyX.cpp:879 +#: src/LyX.cpp:503 #, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s" - -#: src/LyX.cpp:884 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lage katalog. Stoppar." - -#: src/LyX.cpp:956 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Liste over val ved avlusing:" +msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" +msgstr "LyX klarte ikkje Ã¥ laste fila:%1$s" -#: src/LyX.cpp:960 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Set nivÃ¥et til avlusinga til %1$s" +#: src/LyX.cpp:550 +msgid "No textclass is found" +msgstr "Kan ikkje finne tekstklassa" -#: src/LyX.cpp:971 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:551 msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" -" to get an idea which parameters should be passed.\n" -" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t--batch execute commands and exit\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" -"Bruk: lyx [ kommando linje val ] [ namn.lyx ... ]\n" -"Kommando linje val (hugs store og små bokstavar):\n" -"\t-help samandrag av lyx kommandoen\n" -"\t-userdir dir prøv å bruke stig som brukar-stig\n" -"\t-sysdir dir prøv å bruke stig som system-stig\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set storleiken til LyX dialgen\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" Vel del for avlusing.\n" -" Skriv `lyx -dbg' for liste over delar\n" -"\t-x [--execute] kommando\n" -" Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" der fmt er det ønska eksportformatet.\n" -"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" -" der fmt er det ønska importformatet\n" -" og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n" -"\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" -"Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon." - -#: src/LyX.cpp:1013 src/support/Package.cpp:552 -msgid "No system directory" -msgstr "Ingen systemkatalog" - -#: src/LyX.cpp:1014 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" - -#: src/LyX.cpp:1025 -msgid "No user directory" -msgstr "Ingen brukar katalog" - -#: src/LyX.cpp:1026 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Manglar katalog for -userdir val" - -#: src/LyX.cpp:1037 -msgid "Incomplete command" -msgstr "Kommando er ikkje komplett" - -#: src/LyX.cpp:1038 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Manglar kommando etter --execute val" +"LyX vil ha minimal funksjonalitet sidan ingen tekstklasser er funne. Du kan " +"enten prøve å sette opp LyX normalt, prøve å sette opp utan å sjekke LaTeX " +"installasjonen, eller fortsetje." -#: src/LyX.cpp:1049 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" - -#: src/LyX.cpp:1062 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" - -#: src/LyX.cpp:1067 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Manglar filnamn for --import" - -#: src/LyXFunc.cpp:115 -msgid "Running configure..." -msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." +#: src/LyX.cpp:555 +msgid "&Reconfigure" +msgstr "&Set opp på nytt" -#: src/LyXFunc.cpp:126 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Les innstillingane om igjen..." +#: src/LyX.cpp:556 +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "&utan LaTeX" -#: src/LyXFunc.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt" +#: src/LyX.cpp:557 src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964 +msgid "&Continue" +msgstr "&Fortsett" -#: src/LyXFunc.cpp:133 +#: src/LyX.cpp:660 msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." msgstr "" +"SIGHUP signal oppdaga!\n" +"Adjø." -#: src/LyXFunc.cpp:139 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt" - -#: src/LyXFunc.cpp:140 +#: src/LyX.cpp:664 msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." msgstr "" -"Systemet har blitt sett opp på nytt.\n" -"Du må starte LyX på nytt for å\n" -"kunne nytte endringane." - -#: src/LyXFunc.cpp:379 -msgid "Unknown function." -msgstr "Ukjent funksjon." - -#: src/LyXFunc.cpp:424 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Har ingenting å gjere" - -#: src/LyXFunc.cpp:440 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ukjend handling" - -#: src/LyXFunc.cpp:446 src/LyXFunc.cpp:737 -msgid "Command disabled" -msgstr "Den kommandoen er stengt" - -#: src/LyXFunc.cpp:453 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" - -#: src/LyXFunc.cpp:721 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå" - -#: src/LyXFunc.cpp:731 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta." +"SIGFPE signal oppdaga!\n" +"Adjø." -#: src/LyXFunc.cpp:753 -#, c-format +#: src/LyX.cpp:667 msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" -"\n" -"Vil du lagra dokumentet?" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGSEGV signal oppdaga!\n" +"Orsak, du har komt over ein feil i LyX, vi vonar at du ikkje har mista noko " +"arbeid.\n" +"Om du vil rapportere feilen så skal du lese instruksjonane om korleis varsle " +"feil under: Hjelp->Introduksjon og sende oss ei feilmelding. Takk på " +"førehand!\n" +"Adjø." + +#: src/LyX.cpp:683 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "LyX krasja!" + +#: src/LyX.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " -#: src/LyXFunc.cpp:756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Vil du lagre dokumentet?" +#: src/LyX.cpp:964 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog" -#: src/LyXFunc.cpp:759 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:965 +#, c-format msgid "" -"The document %1$s has not been saved yet.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" -"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" -"\n" -"Vil du lagra dokumentet?" +"Kan ikkje lage mellombelskatalog i\n" +"%1$s.\n" +"Ver sikker på at stigen finst \n" +"og er skrivbar og prøv igjen." -#: src/LyXFunc.cpp:762 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 -#, fuzzy -msgid "Save new document?" -msgstr "Vil du lagre dokumentet?" +#: src/LyX.cpp:1027 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Manglar brukerstig for LyX" -#: src/LyXFunc.cpp:900 +#: src/LyX.cpp:1028 #, c-format msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste " -"lagra versjon av dokumentet %1$s?" +"Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n" +"LyX treng den for å lagre vala dine." -#: src/LyXFunc.cpp:902 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" +#: src/LyX.cpp:1033 +msgid "&Create directory" +msgstr "&Lag katalog" -#: src/LyXFunc.cpp:903 src/LyXVC.cpp:189 -msgid "&Revert" -msgstr "&Gå tilbake til sist lagra" +#: src/LyX.cpp:1034 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Skru av LyX" -#: src/LyXFunc.cpp:1029 src/Text3.cpp:1767 -msgid "Missing argument" -msgstr "Manglande val" +#: src/LyX.cpp:1035 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar." -#: src/LyXFunc.cpp:1041 +#: src/LyX.cpp:1039 #, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1094 src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:560 -#: src/VCBackend.cpp:626 src/VCBackend.cpp:632 src/VCBackend.cpp:653 -#, fuzzy -msgid "Revision control error." -msgstr "Kontroll av versjonar" +#: src/LyX.cpp:1044 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar." -#: src/LyXFunc.cpp:1095 -msgid "Error when setting the locking property." -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1117 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Liste over val ved avlusing:" -#: src/LyXFunc.cpp:1322 +#: src/LyX.cpp:1121 #, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..." +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1484 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s" +#: src/LyX.cpp:1132 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice. Look in\n" +" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short " +"Name\n" +" to see which parameter (which differs from the format " +"name\n" +" in the File->Export menu) should be passed.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Bruk: lyx [ kommando linje val ] [ namn.lyx ... ]\n" +"Kommando linje val (hugs store og små bokstavar):\n" +"\t-help samandrag av lyx kommandoen\n" +"\t-userdir dir prøv å bruke stig som brukar-stig\n" +"\t-sysdir dir prøv å bruke stig som system-stig\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set storleiken til LyX dialogen\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" Vel del for avlusing.\n" +" Skriv `lyx -dbg' for liste over val\n" +"\t-x [--execute] kommando\n" +" Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" der fmt er det ønska eksportformatet.\n" +" Sjå Verkty->LyX-val->Fil-format->Kort namn\n" +" for å få ei oversikt over format.(skil seg frå Fil-" +">Eksporter).\n" +"Pass på rekkefølgja på -e og -x\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" der fmt er det ønska eksportformatet. (sjå --export),\n" +" og filnamnet er namnet på den nye fila.\n" +"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" +" der fmt er det ønska importformatet\n" +" og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n" +"\t-f [--force-overwrite] kva\n" +" Der kva er \"all\", \"main\" eller \"none\",\n" +" \"all\" skriv over alle filer er overskreve ved eksport, " +"med \"main\" blir berre hovuddokumentet overskriven og " +"\"none\" blir ingen filer blir overskriven. Alt anna blir oppfatta som \"all" +"\", men er ikkje konsumert.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" opnar dokument som nye instansar\n" +"\t-r [--remote]+n opnar dokument i ein open instans\n" +" (du treng lyxpipe som fungerer)\n" +"\t-batch utfør kommandoar utan eit grafiskgrensesnitt\n" +"\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" +"Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon." -#: src/LyXFunc.cpp:1487 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " +#: src/LyX.cpp:1178 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246 +msgid " Git commit hash " +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1638 src/LyXVC.cpp:151 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VK: Loggmelding" +#: src/LyX.cpp:1189 src/support/Package.cpp:645 +msgid "No system directory" +msgstr "Ingen systemkatalog" -#: src/LyXFunc.cpp:1647 -msgid "Directory is not accessible." -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1190 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" -#: src/LyXFunc.cpp:1858 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Dokumentet %1$s er ope." +#: src/LyX.cpp:1201 +msgid "No user directory" +msgstr "Ingen brukar katalog" -#: src/LyXFunc.cpp:1860 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +#: src/LyX.cpp:1202 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Manglar katalog for -userdir val" -#: src/LyXFunc.cpp:1897 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Velkomen til LyX!" +#: src/LyX.cpp:1213 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Kommando er ikkje komplett" -#: src/LyXFunc.cpp:1911 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." +#: src/LyX.cpp:1214 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Manglar kommando etter --execute val" + +#: src/LyX.cpp:1225 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" +msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export-to val" + +#: src/LyX.cpp:1230 +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "Manglar filnamn etter --export-to val" + +#: src/LyX.cpp:1243 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" + +#: src/LyX.cpp:1256 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" + +#: src/LyX.cpp:1261 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Manglar filnamn for --import" -#: src/LyXRC.cpp:2581 +#: src/LyXRC.cpp:2886 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" "La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" -#: src/LyXRC.cpp:2586 +#: src/LyXRC.cpp:2890 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet." -#: src/LyXRC.cpp:2590 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til rein tekst. T." -"d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom " -"\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." - -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:2898 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?" -#: src/LyXRC.cpp:2602 +#: src/LyXRC.cpp:2902 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -17836,14 +26270,14 @@ msgstr "" "Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du " "bytter klasse." -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2906 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av " "automatisk lagring." -#: src/LyXRC.cpp:2613 +#: src/LyXRC.cpp:2913 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -17851,7 +26285,7 @@ msgstr "" "Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli " "lagt i den same katalogen som original fila." -#: src/LyXRC.cpp:2617 +#: src/LyXRC.cpp:2917 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -17859,11 +26293,11 @@ msgstr "" "Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar " "slik som mlbibtex eller bibulus." -#: src/LyXRC.cpp:2621 +#: src/LyXRC.cpp:2921 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +msgstr "Vel BibTeX val for PLaTeX (Japansk)." -#: src/LyXRC.cpp:2625 +#: src/LyXRC.cpp:2925 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -17871,11 +26305,11 @@ msgstr "" "Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " "bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar." -#: src/LyXRC.cpp:2629 +#: src/LyXRC.cpp:2929 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno." -#: src/LyXRC.cpp:2633 +#: src/LyXRC.cpp:2933 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -17883,7 +26317,7 @@ msgstr "" "Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." -#: src/LyXRC.cpp:2643 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -17891,27 +26325,33 @@ msgstr "" "La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX " "endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket." -#: src/LyXRC.cpp:2647 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " "the top of the screen" msgstr "" -"La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX " -"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket." +"LyX gjer deg vanlegvis ikkje lov til å rulle dokumentet lengre enn til " +"slutten av dokumentet. Dersom du ønskjer å rulle slutten av dokumentet heilt " +"opp i vindauge vel du denne." -#: src/LyXRC.cpp:2651 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2955 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "Gjer slik at epletast er meta og Kontrolltast som Ctrl" + +#: src/LyXRC.cpp:2959 +msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" +msgstr "Bruk MAC OSX oppførsel for peikar rørslene" -#: src/LyXRC.cpp:2655 +#: src/LyXRC.cpp:2963 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" +"Vis ei lita ramme rundt mattemakroen med namnet på makroen når peikaren er " +"inne i." -#: src/LyXRC.cpp:2660 +#: src/LyXRC.cpp:2968 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -17920,28 +26360,26 @@ msgstr "" "Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle " "detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2664 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2972 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " -"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar." +"Fila for kommandoar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX bruke " +"filer frå dei globale og lokale kommando/ stigane." -#: src/LyXRC.cpp:2668 -msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +#: src/LyXRC.cpp:2976 +msgid "" +"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "" +"Vel standard format for bruk med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] med ikkje TeX " +"skrifttypar." -#: src/LyXRC.cpp:2672 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "språket til nye dokument." - -#: src/LyXRC.cpp:2676 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Vel standard papirstorleik." +#: src/LyXRC.cpp:2980 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "Vel standard format for bruk med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:2680 +#: src/LyXRC.cpp:2984 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -17949,11 +26387,11 @@ msgstr "" "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge " "oppretta etter endringa)." -#: src/LyXRC.cpp:2684 +#: src/LyXRC.cpp:2988 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk." -#: src/LyXRC.cpp:2688 +#: src/LyXRC.cpp:2992 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -17961,26 +26399,25 @@ msgstr "" "Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir " "dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:2693 +#: src/LyXRC.cpp:2996 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord." -#: src/LyXRC.cpp:2697 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3000 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " -"vart starta i." +"Stigen til eksempel. Er eksempelstigen tom, blir stigen den same stigen som " +"LyX vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:2701 +#: src/LyXRC.cpp:3004 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk." -#: src/LyXRC.cpp:2708 +#: src/LyXRC.cpp:3011 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -17990,17 +26427,19 @@ msgstr "" "Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang" "\"." -#: src/LyXRC.cpp:2712 +#: src/LyXRC.cpp:3015 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +msgstr "Vala for indeksmotoren for PLaTeX (Japansk)." -#: src/LyXRC.cpp:2716 +#: src/LyXRC.cpp:3019 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" +"Vala for makeindex (sjå man makeindex) for å bli brukt med nomenklatur. " +"Desse kan vere ulike frå vala for indeksmotoren." -#: src/LyXRC.cpp:2725 +#: src/LyXRC.cpp:3028 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -18008,22 +26447,18 @@ msgstr "" "Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " "ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur." -#: src/LyXRC.cpp:2729 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?" - -#: src/LyXRC.cpp:2733 +#: src/LyXRC.cpp:3032 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?" -#: src/LyXRC.cpp:2737 +#: src/LyXRC.cpp:3036 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?" -#: src/LyXRC.cpp:2741 +#: src/LyXRC.cpp:3040 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -18033,226 +26468,145 @@ msgstr "" "alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " "med namnet på det alternative språket." -#: src/LyXRC.cpp:2745 +#: src/LyXRC.cpp:3044 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket." -#: src/LyXRC.cpp:2749 +#: src/LyXRC.cpp:3048 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket." -#: src/LyXRC.cpp:2753 +#: src/LyXRC.cpp:3052 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2757 +#: src/LyXRC.cpp:3056 msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" "LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2761 +#: src/LyXRC.cpp:3060 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket." -#: src/LyXRC.cpp:2765 +#: src/LyXRC.cpp:3064 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/LyXRC.cpp:2769 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3068 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "Vel om du vil laste filane frå førre gang du brukte LyX automatisk." -#: src/LyXRC.cpp:2773 +#: src/LyXRC.cpp:3072 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/LyXRC.cpp:2777 +#: src/LyXRC.cpp:3076 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" "Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet ein annan farge." -#: src/LyXRC.cpp:2781 +#: src/LyXRC.cpp:3080 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "" +msgstr "Rullefarta på musehjulet" -#: src/LyXRC.cpp:2786 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3085 msgid "The completion popup delay." -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Vent på sprettoppsluttføring" -#: src/LyXRC.cpp:2790 +#: src/LyXRC.cpp:3089 msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i mattemodus" -#: src/LyXRC.cpp:2794 +#: src/LyXRC.cpp:3093 msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" +msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i tekstmodus" -#: src/LyXRC.cpp:2798 +#: src/LyXRC.cpp:3097 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "" +msgstr "Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ .." -#: src/LyXRC.cpp:2802 +#: src/LyXRC.cpp:3101 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." -msgstr "" +msgstr "Vis ein liten trekant i skrivemerket dersom sluttføring er mogeleg." -#: src/LyXRC.cpp:2806 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3105 msgid "The inline completion delay." -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Vent på sluttføring i teksten" -#: src/LyXRC.cpp:2810 +#: src/LyXRC.cpp:3109 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +msgstr "Vel for sluttføring i teksten i mattemodus" -#: src/LyXRC.cpp:2814 +#: src/LyXRC.cpp:3113 msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +msgstr "Vel for sluttføring i teksten i tekstmodus" -#: src/LyXRC.cpp:2818 +#: src/LyXRC.cpp:3117 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "" +msgstr "Bruk \"...\" for å korte lange alternativ." -#: src/LyXRC.cpp:2822 +#: src/LyXRC.cpp:3121 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." -msgstr "" +msgstr "Bruk TeXMacs forkortingar, slik som å gjere om => til \\Rightarrows" -#: src/LyXRC.cpp:2826 +#: src/LyXRC.cpp:3125 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)." -#: src/LyXRC.cpp:2831 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" -"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " -"operativsystemet." - -#: src/LyXRC.cpp:2837 +#: src/LyXRC.cpp:3136 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte" -#: src/LyXRC.cpp:2841 +#: src/LyXRC.cpp:3140 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." -#: src/LyXRC.cpp:2845 +#: src/LyXRC.cpp:3144 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." -#: src/LyXRC.cpp:2849 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å samle utskriftene." - -#: src/LyXRC.cpp:2853 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." - -#: src/LyXRC.cpp:2857 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER" -"\" frå operativsystemet." - -#: src/LyXRC.cpp:2861 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Skriv berre ut partal-sider." - -#: src/LyXRC.cpp:2865 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-" -"fila." - -#: src/LyXRC.cpp:2869 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"." - -#: src/LyXRC.cpp:2873 +#: src/LyXRC.cpp:3148 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Skriv ut liggjande sider." -#: src/LyXRC.cpp:2877 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." - -#: src/LyXRC.cpp:2881 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut." - -#: src/LyXRC.cpp:2885 +#: src/LyXRC.cpp:3152 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på." -#: src/LyXRC.cpp:2889 +#: src/LyXRC.cpp:3156 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på." -#: src/LyXRC.cpp:2893 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje." - -#: src/LyXRC.cpp:2897 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna " -"programfor å skriva dokumentet ut." - -#: src/LyXRC.cpp:2901 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen." - -#: src/LyXRC.cpp:2905 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." - -#: src/LyXRC.cpp:2909 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på." - -#: src/LyXRC.cpp:2913 +#: src/LyXRC.cpp:3160 msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke." - -#: src/LyXRC.cpp:2917 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"." +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "Vel for to-vegs peikarrørsle, elles får du logisk rørsle." -#: src/LyXRC.cpp:2925 +#: src/LyXRC.cpp:3164 msgid "" -"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " +"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." msgstr "" +"Når du lukker det siste instansen av eit ope dokument, skal Lyx lukke " +"dokumentet (ja), skjule det (nei), eller spør kvar gang (spør)." -#: src/LyXRC.cpp:2929 +#: src/LyXRC.cpp:3168 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -18260,11 +26614,11 @@ msgstr "" "DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " "ein annan oppløysing kan du sette det her." -#: src/LyXRC.cpp:2935 +#: src/LyXRC.cpp:3174 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst." -#: src/LyXRC.cpp:2944 +#: src/LyXRC.cpp:3183 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -18274,13 +26628,13 @@ msgstr "" "bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er " "tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." -#: src/LyXRC.cpp:2948 +#: src/LyXRC.cpp:3187 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning av skjerm " "skrifttypane." -#: src/LyXRC.cpp:2953 +#: src/LyXRC.cpp:3192 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -18288,12 +26642,11 @@ msgid "" msgstr "" "Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket." -#: src/LyXRC.cpp:2957 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3196 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "Set vindauge på same plass på skjermen kvar gang du startar LyX." +msgstr "Gjer vindauge like stort kvar gang du startar LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2961 +#: src/LyXRC.cpp:3200 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -18301,11 +26654,11 @@ msgstr "" "Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. " "Mest for røynde brukarar." -#: src/LyXRC.cpp:2968 +#: src/LyXRC.cpp:3207 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Vis startopp bilete." -#: src/LyXRC.cpp:2972 +#: src/LyXRC.cpp:3211 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -18313,11 +26666,11 @@ msgstr "" "Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same " "stigen som LyX vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:2976 +#: src/LyXRC.cpp:3215 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." -msgstr "" +msgstr "Dette er kor filene til synonymordboka er." -#: src/LyXRC.cpp:2980 +#: src/LyXRC.cpp:3219 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -18325,7 +26678,7 @@ msgstr "" "Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " "vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:2990 +#: src/LyXRC.cpp:3236 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -18333,42 +26686,71 @@ msgstr "" "UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " "bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane." -#: src/LyXRC.cpp:3003 +#: src/LyXRC.cpp:3246 +msgid "" +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." +msgstr "Bruk systemfargar for slikt som bakgrunnen til vindauge og utval" + +#: src/LyXRC.cpp:3250 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "" +msgstr "Gjev automatisk hjelp i arbeidsområde." -#: src/LyXRC.cpp:3007 +#: src/LyXRC.cpp:3254 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" +"Bruk mellomlager for pixmap som kan gi deg betre yting på Mac og Windows." -#: src/LyXRC.cpp:3014 +#: src/LyXRC.cpp:3258 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" -#: src/LyXVC.cpp:100 +#: src/LyXVC.cpp:105 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?" + +#: src/LyXVC.cpp:107 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?" + +#: src/LyXVC.cpp:108 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Hent inn" + +#: src/LyXVC.cpp:142 msgid "Document not saved" msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" -#: src/LyXVC.cpp:101 +#: src/LyXVC.cpp:143 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Du må lagra dokumentet før du kan registrere det." -#: src/LyXVC.cpp:133 +#: src/LyXVC.cpp:179 msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet. " +msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet" -#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140 +#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187 msgid "(no initial description)" msgstr "(ingen skildring)" -#: src/LyXVC.cpp:154 +#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218 +msgid "LyX VC: Log message" +msgstr "LyX VK: Loggmelding" + +#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225 +#: src/LyXVC.cpp:236 msgid "(no log message)" msgstr "(Inga loggmelding)" -#: src/LyXVC.cpp:185 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VK: Loggmelding" + +#: src/LyXVC.cpp:292 +#, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " "changes.\n" @@ -18380,63 +26762,53 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" -#: src/LyXVC.cpp:188 +#: src/LyXVC.cpp:297 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?" -#: src/Paragraph.cpp:1607 +#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706 +msgid "&Revert" +msgstr "&Gå tilbake til sist lagra" + +#: src/Paragraph.cpp:1961 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meiningslaust med denne stilen." -#: src/Paragraph.cpp:1655 +#: src/Paragraph.cpp:2022 msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" +msgstr "Justeringa er ikkje lov" -#: src/Paragraph.cpp:1656 +#: src/Paragraph.cpp:2023 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" +"Den nye stilen gir ikkje lov til justeringa som var i bruk.\n" +"Brukar standard." -#: src/Paragraph.cpp:2142 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetListings.cpp:178 src/insets/InsetListings.cpp:186 -#: src/insets/InsetListings.cpp:210 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX Versjon " - -#: src/Paragraph.cpp:2143 src/insets/InsetListings.cpp:179 -#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "spesial teikn" - -#: src/Paragraph.cpp:2638 -msgid "Memory problem" -msgstr "" - -#: src/Paragraph.cpp:2638 -msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "" - -#: src/Text.cpp:337 +#: src/Text.cpp:428 msgid "Unknown Inset" msgstr "Ukjend innskot" -#: src/Text.cpp:423 -msgid "Change tracking error" -msgstr "Feil i endra sporing" +#: src/Text.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Change tracking author index missing" +msgstr "Feil i spor endring" -#: src/Text.cpp:424 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" -msgstr "Kan ikkje sette inn ukjent forfattar indeks:%1$d\n" +#: src/Text.cpp:541 +#, c-format +msgid "" +"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can " +"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either " +"fix the merge, or have this information missing until the corresponding " +"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:435 +#: src/Text.cpp:558 msgid "Unknown token" -msgstr "Ukjent symbol: " +msgstr "Ukjent symbol" -#: src/Text.cpp:894 +#: src/Text.cpp:1023 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -18444,139 +26816,150 @@ msgstr "" "Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill " "å lese innføring i LyX." -#: src/Text.cpp:905 +#: src/Text.cpp:1032 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese " "innføring i LyX." -#: src/Text.cpp:1724 +#: src/Text.cpp:1046 +msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs." +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:1888 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Spor endringar] " -#: src/Text.cpp:1730 +#: src/Text.cpp:1894 msgid "Change: " msgstr "Endring: " -#: src/Text.cpp:1734 +#: src/Text.cpp:1898 msgid " at " msgstr " til " -#: src/Text.cpp:1744 +#: src/Text.cpp:1908 src/mathed/InsetMathFont.cpp:207 +#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrifttype:%1$s" -#: src/Text.cpp:1749 +#: src/Text.cpp:1913 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr " Djupn: %1$d" -#: src/Text.cpp:1755 +#: src/Text.cpp:1919 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellomrom: " -#: src/Text.cpp:1761 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 +#: src/Text.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannan" -#: src/Text.cpp:1767 +#: src/Text.cpp:1931 msgid "Other (" msgstr "Anna (" -#: src/Text.cpp:1776 -msgid ", Inset: " -msgstr ", Innskot: " - -#: src/Text.cpp:1777 +#: src/Text.cpp:1941 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/Text.cpp:1778 -msgid ", Id: " -msgstr " Id: " - -#: src/Text.cpp:1779 -msgid ", Position: " -msgstr ", plass: " +#: src/Text.cpp:1942 +msgid ", Id: " +msgstr " Id: " -#: src/Text.cpp:1785 +#: src/Text.cpp:1949 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Teikn: 0x" -#: src/Text.cpp:1787 +#: src/Text.cpp:1951 msgid ", Boundary: " msgstr ", Grense: " -#: src/Text2.cpp:384 +#: src/Text2.cpp:407 msgid "No font change defined." msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." -#: src/Text2.cpp:424 +#: src/Text2.cpp:447 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting å lage indeks av!" -#: src/Text2.cpp:426 +#: src/Text2.cpp:449 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" -#: src/Text3.cpp:193 +#: src/Text3.cpp:191 msgid "Math editor mode" msgstr "Mattemodus" -#: src/Text3.cpp:195 +#: src/Text3.cpp:193 msgid "No valid math formula" -msgstr "" +msgstr "Ingen valid matteformel" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:993 -msgid "Already in regexp mode" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1051 +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "Brukar regulære uttrykk frå før" -#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1003 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:214 msgid "Regexp editor mode" -msgstr "Mattemodus" +msgstr "Regulære uttrykk modus" -#: src/Text3.cpp:1306 +#: src/Text3.cpp:1427 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/Text3.cpp:1307 +#: src/Text3.cpp:1428 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/Text3.cpp:1913 src/Text3.cpp:1925 +#: src/Text3.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1669 +msgid "Missing argument" +msgstr "Manglande val" + +#: src/Text3.cpp:2186 src/Text3.cpp:2198 msgid "Character set" msgstr "Teiknsett" -#: src/Text3.cpp:2074 src/Text3.cpp:2085 +#: src/Text3.cpp:2351 +#, fuzzy +msgid "Path to thesaurus directory not set!" +msgstr "Set stigen til synonymordboka" + +#: src/Text3.cpp:2352 +msgid "" +"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" +"The thesaurus is not functional.\n" +"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n" +"instructions." +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:2419 src/Text3.cpp:2430 msgid "Paragraph layout set" msgstr "set avsnitt stil" -#: src/TextClass.cpp:142 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:129 msgid "Plain Layout" -msgstr "Avsnittstil" +msgstr "Utan stil" -#: src/TextClass.cpp:702 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:844 msgid "Missing File" -msgstr "Manglande val" +msgstr "Fila manglar" -#: src/TextClass.cpp:703 +#: src/TextClass.cpp:845 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" +"Klarte ikkje å finne fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!" -#: src/TextClass.cpp:706 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:848 msgid "Corrupt File" -msgstr "Kort tittel" +msgstr "Feil i fila" -#: src/TextClass.cpp:707 +#: src/TextClass.cpp:849 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikkje å lese fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!" -#: src/TextClass.cpp:1204 +#: src/TextClass.cpp:1588 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -18584,155 +26967,318 @@ msgid "" "available modules. If you recently installed it, you\n" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" +"Modulen %1$s som er brukt i dette dokumentet\n" +"er ikkje i lista over tilgjengelege modular.\n" +"Om du har akkurat installert modulen, kan\n" +"det hende at LyX må setjast opp på nytt.\n" -#: src/TextClass.cpp:1208 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:1593 msgid "Module not available" -msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" +msgstr "Modulen er ikkje tilgjengeleg" -#: src/TextClass.cpp:1209 -#, fuzzy -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" - -#: src/TextClass.cpp:1214 +#: src/TextClass.cpp:1599 #, c-format msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" -msgstr "" - -#: src/TextClass.cpp:1217 -#, fuzzy +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +msgstr "" +"Modulen %1$s treng ein pakke som ikkje\n" +"er tilgjengeleg i LaTeX installasjonen din eller i eit støtteprogram som " +"ikkje er installert .Det er ikkje\n" +"sikkert at dokumentet blir mogeleg å produsere.\n" +"Du manglar:\n" +"\t%2$s\n" +"Sjå seksjonen 3.1.2.3 (Moduler) i Brukerhandboka for meir informasjon." + +#: src/TextClass.cpp:1606 msgid "Package not available" -msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" +msgstr "LaTeX-pakken er ikkje tilgjengeleg" -#: src/TextClass.cpp:1222 +#: src/TextClass.cpp:1611 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Feil med å lese modulen %1$s\n" -#: src/VCBackend.cpp:57 -#, fuzzy, c-format +#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:871 +#: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:979 src/VCBackend.cpp:1038 +#: src/VCBackend.cpp:1046 src/VCBackend.cpp:1346 src/VCBackend.cpp:1448 +#: src/VCBackend.cpp:1454 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3164 +msgid "Revision control error." +msgstr "Feil ved versjonkontrollen." + +#: src/VCBackend.cpp:62 +#, c-format msgid "" -"Some problem occured while running the command:\n" +"Some problem occurred while running the command:\n" "'%1$s'." msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s" -#: src/VCBackend.cpp:502 src/VCBackend.cpp:549 src/VCBackend.cpp:643 -#: src/VCBackend.cpp:680 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:629 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Oppdatert" + +#: src/VCBackend.cpp:631 +msgid "Locally Modified" +msgstr "endra lokalt" + +#: src/VCBackend.cpp:633 +msgid "Locally Added" +msgstr "Lagt til lokalt" + +#: src/VCBackend.cpp:635 +msgid "Needs Merge" +msgstr "Treng å smelte saman" + +#: src/VCBackend.cpp:637 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "Treng å bli sjekka ut" + +#: src/VCBackend.cpp:639 +msgid "No CVS file" +msgstr "Inga CVS-fil" + +#: src/VCBackend.cpp:641 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "Kan ikkje hente CVS status" + +#: src/VCBackend.cpp:867 +msgid "" +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." +msgstr "" +"Versjonen i kjeldebrønnen er nyare enn den du har sjekka ut.\n" +"Du må hente ut frå kjeldebrønnen først eller fjerne endringane dine." + +#: src/VCBackend.cpp:872 +#, c-format +msgid "" +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" +msgstr "" +"Dårleg status når vi sjekka inn endringane\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" + +#: src/VCBackend.cpp:921 src/VCBackend.cpp:1478 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Feil når vi oppdaterte frå kjeldebrønnen.\n" +"Du må sjølv fikse problemet\n" +"'%1$s'.\n" +"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet på nytt." + +#: src/VCBackend.cpp:955 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." +msgstr "" +"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Dersom det er filkonflikt må du ordne opp i det eller gå tilbake til " +"versjonen i kjeldebrønnen." + +#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:1519 +#: src/VCBackend.cpp:1523 +msgid "Changes detected" +msgstr "Endringar oppdaga" + +#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964 +msgid "&Abort" +msgstr "&Avbryt" + +#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:1520 +msgid "View &Log ..." +msgstr "Sjå &loggen..." + +#: src/VCBackend.cpp:980 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Feil når vi oppdaterte dokumentet %1$s frå kjeldebrønnen.\n" +"Du må sjølv fikse problemet\n" +"'%2$s'.\n" +"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet på nytt." + +#: src/VCBackend.cpp:1039 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er ikkje i kjeldebrønnen.\n" +"Du må sjekke inn før du kan gå tilbake til førre." + +#: src/VCBackend.cpp:1047 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" +"Klarte ikkje gå tilbake til førre dokumentet %1$s i kjeldebrønn versjonen.\n" +"Statusen '%2$s' er uventa." + +#: src/VCBackend.cpp:1331 src/VCBackend.cpp:1467 src/VCBackend.cpp:1504 +#: src/VCBackend.cpp:1558 src/VCBackend.cpp:1948 msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Kan ikkje lese fila" +msgstr "Feil! Kan ikkje lage logfila" -#: src/VCBackend.cpp:561 +#: src/VCBackend.cpp:1347 src/VCBackend.cpp:1964 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" -"After pressing OK, LyX will reopen the document." +"LyX will reopen the document after you press OK." msgstr "" +"Feil oppstod når vi prøvde å registrere endringane i kjeldebrønnen.\n" +"Du må fikse problemet sjølv.\n" +"LyX vil opne dokumentet på nytt når du trykkjer OK." -#: src/VCBackend.cpp:627 +#: src/VCBackend.cpp:1449 msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" +"Feil når vi prøvde å låse dokumentet.\n" +"Truleg er det ein annan brukar dom\n" +"endrar dokumentet no.\n" +"Kan også vere mangel på rettar til kjeldebrønnen." -#: src/VCBackend.cpp:633 +#: src/VCBackend.cpp:1455 msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" +"Feil oppstod når vi prøvde å av-låse dokumentet.\n" +"Kan vere mangel på rettar til kjeldebrønnen." -#: src/VCBackend.cpp:654 +#: src/VCBackend.cpp:1514 #, c-format msgid "" -"Error when updating from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%1$s'.\n" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" "\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." +"Continue?" msgstr "" +"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Dersom det er forskjell i versjonane den lokale versjonen vil bli brukt.\n" +"Skal vi halde fram?" -#: src/VCBackend.cpp:706 -msgid "VCN File Locking" -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" + +#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 +msgid "&No" +msgstr "&Nei" -#: src/VCBackend.cpp:707 +#: src/VCBackend.cpp:1583 +msgid "SVN File Locking" +msgstr "SVN låser fila" + +#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589 msgid "Locking property unset." -msgstr "" +msgstr "Ikkje lengre låst." -#: src/VCBackend.cpp:707 src/VCBackend.cpp:711 +#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589 msgid "Locking property set." -msgstr "" +msgstr "Låst" -#: src/VCBackend.cpp:708 +#: src/VCBackend.cpp:1585 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." -msgstr "" +msgstr "Ikkje gløym å sende låsinga til kjeldebrønnen." -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:162 msgid "Default skip" -msgstr "Standard mellomrom" +msgstr "Standard avstand" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:165 msgid "Small skip" msgstr "Liten avstand" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:168 msgid "Medium skip" msgstr "Medium avstand" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:171 msgid "Big skip" msgstr "Stor avstand" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:174 msgid "Vertical fill" msgstr "Fyll loddrett" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:181 msgid "protected" msgstr "vern" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" "Dokumentet %1$s er lasta frå før\n" -"\n" -"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" +"og har endringar du ikkje har lagra\n" +"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen og miste endringane?" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "Reload saved document?" msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 #, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "E&rstatt" +msgid "Yes, &Reload" +msgstr "&Last på nytt" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 #, fuzzy -msgid "&Keep Changes" -msgstr "Slå saman endringar" +msgid "No, &Keep Changes" +msgstr "&Hald på endringane" -#: src/buffer_funcs.cpp:85 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "" +msgstr "Fila %1$s eksisterer men du har ikkje rett til å lese den." -#: src/buffer_funcs.cpp:88 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "File not readable!" msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#: src/buffer_funcs.cpp:119 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -18743,15 +27289,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du laga eit nytt dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:106 +#: src/buffer_funcs.cpp:122 msgid "Create new document?" msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:107 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 msgid "&Create" msgstr "&Lag" -#: src/buffer_funcs.cpp:135 +#: src/buffer_funcs.cpp:151 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -18762,13 +27308,13 @@ msgstr "" "%1$s\n" "kunne ikkje bli lest." -#: src/buffer_funcs.cpp:137 +#: src/buffer_funcs.cpp:153 msgid "Could not read template" msgstr "Kan ikkje lese malen" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 msgid "Maths" @@ -18790,47 +27336,131 @@ msgstr "Dings 3" msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 +msgid "Unavailable:" +msgstr "Utilgjengeleg:" + +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Utilgjengeleg %1$s" + +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Utan kategoriar" + +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 msgid "Directories" msgstr "Katalogar" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:149 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280 +msgid "Master document" +msgstr "Hovuddokumentet" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283 +msgid "Open files" +msgstr "Opna filer" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286 +msgid "Manuals" +msgstr "Manualane" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" +"%1$s: slutten vart nådd medan vi leita framover.\n" +"skal vi fortsette frå byrjinga?" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" +"%1$s: Starten vart nådd medan vi leita bakover.\n" +"skal vi fortsette frå slutten?" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." +msgstr "Utvida søk køyrer (trykk ESC for å avbryte)..." + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:361 +msgid "Advanced search cancelled by user" +msgstr "Utvida søk avbroten av brukaren" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 +msgid "Wrap search?" +msgstr "Leita rundt?" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430 msgid "Nothing to search" -msgstr "Har ingenting å gjere" +msgstr "Har ingenting å leite etter" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:185 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478 msgid "No open document(s) in which to search" -msgstr "Opna eit dokument" +msgstr "Ingen opne dokument å leite i" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "Find LyX Dialog" -msgstr "Finn &neste" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:584 +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Utvida søk og erstatte" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" +msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Please install correctly to see what has changed\n" +msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101 +msgid "for this version of LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183 +#, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995--%1$s LyX Team" msgstr "" "LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n" -"1995-2007 LyX Teamet" +"1995--%1$s LyX Teamet" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -18842,7 +27472,7 @@ msgstr "" "publisert av Free Software Foundation; enten versjon 2 eller seinare " "versjonar om du ynskjer det." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -18862,124 +27492,228 @@ msgstr "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " "Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210 msgid "not released yet" -msgstr "Auk djupna" +msgstr "Ikkje gitt ut enno" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215 +#, c-format msgid "" "LyX Version %1$s\n" "(%2$s)" -msgstr "LyX Versjon " +msgstr "" +"LyX Versjon %1$s\n" +"(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219 +msgid "Built from git commit hash " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226 msgid "Library directory: " -msgstr "Bibliotek katalog: " +msgstr "Bibliotekstig: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229 msgid "User directory: " -msgstr "Brukar katalog" +msgstr "Brukarstig: " + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233 +#, c-format +msgid "Qt Version (run-time): %1$s" +msgstr "Qt Versjon (køyre-tid): %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234 +#, c-format +msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" +msgstr "Qt Versjon (kompileringstidspunkt): %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:261 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671 msgid "About %1" -msgstr "Om LyX" +msgstr "Om %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2798 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3244 msgid "Preferences" msgstr "LyX-Val" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:672 msgid "Reconfigure" -msgstr "Set opp på nytt|n" +msgstr "Set opp på nytt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:672 msgid "Quit %1" -msgstr "Skru av LyX" +msgstr "Skru av %1" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1117 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Har ingenting å gjere" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1123 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ukjend handling" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1167 +msgid "Command not handled" +msgstr "Den kommandoen er ikkje handtert" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1173 +msgid "Command disabled" +msgstr "Den kommandoen er stengt" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1287 +msgid "Command not allowed without a buffer open" +msgstr "Kan ikkje gjera den kommandoen utan eit ope buffer" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294 +msgid "the argument of buffer-forall is not valid" +msgstr " argumentet for buffer-forall er ikkje gyldig" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1493 +msgid "Running configure..." +msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Les innstillingane om igjen..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1508 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Systemet kunne ikkje bli sett opp på nytt" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1509 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may\n" +"not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" +"Systemet vart ikkje sett opp på nytt.\n" +"Vi bruker standard tekstklasse,\n" +"men det er ikkje sikkert at LyX vil fungere.\n" +"Prøv å sette opp på nytt om det er nødvendig." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1514 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1515 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Systemet har blitt sett opp på nytt.\n" +"Du må starte LyX på nytt for å\n" +"kunne nytte endringane." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:856 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1595 msgid "Exiting." msgstr "Avsluttar." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:923 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1681 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1700 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1716 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1327 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1913 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" +msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d buffer" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1988 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1992 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2186 +msgid "Unknown function." +msgstr "Ukjent funksjon." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2652 msgid "The current document was closed." -msgstr "Kan ikkje skrive ut" +msgstr "Dette dokument vart lukka." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1337 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2662 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" "\n" "Exception: " msgstr "" +"LyX har oppdaga eit unntak, og vil no prøve å lagre alle dokumenta og " +"avslutte.\n" +"\n" +"Unntaket: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1341 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1347 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2666 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2672 msgid "Software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Mjukvare unntak oppdaga" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1345 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2670 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" +"LyX har oppdaga eit merkeleg unntak og vil no prøve å lagre dokumenta dine " +"og avslutte." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1493 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1505 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2962 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2974 msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" +msgstr "Kan ikkje lese fila med brukerinnstillingar" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1494 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2963 +#, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" "%1$s\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n" +"Klarte ikkje å lese den inkluderte fila\n" "%1$s.\n" -"Sjekk LyX installasjonen din." +"Sjekk installasjonen din." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1500 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2969 msgid "Could not find default UI file" -msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" +msgstr "Kunne ikkje finne fila med brukarinnstillingar" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2970 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n" +"Klarte ikkje finne fila med brukerinnstillingar.\n" "%1$s.\n" -"Sjekk LyX installasjonen din." +"Sjekk installasjonen din." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2975 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -18988,21 +27722,24 @@ msgid "" "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" "check which User Interface file you are using." msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Val for litteraturnøkkel" +"Klarte ikkje lese fila med innstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"Går tilbake til standarden.\n" +"Ver venleg og sjå i Verkty->LyX-Val->Grensesnitt og\n" +"sjekk kvafor brukargrensesnitt som er i bruk." #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX litteraturliste" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1341 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1399 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2197 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument|#o#O" @@ -19012,7 +27749,7 @@ msgstr "BibTeX Databasar (*.bib)" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Vel ein BibTeX database " +msgstr "Vel ein BibTeX database" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" @@ -19022,122 +27759,107 @@ msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)" msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Vel BibTeX stil" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 msgid "No frame" msgstr "Inga ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "innskot ramme" +msgstr "Enkel rektangel ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Tynn, oval ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 msgid "Oval frame, thick" msgstr "Tjukk oval ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 msgid "Drop shadow" -msgstr "" +msgstr "Kastar skugge" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 msgid "Shaded background" -msgstr "notat bakgrunn" +msgstr "Skuggelagd bakgrunn" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:62 msgid "Double rectangular frame" -msgstr "dobbel" +msgstr "dobbel rektangel ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Height" -msgstr "Høgd" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 msgid "Depth" msgstr "Djupn" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 msgid "Total Height" msgstr "Heile høgda" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -msgid "Width" -msgstr "Breidd" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77 -msgid "Box Settings" -msgstr "Rammeval" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:429 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 +#: src/insets/InsetBox.cpp:139 +msgid "Makebox" +msgstr "Lag ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Greinval" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111 +msgid "Branch" +msgstr "Grein" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54 msgid "Activated" msgstr "Aktivert" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 -msgid "Color" -msgstr "Farge" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 msgid "Filename Suffix" -msgstr "Filnamn" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1735 +msgstr "Filetternamn" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3549 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1734 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2506 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3548 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175 msgid "No" msgstr "Nei" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209 msgid "Enter new branch name" -msgstr "Vel BibTeX database" +msgstr "Set inn nytt greinnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 +#, c-format msgid "" "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over dette dokumentet?" +"Ei grein med namn %1$s finst frå før.\n" +"Vil du smelte saman \"%2$s\" med den?" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 msgid "&Merge" -msgstr "Stor:" +msgstr "&Smelt saman" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243 msgid "Renaming failed" -msgstr "Feil oppstod i konverteringa" +msgstr "namnsetjing gjekk gale" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 msgid "The branch could not be renamed." -msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." +msgstr "Greina kan ikkje bli gitt nytt namn" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 msgid "Merge Changes" msgstr "Slå saman endringar" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" @@ -19146,686 +27868,816 @@ msgstr "" "Endra av %1$s\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Endringa gjort %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228 msgid "No change" msgstr "Inga endring" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 msgid "Small Caps" msgstr "Lita skrifttype" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227 msgid "Reset" msgstr "Nullstill" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 msgid "Underbar" msgstr "Understrek" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 msgid "Double underbar" -msgstr "Dobbel ramme" +msgstr "Dobbelunderstrek" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 msgid "Wavy underbar" -msgstr "Understrek" +msgstr "Bølgjaunderstrek" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 msgid "Strikeout" -msgstr "Gate" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "Noun" -msgstr "Storebokstaver" +msgstr "Strek igjennom" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 msgid "No color" msgstr "Ingen fargar" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 -msgid "Black" -msgstr "Svart" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 -msgid "White" -msgstr "Kvit" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 -msgid "Red" -msgstr "Raud" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 -msgid "Green" -msgstr "Grøn" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198 msgid "Text Style" msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297 msgid "Keys" -msgstr "&Nøkkel:" +msgstr "Nøklar" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 msgid "LinkBack PDF" -msgstr "" +msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185 msgid "pasted" -msgstr "Lim inn" +msgstr "Limt inn" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194 +#, c-format msgid "%1$s Files" -msgstr "%1$s og %2$s" +msgstr "%1$s filer." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Vel eit anna filnamn" +msgstr "Vel eit filnamn for å lagra den innlimte biltete til" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1418 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3681 msgid "Canceled." msgstr "Avbroten." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244 msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Skriv over dokumentet?" +msgstr "Skriv over den eksterne fila?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 +#, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over dette dokumentet?" +msgstr "Fila%1$s finst frå før, vil du skrive over fila?" #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -#, fuzzy msgid "List of previous commands" -msgstr "Kommandoen før" +msgstr "Liste over tidlegare kommandoar" #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 msgid "Next command" msgstr "Neste kommando" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "store[[Storleik på skiljeteikn]]" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "Samanlikne LyX filer" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +msgid "Select document" +msgstr "Vel dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Feil oppstod i samanlikninga av dokumenta." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +msgid "Aborted" +msgstr "Avbrote" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +msgid "Finished" +msgstr "Ferdig" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +msgid "Aborting process..." +msgstr "Prosessen vart avbroten..." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +msgid "differences" +msgstr "forskjellar" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "Samanlikne ulike versjon" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "Store[[Storleik på skiljeteikn]]" +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "store[[delimiter size]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "storee[[Storleik på skiljeteikn]]" +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "Store[[delimiter size]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Stoore[[delimiter size]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "Storee[[Storleik på skiljeteikn]]" +msgstr "Stoore[[delimiter size]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168 msgid "Math Delimiter" msgstr "Skiljeteikn i matte" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:217 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:221 msgid "Variable" msgstr "Variabel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Romansk" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Romansk" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (mestA Europeisk)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214 +msgid "Module not found!" +msgstr "Kan ikkje finne modulen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times-Romansk" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:549 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "Trykk på knappen for å verifisere..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 +msgid "Conversion Failed!" +msgstr "Feil oppstod i konverteringa!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 +msgid "Failed to convert local layout to current format." +msgstr "Klarte ikkje å konverter lokalstil til gjeldande format." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593 +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Stilen er gyldig!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:597 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "Stilen er ikkje gyldig!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612 +msgid "Convert to current format" +msgstr "Konverter til gjeldande format" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentval" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Romansk" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447 +msgid "Child Document" +msgstr "Barnedokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 +msgid "Include to Output" +msgstr "Inkluder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839 +msgid "None (no fontenc)" +msgstr "Ingen (utan fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" +msgstr "" +"Brukar OpenType- og TrueType-skrifttypar direkte (du treng XeTeX eller " +"LuaTeX )\n" +"Du må ha LaTeX-pakken \"fontspec\" for å bruke denne." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 +msgid "empty" +msgstr "tom" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 +msgid "plain" +msgstr "enkel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 +msgid "headings" +msgstr "hovud" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 +msgid "fancy" +msgstr "frodig" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 +msgid "US letter" +msgstr "US-letter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +msgid "US legal" +msgstr "US-legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +msgid "US executive" +msgstr "US Executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "Sider" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Module not found!" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentval" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 -msgid "empty" -msgstr "tom" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 -msgid "plain" -msgstr "enkel" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +msgid "B0" +msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 -msgid "headings" -msgstr "hovud" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +msgid "B1" +msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 -msgid "fancy" -msgstr "frodig" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +msgid "B2" +msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +msgid "C0" +msgstr "C0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 +msgid "JIS B0" +msgstr "JIS B0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 +msgid "JIS B1" +msgstr "JIS B1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 +msgid "JIS B2" +msgstr "JIS B2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 +msgid "JIS B3" +msgstr "JIS B3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 +msgid "JIS B4" +msgstr "JIS B4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920 +msgid "JIS B5" +msgstr "JIS B5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921 +msgid "JIS B6" +msgstr "JIS B6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Språkhovud:" +msgstr "Språkstandard (ingen inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "``text''" msgstr "“tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "''text''" msgstr "”tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid ",,text``" msgstr "„tekst“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid ",,text''" msgstr "„tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "<>" msgstr "«tekst»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid ">>text<<" msgstr "»tekst«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102 msgid "Numbered" msgstr "Nummerering" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103 msgid "Appears in TOC" msgstr "Kjem i innhaldslista" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 msgid "Author-year" msgstr "Forfattar-år" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 msgid "Numerical" msgstr "Numerisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161 +msgid "Package" +msgstr "Pakke" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161 +msgid "Load automatically" +msgstr "Last automatisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162 +msgid "Load always" +msgstr "Last alltid" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162 +msgid "Do not load" +msgstr "Ikkje last" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "AMS LaTeX pakken blir alltid brukt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178 #, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Utilgjengeleg %1$s" +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" +msgstr "LaTeX pakken %1$s blir alltid brukt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1183 +msgid "The AMS LaTeX packages are never used" +msgstr "AMS LaTeX pakken blir aldri brukt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is never used" +msgstr "LaTeX pakken %1$s blir aldri brukt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2176 +#, c-format +msgid "%1$s [Class '%2$s']" +msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +#, c-format +msgid "" +"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " +"all required packages (%2$s) installed." +msgstr "" +"Klassa ikkje funnen av LyX. Du bør sjekke om klassa %1$s og alle naudsynte " +"pakkar (%2$s) er installerte." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Set vala for kodelister her.Eit ? gir viser moglege val." +msgstr "Set vala for kodelister her. Eit ? gir viser moglege val." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 +msgid "Child Documents" +msgstr "Barnedokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 msgid "Modules" -msgstr "Midten" +msgstr "Modular" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 +msgid "Local Layout" +msgstr "Lokalstil" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 msgid "Text Layout" msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 msgid "Page Margins" msgstr "Sidemargar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119 +msgid "Colors" +msgstr "Fargar" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Tal og bolkar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 msgid "Indexes" -msgstr "Indeks" +msgstr "Indeksar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 msgid "PDF Properties" -msgstr "Eigenskapar" +msgstr "PDF Eigenskapar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 msgid "Math Options" msgstr "Matte val" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 msgid "Float Placement" msgstr "Flytar plassering" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 msgid "Bullets" msgstr "Punkt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637 msgid "Branches" msgstr "Greiner" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Eksportvegar" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX fortekst" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1367 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1688 +msgid "&Default..." +msgstr "Stan&dard..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3348 msgid " (not installed)" msgstr " (ikkje installert)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1448 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983 +msgid "Non-TeX Fonts Default" +msgstr "Standard ikkje TeX-skrifttype" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985 +msgid " (not available)" +msgstr " (ikkje tilgjengeleg)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986 +msgid "Class Default (TeX Fonts)" +msgstr "Dokumentklassestandard (TeX-skrifttype)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051 +msgid "Class Default" +msgstr "Dokumentklassestandard" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128 msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Oppsett|O" +msgstr "Stiler|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1450 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" +msgstr "LyX stilfil (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 msgid "Local layout file" -msgstr "Tekststil" +msgstr "lokal stilfil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142 +#, fuzzy msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." +"file, not one in the system or user directory.\n" +"Your document will not work with this layout if you\n" +"move the layout file to a different directory." msgstr "" +"Stilfila du har valt er ei lokal stilfil, og ikkje\n" +"ei som er i systemetstigen eller brukarkatalogen.\n" +"derfor vil ikkje dokumentet fungere utan at stilfila ligg\n" +"saman med dokumentet." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146 msgid "&Set Layout" -msgstr "Tekststil" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Pil" +msgstr "&Set stil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160 msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " +msgstr "Klarte ikkje å lese lokal stilfil." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2177 +msgid "This is a local layout file." +msgstr "Dette er ei lokal stilfil." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191 msgid "Select master document" -msgstr "Hovuddokumentet" +msgstr "Vel hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195 msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" +msgstr "LyX dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2601 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2412 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3602 msgid "Unapplied changes" -msgstr "Registrer endringar" +msgstr "endringar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2602 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3603 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" +"Nokre endringar er ikkje registret enno.\n" +" Dersom du ikkje brukar dei no vil dei forsvinne." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3605 msgid "&Dismiss" -msgstr "" +msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3613 msgid "Unable to set document class." -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " +msgstr "Klarte ikkje å bruke dokumentklassa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2346 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1599 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2351 +#, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s og %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s og %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2365 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "%1$s (ikkje tilgjengeleg)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2451 msgid "Module provided by document class." -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " +msgstr "Modulen er i dokumentklassa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 +#, c-format +msgid "Category: %1$s." +msgstr "Kategori: %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Pakken/ar naudsynte: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "or" -msgstr "Skjema" +msgstr "eller" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2475 #, c-format -msgid "Module required: %1$s." -msgstr "" +msgid "Modules required: %1$s." +msgstr "Modular som er naudsynte: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2484 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Modul utelaten: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2490 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "" +msgstr "ÅTVARING: Nokre naudsynte pakkar er ikkje tilgjengelege!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257 msgid "[No options predefined]" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +msgstr "[Ingen val predefinert]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3472 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" +msgstr "T&ilpass Hyperref val" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3474 +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "Br&uk hyperref støtte" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3624 msgid "Can't set layout!" -msgstr "Endra avsnittstil" +msgstr "Kan ikkje endra stil!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2625 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3625 +#, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " +msgstr "Klarte ikkje å bruke stil for ID:%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3716 msgid "Not Found" -msgstr "Ikkje vist." +msgstr "Ikkje funnen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3775 msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "" +msgstr "Hovuddokumentet inkluderer ikkje denne fila" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3776 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" "'%1$s' in order to use the master document\n" "feature." msgstr "" +"Du må inkludere denne fila i dokumentet\n" +"'%1$s' for å kunne bruke hovuddokument\n" +"funksjonen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2765 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3780 msgid "Could not load master" -msgstr "Kan ikkje endra klassa" +msgstr "Kan ikkje lasta hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3781 +#, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" "could not be loaded." msgstr "" -"Dokumentet\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." +"Hovuddokumentet %1$s\n" +"kunne ikkje bli lasta." -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "TeX val" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:255 +msgid "Literate" +msgstr "Litterært" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 +msgid "pLaTeX" +msgstr "pLaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:60 msgid "Error List" -msgstr "Kodelister" +msgstr "Feillister" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:154 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s feil (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" msgstr "Øvst til venstre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "Nedst til venstre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "Venstre grunnlinje" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" -msgstr "Øvst midt på" +msgstr "Øvst midtpå" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" -msgstr "Nedst midt på" +msgstr "Nedst midtpå" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" msgstr "Midt på grunnlina" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" msgstr "Øvst til høgre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" msgstr "Nedst til høgre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" msgstr "Høgre grunnlinje" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96 msgid "External Material" msgstr "Eksternt materiale" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:222 msgid "Scale%" msgstr "Storleik%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:676 msgid "Select external file" msgstr "Vel ekstern fil" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 -msgid "Float Settings" -msgstr "Flytarval" - #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 -#, fuzzy msgid "automatically" -msgstr "Vis endringar automatisk" +msgstr "automatisk" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "" +msgstr "Løys opp førre gruppe?" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 #, c-format @@ -19835,16 +28687,20 @@ msgid "" "because this graphic was its only member.\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"Dersom du legg dette bilete til gruppa '%2$s',\n" +"den førre gruppe som bilete høyrde til '%1$s' vil forsvinne\n" +"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n" +"Korleis vil du fortsette?" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Hald på gruppa '%1$s'" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 #, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "" +msgstr "Legg til gruppa '%1$s' uansett" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 #, c-format @@ -19854,230 +28710,232 @@ msgid "" "because this graphic was its only member.\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"Dersom du fjernar bilete frå gruppa'%1$s', vil den forsvinne\n" +"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n" +"Korleis vil du fortsette?" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 #, c-format msgid "Sign off from group '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Fjern frå gruppa '%1$s'" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 msgid "Enter unique group name:" -msgstr "" +msgstr "Legg til eit unikt gruppenamn:" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 -#, fuzzy msgid "Group already defined!" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +msgstr "Gruppenamnet er i bruk" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 #, c-format msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." -msgstr "" +msgstr "Ei gruppe med namnet \"%1$s\" finst frå før." + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Set max. &width:" +msgstr "Set &breidd:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "Set max. &height:" +msgstr "Set &høgd:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Maximal width of image in output" +msgstr "Breidde i ferdig dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Maximal height of image in output" +msgstr "Høgda på bilete i det ferdig dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:785 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "in" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780 msgid "Select graphics file" -msgstr "Vel grafikk fil" +msgstr "Vel grafikkfil" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:797 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Biletesamling|#C#c" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "Val for loddrettmellomrom" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115 -msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" +msgstr "Rom mellom bokstavar" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Thin space" -msgstr "Lite mellomrom\t\\," +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Thin Space" +msgstr "Lite mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Medium space" -msgstr "Middels mellomrom\t\\:" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Medium Space" +msgstr "Middels mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Thick space" -msgstr "stort mellomrom\t\\;" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 +msgid "Thick Space" +msgstr "Tjukt mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Negative thin space" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negativt lite mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Negative medium space" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Negativt middels mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Negative thick space" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Negativt tjukt mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" +msgstr "halvgefirt (0.5em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" +msgstr "Gefirt (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Dobbeltpunkt:" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Inter-word space" -msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" +msgstr "Dobbel gefirt (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrettfyll" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Hyperlink" -msgstr "&Lag lenke" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 +msgid "Visible Space" +msgstr "Synleg mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1177 -msgid "Child Document" -msgstr "Barnedokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" +"Set inn mellomrom etter eit linjeskift.\n" +"Ver merksam at eit beskytta halvgefirt vil bli gjort\n" +"om til loddrettmellomrom dersom det kjem først i eit avsnitt." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for å sjå mogelege val." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316 msgid "Select document to include" msgstr "Vel eit dokument som skal inn" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Index Entry Settings" -msgstr "Indeksnøkkel" +msgstr "Indeksnøkkel val" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53 msgid "Label Color" -msgstr "Farge" +msgstr "Etikettfarge." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216 msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen" +msgstr "Klarte ikkje å fjerna standard indeksen." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217 msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "Den siste linja som blir tatt med" +msgstr "Standard indeksen kunne ikkje bli fjerna" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236 msgid "Enter new index name" -msgstr "Vel BibTeX database" +msgstr "Set inn nytt indeksnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" +"Indeksen kan ikkje bli gitt nytt namn. Sjekk om namnet blir brukt frå før." #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr " ukjent" +msgstr "ukjent" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcut" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "snøggtast" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcuts" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "snøggtastar" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "lyxrc" -msgstr "" +msgstr "lyxrc" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "package" -msgstr "Avstand" +msgstr "pakke" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "textclass" -msgstr "Subjekt klassifikasjon" +msgstr "tekstklasser" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "menu" -msgstr "mu" +msgstr "meny" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "icon" -msgstr "cong" +msgstr "ikon" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "buffer" -msgstr "blå" +msgstr "buffer" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "lyxinfo" +msgstr "lyxinfo" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 msgid "Shift-" -msgstr "" +msgstr "Shift-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 msgid "Control-" -msgstr "Setelen" +msgstr "Control-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 msgid "Option-" -msgstr "Val" +msgstr "Option-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715 msgid "Command-" -msgstr "&Kommando:" - -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 -msgid "Label" -msgstr "Etikett" +msgstr "Kommando-" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 msgid "No language" @@ -20087,59 +28945,99 @@ msgstr "Ikkje oppgitt språk" msgid "Program Listing Settings" msgstr "Val for Kodelister" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416 msgid "No dialect" msgstr "Ingen dialekt" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:283 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-logg" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX2LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:285 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Loggen til lesbar programmering" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:287 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx feillogg" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:289 msgid "Version Control Log" msgstr "Loggen til versjonkontrollen" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Ingen LaTeX loggfiler." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:315 +msgid "Log file not found." +msgstr "Kan ikkje finne loggfila" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324 msgid "No version control log file found." msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matte matrise" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157 -msgid "Nomenclature" -msgstr "Nomenklatur" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 +msgid "bmatrix" +msgstr "bmatrise" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 +msgid "pmatrix" +msgstr "pmatrise" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 +msgid "Bmatrix" +msgstr "Bmatrise" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 +msgid "vmatrix" +msgstr "vmatrise" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 +msgid "Vmatrix" +msgstr "Vmatrise" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Mattematrise" #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" -msgstr "Notaval" +msgstr "Notis-val" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Val for avsnitt" +msgstr "Avsnittval" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80 msgid "" "As described in the User Guide, the width of this text determines the width " "of the label part of each item in environments like List and Description.\n" @@ -20154,750 +29052,698 @@ msgstr "" "til å sette bredda på etikettane." #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Phantom Settings" -msgstr "&Hovudval" +msgstr "Fantomval" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 msgid "System files|#S#s" msgstr "System filer|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 msgid "User files|#U#u" msgstr "Brukar filer|#B#b" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 msgid "Look & Feel" msgstr "Utsjånad og kjensle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 msgid "Language Settings" msgstr "Språkval" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 msgid "File Handling" -msgstr "Handsaming av skrifttyper" +msgstr "Handsaming av filer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391 -msgid "Date format" -msgstr "Datoformat" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500 msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Tastatur" +msgstr "Tastatur/mus" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634 msgid "Input Completion" -msgstr "Figur/tabell-tekst" +msgstr "Tekstslutføring" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923 msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Kommando:" +msgstr "Ko&mmando:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Skjerm skrift" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Skjermskrift" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970 -msgid "Colors" -msgstr "Fargar" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1126 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1332 msgid "Paths" msgstr "Stigar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1189 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419 msgid "Select directory for example files" -msgstr "Vel mal" +msgstr "Vel katalog for eksempel" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1428 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vel ein stig til malar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1207 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Katalog for mellombelse filer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1216 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vel stil til reservekopiar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1225 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1455 msgid "Select a document directory" msgstr "Vel stig til dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1464 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Set stigen til synonymordboka" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" -msgstr "Set djupna på navigasjonstreet" +msgstr "Set stigen til Hunspell ordboka" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1265 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1501 +msgid "Native" +msgstr "Innfødd" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510 +msgid "Enchant" +msgstr "Enchant" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1513 +msgid "Hunspell" +msgstr "Hunspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1586 msgid "Converters" msgstr "Eksportprogram" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1619 -msgid "File formats" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1900 +msgid "File Formats" msgstr "Filformat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1907 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 msgid "Format in use" msgstr "Format som er i bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1908 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "" +"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " +"programmet fyrst." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " "programmet fyrst." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1978 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2358 msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "" +msgstr "LyX må starte på nytt!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1979 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2359 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." -msgstr "" +msgstr "Endringa i språk fungerer berre etter at du har starta LyX på nytt." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033 -msgid "Printer" -msgstr "Skrivar" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2429 +msgid "User Interface" +msgstr "Brukargrensesnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838 -msgid "User interface" -msgstr "Grensesnitt" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448 +msgid "Classic" +msgstr "Klassisk" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2217 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2449 +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497 +msgid "Document Handling" +msgstr "Dokument handtering" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 msgid "Control" -msgstr "Setelen" +msgstr "Kontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2297 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696 msgid "Shortcuts" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "Snøggtastar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 msgid "Function" -msgstr "Funksjonar" +msgstr "Funksjon" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2303 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704 msgid "Shortcut" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "Snøggtast" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384 -msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2781 +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "Skjermpeikar, mus og funksjonar for endring" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785 msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Matematiske symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2392 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789 msgid "Document and Window" -msgstr "Filhovud-feil" +msgstr "Dokument og vindauge" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793 msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "" +msgstr "Skrifttypar, tekststilar og tekstklasser" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797 msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "AMS ymse" +msgstr "System og ymse" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2573 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2923 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969 msgid "Res&tore" -msgstr "Gjenopp&rett" +msgstr "Gjenoppre&tt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2683 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2690 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2701 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3114 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3121 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176 msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar." +msgstr "Klarte ikkje å lage snøggtast" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2684 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3115 msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Ukjent funksjon." +msgstr "Ukjent eller ulovleg LyX-funksjon." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2691 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3122 msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2702 -#, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s" -msgstr "" +msgstr "Ulovleg eller tom tastatursekvens" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3143 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." +"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" +"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" msgstr "" +"Snøggtast `%1$s' er allereie bunden til\n" +"%2$s\n" +"Du må fjerne den snøggtasten før du kan binde den til denne." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2734 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3149 #, fuzzy +msgid "Redefine shortcut?" +msgstr "Endre Snøggtast" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150 +#, fuzzy +msgid "&Redefine" +msgstr "&Predefinert:" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177 msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Legg til ei ny grein til lista" +msgstr "Kan ikkje legg til ei ny snøggtast til lista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3208 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2962 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3432 msgid "Choose bind file" msgstr "Vel bindingsfil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2963 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3433 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3439 msgid "Choose UI file" msgstr "Vel UI fil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2970 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3440 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX UI-filer(*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2976 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3446 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Vel tastatur oversikt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2977 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3447 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -msgid "Print Document" -msgstr "Skriv ut dokumentet" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -msgid "Print to file" -msgstr "Skriv ut til fil" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript filer (*.ps)" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Nomenklatur" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 msgid "Longest label width" -msgstr "&Lengste etikett" +msgstr "Lengste etikett breidda" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Index Settings" -msgstr "Rammeval" +msgstr "Indeksval" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "T&ilgjengelege greiner:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "Framgang/avlusing beskjedar" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:97 +msgid "Debug Level" +msgstr "avlusingnivå" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:98 +msgid "Set" +msgstr "Sett inn" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 msgid "Cross-reference" msgstr "Kryssreferanse" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305 msgid "&Go Back" msgstr "&Gå tilbake" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 msgid "Jump back" msgstr "Hopp tilbake" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 msgid "Jump to label" msgstr "Gå til referanse" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46 msgid "Find and Replace" msgstr "Søk og erstatt" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134 +msgid "" +"End of file reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" +"Slutten vart nådd medan vi leita framover.\n" +"Skal vi fortsette frå byrjinga?" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137 +msgid "" +"Beginning of file reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" +"Starten vart nådd medan vi leita bakover.\n" +"skal vi fortsette frå slutten?" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386 +msgid "String not found." +msgstr "Kan ikkje finne teksten." + +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 +msgid "Export or Send Document" +msgstr "Eksporter eller send eit dokument." #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" msgstr "Vis fila" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" +msgstr "Feil->Kan ikkje laste fila!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d ord sjekka." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." +msgstr "Vi har sett over rettskrivinga i utvalet, og fann ingen feil." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285 -msgid "One word checked." -msgstr "Eit ord er sjekka." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "Vi kom til slutten av dokumentet, skal vi fortsette frå starten?" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Stavekontrollen er ferdig" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540 +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "Stavekontrollen har ingen ordbøker." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 msgid "Basic Latin" -msgstr "Variasjon" +msgstr "Enkel latin" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Tillegg" +msgstr "Latin-1 Tillegg" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Latin utviding-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +msgstr "Latin utviding-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "IPA Extensions" -msgstr "Fil E&tternamn:" +msgstr "IPA utvidingar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +msgstr "Avstandendrande teikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +msgstr "Samansette diakritiske teikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Kyrillisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Devanagari" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Bengali" -msgstr "Start" +msgstr "Bengali" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +msgstr "Gurmukhi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Gujarati" -msgstr "Undervariasjon" +msgstr "Gujarati" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "E-post" +msgstr "Oriya" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Kannada" -msgstr "Kanadisk" +msgstr "Kannada" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Lao" -msgstr "Stil " - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Tibetan" -msgstr "beta" +msgstr "Malayalam" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Georgian" -msgstr "Tysk" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +msgstr "Hangul Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Fil E&tternamn:" +msgstr "Fonetiske-utvidingar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +msgstr "Latin utviding tillegg" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Greek Extended" -msgstr "" +msgstr "Gresk utvida" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "General Punctuation" -msgstr "Generell informasjon" +msgstr "Generell teiknsetjing" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Heva tekst|v" +msgstr "Heva og senka skrift" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 msgid "Currency Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Valutasymbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" +msgstr "Samansette diakritiske teikn for symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Bokstavliknande symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Number Forms" -msgstr "Tal på rader" +msgstr "Talsymbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Mathematica|a" +msgstr "Matematiske operatorar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Ymse" +msgstr "Ymse tekniske teikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Control Pictures" -msgstr "Konjektur" +msgstr "Kontrollbilete" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +msgstr "Optisk teikngjenkjenning" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +msgstr "Omsluttande alfanumeriske teikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Box Drawing" -msgstr "Rammeval" +msgstr "Ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 msgid "Block Elements" -msgstr "Takk" +msgstr "Blokkelement" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Kursiv tekst" +msgstr "Geometriske symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Ymse" +msgstr "Ymse symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 msgid "Dingbats" -msgstr "Dings 1" +msgstr "Dingbats" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Ymse" +msgstr "Ymse matematiske symbol A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +msgstr "CJK symbol og teiknsetjing" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "Hiragana" -msgstr "" +msgstr "Hiragana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 msgid "Katakana" -msgstr "Katalansk" +msgstr "Katakana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 msgid "Bopomofo" -msgstr "&Nedste rada:" +msgstr "Bopomofo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Kanbun" -msgstr "Kanadisk" +msgstr "Kanbun" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +msgstr "Innbefattede CJK-bokstavar og månader" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +msgstr "CJK-kompatibilitet" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +msgstr "Einskaplege CJK-ordteikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +msgstr "Hangul-stavingar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Høge surrogat" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Surrogater for høg privat bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Låge surrogat" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Private Use Area" -msgstr "" +msgstr "Område til privat bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +msgstr "CJK-kompatibilitetsordteikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +msgstr "Alfabetiske presentasjonsformer" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Retning" +msgstr "Arabiske presentasjonsformer A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +msgstr "Samansette halvmerker" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +msgstr "CJK-kompatibilitetsformer" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +msgstr "Små formvariantar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Retning" +msgstr "Arabisk presentasjonsformat-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" +msgstr "Halvbreidde- og fullbreidde-former" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Specials" -msgstr "Spesial post" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Korollar" +msgstr "Lineær B syllabar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +msgstr "Lineær B ordteikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Sidetal" +msgstr "Aegeiske nummer" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "Sidetal" +msgstr "Gamle greske tal" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 msgid "Old Italic" -msgstr "Kursiv" +msgstr "Gamal italiensk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 msgid "Gothic" -msgstr "coth" +msgstr "Gotisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Ugaritisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Old Persian" -msgstr "" +msgstr "Gammelpersisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Deseret" -msgstr "Nullstill" +msgstr "Deseret" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 msgid "Shavian" -msgstr "Latvisk" +msgstr "Shavisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 msgid "Osmanya" -msgstr "" +msgstr "Osmanya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Korollar" +msgstr "Kypriotiske stavingar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 msgid "Kharoshthi" -msgstr "varnothing" +msgstr "Kharoshthi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Bysantinske musikksymbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Musical Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Musikksymbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +msgstr "Gammal gresk musikknotasjon" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +msgstr "Tai Xuan Jing-symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Matematiske alfanumeriske symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +msgstr "CJK samanslått utviding for ordteikn B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +msgstr "CJK kompatibilitetstillegg for ordteikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "Tags" -msgstr "Sider" +msgstr "Merke" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "Tillegg" +msgstr "Tillegg for variasjonvelgjerar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +msgstr "Utfyllande område til privat bruk A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +msgstr "Utfyllande område til privat bruk B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:221 msgid "Character: " -msgstr "Teiknsett" +msgstr "Teikn: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:222 msgid "Code Point: " -msgstr "" +msgstr "Kodepunkt: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:269 msgid "Symbols" msgstr "Symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43 -msgid "Table Settings" -msgstr "Tabellval" - #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" msgstr "Set inn tabell" @@ -20906,155 +29752,187 @@ msgstr "Set inn tabell" msgid "TeX Information" msgstr "TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "" +msgstr "Inga synonymordbok tilgjengeleg for dette språket!" #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" msgstr "Disposisjon" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:337 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380 msgid "auto" -msgstr " (auto)" +msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:351 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401 msgid "off" msgstr "Av" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Val for loddrettmellomrom" +msgstr "Verktylinje \"%1$s\" status er sett til %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:126 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 msgid "version " -msgstr "Versjon" +msgstr "versjon " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 msgid "unknown version" msgstr "ukjent versjon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340 msgid "Small-sized icons" msgstr "Små ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Normale ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354 msgid "Big-sized icons" msgstr "Store ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:425 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Huge-sized icons" +msgstr "Store ikon" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Giant-sized icons" +msgstr "Store ikon" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Suksessfull eksport til formatet: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648 +#, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Feil når vi eksporterte til formatet: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Suksessfull førhandsvising av formatet: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654 +#, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Feil når vi førehandsvise i formatet: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969 +msgid "Exit LyX" +msgstr "Skru av LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "Kan ikkje late igjen LyX sidan LyX arbeider med eit dokument." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Velkomen til LyX!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 +msgid "Automatic save done." +msgstr "Automatisk lagring utført." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722 +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Automatisk lagring feila!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884 +#, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" +msgstr "Ukjent verktylinje \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078 msgid "Select template file" msgstr "Vel mal" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1342 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Malar|#M#m" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1403 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokumentet er ikkje lasta." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135 msgid "Select document to open" msgstr "Vel dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1400 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempla|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1404 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:483 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:385 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" "%1$s\n" "does not exist." msgstr "" +"Katalogen i stigen\n" +"%1$s\n" +"finst ikkje." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191 msgid "Version control detected." -msgstr "Kontroll av versjonar" +msgstr "Kontroll av versjonar oppdaga" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223 msgid "Couldn't import file" msgstr "Kan ikkje importere fila" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +msgstr "LyX veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 +#, c-format +msgid "" +"The file name '%1$s' is invalid!\n" +"Aborting import." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633 +#, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" @@ -21064,426 +29942,733 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 msgid "Overwrite document?" msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1602 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importerer %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +msgid "imported." +msgstr "importert." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 +msgid "file not imported!" +msgstr "Fila er ikkje lasta!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375 +msgid "newfile" +msgstr "nyfil" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Vel eit anna filnamn" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" +msgstr "" +"Fila\n" +"%1$s\n" +"er open frå før.\n" +"Ver venleg å lat igjen fila før du prøver å skrive over den.\n" +"Vil du bruke eit anna namn på fila?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "Fila er open frå før" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 +msgid "&Rename" +msgstr "End&ra namn" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already registered.\n" +"\n" +"Do you want to choose a new name?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er registrert frå før.\n" +"\n" +"Vil du velje eit nytt namn til dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507 +msgid "Rename document?" +msgstr "Gi dokumentet nytt namn?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507 +msgid "Copy document?" +msgstr "Kopiera dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopier" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "Vel eit filnamn å eksportere dokumentet som" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581 +msgid "Guess from extension (*.*)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s kunne ikkje bli lagra.\n" +"\n" +"Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Gje nytt namn og lagra?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 +msgid "&Retry" +msgstr "&Prøv på nytt" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727 +#, c-format +msgid "" +"Last view on document %1$s is being closed.\n" +"Would you like to close or hide the document?\n" +"\n" +"Hidden documents can be displayed back through\n" +"the menu: View->Hidden->...\n" +"\n" +"To remove this question, set your preference in:\n" +" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" +msgstr "" +"Den siste visinga av dokumentet %1$s blir lukka.\n" +"Ønskjer du å lukke eller skjule dokumentet?\n" +"\n" +"Skjulte dokument kan visast i meny-valet:\n" +" Vis->Skjult->...\n" +"\n" +"For å unngå dette spørsmålet i framtida. endra:\n" +" Verkty->Val->Utsjånad og kjensle->Brukargrensesnitt\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736 +msgid "Close or hide document?" +msgstr "Lat att eller skjul dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 +msgid "&Hide" +msgstr "&Skjul" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 +msgid "Close document" +msgstr "Lat att dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "Kan ikkje late igjen dokumentet sidan LyX arbeider med det." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3044 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 +msgid "Save new document?" +msgstr "Vil du lagre det nye dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra.\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Vil du lagre dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 +msgid "&Discard" +msgstr "&Forkast" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3073 +#, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "" +"Dokumentet\n" +"%1$s\n" +"har blitt endra av eit anna program. skal vi laste det på nytt?\n" +"Alle endringar du har gjort frå sist gang du lagra vil gå tapt." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Last dokumentet som er endra av eit anna program?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077 +msgid "&Reload" +msgstr "&Last på nytt" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3121 +msgid "Document could not be checked in." +msgstr "Dokumentet kunne ikkje bli sjekka inn." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "Fikk feil når vi sette låsinga" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3211 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "Katalogen er ikkje tilgjengeleg." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 #, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importerer %1$s..." +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 -msgid "imported." -msgstr "importert." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3351 +#, c-format +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "Ingen buffer for: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 -#, fuzzy -msgid "file not imported!" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3420 +msgid "Export Error" +msgstr "Feil ved eksporten." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3421 +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "Feil når vi kopierte buffer." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 -#, fuzzy -msgid "Absolute filename expected." -msgstr "Eg venta ein verdi." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3538 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3558 +msgid "Exporting ..." +msgstr "Eksporterer..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3567 +msgid "Previewing ..." +msgstr "Førehandvisar ..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3601 +msgid "Document not loaded" +msgstr "Dokumentet er ikkje lasta" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675 msgid "Select file to insert" msgstr "Vel fil å setje inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3678 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Vel eit anna filnamn" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840 -msgid "&Rename" -msgstr "End&ra namn" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1836 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s kunne ikkje bli lagra.\n" -"\n" -"Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Gje nytt namn og lagra?" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840 -#, fuzzy -msgid "&Retry" -msgstr "Gjenopp&rett" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2035 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3702 #, c-format msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra.\n" -"\n" -"Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038 -msgid "&Discard" -msgstr "&Forkast" +"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste " +"lagra versjon av dokumentet %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 -#, fuzzy -msgid "Document not loaded" -msgstr "Dokumentet er ikkje lasta." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3705 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3731 msgid "Saving all documents..." -msgstr "Lagrar %1$s..." +msgstr "Lagrar alle dokument..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3741 msgid "All documents saved." -msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" +msgstr "Alle dokumentet er lagra." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3841 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "" +msgstr "%1$s ukjent kommando!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3976 +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Ver god og førehandsvis dokumentet først." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3992 +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Klarte ikkje å fortsette." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443 msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX kjeldekode" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:445 msgid "DocBook Source" -msgstr "Bokmerke|B" +msgstr "DocBook kjelde" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447 msgid "Literate Source" -msgstr "LaTeX kjeldekode" +msgstr "Litterært kjelde" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201 -#, fuzzy -msgid " (version control)" -msgstr "Kontroll av versjonar" - -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1203 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387 msgid " (version control, locking)" -msgstr "Kontroll av versjonar" +msgstr "(Kontroll av versjonar, låser)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389 +msgid " (version control)" +msgstr "(Kontroll av versjonar)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392 msgid " (changed)" msgstr " (endra)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1210 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396 msgid " (read only)" msgstr " (berre lesing)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1346 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570 msgid "Close File" -msgstr "Lat att" +msgstr "Lat att fil" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1753 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025 #, fuzzy +msgid "%1 (read only)" +msgstr " (berre lesing)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044 msgid "Hide tab" -msgstr "delta" +msgstr "Skjul fana" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1755 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046 msgid "Close tab" -msgstr "Lat att" +msgstr "Skru av fana" #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Flytarval" +msgstr "Val tekstbrekking flytar" #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 msgid "Click to detach" -msgstr "" +msgstr "Vel for å frigjere" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "" +msgstr "Filtrer stilar med \"%1$s\". Trykk på ESC for å fjerne filter." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458 msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" +msgstr "Skriv bokstavar for å filtrere stilane." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 -#, fuzzy -msgid " (unknown)" -msgstr " ukjent" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582 +#, c-format +msgid "%1$s (unknown)" +msgstr "%1$s (ukjent)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707 +msgid "More...|M" +msgstr "Meir...|M" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789 msgid "No Group" -msgstr "" +msgstr "Inga gruppe" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:820 msgid "More Spelling Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Fleire forslag for rettskriving" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "Invisible" -msgstr "UsynlegTekst" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842 +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:802 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844 +msgid "Ignore all|I" +msgstr "Ignorer alle|l" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Fjern ordet frå di personlege ordbok|d" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 +msgid "Language|L" +msgstr "Språk|p" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Fleire språk...|F" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 src/frontends/qt4/Menus.cpp:966 +msgid "Hidden|H" +msgstr "Skjult|S" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 msgid "" -msgstr "Ingen opne dokument!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:822 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "Sjå (andre format)|f" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075 +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Oppdater (andre format)|p" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105 +#, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Vis [%1$s]|V" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106 +#, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Oppdater [%1$s]|O" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217 msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +msgstr "Det er ikkje definert tilpassa innskot!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "Ingen opne dokument!" +msgid "(No Document Open)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315 msgid "Master Document" msgstr "Hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054 -msgid "Open Navigator..." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330 #, fuzzy +msgid "Open Outliner..." +msgstr "O&pne ei ny gruppe..." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 msgid "Other Lists" -msgstr "Andre flytarar" +msgstr "Andre lister." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1088 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1357 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "Inga innhaldsliste" +msgid "(Empty Table of Contents)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1392 msgid "Other Toolbars" -msgstr "Verktylinjer|y" +msgstr "Andre verktylinjer" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1138 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1407 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Ingen greiner i dokumentet!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indeks liste|l" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468 msgid "Index Entry|d" msgstr "Indeksnøkkel|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:273 -msgid "Index Entry" -msgstr "Indeksnøkkel" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 +#, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Index:%1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1488 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517 +#, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "Indeksnøkkel (%1$s)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1534 msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +msgstr "Ingen litteratur i denne avgrensinga!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1828 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1547 src/insets/InsetCitation.cpp:165 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:257 +msgid "No citations selected!" +msgstr "Det er ikkje valt noko litteratur!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1648 +#, c-format +msgid "Caption (%1$s)" +msgstr "Ledetekst (%1$s)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1699 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start New Environment (%1$s)" +msgstr "Samla miljø" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" +msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2341 msgid "No Action Defined!" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +msgstr "Ingen handling definert!" + +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74 +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80 +msgid "Clear text" +msgstr "Fjern teksten" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Export %1$s" -msgstr "Skrifttype:%1$s" +msgstr "Eksporter %1$s" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Import %1$s" -msgstr "Importerer %1$s..." +msgstr "Importer %1$s" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update %1$s" -msgstr "&Oppdater" +msgstr "Oppdater %1$s" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "View %1$s" -msgstr "&Vis" +msgstr "Sjå %1$s." -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195 msgid "space" -msgstr "mellomrom" +msgstr "avstand" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:283 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284 +#, c-format msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "Køyringa av programmet %s gjekk gale." +msgstr "Køyringa av skriptet %1$s gjekk gale." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:536 msgid "All Files " -msgstr "Alle filer (*)" +msgstr "Alle filer " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 src/insets/InsetTOC.cpp:75 msgid "Table of Contents" msgstr "Innhaldsliste" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "Child Documents" -msgstr "Barnedokumentet" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615 +msgid "Equations" +msgstr "Likningar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617 #, fuzzy -msgid "List of Graphics" -msgstr "Liste over tabellar" +msgid "External material" +msgstr "Eksternt materiale" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "List of Equations" -msgstr "Liste over kodelister" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619 +msgid "Footnotes" +msgstr "Fotnotar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Liste over figurar" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621 +msgid "Listings" +msgstr "Kodeliste" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "List of Listings" -msgstr "Liste over kodelister" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:623 +msgid "Index Entries" +msgstr "Indeksnøklar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "List of Indexes" -msgstr "Liste over tabellar" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:625 +msgid "Marginal notes" +msgstr "Margnotisar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Liste over tabellar" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:627 src/support/debug.cpp:69 +msgid "Math macros" +msgstr "mattemakroar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "List of Notes" -msgstr "Liste over tabellar" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:629 +msgid "Nomenclature Entries" +msgstr "Nomenklaturnøklar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "List of Citations" -msgstr "Liste over kodelister" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:631 +msgid "Notes" +msgstr "Notisar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:633 +msgid "Citations" +msgstr "Litteraturar" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:635 msgid "Labels and References" -msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten" +msgstr "Etikettar og Referansar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 -#, fuzzy -msgid "List of Branches" -msgstr "Liste over tabellar" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639 +msgid "Changes" +msgstr "Endringar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:641 #, fuzzy -msgid "List of Changes" -msgstr "Liste over tabellar" +msgid "Senseless" +msgstr "Meiningslaust!" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:646 src/insets/InsetIndex.cpp:279 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:300 +msgid "unknown type!" +msgstr "Ukjent type!" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:649 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index Entries (%1$s)" +msgstr "Indeksnøkkel (%1$s)" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:588 src/insets/InsetInclude.cpp:484 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:386 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547 msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " msgstr "" +"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem når du sender det igjennom LaTeX: " -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:90 -msgid "Keys must be unique!" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:391 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "Vanskeleg namn for DVI" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:392 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552 +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "" +"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem når du sender det igjennom LaTeX " +"og opnar det som DVI: " + +#: src/insets/Inset.cpp:88 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Litteratur" + +#: src/insets/Inset.cpp:94 +msgid "Float" +msgstr "Flytar" + +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:132 +msgid "Box" +msgstr "Ramme" + +#: src/insets/Inset.cpp:114 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Vassrett-mellomrom" + +#: src/insets/Inset.cpp:163 +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Vassrett mattemellomrom" + +#: src/insets/InsetArgument.cpp:117 +msgid "Unknown Argument" +msgstr "Ukjend argument" + +#: src/insets/InsetArgument.cpp:118 +msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." msgstr "" +"Argument er ikkje kjent i denne stilen. Vil ikkje bli synleg når du skriv ut." -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "Nøklar må vere unike!" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"Nøkkelen %1$s finst frå før\n" +"og vil bli endra til %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #, c-format msgid "" "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" "If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" +"BibTeX innskotet inneheld %1$s databasar.\n" +"Om du held fram vil alle bli opna." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151 msgid "Open Databases?" -msgstr "Databa&sar" +msgstr "Opna databasar?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Proceed" -msgstr "" +msgstr "&Hald fram" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:163 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170 msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX genererte referansar" +msgstr "BibTeXgenererte referansar" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177 msgid "Databases:" -msgstr "Databa&sar" +msgstr "Databasar:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 msgid "Style File:" -msgstr "Lat att" +msgstr "Stilfil:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 msgid "Lists:" -msgstr "Liste" +msgstr "Lister:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220 msgid "included in TOC" -msgstr "" +msgstr "Ta med i innhaldslista" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:357 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374 msgid "Export Warning!" msgstr "Eksport åtvaring!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -21491,7 +30676,7 @@ msgstr "" "Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" "BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:358 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -21499,179 +30684,186 @@ msgstr "" "Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" "BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "simple frame" -msgstr "innskot ramme" +msgstr "Enkel ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "frameless" msgstr "Utan ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "innskot ramme" +msgstr "Enkel ramme, sideskift" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "oval, thin" -msgstr "Tynn, oval ramme" +msgstr "Tynn, oval" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "oval, thick" -msgstr "Tjukk oval ramme" +msgstr "Tjukk oval" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 msgid "drop shadow" -msgstr "" +msgstr "Kastar skugge" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 msgid "shaded background" -msgstr "Skuggelagd ramme" +msgstr "Skuggelagd bakgrunn" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:75 msgid "double frame" -msgstr "dobbel" +msgstr "dobbel ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetBox.cpp:152 src/insets/InsetBox.cpp:155 +#, c-format msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:162 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetBox.cpp:158 +#, c-format msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s og %2$s" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 msgid "active" -msgstr "opetrykk" +msgstr "aktiv" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:431 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 msgid "non-active" -msgstr "" +msgstr "ikkje aktiv" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:73 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 +#, c-format +msgid "master: %1$s, child: %2$s" +msgstr "hovudgrein: %1$s, barnegrein: %2$s" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 +#, c-format msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "%1$s, %2$s" +msgstr "Grein (%1$s). %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:89 msgid "Branch: " msgstr "Grein: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:89 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:95 msgid "Branch (child only): " -msgstr "" +msgstr "Grein (berre barn): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBranch.cpp:97 +msgid "Branch (master only): " +msgstr "Grein (berre hovud): " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 msgid "Branch (undefined): " -msgstr "strekunder" +msgstr "Grein (udefinert): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:96 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 msgid "Undef: " msgstr "Udefin: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:228 -msgid "branch" -msgstr "Grein" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:170 +msgid "Branch state changes in master document" +msgstr "Greinstatus endra i hovuddokumentet" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:316 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:171 #, c-format -msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +msgid "" +"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " +"sure to save the master." +msgstr "Status endra i hovuddokumentet '%1$s'. Husk å lagre hovuddokumentet." -#: src/insets/InsetCitation.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "vern" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:391 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "Under-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:395 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCitation.cpp:161 msgid "No bibliography defined!" -msgstr "Litteratur nøkkel" - -#: src/insets/InsetCitation.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "No citations selected!" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +msgstr "Ingen litteratur definert!" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:146 msgid "LaTeX Command: " msgstr "LaTeX kommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:271 msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Innskot kommando: " +msgstr "Feil med innskotkommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:295 msgid "Incompatible command name." msgstr "Kommando er ikkje komplett" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:294 src/insets/InsetCommandParams.cpp:343 msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Innskot kommando: " +msgstr "Feil val til innskotkommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:335 msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Innskot kommando: " +msgstr "Val til innskotkommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:336 msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Ukjent val: " +msgstr "Ukjent valnamn: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344 msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "Manglar \\end_inset her." +msgstr "Manglar \\end_inset her: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:435 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." +msgstr "" +"Desse teikna i innskotet %1$s er\n" +"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n" +"%2$s." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:484 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:394 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469 msgid "float: " -msgstr "flytar" +msgstr "flytar: " + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:132 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:401 msgid "float" msgstr "flytar" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:458 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFloat.cpp:472 msgid "subfloat: " -msgstr "flytar" +msgstr "underflytar: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:466 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:482 msgid " (sideways)" msgstr " (rotert)" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 #, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Liste over %1$s" +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "LyX kan ikkje lage ei liste over %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:102 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:109 msgid "footnote" -msgstr "botntekst" +msgstr "fotnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -21682,36 +30874,91 @@ msgstr "" "%1$s\n" "til den mellombelse katalogen." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:792 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikk-fil: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Hyperlink: " +msgstr "Hyperlenkje" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the href inset are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Desse teikna brukt i href innskotet er ikkje\n" +"funnen i den valde teiknkodinga og har derfor vore utelat\n" +"%1$s." + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276 +msgid "www" +msgstr "www" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278 +msgid "email" +msgstr "epost" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 +msgid "file" +msgstr "fil" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281 +#, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "Hyperlenkje (%1$s) til. %2$s" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 msgid "Verbatim Input" msgstr "Set inn Verbatim" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:350 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:381 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Set inn Verbatim*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:667 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:712 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:387 +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Set inn (ekskludert)" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjent" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:798 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 msgid "Recursive input" msgstr "Rekursiv" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:668 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:713 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:799 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:874 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Prøvde å sette inn fila %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 +#, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." +msgstr "" +"LyX klarte ikkje å laste fila %1$s.\n" +"Er du sikker at den finst?" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:641 +msgid "Missing included file" +msgstr "Manglande underdokument" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:649 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21722,40 +30969,56 @@ msgstr "" "har tekstklassa %2$s'\n" "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:655 msgid "Different textclasses" msgstr "Ulike tekstklassar" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetInclude.cpp:670 +#, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" "uses module `%2$s'\n" "which is not used in parent file." msgstr "" -"Underdokumentet %1$s'\n" -"har tekstklassa %2$s'\n" -"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." +"Den inkluderte fila %1$s'\n" +"brukar modulen %2$s'\n" +"som ikkje er i bruk i hovuddokumentet." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:531 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:674 msgid "Module not found" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgstr "Kan ikkje finne modulen" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:655 -msgid "Unsupported Inclusion" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:728 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" +"Underdokumentet `%1$s' vart ikkje eksportert rett\n" +"Åtvaring: LaTeX-eksport er truleg ikkje fullstendig." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:712 src/insets/InsetInclude.cpp:736 +msgid "Export failure" +msgstr "Klarte ikkje å eksportere" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:656 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:786 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "Ukjent inkludering" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " -"Offending file: " +"Offending file:\n" +"%1$s" msgstr "" +"LyX veit ikkje korleis ein skal inkludere filer som ikkje er LyX filer i " +"HTML. Det dreier seg om fila:\n" +"%1$s" #: src/insets/InsetIndex.cpp:144 -#, fuzzy msgid "Index sorting failed" -msgstr "Feil oppstod i konverteringa" +msgstr "Feil i sorteringa av indeksen" #: src/insets/InsetIndex.cpp:145 #, c-format @@ -21765,81 +31028,82 @@ msgid "" "Please specify the sorting of this entry manually, as\n" "explained in the User Guide." msgstr "" +"LyX sin automatiske sortering av indeksar fekk problem med '%1$s'.\n" +"Sjå korleis du kan hjelpe til med å få denne sortert\n" +"rett manuelt i brukarmanualen." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "unknown type!" -msgstr "Ukjent type av innhaldsliste" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:272 +msgid "Index Entry" +msgstr "Indeksnøkkel" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:428 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 msgid "Unknown index type!" -msgstr "Ukjent type av innhaldsliste" +msgstr "Ukjent indekstype" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:429 -#, fuzzy -msgid "All indices" -msgstr "T&ilgjengelege greiner:" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:455 +msgid "All indexes" +msgstr "Alle indeksar" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:433 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:459 msgid "subindex" -msgstr "Indeks" +msgstr "underindeks" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetInfo.cpp:123 +#, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" +msgstr "Informasjon om %1$s '%2$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:139 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:147 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Manglar \\end_inset her." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:281 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341 msgid "undefined" -msgstr "strekunder" +msgstr "udefinert" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 msgid "yes" -msgstr "Stilar" +msgstr "Ja" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 msgid "no" -msgstr "Angre" +msgstr "nei" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown buffer info" -msgstr "ukjend brukar" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:470 +msgid "No version control" +msgstr "Ingen kontroll av versjonar" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:68 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:76 msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Etikettar må vere unike!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:69 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:77 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"Etiketten %1$s finst frå før\n" +"og vil bli endra til %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:113 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:149 msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" +msgstr "DUPLIKAT: " + +#: src/insets/InsetLine.cpp:66 +msgid "Horizontal line" +msgstr "Vassrettlinje" -#: src/insets/InsetListings.cpp:211 +#: src/insets/InsetListings.cpp:200 msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "" +msgstr "Ingen fleire lstline skiljeteikn er tilgjengelege" -#: src/insets/InsetListings.cpp:216 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListings.cpp:205 msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Set inn skiljeteikn" +msgstr "Går tom for skiljeteikn" -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 +#: src/insets/InsetListings.cpp:206 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -21847,88 +31111,120 @@ msgid "" "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" "must investigate!" msgstr "" +"For programlister i teksten, eit teikn må reserverast\n" +"som eit skiljeteikn. I ein av listene brukar alle tilgjengelege teikn,\n" +"slik at ingen er igjen til å brukast som skiljeteikn.\n" +"No har eg erstatta '!' med ei åtvaring, men du må ordne opp sjølv!" -#: src/insets/InsetListings.cpp:260 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:258 msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "spesial teikn" +msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast i listeinnskotet" -#: src/insets/InsetListings.cpp:261 +#: src/insets/InsetListings.cpp:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s.\n" +"This is due to a restriction of the listings package, which does\n" +"not support your encoding '%2$s'.\n" +"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n" +"might help." +msgstr "" +"Desse teikna i ei av programlistene er\n" +"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n" +"%1$s." + +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" "not representable in the current encoding and have been omitted:\n" "%1$s." msgstr "" +"Desse teikna i ei av programlistene er\n" +"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n" +"%1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 msgid "A value is expected." msgstr "Eg venta ein verdi." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "Ubalanserte parentesar!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 msgid "Please specify true or false." msgstr "Ver venleg å skriv true(sant) eller false(falskt)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "Berre true(sant) eller false(falskt) er godtatt." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 msgid "Please specify an integer value." msgstr "Ver venleg å skriv inn eit heil tal." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 msgid "An integer is expected." msgstr "Eg venta eitt heiltal." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "Ver venleg å skriv inn ei LaTeX lengde." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "Ugyldig LaTeX lengde." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" +msgstr "Ver venleg å skriv inn ei LaTeX lengde." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." +msgstr "Ugyldig LaTeX lengde." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "Ver venleg skriv inn ein av %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 #, c-format msgid "Try one of %1$s." msgstr "Prøv ein av %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "Eg tippe du meinte %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "Ver venleg å skriv inn ein eller fleire %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Skal vere samansett av ein eller fleire %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "Bruk f.eks \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" @@ -21936,38 +31232,37 @@ msgstr "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" -"Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp," -"høgrebotn, venstre botn og venstretopp. " +"Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp, " +"høgrebotn, venstre botn og venstretopp." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "Skriv inn noko slik som \\color{white}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "Eg venta eit nummer med ein valfri * framfor. " +msgstr "Eg venta eit nummer med ein valfri * framfor." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420 msgid "auto, last or a number" msgstr "auto, last(siste) eller eit nummer" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" -"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller ledetekstboksen (når du " -"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Figur/tabell-tekst" +"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller tekstboksen (når du brukar " +"inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Figur/tabell-tekst (når du " +"definerer listeinnskot)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " @@ -21975,270 +31270,248 @@ msgid "" msgstr "" "Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller etikettboksen (når du " "brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Etikett (når du brukar eit " -"kodelisteinnskot)" +"listeinnskot)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Ugyldig (Tom) namn på val for kodelista." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658 +#, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s" +msgstr "Moglege kodeliste val som inneheld %1$s er %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Val %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Ukjent namn på val for kodelister: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Val startar med '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192 msgid "New Page" -msgstr "Klargjer side" +msgstr "Ny side" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:183 +msgid "Page Break" +msgstr "Sideskift" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186 msgid "Clear Page" -msgstr "Klargjer side" +msgstr "Klargjer sida" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189 msgid "Clear Double Page" msgstr "Klargjer dobbelside" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:78 msgid "Nom: " -msgstr "Nom" +msgstr "Nom: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Nomenklatur" +msgstr "Nomenklatur symbol: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 msgid "Description: " -msgstr "S&kildring:" +msgstr "Skildring: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 msgid "Sorting: " -msgstr "Formatering" +msgstr "Sortering: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:287 +msgid "note" +msgstr "notis" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -msgid "Greyed out" -msgstr "Som Grå-tekst" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +msgid "Phantom" +msgstr "Fantom" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -#, fuzzy msgid "HPhantom" -msgstr "phantom" +msgstr "HFantom" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 -#, fuzzy msgid "VPhantom" -msgstr "phantom" +msgstr "VFantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 src/insets/InsetPhantom.cpp:350 msgid "phantom" -msgstr "phantom" +msgstr "fantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:344 msgid "hphantom" -msgstr " hphantom" +msgstr "hfhantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:347 msgid "vphantom" -msgstr "vphantom" +msgstr "vfantom" -#: src/insets/InsetRef.cpp:164 +#: src/insets/InsetRef.cpp:310 msgid "BROKEN: " -msgstr "" +msgstr "ØYDELAG: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Equation" msgstr "Likninga" -#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "EqRef: " msgstr "LiknRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page Number" msgstr "Sidetal" -#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page: " msgstr "Side: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Textual Page Number" msgstr "Sidetal i teksten" -#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "TextPage: " msgstr "Tekstside: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+tekstside" -#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+Tekst: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "PrettyRef" -msgstr "Pen_ Ref" +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 +msgid "Formatted" +msgstr "Formatert" -#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "FormatRef: " -msgstr "FormatRef: " +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 +msgid "Format: " +msgstr "Format: " -#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Interword Space" -msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 +msgid "Reference to Name" +msgstr "Referanse til namnet" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Protected Space" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 +msgid "NameRef:" +msgstr "NamnRef:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Thin Space" -msgstr "Lite mellomrom|t" +#: src/insets/InsetScript.cpp:343 +msgid "subscript" +msgstr "senka skrift" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Medium Space" -msgstr "Middels mellomrom\t\\:" +#: src/insets/InsetScript.cpp:353 +msgid "superscript" +msgstr "heva skrift" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Thick Space" -msgstr "Lite mellomrom|t" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +msgid "Protected Space" +msgstr "Verna mellomrom" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 msgid "Quad Space" -msgstr "Avstand" +msgstr "Gefirt-mellomrom" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "QQuad Space" -msgstr "Avstand" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +msgid "Double Quad Space" +msgstr "dobbel-gefirt-mellomrom" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:94 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 msgid "Enspace" -msgstr "mellomrom" +msgstr "halvgefirt-mellomrom" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 msgid "Enskip" -msgstr "nsim" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +msgstr "halvgefirthopp" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Verna vassrettfyll" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrettfyll (Prikkar)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrettfyll (linje)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:121 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrettfyll (Venstre pil)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:124 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrettfyll (høgre pil)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:127 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrettfyll (Opp klamme)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:130 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrettfyll (Ned klamme)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 +#, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Vassrett linje" +msgstr "Vassrett mellomrom (%1$s)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:139 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 +#, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +msgstr "Verna vassrett fyll (%1$s)" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 +msgid "List of Listings" +msgstr "Liste over kodelister" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Ukjent type av innhaldsliste" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4136 -msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4538 +msgid "Selections not supported." +msgstr "Utval er ikkje støtta." -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Loddrett avstand" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4560 +msgid "Multi-column in current or destination column." +msgstr "Multikolonne i denne eller destinasjons kolonnen," + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4572 +msgid "Multi-row in current or destination row." +msgstr "Multirad i denne eller destinasjons rada." + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5006 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "Storleiken å utval bør vere like stort som innhaldet i utklippstavla" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:67 msgid "wrap: " msgstr "Tekstbrekking: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:198 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:200 msgid "wrap" msgstr "Brekk tekst" @@ -22286,235 +31559,266 @@ msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk" msgid "No image" msgstr "Fann ingen bilete" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:113 msgid "Preview loading" msgstr "Lasting av førehandvising" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:116 msgid "Preview ready" msgstr "Førehandsvising klar" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:119 msgid "Preview failed" msgstr "Feil ved førehandsvising" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgstr "cc" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgstr "mu" -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "Text Width %" msgstr "Tekstbreidd %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Column Width %" msgstr "Kolonnebreidd %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Page Width %" msgstr "Sidebreidd %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Line Width %" msgstr "Linjebreidd %" -#: src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "Text Height %" msgstr "Teksthøgd %" -#: src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "Page Height %" msgstr "Sidehøgd %" -#: src/lyxfind.cpp:138 -msgid "Search error" -msgstr "Søk feil" - -#: src/lyxfind.cpp:138 -msgid "Search string is empty" -msgstr "Søkje strengen er tom" - -#: src/lyxfind.cpp:330 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Teksten er bytta ut." - -#: src/lyxfind.cpp:333 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " tekstane har blitt bytta ut." - -#: src/lyxfind.cpp:951 src/lyxfind.cpp:1042 -msgid "Wrap search?" -msgstr "" - -#: src/lyxfind.cpp:952 -msgid "" -"End of document reached while searching forward.\n" -"\n" -"Continue searching from beginning?" -msgstr "" - -#: src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046 -#, fuzzy -msgid "&Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046 -#, fuzzy -msgid "&No" -msgstr "Nei" - -#: src/lyxfind.cpp:1043 -msgid "" -"Beginning of document reached while searching backwards\n" -"\n" -"Continue searching from end?" -msgstr "" +#: src/lyxfind.cpp:127 +msgid "Search error" +msgstr "Søk feil" -#: src/lyxfind.cpp:1137 -#, fuzzy -msgid "Search text is empty!" +#: src/lyxfind.cpp:127 +msgid "Search string is empty" msgstr "Søkje strengen er tom" -#: src/lyxfind.cpp:1153 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:371 +msgid "String found." +msgstr "Kan ikkje finne teksten." + +#: src/lyxfind.cpp:373 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Teksten er bytta ut." + +#: src/lyxfind.cpp:376 +#, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr "%1$d tekstar har blitt bytta ut." + +#: src/lyxfind.cpp:1450 msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "Ugyldig LaTeX lengde." +msgstr "Det regulære uttrykket er ikkje gyldig!" -#: src/lyxfind.cpp:1158 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:1455 msgid "Match not found!" -msgstr "Kan ikkje finne teksten." - -#: src/lyxfind.cpp:1165 -#, fuzzy -msgid "Match found !" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgstr "Kan ikkje finne treff!" -#: src/lyxfind.cpp:1208 -#, fuzzy -msgid "Match found and replaced !" -msgstr "Søk og erstatt" +#: src/lyxfind.cpp:1459 +msgid "Match found!" +msgstr "Fann treff!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1462 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:114 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1873 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:80 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje leggje til fleire loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99 +#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:100 #, fuzzy, c-format +msgid "Box: %1$s" +msgstr "Skrifttype:%1$s" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:102 +#, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Ingen loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" +msgstr "Ingen loddrette linjer i 'alternativ'-miljø ' funksjonalitet %1$s" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:109 +#, c-format msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" +msgstr "" +"Kan ikkje endre talet på kolonner i 'alterativmiljøet' funksjonaliteten " +"'%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Color: %1$s" +msgstr "Fargar" + +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Decoration: %1$s" +msgstr "&Dekorasjon:" + +#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Environment: %1$s" +msgstr "Samla miljø" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731 +msgid "Cursor not in table" +msgstr "Skrivemerke er ikkje i tabellen" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1736 msgid "Only one row" msgstr "Berre ei rad" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1742 msgid "Only one column" msgstr "Berre ei kolonne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1750 msgid "No hline to delete" msgstr "Har inga vassrettlinje å slette" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1404 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1759 msgid "No vline to delete" msgstr "Har inga loddrettlinje å slette" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1433 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1788 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1435 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1468 +msgid "Bad math environment" +msgstr "Feil med mattemiljøet" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." +msgstr "" +"Utrekning kan ikkje bli gjort i AMS-mattemiljø.\n" +"Endre matte-formulartype og prøv igjen." + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581 msgid "No number" msgstr "Ingen nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206 -msgid "Number" -msgstr "Nummer" - -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1435 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1856 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1455 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1752 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1895 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "Autokorreksjon av ('!' for å bruke)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:981 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1037 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:984 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1577 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1697 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1062 +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Bruk regulære uttrykk" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1582 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1699 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1757 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1897 msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "" +msgstr "Autokorreksjon på ( for å gå ut)" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +msgstr "Standard" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "PrettyRef" +msgstr "Pen_ Ref" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef: " + +#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: %1$s" +msgstr "Sjå %1$s." + +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79 +#, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje endre vassrettjustering i '%1$s'" + +#: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057 +#, fuzzy, c-format +msgid "Macro: %1$s" +msgstr "Makro: %1$s: " #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 -#, fuzzy msgid "optional" -msgstr "Vassrett" - -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" +msgstr "valfritt" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1212 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1273 msgid "math macro" -msgstr "mattemakro" +msgstr "mattemakroar" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Math Macro: \\%1$s" +msgstr "Mattemakroar" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Invalid macro! \\%1$s" +msgstr "" #: src/output.cpp:37 #, c-format @@ -22525,227 +31829,295 @@ msgstr "" "Klarte ikkje opna dokumentet\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.cpp:136 +#: src/output_plaintext.cpp:144 msgid "Abstract: " msgstr "Samandrag: " -#: src/output_plaintext.cpp:148 +#: src/output_plaintext.cpp:156 msgid "References: " msgstr "Referansar: " -#: src/support/Package.cpp:433 +#: src/support/Package.cpp:169 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Set opp brukarstig" + +#: src/support/Package.cpp:173 +msgid "Done!" +msgstr "Ferdig!" + +#: src/support/Package.cpp:526 msgid "LyX binary not found" -msgstr "Fann ikkje LyX-programmet" +msgstr "Kan ikkje finne programmet LyX" -#: src/support/Package.cpp:434 +#: src/support/Package.cpp:527 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til LyX frå kommandolinja %1$s" +msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til programmet LyX frå kommandolinja %1$s" -#: src/support/Package.cpp:553 -#, fuzzy, c-format +#: src/support/Package.cpp:646 +#, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -"Klarte ikkje å finne systemstigen etter å ha leita i\n" +"Klart ikkje å finne systemkatalogeen etter å ha leita\n" "\t%1$s\n" -"Prøv '-sysdir' valet til LyX frå kommandolina eller set miljøvalet " -"LYX_DIR_15x til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'." +"Bruk '-sysdir' kommandolinje val eller miljøval\n" +" %2$s til LyX systemkatalogen som har fila`chkconfig.ltx'." -#: src/support/Package.cpp:634 src/support/Package.cpp:661 +#: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745 msgid "File not found" msgstr "Kan ikkje finne fila" -#: src/support/Package.cpp:635 +#: src/support/Package.cpp:719 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -"Ikkje tillate val %1$s\n" -"Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." +"Ulovleg %1$s val.\n" +"katalogen %2$s innheld ikkje %3$s." -#: src/support/Package.cpp:662 +#: src/support/Package.cpp:746 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -"Ikkje tillate miljøval %1$s\n" -"Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." +"Ulovleg %1$s miljøval.\n" +"Katalogen %2$s innheld ikkje %3$s." -#: src/support/Package.cpp:686 +#: src/support/Package.cpp:770 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -"Ikkje tillate miljøval %1$s\n" -"%2$s er ikkje ein stig." +"Ulovleg %1$s miljøval.\n" +"%2$s er ikkje ein katalog." -#: src/support/Package.cpp:688 +#: src/support/Package.cpp:772 msgid "Directory not found" msgstr "Kan ikkje finne katalogen" -#: src/support/debug.cpp:38 -msgid "No debugging message" +#: src/support/Systemcall.cpp:409 +#, c-format +msgid "" +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" +msgstr "" +"Kommandoen\n" +" %1$s\n" +"er ikkje ferdig enno.\n" +"\n" +"Vil du stoppe det?" + +#: src/support/Systemcall.cpp:411 +msgid "Stop command?" +msgstr "Stopp kommandoen?" + +#: src/support/Systemcall.cpp:412 +msgid "&Stop it" +msgstr "&Stopp den" + +#: src/support/Systemcall.cpp:412 +msgid "Let it &run" +msgstr "La den Køy&re" + +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "No debugging messages" msgstr "Inga melding frå avlusinga" -#: src/support/debug.cpp:39 +#: src/support/debug.cpp:43 msgid "General information" msgstr "Generell informasjon" -#: src/support/debug.cpp:40 +#: src/support/debug.cpp:44 msgid "Program initialisation" msgstr "Startar opp programmet" -#: src/support/debug.cpp:41 +#: src/support/debug.cpp:45 msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Tastatur handtering" +msgstr "Tastaturhandtering" -#: src/support/debug.cpp:42 +#: src/support/debug.cpp:46 msgid "GUI handling" msgstr "GUI handtering" -#: src/support/debug.cpp:43 +#: src/support/debug.cpp:47 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Lyxlex grammatikk tolk" -#: src/support/debug.cpp:44 +#: src/support/debug.cpp:48 msgid "Configuration files reading" msgstr "Les innstillingar frå fil" -#: src/support/debug.cpp:45 +#: src/support/debug.cpp:49 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Tilpassa tastatur oppsett" -#: src/support/debug.cpp:46 +#: src/support/debug.cpp:50 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX" -#: src/support/debug.cpp:47 +#: src/support/debug.cpp:51 msgid "Math editor" msgstr "Redigere matte" -#: src/support/debug.cpp:48 +#: src/support/debug.cpp:52 msgid "Font handling" msgstr "Handsaming av skrifttyper" -#: src/support/debug.cpp:49 +#: src/support/debug.cpp:53 msgid "Textclass files reading" msgstr "Les tekstklasser" -#: src/support/debug.cpp:50 +#: src/support/debug.cpp:54 msgid "Version control" -msgstr "Kontroll av versjonar" +msgstr "Versjonkontroll" -#: src/support/debug.cpp:51 +#: src/support/debug.cpp:55 msgid "External control interface" -msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt " +msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt" -#: src/support/debug.cpp:52 +#: src/support/debug.cpp:56 msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "" +msgstr "Angre/gjer på nytt mekanisme" -#: src/support/debug.cpp:53 +#: src/support/debug.cpp:57 msgid "User commands" -msgstr "Brukar kommandoar" +msgstr "Brukarkommandoar" -#: src/support/debug.cpp:54 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:58 msgid "The LyX Lexer" msgstr "Lex for LyX" -#: src/support/debug.cpp:55 +#: src/support/debug.cpp:59 msgid "Dependency information" msgstr "Informasjon om bindingar" -#: src/support/debug.cpp:56 +#: src/support/debug.cpp:60 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX innskot" -#: src/support/debug.cpp:57 +#: src/support/debug.cpp:61 msgid "Files used by LyX" msgstr "Filer brukt av LyX" -#: src/support/debug.cpp:58 +#: src/support/debug.cpp:62 msgid "Workarea events" msgstr "Hendingar ved arbeidsområde" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar" +#: src/support/debug.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Clipboard handling" +msgstr "Tastaturhandtering" -#: src/support/debug.cpp:60 +#: src/support/debug.cpp:64 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Grafikk konvertering og lasting" -#: src/support/debug.cpp:61 +#: src/support/debug.cpp:65 msgid "Change tracking" -msgstr "Endra sporing" +msgstr "Spor endring" -#: src/support/debug.cpp:62 +#: src/support/debug.cpp:66 msgid "External template/inset messages" msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar" -#: src/support/debug.cpp:63 +#: src/support/debug.cpp:67 msgid "RowPainter profiling" msgstr "Profilering av RadMålar" -#: src/support/debug.cpp:64 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:68 msgid "Scrolling debugging" -msgstr "Rullefelt" - -#: src/support/debug.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Math macros" -msgstr "mattemakro" +msgstr "Rullefelt avlusing" -#: src/support/debug.cpp:66 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +msgstr "RTL/Bidi" -#: src/support/debug.cpp:67 +#: src/support/debug.cpp:71 msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" +msgstr "Lokale/i10n" -#: src/support/debug.cpp:68 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:72 msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Utval som linjer|l" +msgstr "Vel kopier/lim inn mekanisme" -#: src/support/debug.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:73 msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Søk og erstatt" +msgstr "Søk og erstatt mekanisme" -#: src/support/debug.cpp:70 +#: src/support/debug.cpp:74 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Generelle meldingar frå avlusinga" -#: src/support/debug.cpp:71 +#: src/support/debug.cpp:75 msgid "All debugging messages" msgstr "Alle meldingane frå avlusinga" -#: src/support/debug.cpp:116 +#: src/support/debug.cpp:154 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" -#: src/support/filetools.cpp:252 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "nn" +#: src/support/lassert.cpp:60 +#, c-format +msgid "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" +msgstr "" +"Påstand %1$s broten i\n" +"fila: %2$s, linje: %3$s" + +#: src/support/lassert.cpp:70 +msgid "" +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." +msgstr "" +"Det burde vere greitt å fortsetje, men du\n" +"vil kanskje lagre arbeidet ditt og starte LyX om att." + +#: src/support/lassert.cpp:73 +msgid "Warning!" +msgstr "Åtvaring!" + +#: src/support/lassert.cpp:80 +msgid "" +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." +msgstr "" +"Det har oppstått eit problem med dette dokumentet.\n" +"LyX vil prøve å lukke dokumentet trygt." + +#: src/support/lassert.cpp:83 +msgid "Buffer Error!" +msgstr "Buffer feil!" + +#: src/support/lassert.cpp:90 +msgid "" +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." +msgstr "" +"LyX opplever ein program feil\n" +"og må derfor avslutte." + +#: src/support/lassert.cpp:93 +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "Fatalt unntak!" -#: src/support/os_win32.cpp:392 +#: src/support/os_win32.cpp:488 msgid "System file not found" msgstr "Kan ikkje finne systemfil" -#: src/support/os_win32.cpp:393 +#: src/support/os_win32.cpp:489 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -22753,11 +32125,11 @@ msgstr "" "Klarte ikkje finne shfolder.dll\n" "Ver venleg å innstaler denne." -#: src/support/os_win32.cpp:398 +#: src/support/os_win32.cpp:494 msgid "System function not found" msgstr "Fann ikkje ein systemfunksjon" -#: src/support/os_win32.cpp:399 +#: src/support/os_win32.cpp:495 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -22768,1303 +32140,1574 @@ msgstr "" #: src/support/userinfo.cpp:45 msgid "Unknown user" -msgstr "ukjend brukar" +msgstr "Ukjend brukar" + +#, fuzzy +#~ msgid "DVI-PS Options" +#~ msgstr "Val" + +#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +#~ msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" + +#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +#~ msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift" + +#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +#~ msgstr "Pakk ikkje ut bilete før det blir eksportert til LaTeX" + +#~ msgid "Don't un&zip on export" +#~ msgstr "Ikkje un&zip ved eksport" + +#~ msgid "Document &class" +#~ msgstr "&Dokumentklasse" + +#~ msgid "Copy to Clip&board" +#~ msgstr "Kopier til ut&klippstavla" + +#~ msgid "Forward search" +#~ msgstr "Leit framover" + +#~ msgid "Printer Command Options" +#~ msgstr "Kommando val for skrivaren" + +#~ msgid "Extension to be used when printing to file." +#~ msgstr "Filetternamn når du skriv ut til fil" + +#~ msgid "File ex&tension:" +#~ msgstr "File&tternamn:" + +#~ msgid "Option used to print to a file." +#~ msgstr "Val for å skrive til fil" + +#~ msgid "Print to &file:" +#~ msgstr "Skriv ut til &fil:" + +#~ msgid "Option used to print to non-default printer." +#~ msgstr "Val for å skrive ut til ein annan skrivar enn standard skrivaren." + +#~ msgid "Set &printer:" +#~ msgstr "Til sk&rivar:" + +#~ msgid "Option used with spool command to set printer." +#~ msgstr "Val for skrivar-kø." + +#~ msgid "Spool &printer:" +#~ msgstr "Skriva&r-kø:" + +#~ msgid "" +#~ "Command transmitted to the system to actually print the postscript file." +#~ msgstr "Kommandoen brukt for å skrive ut postscript-fila." + +#~ msgid "Spool co&mmand:" +#~ msgstr "&Kø-kommando:" + +#~ msgid "Option used to reverse page order." +#~ msgstr "Skriv ut sidene i omvendt rekkjefølgje" + +#~ msgid "Re&verse pages:" +#~ msgstr "Om&vendt:" + +#~ msgid "&Number of copies:" +#~ msgstr "&Kor mange kopiar:" + +#~ msgid "Option used to set number of copies." +#~ msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." + +#~ msgid "Option used to print a range of pages." +#~ msgstr "Val for å skrive utval av dokumentet" + +#~ msgid "Co&llated:" +#~ msgstr "Sam&la:" + +#~ msgid "Pa&ge range:" +#~ msgstr "&Utval av sider:" + +#~ msgid "Option used to collate multiple copies." +#~ msgstr "Val for samle saman kopiane." + +#~ msgid "&Odd pages:" +#~ msgstr "&Odde-sider:" + +#~ msgid "&Even pages:" +#~ msgstr "&Like-sider:" + +#~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +#~ msgstr "Andre val du ønskjer å gi skrivaren" + +#~ msgid "E&xtra options:" +#~ msgstr "E&kstra val:" + +#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +#~ msgstr "Endra dokumentet for ein skrivar. Val for ekspertar." + +#~ msgid "" +#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +#~ "printer command and you have config. files installed for all " +#~ "your printers." +#~ msgstr "" +#~ "Vanlegvis er det berre når du nyttar dvips som skrivar, og du har config " +#~ " filer installert for alle skrivarane, at du treng å velje denne." + +#~ msgid "Adapt &output to printer" +#~ msgstr "Tilpass t&il skrivaren" + +#~ msgid "Name of the default printer" +#~ msgstr "Namnet på standard skrivaren" + +#~ msgid "Default &printer:" +#~ msgstr "Standard Skr&ivar:" + +#~ msgid "Printer co&mmand:" +#~ msgstr "Utskriftsko&mmando:" + +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Sider" + +#~ msgid "Page number to print from" +#~ msgstr "Sidenummer ein skriv frå" + +#~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +#~ msgstr "&Til:" + +#~ msgid "Page number to print to" +#~ msgstr "Sidenummer å stoppe skrivinga på" + +#~ msgid "Print all pages" +#~ msgstr "Skriv ut alle sider" + +#~ msgid "Fro&m" +#~ msgstr "F&rå" + +#~ msgid "Print &odd-numbered pages" +#~ msgstr "Skriv ut &oddetalsider" + +#~ msgid "Print &even-numbered pages" +#~ msgstr "Skriv ut partal sid&er" + +#~ msgid "Print in reverse order" +#~ msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje" + +#~ msgid "Re&verse order" +#~ msgstr "Om&vendt" + +#~ msgid "Copie&s" +#~ msgstr "Ko&piar" + +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Kor mange kopiar" + +#~ msgid "Collate copies" +#~ msgstr "Samla kopiar" + +#~ msgid "&Collate" +#~ msgstr "&Samla" + +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "S&kriv ut" + +#~ msgid "Print Destination" +#~ msgstr "Skrivar" + +#~ msgid "Send output to the printer" +#~ msgstr "Send dokumentet til skrivar" + +#~ msgid "P&rinter:" +#~ msgstr "Sk&rivar:" + +#~ msgid "Send output to the given printer" +#~ msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren" + +#~ msgid "Send output to a file" +#~ msgstr "Skriv til ei fil" + +#~ msgid "&Longtable" +#~ msgstr "&Langtabell" + +#~ msgid "Separate paragraphs with" +#~ msgstr "Del avsnitta med" + +#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures" +#~ msgstr "Etiketten slik den er i lista over figurar" #, fuzzy -#~ msgid "Advanced Search" -#~ msgstr "&Avansert" +#~ msgid "Lists" +#~ msgstr "Lister:" + +#~ msgid "Top Line|n" +#~ msgstr "Topplinje|o" + +#~ msgid "Bottom Line|i" +#~ msgstr "Botnlinje|B" + +#~ msgid "Print...|P" +#~ msgstr "Skriv ut|S" + +#~ msgid "A bitmap file.\n" +#~ msgstr "Ei bitmap fil.\n" + +#~ msgid "sxd|OpenOffice" +#~ msgstr "sxd|OpenOffice" + +#~ msgid "SVG" +#~ msgstr "SVG" + +#~ msgid "" +#~ "Could not print the document %1$s.\n" +#~ "Check that your printer is set up correctly." +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" +#~ "Sjekk at skrivaren har dei rette vala." -#, fuzzy -#~ msgid "Replace Ne&xt" -#~ msgstr "&Erstatt med:" +#~ msgid "Print document failed" +#~ msgstr "Kan ikkje skrive ut" -#, fuzzy -#~ msgid "Find &Prev" -#~ msgstr "Finn &neste" +#~ msgid "Could not remove temporary directory" +#~ msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen" -#, fuzzy -#~ msgid "Replace P&rev" -#~ msgstr "Erstatt &alle" +#~ msgid "Unknown document class" +#~ msgstr "Ukjent dokumentklasse" -#, fuzzy -#~ msgid "Current buffer only" -#~ msgstr "Noverande celle:" +#~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +#~ msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." -#, fuzzy -#~ msgid "Buffer" -#~ msgstr "blå" +#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +#~ msgstr "Klarar ikkje å tyde \"%1$s\"" -#, fuzzy -#~ msgid "Document" -#~ msgstr "Dokument" +#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +#~ msgstr "Ukjent mål \"%1$s\"" -#, fuzzy -#~ msgid "Open buffers" -#~ msgstr "blå" +#~ msgid "Error exporting to DVI." +#~ msgstr "Feil ved eksport til DVI" -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:DropCapital" -#~ msgstr "Endring: " +#~ msgid "Error running external commands." +#~ msgstr "Generell informasjon" -#, fuzzy -#~ msgid "Regexp" -#~ msgstr "exp" +#~ msgid "Included File Invalid" +#~ msgstr "Underdokument er utilgjengeleg" -#, fuzzy -#~ msgid "No file open!" -#~ msgstr "Fann ikkje fila!" +#~ msgid "" +#~ "Saving this document to a new location has made the file:\n" +#~ " %1$s\n" +#~ "inaccessible. You will need to update the included filename." +#~ msgstr "" +#~ "Ved å lagra dette dokumentet til ein ny plass har gjort fila:\n" +#~ " %1$s\n" +#~ "utilgjengeleg. Du må oppdatere underdokumentet sitt filnamn." -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr "Makro: %1$s: " +#~ msgid "Unable to remove temporary directory" +#~ msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen" -#~ msgid "Jump to the label" -#~ msgstr "Hopp til etikett" +#~ msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" +#~ msgstr "Bygd på %1$s[[date]], %2$s[[time]]" -#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -#~ msgstr "Kan ikkje slette ukjent forfattar index: %1$d\n" +#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +#~ msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å samle utskriftene." -#, fuzzy -#~ msgid "Click to edit the settings of the child document" -#~ msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" +#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print." +#~ msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." -#, fuzzy -#~ msgid "Master Settings" -#~ msgstr "Notaval" +#~ msgid "" +#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +#~ "environment variable PRINTER." +#~ msgstr "" +#~ "Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen " +#~ "\"PRINTER\" frå operativsystemet." -#~ msgid "Column Width" -#~ msgstr "Kolonnebreidd" +#~ msgid "The option to print only even pages." +#~ msgstr "Skriv berre ut partal-sider." -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Val" +#~ msgid "" +#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but " +#~ "before the filename of the DVI file to be printed." +#~ msgstr "" +#~ "Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på " +#~ "dvi-fila." -#~ msgid "Listing settings" -#~ msgstr "Val for kodelister" +#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#~ msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"." -#, fuzzy -#~ msgid "\\alph{enumii}." -#~ msgstr "(\\alph{enumii})" +#~ msgid "The option to print only odd pages." +#~ msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." -#, fuzzy -#~ msgid "Insert|n" -#~ msgstr "Set inn|S" +#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#~ msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut." -#~ msgid "Unknown spacing argument: " -#~ msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " +#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +#~ msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje." #~ msgid "" -#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then " +#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name " +#~ "and arguments." #~ msgstr "" -#~ "Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for å sjå mogelege " -#~ "val." +#~ "La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna " +#~ "programfor å skriva dokumentet ut." -#~ msgid "Length" -#~ msgstr "Lengd" - -#~ msgid "Opened inset" -#~ msgstr "Opna innskot" +#~ msgid "" +#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument " +#~ "is prepended along with the printer name after the spool command." +#~ msgstr "" +#~ "Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-" +#~ "dialogen." -#~ msgid "Opened Box Inset" -#~ msgstr "Opna ramme innskot" +#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +#~ msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." -#~ msgid "Opened Branch Inset" -#~ msgstr "Opna grein innskot" +#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +#~ msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på." -#~ msgid "Opened Caption Inset" -#~ msgstr "Opna figurtekst innskot" +#~ msgid "" +#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +#~ "command." +#~ msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke." -#~ msgid "Opened ERT Inset" -#~ msgstr "Opna ERT innskot" +#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#~ msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Flex Inset" -#~ msgstr "Opna tekst innskot" +#~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +#~ msgstr "Ukjent forfattar indeks for endring:%1$d\n" -#~ msgid "Opened Float Inset" -#~ msgstr "Opna flytar innskot" +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "Svart" -#~ msgid "Opened Footnote Inset" -#~ msgstr "Opna botntekst innskot" +#~ msgid "White" +#~ msgstr "Kvit" -#~ msgid "Opened Listing Inset" -#~ msgstr "Opna kodelisteinnskot" +#~ msgid "Red" +#~ msgstr "Raud" -#~ msgid "Opened Marginal Note Inset" -#~ msgstr "Opna margnotis innskot" +#~ msgid "Green" +#~ msgstr "Grøn" -#~ msgid "Opened Note Inset" -#~ msgstr "Opna notat innskot" +#~ msgid "Blue" +#~ msgstr "Blå" -#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" -#~ msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#~ msgid "Cyan" +#~ msgstr "Cyan" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Phantom Inset" -#~ msgstr "Opna figurtekst innskot" +#~ msgid "Magenta" +#~ msgstr "Magenta" -#~ msgid "Opened table" -#~ msgstr "Opna Tabell" +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "Gul" -#~ msgid "Opened Text Inset" -#~ msgstr "Opna tekst innskot" +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "Skrivar" -#~ msgid "Opened Wrap Inset" -#~ msgstr "Opna tekstbrekking innskot" +#~ msgid "Print Document" +#~ msgstr "Skriv ut dokumentet" -#, fuzzy -#~ msgid "Select the default language of your documents" -#~ msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" +#~ msgid "Print to file" +#~ msgstr "Skriv ut til fil" -#~ msgid "Personal &dictionary:" -#~ msgstr "Personleg&ordbok:" +#~ msgid "PostScript files (*.ps)" +#~ msgstr "PostScript filer (*.ps)" -#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -#~ msgstr "Vel ein annan personleg-katalog enn standard-katalogen" +#~ msgid "Open Navigator..." +#~ msgstr "Opna navigatør..." -#~ msgid "Use input encod&ing" -#~ msgstr "Bruk lokal teiknkod&ing" +#~ msgid "Insettext/tabular messages" +#~ msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar" #, fuzzy -#~ msgid "Toggle Label|L" -#~ msgstr "&Byt alle" +#~ msgid "Scaling" +#~ msgstr "Storleik etc..." #, fuzzy -#~ msgid "Move Section down|d" -#~ msgstr "Lukk bolken" +#~ msgid "&Vertical factor:" +#~ msgstr "L&oddrettavstand:" #, fuzzy -#~ msgid "Move Section up|u" -#~ msgstr "Lukk bolken" +#~ msgid "&Horizintal factor:" +#~ msgstr "V&assrettfantom" #, fuzzy -#~ msgid "The spellchecker has failed." -#~ msgstr "Stavekontrollen gjekk gale.\n" +#~ msgid "Rotation" +#~ msgstr "Notasjon" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"." -#~ msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"." +#~ msgid "&Rotation:" +#~ msgstr "Notasjon" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable " -#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented " -#~ "letters. This may not work with all dictionaries." +#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." #~ msgstr "" -#~ "Vil du bruke \"-T\" meldinga til ispell (stavekontroll programmet). Bruk " -#~ "\"-T\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på " -#~ "internationale bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker." +#~ "Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)." -#~ msgid "Choose personal dictionary" -#~ msgstr "Vel personleg ordbok" +#~ msgid "Enable &RTL support" +#~ msgstr "Skriv frå høgre til ven&stre" -#~ msgid "*.pws" -#~ msgstr "*.pws" +#~ msgid "___" +#~ msgstr "___" -#, fuzzy -#~ msgid "Accept Change|C" -#~ msgstr "Godta endring|G" +#~ msgid "EndOfSlide" +#~ msgstr "AvsluttLysark" -#, fuzzy -#~ msgid "C&ommand:" -#~ msgstr "&Kommando:" +#~ msgid "--Separator--" +#~ msgstr "--Separator--" -#~ msgid "&BibTeX command:" -#~ msgstr "&BibTeX kommando:" +#~ msgid "--- Separate Environment ---" +#~ msgstr "--- Skilde miljø ---" -#, fuzzy -#~ msgid "&Index command:" -#~ msgstr "Indeks kommando:" +#~ msgid "TeX Code|X" +#~ msgstr "TeX|X" -#, fuzzy -#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" -#~ msgstr "BibTeX val" +#~ msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +#~ msgstr "Ikkje bruk kerning og ligaturar for teksten på skjermen." + +#~ msgid "." +#~ msgstr "." + +#~ msgid "Minimum word length for completion" +#~ msgstr "Minste ordlengde for tekstslutføring" + +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "&Ned" + +#~ msgid "Sco&pe" +#~ msgstr "&Avgrensing" #, fuzzy -#~ msgid "Index command (Ja&panese):" -#~ msgstr "Indeks kommando:" +#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables" +#~ msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" #, fuzzy -#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -#~ msgstr "Skru av/på nummerering|S" +#~ msgid "Split Environment|l" +#~ msgstr "Delt miljø|m" #, fuzzy -#~ msgid "Copy Label as Reference|C" -#~ msgstr "Kryssreferanse...|r" +#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o" +#~ msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j" + +#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +#~ msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" + +#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +#~ msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" #, fuzzy -#~ msgid "View|V[[show]]" -#~ msgstr "Vis|V" +#~ msgid "Visible Space|i" +#~ msgstr "Loddrettavstand" -#~ msgid "View DVI" -#~ msgstr "Vis DVI" +#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +#~ msgstr "LyX-1.3 Dokument (*.lyx13)" -#~ msgid "View PDF (pdflatex)" -#~ msgstr "Vis pdf (pdflatex)" +#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +#~ msgstr "LyX-1.4 Dokument (*.lyx14)" -#~ msgid "View PostScript" -#~ msgstr "Vis PostSkript" +#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +#~ msgstr "LyX-1.5 Dokument (*.lyx15)" -#~ msgid "Update DVI" -#~ msgstr "Oppdater DVI" +#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +#~ msgstr "LyX-1.6 Dokument (*.lyx16)" -#~ msgid "Update PDF (pdflatex)" -#~ msgstr "Oppdater pdf (pdflatex)" +#~ msgid "Any supported format (*.*)" +#~ msgstr "Alle støtta format (*.*)" -#~ msgid "Update PostScript" -#~ msgstr "Oppdater PostSkript" +#~ msgid "%1$s (*.%2$s)" +#~ msgstr "%1$s (*.%2$s)" #, fuzzy -#~ msgid "Thesaurus failure" -#~ msgstr "Synonym ordbok" +#~ msgid "Alternative Theorem String" +#~ msgstr "Alternative tilknyting" #, fuzzy -#~ msgid "Indices" -#~ msgstr "Faktura" +#~ msgid "Alternative theorem string" +#~ msgstr "Alternative tilknyting" + +#~ msgid "Default Format" +#~ msgstr "Standardformat" #, fuzzy -#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection." -#~ msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett." +#~ msgid "Key Words." +#~ msgstr "Nøkkelord." -#~ msgid "B&rowse..." -#~ msgstr "B&la gjennom..." +#~ msgid "Scrap" +#~ msgstr "Utklipp" #, fuzzy -#~ msgid "Number of Co&pies:" -#~ msgstr "Kor mange kopiar" +#~ msgid "End Multiple Columns" +#~ msgstr "&Multikolonne" -#~ msgid "Sa&ns Serif:" -#~ msgstr "Sa&ns Serif:" +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "nn" -#, fuzzy -#~ msgid "Ne&w" -#~ msgstr "&Ny:" +#~ msgid "&Use AMS math package automatically" +#~ msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk" -#, fuzzy -#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" -#~ msgstr "Ingen hor. linje\t\\atop" +#~ msgid "Use AMS &math package" +#~ msgstr "Bruk AMS &matte" -#~ msgid "Native OS API not yet supported." -#~ msgstr "" -#~ "Dessverre er ikkje stavekontroll for ditt operativsystem støtta enno." +#~ msgid "Use esint package &automatically" +#~ msgstr "&Bruk esint automatisk" + +#~ msgid "Use &esint package" +#~ msgstr "Bruk &esint" + +#~ msgid "Use math&dots package automatically" +#~ msgstr "Bruk mattep&unktpakken automatisk" + +#~ msgid "Use mathdo&ts package" +#~ msgstr "Bruk matte&punktpakken" -#~ msgid "Spellchecker error" -#~ msgstr "Feil ved stavekontrollen" +#~ msgid "Use mhchem &package automatically" +#~ msgstr "Bruk mhchem &pakken automatisk" -#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" -#~ msgstr "Klarte ikkje å starte stavekontrollen\n" +#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +#~ msgstr "mchem LaTeX pakken er alltid brukt" + +#~ msgid "Use mh&chem package" +#~ msgstr "Bruk mh&chem pakke" + +#~ msgid "&First:" +#~ msgstr "&Første:" + +#~ msgid "Default paper si&ze:" +#~ msgstr "Standard pap&irstorleik:" #~ msgid "" -#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" -#~ "Maybe it has been killed." -#~ msgstr "" -#~ "Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n" -#~ "Kanskje nokon drap den." +#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this " +#~ "actually to print." +#~ msgstr "Vi skriv til fil og så bruker vi denne for å skrive ut." -#~ msgid "The spellchecker has failed" -#~ msgstr "Stavekontrollen gjekk gale" +#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees" +#~ msgstr "Rotèr &cella 90 grader" -#~ msgid "LangHeader" -#~ msgstr "Språkhovud" +#~ msgid "Table w&idth:" +#~ msgstr "Tabellbre&idd:" -#~ msgid "Language Header:" -#~ msgstr "Språkhovud:" +#~ msgid "&Rotate table 90 degrees" +#~ msgstr "&Rotèr tabell 90 grader" -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Språk:" +#~ msgid "institute mark" +#~ msgstr "instituttmerke" -#~ msgid "LastLanguage" -#~ msgstr "Sistespråk" +#~ msgid "Fig. ---" +#~ msgstr "Fig. ---" -#~ msgid "Last Language:" -#~ msgstr "Siste språk:" +#~ msgid "Computing Review Categories" +#~ msgstr "Computing Review kategoriar" -#~ msgid "LangFooter" -#~ msgstr "Språkbotn" +#~ msgid "CenteredCaption" +#~ msgstr "Sentrert_Figurtekst" -#~ msgid "Language Footer:" -#~ msgstr "Språkbotn:" +#~ msgid "LatinOn" +#~ msgstr "LatinON" -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Slutt" +#~ msgid "Latin on" +#~ msgstr "Latin on" -#~ msgid "End of CV" -#~ msgstr "Slutten av CV" +#~ msgid "LatinOff" +#~ msgstr "LatinOff" -#~ msgid "Computer" -#~ msgstr "EDB" +#~ msgid "Latin off" +#~ msgstr "Latin off" -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "EDB:" +#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +#~ msgstr "Lysark (utan kantgarnityr)" + +#~ msgid "EndFrame" +#~ msgstr "Avslutt lysarket" + +#~ msgid "________________________________" +#~ msgstr "________________________________" + +#~ msgid "Institute mark" +#~ msgstr "Instituttmerke" -#~ msgid "EmptySection" -#~ msgstr "Tombolk" +#~ msgid "Maintext" +#~ msgstr "Hovudtekst" -#~ msgid "Empty Section" -#~ msgstr "Tom bolk" +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Avstand" -#~ msgid "CloseSection" -#~ msgstr "Lukkbolken" +#~ msgid "Space:" +#~ msgstr "Avstand:" + +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "Datamaskin:" #~ msgid "Close Section" -#~ msgstr "Lukk bolken" +#~ msgstr "Lat att avsnitt" -#, fuzzy -#~ msgid "Phantom:Phantom" -#~ msgstr " hphantom" +#~ msgid "Table Caption" +#~ msgstr "Tabell tekst" -#, fuzzy -#~ msgid "Phantom Text" -#~ msgstr "Rein tekst" +#~ msgid "Captionabove" +#~ msgstr "Over_figurtekst" -#, fuzzy -#~ msgid "RegExp" -#~ msgstr "exp" +#~ msgid "Captionbelow" +#~ msgstr "Under_figurtekst" -#, fuzzy -#~ msgid "&Postscript driver:" -#~ msgstr "Postscript-&drivaren:" +#~ msgid "opt" +#~ msgstr "opt " -#, fuzzy -#~ msgid "Append Parameter" -#~ msgstr "Flei&re val" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +#~ msgstr "Japansk (non-CJK) (EUC-JP)" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Last Parameter" -#~ msgstr "Val for kodeliste" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +#~ msgstr "Japansk (non-CJK) (JIS)" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Optional Parameter" -#~ msgstr "Val for kodeliste" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +#~ msgstr "Japansk (non-CJK) (SJIS)" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Optional Parameter" -#~ msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#~ msgid "Settings...|g" +#~ msgstr "Val...|l" -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "&Standard språk:" +#~ msgid "Save in Bundled Format|F" +#~ msgstr "Lagre filene samla|f" -#~ msgid "&roff command:" -#~ msgstr "&roff kommando:" +#~ msgid "Braille Manual|B" +#~ msgstr "Blindeskrift manual|B" -#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" -#~ msgstr "Ekstern applikasjon for reinteksttabellar" +#~ msgid "LilyPond Manual|P" +#~ msgstr "LilyPond manual|P" -#~ msgid "Spellchec&ker executable:" -#~ msgstr "Stave&kontroll program:" +#~ msgid "Linguistics Manual|L" +#~ msgstr "Lingvistikk manual|L" -#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Kan ikkje starte datarøyr til stavekontrollen." +#~ msgid "Multicolumn Manual|M" +#~ msgstr "Multikolonne manual|M" -#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Kan ikkje opna datarøyr for stavekontrollen." +#~ msgid "Sweave Manual|S" +#~ msgstr "Sweave Manualen|S" -#~ msgid "" -#~ "Could not create an ispell process.\n" -#~ "You may not have the right languages installed." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikkje starta ispell\n" -#~ "Kanskje ikkje du har rett språk installert." +#~ msgid "Rotate cell" +#~ msgstr "Rotèr cella" -#~ msgid "" -#~ "The ispell process returned an error.\n" -#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" -#~ msgstr "" -#~ "Stavekontrollen gav ein feil.\n" -#~ "Er den rett innstilt?" +#~ msgid "AMS arrows" +#~ msgstr "AMS Piler" -#~ msgid "" -#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " -#~ "`%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikkje sjekke ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga %" -#~ "2$s." +#~ msgid "AMS relations" +#~ msgstr "AMS relasjonar" -#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -#~ msgstr "Klarte ikkje å snakka med stavekontrollen." +#~ msgid "AMS operators" +#~ msgstr "AMS operatorar" -#~ msgid "" -#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " -#~ "encoding `%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikkje sette inn ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til " -#~ "kodinga %2$s." +#~ msgid "AMS miscellaneous" +#~ msgstr "AMS ymse" -#~ msgid "" -#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " -#~ "encoding `%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikkje godta ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga %2" -#~ "$s." +#~ msgid "AMS Miscellaneous" +#~ msgstr "AMS ymse" -#~ msgid "What command runs the spellchecker?" -#~ msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet?" +#~ msgid "AMS Arrows" +#~ msgstr "AMS Piler" -#~ msgid "ispell" -#~ msgstr "ispell" +#~ msgid "AMS Relations" +#~ msgstr "AMS relasjonar" -#~ msgid "aspell" -#~ msgstr "aspell" +#~ msgid "AMS Operators" +#~ msgstr "AMS operatorar" -#~ msgid "hspell" -#~ msgstr "hspell" +#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "pspell (library)" -#~ msgstr "psspell (bibliotek )" +#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "aspell (library)" -#~ msgstr "aspell (bibliotek )" +#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "*.ispell" -#~ msgstr "*.ispell" +#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#, fuzzy -#~ msgid "figure" -#~ msgstr "Figur" +#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#, fuzzy -#~ msgid "table" -#~ msgstr "Tabell" +#~ msgid "HTML|H" +#~ msgstr "HTML|H" -#, fuzzy -#~ msgid "algorithm" -#~ msgstr "Algoritme" +#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +#~ msgstr "LyX førehandsvising (LilyPond bok)" -#, fuzzy -#~ msgid "tableau" -#~ msgstr "Tabell" +#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +#~ msgstr "LyX førehandsvising (pLaTeX)" -#, fuzzy -#~ msgid "keywords" -#~ msgstr "Stikkord" +#~ msgid "HTML (MS Word)" +#~ msgstr "HTML (MS Word)" -#~ msgid "Table of Contents|a" -#~ msgstr "Innhaldsliste|a" +#~ msgid "New documents will be assigned this language." +#~ msgstr "Språket til nye dokument." -#~ msgid "FAQ|F" -#~ msgstr "FAQ|Q" +#~ msgid "Specify the default paper size." +#~ msgstr "Vel standard papirstorleik." -#~ msgid "Slidecontents" -#~ msgstr "Lysark innhald" +#~ msgid "Memory problem" +#~ msgstr "Minneproblem" -#, fuzzy -#~ msgid "Progress Contents" -#~ msgstr "ProgresjonInnhald" +#~ msgid "Paragraph not properly initialized" +#~ msgstr "Avsnittet er ikkje starta på rett måte" -#~ msgid "LinuxDoc" -#~ msgstr "LinuxDoc" +#~ msgid "Utopia" +#~ msgstr "Utopia" -#~ msgid "LinuxDoc|x" -#~ msgstr "LinuxDoc|x" +#~ msgid " (unknown)" +#~ msgstr " (ukjent)" -#, fuzzy -#~ msgid "Backreference by pa&ge number" -#~ msgstr " på side " +#~ msgid "List of Graphics" +#~ msgstr "Liste over bilete" -#~ msgid "." -#~ msgstr "." +#~ msgid "List of Equations" +#~ msgstr "Liste over likningar" + +#~ msgid "List of Index Entries" +#~ msgstr "Liste over indekspunkt" + +#~ msgid "List of Marginal notes" +#~ msgstr "Liste over margnotisar" -#~ msgid "American" -#~ msgstr "Amerikansk" +#~ msgid "List of Notes" +#~ msgstr "Liste over Notisar" + +#~ msgid "List of Citations" +#~ msgstr "Liste over Litteratur" + +#~ msgid "List of Branches" +#~ msgstr "Liste over greiner" + +#~ msgid "List of Changes" +#~ msgstr "Liste over endringar" + +#~ msgid "Automatic help" +#~ msgstr "Automatisk hjelp" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Økta" + +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Dokument" #, fuzzy -#~ msgid "Austrian (old spelling)" -#~ msgstr "Østeriks (ny rettskriving)" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)" +#~ msgstr "Japansk (non-CJK) (JIS)" + +#~ msgid "elsewhere" +#~ msgstr "andreplassar" -#~ msgid "Austrian" -#~ msgstr "Østerisk" +#~ msgid "&Output Format:" +#~ msgstr "&Førehandsvisingsformat:" -#~ msgid "British" -#~ msgstr "Britisk" +#~ msgid "MM" +#~ msgstr "MM" -#~ msgid "Canadian" -#~ msgstr "Kanadisk" +#~ msgid "MMMMM" +#~ msgstr "MMMMM" #, fuzzy -#~ msgid "Gruß:" -#~ msgstr "Helsing:" +#~ msgid "Theorem \\thetheorem" +#~ msgstr "Teorem \\thetheorem" #, fuzzy -#~ msgid "Reference\t" -#~ msgstr "Referanse" +#~ msgid "Corollary \\thecorollary" +#~ msgstr "Korollar \\thecorollary" #, fuzzy -#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" -#~ msgstr "SendarSinAdresse" +#~ msgid "Lemma \\thelemma" +#~ msgstr "Lemma \\thelemma" #, fuzzy -#~ msgid "Backaddress\t# scrletter" -#~ msgstr "Bakside-adresse" +#~ msgid "Proposition \\theproposition" +#~ msgstr "Framlegg \\theproposition" #, fuzzy -#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Returadresse" +#~ msgid "Conjecture \\theconjecture" +#~ msgstr "Konjektur \\theconjecture" #, fuzzy -#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Post-kommentar" +#~ msgid "Definition \\thedefinition" +#~ msgstr "Definisjon \\thedefinition" #, fuzzy -#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de" -#~ msgstr "DinReferanse" +#~ msgid "Example \\theexample" +#~ msgstr "Døme \\theexample" #, fuzzy -#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de" -#~ msgstr "DinDato" +#~ msgid "Problem \\theproblem" +#~ msgstr " Problem \\theproblem." #, fuzzy -#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de" -#~ msgstr "MinReferanse" +#~ msgid "Exercise \\theexercise" +#~ msgstr "Øving \\ theexercise." #, fuzzy -#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Underskrift" +#~ msgid "Remark \\theremark" +#~ msgstr "Merknad \\theremark" -#~ msgid "Stadt:" -#~ msgstr "Stad:" +#, fuzzy +#~ msgid "Case \\thecase" +#~ msgstr "Saka \\thecase." -#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -#~ msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd" +#, fuzzy +#~ msgid "Question \\thequestion" +#~ msgstr "Spørsmål \\thequestion." -#~ msgid "LaTeX default" -#~ msgstr "LaTeX standard" +#, fuzzy +#~ msgid "Note \\thenote" +#~ msgstr "Notis \\thenote." -#~ msgid "Keep *roff temporary files" -#~ msgstr "Ikkje slett *roff mellombelse filer" +#~ msgid "&New:" +#~ msgstr "&Ny:" -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s could not be found." -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "kunne ikkje bli lest." +#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +#~ msgstr "Kommandoen for språkpakken. (Vanlegvis: babel)" + +#~ msgid "Preface:" +#~ msgstr "Forord:" + +#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +#~ msgstr "Bidragsytar \\Roman{svmultisti}:" + +#~ msgid "Institute and e-mail: " +#~ msgstr "Institutt og e-post: " + +#~ msgid "MiniTOC" +#~ msgstr "MiniInnhaldsliste" + +#~ msgid "TOC depth (provide a number):" +#~ msgstr "Innhaldsliste djup (eit nummer):" + +#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" +#~ msgstr "Liste over forkortingar & symbol" #~ msgid "" -#~ "Layout had to be changed from\n" -#~ "%1$s to %2$s\n" -#~ "because of class conversion from\n" -#~ "%3$s to %4$s" +#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its " +#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one." #~ msgstr "" -#~ "Stil har blitt endra frå\n" -#~ "%1$s til %2$s\n" -#~ "fordi klassa vart konvertert frå\n" -#~ "%3$s til %4$s" +#~ "Gir eit miljø for forbokstavar. Gir stor første bokstav i kvart avsnitt. " +#~ "Prøv artistiske skrifttypar slik som fraktur og kaligrafiskeskrifttypar." + +#~ msgid "branch" +#~ msgstr "Grein" -#~ msgid "Changed Layout" -#~ msgstr "Endra avsnittstil" +#~ msgid "Step" +#~ msgstr "Steg" -#~ msgid "Unknown layout" -#~ msgstr "Ukjend Stil" +#~ msgid "Step \\thestep." +#~ msgstr "Steg \\thestep" + +#~ msgid "Appendices Section" +#~ msgstr "Bolk for vedlegg" + +#~ msgid "--- Appendices ---" +#~ msgstr "-- Vedlegg ---" #~ msgid "" -#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -#~ "Trying to use the default instead.\n" +#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +#~ "rather than the Cygwin teTeX." #~ msgstr "" -#~ "Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n" -#~ "Prøver å bruke standard istaden\n" +#~ "Bruk MS Windowsstigar.Dette er nyttig om du bruker MikTeX istaden for " +#~ "Cygwin teTeX under MS Windows." -#, fuzzy -#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -#~ msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" +#~ msgid "Layout|L" +#~ msgstr "Oppsett|O" -#~ msgid "Opened Environment Inset: " -#~ msgstr "Opna miljø innskot" +#~ msgid "Documents|D" +#~ msgstr "Dokument|D" -#~ msgid "Display image in LyX" -#~ msgstr "Vis bilete i LyX" +#~ msgid "New from Template...|T" +#~ msgstr "Ny frå Mal...|M" -#~ msgid "Screen display" -#~ msgstr "Skjerm" +#~ msgid "Revert|R" +#~ msgstr "Gå tilbake til sist lagra|b" -#~ msgid "Monochrome" -#~ msgstr "Svart/kvit" +#~ msgid "Custom...|C" +#~ msgstr "Tilpassa...|p" -#~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "Gråtonar" +#~ msgid "Redo|d" +#~ msgstr "Gjer om|G" -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" +#~ msgid "Cut|C" +#~ msgstr "Klipp ut|K" -#~ msgid "&Display:" -#~ msgstr "&Vis:" +#~ msgid "Paste|a" +#~ msgstr "Lim inn|L" -#~ msgid "Sca&le:" -#~ msgstr "Ska&la:" +#~ msgid "Paste External Selection|x" +#~ msgstr "Lim inn Utval|U" -#, fuzzy -#~ msgid "Scr&een Display:" -#~ msgstr "Skjerm" +#~ msgid "Find & Replace...|F" +#~ msgstr "Søk og erstatt...|S" -#~ msgid "Do not display" -#~ msgstr "Ikkje vis matte" +#~ msgid "Tabular|T" +#~ msgstr "Tabell|T" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown Info: " -#~ msgstr "Ukjent ord:" +#~ msgid "Thesaurus..." +#~ msgstr "Synonymordbok..." -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown action %1$s" -#~ msgstr "Ukjend handling" +#~ msgid "Statistics...|i" +#~ msgstr "Statistikk...|i" -#, fuzzy -#~ msgid "No menu entry for action %1$s" -#~ msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø" +#~ msgid "Change Tracking|g" +#~ msgstr "Endra sporing|g" -#, fuzzy -#~ msgid "Clear group" -#~ msgstr "Klargjer side" +#~ msgid "Selection as Lines|L" +#~ msgstr "Utval som linjer|l" -#~ msgid " (auto)" -#~ msgstr " (auto)" +#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" +#~ msgstr "Utval som som avsnitt|a" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle tabba&r" -#~ msgstr "Skru av/på tabellverktylinje" +#~ msgid "Line Bottom|B" +#~ msgstr "Botn linje|B" -#~ msgid "Edit the file externally" -#~ msgstr "Rediger fila eksternt" +#~ msgid "Line Left|L" +#~ msgstr "Venstre linje|V" -#~ msgid "&Edit File..." -#~ msgstr "&Rediger fil..." +#~ msgid "Line Right|R" +#~ msgstr "Høgre linje|H" -#~ msgid "LyX View" -#~ msgstr "LyX utsjånad" +#~ msgid "Delete Row|w" +#~ msgstr "Fjern rad|F" -#, fuzzy -#~ msgid "Movie" -#~ msgstr "Meir" +#~ msgid "Copy Row" +#~ msgstr "Kopier rad|K" -#~ msgid "<- C&lear" -#~ msgstr "<-&Tøm" +#~ msgid "Swap Rows" +#~ msgstr "Byt om på rader|d" -#~ msgid "A&pply" -#~ msgstr "&Bruk" +#~ msgid "Delete Column|D" +#~ msgstr "Fjern kolonne|j" -#, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "&Fjern" +#~ msgid "Copy Column" +#~ msgstr "Kopier kolonne|p" -#, fuzzy -#~ msgid "EmbeddedFiles" -#~ msgstr "Innlemma object|m" +#~ msgid "Swap Columns" +#~ msgstr "Byt kolonner" -#, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "&Legg til" +#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" +#~ msgstr "Skru av/på linjenummerering|å" -#, fuzzy -#~ msgid "E&mbed" -#~ msgstr "&Omramma" +#~ msgid "Alignment|A" +#~ msgstr "Justering|J" -#~ msgid "&Center" -#~ msgstr "&Midten" +#~ msgid "Add Row|R" +#~ msgstr "Legg til rad|L" -#, fuzzy -#~ msgid "Use &bundled format for new documents" -#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +#~ msgid "Add Column|C" +#~ msgstr "Legg til kolonne|k" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to read embedded files" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Octave" +#~ msgstr "Octave" -#, fuzzy -#~ msgid " writing embedded files." -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Maxima" +#~ msgstr "Maxima" -#, fuzzy -#~ msgid " could not write embedded files!" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Mathematica" +#~ msgstr "Mathematica" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to extract file" -#~ msgstr "Vel ekstern fil" +#~ msgid "Maple, simplify" +#~ msgstr "Maple, simplify" -#, fuzzy -#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -#~ "\n" -#~ "Vil du skrive over dette dokumentet?" +#~ msgid "Maple, factor" +#~ msgstr "Maple, factor" -#, fuzzy -#~ msgid "Copy file failure" -#~ msgstr "Kan ikkje vise fila" +#~ msgid "Maple, evalm" +#~ msgstr "Maple,evalm" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n" -#~ "Please check whether the path is writeable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#~ msgid "Maple, evalf" +#~ msgstr "Maple, evalf" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" -#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#~ msgid "Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Sett med likningar|r" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to embed file" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Align Environment|A" +#~ msgstr "Ved sida av miljø|V" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to embed file %1$s.\n" -#~ "Please check whether this file exists and is readable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#~ msgid "AlignAt Environment" +#~ msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S" -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -#~ "\n" -#~ "Vil du skrive over dette dokumentet?" +#~ msgid "Flalign Environment|F" +#~ msgstr "Brei ved sida av miljø|B" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to copy embedded file" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Multline Environment" +#~ msgstr "Multilinje miljø" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to embed file %1$s.\n" -#~ "Please check whether the source file is available" -#~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#~ msgid "Special Character|S" +#~ msgstr "Spesialteikn|S" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open file" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Cross-reference...|r" +#~ msgstr "Kryssreferanse...|r" -#, fuzzy -#~ msgid "Sync file failure" -#~ msgstr "ChkTeX feil" +#~ msgid "Index Entry|I" +#~ msgstr "Indeksnøkkel|d" -#, fuzzy -#~ msgid "Packing all files" -#~ msgstr "Skriv ut alle sider" +#~ msgid "URL...|U" +#~ msgstr "URL...|U" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to write file" -#~ msgstr "Skriv over dokumentet?" +#~ msgid "Lists & TOC|O" +#~ msgstr "Ulike lister" -#, fuzzy -#~ msgid "Save failure" -#~ msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" +#~ msgid "TeX Code|T" +#~ msgstr "TeX|X" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot create file %1$s.\n" -#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#~ msgid "Minipage|p" +#~ msgstr "Miniside|d" -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded Files" -#~ msgstr "Innlemma object|m" +#~ msgid "Tabular Material...|b" +#~ msgstr "Tabellmateriale...|b" -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded layout" -#~ msgstr "Innlemma object|m" +#~ msgid "Floats|a" +#~ msgstr "Flytarar|y" -#, fuzzy -#~ msgid "Extra embedded file" -#~ msgstr "Innlemma object|m" +#~ msgid "Include File...|d" +#~ msgstr "Set inn underdokument...|S" -#~ msgid "Error setting multicolumn" -#~ msgstr "Feil ved multikolonne" +#~ msgid "Insert File|e" +#~ msgstr "Set inn fil|n" -#, fuzzy -#~ msgid "Enspace|E" -#~ msgstr "mellomrom" +#~ msgid "External Material...|x" +#~ msgstr "Eksternt materiale...|E" -#, fuzzy -#~ msgid "Enskip|k" -#~ msgstr "nsim" +#~ msgid "Hyphenation Point|P" +#~ msgstr "Orddelingspunkt|p" -#~ msgid "Document could not be read" -#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +#~ msgid "Protected Space|r" +#~ msgstr "Ekstra mellomrom|E" -#, fuzzy -#~ msgid "InsetCommandParams error: " -#~ msgstr "Innskot kommando: " +#~ msgid "Vertical Space..." +#~ msgstr "Loddrett avstand..." -#, fuzzy -#~ msgid "Properties...|P" -#~ msgstr "LyX-val...|L" +#~ msgid "Line Break|L" +#~ msgstr "Ny linje|L" -#, fuzzy -#~ msgid "New Line|e" -#~ msgstr "Venstrelinje|V" +#~ msgid "Protected Dash|D" +#~ msgstr "Verna bindestrek|d" -#~ msgid "Line Break|B" -#~ msgstr "Brekk linje|j" +#~ msgid "Single Quote|Q" +#~ msgstr "Enkelt sitatteikn|E" -#, fuzzy -#~ msgid "line break" -#~ msgstr "Ny linje|L" +#~ msgid "Ordinary Quote|O" +#~ msgstr "Vanleg sitatteikn|s" -#, fuzzy -#~ msgid "Save this document in bundled format" -#~ msgstr "Lagra desse vala som standardval" +#~ msgid "Horizontal Line" +#~ msgstr "Vassrett linje" -#, fuzzy -#~ msgid "Links" -#~ msgstr "Liste" +#~ msgid "Font Change|o" +#~ msgstr "Endra skrifttype|f" -#~ msgid "Horizontal Fill|H" -#~ msgstr "Vassrett fyll|y" +#~ msgid "Math Normal Font" +#~ msgstr "Normal matte skriftype" -#~ msgid "Swap Rows|S" -#~ msgstr "Byt om på rader|d" +#~ msgid "Math Calligraphic Family" +#~ msgstr "Kalliografi matte skrift" -#~ msgid "Swap Columns|w" -#~ msgstr "Byt kolonner|y" +#~ msgid "Math Fraktur Family" +#~ msgstr "Fraktur matte skriftype" -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "kunne ikkje bli lest." +#~ msgid "Math Roman Family" +#~ msgstr "Romansk matte skrifttype" -#, fuzzy -#~ msgid "true" -#~ msgstr "Gate" +#~ msgid "Math Sans Serif Family" +#~ msgstr "Sans serif matte skriftype" -#, fuzzy -#~ msgid "false" -#~ msgstr "Tilfelle" +#~ msgid "Math Bold Series" +#~ msgstr "Feit matte skriftype" -#, fuzzy -#~ msgid "&float" -#~ msgstr "flytar" +#~ msgid "Text Normal Font" +#~ msgstr "Normal tekst skriftype" -#~ msgid "S&ubfigure" -#~ msgstr "Delfig&ur" +#~ msgid "Floatflt Figure" +#~ msgstr "Flytar figur" -#~ msgid "The caption for the sub-figure" -#~ msgstr "Bilete-tekst for delfiguren" +#~ msgid "Accept All Changes|A" +#~ msgstr "Godta alle endringar|G" -#~ msgid "Ca&ption:" -#~ msgstr "&Figur-tekst:" +#~ msgid "Reject All Changes|R" +#~ msgstr "Forkast alle endringar|F" -#~ msgid "Show ERT inline" -#~ msgstr "Vis ERT i teksten" +#~ msgid "Character...|C" +#~ msgstr "Teiknsett...|B" -#~ msgid "&Inline" -#~ msgstr "&I teksten" +#~ msgid "Paragraph...|P" +#~ msgstr "Avsnitt...|A" -#~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "&Bruk standard vala til språket" +#~ msgid "Document...|D" +#~ msgstr "Dokument...|D" -#~ msgid "Framed in box" -#~ msgstr "Omramma" +#~ msgid "Tabular...|T" +#~ msgstr "Tabell...|T" -#~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "&Skuggelagd" +#~ msgid "Emphasize Style|E" +#~ msgstr "Utheva skrift|U" -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Papirstorleik" +#~ msgid "Noun Style|N" +#~ msgstr "Kapitelar|K" -#~ msgid "&Colors" -#~ msgstr "&Fargar" +#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" +#~ msgstr "Mink listedjup|M" -#~ msgid "C&opiers" -#~ msgstr "K&opierarar" +#~ msgid "Increase Environment Depth|i" +#~ msgstr "Auk listedjup|A" -#~ msgid "&File formats" -#~ msgstr "&Filformat" +#~ msgid "Start Appendix Here|S" +#~ msgstr "Start vedlegga her|S" -#~ msgid "F&ormat:" -#~ msgstr "F&ormat:" +#~ msgid "Update|U" +#~ msgstr "Oppdater|O" -#~ msgid "&GUI name:" -#~ msgstr "&GUI namn:" +#~ msgid "TeX Information|X" +#~ msgstr "TeX informasjon|T" -#~ msgid "External Applications" -#~ msgstr "Eksterne program" +#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" +#~ msgstr "Gå til bokmerke 1|1" -#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "Hugs storleiken på vindauget, eller sett fast storleik" +#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" +#~ msgstr "Gå til bokmerke 2|2" -#~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Hugs kor vindauget stod på skjermen" +#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" +#~ msgstr "Gå til bokmerke 3|3" -#~ msgid " every" -#~ msgstr "kvart" +#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" +#~ msgstr "Gå til bokmerke 4|4" -#~ msgid "&URL:" -#~ msgstr "&URL:" +#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" +#~ msgstr "Gå til bokmerke 5|5" -#~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Skal den brukast som ei lenke ?" +#~ msgid "Extended Features|E" +#~ msgstr "Utvida Funksjonar|U" -#~ msgid "&Units:" -#~ msgstr "&Einingar:" +#~ msgid "Embedded Objects|m" +#~ msgstr "Innlemma object|m" -#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -#~ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}." +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "LyX-Val..." -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -#~ msgstr "Døme @Section@.\\arabic{example}." +#~ msgid "Quit LyX" +#~ msgstr "Skru av LyX" -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -#~ msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{remark}." +#~ msgid "%1$d words checked." +#~ msgstr "%1$d ord sjekka." -#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -#~ msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{notation}." +#~ msgid "One word checked." +#~ msgstr "Eit ord er sjekka." -#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Spelling check completed" +#~ msgstr "Stavekontrollen er ferdig" -#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -#~ msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{corollary}." +#~ msgid "Basi&c" +#~ msgstr "Enke&l" -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +#~ msgid "&Command:" +#~ msgstr "&Kommando:" -#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{proposition}." +#~ msgid "Search text is empty!" +#~ msgstr "Det er ikkje noko å leita etter!" -#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{prop}." +#~ msgid "" +#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " +#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " +#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." +#~ msgstr "" +#~ "Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til rein " +#~ "tekst. T.d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på " +#~ "startfila. Dersom \"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." -#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -#~ msgstr "Spørsmål @Section@.\\arabic{question}." +#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +#~ msgstr "" +#~ "Spesialtilpassa verdiar, Treng mellomrom skriv: "" +#~ "spesialtilpassa"." -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{claim}." +#~ msgid "Affilation:" +#~ msgstr "Tilknyting:" -#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -#~ msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{conjecture}." +#~ msgid "DockWidget" +#~ msgstr "Fest vindauget" -#, fuzzy -#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." -#~ msgstr "Teorem \\arabic{theorem}." +#~ msgid "X; " +#~ msgstr "X; " -#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -#~ msgstr "Kriterium \\arabic{criterion}." +#~ msgid "value of the optional vertical offset" +#~ msgstr "Kor stor den loddrett avstand er" -#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -#~ msgstr "Algoritme \\arabic{algorithm}." +#~ msgid "greyedout" +#~ msgstr "Grå-tekst" -#~ msgid "Fact \\arabic{fact}." -#~ msgstr "Faktum \\arabic{fact}." +#~ msgid "Open Target...|O" +#~ msgstr "Opna mål...|O" -#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -#~ msgstr "Aksiom \\arabic{axiom}." +#~ msgid "&Use Defaults" +#~ msgstr "&Bruk standardar" -#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." -#~ msgstr "Kondisjon \\arabic{condition}." +#~ msgid "Note[[InsetNote]]" +#~ msgstr "Notis[[InsetNote]]" -#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." -#~ msgstr "Problem \\arabic{problem}." +#~ msgid "" +#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" +#~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" +#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" +#~ "%[[, %pages%]]}." +#~ msgstr "" +#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" +#~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" +#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" +#~ "%[[, %pages%]]}." -#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -#~ msgstr "Øving \\arabic{execise}." +#~ msgid "Use the XeTeX processing engine" +#~ msgstr "Bruk XeTeX motor" -#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." -#~ msgstr "Samandrag \\arabic{summary}." +#~ msgid "Use &XeTeX" +#~ msgstr "Bruk &XeTeX" -#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -#~ msgstr "Takk til \\arabic{acknowledgement}." +#~ msgid "Use the babel package for multilingual support" +#~ msgstr "Bruk babel-pakken for fleirspråksstøtte" -#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -#~ msgstr "Konklusjon \\arabic{conclusion}." +#~ msgid "&Use babel" +#~ msgstr "Br&uk babel" -#, fuzzy -#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." -#~ msgstr "Spørsmål \\arabic{question}." +#~ msgid "Flex:Institute" +#~ msgstr "Fleks:Institutt" -#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:E-Mail" +#~ msgstr "Fleks:E-post" -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "scheme" +#~ msgstr "skjema" -#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "chart" +#~ msgstr "diagram" -#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "graph" +#~ msgstr "grafar" -#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Kriterium @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Alert" +#~ msgstr "Fleks:Åtvaring" -#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Algoritm @Seection@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Structure" +#~ msgstr "Fleks:Struktur" -#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Faktum @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:ArticleMode" +#~ msgstr "Fleks:atikkelmodus" -#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Aksiom @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:PresentationMode" +#~ msgstr "Fleks:Presentasjonsmodus" -#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Firstname" +#~ msgstr "Fleks:Fornamn" -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Døme @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Fname" +#~ msgstr "Fleks:Fnamn" -#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Surname" +#~ msgstr "Fleks:Etternamn" -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Filename" +#~ msgstr "Fleks:Filnamn" -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Literal" +#~ msgstr "Fleks:Ordrett" -#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Notat @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Emph" +#~ msgstr "Fleks:Utheva" -#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Takk til @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Abbrev" +#~ msgstr "Fleks:kortform" -#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" +#~ msgid "Flex:Citation-number" +#~ msgstr "Fleks:Litteraturnummer" -#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#~ msgid "Flex:Volume" +#~ msgstr "Fleks:Volum" -#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#~ msgid "Flex:Day" +#~ msgstr "Fleks:Dag" -#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#~ msgid "Flex:Month" +#~ msgstr "Fleks:Månad" -#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgid "Flex:Year" +#~ msgstr "Fleks:År" -#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgid "Flex:Issue-number" +#~ msgstr "Fleks:Utgjevingnummer" -#~ msgid "Bahasa" -#~ msgstr "Bahasa" +#~ msgid "Flex:Issue-day" +#~ msgstr "Fleks:Utgjevingsdag" -#~ msgid "Magyar" -#~ msgstr "Ungarsk" +#~ msgid "Flex:Issue-months" +#~ msgstr "Fleks:Utgjevingsmånad" -#~ msgid "Serbo-Croatian" -#~ msgstr "Serbo-Kroatisk" +#~ msgid "Flex:ISSN" +#~ msgstr "Fleks:ISSN" -#, fuzzy -#~ msgid "Framed|F" -#~ msgstr "Med ramme" +#~ msgid "Flex:CODEN" +#~ msgstr "Fleks:CODEN" -#, fuzzy -#~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "Skuggelagd" +#~ msgid "Flex:SS-Code" +#~ msgstr "Fleks:SS-Kode" -#~ msgid "Insert URL" -#~ msgstr "Set inn URL" +#~ msgid "Flex:SS-Title" +#~ msgstr "Fleks:SS-Tittel" -#~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa" +#~ msgid "Flex:CCC-Code" +#~ msgstr "Fleks:CCC Kode" -#~ msgid "" -#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " -#~ "loaded." -#~ msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." +#~ msgid "Flex:Code" +#~ msgstr "Fleks:Kode" -#~ msgid "" -#~ "The document could not be converted\n" -#~ "into the document class %1$s." -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n" -#~ "til dokumentklassa %1$s." +#~ msgid "Flex:Dscr" +#~ msgstr "Fleks:Omtale" -#~ msgid "" -#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -#~ "session will not be used if non-zero values are specified)." -#~ msgstr "" -#~ "Vel kor stort hovudvindauge skal vere i breidd x høgd (Sett verdiane til " -#~ "null for å starte med storleiken LyX hadde førre gang du brukte LyX)." +#~ msgid "Flex:Keyword" +#~ msgstr "Fleks:Nøkkelord" -#~ msgid "&Switch to document" -#~ msgstr "&Byt til dokument" +#~ msgid "Flex:Orgdiv" +#~ msgstr "Fleks:Orgdiv" -#~ msgid "" -#~ "Could not open the specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "due to the error: %2$s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikkje opna det valde dokumentet\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "på grunn av feilen: %2$s" +#~ msgid "Flex:Orgname" +#~ msgstr "Fleks:Orgnamn" -#~ msgid "Formatting document..." -#~ msgstr "Formaterer dokumentet ..." +#~ msgid "Flex:Street" +#~ msgstr "Fleks:Gate" -#~ msgid "Rectangular box" -#~ msgstr "Rektangulær ramme" +#~ msgid "Flex:City" +#~ msgstr "Fleks:by" -#~ msgid "Shadow box" -#~ msgstr "Skuggelagd ramme" +#~ msgid "Flex:State" +#~ msgstr "Fleks:Stat" -#~ msgid "LyX: Delimiters" -#~ msgstr "LyX: skiljeteikn" +#~ msgid "Flex:Postcode" +#~ msgstr "Fleks:Postnummmer" -#~ msgid "LyX: Insert Matrix" -#~ msgstr "LyX: Set inn matrise" +#~ msgid "Flex:Country" +#~ msgstr "Fleks:Land" -#~ msgid "Copiers" -#~ msgstr "Kopierarar" +#~ msgid "Flex:Directory" +#~ msgstr "Fleks:Katalog" -#~ msgid "Boxed" -#~ msgstr "Innramma" +#~ msgid "Flex:Email" +#~ msgstr "Fleks:E-post" -#~ msgid "ovalbox" -#~ msgstr "oval ramme" +#~ msgid "Flex:KeyCombo" +#~ msgstr "Fleks:Tastaturkombinasjon" -#~ msgid "Ovalbox" -#~ msgstr "Oval ramme" +#~ msgid "Flex:KeyCap" +#~ msgstr "Fleks:Tastaturknapp" -#~ msgid "Shadowbox" -#~ msgstr "Skuggelagdramme" +#~ msgid "Flex:GuiMenu" +#~ msgstr "Fleks:GUIMeny" -#~ msgid "Doublebox" -#~ msgstr "Dobbelramme" +#~ msgid "Flex:GuiMenuItem" +#~ msgstr "Fleks:GuiMenyEining" -#~ msgid "Opened CharStyle Inset" -#~ msgstr "Opna bokstav innskot" +#~ msgid "Flex:GuiButton" +#~ msgstr "Fleks:GuiKnapp" -#~ msgid "Unknown inset name: " -#~ msgstr "Ukjend innskotnamn: " +#~ msgid "Flex:MenuChoice" +#~ msgstr "Fleks:MenyVal" -#~ msgid "Program Listing " -#~ msgstr "Programkodelister " +#~ msgid "Flex" +#~ msgstr "Fleks" -#~ msgid "Framed" -#~ msgstr "Med ramme" +#~ msgid "Foot" +#~ msgstr "Botn" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Opna notat innskot" +#~ msgid "Note:Note" +#~ msgstr "Notis:Notis" -#~ msgid "Url: " -#~ msgstr "URL: " +#~ msgid "Note:Greyedout" +#~ msgstr "Notis:Grå-tekst" -#~ msgid "HtmlUrl: " -#~ msgstr "HtmlUrl: " +#~ msgid "Box:Shaded" +#~ msgstr "Ramme:Skuggelagd" -#~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "Standard (ytre)" +#~ msgid "Wrap" +#~ msgstr "Brekk" -#~ msgid "Outer" -#~ msgstr "Ytre" +#~ msgid "Info:menu" +#~ msgstr "Info:meny" -#~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "Tekst brekkingval" +#~ msgid "Info:shortcut" +#~ msgstr "Info:snøggtast:" -#~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "%1$d ord i utval." +#~ msgid "Info:shortcuts" +#~ msgstr "Info:snøggtast" -#~ msgid "%1$d words in document." -#~ msgstr "%1$d ord i dokumentet." +#~ msgid "Flex:Endnote" +#~ msgstr "Fleks:Sluttnotar" -#~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "Eit ord i utvalet." +#~ msgid "Flex:Initial" +#~ msgstr "Fleks:Forbokstav" -#~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "Eit ord i dokument." +#~ msgid "Flex:Glosse" +#~ msgstr "Fleks:Glose" -#~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Tel ord" +#~ msgid "Flex:Tri-Glosse" +#~ msgstr "Fleks:Tri-glosse" -#~ msgid "Encoding error" -#~ msgstr "Feil med teiknsettet" +#~ msgid "Flex:Expression" +#~ msgstr "Fleks:Uttrykk" -#, fuzzy -#~ msgid "Placeholders" -#~ msgstr "Plasser_Tabellen" +#~ msgid "Flex:Concepts" +#~ msgstr "Fleks:Konsept" + +#~ msgid "Flex:Meaning" +#~ msgstr "Fleks:Meining" + +#~ msgid "Flex:Noun" +#~ msgstr "Fleks:Storebokstaver" + +#~ msgid "Flex:Strong" +#~ msgstr "Fleks:Sterk" + +#~ msgid "Norsk" +#~ msgstr "Bokmål" -#~ msgid "&Right" -#~ msgstr "&Høgre" +#~ msgid "Nynorsk" +#~ msgstr "Nynorsk" -#~ msgid "Case." -#~ msgstr "Tilfelle." +#~ msgid "file[[scope]]" +#~ msgstr "fil[[scope]]" -#~ msgid "Case \\arabic{case}." -#~ msgstr "Tilfeller \\arabic{case}." +#~ msgid "master document[[scope]]" +#~ msgstr "Hovuddokumentet[[scope]]" -#~ msgid "Algorithm #." -#~ msgstr "Algoritme #." +#~ msgid "open files[[scope]]" +#~ msgstr "Opna filer[[scope]]" -#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Tilfelle @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "manuals[[scope]]" +#~ msgstr "manualar[[scope]]" -#~ msgid "&Load" -#~ msgstr "&Last inn" +#~ msgid "Keywordsr" +#~ msgstr "Stikkord" + +#~ msgid "ColorUi" +#~ msgstr "FargeUI" + +#~ msgid "A&vailable indices:" +#~ msgstr "T&ilgjengelege indeksar:" + +#~ msgid "&Horiz. Phantom" +#~ msgstr "&Vassrett fantom" + +#~ msgid "&Vert. Phantom" +#~ msgstr "&Loddrett Fantom" + +#~ msgid "Screen &DPI:" +#~ msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):" + +#~ msgid "CharStyle:Institute" +#~ msgstr "Teiknstil:Institutt" + +#~ msgid "CharStyle:E-Mail" +#~ msgstr "Teiknstil:E-post" + +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] tekst): " + +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] eksempeltekst): " + +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] åtvaring): " + +#~ msgid "CharStyle:Alert" +#~ msgstr "Teiknstil: Åtvaring" + +#~ msgid "CharStyle:Structure" +#~ msgstr "Teiknstil: Struktur" + +#~ msgid "Element:Firstname" +#~ msgstr "Element:Fornamn" + +#~ msgid "Element:Fname" +#~ msgstr "Element:Fnamn" + +#~ msgid "Element:Filename" +#~ msgstr "Element:Filnamn" -#~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Skriftst&ilen:" +#~ msgid "Element:Citation-number" +#~ msgstr "Element:Litteraturnummer" -#~ msgid "&Extended Chars" -#~ msgstr "&Utvida teikntabell" +#~ msgid "Element:Issue-number" +#~ msgstr "Element:utgjeving nummer" -#~ msgid "Use printer name explicitely" -#~ msgstr "Bruk namnet på skrivaren utan omsvøp " +#~ msgid "Element:Issue-day" +#~ msgstr "Element:Utgjevingsdag" -#~ msgid "To &file:" -#~ msgstr "Utskrift til &fil:" +#~ msgid "Element:Issue-months" +#~ msgstr "Element:Utgjevingsmånad" -#~ msgid "Co&pies:" -#~ msgstr "Ko&piar:" +#~ msgid "Element:SS-Title" +#~ msgstr "Element:SS-Tittel" -#~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "Skrivar&namn:" +#~ msgid "Element:CCC-Code" +#~ msgstr "Element:CCC-Kode" -#~ msgid "Part " -#~ msgstr "Del " +#~ msgid "Element:Postcode" +#~ msgstr "Element:Postnummer" -#~ msgid "columns " -#~ msgstr "kolonnar" +#~ msgid "Element:Directory" +#~ msgstr "Element:Katalog" -#~ msgid "overprint " -#~ msgstr "Legg nytt lysark over" +#~ msgid "Element:KeyCombo" +#~ msgstr "Element:TastaturKombinasjon" -#~ msgid "overlayarea" -#~ msgstr "Legg over område" +#~ msgid "Element:GuiMenuItem" +#~ msgstr "Element:GuiMenyEining" -#~ msgid "Corollary_" -#~ msgstr "Korollar" +#~ msgid "Element:MenuChoice" +#~ msgstr "Element:MenyVal" -#~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Definisjon. " +#~ msgid "CharStyle" +#~ msgstr "Teiknstil" -#~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Døme. " +#~ msgid "OptArg" +#~ msgstr "Valfri" -#~ msgid "Fact. " -#~ msgstr "Faktum. " +#~ msgid "Custom:Endnote" +#~ msgstr "Tilpassa:Sluttnotar" -#~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "Prov. " +#~ msgid "CharStyle:Initial" +#~ msgstr "Teiknstil:Forbokstav" -#~ msgid "note: " -#~ msgstr "notat: " +#~ msgid "Custom:Glosse" +#~ msgstr "Tilpassa:Glosse" -#~ msgid "Conjecture " -#~ msgstr "Konjektur " +#~ msgid "Custom:Tri-Glosse" +#~ msgstr "Tilpassa:Tri-glosse" -#~ msgid "default" -#~ msgstr "standard" +#~ msgid "CharStyle:Noun" +#~ msgstr "Teiknstil:Substantiv" -#~ msgid "caption parameter is not quoted with braces" -#~ msgstr "Ledetekst val skal ikkje ha krøllparentesar rundt seg" +#~ msgid "CharStyle:Emph" +#~ msgstr "Teiknstil:Utheva" + +#~ msgid "CharStyle:Code" +#~ msgstr "Teiknstil:Kode" + +#~ msgid "Horiz. Phantom" +#~ msgstr "Horis. fantom" + +#~ msgid "Vert. Phantom" +#~ msgstr "Vert. fantom" + +#~ msgid "Middle|d" +#~ msgstr "Midten|M" + +#~ msgid "" +#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the " +#~ "lyx2lyx script." +#~ msgstr "" +#~ "%1$s vart laga i ein nyare LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte " +#~ "ikkje å konvertere det." + +#~ msgid "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "kunne ikkje bli lest." + +#~ msgid "Could not read document" +#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#~ msgid "label parameter is not quoted with braces" -#~ msgstr "etikett val skal ikkje ha krøllparentesar rundt seg" +#~ msgid "top/bottom line" +#~ msgstr "Topp-/botn linje" -#~ msgid "common" -#~ msgstr "vanleg" +#~ msgid "All indices" +#~ msgstr "Alle indeksar" -#~ msgid "primitive" -#~ msgstr "primetiv" +#~ msgid "FrmtRef: " +#~ msgstr "FormatRef: "