X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnn.po;h=b6759f9361aebfa36db5bc722884ae3a9189f095;hb=db737bab69af91fef8a70ba5f5933e37315e2af7;hp=d2a9b3ffcbaa45df6eaaba1159d08c00823d9676;hpb=35fae7ce82137aa9a63b23e5673ffaa14b8d8e50;p=lyx.git diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index d2a9b3ffcb..b6759f9361 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -4,20 +4,23 @@ # # Lars Gullik Bjønnes , 1999. # Ingar Pareliussen , 2003,2005,2006, 2006, 2007, 2010. -# Ingar Pareliussen , 2010. +# Ingar Pareliussen , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-11 11:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-14 21:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-09 15:24+0200\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: Utf8\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: \n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Language: nn_NO\n" +"X-Source-Language: C\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 msgid "Version" @@ -36,19 +39,16 @@ msgstr "Bidrag" msgid "Copyright" msgstr "Opphavsrett" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" @@ -62,8 +62,8 @@ msgstr "Litteratur nøkkel" msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid "&Label:" msgstr "&Etikett:" @@ -106,39 +106,56 @@ msgid "&Jurabib" msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Style" +msgstr "Litteratur" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Default st&yle:" +msgstr "Standard Skr&ivar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Define the default BibTeX style" +msgstr "Vel BibTeX stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Denne delar opp litteraturlista" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Oppd&elt Litteraturliste" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 -msgid "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." -msgstr "Har kan du velje andre litteraturhandsamarar eller ekstra val for BibTeX." +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "" +"Har kan du velje andre litteraturhandsamarar eller ekstra val for BibTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 msgid "Bibliography generation" msgstr "Litteraturliste generator" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 msgid "&Processor:" -msgstr "&Litteraturhandsamar:" +msgstr "&handsamar:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" msgstr "Vel ein litteraturhandsamer." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:677 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:772 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869 msgid "&Options:" msgstr "&Val:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 -msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "Val slik som --min-crossrefs (sjÃ¥ manualen til BibTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 @@ -155,7 +172,7 @@ msgid "&Rescan" msgstr "&Frisk opp" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 @@ -167,19 +184,18 @@ msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "Vel BibTeX database" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:345 +#: src/CutAndPaste.cpp:351 msgid "&Add" msgstr "&Legg til" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1418 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -203,16 +219,16 @@ msgstr "Denne delen av litteraturlista inneheld..." msgid "&Content:" msgstr "&Innhald:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:217 msgid "all cited references" msgstr "Litteratur nytta i teksten" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 msgid "all uncited references" msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:213 msgid "all references" msgstr "Tilgjengeleg litteratur" @@ -227,19 +243,17 @@ msgstr "Legg &til innhaldslista" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 @@ -252,7 +266,7 @@ msgstr "&OK" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Flytt BibTeX databasen nedover i lista" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 msgid "Do&wn" msgstr "&Ned" @@ -261,7 +275,7 @@ msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Flytt BibTeX databasen oppover i lista" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 msgid "&Up" msgstr "&Opp" @@ -307,23 +321,23 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:799 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:800 msgid "Center" -msgstr "Midten" +msgstr "Sentrert" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:801 msgid "Right" msgstr "Høgre" @@ -337,19 +351,20 @@ msgstr "Loddrett justering for innhaldet i ramma" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 msgid "Top" msgstr "Topp" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212 msgid "Middle" msgstr "Midten" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 msgid "Bottom" msgstr "Botn" @@ -373,7 +388,7 @@ msgstr "Loddrett" msgid "Horizontal" msgstr "Vassrett" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" msgstr "&Høgd:" @@ -386,9 +401,9 @@ msgstr "&Indre ramme:" msgid "&Decoration:" msgstr "&Dekorasjon:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Breidd:" @@ -407,23 +422,22 @@ msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:944 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358 -#: src/insets/InsetBox.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135 msgid "Parbox" msgstr "Avsnittramme" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 +#: src/insets/InsetBox.cpp:139 msgid "Minipage" msgstr "Miniside" @@ -439,9 +453,9 @@ msgstr "&Tilgjengelege greiner:" msgid "Select your branch" msgstr "Vel greina di" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -msgid "&New:" -msgstr "&Ny:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" @@ -473,34 +487,34 @@ msgstr "Skru av/pÃ¥ den valde greina" msgid "(&De)activate" msgstr "(&De)aktiver" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "Legg til ei ny grein til lista" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" msgstr "Definere eller endre fargen pÃ¥ bakgrunnen" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "En&dra farge..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Remove the selected branch" msgstr "Fjern den valde greina" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3521 -#: src/Buffer.cpp:3532 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3957 +#: src/Buffer.cpp:3970 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 msgid "Change the name of the selected branch" msgstr "Endre namnet pÃ¥ den valte greina" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 msgid "Re&name..." msgstr "End&ra namn..." @@ -522,19 +536,21 @@ msgstr "Legg til a&lle" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2160 src/Buffer.cpp:3505 src/Buffer.cpp:3551 -#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1162 +#: src/Buffer.cpp:2467 src/Buffer.cpp:3932 src/Buffer.cpp:3995 +#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992 src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -558,26 +574,28 @@ msgstr "&Storleik:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:949 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1542 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1543 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1968 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3010 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1791 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -636,7 +654,7 @@ msgid "&Custom Bullet:" msgstr "&Sjølvvalt punkt:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 msgid "&Level:" msgstr "&NivÃ¥:" @@ -701,9 +719,9 @@ msgstr "Skriftserie" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1136 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119 +#: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/Menus.cpp:849 msgid "Language" msgstr "SprÃ¥k" @@ -713,8 +731,8 @@ msgid "Font color" msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "&SprÃ¥k:" @@ -767,15 +785,15 @@ msgstr "Bruk endr&ingane med det same" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1739 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2965 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333 msgid "&Apply" msgstr "&Bruk" @@ -785,7 +803,7 @@ msgstr "&Bruk" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Lat att" @@ -820,8 +838,8 @@ msgstr "&Ned" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "Gjenopp&rett" @@ -830,177 +848,210 @@ msgstr "Gjenopp&rett" msgid "App&ly" msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 msgid "Formatting" msgstr "Formatering" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 msgid "Citation st&yle:" msgstr "&Litteraturstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Bruk denne Natbib litteraturstilen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 msgid "Text &before:" msgstr "Tekst &før:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 msgid "Text to place before citation" msgstr "Tekst før litteratur-referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 msgid "Text a&fter:" msgstr "&Tekst etter:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 msgid "Text to place after citation" msgstr "Tekst etter litteratur-referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 msgid "List all authors" msgstr "Alle forfattarane" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 msgid "Full aut&hor list" msgstr "&Heile forfattarlista" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 msgid "Force u&pper case" msgstr "Br&uk storebokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 msgid "Search Citation" msgstr "Leit i litteraturen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 msgid "Searc&h:" msgstr "Sø&k:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 -msgid "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" -msgstr "Skriv inn teksten du vil leite etter og trykk linjeskift eller knappen for Ã¥ leite" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "" +"Skriv inn teksten du vil leite etter og trykk linjeskift eller knappen for Ã¥ " +"leite" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 msgid "Click or press Enter in the search box to search" msgstr "Vel eller trykk linjeskift i leitefeltet for Ã¥ leite" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 msgid "&Search" msgstr "&Søk" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 msgid "Search field:" msgstr "Søkefelt:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 msgid "All fields" msgstr "Alle felt" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 msgid "Regular e&xpression" msgstr "Bru&k regulære uttrykk" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 msgid "Case se&nsitive" msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 msgid "Entry types:" msgstr "Type publikasjon:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 msgid "All entry types" msgstr "Alle typar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 msgid "Search as you &type" msgstr "Lei&t medan du skriv" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:16 -msgid "ColorUi" -msgstr "FargeUI" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 msgid "Font colors" msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 msgid "Main text:" msgstr "Hovudtekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 msgid "Click to change the color" msgstr "Vel for Ã¥ andre fargen" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 msgid "Default..." msgstr "Standard..." -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 msgid "Revert the color to the default" msgstr "Tilbake til standard fargar" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 msgid "R&eset" msgstr "N&ullstill" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 msgid "Greyed-out notes:" msgstr "GrÃ¥tekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678 msgid "&Change..." msgstr "&Endre..." -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 msgid "Background colors" msgstr "Fargar pÃ¥ bakgrunnen" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 msgid "Page:" msgstr "Side:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 msgid "Shaded boxes:" msgstr "Skuggelagd ramme:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Samanlikne versjonane" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +msgid "&Revisions back" +msgstr "&Revisjon tilbake" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +msgid "&Between revisions" +msgstr "Me&llom versjonane" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "Gammal:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +msgid "New:" +msgstr "Ny:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 msgid "&New Document:" msgstr "&Nytt dokument:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 msgid "&Old Document:" msgstr "Gammalt d&okumentet:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 msgid "Bro&wse..." msgstr "B&la gjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 msgid "Copy Document Settings from:" msgstr "Bruk dokumentval frÃ¥:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 msgid "N&ew Document" msgstr "Nytt dokum&ent" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 msgid "Ol&d Document" msgstr "Gammalt &dokumentet" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "" +"Skrur pÃ¥ spor endring og visar endringar i dokumentet i LaTeX koden for det " +"ferdige dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "Vis spor &endringar ogsÃ¥ i det ferdige dokumentet" + #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX: " @@ -1041,13 +1092,13 @@ msgstr "Lagra som standardval for dokument i LyX" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Lagra desse vala som standardval" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1111 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1229 msgid "Display" msgstr "Vis" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" -msgstr "Vis berre ERT knapp " +msgstr "Vis berre ERT knapp" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" @@ -1071,7 +1122,7 @@ msgstr "&Feil:" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 msgid "Description:" -msgstr "S&kildring:" +msgstr "Skildring:" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" @@ -1086,7 +1137,8 @@ msgid "F&ile" msgstr "F&il" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" @@ -1108,135 +1160,143 @@ msgstr "Kla&dd" msgid "&Template" msgstr "&Mal" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 msgid "Available templates" msgstr "Tilgjengelege malar" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "LaTeX- og LyX-&val" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX-val" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 msgid "O&ption:" msgstr "Va&l:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 msgid "Forma&t:" msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"La LyX vise grafikken, men berre om vis grafikk er vald i LyX-Val (under " +"verkty)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 msgid "&Show in LyX" msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Ska&ler pÃ¥ skjermen (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "Storleik og rotas&jon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Vinkelen som bilete blir rotert med" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Origo for roteringa" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 msgid "Ori&gin:" msgstr "Ori&go:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 msgid "A&ngle:" msgstr "Vi&nkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 msgid "Scale" msgstr "Storleik" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" msgstr "Høgda pÃ¥ bilete i det ferdig dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" msgstr "Breidde i ferdig dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "&Same høgde og breidde høve" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 msgid "Crop" msgstr "Kutt" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Klipp til storleiken av ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Klipp til &ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "&Til venstre nede:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" msgstr "Til høgre &oppe:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Hent storleiken til ramma frÃ¥ (EPS-) fila" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" msgstr "&Hent frÃ¥ fil" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 msgid "y" msgstr "y" @@ -1245,8 +1305,8 @@ msgid "TabWidget" msgstr "Fane" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 -msgid "Basi&c" -msgstr "Enke&l" +msgid "Sear&ch" +msgstr "&Søk" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 @@ -1263,126 +1323,118 @@ msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "Gjer eit søk der ein skil mellom store og smÃ¥ bokstavar" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" +msgstr "Skil &mellom smÃ¥ og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "Finn neste treff [Linjeskift]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 msgid "Find &Next" msgstr "Finn &neste" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Leit berre etter heile ord" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 msgid "W&hole words" msgstr "&Heile ord" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" msgstr "Bytt ut og finn neste treff [Linjeskift]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 msgid "&Replace" msgstr "E&rstatt" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Search &backwards" -msgstr "Søk &bakover" +msgstr "Leit &bakover" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 msgid "Replace all occurences at once" msgstr "Bytt alle treffa pÃ¥ ein gong" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "Replace &All" -msgstr "Erstatt &alle" +msgstr "Erstatt a&lle" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Avansert" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +msgid "S&ettings" +msgstr "V&al" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" -msgstr "Søk i manualane" +msgstr "Avgrensingane i søket" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 msgid "Sco&pe" msgstr "&Avgrensing" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 -msgid "Current paragraph" -msgstr "Dette avsnittet" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181 -msgid "Current ¶graph" -msgstr "Dette &avsnittet" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 msgid "Current &document" msgstr "Dette &dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "Dette dokumentet og alle dokumenta som har det same hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 msgid "&Master document" msgstr "&Hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 msgid "All open documents" msgstr "Alle opne dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 msgid "&Open documents" msgstr "&Opne dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 msgid "All ma&nuals" msgstr "Alle ma&nualane" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" -msgstr "NÃ¥r vald vil søkjet berre leite i den valde teksten sin avsnitt- og tekst-stil" +msgstr "" +"Søkjet vil berre leite i tekst som har lik avsnitt- og tekst-stil som den du " +"har valt." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 msgid "Ignore &format" -msgstr ">SjÃ¥ bort frÃ¥ &format:" +msgstr "SjÃ¥ bort frÃ¥ &format" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" msgstr "Vern stor/liten første bokstav i ordet som blir erstatta." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "&Vern første bokstav" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 msgid "&Expand macros" msgstr "&Utvid makro" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Skjema" @@ -1390,43 +1442,43 @@ msgstr "Skjema" msgid "Float Type:" msgstr "Flytar type:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" msgstr "Bruk &standard plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Avanserte val for plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" msgstr "&Øvst pÃ¥ sida" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&Ignorer LaTeX reglar" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" msgstr "Heilt &sikkert her" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" msgstr "&Her, om det gÃ¥r" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 msgid "&Page of floats" msgstr "&Flytar side" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 msgid "&Bottom of page" msgstr "&Nedst pÃ¥ sida" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" msgstr "&Over fleire spaltar" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" msgstr "&Roter 90°" @@ -1435,98 +1487,110 @@ msgid "FontUi" msgstr "SkrifttypeUI" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 -msgid "&Default Family:" -msgstr "&Standard familie:" +#, fuzzy +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" +msgstr "" +"Bruk OpenType- og TrueType-skriftypar direkte (du treng XeTeX eller LuaTeX )" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "Br&uk ikkje TeX sine skrifttypar (XeTeX/LuaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 +msgid "&Default family:" +msgstr "Stan&dard familie:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 msgid "Select the default family for the document" msgstr "Vel standard stilgruppe for dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 msgid "&Base Size:" msgstr "&Start storleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 msgid "LaTe&X font encoding:" msgstr "LaTe&X skriftkoding:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgstr "Vel skriftkodinga (t.d. T1)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 msgid "&Roman:" msgstr "&Romansk:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 msgid "Select the roman (serif) typeface" msgstr "Vel Romanske (serif) skrifttypen" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 msgid "&Sans Serif:" msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" msgstr "Vel Sans Serif (grotesk) skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 msgid "S&cale (%):" msgstr "Stor&leik (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" "Set storleiken av Sans Serif skrifttypen slik at storleiken er lik den " "vanlege skrifttypen" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 msgid "&Typewriter:" msgstr "&Typewriter:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" msgstr "Vel skrivemaskin (monospace) skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "St&orleik (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" "Set storleiken av skrivemaskin skrifttypen slik at storleiken er lik den " "vanlege skrifttypen" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 msgid "C&JK:" msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" "Kvafor skrift type skal brukast for Kinesisk, Japansk eller Koreansk (CJK) " "skrift" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "Bruk ekte kapitél, dersom skriftypa støttar det" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Bruk ekte &liten skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "Bruk gammal nummerstil i staden for Ã¥ ha nummer beint pÃ¥ linja" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "Bruk &hengande nummerstil" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" -msgstr "&Bileteval" +msgstr "&Grafikk" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 msgid "Select an image file" @@ -1538,7 +1602,8 @@ msgstr "Storleik i ferdig dokument" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "Set høgda pÃ¥ grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX høgda automatisk." +msgstr "" +"Set høgda pÃ¥ grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX høgda automatisk." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 msgid "Set &height:" @@ -1550,7 +1615,8 @@ msgstr "&Skaler Grafikk (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "Set breidda pÃ¥ grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX breidda automatisk." +msgstr "" +"Set breidda pÃ¥ grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX breidda automatisk." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Set &width:" @@ -1558,7 +1624,8 @@ msgstr "Set &breidd:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "Gjer grafikken sÃ¥ stor som mogeleg utan Ã¥ gÃ¥ over største breidde og høgde" +msgstr "" +"Gjer grafikken sÃ¥ stor som mogeleg utan Ã¥ gÃ¥ over største breidde og høgde" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" @@ -1570,7 +1637,7 @@ msgstr "Vel for Ã¥ endre rekkjefølgja pÃ¥ rotering og skalering" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Rotèr etter endring av storleik" +msgstr "Ro&ter etter endring av storleik" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Or&igin:" @@ -1630,7 +1697,7 @@ msgstr "V&is i LyX" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" -msgstr "Legg bilete i ei gruppe slik at dei deler same innstillingane " +msgstr "Legg bilete i ei gruppe slik at dei deler same innstillingane" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 msgid "Graphics Group" @@ -1701,8 +1768,8 @@ msgid "&Value:" msgstr "&Verdi:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." -msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Treng mellomrom skriv: "spesialtilpassa"." +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Treng mellomrom skriv: \"tilpassa\"." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 msgid "&Fill Pattern:" @@ -1712,46 +1779,44 @@ msgstr "&Fyllstil:" msgid "&Protect:" msgstr "Ve&rn:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit linjeskift" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:336 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:339 lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 msgid "&Target:" -msgstr "&MÃ¥l" +msgstr "&MÃ¥l:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Namn for URL-en" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 msgid "&Name:" msgstr "&Namn:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 msgid "Specify the link target" msgstr "Vel lenkja til mÃ¥let" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" msgstr "Lenkjetype" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" msgstr "Lenkja til vevmÃ¥let, eller andre mÃ¥l" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" msgstr "&Web" @@ -1761,7 +1826,7 @@ msgstr "Lenkje til ei E-post adresse" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 msgid "&Email" -msgstr "&E-post" +msgstr "&Epost" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 msgid "Link to a file" @@ -1785,7 +1850,7 @@ msgstr "Vel for Ã¥ kunne sette vel som ikkje LyX kjenner til" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" -msgstr "GÃ¥ utanom godkjenning" +msgstr "GÃ¥ &utanom godkjenning" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 msgid "C&aption:" @@ -1823,20 +1888,20 @@ msgstr "Namnet pÃ¥ fila" msgid "&Include Type:" msgstr "&Filtype:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382 msgid "Include" msgstr "Underdokument" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372 msgid "Input" msgstr "Tekstfil" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1145 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1151 msgid "Program Listing" msgstr "Kodelister" @@ -1848,8 +1913,8 @@ msgstr "Endra fila" msgid "&Edit" msgstr "&Endre" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 -msgid "A&vailable indices:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +msgid "A&vailable Indexes:" msgstr "T&ilgjengelege indeksar:" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 @@ -1857,11 +1922,12 @@ msgid "Select the index this entry should be listed in." msgstr "Vel indeksen som setelen skal brukast i." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 -msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgid "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "Her kan du definere andre indeksmotorar og val for den." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:148 msgid "Index generation" msgstr "Indeksmotor" @@ -1877,20 +1943,23 @@ msgstr "Vel dersom du treng fleire indeksar (f.eks. Indeks over namn)" msgid "&Use multiple indexes" msgstr "Br&uk fleire indeksar" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 -msgid "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" -msgstr "Skriv inn namna pÃ¥ dei ønskja indeksane (f.eks Index over namn) og trykk \"Legg til\"" +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "" +"Skriv inn namna pÃ¥ dei ønskja indeksane (f.eks Index over namn) og trykk " +"\"Legg til\"" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 msgid "Add a new index to the list" msgstr "Legg til ei ny indeks til lista" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "T&ilgjengelege indekser:" - #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 msgid "1" msgstr "1" @@ -1922,18 +1991,38 @@ msgstr "Namn pÃ¥ informasjon:" msgid "Inset Parameter Configuration" msgstr "Val for innskot" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "Hald dialogen oppdatert medan konteksten blir flytta." + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "S&ynkroniser dialogen" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Bruk endringane med det same" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 msgid "I&mmediate Apply" msgstr "Bruk &med det same" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "GÃ¥ tilbake til dei første innstillingane i dialogen" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "Send nye innskot til dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 msgid "New Inset" msgstr "Nytt innskot" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 msgid "Document &class" -msgstr "&Dokumentklasse:" +msgstr "&Dokumentklasse" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Click to select a local document class definition file" @@ -1952,8 +2041,8 @@ msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "Vel for Ã¥ bruk dei vala som er gjort i stilfila" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 -msgid "P&redefined:" -msgstr "P&redefinert:" +msgid "&Predefined:" +msgstr "&Predefinert:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "" @@ -1962,8 +2051,8 @@ msgid "" msgstr "Val som er predefinerte i stilfila. Klikk til venstre for Ã¥ velje." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 -msgid "Cust&om:" -msgstr "T&ilpassa:" +msgid "Cus&tom:" +msgstr "&Tilpassa:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 msgid "&Graphics driver:" @@ -1986,24 +2075,64 @@ msgid "Enter the name of the default master document" msgstr "Skriv namnet pÃ¥ hovuddokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 -msgid "Suppress default date on front page" -msgstr "Fjern dato pÃ¥ første side" +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "&Fjern dato pÃ¥ første side" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "&Bruk refstyle (Ikkje prettyref) for kryssreferansar." + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Sitatstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 msgid "Encoding" msgstr "Teiknsett" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 msgid "Language &Default" msgstr "Standar&d for sprÃ¥ket" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 msgid "&Other:" msgstr "&Anna:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "&Sitatstil:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "SprÃ¥&k pakke:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "Vel kva sprÃ¥kpakke LyX skal bruke" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "Kommandoen for sprÃ¥kpakken. (Vanlegvis: babel)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +msgid "Of&fset:" +msgstr "Startp&unkt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "Avstand til loddrett linja." + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +msgid "Value of the line width." +msgstr "Kor tjukk linja er." + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +msgid "&Thickness:" +msgstr "&Tjukkleik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "Kor tjukk linja er." #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 msgid "Input here the listings parameters" @@ -2014,8 +2143,8 @@ msgstr "Val for kodelister" msgid "Feedback window" msgstr "Tilbakemeldingar" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330 -#: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332 +#: src/insets/InsetListings.cpp:351 src/insets/InsetListings.cpp:353 msgid "Listing" msgstr "Kodeliste" @@ -2057,7 +2186,7 @@ msgstr "Linjenummerering" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 msgid "&Side:" -msgstr "&Side: " +msgstr "&Side:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 msgid "On which side should line numbers be printed?" @@ -2080,7 +2209,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Vel skriftstorleik for linjenummera" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:873 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -2126,7 +2255,7 @@ msgstr "&Mellomrom som eit teikn i strengar" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "Tabulator lengde:" +msgstr "Tab&ulator lengde:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 msgid "Use extended character table" @@ -2138,7 +2267,7 @@ msgstr "Bruk utvida t&eikntabell" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 msgid "Lan&guage:" -msgstr "SprÃ¥k:" +msgstr "S&prÃ¥k:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 msgid "Select the programming language" @@ -2172,13 +2301,35 @@ msgstr "Siste &linje:" msgid "The last line to be printed" msgstr "Den siste linja som blir tatt med" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Avansert" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "Fleire val" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Set vala for kodelister her.Eit ? gir viser moglege val." +msgstr "Set vala for kodelister her. Eit ? gir viser moglege val." + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "Dokumentet sin stilinformasjon" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +msgid "&Validate" +msgstr "&Verifiser" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "Feil som er rapportert i terminalen." + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Convert" +msgstr "Eksportprogram" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" @@ -2192,8 +2343,8 @@ msgstr "Logg &Type:" msgid "Update the display" msgstr "Gir deg oppdateringar" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:93 msgid "&Update" msgstr "&Oppdater" @@ -2347,7 +2498,7 @@ msgstr "&Type:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 msgid "decoration type / matrix border" -msgstr "dekorasjon / matrisekant " +msgstr "dekorasjon / matrisekant" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 msgid "[x]" @@ -2369,87 +2520,37 @@ msgstr "|x|" msgid "||x||" msgstr "||x||" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 -msgid "" -"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " -"are inserted into formulas" -msgstr "AMS LaTeX pakken blir berre brukt om mattesymbol frÃ¥ AMS verktylinja blir brukt" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 -msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "AMS LaTeX pakken blir alltid brukt" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Bruk AMS &matte" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "" -"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " -"inserted into formulas" -msgstr "esint LaTeX pakke blir berre brukt om spesielle integralsymbol blir brukt" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "&Bruk esint automatisk" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -msgid "The LaTeX package esint is always used" -msgstr "esint LaTeX pakke blir alltid brukt" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 -msgid "Use &esint package" -msgstr "Bruk &esint" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 -msgid "" -"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " -"inserted into formulas" -msgstr "mhchem LaTeX pakken blir berre brukt om \\ce eller \\cf blir brukt i formler" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 -msgid "Use mhchem &package automatically" -msgstr "Bruk mhchem &pakken automatisk" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 -msgid "The LaTeX package mhchem is always used" -msgstr "mchem LaTeX pakken er alltid brukt" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81 -msgid "Use mh&chem package" -msgstr "Bruk mh&chem pakke" - #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" msgstr "T&ilgjengelege:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 msgid "A&dd" msgstr "&Legg til" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 msgid "De&lete" msgstr "&Slett" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 msgid "S&elected:" msgstr "V&el:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenklatur" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 msgid "Sort &as:" msgstr "Sorter s&om:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 msgid "&Description:" msgstr "S&kildring:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 msgid "&Symbol:" msgstr "&Symbol:" @@ -2459,7 +2560,7 @@ msgstr "Type" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" -msgstr "Berre for LyX internt " +msgstr "Berre for LyX internt" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" @@ -2489,74 +2590,88 @@ msgstr "&Vis i Innhaldslista" msgid "&Numbering" msgstr "&Nummerering" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 msgid "Output Format" msgstr "Førehandsvisingsformat" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Vel standard format for førehandsvising" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:190 msgid "De&fault Output Format:" -msgstr "Standard førehandsvising" +msgstr "Standard &førehandsvising:" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" +msgstr "" +"Bruk leit framover/bakover mellom LyX og sluttdokumentet (f.eks. SyncTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 -msgid "Use the XeTeX processing engine" -msgstr "Bruk XeTeX motor" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 +msgid "S&ynchronize with Output" +msgstr "S&ynkroniser med det ferdige dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73 -msgid "Use &XeTeX" -msgstr "Bruk &XeTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 +msgid "C&ustom Macro:" +msgstr "&Tilpass makro:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "Tilpassa macro i LaTeX fortekst" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 msgid "XHTML Output Options" msgstr "XHTML resultat val" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." msgstr "Bruk strikt XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107 -msgid "Strict XHTML 1.1" -msgstr "Strikt XHTML 1.1" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "&Streng XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:120 -msgid "Math Output" -msgstr "Matte resultat" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 +msgid "&Math output:" +msgstr "&Matte resultat:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 msgid "Format to use for math output." msgstr "Format for matte" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 msgid "MathML" msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:142 lib/configure.py:550 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 msgid "Images" msgstr "Bilete" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:152 lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:615 lib/languages:69 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:701 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166 -msgid "Math Image Scaling" -msgstr "Skaler matte-bilete" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "Storleiken til matte-b&ilete:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 msgid "Scaling factor for images used for math output." msgstr "Faktoren Ã¥ skalere mattebileta" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Write CSS to File" +msgstr "Skriv ut til fil" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr "Br&uk hyperref støtte" @@ -2565,42 +2680,43 @@ msgstr "Br&uk hyperref støtte" msgid "&General" msgstr "&Generelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "Fyll inn tittel og forfattar frÃ¥ dokumentet om ikkje felta er fylt ut " - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Fy&ll automatisk hovudet" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "Bruk fullskjerm PDF vising" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "Last pdf i fullskjerm" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 msgid "Header Information" msgstr "Hovud informasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 msgid "&Title:" msgstr "&Tittel:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 msgid "&Author:" msgstr "Forf&attar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 msgid "&Subject:" msgstr "E&mne:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 msgid "&Keywords:" msgstr "&Nøkkelord:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "Fyll inn tittel og forfattar frÃ¥ dokumentet om ikkje felta er fylt ut" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Fy&ll automatisk hovudet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Bruk fullskjerm PDF vising" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Last i &fullskjerm" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 msgid "H&yperlinks" msgstr "H&yperlenkje" @@ -2627,7 +2743,7 @@ msgstr "Tilbakereferansar til litteraturen" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 msgid "B&ackreferences:" -msgstr "Tilb&akereferansar" +msgstr "Tilb&akereferansar:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 msgid "&Bookmarks" @@ -2641,14 +2757,14 @@ msgstr "Lag Bokm&erke" msgid "&Numbered bookmarks" msgstr "&Nummerert bokmerke" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 -msgid "Number of levels" -msgstr "Kor mange nivÃ¥" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 msgid "&Open bookmarks" msgstr "&Opna bokmerke" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 +msgid "Number of levels" +msgstr "Kor mange nivÃ¥" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 msgid "Additional o&ptions" msgstr "Andre va&l" @@ -2663,17 +2779,17 @@ msgstr "Papirformat" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom"" -msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med "Tilpass"" +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpass\"" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 msgid "&Orientation:" -msgstr "&Retning" +msgstr "&Retning:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 msgid "&Portrait" @@ -2684,7 +2800,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Liggjande" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 msgid "Page Layout" msgstr "Avsnittstil" @@ -2719,10 +2835,10 @@ msgstr "&Lengste etikett" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 msgid "Line &spacing" -msgstr "&Linjeavstand:" +msgstr "&Linjeavstand" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1849 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -2730,21 +2846,24 @@ msgstr "Enkel" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775 msgid "Double" msgstr "Dobbel" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:954 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:973 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2163 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Tilpassa" @@ -2762,7 +2881,7 @@ msgstr "&Venstre" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 msgid "C&enter" -msgstr "Midt&en" +msgstr "S&entrert" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 msgid "Ri&ght" @@ -2789,21 +2908,25 @@ msgid "Horizontal space of the phantom content" msgstr "Vassrett storleik av fantominnhaldet" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -msgid "&Horiz. Phantom" -msgstr "&Vassrett fantom" +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "V&assrett fantom" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 msgid "Vertical space of the phantom content" msgstr "Loddrett storleik av fantominnhaldet" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -msgid "&Vert. Phantom" -msgstr "&Loddrett Fantom" +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "&Loddrett fantom" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 msgid "A<er..." msgstr "&Endra..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 +msgid "&Use system colors" +msgstr "Br&uk systemfargane" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 msgid "In Math" msgstr "I Matte" @@ -2812,7 +2935,8 @@ msgstr "I Matte" msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." -msgstr "Vis sluttføring i grÃ¥tt bak skriveteiknet i mattemodus etter ventetida." +msgstr "" +"Vis sluttføring i grÃ¥tt bak skriveteiknet i mattemodus etter ventetida." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 msgid "Automatic in&line completion" @@ -2838,11 +2962,12 @@ msgstr "I tekst" msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." -msgstr "Vis sluttføring i grÃ¥tt bak skriveteiknet i tekstmodus etter ventetida." +msgstr "" +"Vis sluttføring i grÃ¥tt bak skriveteiknet i tekstmodus etter ventetida." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "V&is sluttføring automatisk" +msgstr "Automatisk sluttfør&ing i teksten" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." @@ -2850,7 +2975,7 @@ msgstr "Vis sprettoppsluttføring i tekstmodus etter ei stund." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 msgid "Automatic &popup" -msgstr "Vis s&prettopp automatisk" +msgstr "Automatisk s&prettoppsluttføring" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 msgid "" @@ -2863,7 +2988,7 @@ msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "Skrivemerkei&ndikator" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -2887,21 +3012,31 @@ msgstr "NÃ¥r skrivemerke stÃ¥r stille sÃ¥ lenge viser sprettoppsluttføringa seg msgid "s popup d&elay" msgstr "V&ent pÃ¥ sprettoppsluttføring i s" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233 +msgid "." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 +msgid "Minimum word length for completion" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." -msgstr "NÃ¥r TAB sluttføringa ikkje er unik, blir sprettoppsluttføringa vist med det same." +msgstr "" +"NÃ¥r TAB sluttføringa ikkje er unik, blir sprettoppsluttføringa vist med det " +"same." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ ." +msgstr "&Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ ." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "Kort ned lange sluttføringsalternativ med \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "&Bruk \"...\" for Ã¥ korte lange alternativ" @@ -2928,7 +3063,7 @@ msgstr "E&ndra" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2727 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3008 msgid "Remo&ve" msgstr "&Fjern" @@ -2957,13 +3092,13 @@ msgid "Instant &Preview:" msgstr "Vis med det &same:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 msgid "Off" msgstr "Av" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 msgid "No math" -msgstr "Ikkje nytt matte" +msgstr "Ikkje matte" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 msgid "On" @@ -2985,7 +3120,7 @@ msgstr "Vis slutten av avsnittet med avsnittmerket" msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "&Merk avsnitt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 msgid "Editing" msgstr "Redigering" @@ -2993,55 +3128,75 @@ msgstr "Redigering" msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" +"Set breidda pÃ¥ skrivemerket. For Ã¥ fÃ¥ automatisk breidd pÃ¥ skrivemerket sett " +"den til 0." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "Breidd av skrivemerke (&piksel):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77 msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "Rull forbi slutten av dokumentet" +msgstr "Rull for&bi slutten av dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84 msgid "Sort &environments alphabetically" msgstr "Sort&er miljø i alfabetiskordning" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91 msgid "&Group environments by their category" msgstr "&Grupper miljøa etter kategori" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "Endra mattemakroar i teksten med ramme rundt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "Endra mattemakroar i teksten med namnet i tilstandfeltet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "Endra mattemakroar med parameterliste (Slik som i LyX <1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "Hopp over slutteikn som ikkje høyrer til ord" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133 +msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" +msgstr "Bruk Ma&c-stil peikarrørsle for Ã¥ skifte ord" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullskjerm" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161 msgid "&Hide toolbars" msgstr "Skru av ver&ktylinje" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 msgid "Hide scr&ollbar" msgstr "Skr&u av rullefelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175 msgid "Hide &tabbar" msgstr "Skru av &faner" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182 msgid "Hide &menubar" msgstr "Skru av &menyfelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189 msgid "&Limit text width" msgstr "Avgrens tekst&lengda" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201 msgid "Screen used (&pixels):" msgstr "Skjerm brukt (&piksel):" @@ -3058,41 +3213,54 @@ msgid "&Document format" msgstr "&Dokumentformat" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "Vel denne for Ã¥ vise formatet i Fil->Eksport-menyen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "Vis i eksport men¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 msgid "Vector &graphics format" msgstr "Vektor&grafikkformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "S&hort Name:" msgstr "K&ort namn:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86 -msgid "E&xtension:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 +#, fuzzy +msgid "E&xtensions:" msgstr "Fil E&tternamn:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +msgid "&MIME:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 msgid "Shortc&ut:" msgstr "&Snøggtast:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Skr&iveprogram:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:145 msgid "&Viewer:" msgstr "&Framsynar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 msgid "Co&pier:" msgstr "Ko&piprogram:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" msgstr "Vel standard format nÃ¥r (PDF)LaTeX blir brukt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:181 msgid "Default Format" msgstr "Standardformat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:232 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Skr&iveprogram:" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" msgstr "&E-post:" @@ -3126,19 +3294,53 @@ msgstr "B&la gjennom..." msgid "S&econd:" msgstr "Andr&e:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +msgid "" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." +msgstr "" +"Gjer slik at Mac OS X fÃ¥r emacs tastaturbindingar. Du mÃ¥ starte LyX pÃ¥ nytt " +"for Ã¥ fÃ¥ det til Ã¥ fungere." + #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "Ikkje bytt eple og kontroll tastar." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 msgid "Mouse" msgstr "Mus" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "Rullefart for &Mushjul:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." -msgstr "1.0 er standard. Høgare verdiar rullar dokumentet raskare, lÃ¥gare tal saktare." +msgstr "" +"1.0 er standard. Høgare verdiar rullar dokumentet raskare, lÃ¥gare tal " +"saktare." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "Forstørring med rullefelt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 +msgid "Enable" +msgstr "Bruk" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 msgid "User &interface language:" @@ -3149,218 +3351,200 @@ msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "Vel sprÃ¥ket for brukargrensenittet (menyar, dialoger osb.)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -msgid "Language pac&kage:" +#, fuzzy +msgid "Language &package:" msgstr "SprÃ¥&k pakke:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "Kommandoen for sprÃ¥kpakken. (Vanlegvis: babel)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 +msgid "Always Babel" +msgstr "Alltid Babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103 +msgid "None[[language package]]" +msgstr "Ingen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Command s&tart:" msgstr "S&tart kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "LaTeX kommandoen for Ã¥ starte eit framandsprÃ¥k." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 msgid "Command e&nd:" msgstr "Slutt Komma&ndo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "LaTeX kommandoen for Ã¥ avslutte framandsprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 -msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "Bruk babel-pakken for fleirsprÃ¥ksstøtte" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Default Decimal &Separator:" +msgstr "ved desimalteikn" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 -msgid "&Use babel" -msgstr "Br&uk babel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Default length &unit:" +msgstr "Standard &desimalteikn:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" -msgstr "Vel for Ã¥ bruke sprÃ¥kval globalt (gjennom dokumentklassa), i staden for lokalt (gjennom sprÃ¥kpakken)" +msgstr "" +"Vel for Ã¥ bruke sprÃ¥kval globalt (gjennom dokumentklassa), i staden for " +"lokalt (gjennom sprÃ¥kpakken)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 -msgid "&Global" -msgstr "&Global" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176 +msgid "Set languages &globally" +msgstr "Vel sprÃ¥k &globalt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " "command" msgstr "Om vald er ikkje dokument sprÃ¥ket sett gjennom bytt sprÃ¥k kommandoen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 msgid "Auto &begin" msgstr "Start aut&omatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" msgstr "Om vald er ikkje sprÃ¥ket avslutta med bytt sprÃ¥k kommandoen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 msgid "Auto &end" msgstr "Sl&utt automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "Vel for utheve framande sprÃ¥k i teksten i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Marker &framandesprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216 msgid "Right-to-left language support" msgstr "SprÃ¥k som gÃ¥r frÃ¥ høgre til venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:168 src/LyXRC.cpp:3221 -msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "Skriv frÃ¥ høgre til venstre (t.d. for sprÃ¥k som Hebraisk eller Arabisk)." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3401 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Skriv frÃ¥ høgre til venstre (t.d. for sprÃ¥k som Hebraisk eller Arabisk)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:171 -msgid "Enable RTL su&pport" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Enable &RTL support" msgstr "Skriv høgre til ven&stre" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246 msgid "Cursor movement:" msgstr "Peikar rørsle:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256 msgid "&Logical" msgstr "&Logisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266 msgid "&Visual" msgstr "&Visuelt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 -msgid "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" -msgstr "Bruk dersom skrifttypekoding (slik som T1) skal brukast (gjennom fontenc)" +msgid "" +"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" +msgstr "" +"Bruk dersom skrifttypekoding (slik som T1) skal brukast (gjennom fontenc)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 msgid "Use LaTe&X font encoding:" msgstr "Bruk LaTe&X skrifttypekoding:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Standard pap&irstorleik:" +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "Sett papirstorleik til &DVI-framsynaren:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:757 -msgid "US letter" -msgstr "US-letter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:758 -msgid "US legal" -msgstr "US-legal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BibTeX val" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:759 -msgid "US executive" -msgstr "US Executive" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 +msgid "Processor for &Japanese:" +msgstr "Motor for &Japansk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:760 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:761 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:762 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 -msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "Sett papirstorleik til &DVI-framsynaren:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "BibTeX val" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 -msgid "Processor for &Japanese:" -msgstr "Motor for &Japansk" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Vel BibTeX kommando og val for pLaTeX (Japansk)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160 msgid "Pr&ocessor:" -msgstr "M&otor" +msgstr "Ha&ndsamar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 msgid "Op&tions:" msgstr "&Val:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:196 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Vel indeks kommando og val for pLaTeX (Japansk)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235 msgid "&Nomenclature command:" msgstr "&Nomenklaturkommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "Indeks kommandoar og val (vanlegvis makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:252 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "Chec&kTeX kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "CheckTeX val og flagg" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:272 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +"files.\n" +"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " +"configure time.\n" +"Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" -"Bruk MS Windowsstigar.Dette er nyttig om du bruker MikTeX istaden for Cygwin " -"teTeX under MS Windows." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:278 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "&Bruk Windowsstigar i LaTeX filer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Bruk standard val for den nye klassa nÃ¥r dokumentklassa blir endra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:288 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "&Bruk standardval nÃ¥r dokumentklassa blir endra" @@ -3368,7 +3552,7 @@ msgstr "&Bruk standardval nÃ¥r dokumentklassa blir endra" msgid "Output &line length:" msgstr "Linje&lengd:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2898 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3388,7 +3572,7 @@ msgstr "Datoformatet til strftime" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 msgid "&Overwrite on export:" -msgstr "Skriv over fila ved eksport:" +msgstr "Skriv &over fila ved eksport:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 msgid "Ask permission" @@ -3408,7 +3592,7 @@ msgstr "Kva ein skal gjere nÃ¥r filer blir overskreve ved eksport." #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 msgid "Forward search" -msgstr "Søk framover" +msgstr "Leit framover" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 msgid "DV&I command:" @@ -3422,48 +3606,73 @@ msgstr "&PDF kommando:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "&Stig-prefiks:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3311 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." +msgstr "" +"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " +"operativsystemet." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "&Stig-prefiks:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3470 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" +"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " +"operativsystemet." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 msgid "T&hesaurus dictionaries:" msgstr "S&ynonym ordbok:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 msgid "&Temporary directory:" msgstr "&Mellombelslager stig:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Ly&XServer datarøyr:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 msgid "&Backup directory:" msgstr "&Stig til reservekopi:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 msgid "&Example files:" -msgstr "Døm&e filer." +msgstr "Døm&e filer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 msgid "&Document templates:" msgstr "Stig til &malar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 msgid "&Working directory:" msgstr "&Arbeidskatalog:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 -msgid "Hunspell dictionaries:" -msgstr "Hunspellordbøker:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 +msgid "H&unspell dictionaries:" +msgstr "H&unspellordbøker:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" @@ -3580,7 +3789,9 @@ msgid "" "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " "printer command and you have config. files installed for all your " "printers." -msgstr "Vanlegvis er det berre nÃ¥r du nyttar dvips som skrivar, og du har config filer installert for alle skrivarane, at du treng Ã¥ velje denne." +msgstr "" +"Vanlegvis er det berre nÃ¥r du nyttar dvips som skrivar, og du har config " +" filer installert for alle skrivarane, at du treng Ã¥ velje denne." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 msgid "Adapt &output to printer" @@ -3598,77 +3809,75 @@ msgstr "Standard Skr&ivar:" msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Utskriftsko&mmando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sans Seri&f:" msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" msgstr "T&ypewriter:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 msgid "R&oman:" msgstr "&Romansk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Forstørring %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 msgid "Font Sizes" msgstr "Skriftstorleik" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 msgid "&Large:" msgstr "&Stor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 msgid "&Larger:" msgstr "&Større:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 msgid "&Largest:" msgstr "&Største:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 msgid "&Huge:" msgstr "&Enorm:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 msgid "&Hugest:" msgstr "&Gigantisk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 msgid "S&mallest:" msgstr "&Minst:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 msgid "S&maller:" msgstr "&Mindre:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 msgid "S&mall:" msgstr "&Liten:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 msgid "&Normal:" msgstr "&Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 msgid "&Tiny:" msgstr "Svær&t liten:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" -msgstr "Ved Ã¥ velje denne vil gi betre yting, men kan gi dÃ¥rlegare skrift pÃ¥ skjermen." +msgstr "" +"Ved Ã¥ velje denne vil gi betre yting, men kan gi dÃ¥rlegare skrift pÃ¥ " +"skjermen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" msgstr "Br&uk pixmap forrÃ¥d for Ã¥ fÃ¥ raskare teikning avskrifta" @@ -3694,7 +3903,7 @@ msgstr "Staveko&ntroll pÃ¥ notis og kommentarar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 msgid "&Spellchecker engine:" -msgstr "&Stavekontrollmotor" +msgstr "&Stavekontrollmotor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" @@ -3705,16 +3914,17 @@ msgid "Accept compound &words" msgstr "Godta sa&mansetteord" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 -msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." -msgstr "Merk feilstava ord med bølgjalinje" +msgid "Mark misspelled words with a underline." +msgstr "Merk feilstava ord med ei linje under" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "S&pellcheck continuously" msgstr "K&ontinuerleg stavekontroll" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 -msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " -msgstr "Teikna her blir ikkje tatt med i stavekontrollen" +#, fuzzy +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." +msgstr "Teikna her blir ikkje tatt med i stavekontrollen. " #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 msgid "&Escape characters:" @@ -3733,102 +3943,132 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +msgid "&Icon Set:" +msgstr "&Ikon tema:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." +msgstr "" +"Vel kvafor ikon tema du vil bruke. Åtvaring: storleiken pÃ¥ ikona kan vere " +"feil til du lagrar vala og startar LyX pÃ¥ nytt." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 msgid "Automatic help" msgstr "Automatisk hjelp" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" -msgstr "Vel for Ã¥ fÃ¥ vise automatisk hjelp i arbeidsdelen i dokumentet." +msgstr "" +"Vel denne for Ã¥ fÃ¥ vise automatisk hjelp for innskot i dokumentetomrÃ¥det " +"medan du arbeidar." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 msgid "&Enable tool tips in main work area" msgstr "Automatisk hj&elp" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 msgid "Session" msgstr "Økta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "Hugs vindauget sin storleik og plassering" +msgstr "Hu&gs vindauget sin storleik og plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128 msgid "Restore cursor &positions" msgstr "Hugs &posisjonen pÃ¥ skrivemerket" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135 msgid "&Load opened files from last session" msgstr "&Last inn dokumenta frÃ¥ den førre økta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 -msgid "Clear all session &information" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142 +msgid "&Clear all session information" msgstr "Fjern all &informasjon om økta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165 msgid "Documents" msgstr "Dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 msgid "Backup original documents when saving" -msgstr "L&ag reservekopi nÃ¥r du lagrar" +msgstr "Lag reservekopi nÃ¥r du lagrar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 msgid "&Backup documents, every" -msgstr "L&ag reservekopi, kvart " +msgstr "L&ag reservekopi, kvart" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 msgid "minutes" msgstr "minutt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "Lagra dokumentet komprimert som standard" +msgstr "Lagra dokumentet komprimert som &standard" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 msgid "&Open documents in tabs" msgstr "&Opna dokumentet i faner" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +msgstr "" +"Om du skal opne dokumentet i eit LyX windauge som er ope frÃ¥ før.\n" +"(Hugs Ã¥ sette stig til LyXServer sitt datarøyr og start LyX pÃ¥ nytt)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265 +msgid "S&ingle instance" +msgstr "I e&it som ope frÃ¥ før" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." msgstr "Skal kvar fane ha ein lat att knapp eller berre ein øvst til venstre." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275 msgid "&Single close-tab button" msgstr "&Ein lat att knapp" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 msgid "&Save" msgstr "&Lagra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Nomenklatur val" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." msgstr "Vel kor langt innrykk/ etiketten skal vere for nomenklatur lista." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 msgid "&List Indentation:" -msgstr "&liste innrykk" +msgstr "&liste innrykk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 msgid "Custom &Width:" -msgstr "Kolonne&breidd" +msgstr "S&pesialtilpassa breidd:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55 -msgid "" -"Custom value. "List Indentation" needs to be set to "" -"Custom"." -msgstr "Spesialtilpassa verdiar. "Liste innrykk "mÃ¥ byttast ut med "spesialtilpassa"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "" +"Spesialtilpassa verdiar. \"Liste innrykk\" mÃ¥ byttast ut med " +"\"Spesialtilpassa\"" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" @@ -3840,7 +4080,7 @@ msgstr "Sidenummer ein skriv frÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "&Til:[[som i frÃ¥ side x til side y]]" +msgstr "&Til:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 msgid "Page number to print to" @@ -3921,7 +4161,7 @@ msgstr "Vel om denne indeksen skal vere ein del ( dvs ein bolk) av den førre." #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 msgid "&Subindex" -msgstr "&Subindeks" +msgstr "&Underindeks" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 msgid "A&vailable indexes:" @@ -3932,7 +4172,7 @@ msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." msgstr "Vel indeksen som skal inn her i dokumentet." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 msgid "Output" msgstr "Eksportvegar" @@ -3984,103 +4224,121 @@ msgstr "Vis statusfelt meldingar?" msgid "&Statusbar messages" msgstr "&Statusfelt meldingar" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 +msgid "La&bels in:" +msgstr "E&tikettar i:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "&References" +msgstr "Referansar" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 msgid "Fil&ter:" msgstr "Fil&ter:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 msgid "Enter string to filter the label list" msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 msgid "Filter case-sensitively" -msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" +msgstr "Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 msgid "Case-sensiti&ve" msgstr "Skil mellom smÃ¥ og store boksta&var" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 -msgid "Update the label list" -msgstr "Oppdater referanselista" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 msgid "" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "sensitive option is checked)" -msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskorden (uansett om det er smÃ¥ eller store bokstavar sÃ¥ lenge ikkje du har vald Ã¥ skilje mellom store og smÃ¥ bokstaver)" +msgstr "" +"Sorter etikettane i alfabetiskorden (uansett om det er smÃ¥ eller store " +"bokstavar sÃ¥ lenge ikkje du har vald Ã¥ skilje mellom store og smÃ¥ bokstaver)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 msgid "&Sort" msgstr "&Sorter" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning, men store og smÃ¥ bokstavar kvar for seg" +msgstr "" +"Sorter etikettane i alfabetiskordning, men store og smÃ¥ bokstavar kvar for " +"seg" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 msgid "Cas&e-sensitive" msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "Grupper etikettane etter prefiks: (f.eks. \"bolk:\")" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 msgid "Grou&p" msgstr "Gru&pper" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 msgid "&Go to Label" msgstr "&GÃ¥ til etikett" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 -msgid "La&bels in:" -msgstr "E&tikettar i:" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Kryssreferansen slik den blir i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 msgid "()" -msgstr "()" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 msgid "on page " msgstr "pÃ¥ side " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 msgid " on page " msgstr " pÃ¥ side " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 msgid "Formatted reference" msgstr "Formatert referanse" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 +msgid "Textual reference" +msgstr "Tekstuell referanse" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 +msgid "Update the label list" +msgstr "Oppdater referanselista" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" + #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 msgid "Match w&hole words only" msgstr "&Leit berre etter heile ord" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "Bruk dette programmet for Ã¥ eksportere dokumentet ($$FNamn = fil namn)" +msgstr "" +"Bruk dette programmet for Ã¥ eksportere dokumentet ($$FNamn = fil namn)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" msgstr "Eks&portformat:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Command:" -msgstr "&Kommando:" +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "&Bruk denne kommandoen pÃ¥ dokumentet:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 msgid "Edit shortcut" @@ -4103,7 +4361,7 @@ msgid "Clear current shortcut" msgstr "Slett denne snøggtasten" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 msgid "C&lear" msgstr "&Fjern" @@ -4119,63 +4377,67 @@ msgstr "&Funksjon:" msgid "" "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " "the 'Clear' button" -msgstr "Skriv inn snøggtasten i dette feltet. Du kan setje tilbake til utgangspunktet med Fjern-knappen." - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 -msgid "DockWidget" -msgstr "Fest vindauget" +msgstr "" +"Skriv inn snøggtasten i dette feltet. Du kan setje tilbake til " +"utgangspunktet med Fjern-knappen." + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:529 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 -msgid "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "SprÃ¥ket som blir kontrollert. Den skiftar òg sprÃ¥ket til ordet." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 msgid "Unknown word:" msgstr "Ukjent ord:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 msgid "Current word" msgstr "Noverande ord" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Erstatt ord med det valde" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 msgid "&Find Next" msgstr "&Finn neste" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 msgid "Re&placement:" msgstr "E&rstatning:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 msgid "Replace with selected word" msgstr "Erstatt med det valde ordet" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Erstatt ord med det valde" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 msgid "S&uggestions:" msgstr "F&ramlegg:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorer dette ordet" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorer" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Godta ordet for denne gongen" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnorer alle" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok" @@ -4183,7 +4445,8 @@ msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok" msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." -msgstr "Moglege kategoriar avhengig av teiknkodinga i dokumentet. Vel utf8 for alle." +msgstr "" +"Moglege kategoriar avhengig av teiknkodinga i dokumentet. Vel utf8 for alle." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 msgid "Ca&tegory:" @@ -4197,287 +4460,307 @@ msgstr "Vel for Ã¥ vise alle mogelege teikn pÃ¥ ein gang" msgid "&Display all" msgstr "&Vis alle" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 msgid "&Table Settings" msgstr "&Tabellval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 msgid "Column settings" msgstr "Kolonne val" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Vassrett tekstjustering:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:803 msgid "Justified" msgstr "Justert" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:805 +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "ved desimalteikn" + #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "&Desimalteikn:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Fast breidd pÃ¥ kolonna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 msgid "&Vertical alignment in row:" msgstr "&Loddrett justering i rad:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." msgstr "Loddrett justering for ramma i høve til grunnlinja i rada." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 msgid "Merge cells of different columns" msgstr "SlÃ¥ saman celler frÃ¥ ulike kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Multikolonne" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 msgid "Row setting" msgstr "Radval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 msgid "Merge cells of different rows" msgstr "SlÃ¥ saman celler frÃ¥ ulike radar" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 msgid "M&ultirow" -msgstr "M&ultirader" +msgstr "M&ultirad" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "L&oddrett avstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Valfri loddrett avstand" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 msgid "Cell setting" msgstr "Celleval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Rotèr cella med 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Rotèr &cella 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X argument:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 msgid "Table-wide settings" msgstr "Tabellval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 +msgid "Table w&idth:" +msgstr "Tabellbre&idd:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 msgid "Verti&cal alignment:" msgstr "Lo&ddrett justering:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 msgid "Vertical alignment of the table" msgstr "Loddrett justering for tabellen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411 msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "&Rotèr tabell 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "LaTe&X argument:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 msgid "&Borders" msgstr "&Kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428 msgid "Set Borders" msgstr "Endre kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:831 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Lag ramme pÃ¥ dei valde cellene" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:844 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 msgid "All Borders" msgstr "Alle kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:850 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Set alle kantar pÃ¥ dei valde cellene" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "&Set" msgstr "&Sett inn" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Skru av rammene pÃ¥ dei valde cellene" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:879 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Formelle (booktabs) kantlinjer (utan vertikale linjer)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:882 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 msgid "Fo&rmal" msgstr "Fo&rmell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:892 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Standard kantlinjer (rutenett)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988 msgid "De&fault" msgstr "Stan&dard" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 msgid "Additional Space" msgstr "Ekstra mellomrom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 msgid "T&op of row:" msgstr "Øvste ra&da:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&Nedste rada:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Me&llom radane:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 msgid "&Longtable" msgstr "&Langtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1055 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Vel for lange tabellar som skal gÃ¥ over fleire sider" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 msgid "&Use long table" msgstr "&Bruk langtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1068 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 msgid "Row settings" msgstr "Radval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1074 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1081 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 msgid "Border above" msgstr "Kantlinje over" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181 msgid "Border below" msgstr "Kantlinje under" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 msgid "Contents" msgstr "Innhald" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1102 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 msgid "Header:" msgstr "Overskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Buk denne rada som topprad pÃ¥ alle sidene (utanom den fyrste)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1190 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1259 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:370 msgid "on" msgstr "pÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1122 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1129 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 msgid "double" msgstr "dobbel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1136 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 msgid "First header:" msgstr "Første overskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Bruk denne rada som topprad pÃ¥ fyrste sida" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1170 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 msgid "Don't output the first header" msgstr "Skriv ikkje de fyrste topprada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338 msgid "is empty" msgstr "Skal vere tom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273 msgid "Footer:" msgstr "Botntekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Bruk denne rada som botnrad pÃ¥ alle sidene (utanom av den siste)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "Last footer:" msgstr "Siste botntekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Denne rada er botnrada pÃ¥ siste sida" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Skriv ikkje den siste botnrada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 msgid "Caption:" -msgstr "L&edetekst:" +msgstr "Ledetekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1269 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket stÃ¥r i" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 msgid "Page &break on current row" msgstr "Skift si&de i denne rada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 msgid "Horizontal alignment of the longtable" msgstr "Vassrett justering av langtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 msgid "Longtable alignment" msgstr "Langtabell justering" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433 msgid "Current cell:" msgstr "Noverande celle:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 msgid "Current row position" msgstr "Den noverande rada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 msgid "Current column position" msgstr "Den noverande kolonna" @@ -4490,7 +4773,8 @@ msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Lag nye fil-lister" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast nÃ¥r stigar er vist)" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 @@ -4513,62 +4797,77 @@ msgstr "LaTeX stiler" msgid "BibTeX styles" msgstr "BibTeX stiler" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "BibTeX databases" +msgstr "Vel BibTeX database" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Skru av/pÃ¥ stigane til filene" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 msgid "Show &path" msgstr "Vis &stig" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Del avsnitta med" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "Innrykk av avsnitt som kjem etterkvarandre" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Innrykk" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Innrykk:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 msgid "Size of the indentation" msgstr "Kor stort innrykk" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 -msgid "&Vertical space" -msgstr "L&oddrett avstand" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "L&oddrett avstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 msgid "Size of the vertical space" -msgstr "L&oddrett avstand" +msgstr "Loddrett avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 msgid "Spacing" msgstr "Avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Linjeavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 msgid "Spacing type" msgstr "Avstandstype" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 msgid "Number of lines" msgstr "Kor mange linjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 msgid "Format text into two columns" msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 msgid "Two-&column document" msgstr "To &spalter" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +msgid "" +"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " +"justified in the output)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 msgid "Language of the thesaurus" msgstr "SprÃ¥k i synonymordlista" @@ -4658,7 +4957,7 @@ msgstr "Prøv Ã¥ halde visinga av ikkje falda nodar fast" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 msgid "Keep" -msgstr "Fast" +msgstr "Hald fast" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" @@ -4684,15 +4983,15 @@ msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift" msgid "DefSkip" msgstr "Standard avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766 msgid "SmallSkip" msgstr "Liten avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767 msgid "MedSkip" msgstr "Medium avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768 msgid "BigSkip" msgstr "Stor avstand" @@ -4700,11 +4999,35 @@ msgstr "Stor avstand" msgid "VFill" msgstr "Fyll vertikalt" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 -msgid "Complete source" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:33 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:46 +msgid "Select the output format" +msgstr "Vel standard førehandsvising" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Current Paragraph" +msgstr "Dette avsnittet" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Complete Source" msgstr "Vis heile kjeldekoden" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:67 +msgid "Preamble Only" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:72 +#, fuzzy +msgid "Body Only" +msgstr "Berre i framføring" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:80 msgid "Automatic update" msgstr "Vis endringar automatisk" @@ -4722,7 +5045,7 @@ msgstr "bruk kor mange linjer" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 msgid "&Line span:" -msgstr "&linjeavstand:" +msgstr "&Linjeavstand:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 msgid "Outer (default)" @@ -4738,7 +5061,7 @@ msgstr "bruk overheng" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 msgid "Over&hang:" -msgstr "Over&heng" +msgstr "Over&heng:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 msgid "Overhang value" @@ -4756,812 +5079,1322 @@ msgstr "Vel denne om du tillet fleksibel plassering" msgid "Allow &floating" msgstr "Tillat &flyting" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:61 lib/layouts/aa.layout:67 -#: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76 -#: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/apa.layout:39 -#: lib/layouts/beamer.layout:743 lib/layouts/broadway.layout:185 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/egs.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:91 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136 -#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41 -#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 -#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:127 -msgid "Title" -msgstr "Tittel" +#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Kort_Tittel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/IEEEtran.layout:114 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 lib/layouts/IEEEtran.layout:184 -#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143 -#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273 -#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330 -#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254 -#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148 -#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202 -#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90 +#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192 +#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147 +#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186 +#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333 +#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398 +#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58 +#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116 +#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22 +#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:83 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:145 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:251 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:280 lib/layouts/entcs.layout:74 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:85 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:121 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpc.layout:204 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/ijmpd.layout:90 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/ijmpd.layout:126 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:60 +#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149 +#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203 +#: lib/layouts/jasatex.layout:61 lib/layouts/jasatex.layout:82 +#: lib/layouts/jasatex.layout:102 lib/layouts/jasatex.layout:140 +#: lib/layouts/jasatex.layout:160 lib/layouts/jasatex.layout:189 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4-1.layout:164 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:183 lib/layouts/revtex4.layout:103 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:250 +#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svmult.layout:48 +#: lib/layouts/svmult.layout:98 lib/layouts/tufte-handout.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:48 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:68 lib/layouts/amsdefs.inc:92 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:119 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:58 lib/layouts/stdtitle.inc:79 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:98 lib/layouts/svcommon.inc:348 +#: lib/layouts/svcommon.inc:372 lib/layouts/svcommon.inc:423 +#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svcommon.inc:478 +#: lib/layouts/svcommon.inc:499 lib/layouts/svcommon.inc:523 +#: lib/layouts/bicaption.module:13 msgid "FrontMatter" msgstr "Front-ting" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/IEEEtran.layout:85 -msgid "IEEE membership" -msgstr "IEEE-medlemskap" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 -msgid "Lowercase" -msgstr "Litenskrift" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 -msgid "lowercase" -msgstr "litenskrift" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82 -#: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98 -#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114 -#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/broadway.layout:199 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/egs.layout:294 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116 -#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163 -#: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155 -#: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133 -#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117 -#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:169 lib/layouts/stdtitle.inc:68 -#: lib/layouts/svjour.inc:159 -msgid "Author" -msgstr "Forfattar" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 -msgid "Special Paper Notice" -msgstr "Varsel om spesiell artikkel" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 -msgid "After Title Text" -msgstr "Etter" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 -msgid "MarkBoth" -msgstr "Markerbegge" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 -msgid "Publisher ID" -msgstr "Utgjevar ID" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199 -#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249 -#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 +#: lib/layouts/AEA.layout:63 +msgid "Publication Month" +msgstr "PublikasjonsmÃ¥nad" + +#: lib/layouts/AEA.layout:69 +msgid "Publication Month:" +msgstr "PublikasjonsmÃ¥nad:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:76 +msgid "Publication Year" +msgstr "PublikasjonsÃ¥r" + +#: lib/layouts/AEA.layout:79 +msgid "Publication Year:" +msgstr "PublikasjonsÃ¥r:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:82 +msgid "Publication Volume" +msgstr "Publikasjonsvolum" + +#: lib/layouts/AEA.layout:85 +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Publikasjonsvolum:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:88 +msgid "Publication Issue" +msgstr "PublikasjonsutgÃ¥ve" + +#: lib/layouts/AEA.layout:91 +msgid "Publication Issue:" +msgstr "PublikasjonsutgÃ¥ve:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322 +#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100 +#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186 +#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487 -#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 +#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:484 +#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/elsarticle.layout:264 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257 -#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:207 +#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187 +#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/jasatex.layout:156 +#: lib/layouts/jasatex.layout:173 lib/layouts/kluwer.layout:259 +#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 -#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139 -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212 -#: src/output_plaintext.cpp:133 +#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:73 lib/layouts/revtex4.layout:223 +#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/sigplanconf.layout:153 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 lib/layouts/spie.layout:75 +#: lib/layouts/svglobal.layout:149 lib/layouts/svjog.layout:153 +#: lib/layouts/svmono.layout:20 lib/layouts/svmult.layout:95 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/svprobth.layout:183 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/tufte-handout.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:91 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:239 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:422 lib/layouts/svcommon.inc:428 +#: src/output_plaintext.cpp:138 msgid "Abstract" msgstr "Samandrag" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:189 -msgid "Abstract---" -msgstr "Samandrag---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/aa.layout:348 -#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170 -#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 -msgid "Keywords" -msgstr "Stikkord" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 -msgid "Index Terms---" -msgstr "Indeksord---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/IEEEtran.layout:219 -msgid "Appendices" -msgstr "Vedlegg" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/IEEEtran.layout:238 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:261 lib/layouts/aa.layout:205 -#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/beamer.layout:889 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242 -#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287 -#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:290 -msgid "BackMatter" -msgstr "Bakstoff" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 lib/layouts/IEEEtran.layout:229 -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324 -#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332 -#: src/rowpainter.cpp:461 -msgid "Appendix" -msgstr "Vedlegg" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/aa.layout:94 -#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167 -#: lib/layouts/beamer.layout:888 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120 -#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151 -#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294 -#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:220 lib/layouts/tufte-book.layout:222 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 -msgid "Bibliography" -msgstr "Litteratur" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249 lib/layouts/aastex.layout:125 -#: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495 -#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:902 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:572 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/iopart.layout:275 -#: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340 -#: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279 -#: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:923 src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "References" -msgstr "Referansar" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 -msgid "Biography" -msgstr "Biografi" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 -msgid "Biography without photo" -msgstr "Biografi utan foto" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277 lib/layouts/beamer.layout:1056 -#: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378 -#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -msgid "Proof" -msgstr "Prov" +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:530 lib/layouts/elsart.layout:424 +#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svcommon.inc:535 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Takk" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/beamer.layout:1062 -#: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419 -#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 -#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:544 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Takk." + +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:259 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:335 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:341 +#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66 +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svcommon.inc:626 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:32 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:27 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 msgid "Theorem" msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:1059 -#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381 -#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -msgid "Proof." -msgstr "Prov." +#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:115 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritme" -#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174 -#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51 -#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111 -#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:143 -#: lib/layouts/beamer.layout:186 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/moderncv.layout:33 -#: lib/layouts/paper.layout:57 lib/layouts/powerdot.layout:226 -#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:59 -#: lib/layouts/siamltex.layout:350 lib/layouts/simplecv.layout:28 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/svmono.layout:69 -#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/tufte-book.layout:47 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:69 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:71 -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/svjour.inc:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 -msgid "Section" -msgstr "Bolk" +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksiom" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236 -#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143 -#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187 -#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61 -#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:185 -#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167 -#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50 -#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/moderncv.layout:53 -#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50 -#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361 -#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:92 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89 -#: lib/layouts/svjour.inc:66 -msgid "Subsection" -msgstr "Underbolk" +#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347 +msgid "Case" +msgstr "Tilfelle" -#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249 -#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155 -#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200 -#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70 -#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177 -#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:74 -#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97 -#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80 -#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:76 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Underunderbolk" +#: lib/layouts/AEA.layout:130 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Saka \\thecase." -#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167 -#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 -msgid "Itemize" -msgstr "Punktliste" +#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:377 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:307 +#: lib/layouts/svmono.layout:80 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:322 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:330 lib/layouts/theorems.inc:257 +#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "PÃ¥stand" -#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 -#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Konklusjon" + +#: lib/layouts/AEA.layout:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "VilkÃ¥r" + +#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 lib/layouts/theorems.inc:119 +#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "Konjektur" + +#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:983 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:354 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/llncs.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:65 +#: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Korollar" + +#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriterium" + +#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1011 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:335 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:155 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "Definisjon" + +#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1023 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/llncs.layout:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:180 +#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 +msgid "Example" +msgstr "Døme" + +#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:214 +#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Øving" + +#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:373 +#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:83 +#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" + +#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157 +#: lib/layouts/agutex.layout:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Notasjon" + +#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:197 +#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" + +#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:362 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/llncs.layout:390 +#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:101 +#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Framlegg" + +#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:355 +#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 lib/layouts/theorems.inc:231 +#: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgid "Remark" +msgstr "Merknad" + +#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:347 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Merknad \\theremark" + +#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 +msgid "Solution" +msgstr "Løysing" + +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:268 +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Løysinga \\thesolution" + +#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Samandrag" + +#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Caption" +msgstr "Figur/tabell-tekst" + +#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/beamer.layout:942 lib/layouts/beamer.layout:1062 +#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/beamer.layout:1124 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:36 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:195 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:295 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/bicaption.module:37 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/multicol.module:12 +#: lib/layouts/rsphrase.module:45 +msgid "MainText" +msgstr "Hovudtekst" + +#: lib/layouts/AEA.layout:264 +msgid "Caption: " +msgstr "Ledetekst: " + +#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 +#: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/elsart.layout:288 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:318 +#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154 +#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/svcommon.inc:625 +#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:643 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Prov" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30 +#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:22 lib/layouts/ijmpd.layout:27 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/jasatex.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/lettre.layout:30 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/memoir.layout:31 lib/layouts/moderncv.layout:19 +#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/powerdot.layout:106 +#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:44 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:10 +#: lib/layouts/siamltex.layout:35 lib/layouts/sigplanconf.layout:37 +#: lib/layouts/simplecv.layout:17 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:19 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67 +#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76 +#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54 +#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39 +#: lib/layouts/beamer.layout:734 lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:249 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:79 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:104 lib/layouts/iopart.layout:56 +#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/jasatex.layout:57 +#: lib/layouts/kluwer.layout:111 lib/layouts/latex8.layout:38 +#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136 +#: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/powerdot.layout:41 +#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4-1.layout:202 +#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:46 lib/layouts/svprobth.layout:79 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55 +#: lib/layouts/svcommon.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:318 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88 +msgid "IEEE membership" +msgstr "IEEE-medlemskap" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:279 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281 +msgid "Lowercase" +msgstr "Litenskrift" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 +msgid "lowercase" +msgstr "litenskrift" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82 +#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:791 +#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 +#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177 +#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:291 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:142 +#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:118 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/iopart.layout:126 +#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/jasatex.layout:78 +#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120 +#: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/siamltex.layout:209 lib/layouts/sigplanconf.layout:120 +#: lib/layouts/svmult.layout:78 lib/layouts/svprobth.layout:96 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/stdtitle.inc:76 +#: lib/layouts/svcommon.inc:338 +msgid "Author" +msgstr "Forfattar" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Varsel om spesiell artikkel" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 +msgid "After Title Text" +msgstr "Etter" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 +msgid "Page headings" +msgstr "Sidehovud" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:63 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:68 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Markerbegge" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 +msgid "Publication ID" +msgstr "UtgÃ¥ve ID" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 +msgid "Abstract---" +msgstr "Samandrag---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:276 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:217 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:220 lib/layouts/iopart.layout:199 +#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/jasatex.layout:185 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:163 lib/layouts/revtex4.layout:261 +#: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:41 lib/layouts/svglobal.layout:113 +#: lib/layouts/svglobal.layout:116 lib/layouts/svglobal3.layout:56 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:59 lib/layouts/svjog.layout:117 +#: lib/layouts/svjog.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svcommon.inc:456 +#: lib/layouts/svcommon.inc:471 +msgid "Keywords" +msgstr "Stikkord" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Indeksord---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227 +msgid "Appendices" +msgstr "Vedlegg" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209 +#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151 +#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181 +#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:880 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:411 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:448 lib/layouts/iopart.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288 +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:262 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:231 +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:536 +#: lib/layouts/svcommon.inc:570 +msgid "BackMatter" +msgstr "Bakstoff" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:421 +#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334 +#: src/rowpainter.cpp:533 +msgid "Appendix" +msgstr "Vedlegg" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238 +#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:879 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:555 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:297 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:431 lib/layouts/ijmpd.layout:444 +#: lib/layouts/jasatex.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:125 +#: lib/layouts/llncs.layout:263 lib/layouts/memoir.layout:163 +#: lib/layouts/memoir.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:150 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/recipebook.layout:46 +#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/tufte-book.layout:241 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:243 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:246 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svcommon.inc:566 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 +msgid "Bibliography" +msgstr "Litteratur" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125 +#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215 +#: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:569 lib/layouts/elsarticle.layout:312 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:459 +#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:342 +#: lib/layouts/kluwer.layout:354 lib/layouts/llncs.layout:277 +#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/siamltex.layout:332 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svcommon.inc:581 src/output_plaintext.cpp:150 +msgid "References" +msgstr "Referansar" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 +msgid "Biography" +msgstr "Biografi" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 +msgid "Biography without photo" +msgstr "Biografi utan foto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiografiUtanBilete" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1050 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/llncs.layout:379 +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svmono.layout:85 +#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:93 +#: lib/layouts/svcommon.inc:635 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +msgid "Proof." +msgstr "Prov." + +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177 +#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54 +#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/beamer.layout:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/isprs.layout:147 +#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58 +#: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:45 lib/layouts/revtex4.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:29 +#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/tufte-book.layout:64 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:85 lib/layouts/tufte-book.layout:86 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 +#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/stdsections.inc:66 lib/layouts/svcommon.inc:116 +#: lib/layouts/svcommon.inc:153 lib/layouts/svcommon.inc:166 +#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:190 +#: lib/layouts/svcommon.inc:410 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 +msgid "Section" +msgstr "Bolk" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240 +#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147 +#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190 +#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64 +#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:182 +#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/isprs.layout:159 +#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55 +#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 +#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 +#: lib/layouts/siamltex.layout:368 lib/layouts/simplecv.layout:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/db_stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:90 lib/layouts/svcommon.inc:199 +msgid "Subsection" +msgstr "Underbolk" + +#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253 +#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203 +#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73 +#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/isprs.layout:169 +#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82 +#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97 +#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4-1.layout:53 +#: lib/layouts/revtex4.layout:73 lib/layouts/siamltex.layout:377 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:84 +#: lib/layouts/stdsections.inc:106 lib/layouts/svcommon.inc:208 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Underunderbolk" + +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 +#: lib/layouts/powerdot.layout:237 lib/layouts/simplecv.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "Punktliste" + +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:149 +#: lib/layouts/powerdot.layout:261 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 msgid "Enumerate" msgstr "Nummerert" #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36 +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Description" msgstr "Skildring" #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 -#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/ijmpc.layout:272 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:275 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58 +#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "List" msgstr "Liste" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:775 -#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:766 +#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:88 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/svcommon.inc:327 msgid "Subtitle" msgstr "Undertittel" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194 -#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180 -#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:236 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/entcs.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:145 +#: lib/layouts/isprs.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:182 +#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4-1.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:176 lib/layouts/scrlettr.layout:139 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Ekstratrykk" -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178 -#: lib/layouts/svjour.inc:196 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/svglobal.layout:133 lib/layouts/svjog.layout:137 +#: lib/layouts/svprobth.layout:167 msgid "Mail" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188 -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:865 lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802 -#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87 -#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 -#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 -#: lib/external_templates:306 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241 +#: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:469 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/jasatex.layout:137 +#: lib/layouts/kluwer.layout:149 lib/layouts/lettre.layout:51 +#: lib/layouts/lettre.layout:213 lib/layouts/powerdot.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:154 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:185 lib/layouts/stdtitle.inc:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 +#: lib/external_templates:348 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533 -#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Takk til" - -#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Send spørsmÃ¥l om kopiar til:" -#: lib/layouts/aa.layout:187 +#: lib/layouts/aa.layout:191 msgid "Correspondence to:" msgstr "Brevbyt med:" -#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522 -#: lib/layouts/svjour.inc:268 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:519 msgid "Acknowledgements." -msgstr "Takk til." +msgstr "Takk." -#: lib/layouts/aa.layout:295 +#: lib/layouts/aa.layout:299 msgid "institutemark" msgstr "instituttmerke" -#: lib/layouts/aa.layout:299 +#: lib/layouts/aa.layout:303 msgid "institute mark" msgstr "instituttmerke" -#: lib/layouts/aa.layout:363 +#: lib/layouts/aa.layout:367 msgid "Key words." msgstr "Nøkkelord." -#: lib/layouts/aa.layout:385 -msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "Teiknstil:Institutt" - -#: lib/layouts/aa.layout:395 -msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "Teiknstil:E-post" - -#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88 -#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159 -#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -msgid "Email" +#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:813 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216 +#: lib/layouts/svcommon.inc:347 +msgid "Institute" +msgstr "Institutt" + +#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "E-Mail" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/aa.layout:410 +#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354 +#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/iopart.layout:160 +#: lib/layouts/jasatex.layout:131 lib/layouts/latex8.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398 +#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:665 +#: lib/layouts/svcommon.inc:670 +msgid "Email" +msgstr "Epost" + +#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261 msgid "email" -msgstr "epost:" +msgstr "epost" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:46 msgid "Thesaurus" msgstr "Synonym ordbok" -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126 -#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71 -#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68 -#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95 -#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89 +#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4-1.layout:60 +#: lib/layouts/revtex4.layout:81 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:92 +#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:217 msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83 -#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:63 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272 +#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150 +#: lib/layouts/jasatex.layout:98 lib/layouts/latex8.layout:88 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:78 lib/layouts/revtex4.layout:132 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 msgid "Affiliation" msgstr "Tilknyting" -#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393 msgid "And" msgstr "Og" -#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508 -#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216 -#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254 +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:505 +#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:550 +#: lib/layouts/svcommon.inc:561 msgid "Acknowledgements" -msgstr "Takk til" +msgstr "Takk" -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413 msgid "PlaceFigure" msgstr "Plasser_Figuren" -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433 msgid "PlaceTable" msgstr "Plasser_Tabellen" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553 msgid "TableComments" msgstr "Tabell_Kommentarar" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533 msgid "TableRefs" msgstr "Tabell_Refar" -#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473 msgid "MathLetters" msgstr "Matte_Bokstavar" -#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509 +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512 msgid "NoteToEditor" msgstr "Notis_Til_Utgjevar" -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625 msgid "Facility" msgstr "Fasilitet" -#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648 +#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651 msgid "Objectname" msgstr "Objektnamn" -#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675 +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678 msgid "Dataset" msgstr "Datasett" -#: lib/layouts/aastex.layout:286 +#: lib/layouts/aastex.layout:289 msgid "Altaffilation" msgstr "Alt tilknyting" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 +#: lib/layouts/aastex.layout:298 msgid "Alternative affiliation:" msgstr "Alternative tilknyting:" -#: lib/layouts/aastex.layout:302 +#: lib/layouts/aastex.layout:305 msgid "altaffilmark" msgstr "alt tilknytingmerke" -#: lib/layouts/aastex.layout:306 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 msgid "altaffiliation mark" msgstr "Alt tilknytingmerke" -#: lib/layouts/aastex.layout:337 +#: lib/layouts/aastex.layout:340 msgid "Subject headings:" msgstr "Subjekt overskrifter:" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 +#: lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[Takk til]" +msgstr "[Takk]" -#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1888 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907 +#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260 msgid "and" msgstr "og" -#: lib/layouts/aastex.layout:421 +#: lib/layouts/aastex.layout:424 msgid "Place Figure here:" msgstr "Sett figuren her:" -#: lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:444 msgid "Place Table here:" msgstr "Sett tabellen her:" -#: lib/layouts/aastex.layout:460 +#: lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "[Appendix]" msgstr "[Vedlegg]" -#: lib/layouts/aastex.layout:521 +#: lib/layouts/aastex.layout:524 msgid "Note to Editor:" msgstr "Merknad til utgjevar:" -#: lib/layouts/aastex.layout:542 +#: lib/layouts/aastex.layout:545 msgid "References. ---" -msgstr "Referansar. --- " +msgstr "Referansar. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:562 +#: lib/layouts/aastex.layout:565 msgid "Note. ---" msgstr "Merknad. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:570 +#: lib/layouts/aastex.layout:573 msgid "Table note" msgstr "tabellnotis" -#: lib/layouts/aastex.layout:578 +#: lib/layouts/aastex.layout:581 msgid "Table note:" -msgstr "Tabellnotis" +msgstr "Tabellnotis:" -#: lib/layouts/aastex.layout:585 +#: lib/layouts/aastex.layout:588 msgid "tablenotemark" msgstr "tabellnotismerke" -#: lib/layouts/aastex.layout:589 +#: lib/layouts/aastex.layout:592 msgid "tablenote mark" msgstr "tabellnotismerke" -#: lib/layouts/aastex.layout:607 +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "FigCaption" msgstr "Figurtekst" -#: lib/layouts/aastex.layout:617 +#: lib/layouts/aastex.layout:620 msgid "Fig. ---" msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:634 +#: lib/layouts/aastex.layout:637 msgid "Facility:" msgstr "Fasilitet:" -#: lib/layouts/aastex.layout:660 +#: lib/layouts/aastex.layout:663 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:687 +#: lib/layouts/aastex.layout:690 msgid "Dataset:" msgstr "Datasett:" -#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 +#: lib/layouts/achemso.layout:100 +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Alt Tilknyting" + +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +msgid "Also Affiliation" +msgstr "OgsÃ¥ Tilknyta" + +#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41 +#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/configure.py:603 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" + +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295 +#: lib/layouts/g-brief.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133 msgid "Scheme" msgstr "Skjema" -#: lib/layouts/achemso.layout:59 +#: lib/layouts/achemso.layout:127 msgid "List of Schemes" msgstr "Liste over skjema" -#: lib/layouts/achemso.layout:63 -msgid "scheme" -msgstr "skjema" - -#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 +#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155 msgid "Chart" msgstr "Diagram" -#: lib/layouts/achemso.layout:80 +#: lib/layouts/achemso.layout:149 msgid "List of Charts" msgstr "Liste over diagram" -#: lib/layouts/achemso.layout:84 -msgid "chart" -msgstr "diagram" - -#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 +#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177 msgid "Graph" -msgstr "Grafar" +msgstr "Graf" -#: lib/layouts/achemso.layout:101 +#: lib/layouts/achemso.layout:171 msgid "List of Graphs" msgstr "Liste over grafar" -#: lib/layouts/achemso.layout:105 -msgid "graph" -msgstr "grafar" - -#: lib/layouts/achemso.layout:144 +#: lib/layouts/achemso.layout:215 msgid "Bibnote" msgstr "Bibnotis" -#: lib/layouts/achemso.layout:148 +#: lib/layouts/achemso.layout:219 msgid "bibnote" msgstr "bibnotis" -#: lib/layouts/achemso.layout:190 +#: lib/layouts/achemso.layout:261 msgid "Chemistry" msgstr "Kjemi" -#: lib/layouts/achemso.layout:193 +#: lib/layouts/achemso.layout:264 msgid "chemistry" msgstr "kjemi" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 msgid "Teaser" msgstr "Lokkar" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75 msgid "Teaser image:" msgstr "Lokkar bilete:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87 msgid "CRcat" msgstr "CRcat" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 msgid "CR category" msgstr "CR kategori" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 msgid "CR categories" msgstr "CR kategoriar" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144 msgid "Computing Review Categories" msgstr "Computing Review kategoriar" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238 -#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:89 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253 +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/jasatex.layout:225 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:213 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90 msgid "Acknowledgments" msgstr "Takk" -#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29 -#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:913 -#: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/beamer.layout:951 -#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/beamer.layout:1095 -#: lib/layouts/beamer.layout:1133 lib/layouts/siamltex.layout:32 -#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:178 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313 -msgid "MainText" -msgstr "Hovud tekst" - -#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82 -#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/egs.layout:582 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99 -#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:72 +msgid "Authors" +msgstr "Forfattarar" + +#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Tilknytingsmerke" + +#: lib/layouts/agutex.layout:112 +msgid "Author affiliation" +msgstr "Forfattar tilknyting" + +#: lib/layouts/agutex.layout:122 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Forfattar tilknyting:" + +#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:498 +#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256 +#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:164 +#: lib/layouts/svjog.layout:168 lib/layouts/svprobth.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:105 +msgid "Abstract." +msgstr "Samandrag." + +#: lib/layouts/agutex.layout:189 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Takk." + +#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:579 +#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:249 msgid "Section*" msgstr "Bolk*" -#: lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsart.layout:84 msgid "SpecialSection" msgstr "Spesialbolk" -#: lib/layouts/amsart.layout:90 +#: lib/layouts/amsart.layout:93 msgid "SpecialSection*" msgstr "Spesialbolk" -#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:177 -#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/svmono.layout:94 -#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:174 +#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:284 msgid "Unnumbered" msgstr "Utan nummer" -#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91 -#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/egs.layout:602 -#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/egs.layout:599 +#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:257 msgid "Subsection*" msgstr "Underbolk*" -#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99 -#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100 +#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:265 msgid "Subsubsection*" msgstr "Underunderbolk*" @@ -5581,10 +6414,6 @@ msgstr "Høgre topptekst:" msgid "Abstract:" msgstr "Samandrag:" -#: lib/layouts/apa.layout:92 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Kort_Tittel" - #: lib/layouts/apa.layout:100 msgid "Short title:" msgstr "Kort tittel:" @@ -5601,7 +6430,8 @@ msgstr "Tre_Forfattarar" msgid "FourAuthors" msgstr "Fire_Forfattarar" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163 +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:326 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:89 lib/layouts/revtex4.layout:143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Tilknyting:" @@ -5618,7 +6448,7 @@ msgstr "Tre_Tilknytingar" msgid "FourAffiliations" msgstr "Fire_Tilknytingar" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 msgid "Journal" msgstr "Tidskrift" @@ -5626,11 +6456,17 @@ msgstr "Tidskrift" msgid "CopNum" msgstr "Serie_num" -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390 -#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364 -#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:384 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362 +#: lib/layouts/powerdot.layout:194 lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 @@ -5641,7 +6477,7 @@ msgstr "Notis" #: lib/layouts/apa.layout:234 msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Takk til:" +msgstr "Takk:" #: lib/layouts/apa.layout:248 msgid "ThickLine" @@ -5651,8 +6487,8 @@ msgstr "Tjukklinje" msgid "CenteredCaption" msgstr "Sentrert_Figurtekst" -#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255 -#: lib/layouts/scrclass.inc:274 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:265 +#: lib/layouts/scrclass.inc:285 msgid "Senseless!" msgstr "Meiningslaust!" @@ -5664,25 +6500,20 @@ msgstr "Tilpass_Figur" msgid "FitBitmap" msgstr "Tilpass_punktgrafikk" -#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93 +#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130 +#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:131 +#: lib/layouts/svcommon.inc:228 msgid "Subparagraph" msgstr "Underavsnitt" -#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258 -#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: lib/layouts/apa.layout:396 +#: lib/layouts/apa.layout:398 msgid "Seriate" msgstr "Punkt i teksten" -#: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413 +#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:415 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -5703,407 +6534,348 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:229 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" msgstr "Start lysark" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110 -#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:107 +#: lib/layouts/beamer.layout:122 lib/layouts/memoir.layout:52 +#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:102 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:107 msgid "Part" msgstr "Del" -#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:240 msgid "Part*" msgstr "Del*" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200 -#: lib/layouts/stdlists.inc:72 -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: lib/layouts/beamer.layout:157 +#: lib/layouts/beamer.layout:154 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Section.\\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/powerdot.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:231 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:200 +#: lib/layouts/beamer.layout:197 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Subsection.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:214 +#: lib/layouts/beamer.layout:211 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:274 -#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:355 -#: lib/layouts/beamer.layout:384 +#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:269 +#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:346 +#: lib/layouts/beamer.layout:375 msgid "Frames" -msgstr "Lysark " +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/beamer.layout:247 +#: lib/layouts/beamer.layout:244 msgid "Frame" msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/beamer.layout:273 +#: lib/layouts/beamer.layout:268 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "Start enkelt lysark" -#: lib/layouts/beamer.layout:290 +#: lib/layouts/beamer.layout:285 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Lysark (utan kantgarnityr)" -#: lib/layouts/beamer.layout:313 +#: lib/layouts/beamer.layout:306 msgid "AgainFrame" msgstr "Lysarket igjen" -#: lib/layouts/beamer.layout:330 +#: lib/layouts/beamer.layout:323 msgid "Again frame with label" msgstr "Lysark igjen med etikett" -#: lib/layouts/beamer.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:345 msgid "EndFrame" msgstr "Slutten pÃ¥ lysarket" -#: lib/layouts/beamer.layout:368 +#: lib/layouts/beamer.layout:359 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:383 +#: lib/layouts/beamer.layout:374 msgid "FrameSubtitle" msgstr "Lysark undertittel" -#: lib/layouts/beamer.layout:406 +#: lib/layouts/beamer.layout:397 msgid "Column" msgstr "Kolonne" -#: lib/layouts/beamer.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:431 -#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:443 -#: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:492 +#: lib/layouts/beamer.layout:398 lib/layouts/beamer.layout:422 +#: lib/layouts/beamer.layout:423 lib/layouts/beamer.layout:434 +#: lib/layouts/beamer.layout:452 lib/layouts/beamer.layout:483 msgid "Columns" msgstr "Kolonnar" -#: lib/layouts/beamer.layout:419 +#: lib/layouts/beamer.layout:410 msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Start kolonne med innrykk: " +msgstr "Start kolonne med innrykk:" -#: lib/layouts/beamer.layout:460 +#: lib/layouts/beamer.layout:451 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "Sentrerte kolonnar" -#: lib/layouts/beamer.layout:472 +#: lib/layouts/beamer.layout:463 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "kolonnar (Sentrerte kolonnar)" -#: lib/layouts/beamer.layout:491 +#: lib/layouts/beamer.layout:482 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "Toppjusterte kolonnar" -#: lib/layouts/beamer.layout:503 +#: lib/layouts/beamer.layout:494 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "kolonnar (topp kolonnar)" -#: lib/layouts/beamer.layout:523 +#: lib/layouts/beamer.layout:514 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: lib/layouts/beamer.layout:524 lib/layouts/beamer.layout:550 -#: lib/layouts/beamer.layout:577 lib/layouts/beamer.layout:603 -#: lib/layouts/beamer.layout:629 +#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:594 +#: lib/layouts/beamer.layout:620 msgid "Overlays" msgstr "Overliggar" -#: lib/layouts/beamer.layout:539 +#: lib/layouts/beamer.layout:530 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560 +#: lib/layouts/beamer.layout:540 lib/layouts/beamer.layout:551 msgid "Overprint" msgstr "Legg over" -#: lib/layouts/beamer.layout:576 +#: lib/layouts/beamer.layout:567 msgid "OverlayArea" msgstr "Legg over omrÃ¥de" -#: lib/layouts/beamer.layout:587 +#: lib/layouts/beamer.layout:578 msgid "Overlayarea" msgstr "Legg over omrÃ¥de" -#: lib/layouts/beamer.layout:602 +#: lib/layouts/beamer.layout:593 msgid "Uncover" msgstr "Avslør" -#: lib/layouts/beamer.layout:613 +#: lib/layouts/beamer.layout:604 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Blir avslørt pÃ¥ lysarka" -#: lib/layouts/beamer.layout:628 +#: lib/layouts/beamer.layout:619 msgid "Only" msgstr "Berre i framføring" -#: lib/layouts/beamer.layout:639 +#: lib/layouts/beamer.layout:630 msgid "Only on slides" msgstr "Vis berre i framføringar" -#: lib/layouts/beamer.layout:655 +#: lib/layouts/beamer.layout:646 msgid "Block" msgstr "Ramme" -#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:682 -#: lib/layouts/beamer.layout:712 +#: lib/layouts/beamer.layout:647 lib/layouts/beamer.layout:673 +#: lib/layouts/beamer.layout:703 msgid "Blocks" msgstr "Ramme" -#: lib/layouts/beamer.layout:666 -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] tekst): " +#: lib/layouts/beamer.layout:657 +msgid "Block:" +msgstr "Ramme:" -#: lib/layouts/beamer.layout:681 +#: lib/layouts/beamer.layout:672 msgid "ExampleBlock" msgstr "Ramme med døme" -#: lib/layouts/beamer.layout:692 -msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] eksempeltekst): " +#: lib/layouts/beamer.layout:683 +msgid "Example Block:" +msgstr "Ramme med døme:" -#: lib/layouts/beamer.layout:711 +#: lib/layouts/beamer.layout:702 msgid "AlertBlock" msgstr "Åtvaring ramme" -#: lib/layouts/beamer.layout:722 -msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] Ã¥tvaring): " +#: lib/layouts/beamer.layout:713 +msgid "Alert Block:" +msgstr "Åtvaring ramme:" -#: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/beamer.layout:776 -#: lib/layouts/beamer.layout:801 lib/layouts/beamer.layout:823 -#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/beamer.layout:969 +#: lib/layouts/beamer.layout:735 lib/layouts/beamer.layout:767 +#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:814 +#: lib/layouts/beamer.layout:857 lib/layouts/beamer.layout:960 msgid "Titling" msgstr "Titulering" -#: lib/layouts/beamer.layout:767 +#: lib/layouts/beamer.layout:758 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Tittel (enkelt lysark)" -#: lib/layouts/beamer.layout:822 lib/layouts/cl2emult.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 -msgid "Institute" -msgstr "Institutt" - -#: lib/layouts/beamer.layout:843 +#: lib/layouts/beamer.layout:834 msgid "InstituteMark" msgstr "Institutt merke" -#: lib/layouts/beamer.layout:847 +#: lib/layouts/beamer.layout:838 msgid "Institute mark" -msgstr "Institutt merke" +msgstr "Instituttmerke" -#: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:308 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Avskrift" -#: lib/layouts/beamer.layout:931 lib/layouts/egs.layout:116 -#: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:922 lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" msgstr "Sitere" -#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/egs.layout:207 -#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +#: lib/layouts/beamer.layout:939 lib/layouts/egs.layout:206 +#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: lib/layouts/beamer.layout:968 +#: lib/layouts/beamer.layout:959 msgid "TitleGraphic" msgstr "Tittelgrafikk" -#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/elsart.layout:320 -#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 -#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:72 -#: lib/layouts/svjour.inc:338 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 -msgid "Corollary" -msgstr "Korollar" - -#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "Korollar." -#: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/elsart.layout:348 -#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:135 lib/layouts/ijmpd.layout:132 -#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:121 -#: lib/layouts/svjour.inc:352 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 -#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 -msgid "Definition" -msgstr "Definisjon" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1023 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "Definisjon." -#: lib/layouts/beamer.layout:1026 +#: lib/layouts/beamer.layout:1017 msgid "Definitions" msgstr "Definisjonar" -#: lib/layouts/beamer.layout:1029 +#: lib/layouts/beamer.layout:1020 msgid "Definitions." -msgstr "Definisjonar. " - -#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/elsart.layout:369 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 -#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 -#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 -#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 -msgid "Example" -msgstr "Døme" +msgstr "Definisjonar." -#: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "Døme." -#: lib/layouts/beamer.layout:1043 +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 msgid "Examples" msgstr "Døme" -#: lib/layouts/beamer.layout:1046 +#: lib/layouts/beamer.layout:1037 msgid "Examples." -msgstr "Døme. " - -#: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143 -#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147 -#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +msgstr "Døme." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 lib/layouts/theorems.inc:137 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 msgid "Fact" msgstr "Faktum" -#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:1044 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "Faktum." -#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorem." -#: lib/layouts/beamer.layout:1070 +#: lib/layouts/beamer.layout:1061 msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: lib/layouts/beamer.layout:1084 +#: lib/layouts/beamer.layout:1075 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1094 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/egs.layout:633 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Kode" -#: lib/layouts/beamer.layout:1132 +#: lib/layouts/beamer.layout:1123 msgid "NoteItem" msgstr "Notis" -#: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/powerdot.layout:212 +#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/powerdot.layout:206 msgid "Note:" msgstr "Notis:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1160 -msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "Teiknstil: Åtvaring" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1162 +#: lib/layouts/beamer.layout:1151 lib/layouts/beamer.layout:1153 msgid "Alert" msgstr "Åtvaring" -#: lib/layouts/beamer.layout:1171 -msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "Teiknstil: Struktur" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/svmono.layout:29 -#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63 +#: lib/layouts/beamer.layout:1162 lib/layouts/beamer.layout:1164 +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:102 msgid "Structure" msgstr "Struktur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1182 -msgid "Custom:ArticleMode" -msgstr "Tilpassa:Artikkelmodus" +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 +msgid "ArticleMode" +msgstr "Artikkelmodus" -#: lib/layouts/beamer.layout:1187 +#: lib/layouts/beamer.layout:1178 msgid "Article" msgstr "Artikkel" -#: lib/layouts/beamer.layout:1192 -msgid "Custom:PresentationMode" -msgstr "Tilpassa:Presentasjonsmodus" +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 +msgid "PresentationMode" +msgstr "Presentasjonmodus" -#: lib/layouts/beamer.layout:1197 +#: lib/layouts/beamer.layout:1188 msgid "Presentation" msgstr "Presentasjon" -#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/powerdot.layout:373 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 #: src/insets/Inset.cpp:97 msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:384 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:205 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175 +#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:222 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:195 msgid "List of Tables" msgstr "Liste over tabellar" -#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:391 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:25 +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/powerdot.layout:395 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:216 lib/layouts/stdfloats.inc:30 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:389 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:235 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:198 msgid "List of Figures" msgstr "Liste over figurar" @@ -6159,8 +6931,8 @@ msgstr ")" msgid "CURTAIN" msgstr "TEPPE" -#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:225 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "FrÃ¥ høgre" @@ -6173,99 +6945,99 @@ msgstr "Hovudlinje" msgid "Mainline:" msgstr "Hovudlinje:" -#: lib/layouts/chess.layout:60 +#: lib/layouts/chess.layout:61 msgid "Variation" msgstr "Variasjon" -#: lib/layouts/chess.layout:64 +#: lib/layouts/chess.layout:65 msgid "Variation:" msgstr "Variasjon:" -#: lib/layouts/chess.layout:70 +#: lib/layouts/chess.layout:71 msgid "SubVariation" msgstr "Undervariasjon" -#: lib/layouts/chess.layout:73 +#: lib/layouts/chess.layout:74 msgid "Subvariation:" msgstr "Undervariasjon:" -#: lib/layouts/chess.layout:79 +#: lib/layouts/chess.layout:80 msgid "SubVariation2" msgstr "Undervariasjon(2)" -#: lib/layouts/chess.layout:82 +#: lib/layouts/chess.layout:83 msgid "Subvariation(2):" msgstr "Undervariasjon(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:88 +#: lib/layouts/chess.layout:89 msgid "SubVariation3" msgstr "Undervariasjon(3)" -#: lib/layouts/chess.layout:91 +#: lib/layouts/chess.layout:92 msgid "Subvariation(3):" msgstr "Undervariasjon(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:97 +#: lib/layouts/chess.layout:98 msgid "SubVariation4" msgstr "Undervariasjon4" -#: lib/layouts/chess.layout:100 +#: lib/layouts/chess.layout:101 msgid "Subvariation(4):" msgstr "Undervariasjon(4):" -#: lib/layouts/chess.layout:106 +#: lib/layouts/chess.layout:107 msgid "SubVariation5" msgstr "Undervariasjon5" -#: lib/layouts/chess.layout:109 +#: lib/layouts/chess.layout:110 msgid "Subvariation(5):" msgstr "Undervariasjon(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:116 +#: lib/layouts/chess.layout:117 msgid "HideMoves" msgstr "Gøymtrekk" -#: lib/layouts/chess.layout:121 +#: lib/layouts/chess.layout:122 msgid "HideMoves:" msgstr "Gøymtrekk:" -#: lib/layouts/chess.layout:126 +#: lib/layouts/chess.layout:127 msgid "ChessBoard" msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/layouts/chess.layout:130 +#: lib/layouts/chess.layout:131 msgid "[chessboard]" msgstr "[sjakkbrett]" -#: lib/layouts/chess.layout:139 +#: lib/layouts/chess.layout:140 msgid "BoardCentered" msgstr "Sentrert brett" -#: lib/layouts/chess.layout:144 +#: lib/layouts/chess.layout:145 msgid "[centered board]" msgstr "[sentrert brett]" -#: lib/layouts/chess.layout:154 +#: lib/layouts/chess.layout:155 msgid "HighLight" msgstr "Visfram" -#: lib/layouts/chess.layout:159 +#: lib/layouts/chess.layout:160 msgid "Highlights:" msgstr "Visfram:" -#: lib/layouts/chess.layout:174 +#: lib/layouts/chess.layout:175 msgid "Arrow" msgstr "Pil" -#: lib/layouts/chess.layout:179 +#: lib/layouts/chess.layout:180 msgid "Arrow:" msgstr "Pil:" -#: lib/layouts/chess.layout:185 +#: lib/layouts/chess.layout:186 msgid "KnightMove" msgstr "Knekt trekk" -#: lib/layouts/chess.layout:190 +#: lib/layouts/chess.layout:191 msgid "KnightMove:" msgstr "Knekt trekk:" @@ -6273,25 +7045,28 @@ msgstr "Knekt trekk:" msgid "DinBrief" msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 +#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Send til adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139 -#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728 -#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60 -#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 +#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:179 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:62 +#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsdefs.inc:130 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "Mi adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 msgid "Sender Address:" msgstr "SendarSinAdresse:" @@ -6300,7 +7075,7 @@ msgid "Return address" msgstr "Returadresse" #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 msgid "Backaddress:" msgstr "Bakside-adresse:" @@ -6321,22 +7096,24 @@ msgid "Handling:" msgstr "Handtering:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 +#: lib/layouts/lettre.layout:450 msgid "YourRef" msgstr "DinRef" #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 msgid "Your ref.:" msgstr "Din ref.:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:738 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 +#: lib/layouts/lettre.layout:466 msgid "MyRef" msgstr "MinRef" #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 msgid "Our ref.:" msgstr "Din ref.:" @@ -6348,15 +7125,18 @@ msgstr "Skrivar" msgid "Writer:" msgstr "Skrivar:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 +#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Signatur" #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" msgstr "Signatur:" @@ -6366,7 +7146,7 @@ msgstr "Tekstnedst" #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 msgid "Bottom text:" -msgstr "Tekst nedst" +msgstr "Tekst nedst:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:129 msgid "Area code" @@ -6374,10 +7154,11 @@ msgstr "Retningsnummer" #: lib/layouts/dinbrief.layout:131 msgid "Area Code:" -msgstr "Retningsnummer" +msgstr "Retningsnummer:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" @@ -6386,93 +7167,104 @@ msgstr "Telefon" msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 +#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "Location" msgstr "Lokalisering" #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "Location:" msgstr "Lokalisering:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:86 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:156 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:240 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:80 msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 +#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:192 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 +#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94 +#: lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Opning" #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103 -#: lib/layouts/stdletter.inc:62 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" msgstr "Opning:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 +#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114 +#: lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Avslutning" #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116 -#: lib/layouts/stdletter.inc:95 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95 msgid "Closing:" msgstr "Avslutning:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 +#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "encl:" msgstr "Vedlg:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 +#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" msgstr "Kopi til" #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:102 msgid "cc:" msgstr "Kopi til:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 msgid "SenderAddress" msgstr "SendarSinAdresse" #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 msgid "Backaddress" msgstr "Bakside-adresse" @@ -6497,7 +7289,7 @@ msgid "IhrZeichen" msgstr "DinReferanse" #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:781 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 msgid "YourMail" msgstr "DinAdresse" @@ -6513,16 +7305,13 @@ msgstr "MinReferanse" msgid "Unterschrift" msgstr "Underskrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - #: lib/layouts/dinbrief.layout:300 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 +#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Place" msgstr "Stad" @@ -6543,7 +7332,7 @@ msgid "Datum" msgstr "Dato" #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:822 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 msgid "Reference" msgstr "Referanse" @@ -6556,7 +7345,7 @@ msgid "Anrede" msgstr "Ærendet" #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Brev" @@ -6574,7 +7363,7 @@ msgid "ps" msgstr "ps" #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:913 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 msgid "Encl." msgstr "Vedlgg." @@ -6583,373 +7372,352 @@ msgid "Anlagen" msgstr "Grunn" #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 msgid "CC" -msgstr "Med kopi til" +msgstr "Kopi til" #: lib/layouts/dinbrief.layout:379 msgid "Verteiler" msgstr "  " -#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101 +#: lib/layouts/ectaart.layout:21 +msgid "RunTitle" +msgstr "Løpetittel" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:28 +msgid "Running Title:" +msgstr "Løpetittel:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:35 +msgid "RunAuthor" +msgstr "Løpeforfattar" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:39 +msgid "Running Author:" +msgstr "Løpeforfattar:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-post:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:93 +msgid "Web Address" +msgstr "Vev-adresse" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:96 +msgid "Web address:" +msgstr "Vev-adresse:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 +msgid "Authors Block" +msgstr "Forfattar ramme" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:113 +msgid "Authors Block:" +msgstr "Forfattar ramme:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198 +#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "Nøkkelord" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:289 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:224 lib/layouts/iopart.layout:210 +#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:289 +#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4-1.layout:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:266 lib/layouts/sigplanconf.layout:149 +#: lib/layouts/spie.layout:48 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Nøkkelord:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:126 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Takketekst" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Takk \\theThanks:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:139 +msgid "Emphasize" +msgstr "Utheva skrift" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:152 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Takk referanse" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Takk ref" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:164 +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Internettadresse referanse" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:167 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "Internettadresse ref" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Brevbytande forfattar" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:184 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "namn (Fornamn)" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:187 +msgid "First Name" +msgstr "Fornamn" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:191 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Namn (Etternamn)" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/revtex4-1.layout:292 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Etternamn" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:204 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "Av same forfattar (bib)" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +msgid "bysame" +msgstr "ibid" + +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:273 +#: lib/layouts/egs.layout:270 msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX tittel" -#: lib/layouts/egs.layout:307 +#: lib/layouts/egs.layout:304 lib/layouts/svmult.layout:82 msgid "Author:" msgstr "Forfattar:" -#: lib/layouts/egs.layout:316 +#: lib/layouts/egs.layout:313 msgid "Affil" msgstr "Tilknyt" -#: lib/layouts/egs.layout:329 -msgid "Affilation:" -msgstr "Tilknyting:" - -#: lib/layouts/egs.layout:351 +#: lib/layouts/egs.layout:348 msgid "Journal:" msgstr "Tidskrift:" -#: lib/layouts/egs.layout:360 +#: lib/layouts/egs.layout:357 msgid "msnumber" msgstr "msnummer" -#: lib/layouts/egs.layout:374 +#: lib/layouts/egs.layout:371 msgid "MS_number:" msgstr "MS_nummer:" -#: lib/layouts/egs.layout:384 +#: lib/layouts/egs.layout:381 msgid "FirstAuthor" msgstr "Fyrsteforfattar" -#: lib/layouts/egs.layout:397 +#: lib/layouts/egs.layout:394 msgid "1st_author_surname:" msgstr "1.forfattar sitt etternamn:" -#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:109 +#: lib/layouts/egs.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:156 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received" msgstr "Motteke" -#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:113 +#: lib/layouts/egs.layout:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Received:" msgstr "Motteke:" -#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:125 +#: lib/layouts/egs.layout:425 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted" msgstr "Akseptert" -#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:129 +#: lib/layouts/egs.layout:438 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "Accepted:" msgstr "Akseptert:" -#: lib/layouts/egs.layout:450 +#: lib/layouts/egs.layout:447 msgid "Offsets" msgstr "Startpunkt" -#: lib/layouts/egs.layout:463 +#: lib/layouts/egs.layout:460 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "SpørsmÃ¥l om kopiar til:" -#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226 -msgid "Abstract." -msgstr "Samandrag." - -#: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Takk til." - #: lib/layouts/elsart.layout:131 msgid "Author Address" msgstr "Forfattar adresse" -#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196 +#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4-1.layout:123 +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Author Email" msgstr "Forfattar E-post" -#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:238 msgid "Email:" -msgstr "E-post:" +msgstr "Epost:" -#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:138 +#: lib/layouts/revtex4.layout:213 msgid "Author URL" msgstr "Forfattar URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:141 +#: lib/layouts/revtex4.layout:219 lib/layouts/amsdefs.inc:157 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4-1.layout:195 +#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/amsdefs.inc:168 msgid "Thanks" msgstr "Takk" -#: lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/elsart.layout:275 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Teorem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/elsart.layout:304 msgid "PROOF." msgstr "PROV." -#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243 -#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:242 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:247 lib/layouts/llncs.layout:358 -#: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/svjour.inc:377 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" - -#: lib/layouts/elsart.layout:316 +#: lib/layouts/elsart.layout:318 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:323 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 -#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/siamltex.layout:92 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 -msgid "Proposition" -msgstr "Framlegg" - -#: lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/elsart.layout:332 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:334 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 -msgid "Criterion" -msgstr "Kriterium" - -#: lib/layouts/elsart.layout:337 +#: lib/layouts/elsart.layout:339 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402 -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:39 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritme" - -#: lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/ijmpc.layout:287 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:297 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/svjour.inc:331 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 -#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 -msgid "Conjecture" -msgstr "Konjektur" - -#: lib/layouts/elsart.layout:365 +#: lib/layouts/elsart.layout:367 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:372 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Døme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/svmono.layout:161 lib/layouts/svjour.inc:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 -#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 -#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 -msgid "Problem" -msgstr "Problem" - -#: lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/elsart.layout:381 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/ijmpc.layout:176 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:174 lib/layouts/llncs.layout:405 -#: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 -#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 -#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 -msgid "Remark" -msgstr "Merknad" - -#: lib/layouts/elsart.layout:386 +#: lib/layouts/elsart.layout:388 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Notis \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:309 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-ams.inc:257 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 -#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 -msgid "Claim" -msgstr "PÃ¥stand" - -#: lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/elsart.layout:402 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "PÃ¥stand \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -msgid "Summary" -msgstr "Samandrag" - -#: lib/layouts/elsart.layout:408 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Samandrag \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/llncs.layout:288 -#: lib/layouts/svmono.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-ams.inc:275 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73 -#: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300 -#: lib/layouts/theorems.inc:303 -msgid "Case" -msgstr "Tilfelle" - -#: lib/layouts/elsart.layout:416 +#: lib/layouts/elsart.layout:418 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:74 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:54 +#, fuzzy +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "Front-ting" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "Front-ting" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:72 +#, fuzzy +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "Front-ting" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +#, fuzzy +msgid "End frontmatter" +msgstr "Front-ting" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 msgid "Titlenotemark" msgstr "Tittelnotismerke" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:104 msgid "Titlenote mark" msgstr "Tittel-notismerke" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:96 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:122 msgid "Title footnote" msgstr "Tittelfotnote" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 msgid "Title footnote:" -msgstr "Tittelfotnote" +msgstr "Tittelfotnote:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:136 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 msgid "Authormark" msgstr "Forfattarmerke " -#: lib/layouts/elsarticle.layout:140 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 msgid "Author mark" msgstr "Forfattarmerke" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:184 msgid "Author footnote" msgstr "Forfattarfotnote" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:161 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 msgid "Author footnote:" -msgstr "Forfattarfotnote" +msgstr "Forfattarfotnote:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:165 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 msgid "CorAuthormark" msgstr "BByteforfattarmerke" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 msgid "CorAuthor mark" msgstr "BByteforfattarmerke" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:213 msgid "Corresponding author" msgstr "Brevbytande forfattar" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:190 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 msgid "Corresponding author text:" -msgstr "Brevbytande forfattar tekst" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209 -#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173 -#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Nøkkelord:" - -#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "Nøkkelord" +msgstr "Brevbytande forfattar tekst:" -#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:247 +#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306 msgid "Key words:" msgstr "Nøkkelord:" @@ -6979,7 +7747,7 @@ msgstr "Start CV" #: lib/layouts/europecv.layout:89 msgid "PersonalInfo" -msgstr "Personleginfo " +msgstr "Personleginfo" #: lib/layouts/europecv.layout:93 msgid "Personal Info" @@ -6993,6 +7761,51 @@ msgstr "MorsmÃ¥l" msgid "Mother Tongue:" msgstr "MorsmÃ¥l:" +#: lib/layouts/europecv.layout:112 +#, fuzzy +msgid "LangHeader" +msgstr "Topptekst" + +#: lib/layouts/europecv.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Language Header:" +msgstr "Venstre topptekst:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "&SprÃ¥k:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:125 +#, fuzzy +msgid "LastLanguage" +msgstr "SprÃ¥k" + +#: lib/layouts/europecv.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Last Language:" +msgstr "&SprÃ¥k:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:131 +#, fuzzy +msgid "LangFooter" +msgstr "Botntekst:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:135 +#, fuzzy +msgid "Language Footer:" +msgstr "Venstre botntekst:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:138 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Og" + +#: lib/layouts/europecv.layout:148 +#, fuzzy +msgid "End of CV" +msgstr "Start CV" + #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" msgstr "lysarktopp" @@ -7041,63 +7854,64 @@ msgstr "Avgrensing" msgid "Restriction:" msgstr "Avgrensing:" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 -#: lib/layouts/aguplus.inc:78 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:100 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 msgid "Left Header" msgstr "Venstre topptekst" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 msgid "Left Header:" msgstr "Venstre topptekst:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 -#: lib/layouts/aguplus.inc:101 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:117 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 msgid "Right Header" msgstr "Høgre topptekst" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 msgid "Right Header:" msgstr "Høgre topptekst:" -#: lib/layouts/foils.layout:201 +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 msgid "Right Footer" msgstr "Høgre botntekst" -#: lib/layouts/foils.layout:205 +#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 msgid "Right Footer:" msgstr "Høgre botntekst:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:420 msgid "Theorem #." msgstr "Teorem #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380 +#: lib/layouts/llncs.layout:359 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341 +#: lib/layouts/llncs.layout:324 msgid "Corollary #." msgstr "Korollar #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393 msgid "Proposition #." msgstr "Framlegg #." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355 +#: lib/layouts/llncs.layout:338 msgid "Definition #." msgstr "Definisjon #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teorem*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" @@ -7106,12 +7920,12 @@ msgstr "Lemma*" msgid "Lemma." msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" msgstr "Korollar*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" msgstr "Framlegg*" @@ -7120,28 +7934,29 @@ msgstr "Framlegg*" msgid "Proposition." msgstr "Framlegg." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" msgstr "Definisjon*" -#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50 +#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 msgid "Letter:" msgstr "Brev:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 +#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69 +#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" msgstr "Gate" @@ -7161,7 +7976,8 @@ msgstr "Vedlegg:" msgid "Town:" msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" msgstr "Stat" @@ -7169,23 +7985,25 @@ msgstr "Stat" msgid "State:" msgstr "Stat:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676 +#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 msgid "ReturnAddress" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687 +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Returadresse:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749 +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/lettre.layout:472 msgid "MyRef:" msgstr "MinRef:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770 +#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/lettre.layout:456 msgid "YourRef:" msgstr "DinRef:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791 +#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 msgid "YourMail:" msgstr "DinAdresse:" @@ -7225,11 +8043,11 @@ msgstr "HTTP" msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" @@ -7249,267 +8067,267 @@ msgstr "Bankkonto" msgid "BankAccount:" msgstr "Bankkonto:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697 +#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 msgid "PostalComment" msgstr "Post-kommentar  " -#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707 +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 msgid "PostalComment:" msgstr "Post-kommentar :" -#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834 +#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 msgid "Reference:" msgstr "Referansen:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924 +#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 msgid "Encl.:" msgstr "Vedlgg.:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:79 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 msgid "NameRowA" msgstr "NamnradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:90 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 msgid "NameRowA:" msgstr "NamnradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:99 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 msgid "NameRowB" msgstr "NamnradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:109 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 msgid "NameRowB:" msgstr "NamnradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:118 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 msgid "NameRowC" msgstr "NamnradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:128 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 msgid "NameRowC:" msgstr "NamnradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:137 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowD" msgstr "NamnradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:147 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 msgid "NameRowD:" msgstr "NamnradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:156 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 msgid "NameRowE" msgstr "NamnradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:166 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowE:" msgstr "NamnradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 msgid "NameRowF" msgstr "NamnradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 msgid "NameRowF:" msgstr "NamnradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:194 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 msgid "NameRowG" msgstr "NamnradG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 msgid "NameRowG:" msgstr "NamnradG:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 msgid "AddressRowA" msgstr "AdresseradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 msgid "AddressRowA:" msgstr "AdresseradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:234 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 msgid "AddressRowB" msgstr "AdresseradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:244 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 msgid "AddressRowB:" msgstr "AdresseradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:253 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 msgid "AddressRowC" msgstr "AdresseradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:263 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 msgid "AddressRowC:" msgstr "AdresseradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:272 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 msgid "AddressRowD" msgstr "AdressefotD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:282 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 msgid "AddressRowD:" msgstr "AdressefotD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:291 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 msgid "AddressRowE" msgstr "AdresseradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:301 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 msgid "AddressRowE:" msgstr "AdresseradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:310 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 msgid "AddressRowF" msgstr "AdresseradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:320 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 msgid "AddressRowF:" msgstr "AdresseradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:329 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "TelephoneRowA" msgstr "TelefonradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:340 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "TelefonradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:349 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 msgid "TelephoneRowB" msgstr "TelefonradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "TelefonradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:368 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TelefonradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "TelefonradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TelefonradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:397 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "TelefonradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:406 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TelefonradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:416 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "TelefonradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:425 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TelefonradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:435 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "TelefonradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:444 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:455 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 msgid "InternetRowA:" msgstr "InternetradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:464 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:474 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 msgid "InternetRowB:" msgstr "InternetradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:483 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:493 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowC:" msgstr "InternetradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:502 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:512 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 msgid "InternetRowD:" msgstr "InternetradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:521 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowE" msgstr "InternetradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:531 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 msgid "InternetRowE:" msgstr "InternetradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:540 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:550 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowF:" msgstr "InternetradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "BankRowA" msgstr "BankradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:570 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "BankRowA:" msgstr "BankradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 msgid "BankRowB" msgstr "BankradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 msgid "BankRowB:" msgstr "BankradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:598 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowC" msgstr "BankradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 msgid "BankRowC:" msgstr "BankradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:617 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowD" msgstr "BankradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:627 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 msgid "BankRowD:" msgstr "BankradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:636 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowE" msgstr "BankradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:646 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowE:" msgstr "BankradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:655 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowF" msgstr "BankradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:665 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 msgid "BankRowF:" msgstr "BankradF:" @@ -7525,7 +8343,8 @@ msgstr "Merknader" msgid "Remarks #." msgstr "Merknader #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/ijmpc.layout:324 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:327 msgid "Proof:" msgstr "Prov:" @@ -7581,79 +8400,86 @@ msgstr "LYS UT" msgid "Scene" msgstr "Scene" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpc.layout:84 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpd.layout:85 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:89 lib/layouts/ijmpd.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Catchline" +msgstr "matte linje" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:142 +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Revisjonshistorie" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:187 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:177 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised" +msgstr "Retta" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 msgid "Classification Codes" msgstr "Kodar for klassifikasjon" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definisjon \\thedefinition" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 -msgid "Step" -msgstr "Steg" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:240 +#: lib/layouts/aguplus.inc:217 +msgid "TableCaption" +msgstr "TabellTekst" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155 -msgid "Step \\thestep." -msgstr "Steg \\thestep" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:241 lib/layouts/ijmpd.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Table caption" +msgstr "Tabell tekst" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Døme \\theexample" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:254 lib/layouts/ijmpd.layout:257 +msgid "Refcite" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Merknad \\theremark" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:258 lib/layouts/ijmpd.layout:261 +#, fuzzy +msgid "Cite reference" +msgstr "Litteratur nytta i teksten" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -msgid "Notation" -msgstr "Notasjon" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:274 +#, fuzzy +msgid "ItemList" +msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Notasjon \\thenotation" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:294 +#, fuzzy +msgid "RomanList" +msgstr "Romansk" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:343 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52 lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorem \\thetheorem" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:367 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:76 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Korollar \\thecorollary" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lemma \\thelemma" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:381 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Framlegg \\theproposition" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 -msgid "Prop" -msgstr "Framlegg" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271 -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Framlegg \\theprop." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:366 lib/layouts/ijmpd.layout:387 +#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 @@ -7662,265 +8488,355 @@ msgstr "Framlegg \\theprop." msgid "Question" msgstr "SpørsmÃ¥l" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 lib/layouts/ijmpd.layout:388 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 msgid "Question \\thequestion." msgstr "SpørsmÃ¥l \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "PÃ¥stand \\theclaim" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:390 lib/layouts/ijmpd.layout:409 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Konjektur \\theconjecture" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304 -msgid "Appendices Section" -msgstr "Bolk for vedlegg" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "-- Vedlegg ---" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 +msgid "Prop" +msgstr "Framlegg" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:432 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/iopart.layout:76 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:194 +#, fuzzy +msgid "Comby" +msgstr "Tastaturkombinasjon" + +#: lib/layouts/iopart.layout:77 msgid "Review" msgstr "SjÃ¥ over endringar" -#: lib/layouts/iopart.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:83 msgid "Topical" msgstr "Sakleg" -#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/iopart.layout:100 +#: lib/layouts/iopart.layout:101 msgid "Paper" msgstr "Papir" -#: lib/layouts/iopart.layout:106 +#: lib/layouts/iopart.layout:107 msgid "Prelim" msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/iopart.layout:112 +#: lib/layouts/iopart.layout:113 msgid "Rapid" msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 +#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/jasatex.layout:207 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:249 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/svglobal3.layout:69 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:220 +#: lib/layouts/iopart.layout:221 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "Fysikk og astronomi klassifikasjonssystemnummer:" -#: lib/layouts/iopart.layout:224 +#: lib/layouts/iopart.layout:225 msgid "MSC" msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:227 +#: lib/layouts/iopart.layout:228 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "Matematikk subjekt klassifikasjonnummer:" -#: lib/layouts/iopart.layout:231 +#: lib/layouts/iopart.layout:232 msgid "submitto" msgstr "submitto" -#: lib/layouts/iopart.layout:234 +#: lib/layouts/iopart.layout:235 msgid "submit to paper:" msgstr "Sendt til journal:" -#: lib/layouts/iopart.layout:260 +#: lib/layouts/iopart.layout:261 msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Litteratur (enkel)" -#: lib/layouts/iopart.layout:284 +#: lib/layouts/iopart.layout:285 msgid "Bibliography heading" msgstr "Litteraturoverskrift" -#: lib/layouts/isprs.layout:37 +#: lib/layouts/isprs.layout:38 msgid "ABSTRACT:" msgstr "SAMANDRAG:" -#: lib/layouts/isprs.layout:65 +#: lib/layouts/isprs.layout:66 msgid "KEY WORDS:" msgstr "NØKKELORD:" -#: lib/layouts/isprs.layout:133 +#: lib/layouts/isprs.layout:128 msgid "Commission" msgstr "Kommisjon" -#: lib/layouts/isprs.layout:226 +#: lib/layouts/isprs.layout:218 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "TAKK TIL" +msgstr "TAKK" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Alternative tilknyting:" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Homepage" +msgstr "ny side" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:178 +#, fuzzy +msgid "PACS numbers:" +msgstr "PACS nummer:" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:213 +#, fuzzy +msgid "Preprint number" +msgstr "For-trykk" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:216 +#, fuzzy +msgid "Preprint number:" +msgstr "For-trykk" -#: lib/layouts/kluwer.layout:196 +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/jasatex.layout:240 +#, fuzzy +msgid "Online citation" +msgstr "Legg til litteratur referanse" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "AddressForOffprints" msgstr "AdresseForEkstraKopiar" -#: lib/layouts/kluwer.layout:204 +#: lib/layouts/kluwer.layout:206 msgid "Address for Offprints:" msgstr "AdresseForEkstraKopiar:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:214 +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 msgid "RunningTitle" msgstr "Løpetittel" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165 -#: lib/layouts/svjour.inc:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163 +#: lib/layouts/svcommon.inc:399 msgid "Running title:" msgstr "Løpetittel:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +#: lib/layouts/kluwer.layout:238 msgid "RunningAuthor" msgstr "Løpeforfattar" -#: lib/layouts/kluwer.layout:243 +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 lib/layouts/svcommon.inc:405 msgid "Running author:" msgstr "Løpeforfattar:" -#: lib/layouts/latex8.layout:72 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-post:" - -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 +msgid "NoTelephone" +msgstr "UtanTelefon" + +#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 +#: lib/layouts/lettre.layout:380 +msgid "NoFax" +msgstr "IngenFaks" + +#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187 +#: lib/layouts/lettre.layout:194 +msgid "NoPlace" +msgstr "IngenStad" + +#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236 +#: lib/layouts/lettre.layout:244 +msgid "NoDate" +msgstr "IngenDato" + +#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Post Scriptum" + +#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "SluttenAvMeldinga" + +#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535 +msgid "EndOfFile" +msgstr "SluttenPÃ¥Fila" + +#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158 +#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 +msgid "Headings" +msgstr "Hovud" + +#: lib/layouts/lettre.layout:169 +msgid "City:" +msgstr "By:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:262 +msgid "Office:" +msgstr "Kontor:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:292 +msgid "Tel:" +msgstr "Tel:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:324 +msgid "NoTel" +msgstr "IngenTel" + +#: lib/layouts/lettre.layout:355 +msgid "Fax:" +msgstr "Faks:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607 +#: lib/layouts/lettre.layout:650 +msgid "Closings" +msgstr "Avslutningar" + +#: lib/layouts/lettre.layout:525 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "SluttenAvMeldinga." + +#: lib/layouts/lettre.layout:537 +msgid "EndOfFile." +msgstr "SluttenPÃ¥Fila." + +#: lib/layouts/lettre.layout:657 +msgid "P.S.:" +msgstr "P.S.:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 +#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/tufte-book.layout:62 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 lib/layouts/db_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:59 lib/layouts/stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/svcommon.inc:146 msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" -#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151 +#: lib/layouts/llncs.layout:149 msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "LaTeX laupetittel " +msgstr "LaTeX løpetittel " -#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34 +#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svcommon.inc:371 msgid "TOC Title" msgstr "Namn pÃ¥ Innhaldsliste" -#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:382 msgid "TOC title:" msgstr "Namn pÃ¥ innhaldsliste:" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169 +#: lib/layouts/llncs.layout:200 msgid "Author Running" msgstr "Løpeforfattar" -#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:204 msgid "Author Running:" -msgstr "Laupeforfatter:" +msgstr "Løpeforfatter:" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svcommon.inc:389 msgid "TOC Author" msgstr "Forfatter pÃ¥ innhaldslista" -#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:212 msgid "TOC Author:" msgstr "Forfatter pÃ¥ Innhaldslista:" -#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158 -#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:281 +#: lib/layouts/llncs.layout:300 msgid "Case #." msgstr "Tilfelle #." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324 +#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svmono.layout:81 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." msgstr "PÃ¥stand." -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334 +#: lib/layouts/llncs.layout:317 msgid "Conjecture #." msgstr "Konjektur #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362 +#: lib/layouts/llncs.layout:345 msgid "Example #." msgstr "Døme #." -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 -#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 -msgid "Exercise" -msgstr "Øving" - -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:352 msgid "Exercise #." msgstr "Øving #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/llncs.layout:365 msgid "Note #." msgstr "Notis #." -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 +#: lib/layouts/llncs.layout:372 msgid "Problem #." msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364 msgid "Property" msgstr "Eigenskapar" -#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:386 msgid "Property #." msgstr "Eigenskapar #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:399 msgid "Question #." msgstr "SpørsmÃ¥l #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:406 msgid "Remark #." msgstr "Merknad #." -#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:433 -msgid "Solution" -msgstr "Løysing" - -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 +#: lib/layouts/llncs.layout:413 msgid "Solution #." msgstr "Løysing #." -#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125 -#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:245 msgid "Chapter*" msgstr "Kapittel*" -#: lib/layouts/memoir.layout:92 +#: lib/layouts/memoir.layout:100 msgid "Chapterprecis" msgstr "Kapittel_samandrag" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#: lib/layouts/memoir.layout:120 msgid "Epigraph" msgstr "Kapittel_motto" -#: lib/layouts/memoir.layout:123 -msgid "Poemtitle" +#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177 +msgid "Maintext" +msgstr "Hovudtekst" + +#: lib/layouts/memoir.layout:133 +msgid "Poemtitle" msgstr "Dikttittel" -#: lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:151 msgid "Poemtitle*" msgstr "Dikttittel*" -#: lib/layouts/memoir.layout:164 +#: lib/layouts/memoir.layout:176 msgid "Legend" msgstr "Figur_forklaring" @@ -7956,56 +8872,94 @@ msgstr "Avstand" msgid "Space:" msgstr "Avstand:" -#: lib/layouts/paper.layout:146 +#: lib/layouts/moderncv.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Vis heile kjeldekoden" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Computer:" +msgstr "&Ytre:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:128 +#, fuzzy +msgid "EmptySection" +msgstr "Bolk" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Empty Section" +msgstr "Bolk" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:144 +#, fuzzy +msgid "CloseSection" +msgstr "utval" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:147 +#, fuzzy +msgid "Close Section" +msgstr "utval" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 lib/layouts/stdlayouts.inc:98 +msgid "--Separator--" +msgstr "--Separator--" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:181 lib/layouts/stdlayouts.inc:107 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "--- Skilde miljø ---" + +#: lib/layouts/paper.layout:147 msgid "SubTitle" msgstr "Undertittel" -#: lib/layouts/paper.layout:158 +#: lib/layouts/paper.layout:159 msgid "Institution" msgstr "Institutsjon" -#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 msgid "Slide" msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/powerdot.layout:135 +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 msgid " " msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:145 +#: lib/layouts/powerdot.layout:141 msgid "EndSlide" msgstr "AvsluttLysark" -#: lib/layouts/powerdot.layout:159 +#: lib/layouts/powerdot.layout:155 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:172 +#: lib/layouts/powerdot.layout:168 msgid "WideSlide" msgstr "VidtLysark" -#: lib/layouts/powerdot.layout:184 +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 msgid "EmptySlide" msgstr "TomtLysark" -#: lib/layouts/powerdot.layout:188 +#: lib/layouts/powerdot.layout:183 msgid "Empty slide:" msgstr "Tomt lysark:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/powerdot.layout:261 +#: lib/layouts/powerdot.layout:253 msgid "ItemizeType1" msgstr "PunktlisteType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:286 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 msgid "EnumerateType1" msgstr "NummerertlisteType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:46 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste over algoritmer" @@ -8029,32 +8983,98 @@ msgstr "Ingrediensar" msgid "Ingredients:" msgstr "Ingrediensar:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:113 -msgid "Preprint" -msgstr "For-trykk" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:151 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Tilknytingsmerke" -#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "AltTilknyting" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:157 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Tilknytingsmerke" -#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177 -msgid "Thanks:" -msgstr "Takk:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:161 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Tilknyting" -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:109 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#, fuzzy +msgid "No affiliation" +msgstr "Forfattar tilknyting" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:203 msgid "Electronic Address:" msgstr "Elektronisk adresse:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:238 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Collaboration" +msgstr "Variasjon" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Collaboration:" +msgstr "Variasjon:" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:102 +msgid "Preprint" +msgstr "For-trykk" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:198 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Thanks:" +msgstr "Takk:" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:219 msgid "acknowledgments" -msgstr "takk til" +msgstr "takk" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 +#, fuzzy +msgid "Ruled Table" +msgstr "Plasser_Tabellen" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 lib/layouts/revtex4-1.layout:242 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Specials" +msgstr "Spesielle" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:240 +#, fuzzy +msgid "Turn Page" +msgstr "Klargjer sida" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248 +#, fuzzy +msgid "Wide Text" +msgstr "I tekst" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:258 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 +#, fuzzy +msgid "List of Videos" +msgstr "Liste over figurar" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/revtex4-1.layout:272 +#, fuzzy +msgid "Float Link" +msgstr "Flytar" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:169 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "AltTilknyting" -#: lib/layouts/revtex4.layout:255 +#: lib/layouts/revtex4.layout:257 msgid "PACS number:" msgstr "PACS nummer:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 +#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:73 msgid "Labeling" msgstr "Etikettering" @@ -8066,107 +9086,99 @@ msgstr "B" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 msgid "Encl" msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place:" msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Specialmail" msgstr "Spesial post" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail:" msgstr "Spesial post:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 msgid "Yourref" msgstr "Dinref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 msgid "Yourmail" msgstr "DinAdresse" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Your letter of:" msgstr "Ditt brev den:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 msgid "Myref" msgstr "MinRef" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 msgid "Customer no.:" msgstr "Kunde num.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 msgid "Invoice no.:" msgstr "Faktura num.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 msgid "NextAddress" msgstr "NesteAdresse" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 msgid "Next Address:" msgstr "Neste adresse:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 msgid "Sender Name:" msgstr "Sendaren sitt namn:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 msgid "Sender Phone:" msgstr "Sendaren sin telefon:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 msgid "Sender Fax:" msgstr "Sendaren sin fax:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-post" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Sendaren sin E-post:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 msgid "Sender URL:" msgstr "Sendaren sin URL:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Logo:" msgstr "Logo:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 msgid "EndLetter" msgstr "SluttBrev" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 msgid "End of letter" msgstr "Slutten pÃ¥ brevet" @@ -8226,69 +9238,65 @@ msgstr "ProgresjonInnhald" msgid "[Progress Contents]" msgstr "[Innhaldet i progresjonen]" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 msgid "Conjecture*" msgstr "Konjektur*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 msgid "Algorithm*" msgstr "Algoritme*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:131 +#: lib/layouts/siamltex.layout:135 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195 +#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189 msgid "Subjectclass" msgstr "Subjekt klassifikasjon" -#: lib/layouts/siamltex.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 msgid "AMS subject classifications:" msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 msgid "Conference" msgstr "Konferanse" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78 msgid "Conference:" msgstr "Konferanse:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 msgid "CopyrightYear" msgstr "OpphavsrettÅr" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 msgid "Copyright year:" msgstr "Opphavsrett Ã¥r:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 msgid "Copyrightdata" msgstr "Opphavsrettdata" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96 msgid "Copyright data:" msgstr "Opphavsrettdata:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 msgid "Terms" msgstr "VilkÃ¥r" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142 msgid "Terms:" msgstr "VilkÃ¥r:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:57 +#: lib/layouts/simplecv.layout:59 msgid "Topic" msgstr "Sak" -#: lib/layouts/simplecv.layout:71 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" - #: lib/layouts/slides.layout:105 msgid "New Slide:" msgstr "Nytt lysark:" @@ -8321,178 +9329,232 @@ msgstr "SynlegTekst" msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:54 +#: lib/layouts/spie.layout:55 msgid "Authorinfo" msgstr "Forfattarinfo" -#: lib/layouts/spie.layout:66 +#: lib/layouts/spie.layout:67 msgid "Authorinfo:" msgstr "Forfattarinfo:" -#: lib/layouts/spie.layout:79 +#: lib/layouts/spie.layout:80 msgid "ABSTRACT" msgstr "SAMANDRAG" -#: lib/layouts/spie.layout:94 +#: lib/layouts/spie.layout:95 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "TAKK TIL" +msgstr "TAKK" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 -msgid "Subclass" -msgstr "Underbolk" +#: lib/layouts/svglobal.layout:70 lib/layouts/svjog.layout:74 +#: lib/layouts/svprobth.layout:104 +msgid "Headnote" +msgstr "Topptekst" -#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 -msgid "Petit" -msgstr "Petit" +#: lib/layouts/svglobal.layout:84 lib/layouts/svjog.layout:88 +#: lib/layouts/svprobth.layout:118 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Topptekst (frivillig):" -#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172 -msgid "Front Matter" -msgstr "Front-ting" +#: lib/layouts/svglobal.layout:93 lib/layouts/svglobal.layout:95 +#: lib/layouts/svjog.layout:97 lib/layouts/svjog.layout:99 +#: lib/layouts/svprobth.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:129 +#, fuzzy +msgid "thanks" +msgstr "Takk" -#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188 -msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "--- Front-ting ---" +#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:139 +msgid "Inst" +msgstr "inst" -#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197 -msgid "Main Matter" -msgstr "Hovudtekst" +#: lib/layouts/svglobal.layout:108 lib/layouts/svjog.layout:112 +#: lib/layouts/svprobth.layout:142 +msgid "Institute #" +msgstr "Institutt #" -#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201 -msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "--- Hovudtekst ---" +#: lib/layouts/svglobal.layout:125 lib/layouts/svjog.layout:129 +#: lib/layouts/svmult.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:159 +#: lib/layouts/scrclass.inc:204 lib/layouts/svcommon.inc:477 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedikasjon" -#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204 -msgid "Back Matter" -msgstr "Ting bak" +#: lib/layouts/svglobal.layout:129 lib/layouts/svjog.layout:133 +#: lib/layouts/svprobth.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedisering:" -#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208 -msgid "--- Back Matter ---" -msgstr "--- Ting Bak ---" +#: lib/layouts/svglobal.layout:137 lib/layouts/svjog.layout:141 +#: lib/layouts/svprobth.layout:171 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Brevbytande forfattar:" -#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Del \\thepart" +#: lib/layouts/svglobal.layout:141 lib/layouts/svjog.layout:145 +#: lib/layouts/svprobth.layout:175 +msgid "Offprints" +msgstr "Ekstra_kopiar" -#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Kapittel \\thechapter" +#: lib/layouts/svglobal.layout:145 lib/layouts/svjog.layout:149 +#: lib/layouts/svprobth.layout:179 +msgid "Offprints:" +msgstr "Ekstra_kopiar:" -#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Appendiks \\thechapter" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:72 +msgid "Subclass" +msgstr "Underbolk" -#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 -msgid "Preface" -msgstr "Forord" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:75 +#, fuzzy +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "2000 Matematikk subjektklassifikasjon:" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:78 +msgid "CRSC" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 -msgid "Preface:" -msgstr "Forord:" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:81 +#, fuzzy +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar:" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Løysinga \\thesolution" -#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svcommon.inc:647 msgid "Proof(QED)" msgstr "Prov(QED)" -#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 +#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svcommon.inc:656 msgid "Proof(smartQED)" msgstr "Prov(smartQED)" -#: lib/layouts/svmult.layout:24 -msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" -msgstr "Bidragsytar \\Roman{svmultisti}:" - -#: lib/layouts/svmult.layout:28 +#: lib/layouts/svmult.layout:33 msgid "Title*" msgstr "Tittel*" -#: lib/layouts/svmult.layout:56 -msgid "Institute and e-mail: " -msgstr "Institutt og epost: " +#: lib/layouts/svmult.layout:36 +#, fuzzy +msgid "Title*: " +msgstr "Tittel*" -#: lib/layouts/svmult.layout:63 -msgid "MiniTOC" -msgstr "MiniInnhaldsliste" +#: lib/layouts/svmult.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:150 +#, fuzzy +msgid "Contributors" +msgstr "Liste over bidragsytarar" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 -msgid "TOC depth (provide a number):" -msgstr "Innhaldsliste djup (eit nummer):" +#: lib/layouts/svmult.layout:67 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Liste over bidragsytarar" -#: lib/layouts/svmult.layout:74 -msgid "List of Abbreviations & Symbols" -msgstr "Liste over forkortingar & symbol" +#: lib/layouts/svmult.layout:71 +#, fuzzy +msgid "Contributor List" +msgstr "Liste over bidragsytarar" -#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 -#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 -#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 -#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 -#: lib/layouts/svmult.layout:270 +#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/svmult.layout:107 +#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/svmult.layout:115 +#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svmult.layout:123 +#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svmult.layout:131 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:139 +#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/svmult.layout:151 lib/layouts/svmult.layout:155 msgid "For editors" msgstr "For redaktørane" -#: lib/layouts/svmult.layout:138 -msgid "List of Contributors" -msgstr "Liste over bidragsytarar" +#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115 +msgid "PartBacktext" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:278 -msgid "Inst" -msgstr "inst" +#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408 +#, fuzzy +msgid "Running Chapter" +msgstr "Løpeforfattar:" -#: lib/layouts/svmult.layout:280 -msgid "Institute #" -msgstr "Institutt # " +#: lib/layouts/svmult.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:163 +#, fuzzy +msgid "ChapAuthor" +msgstr "Forfattar" + +#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svcommon.inc:150 +#, fuzzy +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "Undertittel" + +#: lib/layouts/svmult.layout:126 lib/layouts/svcommon.inc:313 +msgid "extrachap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svcommon.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Extrachap" +msgstr "Ekstra" + +#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:497 +#: lib/layouts/svcommon.inc:501 +#, fuzzy +msgid "Foreword" +msgstr "Nøkkelord" + +#: lib/layouts/svmult.layout:142 lib/layouts/svcommon.inc:521 +#: lib/layouts/svcommon.inc:530 +msgid "Preface" +msgstr "Forord" + +#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svcommon.inc:175 +#, fuzzy +msgid "ChapMotto" +msgstr "Kapittel" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:106 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 msgid "Sidenote" msgstr "Ved sidan av notis" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:111 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:128 msgid "sidenote" msgstr "vednotis" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:125 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:142 msgid "Marginnote" msgstr "Margnotis" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:146 msgid "marginnote" msgstr "margnotis" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:138 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:155 msgid "NewThought" msgstr "NyTanke" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:142 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:159 msgid "new thought" msgstr "ny tanke" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 msgid "AllCaps" msgstr "StoreBokstavar" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:155 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:172 msgid "allcaps" msgstr "storebokstavar" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:182 msgid "SmallCaps" msgstr "SmÃ¥ bokstavar" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:168 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:185 msgid "smallcaps" -msgstr "smÃ¥bokstavar" +msgstr "kapiteler" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:174 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:191 msgid "Full Width" msgstr "Full breidd" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:200 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 msgid "MarginTable" msgstr "Margtabell" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:211 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:230 msgid "MarginFigure" msgstr "MargFigur" @@ -8504,121 +9566,60 @@ msgstr "epost:" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "Synonymordbok ikkje støtta i dei siste A&A:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -msgid "Element:Firstname" -msgstr "Element:Fornamn" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 msgid "Firstname" msgstr "Fornamn" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -msgid "Element:Fname" -msgstr "Element:Fnamn" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 msgid "Fname" msgstr "Fnamn" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -msgid "Element:Surname" -msgstr "Element:Etternamn" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Etternamn" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -msgid "Element:Filename" -msgstr "Element:Filnamn" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -msgid "Element:Literal" -msgstr "Element:Ordrett" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Ordrett" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 -msgid "Element:Emph" -msgstr "Element:Utheva" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" -msgstr "Utheva " +msgstr "Utheva" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -msgid "Element:Abbrev" -msgstr "Element:kortform" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 msgid "Abbrev" msgstr "Kortform" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -msgid "Element:Citation-number" -msgstr "Element:Litteraturnummer" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Litteraturnummer" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -msgid "Element:Volume" -msgstr "Element:Volum" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -msgid "Element:Day" -msgstr "Element:Dag" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 msgid "Day" msgstr "Dag" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -msgid "Element:Month" -msgstr "Element:MÃ¥nad" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 msgid "Month" msgstr "MÃ¥nad" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -msgid "Element:Year" -msgstr "Element:År" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 msgid "Year" msgstr "År" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -msgid "Element:Issue-number" -msgstr "Element:utgjeving nummer" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 msgid "Issue-number" msgstr "Utgjevingnummer" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Element:Issue-day" -msgstr "Element:Utgjevingsdag" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" msgstr "Utgjevingsdag" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Element:Issue-months" -msgstr "Element:UtgjevingsmÃ¥nad" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" msgstr "UtgjevingsmÃ¥nad" @@ -8722,11 +9723,7 @@ msgstr "Vis til ein annan" msgid "Cite-other:" msgstr "Vis til ein annan:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117 -msgid "Revised" -msgstr "Retta" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Revised:" msgstr "Retta:" @@ -8750,7 +9747,7 @@ msgstr "Topptekst:" msgid "Published-online:" msgstr "Nettpublikasjon:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88 msgid "Citation" msgstr "Litteratur" @@ -8806,268 +9803,169 @@ msgstr "Datasett" msgid "Datasets:" msgstr "Datasett:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -msgid "Element:ISSN" -msgstr "Element:ISSN" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -msgid "Element:CODEN" -msgstr "Element:CODEN" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 msgid "CODEN" msgstr "CODEN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -msgid "Element:SS-Code" -msgstr "Element:SS-Kode" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 msgid "SS-Code" msgstr "SS-Kode" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -msgid "Element:SS-Title" -msgstr "Element:SS-Tittel" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 msgid "SS-Title" msgstr "SS-Tittel" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "Element:CCC-Kode" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 msgid "CCC-Code" msgstr "CCC Kode" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -msgid "Element:Code" -msgstr "Element:Kode" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 msgid "Code" msgstr "Kode" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -msgid "Element:Dscr" -msgstr "Element:Omtale" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 msgid "Dscr" msgstr "Omtale" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -msgid "Element:Keyword" -msgstr "Element:Nøkkelord" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -msgid "Element:Orgdiv" -msgstr "Element:Orgdiv" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 msgid "Orgdiv" msgstr "Orgdiv" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -msgid "Element:Orgname" -msgstr "Element:Orgnamn" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 msgid "Orgname" msgstr "Orgnamn" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -msgid "Element:Street" -msgstr "Element:Gate" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -msgid "Element:City" -msgstr "Element:by" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 msgid "City" msgstr "By" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -msgid "Element:State" -msgstr "Element:Stat" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -msgid "Element:Postcode" -msgstr "Element:Postnummer" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 msgid "Postcode" msgstr "Postnummmer" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -msgid "Element:Country" -msgstr "Element:Land" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 msgid "Country" msgstr "Land" -#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:273 msgid "Paragraph*" msgstr "Avsnitt*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:133 +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 msgid "CCC" msgstr "CCC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:137 +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 msgid "CCC code:" msgstr "CCC Kode:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:146 +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 msgid "PaperId" msgstr "PapirId" -#: lib/layouts/aguplus.inc:150 +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "Paper Id:" msgstr "Papir Id:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:154 +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 msgid "AuthorAddr" msgstr "ForfattarADR" -#: lib/layouts/aguplus.inc:158 +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 msgid "Author Address:" msgstr "Adressa til Forfattar:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:162 +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 msgid "SlugComment" msgstr "SlugKommentar" -#: lib/layouts/aguplus.inc:166 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 msgid "Slug Comment:" msgstr "SlugKommentar:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:182 +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 msgid "Plate" msgstr "Plate" -#: lib/layouts/aguplus.inc:192 +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 msgid "Planotable" -msgstr "Plano- tabell" +msgstr "Plano-tabell" -#: lib/layouts/aguplus.inc:203 +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 msgid "Table Caption" msgstr "Tabell tekst" -#: lib/layouts/aguplus.inc:213 -msgid "TableCaption" -msgstr "TabellTekst" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 msgid "Current Address" msgstr "Noverande adresse" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:147 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 msgid "Current address:" msgstr "Noverande adresse:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:155 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 msgid "E-mail address:" msgstr "E-postadresse:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Stikkord og fraser:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedisering" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123 -msgid "Dedication:" -msgstr "Dedisering:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 msgid "Translator" msgstr "Oversetter" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 msgid "Translator:" msgstr "Oversetter:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "2000 Matematikk subjektklassifikasjon:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -msgid "Element:Directory" -msgstr "Element:Katalog" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -msgid "Element:Email" -msgstr "Element:Epost" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "Element:TastaturKombinasjon" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 msgid "KeyCombo" msgstr "Tastaturkombinasjon" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -msgid "Element:KeyCap" -msgstr "Element:Tastaturknapp" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 msgid "KeyCap" msgstr "Tastaturknapp" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "Element:GuiMenu" -msgstr "Element:GUIMeny" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "GuiMeny" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "Element:GuiMenuItem" -msgstr "Element:GuiMenyEining" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "GuiMenyEining" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "Element:GuiButton" -msgstr "Element:GuiKnapp" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "GuiKnapp" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "Element:MenuChoice" -msgstr "Element:MenyVal" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "MenyVal" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 msgid "Subparagraph*" msgstr "Underavsnitt*" @@ -9095,8 +9993,8 @@ msgstr "RevisjonsMerknad" msgid "FirstName" msgstr "Fornamn" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19 -#: lib/layouts/sweave.module:43 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/knitr.module:35 +#: lib/layouts/noweb.module:11 lib/layouts/sweave.module:45 msgid "Scrap" msgstr "Utklipp" @@ -9140,15 +10038,15 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:113 +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 msgid "Addpart" msgstr "Legg til del" -#: lib/layouts/scrclass.inc:119 +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap" msgstr "Legg_til_kap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:125 +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 msgid "Addsec" msgstr "Legg_til_bolk " @@ -9164,46 +10062,43 @@ msgstr "Legg_til_bolk*" msgid "Minisec" msgstr "Mini_bolk " -#: lib/layouts/scrclass.inc:189 +#: lib/layouts/scrclass.inc:198 msgid "Publishers" msgstr "Forlag" -#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedikasjon" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:210 msgid "Titlehead" msgstr "Title_topptekst" -#: lib/layouts/scrclass.inc:211 +#: lib/layouts/scrclass.inc:220 msgid "Uppertitleback" msgstr "Uppertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:217 +#: lib/layouts/scrclass.inc:226 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/scrclass.inc:232 msgid "Extratitle" msgstr "Extratitle" -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 +#: lib/layouts/scrclass.inc:254 msgid "Captionabove" msgstr "Over_figurtekst" -#: lib/layouts/scrclass.inc:264 +#: lib/layouts/scrclass.inc:255 lib/layouts/scrclass.inc:275 +#, fuzzy +msgid "Captions" +msgstr "Figur/tabell-tekst" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 msgid "Captionbelow" msgstr "Under_figurtekst" -#: lib/layouts/scrclass.inc:283 +#: lib/layouts/scrclass.inc:294 msgid "Dictum" msgstr "Dictum " -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 -msgid "CharStyle" -msgstr "Teiknstil" - #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 msgid "UNDEFINED" msgstr "UDEFINERT" @@ -9224,8 +10119,7 @@ msgstr "vol." msgid "no." msgstr "no." -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 msgid "in" msgstr "in" @@ -9270,164 +10164,160 @@ msgstr "Likning ##" msgid "Footnote ##" msgstr "Fotnote ##" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:11 -msgid "Marginal" -msgstr "marginal" - #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" msgstr "margin" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:40 -msgid "Foot" -msgstr "Botn" - #: lib/layouts/stdinsets.inc:41 msgid "foot" msgstr "fot" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:79 -msgid "Note:Comment" -msgstr "Notis:Kommentar" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:80 -msgid "comment" -msgstr "kommentar" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:94 -msgid "Note:Note" -msgstr "Notis:Notis" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:291 -msgid "note" -msgstr "notis" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 -msgid "Note:Greyedout" -msgstr "Notis:GrÃ¥-tekst" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 -msgid "greyedout" -msgstr "GrÃ¥-tekst" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 +msgid "Greyedout" +msgstr "GrÃ¥tekst" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 -#: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:146 +#: src/insets/InsetERT.cpp:148 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -msgid "Phantom" -msgstr "Fantom" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1144 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 msgid "Listings" msgstr "Kodeliste" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 -msgid "Branch" -msgstr "Grein" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:802 src/BufferParams.cpp:385 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:711 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:196 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 msgid "Idx" msgstr "ldx" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:109 -#: src/insets/InsetBox.cpp:133 -msgid "Box" -msgstr "Ramme" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:363 +msgid "opt" +msgstr "opt " -#: lib/layouts/stdinsets.inc:222 -msgid "Box:Shaded" -msgstr "Ramme:Skuggelagd" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:444 +msgid "Preview" +msgstr "Førehandsvising" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:94 -msgid "Float" -msgstr "Flytar" +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:118 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Del \\thepart" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:245 -msgid "Wrap" -msgstr "Brekk" +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Kapittel \\thechapter" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:288 -msgid "OptArg" -msgstr "Valfri" +#: lib/layouts/stdsections.inc:43 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Appendiks \\thechapter" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 -msgid "opt" -msgstr "opt " +#: lib/layouts/svcommon.inc:67 +msgid "Front Matter" +msgstr "Front-ting" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:115 -msgid "Info" -msgstr "Info" +#: lib/layouts/svcommon.inc:83 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Front-ting ---" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:306 -msgid "Info:menu" -msgstr "Info:meny" +#: lib/layouts/svcommon.inc:93 +msgid "Main Matter" +msgstr "Hovudtekst" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:323 -msgid "Info:shortcut" -msgstr "Info:snøggtast:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:97 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Hovudtekst ---" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 -msgid "Info:shortcuts" -msgstr "Info:snøggtast" +#: lib/layouts/svcommon.inc:100 +msgid "Back Matter" +msgstr "Ting bak" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "Caption" -msgstr "Figur/tabell-tekst" +#: lib/layouts/svcommon.inc:104 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Ting Bak ---" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370 -msgid "Preview" -msgstr "Førehandsvising" +#: lib/layouts/svcommon.inc:283 +#, fuzzy +msgid "Run-in headings" +msgstr "hovud" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -msgid "--Separator--" -msgstr "--Separator--" +#: lib/layouts/svcommon.inc:298 +#, fuzzy +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "Subjekt overskrifter:" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "--- Skilde miljø ---" +#: lib/layouts/svcommon.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Author data:" +msgstr "Forfattar:" -#: lib/layouts/svjour.inc:96 -msgid "Headnote" -msgstr "Topptekst" +#: lib/layouts/svcommon.inc:392 +#, fuzzy +msgid "TOC author:" +msgstr "Forfatter pÃ¥ Innhaldslista:" -#: lib/layouts/svjour.inc:110 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Topptekst (frivillig):" +#: lib/layouts/svcommon.inc:395 +#, fuzzy +msgid "Running Title" +msgstr "Løpetittel:" -#: lib/layouts/svjour.inc:200 -msgid "Corr Author:" -msgstr "Brevbytande forfattar:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:402 +#, fuzzy +msgid "Running Author" +msgstr "Løpeforfattar:" -#: lib/layouts/svjour.inc:204 -msgid "Offprints" -msgstr "Ekstra_kopiar" +#: lib/layouts/svcommon.inc:413 +#, fuzzy +msgid "Running chapter:" +msgstr "Løpeforfattar:" -#: lib/layouts/svjour.inc:208 -msgid "Offprints:" -msgstr "Ekstra_kopiar:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:416 +#, fuzzy +msgid "Running Section" +msgstr "Løpetittel:" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:419 +#, fuzzy +msgid "Running section:" +msgstr "Løpetittel:" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:443 +#, fuzzy +msgid "Abstract*" +msgstr "Samandrag" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/svcommon.inc:447 +#, fuzzy +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr " (ikkje installert)" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:595 +msgid "Petit" +msgstr "Petit" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +msgid "Svgraybox" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163 msgid "Fact \\thefact." msgstr "Fakta \\thefact." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definisjon \\thedefinition" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Døme \\theexample" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 msgid "Problem \\theproblem." msgstr " Problem \\theproblem." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:294 msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "Øving \\ theexercise." @@ -9475,6 +10365,26 @@ msgstr "Merknad \\thetheorem." msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "PÃ¥stand \\thetheorem" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +#, fuzzy +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Saka \\thecase." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" + #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" msgstr "Døme*" @@ -9515,6 +10425,91 @@ msgstr "Øving." msgid "Remark." msgstr "Merknad." +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Framlegg \\theprop." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236 +#, fuzzy +msgid "Prob" +msgstr "Problem" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 +#, fuzzy +msgid "\\theprob." +msgstr "Framlegg \\theprop." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279 +#, fuzzy +msgid "Sol" +msgstr "Symbol" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 +#, fuzzy +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "Tal pÃ¥ rader" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 +#, fuzzy +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Framlegg \\theprop." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Notis \\thenote." + +#: lib/layouts/basic.module:2 +#, fuzzy +msgid "Default (basic)" +msgstr "Standard avstand" + +#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 +#, fuzzy +msgid "Citation engine" +msgstr "Litteratur" + +#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +msgid "not cited" +msgstr "ikkje nytta" + +#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Legg berre til litteratur." + +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +#, fuzzy +msgid "Multilingual captions" +msgstr "Andre va&l" + +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" + +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +#, fuzzy +msgid "Caption setup" +msgstr "Ledetekst: " + +#: lib/layouts/bicaption.module:25 +#, fuzzy +msgid "Caption setup:" +msgstr "Ledetekst:" + +#: lib/layouts/bicaption.module:34 +#, fuzzy +msgid "Bicaption" +msgstr "Figur/tabell-tekst" + +#: lib/layouts/bicaption.module:42 +msgid "Multilingual caption:" +msgstr "" + #: lib/layouts/braille.module:2 msgid "Braille" msgstr "Blindeskrift" @@ -9523,7 +10518,9 @@ msgstr "Blindeskrift" msgid "" "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " "in examples." -msgstr "Definerer eit miljø for Ã¥ blindeskrift. For fleire detaljar sjÃ¥ Braile.lyx i eksempel." +msgstr "" +"Definerer eit miljø for Ã¥ blindeskrift. For fleire detaljar sjÃ¥ Braile.lyx i " +"eksempel." #: lib/layouts/braille.module:22 msgid "Braille (default)" @@ -9559,11 +10556,11 @@ msgstr "Blindeskrift (spegel pÃ¥)" #: lib/layouts/braille.module:131 msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "Blindeskrift_spegel_pÃ¥ " +msgstr "Blindeskrift_spegel_pÃ¥" #: lib/layouts/braille.module:140 msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "Blindeskrift (spegel av) " +msgstr "Blindeskrift (spegel av)" #: lib/layouts/braille.module:155 msgid "Braille_mirror_off" @@ -9577,24 +10574,82 @@ msgstr "Blindeskriftramme" msgid "Braille box" msgstr "Blindeskriftramme" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "Tilpassa Hovud/botnlinjer" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" +"Legg til miljø som gir deg hovud- og botn-linjer. HUGS: Du mÃ¥ bytte " +"hovudstil i menyen: Dokument val-> sidestil til frodig." + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +#, fuzzy +msgid "Header/Footer" +msgstr "Midtstilt botnekst" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30 +msgid "Center Header" +msgstr "Midtstilt topptekst" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +msgid "Center Header:" +msgstr "Midtstilt topptekst:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +msgid "Left Footer" +msgstr "Venstre botntekst" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +msgid "Left Footer:" +msgstr "Venstre botntekst:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +msgid "Center Footer" +msgstr "Midtstilt botnekst" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +msgid "Center Footer:" +msgstr "Midtstilt botnekst:" + +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 msgid "Endnote" msgstr "Sluttnotar" #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." -msgstr "Legg til sluttnotar i tillegg til botnnotar. Du mÃ¥ leggje til \\theendnotes i ERT for at dei skal visast" - -#: lib/layouts/endnotes.module:9 -msgid "Custom:Endnote" -msgstr "Tilpassa:Sluttnotar" +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Legg til sluttnotar i tillegg til botnnotar. Du mÃ¥ leggje til \\theendnotes " +"i ERT for at dei skal visast." #: lib/layouts/endnotes.module:18 msgid "endnote" msgstr "sluttnotar" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "Tilpassa lister (enumitem)" + +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +msgstr "" +"Kontroller stilen pÃ¥ nummererte-, punkt-, skildring-, og etikett-lister med " +"tilleggsargument. SjÃ¥ http://mirror.ctan.org/CTAN/macros/latex/contrib/" +"enumitem/enumitem.pdf" + +#: lib/layouts/enumitem.module:93 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Fortset nummerert" + #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 msgid "Number Equations by Section" msgstr "Nummerer likningane etter bolk" @@ -9603,7 +10658,13 @@ msgstr "Nummerer likningane etter bolk" msgid "" "Resets the equation number at section start and prepends the section number " "to the equation number, as in '(2.1)'." -msgstr "Start pÃ¥ nytt nummer pÃ¥ likningane for kvar bolk og set nummeret pÃ¥ bolken føre, slik som (2.1)." +msgstr "" +"Start pÃ¥ nytt nummer pÃ¥ likningane for kvar bolk og set nummeret pÃ¥ bolken " +"føre, slik som (2.1)." + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 msgid "Number Figures by Section" @@ -9613,7 +10674,40 @@ msgstr "Nummerer figurane etter bolk" msgid "" "Resets the figure number at section start and prepends the section number to " "the figure number, as in 'fig. 2.1'." -msgstr "Start pÃ¥ nytt nummer pÃ¥ figurane for kvar bolk og set nummeret pÃ¥ bolken føre, slik som Figur 2.1" +msgstr "" +"Start pÃ¥ nytt nummer pÃ¥ figurane for kvar bolk og set nummeret pÃ¥ bolken " +"føre, slik som Figur 2.1" + +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "Fiks cm" + +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" +"Fiks cm gjer at skriftypane i familia Computer Modern ser betre ut og kan " +"lagast i ulike storleikar. For fleire detaljar sjÃ¥dokumentasjonen til fix " +"cm: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "Fiks LaTeX" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" +"Lastar LaTeX pakken fixltx2e som inneheld eindel feilrettingar for LaTeX. " +"Desse feilrettingane er ikkje ein del av LaTeXkjerna fordi dei ikkje er " +"kompatible bakover. Om du brukar denne modulen kan sluttresultatet bli ulikt " +"i framtida fordi det kan kome nye feilrettingar i framtida." #: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" @@ -9621,9 +10715,11 @@ msgstr "Botn til slutt" #: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " -"where you want the endnotes to appear." -msgstr "Flyttar alle botnnotisar til sluttnotisar. Du mÃ¥ skrive \\theendnotes i ERT der du vil ha sluttnotisar." +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Flyttar alle botnnotisar til sluttnotisar. Du mÃ¥ skrive \\theendnotes i ERT " +"der du vil ha sluttnotisar i dokumentet." #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 msgid "Hanging" @@ -9634,7 +10730,9 @@ msgid "" "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " "are indented." -msgstr "Legg til eit miljø med hengande avsnitt. I hengande avsnitt startar første linja i avsnittet ved margen, men dei følgjande linjene har eit innrykk." +msgstr "" +"Legg til eit miljø med hengande avsnitt. I hengande avsnitt startar første " +"linja i avsnittet ved margen, men dei følgjande linjene har eit innrykk." #: lib/layouts/initials.module:2 msgid "Initials" @@ -9642,22 +10740,97 @@ msgstr "Forbokstavar" #: lib/layouts/initials.module:6 msgid "" -"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " -"font styles like Fractur or the Calligraphic one." -msgstr "Gir eit miljø for forbokstavar. Gir stor første bokstav i kvart avsnitt. Prøv artistiske skrifttypar slik som fraktur og kaligrafiskeskrifttypar." - -#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "charstyles" -msgstr "Teiknstilar" - -#: lib/layouts/initials.module:10 -msgid "CharStyle:Initial" -msgstr "Teiknstil:Forbokstav" +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." +msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:12 +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31 msgid "Initial" msgstr "Forbokstav" +#: lib/layouts/jurabib.module:2 +#, fuzzy +msgid "Jurabib" +msgstr "&Jurabib" + +#: lib/layouts/jurabib.module:51 +#, fuzzy +msgid "bibliography entry" +msgstr "Litteratur" + +#: lib/layouts/jurabib.module:52 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Litteratur" + +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "Tekst før" + +#: lib/layouts/jurabib.module:54 +#, fuzzy +msgid "short title" +msgstr "Kort tittel:" + +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:536 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.github.com/knitr" +msgstr "" + +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" +msgstr "Litterært" + +#: lib/layouts/knitr.module:13 lib/layouts/sweave.module:23 +msgid "Chunk" +msgstr "Blokk" + +#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2 +#: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:534 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" + +#: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Sweave val" + +#: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Sweave val" + +#: lib/layouts/knitr.module:61 lib/layouts/sweave.module:71 +msgid "S/R expression" +msgstr "S/R uttrykk" + +#: lib/layouts/knitr.module:62 lib/layouts/sweave.module:72 +msgid "S/R expr" +msgstr "S/R uttrykk" + +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond bok" + +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" +"Denne modulen legg til mogelegheita Ã¥ leggje inn LilyPond i LyX. Det vil bli " +"handsama saman med dokumentet. SjÃ¥ lilypond.lyx eksempelfil." + +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" + #: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" msgstr "Lingvistikk" @@ -9667,7 +10840,9 @@ msgid "" "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " "examples." -msgstr "Gir eit miljø tilpassa behova til lingvistikarar (nummererte eksempel, semantisk markering, tablÃ¥flytar). sjÃ¥ linguistics.lyx under eksempel." +msgstr "" +"Gir eit miljø tilpassa behova til lingvistikarar (nummererte eksempel, " +"semantisk markering, tablÃ¥flytar). sjÃ¥ linguistics.lyx under eksempel." #: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" @@ -9693,51 +10868,43 @@ msgstr "Underdøme" msgid "Subexample:" msgstr "Underdøme:" -#: lib/layouts/linguistics.module:65 -msgid "Custom:Glosse" -msgstr "Tilpassa:Glosse" - -#: lib/layouts/linguistics.module:67 +#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 msgid "Glosse" msgstr "Glose" -#: lib/layouts/linguistics.module:93 -msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "Tilpassa:Tri-glosse" - -#: lib/layouts/linguistics.module:95 +#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96 msgid "Tri-Glosse" msgstr "Tri-glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:120 -msgid "CharStyle:Expression" -msgstr "Teiknstil:Uttrykk" - #: lib/layouts/linguistics.module:122 -msgid "expr." +msgid "Expression" msgstr "Uttrykk" -#: lib/layouts/linguistics.module:135 -msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "Teiknstil:Konsept" +#: lib/layouts/linguistics.module:124 +msgid "expr." +msgstr "Uttrykk" #: lib/layouts/linguistics.module:137 +msgid "Concepts" +msgstr "Konsept" + +#: lib/layouts/linguistics.module:139 msgid "concept" msgstr "konsept" -#: lib/layouts/linguistics.module:150 -msgid "CharStyle:Meaning" -msgstr "Teiknstil:Meining" - #: lib/layouts/linguistics.module:152 -msgid "meaning" +msgid "Meaning" msgstr "Meining" -#: lib/layouts/linguistics.module:166 +#: lib/layouts/linguistics.module:154 +msgid "meaning" +msgstr "meining" + +#: lib/layouts/linguistics.module:168 msgid "Tableau" msgstr "TablÃ¥" -#: lib/layouts/linguistics.module:171 +#: lib/layouts/linguistics.module:173 msgid "List of Tableaux" msgstr "Liste over tablÃ¥" @@ -9753,37 +10920,33 @@ msgstr "" "Gir teiknstilar for logisk markering slik som: Kapitel, utheva, sterk og " "kode." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 -msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "Teiknstil:Substantiv" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" +msgstr "Teiknstilar" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "Kapitel" #: lib/layouts/logicalmkup.module:13 msgid "noun" msgstr "Kapitel" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 -msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "Teiknstil:Utheva" - #: lib/layouts/logicalmkup.module:33 msgid "emph" -msgstr "Utheva " +msgstr "Utheva" #: lib/layouts/logicalmkup.module:44 -msgid "CharStyle:Strong" -msgstr "Teiknstil:Sterk" +msgid "Strong" +msgstr "Sterk" #: lib/layouts/logicalmkup.module:46 msgid "strong" -msgstr "Sterk" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 -msgid "CharStyle:Code" -msgstr "Teiknstil:Kode" +msgstr "sterk" #: lib/layouts/logicalmkup.module:62 msgid "code" -msgstr "Kode" +msgstr "kode" #: lib/layouts/minimalistic.module:2 msgid "Minimalistic" @@ -9793,48 +10956,86 @@ msgstr "Minimalistisk" msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "Omgjer fleire innskot (Indeks, Grein, URL) til minimalistiske." +#: lib/layouts/multicol.module:2 +#, fuzzy +msgid "Multiple Columns" +msgstr "&Multikolonne" + +#: lib/layouts/multicol.module:7 +msgid "" +"Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style " +"contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the " +"Additional manual for a detailed description of multiple columns." +msgstr "" + +#: lib/layouts/multicol.module:11 +msgid "Begin Multiple Columns" +msgstr "" + +#: lib/layouts/multicol.module:18 +msgid "---Begin Multiple Columns---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/multicol.module:37 +#, fuzzy +msgid "End Multiple Columns" +msgstr "&Multikolonne" + +#: lib/layouts/multicol.module:40 +msgid "---End Multiple Columns---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/natbib.module:2 +#, fuzzy +msgid "Natbib" +msgstr "&Natbib" + #: lib/layouts/noweb.module:2 -msgid "Noweb literate programming" -msgstr "Noweb litterær programmering" +msgid "Noweb" +msgstr "NoWeb" #: lib/layouts/noweb.module:5 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "Tillet brukav verktyet noweb til litterær programmering" -#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 -msgid "literate" -msgstr "Litterært" - -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22 -#: lib/configure.py:507 -msgid "Sweave" -msgstr "Sweave" +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" +msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:5 -msgid "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." -msgstr "Tillet bruk av statistiskeverkty slik som S eller R til litterær programmering" +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:21 -msgid "Chunk" -msgstr "Blokk" +#: lib/layouts/rsphrase.module:15 lib/layouts/rsphrase.module:19 +#, fuzzy +msgid "R-S number" +msgstr "Ingen nummer" -#: lib/layouts/sweave.module:47 -msgid "Sweave Options" -msgstr "Sweave val" +#: lib/layouts/rsphrase.module:36 lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "R-S phrase" +msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:48 -msgid "Sweave opts" -msgstr "Sweave val" +#: lib/layouts/rsphrase.module:42 +msgid "Safety phrase" +msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:67 -msgid "S/R expression" -msgstr "S/R uttrykk" +#: lib/layouts/rsphrase.module:59 +msgid "S phrase:" +msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:68 -msgid "S/R expr" -msgstr "S/R uttrykk" +#: lib/layouts/sweave.module:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +msgstr "" +"Tillet bruk av statistiskverkty slik som S eller R til litterær " +"programmering gjennom Sweave pakken. SjÃ¥ sweave.lyx for eksempel." -#: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88 +#: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94 msgid "Sweave Input File" msgstr "Sweave innfil" @@ -9864,7 +11065,14 @@ msgid "" "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " "Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "Gir eit nytt teoremmiljø og provmiljø som nyttar det utvida AMS-maskina. BÃ¥de nummererte og unummererte er mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-teorem dei ulike teorema er nummererte separat (slik at du fÃ¥r teorem 1, teorem 2, lemma 1, pÃ¥stand 1 i staden for teorem 1, teorem 2, lemma 3, pÃ¥stand 4.) Nummereringa gjeld for heile dokumentet. For Ã¥ fÃ¥ kapittel og bolk delt nummerering bruk enten \"innan Kapittel\" eller \"innan Bolk\" modulane." +msgstr "" +"Gir eit nytt teoremmiljø og provmiljø som nyttar det utvida AMS-maskina. " +"BÃ¥de nummererte og unummererte er mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-" +"teorem dei ulike teorema er nummererte separat (slik at du fÃ¥r teorem 1, " +"teorem 2, lemma 1, pÃ¥stand 1 i staden for teorem 1, teorem 2, lemma 3, " +"pÃ¥stand 4.) Nummereringa gjeld for heile dokumentet. For Ã¥ fÃ¥ kapittel og " +"bolk delt nummerering bruk enten \"innan Kapittel\" eller \"innan Bolk\" " +"modulane." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" @@ -9879,148 +11087,131 @@ msgid "" "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." -msgstr "Gir fleire teorem miljø for bruk med AMS teorempakkar. Inkluderer: Kriterium, Algoritme, Aksiom, Kondisjon, Notis, Notatasjon, Oppsummering, Takk, Konklusjon, Asumpsjon, Kasus. BÃ¥de nummererte og unummererte er mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-teorem dei ulike teorema er nummererte separat (slik at du fÃ¥r Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 1, Notis 1 i staden for Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 3, Notis 4)." +msgstr "" +"Gir fleire teorem miljø for bruk med AMS teorempakkar. Inkluderer: " +"Kriterium, Algoritme, Aksiom, Kondisjon, Notis, Notatasjon, Oppsummering, " +"Takk, Konklusjon, Føresetnad, Kasus. BÃ¥de nummererte og unummererte er " +"mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-teorem dei ulike teorema er " +"nummererte separat (slik at du fÃ¥r Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 1, Notis " +"1 i staden for Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 3, Notis 4)." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 msgid "Criterion \\thecriterion." msgstr "Kriterium \\thecriterion" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 msgid "Criterion*" msgstr "Kriterium" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion." msgstr "Kriterium." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 msgid "Algorithm \\thealgorithm." msgstr "Algoritme \\the algorithm" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "Algoritme." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -msgid "Axiom" -msgstr "Aksiom" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 msgid "Axiom \\theaxiom." msgstr "Aksiom \\theaxiom" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" msgstr "Aksiom" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." msgstr "Aksiom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -msgid "Condition" -msgstr "VilkÃ¥r" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 msgid "Condition \\thecondition." msgstr "Kondisjon \\thecondition" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" msgstr "VilkÃ¥r*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." msgstr "VilkÃ¥r." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 -msgid "Note \\thenote." -msgstr "Notis \\thenote." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" msgstr "Notis*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." msgstr "Notis." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notasjon \\thenotation" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" msgstr "Notasjon*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." msgstr "Notasjon." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 msgid "Summary \\thesummary." msgstr "Samandrag \\thesummary" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Summary*" msgstr "Samandrag*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." msgstr "Samandrag." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." msgstr "Takk \\theacknowledgement" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Takk til*" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -msgid "Conclusion" -msgstr "Konklusjon" +msgstr "Takk*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 msgid "Conclusion \\theconclusion." msgstr "Konklusjon \\theconclusion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "Konklusjon*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." msgstr "Konklusjon." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 @@ -10029,16 +11220,16 @@ msgstr "Konklusjon." msgid "Assumption" msgstr "Asumpsjon" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 msgid "Assumption \\theassumption." msgstr "Asumpsjon \\theassumption." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" msgstr "Asumpsjon*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." msgstr "Asumpsjon." @@ -10053,7 +11244,10 @@ msgid "" "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " "in both numbered and non-numbered forms." -msgstr "Gir noke ekstra teoremmiljø yil bruk saman med andre AMS teorempakkar. Slik som: Algoritme, VilkÃ¥r, Notis, Notasjon, Samandraag, Takk, Konklusjon, Fakta, Asumpsjon, Kasus og SpørsmÃ¥l. BÃ¥de nummererte og unummererte." +msgstr "" +"Gir noke ekstra teoremmiljø yil bruk saman med andre AMS teorempakkar. Slik " +"som: Algoritme, VilkÃ¥r, Notis, Notasjon, Samandraag, Takk, Konklusjon, " +"Fakta, Føresetnad, Kasus og SpørsmÃ¥l. BÃ¥de nummererte og unummererte." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 @@ -10124,7 +11318,11 @@ msgid "" "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "Gir teoremmiljø og provmiljø frÃ¥ det utvida AMS maskina, bÃ¥de nummererte og unummererte. Vanlegvis er teorema nummererte i rekkjefølgje igjennom dokumentet. Dette kan endrast ved Ã¥ laste eit av Teorem (nummererte ...) modulane." +msgstr "" +"Gir teoremmiljø og provmiljø frÃ¥ det utvida AMS maskina, bÃ¥de nummererte og " +"unummererte. Vanlegvis er teorema nummererte i rekkjefølgje igjennom " +"dokumentet. Dette kan endrast ved Ã¥ laste eit av Teorem (nummererte ...) " +"modulane." #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type)" @@ -10139,7 +11337,13 @@ msgid "" "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " "Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje kjem frÃ¥ AMS. I motsetning til vanlege teorem er kvar type teorem nummerert for seg sjølv igjennom heile dokumentet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, Lemma 1, forslag 1 imotsetning til Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3, forslag 4. For Ã¥ fÃ¥ nummereringa til Ã¥ følge kapittel eller bolk bruk enten \"innan Kapittel\" eller \"innan Bolk\"." +msgstr "" +"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje kjem frÃ¥ AMS. I motsetning " +"til vanlege teorem er kvar type teorem nummerert for seg sjølv igjennom " +"heile dokumentet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, Lemma 1, forslag 1 " +"imotsetning til Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3, forslag 4. For Ã¥ fÃ¥ " +"nummereringa til Ã¥ følge kapittel eller bolk bruk enten \"innan Kapittel\" " +"eller \"innan Bolk\"." #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" @@ -10152,7 +11356,11 @@ msgid "" "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." -msgstr "Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger pÃ¥ AMS. I motsetning til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor kapittelet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3." +msgstr "" +"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger pÃ¥ AMS. I motsetning " +"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor " +"kapittelet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, " +"Teorem 2, Lemma 3." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" @@ -10163,7 +11371,29 @@ msgid "" "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " "chapter start). Use this module only with document classes that provide a " "chapter environment." -msgstr "Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa pÃ¥ nytt for kvart kapittel. Kan berre brukast i klasser som har kapittel." +msgstr "" +"Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa pÃ¥ nytt for kvart kapittel. Kan " +"berre brukast i klasser som har kapittel." + +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Named Theorems" +msgstr "Namngjevne Teorem" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Short Title' inset." +msgstr "" +"Gir deg mogelegheit til Ã¥ nytte namngjevne theorem. Namnet blir nytta i " +"innskotet kort-tittel." + +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +msgid "Named Theorem" +msgstr "Namngjevne teorem" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +msgid "Named Theorem." +msgstr "Namngjevne Teorem." #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" @@ -10176,7 +11406,10 @@ msgid "" "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." -msgstr "Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger pÃ¥ AMS. I motsetning til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor Bolken. Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3." +msgstr "" +"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger pÃ¥ AMS. I motsetning " +"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor Bolken. " +"Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Section)" @@ -10186,7 +11419,7 @@ msgstr "Teorem (Nummerert i bolken)" msgid "" "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " "section start)." -msgstr "Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa pÃ¥ nytt for kvar bolk. " +msgstr "Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa pÃ¥ nytt for kvar bolk." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 msgid "Theorems (Unnumbered)" @@ -10203,307 +11436,320 @@ msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "Gir enkelte teoremmiljø til bruk saman med AMS maskina. Vanlegvis er teorema nummerert i rekkjefølgje. For Ã¥ fÃ¥ anna nummerering bruk eit av Teorem (Nummerert etter ...) modulane." +msgstr "" +"Gir enkelte teoremmiljø til bruk saman med AMS maskina. Vanlegvis er teorema " +"nummerert i rekkjefølgje. For Ã¥ fÃ¥ anna nummerering bruk eit av Teorem " +"(Nummerert etter ...) modulane." -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:79 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: lib/languages:7 +#: lib/languages:86 msgid "Albanian" msgstr "Albansk" -#: lib/languages:8 +#: lib/languages:94 msgid "English (USA)" msgstr "Engelsk (USA)" -#: lib/languages:10 +#: lib/languages:113 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Arabisk (ArabTeX)" -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:122 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabisk (Arabi)" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Armensk" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:138 +#, fuzzy +msgid "English (Australia)" +msgstr "Engelsk (USA)" + +#: lib/languages:147 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Tysk (Østerisk, gammal rettskriving)" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:154 msgid "German (Austria)" msgstr "Tysk (Østerrisk)" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:161 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisk" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:169 msgid "Malay" msgstr "Malaysisk" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:177 msgid "Basque" msgstr "Baskisk" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:185 msgid "Belarusian" msgstr "Kviterussisk" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:192 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (Brasil)" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:200 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:208 msgid "English (UK)" msgstr "Engelsk (UK)" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:217 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:226 msgid "English (Canada)" msgstr "Engelsk (Kanadisk)" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:236 msgid "French (Canada)" msgstr "Fransk (Kanadisk)" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:245 msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:255 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Kinesisk (forenkla)" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:262 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:275 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: lib/languages:29 +#: lib/languages:283 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:291 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:306 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: lib/languages:32 +#: lib/languages:315 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:324 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:332 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:343 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:356 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:365 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:379 msgid "Galician" msgstr "Gælisk" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:388 msgid "German (old spelling)" msgstr "Tysk (Gammal rettskriving)" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:398 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:409 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tysk (Sveits)" -#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/languages:418 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:427 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Gresk (polytonisk)" -#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:437 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:466 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:475 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:483 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:491 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:502 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:511 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japansk (CJK)" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:517 msgid "Kazakh" msgstr "Kasakhstansk" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:525 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:547 msgid "Latin" msgstr "Latin" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:557 msgid "Latvian" msgstr "Latvisk" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:568 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:577 msgid "Lower Sorbian" msgstr "LÃ¥g Sorbisk" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:585 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:602 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: lib/languages:68 -msgid "Norsk" -msgstr "BokmÃ¥l" +#: lib/languages:610 +#, fuzzy +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "Engelsk (Kanadisk)" + +#: lib/languages:619 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "Norsk (BokmÃ¥l)" -#: lib/languages:69 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nynorsk" +#: lib/languages:627 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Norsk (Nynorsk)" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:652 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:660 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:668 msgid "Romanian" msgstr "Rumensk" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:676 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:684 msgid "North Sami" msgstr "Nordsamisk" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:700 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:708 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:716 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisk (Latin)" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:725 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:733 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:741 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: lib/languages:81 +#: lib/languages:753 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Spansk (meksikansk)" -#: lib/languages:82 +#: lib/languages:764 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:793 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thailandsk" -#: lib/languages:84 +#: lib/languages:804 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: lib/languages:85 +#: lib/languages:817 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmensk" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:826 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: lib/languages:87 +#: lib/languages:834 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Øvre Sorbisk" -#: lib/languages:88 +#: lib/languages:852 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: lib/languages:89 +#: lib/languages:861 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" @@ -10699,4859 +11945,4610 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:28 -msgid "File|F" -msgstr "Fil|F" - -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 -msgid "Edit|E" -msgstr "Rediger|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Likningsmiljø|k" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Insert|I" -msgstr "Set inn|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Alternativ-miljø|n" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Oppsett|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Ved sida av miljø|V" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "View|V" -msgstr "Vis|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Naviger|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Samla miljø|ø" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Delt miljø|m" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Help|H" -msgstr "Hjelp|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:438 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Skiljeteikn...|i" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "New|N" -msgstr "Ny|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matriser...|r" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Ny frÃ¥ Mal...|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Macro|o" +msgstr "Makro|o" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Open...|O" -msgstr "Opna|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS ved sida av miljø|A" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Close|C" -msgstr "Lukk|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Save|S" -msgstr "Lagra|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Lagra som ...|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS samla miljø|ø" -#: lib/ui/classic.ui:54 -msgid "Revert|R" -msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multilinje miljø|u" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versjonkontroll|j" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Formel i teksten|m" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Import|I" -msgstr "Importere|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Eigen formel|E" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 -msgid "Export|E" -msgstr "Eksportere|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Sett med likningar|l" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Print...|P" -msgstr "Skriv ut|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "AMSmiljø|A" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faks...|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Nummerer heile formenl|N" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Exit|x" -msgstr "Avslutt|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:222 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Nummerer denne linja||u" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 -msgid "Register...|R" -msgstr "Register...|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Etikett pÃ¥ likninga|g" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Registrer endringar...|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Kopier som referanse|r" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Hent ut til editering|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Del cella|c" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "GÃ¥ tilbake til versjonen i forrÃ¥det|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +msgid "Insert|s" +msgstr "Set inn|S" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Angra siste registrering|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Ny linje over|o" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79 -msgid "Show History...|H" -msgstr "Vis Historie...|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Ny linje under|j" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Tilpassa...|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Fjern linja over|v" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97 -msgid "Undo|U" -msgstr "Angra|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Fjern linja under|F" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Gjer om|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Ny linje til venstre" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Klipp ut|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Ny linje til høgre" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopier|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Fjern linja til venstre" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Lim inn|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Fjern linja til høgre" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Lim inn Utval|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" -#: lib/ui/classic.ui:98 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Søk og erstatt...|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matte-panelverktylinje" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ tabellverktylinje" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:556 -msgid "Math|M" -msgstr "Matte|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|m" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:533 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Stavekontroll...|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Neste kryssreferanse|N" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Synonymordbok..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "GÃ¥ til etikett|G" -#: lib/ui/classic.ui:106 -msgid "Statistics...|i" -msgstr "Statistikk...|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|R" +msgstr "|r" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:536 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Sjekk TeX|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "()|e" +msgstr "()|e" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Endra sporing|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|P" +msgstr "|s" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:544 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "LyX-val...|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr "pÃ¥ side |p" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:543 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Set opp pÃ¥ nytt|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr " pÃ¥ side |f" -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Utval som linjer|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Formatert referanse|t" -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Utval som som avsnitt|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Tekstuell referanse|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:264 +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdcontext.inc:371 +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490 +#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:529 +#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:558 +#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Dokumentval...|D" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multikolonne|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "Go Back|G" +msgstr "GÃ¥ tilbake|G" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Topp linje| T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:450 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Kopier som referanse|r" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Botn linje|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Endra databasen eksternt...|d" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Venstre linje|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Opna innskot|O" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Høgre linje|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Lat att innskot|L" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Justering|J" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:566 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Løys opp innskot|k" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Legg til rad|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Vis etikett|V" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Fjern rad|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Utan ramme|U" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopier rad|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Enkel ramme|E" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Byt om pÃ¥ rader|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Enkel ramme, sideskift|s" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Legg til kolonne|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Tynn, oval|a" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Fjern kolonne|j" +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Tjukk oval|v" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Kopier kolonne|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Kastar skugge|g" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Byt kolonner" +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "skuggelagd bakgrunn|b" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Left|L" -msgstr "Venstre|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "dobbel ramme|o" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:194 -msgid "Center|C" -msgstr "Sentrum|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX notis|n" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 -msgid "Right|R" -msgstr "Høgre|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +msgid "Comment|m" +msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Top|T" -msgstr "Topp|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Som GrÃ¥-tekst|G" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Middle|M" -msgstr "Midten|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Opna alle notisar|i" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Nedst|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Lat att alle notisar|o" -#: lib/ui/classic.ui:159 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Skru av/pÃ¥ nummerering|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Phantom|P" +msgstr "Fantom|F" -#: lib/ui/classic.ui:160 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Skru av/pÃ¥ linjenummerering|Ã¥" +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:491 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Vassrett fantom|V" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Endra pÃ¥ type grenseverdiar|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:492 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Loddrett fantom|L" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Endra formel type|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Rom mellom bokstavar|o" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:201 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Verna mellomrom|e" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Justering|J" +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Loddrett avstand" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Legg til rad|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Lite mellomrom|t" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Fjern rad|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:229 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Negativt lite mellomrom|N" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Legg til kolonne|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Halvgefirt mellomrom|H" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Fjern kolonne|j" +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Verna en-mellomrom|e" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 -msgid "Default|t" -msgstr "standard|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Gefirt mellomrom|G" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 -msgid "Display|D" -msgstr "Vis|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Dobbel gefirt mellomrom|o" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 -msgid "Inline|I" -msgstr "I teksten|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vassrett fyll|y" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Verna vassrett fyll|y" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Vassrett fyll (Prikkar)|P" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Vassrett fyll (Linje)|L" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplify" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Vassrett fyll (Venstre pil)|V" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor" +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Vassrett fyll (Høgre pil)|ø" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple,evalm" +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Vassrett fyll (Opp klamme)|O" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Vassrett fyll (Ned klamme)|N" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:408 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formel i teksten|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdcontext.inc:235 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Tilpassa lengde|T" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Eigen formel|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Middels mellomrom|M" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Sett med likningar|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Tjukt mellomrom|T" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Ved sida av miljø|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Negativt middels mellomrom|i" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Negativt tjukt mellomrom|u" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Brei ved sida av miljø|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Standard avstand|S" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Samla miljø" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Liten avstand|i" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Multilinje miljø" +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Medium avstand|M" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Math|h" -msgstr "Matte|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Stor avstand|S" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Spesialteikn|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "VFill|F" +msgstr "Fyll vertikalt|F" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Litteratur...|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "Custom|C" +msgstr "Tilpassa|T" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Kryssreferanse...|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Val...|V" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etikett...|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:513 +msgid "Include|c" +msgstr "Underdokument|U" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Fotnote|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 +msgid "Input|p" +msgstr "Tekstfil|T" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Margnotis|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim|V" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Kort tittel" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Verbatim (marker mellomrom)|e" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Indeksnøkkel|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517 +msgid "Listing|L" +msgstr "Kodeliste|l" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø" +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:521 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Endra underdokument...|u" -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "New Page|N" +msgstr "Ny side|y" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "Note|N" -msgstr "Notis|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sideskift|e" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Ulike lister" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Klargjer sida|g" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Klargjer dobbelside|d" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Miniside|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Ujamn lineskift|U" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Bilete...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Jamt linjeskift|J" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabellmateriale...|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1241 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flytarar|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1246 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Set inn underdokument...|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1194 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Set inn fil|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Lim inn nyleg brukte|m" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Hopp tilbake til sist lagra bokmerke|L" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:373 -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Symbol...|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Forward search|F" +msgstr "Leit framover|f" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Heva tekst|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Flytt Avsnitt opp|o" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Senka tekst|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Flytt Avsnitt ned|v" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Orddelingspunkt|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Hev bolken|r" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Vern bindestrek|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "senk bolken|n" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Halvt mellomrom|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Flytt bolken nedover|d" -#: lib/ui/classic.ui:247 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:586 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Flytt bolken oppover|o" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Rom mellom bokstavar|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "Set inn kort tittel|t" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Lite mellomrom|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Bruk regulære uttrykk" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Loddrett avstand...|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:575 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Godta endring|G" -#: lib/ui/classic.ui:251 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Loddrett avstand..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Ikkje godta endring|I" -#: lib/ui/classic.ui:252 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Ny linje|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Bruk førre tekststil|k" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipsis|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Tekststil|k" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:375 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Slutt pÃ¥ setning|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Avsnittval...|n" -#: lib/ui/classic.ui:255 -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Verna bindestrek|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Bruk heile skjemen" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "Brytande skrÃ¥strek|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 +msgid "Anything|A" +msgstr "Kva som helst|a" -#: lib/ui/classic.ui:257 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Enkelt sitatteikn|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "Kva som helst som ikkje er tomt|o" -#: lib/ui/classic.ui:258 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Vanleg sitatteikn|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +msgid "Any Word|W" +msgstr "Kva som helst ord|h" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Meny delar|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +msgid "Any Number|N" +msgstr "Kva som helst nummer|n" -#: lib/ui/classic.ui:260 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Vassrett linje" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +msgid "User Defined|U" +msgstr "Brukar vald Skrivar|u" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 -msgid "Page Break" -msgstr "Sideskift" +#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Append Argument" +msgstr "Legg til argument" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Vis formel" +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Fjern førre argument" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Sett med likningar|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS ved sida av miljø|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Set inn valfritt argument" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Fjern valfritt argument" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS samla miljø|ø" +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Legg argument som et frÃ¥ høgre" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS multilinje miljø|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Likningsmiljø|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Fjern siste argument som skyt ut til høgre" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Alternativ-miljø|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +msgid "Reload|R" +msgstr "Last pÃ¥ nytt|L" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Delt miljø|j" +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdcontext.inc:373 +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Endre eksternt...|k" -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Endra skrifttype|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Multikolonne|u" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Normal matte skriftype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +msgid "Multirow|w" +msgstr "Multirad|l" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Kalliografi matte skrift" +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 +msgid "Top Line|n" +msgstr "Topplinje|o" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Fraktur matte skriftype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "Botnlinje|B" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Romansk matte skrifttype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Venstrelinje|V" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Sans serif matte skriftype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Høgrelinje|H" -#: lib/ui/classic.ui:291 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Feit matte skriftype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 +msgid "Left|f" +msgstr "Venstre|V" -#: lib/ui/classic.ui:293 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Normal tekst skriftype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Center|C" +msgstr "Sentrert|S" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Romansk tekst familie" +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 +msgid "Right|h" +msgstr "Høgre|H" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Sans serif tekst familie" +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 +msgid "Decimal" +msgstr "Desimal" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Typewriter tekst familie" +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Top|T" +msgstr "Topp|T" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Feit tekst familie" +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Middle|M" +msgstr "Midten|M" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Medium tekst Skriftype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Botn|n" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Kursiv tekst" - -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Litenbokstav tekst" +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 +msgid "Append Row|A" +msgstr "Legg til rad|L" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "SkrÃ¥stilt tekst" +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Fjern rad|F" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Opprett tekst" +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopier rad|o" -#: lib/ui/classic.ui:310 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Flytar figur" +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 +msgid "Append Column|p" +msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:438 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Innhaldsliste|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Fjern kolonne|j" -#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323 -msgid "Index List|I" -msgstr "Indeks liste|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Kopier kolonne|p" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:441 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Nomenklatur|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 +msgid "Settings...|g" +msgstr "Dokumentval...|D" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:442 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX Litteratur...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:446 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX dokument...|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 +msgid "Path|P" +msgstr "Stigar|S" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:447 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Rein tekst...|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +msgid "Class|C" +msgstr "Klassa|K" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:448 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer...|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +msgid "File Revision|R" +msgstr "Fil revisjon|r" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:493 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Registrer endringar...|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Tre revisjon|T" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:494 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Flett endringar...|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Forfattar for revisjonen|F" -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Godta alle endringar|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Dato for revisjonen|D" -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Forkast alle endringar|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Tidspunkt for revisjon|i" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:499 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +msgid "LyX Version|X" +msgstr "LyX versjon|X" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Character...|C" -msgstr "Teiknsett...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 +msgid "Document Info|D" +msgstr "Dokument info|D" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Avsnitt...|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Kopier tekst|o" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:461 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Aktiver Grein|A" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabell...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462 +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "Deaktiver Grein|e" -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Utheva skrift|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "Set inn referanse ved skrivemerke|i" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Kapitelar|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:545 +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Alle indeksar|A" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Feit skrift|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:548 +msgid "Subindex|b" +msgstr "Underindeks|d" -#: lib/ui/classic.ui:349 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Mink listedjup|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdmenus.inc:519 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Ikkje godta endring|I" -#: lib/ui/classic.ui:350 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Auk listedjup|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:584 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Hev bolken|H" -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Start vedlegga her|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:585 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Senk bolken|n" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:482 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Lag program|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Flytt bolken nedover|d" -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "Update|U" -msgstr "Oppdater|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:589 +msgid "Select Section|S" +msgstr "Vel bolken|V" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:483 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX loggfil|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:597 +msgid "Wrap by Preview|P" +msgstr "Brekk med førehandsvising|f" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:484 -msgid "Outline|O" -msgstr "Disposisjon|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Endre|E" -#: lib/ui/classic.ui:365 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX informasjon|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:507 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Neste notis|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Set inn|S" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:510 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "GÃ¥ til etikett|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Naviger|N" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:506 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Bokmerke|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:517 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Lagra bokmerke 1|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Verkty|e" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:518 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Lagra bokmerke 2" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjelp|H" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:519 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Lagra bokmerke 3" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Ny|N" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:520 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Lagra bokmerke 4" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny frÃ¥ Mal...|y" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:521 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Lagra bokmerke 5" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Opna|O" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "GÃ¥ til bokmerke 1|1" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Nyleg opna|p" -#: lib/ui/classic.ui:391 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "GÃ¥ til bokmerke 2|2" +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Lat att|L" -#: lib/ui/classic.ui:392 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "GÃ¥ til bokmerke 3|3" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "Lat att alle" -#: lib/ui/classic.ui:393 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "GÃ¥ til bokmerke 4|4" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Lagra|L" -#: lib/ui/classic.ui:394 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "GÃ¥ til bokmerke 5|5" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Lagra som ...|m" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:551 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduksjon|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "Lagra alle|g" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:552 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Lærebok|æ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra|r" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:553 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Brukarhandbok|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versjonkontroll|j" -#: lib/ui/classic.ui:412 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Utvida Funksjonar|U" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Importere|I" -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "Innlemma object|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Eksportere|E" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:557 -msgid "Customization|C" -msgstr "Tilpassing|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "Skriv ut|S" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:560 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX innstillingar|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faks...|F" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:563 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Om LyX|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nytt vindauge|v" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Lat att vindauge|d" -#: lib/ui/classic.ui:426 -msgid "Preferences..." -msgstr "LyX-Val..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "Avslutt|A" -#: lib/ui/classic.ui:427 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Skru av LyX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "Register...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Ved sida av miljø|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Registrer endringar...|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:421 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Hent ut til editering|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:422 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Samla miljø|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Oppdater lokalkopi frÃ¥ kjeldebrønnen|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Skiljeteikn...|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "GÃ¥ tilbake til versjonen i forrÃ¥det|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matriser...|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Angra siste registrering|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:427 -msgid "Macro|o" -msgstr "Makro|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "Samanlikne med eldre versjon...|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "AMSmiljø|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Show History...|H" +msgstr "Vis Historie...|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "Nummerer heile formenl|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "Bruk lÃ¥sing|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 -msgid "Number This Line|u" -msgstr "Nummerer denne linja||u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Export As...|s" +msgstr "Eksporterer..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Etikett pÃ¥ likninga|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "More Formats & Options...|O" +msgstr "Fleire format & Val...|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Kopier som referanse|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +msgid "Undo|U" +msgstr "Angra|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Del cella|c" +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gjer om|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 -msgid "Insert|s" -msgstr "Set inn|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +msgid "Paste Special" +msgstr "Tilpassa lim inn" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Ny linje over|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +#, fuzzy +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Vel fil Ã¥ setje inn" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Ny linje under|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +msgid "Select All" +msgstr "Vel alle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "Fjern linja over|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Søk og erstatt (Rask)...|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 -msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "Fjern linja under|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Søk og erstatt (fleire val)..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Ny linje til venstre" +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Ny linje til høgre" +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 lib/ui/stdmenus.inc:579 +msgid "Math|M" +msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Fjern linja til venstre" +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Radar og kolonner|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Fjern linja til høgre" +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Auk miljødjupna|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Mink miljødjupna|ø" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Skru av/pÃ¥ matte-panelverktylinje" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Skru av/pÃ¥ tabellverktylinje" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Løys opp innskot" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "LaTeXkodeval...|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102 -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Neste kryssreferanse|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Flytarval...|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:86 -msgid "Go to Label|G" -msgstr "GÃ¥ til etikett|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Val for tekstbrekking...|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -msgid "|R" -msgstr "|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Notisval...|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:89 -msgid "()|e" -msgstr "()|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Fantomval...|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 -msgid "|P" -msgstr "|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Greinval|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "On Page |O" -msgstr "pÃ¥ side |p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Rammeval...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 -msgid " on Page |f" -msgstr " pÃ¥ side |f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Indeksnøkkel val...|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Formatert referanse|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Indeksval...|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107 -#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222 -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267 -#: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdcontext.inc:378 -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdcontext.inc:457 -#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:483 -#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502 -#: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:520 -#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536 -#: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:559 -#: lib/ui/stdcontext.inc:574 lib/ui/stdcontext.inc:587 -#: lib/ui/stdcontext.inc:595 lib/ui/stdcontext.inc:639 lib/ui/stdmenus.inc:489 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Dokumentval...|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Infoval...|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:103 -msgid "Go Back|G" -msgstr "GÃ¥ tilbake|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Val for kodelister...|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:480 -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Kopier som referanse|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabellval...|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:127 -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Endra databasen eksternt...|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Rein tekst|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163 -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:366 -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:633 -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Opna innskot|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164 -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367 -#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570 -#: lib/ui/stdcontext.inc:634 -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Lat att innskot|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Selection|S" +msgstr "Utval|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144 -#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185 -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:369 -#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:572 -#: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdcontext.inc:638 -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Løys opp innskot|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Utval, kopla saman linjer|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 -msgid "Show Label|L" -msgstr "Vis etikett|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Unformatted Text|U" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 -msgid "Frameless|l" -msgstr "Utan ramme|U" +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Unformatted, Join Lines|o" +msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "Enkel ramme|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Lim inn som tilbakelenkja PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:156 -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "Enkel ramme, sideskift|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Lim inn som PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "Tynn, oval|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Lim inn som PNG" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "Tjukk oval|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Lim inn som JPEG" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "Kastar skugge|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Løys opp tekststil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "skuggelagd bakgrunn|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Tilpassa...|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 -msgid "Double Frame|u" -msgstr "dobbel ramme|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Kapitelskrift|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:455 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX notis|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Versalskrift|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 -msgid "Comment|m" -msgstr "Kommentar|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Litenskrift|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:457 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Som GrÃ¥-tekst|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multikolonne|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Opna alle notisar|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Multirow|u" +msgstr "Multirad|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "Lat att alle notisar|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topplinje|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 -msgid "Horiz. Phantom" -msgstr "Horis. fantom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Botnlinje|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 -msgid "Vert. Phantom" -msgstr "Vert. fantom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +msgid "Top|p" +msgstr "Topp|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Verna mellomrom|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Middle|i" +msgstr "Midten|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232 -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Tynt negativt mellomrom|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Bottom|o" +msgstr "Botn|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "Halvgefirt-mellomrom|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Left|L" +msgstr "Venstre|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Verna en-mellomrom|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Right|R" +msgstr "Høgre|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236 -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Gefirt-mellomrom|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Legg til rad|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237 -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Dobbel gefirt-mellomrom|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Vassrett fyll|y" +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopier kolonne|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Verna vassrett fyll|y" +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Endra pÃ¥ type grenseverdiar|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Vassrett fyll (Prikker)|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Makrodefinisjon" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Vassrett fyll (Linje)|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Endra formel type|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Vassrett fyll (Venstre pil)|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Tekststil|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Vassrett fyll (Høgre pil)|ø" +#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Vassrett fyll (Opp klamme)|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Ny linje over|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Vassrett fyll (Ned klamme)|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Fjern linja over|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238 -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Tilpassa lengde|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Fjern linja under|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:230 -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Middels mellomrom|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Tjukt mellomrom|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Negativt middels mellomrom|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +msgid "Default|t" +msgstr "standard|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Negativt tjukt mellomrom|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Display|D" +msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Standard mellomrom|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Inline|I" +msgstr "I teksten|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Lite mellomrom|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Normal matte skriftype|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Medium mellomrom|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Kalliografi matte skrift|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 -msgid "BigSkip|B" -msgstr "Stort mellomrom|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Formell matte-skriftype|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 -msgid "VFill|F" -msgstr "Fyll vertikalt|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:270 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Fraktur matte-skriftype|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 -msgid "Custom|C" -msgstr "Tilpassa|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Romansk matte-skrifttype|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 -msgid "Settings...|e" -msgstr "Val...|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Sans serif matte-skriftype|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:543 -msgid "Include|c" -msgstr "Underdokument|U" +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Feit matte-skriftype|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544 -msgid "Input|p" -msgstr "Tekstfil|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Normal tekst-skriftype|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545 -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Verbatim|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Romansk tekst familie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "Verbatim (marker mellomrom)|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:279 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Sans serif tekst familie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547 -msgid "Listing|L" -msgstr "Kodeliste|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Typewriter tekst familie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:551 -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Endra underdokument...|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Feit tekst familie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401 -msgid "New Page|N" -msgstr "Ny side|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Medium tekst Skriftype" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Sideskift|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Kursiv tekst" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Klargjer sida|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Litenbokstav tekst" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Klargjer dobbelside|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "SkrÃ¥stilt tekst" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Ujamn lineskift|U" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Opprett tekst" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Jamt linjeskift|J" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1173 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1178 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:102 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1126 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1322 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:103 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Lim inn nyleg brukte|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Hopp tilbake til sist lagra bokmerke|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "Forward search|F" -msgstr "Leit framover|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Flytt Avsnitt opp|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Opna alle innskot|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:112 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Flytt Avsnitt ned|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Lat att alle innskot|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Hev bolken|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "opna mattemakro|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 -msgid "Demote Section|m" -msgstr "senk bolken|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "lat att mattemakro|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "Flytt bolken nedover|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "View Source|S" +msgstr "Vis kjeldekode|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:623 -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "Flytt bolken oppover|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "View Messages|g" +msgstr "Meldingar|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Set inn kort tittel|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Vis hovuddokumentet|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdcontext.inc:612 -msgid "Accept Change|c" -msgstr "Godta endring|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Oppdater hovuddokumentet|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 -msgid "Reject Change|j" -msgstr "Ikkje godta endring|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Del visinga i venstre og høgre del|ø" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Bruk førre tekststil|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Del visinga i øvre og nedre del|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Tekststil|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Lat igjen denne visinga|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Avsnittval...|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "Fullskjerm|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:322 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "Bruk heile skjemen" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Verktylinjer|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 -msgid "Anything|A" -msgstr "Kva som helst|astandard" +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Math|h" +msgstr "Matte|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 -msgid "Anything Non-Empty|o" -msgstr "Kva som helst som ikkje er tomt|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Spesialteikn|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 -msgid "Any Word|W" -msgstr "Kva som helst ord|w" +#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formatering|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 -msgid "Any Number|N" -msgstr "Kva som helst nummer|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Ulike Lister|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 -msgid "User Defined|U" -msgstr "Brukar vald Skrivar|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Float|a" +msgstr "Flytar|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:238 -msgid "Append Argument" -msgstr "Legg til argument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Note|N" +msgstr "Notis|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239 -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Fjern førre argument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "Branch|B" +msgstr "Grein|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:346 -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Tilpassa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "File|e" +msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Set inn valfritt argument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "Ramme" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Fjern valfritt argument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Litteratur...|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:246 -msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "Legg argument som et frÃ¥ høgre" +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Kryssreferanse...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247 -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etikett...|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248 -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "Fjern siste argument som spyttar til høgre" +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø" -#: lib/ui/stdcontext.inc:379 -msgid "Reload|R" -msgstr "Last pÃ¥ nytt|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393 -#: lib/ui/stdcontext.inc:504 -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Rediger eksternt...|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Bilete...|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 -msgid "Multirow|i" -msgstr "Multirad|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "URL|U" +msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topplinje|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Lag lenke...|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:183 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Botnlinje|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fotnote|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Venstrelinje|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Margnotis|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Høgrelinje|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kort tittel|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 -msgid "Left|f" -msgstr "Venstre|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:411 -msgid "Right|h" -msgstr "Høgre|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Kodelister" -#: lib/ui/stdcontext.inc:414 -msgid "Middle|d" -msgstr "Midten|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Preview|w" +msgstr "Førehandsvising|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopier rad|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Symbol...|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopier kolonne|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipsis|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 -msgid "Settings...|g" -msgstr "Dokumentval...|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Slutt pÃ¥ setning|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:436 -msgid "Path|P" -msgstr "Stigar|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Vanleg sitatteikn|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 -msgid "Class|C" -msgstr "Klassa|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkle sitatteikn|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:439 -msgid "File Revision|R" -msgstr "Fil revisjon|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Vern bindestrek|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "Tre revisjon|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Brytande skrÃ¥strek|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:441 -msgid "Revision Author|A" -msgstr "Forfattar for revisjonen|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Meny delar|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 -msgid "Revision Date|D" -msgstr "Dato for revisjonen|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Fonetiske symbol|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 -msgid "Revision Time|i" -msgstr "Tidspunkt for revisjon|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Heva skrift|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:445 -msgid "LyX Version|X" -msgstr "LyX versjon|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Senka skrift|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:454 -msgid "Document Info|D" -msgstr "Dokument info|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Verna mellomrom|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:456 -msgid "Copy Text|o" -msgstr "Kopier tekst|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|i" +msgstr "Loddrett avstand" -#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:491 -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "Aktiver Grein|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Vassrett avstand...|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492 -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "Deaktiver Grein|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Vassrett linje...|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:481 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "Set inn referanse ved skrivemerke|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Loddrett avstand...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:582 -msgid "All Indexes|A" -msgstr "Alle indekser|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +msgid "Phantom|m" +msgstr "Fantom|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:585 -msgid "Subindex|b" -msgstr "Underindeks|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdmenus.inc:496 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Ikkje godta endring|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Halvt mellomrom|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:621 -msgid "Promote Section|P" -msgstr "Hev bolken|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Vis formel|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:622 -msgid "Demote Section|D" -msgstr "Senk bolken|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Nummerert formel|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:624 -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "Flytt bolken nedover|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Figurflytar med tekstbrekking|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:626 -msgid "Select Section|S" -msgstr "Vel bolken|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Tabellflytar med tekstbrekking|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:636 -msgid "Wrap by Preview|P" -msgstr "Brekk med førehandsvising|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Innhaldsliste|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenklatur|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Tools|T" -msgstr "Verkty|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX Litteratur...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Ny frÃ¥ Mal...|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokument...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Nyleg opna|y" +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Rein tekst...|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Close All" -msgstr "Lat att alle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Save All|l" -msgstr "Lagra alle|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Barnedokument...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "New Window|W" -msgstr "Nytt vindauge|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Lat att vindauge|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "Set inn ny grein...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "Oppdater lokal " +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Spor endring|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 -msgid "Compare with Older Revision|C" -msgstr "Samanlikne med eldre versjon|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Lag program|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "Bruk lÃ¥sing|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX-logg|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Redo|R" -msgstr "Gjer om|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +msgid "Outline|O" +msgstr "Disposisjon|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 -msgid "Paste Special" -msgstr "Tilpassa lim inn|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Start vedlegga her|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Select All" -msgstr "Vel alle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "Lagre filene samla|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Søk og erstatt (Rask)...|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Komprimert|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Søk og erstatt (fleire val)..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Registrer endringar|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Flett endringar...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Radar og kolonner|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Godta endring|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Auk miljødjupna|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Godta alle endringar|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:129 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Mink miljødjupna|ø" +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Forkast alle endringar|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 -msgid "Dissolve Inset" -msgstr "Løys opp innskot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "LaTeXkodeval...|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bokmerke|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Flytarval...|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:530 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Neste notis|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Val for tekstbrekking...|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Neste endring|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Notisval...|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Neste kryssreferanse|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Fantomval...|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "GÃ¥ til etikett|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Greinval|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Lagra bokmerke 1|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Rammeval...|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Lagra bokmerke 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Indeksnøkkel val...|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Lagra bokmerke 3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "Indeksval...|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:543 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Lagra bokmerke 4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 -msgid "Info Settings...|n" -msgstr "Infoval...|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:544 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Lagra bokmerke 5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Val for kodelister...|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Fjern Bokmerke|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tabellval...|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Naviger tilbake|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Rein tekst|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Stavekontroll...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:151 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j" +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Synonymordbok...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Selection|S" -msgstr "Utval|U" +#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Statistikk...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Utval, kopla saman linjer|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Sjekk TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "Lim inn som tilbakelenkja PDF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX informasjon|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Lim inn som PDF|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Samanlike...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Lim inn som PNG|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Set opp pÃ¥ nytt|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Lim inn som JPG|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "LyX-val...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:167 -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Løys opp tekststil|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduksjon|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Tilpassa...|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Lærebok|æ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Kapitelskrift|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Brukarhandbok|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Versalskrift|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Ekstra utvidingar|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:175 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Litenskrift|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Innlemma objekt|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Top|p" -msgstr "Topp|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "Customization|C" +msgstr "Tilpassing|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 -msgid "Middle|i" -msgstr "Midten|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Snøggtastar|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 -msgid "Bottom|o" -msgstr "Botn|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 -msgid "Macro Definition" -msgstr "Makrodefinisjon" +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "Lyx Funksjonar|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Tekststil|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX innstillingar|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Ny linje over|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Spesifikke manualar|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Fjern linja over|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Fjern linja under|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "Blindeskrift manual|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Feynman-diagram Manual|F" +msgstr "Feynman-diagram Manual|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:592 +#, fuzzy +msgid "LilyPond Manual|M" +msgstr "Multikolonne manual|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Normal matte skriftype|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "Lingvistikk manual|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Kalliografi matte skrift|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +#, fuzzy +msgid "Multilingual Captions Manual|C" +msgstr "Multikolonne manual|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Fraktur matte skriftype|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +msgid "Risk and safety statements Manual|R" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Romansk matte skrifttype|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +#, fuzzy +msgid "Sweave Manual|S" +msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Sans serif matte skriftype|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "XY-pic manual|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Feit matte skriftype|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "Nytt dokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Normal tekst skriftype|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "Opna eit dokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "Lagre dokumentet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 +msgid "Print document" +msgstr "Skriv ut dokumentet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Check spelling" +msgstr "Sjekk rettskriving" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "Maple, simplify|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1347 +msgid "Undo" +msgstr "Angra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "Maple, factor|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1357 +msgid "Redo" +msgstr "Gjer om" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +msgid "Find and replace" +msgstr "Søk og erstatt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "Maple, evalf|v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Søk og erstatt (avansert)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Opna alle innskot|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Navigate back" +msgstr "Naviger tilbake" -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Lat att alle innskot|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Skru av/pÃ¥ utheva-skrift" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "opna mattemakro|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Skru av/pÃ¥ kapitel-stil" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "lat att mattemakro|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Apply last" +msgstr "Bruk den førre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 -msgid "View Messages|g" -msgstr "Meldingar|g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Insert math" +msgstr "Set inn matte" -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 -msgid "View Source|S" -msgstr "Vis kjeldekode|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Set inn grafikk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Vis hovuddokumentet|h" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert table" +msgstr "Set inn tabell" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Oppdater hovuddokumentet|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Skru av/pÃ¥ disposisjon" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "Del visinga i venstre og høgre del|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "Del visinga i øvre og nedre del|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ tabellverktylinje" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "Lat igjen denne visinga|v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "View/Update" +msgstr "Vis/Oppdater" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "Fullskjerm|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "View" +msgstr "Vis" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Verktylinjer|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Spesialteikn|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "View master document" +msgstr "Vis hovuddokumentet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formatering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Update master document" +msgstr "Oppdater hovuddokumentet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Ulike Lister|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "Bruk leit framover/bakover" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "Float|a" -msgstr "Flytar|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +msgid "View other formats" +msgstr "Vis andre format" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 -msgid "Branch|B" -msgstr "Grein|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Update other formats" +msgstr "Oppdater andre format" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "Custom Insets" -msgstr "Tilpassa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "File|e" -msgstr "Fil|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "Numbered list" +msgstr "Nummerert liste" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "Info[[meny]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Itemized list" +msgstr "Punktliste" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Kryssreferanse...|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Increase depth" +msgstr "Auk djupna" -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Minsk djupna" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabell...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Set inn ein figur flytar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "URL|U" -msgstr "URL|U" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert table float" +msgstr "Set inn ein tabell flytar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "Lag lenke...|k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert label" +msgstr "Set inn ein etikett" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Kort tittel|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Set inn ein kryssreferanse" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Insert citation" +msgstr "Legg til litteratur referanse" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Kodelister[[meny]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Set inn eit indekspunkt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "Preview|w" -msgstr "Førehandsvising|ø" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Vanleg sitatteikn|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Set inn fotnote" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkle sitatteikn|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Set inn marg-notis" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +msgid "Insert note" +msgstr "Set inn notis" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Ekstra mellomrom|k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert box" +msgstr "Set inn ramme" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Vassrett linje|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Set inn lenkje" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Loddrett avstand...|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Set inn TeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Orddelingspunkt|p" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Nummerert formel|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Set inn mattemakro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Figurflytar med tekstbrekking|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Include file" +msgstr "Set inn underdokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Tabellflytar med tekstbrekking|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Text style" +msgstr "Tekststil" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "avsnittval" -#: lib/ui/stdmenus.inc:451 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Barnedokument...|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Add row" +msgstr "Legg til rad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 -msgid "Comment|C" -msgstr "Kommentar|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "Add column" +msgstr "Legg til kolonne" -#: lib/ui/stdmenus.inc:463 -msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "Set inn ny grein...|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Delete row" +msgstr "Fjern rad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 -msgid "Horizontal Phantom" -msgstr "Vassrett fantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Delete column" +msgstr "Fjern kolonne" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 -msgid "Vertical Phantom" -msgstr "Loddrett fantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set top line" +msgstr "Lag topplinje" -#: lib/ui/stdmenus.inc:481 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Spor endring|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Lag botnlinje" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Start vedlegga her|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set left line" +msgstr "Lag venstrelinje" -#: lib/ui/stdmenus.inc:487 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "Lagre filene samla|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Set right line" +msgstr "Lag høgrelinje" -#: lib/ui/stdmenus.inc:488 -msgid "Compressed|m" -msgstr "Komprimert|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Set border lines" +msgstr "Set inn kantlinjer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Godta endring|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Set all lines" +msgstr "Lag kantlinjer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:497 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Godta alle endringar|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Fjern kantlinjer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:498 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Ikkje godta nokon av endringane|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Align left" +msgstr "Venstrejuster" -#: lib/ui/stdmenus.inc:508 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Neste endring|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align center" +msgstr "Set i sentrum" -#: lib/ui/stdmenus.inc:509 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Neste kryssreferanse|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align right" +msgstr "Høgrejuster" -#: lib/ui/stdmenus.inc:522 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Fjern Bokmerke|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align on decimal" +msgstr "Juster etter desimalteiknet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Naviger tilbake|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Align top" +msgstr "Toppjuster" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Synonymordbok...|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Align middle" +msgstr "Midtstill" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Statistikk...|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Align bottom" +msgstr "Botnjuster" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX informasjon|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Rotèr cella" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 -msgid "Compare...|C" -msgstr "Samanlike...|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Rotate table" +msgstr "Rotèr tabell" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Ekstra utvidingar|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Spesiell multikolonne" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "Innlemma objekt|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +msgid "Set multi-row" +msgstr "Spesiell multirad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "Snøggtast|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Math" +msgstr "Matte" -#: lib/ui/stdmenus.inc:559 -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "Lyx Funksjonar|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Set display mode" +msgstr "Byt matte modus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:561 -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Spesifikke manualane|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "Senka skrift" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 -msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "Lingvistikk manual|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "Heva skrift" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "Blindeskrift manual|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert square root" +msgstr "Set inn rotteikn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:569 -msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "XY-pic manual|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Insert root" +msgstr "Set rot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Multikolonne manual|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Set inn brøk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "New document" -msgstr "Nytt dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert sum" +msgstr "Set inn sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 -msgid "Open document" -msgstr "Opna eit dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert integral" +msgstr "Set inn integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Save document" -msgstr "Lagre dokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert product" +msgstr "Set produkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Print document" -msgstr "Skriv ut dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Set inn ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Check spelling" -msgstr "Sjekk rettskriving" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Set inn [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1271 -msgid "Undo" -msgstr "Angre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Insert { }" +msgstr "Set inn { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1280 -msgid "Redo" -msgstr "Gjer om" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Set inn skiljeteikn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Find and replace" -msgstr "Søk og erstatt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Sett inn matrise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "Søk og erstatt (avansert)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Sett inn alternativ-miljø" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -msgid "Navigate back" -msgstr "Naviger tilbake" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Skru av/pÃ¥ mattedialog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Skru av/pÃ¥ utheva-skrift" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Math Macros" +msgstr "Mattemakroar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Skru av/pÃ¥ storbokstav-stil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Fjern førre argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Apply last" -msgstr "Bruk den førre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Append argument" +msgstr "Legg til argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Insert math" -msgstr "Set inn matte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Set inn grafikk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Insert table" -msgstr "Set inn tabell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Fjern valfritt argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Toggle outline" -msgstr "Skru av/pÃ¥ disposisjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Set inn valfritt argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Fjern siste argument som skyt ut til høgre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "Skru av/pÃ¥ tabellverktylinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Legg argument som et frÃ¥ høgre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "View/Update" -msgstr "Vis/Oppdater" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -msgid "View" -msgstr "Vis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Kommandobuffer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "View master document" -msgstr "Vis hovuddokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Track changes" +msgstr "Registrer endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "Update master document" -msgstr "Oppdater hovuddokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "View other formats" -msgstr "Vis andre filformat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Next change" +msgstr "Neste endring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Update other formats" -msgstr "Oppdater andre format" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Godta endring i utvalet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Ikkje godta endring i utvalet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Numbered list" -msgstr "Nummerert liste" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Merge changes" +msgstr "SlÃ¥ saman endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Itemized list" -msgstr "Punktliste" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Godta alle endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -msgid "Increase depth" -msgstr "Auk djupna" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Forkast alle endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Minsk djupna" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +msgid "Next note" +msgstr "Neste notis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Set inn ein figur flytar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "View Other Formats" +msgstr "Vis andre format" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Insert table float" -msgstr "Set inn ein tabell flytar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Oppdater andre format" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -msgid "Insert label" -msgstr "Set inn ein etikett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 +msgid "Version Control" +msgstr "Versjonkontroll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Set inn ein kryssreferanse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "Register" +msgstr "Register" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert citation" -msgstr "Legg til litteratur referanse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Hent ut for Ã¥ endring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Set inn eit indekspunkt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +msgid "Check-in changes" +msgstr "Registrer endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "View revision log" +msgstr "Vis loggen til versjonkontrollen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Set inn fotnote" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Revert changes" +msgstr "GÃ¥ tilbake" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Set inn marg-notis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "Samanlikn med eldre versjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -msgid "Insert note" -msgstr "Set inn notis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "samanlikn med førre versjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -msgid "Insert box" -msgstr "Set inn ramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Set inn info om versjonen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Set inn lenkje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "Bruk SVN lÃ¥sing av fila" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Set inn TeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "Oppdater lokalkopi frÃ¥ kjeldebrønnen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Insert math macro" -msgstr "Set inn mattemakro" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +msgid "Math Panels" +msgstr "Matte dialogar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -msgid "Include file" -msgstr "Set inn underdokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Math spacings" +msgstr "Matte-mellomrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -msgid "Text style" -msgstr "LaTeX stiler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "Styles" +msgstr "Stilar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "avsnittval" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "Fractions" +msgstr "Brøkar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 -msgid "Add row" -msgstr "Legg til rad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 +msgid "Fonts" +msgstr "Skrifttypar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Add column" -msgstr "Legg til kolonne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "Functions" +msgstr "Funksjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Delete row" -msgstr "Fjern rad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Rammedekorasjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "Delete column" -msgstr "Fjern kolonne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Big operators" +msgstr "Store operatorar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Set top line" -msgstr "Lag topplinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ymse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Lag botnlinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "Piler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Set left line" -msgstr "Lag venstrelinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS Piler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Set right line" -msgstr "Lag høgrelinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "Operators" +msgstr "Operatorar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Set border lines" -msgstr "Set inn kantlinjer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "Relations" +msgstr "Relasjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -msgid "Set all lines" -msgstr "Lag kantlinjer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS relasjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Fjern kantlinjer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "AMS negative relations" +msgstr "AMS negerte relasjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Align left" -msgstr "Venstrejuster" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "Dots" +msgstr "Prikkar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Align center" -msgstr "Set i sentrum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS operatorar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -msgid "Align right" -msgstr "Høgrejuster" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "AMS miscellaneous" +msgstr "AMS ymse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Align top" -msgstr "Toppjuster" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -msgid "Align middle" -msgstr "Midtstill" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Align bottom" -msgstr "Botnjuster" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Rotèr cella" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "arg" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Rotate table" -msgstr "Rotèr tabell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Spesiell multikolonne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "cos" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Set multi-row" -msgstr "Spesiell multirad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 -msgid "Math" -msgstr "Matte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +msgid "cot" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Set display mode" -msgstr "Byt matte modus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Subscript" -msgstr "Senka skrift" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "coth" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Superscript" -msgstr "Heva skrift" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "csc" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Insert square root" -msgstr "Set inn rotteikn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "deg" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert root" -msgstr "Set rot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "det" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Set inn brøk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "dim" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Insert sum" -msgstr "Set inn sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "exp" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Insert integral" -msgstr "Set inn integral" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Insert product" -msgstr "Set produkt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "hom" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Set inn ( )" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "inf" +msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Set inn [ ]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "ker" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Insert { }" -msgstr "Set inn { }" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "lg" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Set inn skiljeteikn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "lim" +msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Sett inn matrise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Sett inn alternativ-miljø" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Skru av/pÃ¥ mattedialog" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "ln" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -msgid "Math Macros" -msgstr "Mattemakro" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "log" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -msgid "Remove last argument" -msgstr "Fjern siste argumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "max" +msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -msgid "Append argument" -msgstr "Legg til argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "min" +msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "sec" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "sin" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Fjern valfritt argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Set inn valfritt argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "sup" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "Fjern siste argument " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "tan" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Legg argument som et frÃ¥ høgre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Kommandobuffer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "Spacings" +msgstr "Mellomrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "Endringar[[Verktylinje]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Lite mellomrom\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Track changes" -msgstr "Registrer endringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Middels mellomrom\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Tjukt mellomrom\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "Next change" -msgstr "Neste endring" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Godta endring i utvalet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Ikkje godta endring i utvalet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -msgid "Merge changes" -msgstr "SlÃ¥ saman endringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Fantom\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Godta alle endringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Vassrett fantom \t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Forkast alle endringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Loddrett fantom\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 -msgid "Next note" -msgstr "Neste notis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "Smash \\smash" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 -msgid "View Other Formats" -msgstr "Vis andre format" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "Left overlap \\mathllap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -msgid "Update Other Formats" -msgstr "Oppdater andre format" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "Center overlap \\mathclap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 -msgid "Version Control" -msgstr "Versjonkontroll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Right overlap \\mathrlap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -msgid "Register" -msgstr "Register" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "Roots" +msgstr "Røtter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -msgid "Check-out for edit" -msgstr "Hent ut for Ã¥ endring" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -msgid "Check-in changes" -msgstr "Registrer endringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Anna rot\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -msgid "View revision log" -msgstr "Vis loggen til versjonkontrollen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -msgid "Revert changes" -msgstr "GÃ¥ tilbake" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -msgid "Compare with older revision" -msgstr "Samanlikn med eldre versjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -msgid "Compare with last revision" -msgstr "samanlikn med førre versjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "Insert Version Info" -msgstr "Set inn info om versjonen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -msgid "Use SVN file locking property" -msgstr "Bruk SVN lÃ¥sing av fila" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Fin brøk (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -msgid "Update local directory from repository" -msgstr "Oppdater lokalkopi frÃ¥ kjeldebrønnen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#, fuzzy +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "Eining (km)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 -msgid "Math Panels" -msgstr "Matte dialogar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#, fuzzy +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "Eining (864 m)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -msgid "Math spacings" -msgstr "Matte-mellomrom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Einingbrøk (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "Styles" -msgstr "Stilar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#, fuzzy +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "Einingbrøk (20 km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "Fractions" -msgstr "Brøkar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Tekst brøk\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 -msgid "Fonts" -msgstr "Skrifttypar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Framsyning brøk\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -msgid "Functions" -msgstr "Funksjonar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Forsettbrøk\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -msgid "Frame decorations" -msgstr "Rammedekorasjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#, fuzzy +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "Fortsettbrøk(venstre)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -msgid "Big operators" -msgstr "Store operatorar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#, fuzzy +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "Fortsettbrøk (høgre)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ymse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binomial\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -msgid "Arrows" -msgstr "Piler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "Tekst binomial\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -msgid "AMS arrows" -msgstr "AMS Piler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "Vising binomial\t\\vbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "Operators" -msgstr "Operatorar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Romansk\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "Relations" -msgstr "Relasjonar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Feit\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -msgid "AMS relations" -msgstr "AMS relasjonar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -msgid "AMS negative relations" -msgstr "AMS negative relasjonar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "Dots" -msgstr "Prikkar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -msgid "AMS operators" -msgstr "AMS operatorar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Typewriter\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "AMS miscellaneous" -msgstr "AMS ymse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Tavle\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "Formal Skript\t\\mathscr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -msgid "cos" -msgstr "cos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "cot" -msgstr "cot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "coth" -msgstr "coth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "iddots" +msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -msgid "csc" -msgstr "csc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Rammedekorasjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -msgid "deg" -msgstr "deg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "hat" +msgstr "hatt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -msgid "det" -msgstr "det" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "dim" -msgstr "dim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "bar" +msgstr "strek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "exp" -msgstr "exp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "grave" +msgstr "stengttrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "gcd" -msgstr "gcd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "dot" +msgstr "prikk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "hom" -msgstr "hom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "check" +msgstr "Sjekk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "inf" -msgstr "inf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "widehat" +msgstr "vid hatt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "ker" -msgstr "ker" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "widetilde" +msgstr "vid tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -msgid "lg" -msgstr "lg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#, fuzzy +msgid "utilde" +msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "lim" -msgstr "lim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "vec" +msgstr "kort høgrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "liminf" -msgstr "liminf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "acute" +msgstr "opetrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "limsup" -msgstr "limsup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "ddot" +msgstr "toprikkar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "ln" -msgstr "ln" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "dddot" +msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "log" -msgstr "log" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "ddddot" +msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "max" -msgstr "max" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "breve" +msgstr "korttrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "min" -msgstr "min" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "overline" +msgstr "overlinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "sec" -msgstr "sec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "overbrace" +msgstr "overparentes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -msgid "sin" -msgstr "sin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "overleftarrow" +msgstr "venstrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "overrightarrow" +msgstr "høgrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "sup" -msgstr "sup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "høgre-venstrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "tan" -msgstr "tan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "overset" +msgstr "settover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "underline" +msgstr "strekunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "underbrace" +msgstr "underparentes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "Spacings" -msgstr "Mellomrom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "underleftarrow" +msgstr "venstrepilunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Lite mellomrom\t\\," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "underrightarrow" +msgstr "høgrepilunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Middels mellomrom\t\\:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "høgre-venstrepilunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "stort mellomrom\t\\;" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "underset" +msgstr "settunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#, fuzzy +msgid "cancel" +msgstr "Avbryt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#, fuzzy +msgid "bcancel" +msgstr "Avbryt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#, fuzzy +msgid "xcancel" +msgstr "Avbryt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "Placeholder\t\\phantom" -msgstr "plasshaldar\t\\phantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#, fuzzy +msgid "cancelto" +msgstr "Avbryt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" -msgstr "Vassrett plasshaldar \t\\hphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "leftarrow" +msgstr "venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" -msgstr "Loddrett plasshaldar\t\\vphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "rightarrow" +msgstr "høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -msgid "Roots" -msgstr "Røtter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "downarrow" +msgstr "nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "uparrow" +msgstr "oppoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Anna rot\t\\root" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "updownarrow" +msgstr "oppover-nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "Downarrow" +msgstr "Nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard\t\\frac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "Uparrow" +msgstr "Oppoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "Fin brøk (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Oppover-nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "Eining (km)\t\\unit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "Eining (864 m)\t\\unit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Lang høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Einingbrøk (km/h)\t\\unitfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Lang venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Einingbrøk (20 km/h)\t\\unitfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Lang høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "Tekst brøk\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "Lang høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "Framsyning brøk\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "longleftarrow" +msgstr "Lang venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "Forsettbrøk\t\\cfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "longrightarrow" +msgstr "Lang høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" -msgstr "Fortsettbrøk(venstre)\t\\cfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "Venstreharpun nedover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" -msgstr "Fortsettbrøk (høgre)\t\\cfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "Høgreharpun nedover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "Binomial\t\\binom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "Tekst binomial\t\\tbinom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "Vising binomial\t\\vbinom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Romansk\t\\mathrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Feit\t\\mathbf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "Venstreharpun oppover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "Høgreharpun oppover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif\t\\mathsf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursiv\t\\mathit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Typewriter\t\\mathtt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Tavle\t\\mathbb" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "Høgre-venstreharpun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "cap" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "ldots" -msgstr "ldots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "diamond" +msgstr "diamant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -msgid "cdots" -msgstr "cdots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -msgid "vdots" -msgstr "vdots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "mp" +msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -msgid "ddots" -msgstr "ddots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "cup" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Teikndekorasjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -msgid "hat" -msgstr "hatt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -msgid "tilde" -msgstr "tilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "times" +msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -msgid "bar" -msgstr "strek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "grave" -msgstr "stengttrykk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "dot" -msgstr "prikk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "check" -msgstr "Sjekk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "div" +msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "widehat" -msgstr "vid hatt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "widetilde" -msgstr "vid tilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "triangleright" +msgstr "trekanthøgre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "vec" -msgstr "kort høgrepilover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "acute" -msgstr "opetrykk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "ddot" -msgstr "toprikkar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "dddot" -msgstr "dddot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "triangleleft" +msgstr "trekantvenstre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -msgid "ddddot" -msgstr "ddddot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "odot" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "breve" -msgstr "korttrykk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "star" +msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "overline" -msgstr "overlinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "vee" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "overbrace" -msgstr "overparentes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "overleftarrow" -msgstr "venstrepilover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "overrightarrow" -msgstr "høgrepilover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "høgre-venstrepilover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "overset" -msgstr "settover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "underline" -msgstr "strekunder" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "circ" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "underbrace" -msgstr "underparentes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "underleftarrow" -msgstr "venstrepilunder" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "wr" +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "underrightarrow" -msgstr "høgrepilunder" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "høgre-venstrepilunder" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "leq" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "underset" -msgstr "settunder" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "geq" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "leftarrow" -msgstr "venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "rightarrow" -msgstr "høgrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "models" +msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -msgid "downarrow" -msgstr "pilnedover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "prec" +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -msgid "uparrow" -msgstr "piloppover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "succ" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -msgid "updownarrow" -msgstr "oppover-nedoverpil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "sim" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "høgre-venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "perp" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "Leftarrow" -msgstr "Venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "Rightarrow" -msgstr "Høgrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "Downarrow" -msgstr "Nedoverpil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "Uparrow" -msgstr "Oppoverpil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "mid" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "Updownarrow" -msgstr "Oppover-nedoverpil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "ll" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Høgre-venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "gg" +msgstr " gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Lang høgre-venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Lang venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Lang høgrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "subset" +msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "Lang høgre-venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "supset" +msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "longleftarrow" -msgstr "Lang venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "approx" +msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "longrightarrow" -msgstr "Lang høgrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "smile" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "Venstreharpun nedover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "Høgreharpun nedover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "cong" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "frown" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "nearrow" -msgstr "nearrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "Venstreharpun oppover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "Høgreharpun oppover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "neq" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "ni" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "swarrow" -msgstr "swarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "propto" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "searrow" -msgstr "searrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "notin" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "Høgre-venstreharpun" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -msgid "cap" -msgstr "cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "oplus" -msgstr "oplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "beta" +msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "mp" -msgstr "mp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "cup" -msgstr "cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "delta" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "ominus" -msgstr "ominus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "times" -msgstr "times" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -msgid "uplus" -msgstr "uplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "eta" +msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "theta" +msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "otimes" -msgstr "otimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "div" -msgstr "div" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "iota" +msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "sqcap" -msgstr "sqcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "triangleright" -msgstr "triangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "oslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "cdot" -msgstr "cdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "nu" +msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "sqcup" -msgstr "sqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "xi" +msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "triangleleft" -msgstr "triangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "pi" +msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "odot" -msgstr "odot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "star" -msgstr "star" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "rho" +msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "vee" -msgstr "vee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "amalg" -msgstr "amalg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "setminus" -msgstr "setminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "tau" +msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "wedge" -msgstr "wedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "dagger" -msgstr "dagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "phi" +msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "circ" -msgstr "circ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "bullet" -msgstr "bullet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "chi" +msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "wr" -msgstr "wr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "psi" +msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "ddagger" -msgstr "ddagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "omega" +msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -msgid "leq" -msgstr "leq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -msgid "geq" -msgstr "geq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "equiv" -msgstr "equiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "models" -msgstr "models" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "prec" -msgstr "prec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "succ" -msgstr "succ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "sim" -msgstr "sim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "perp" -msgstr "perp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "preceq" -msgstr "preceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "succeq" -msgstr "succeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "simeq" -msgstr "simeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "mid" -msgstr "mid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "ll" -msgstr "ll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "partial" +msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "gg" -msgstr " gg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "infty" +msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "asymp" -msgstr "asymp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "prime" +msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "parallel" -msgstr "parallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "ell" +msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "subset" -msgstr "subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "supset" -msgstr "supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "exists" +msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "approx" -msgstr "approx" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "forall" +msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "smile" -msgstr "smile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "imath" +msgstr " imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "subseteq" -msgstr "subseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "supseteq" -msgstr "supseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "Re" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "cong" -msgstr "cong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "Im" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "frown" -msgstr "frown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "sqsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "wp" +msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "sqsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "doteq" -msgstr "doteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "angle" +msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "neq" -msgstr "neq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "top" +msgstr "topp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "ni" -msgstr "ni" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "bot" +msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "propto" -msgstr "propto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -msgid "notin" -msgstr "notin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "neg" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "vdash" -msgstr "vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "flat" +msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "dashv" -msgstr "dashv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "natural" +msgstr " natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "bowtie" -msgstr "bowtie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "alpha" -msgstr "alpha" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "surd" +msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -msgid "beta" -msgstr "beta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -msgid "delta" -msgstr "delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "eta" -msgstr "eta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "theta" -msgstr "theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "_" +msgstr " _" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "iota" -msgstr "iota" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "nu" -msgstr "nu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "xi" -msgstr "xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "pi" -msgstr "pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "varpi" -msgstr "varpi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "rho" -msgstr "rho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "varrho" -msgstr "varrho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "Big Operators" +msgstr "Store operatorar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "intop" +msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "int" +msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "phi" -msgstr "phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "iint" +msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "varphi" -msgstr "varphi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "chi" -msgstr "chi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "psi" -msgstr "psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "omega" -msgstr "omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "Theta" -msgstr "Theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "oint" +msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "Xi" -msgstr " Xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "Pi" -msgstr "Pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "Phi" -msgstr "Phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "Omega" -msgstr "Omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -msgid "partial" -msgstr "partial" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "infty" -msgstr "infty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "prime" -msgstr "prime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "ell" -msgstr "ell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "fint" +msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "exists" -msgstr "exists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "forall" -msgstr "forall" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "imath" -msgstr " imath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "jmath" -msgstr "jmath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "Re" -msgstr "Re" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "sum" +msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "Im" -msgstr "Im" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "prod" +msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "aleph" -msgstr "aleph" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "wp" -msgstr "wp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "hbar" -msgstr "hbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "angle" -msgstr "angle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "top" -msgstr " top" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "bot" -msgstr "bot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "Vert" -msgstr "Vert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "neg" -msgstr "neg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "flat" -msgstr "flat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "natural" -msgstr " natural" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "sharp" -msgstr "sharp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS ymse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "surd" -msgstr "surd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "triangle" -msgstr "triangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "diamondsuit" -msgstr "diamondsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "beth" +msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "heartsuit" -msgstr "heartsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "daleth" +msgstr " daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "clubsuit" -msgstr "clubsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "spadesuit" -msgstr "spadesuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm \\AA" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm \\O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "llcorner" +msgstr " llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "mathcircumflex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "_" -msgstr " _" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "mathrm T" -msgstr "mathrm T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "mathbb N" -msgstr "mathbb N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "mathbb Z" -msgstr "mathbb Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "square" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "mathbb Q" -msgstr "mathbb Q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "mathbb R" -msgstr "mathbb R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "mathbb C" -msgstr "mathbb C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "mathbb H" -msgstr "mathbb H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "mathcal F" -msgstr "mathcal F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "mho" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "mathcal L" -msgstr "mathcal L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "mathcal H" -msgstr "mathcal H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "Game" +msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "mathcal O" -msgstr "mathcal O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "Big Operators" -msgstr "Store operatorar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "intop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "int" -msgstr "int" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "Diamond" +msgstr "diamant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "iint" -msgstr "iint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "iintop" -msgstr "iintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "iiint" -msgstr "iiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "iiiint" -msgstr "iiiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "dotsint" -msgstr "dotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "complement" +msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "eth" +msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "oint" -msgstr "oint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "ointop" -msgstr "ointop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "oiint" -msgstr "oiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS Piler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "ointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "sqint" -msgstr "sqint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "sqiint" -msgstr "sqiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "fint" -msgstr "fint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "fintop" -msgstr "fintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "landupint" -msgstr "landupint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "landupintop" -msgstr "landupintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "landdownint" -msgstr "landdownint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "landdownintop" -msgstr "landdownintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "sum" -msgstr "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "prod" -msgstr "prod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "coprod" -msgstr "coprod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "bigsqcup" -msgstr "bigsqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "bigotimes" -msgstr "bigotimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "bigodot" -msgstr "bigodot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "bigoplus" -msgstr "bigoplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "downdownarrows" +msgstr "nedover-nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "bigcap" -msgstr "bigcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "bigcup" -msgstr "bigcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "biguplus" -msgstr "biguplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "bigvee" -msgstr "bigvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "bigwedge" -msgstr "bigwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS ymse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "digamma" -msgstr "digamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "varkappa" -msgstr "varkappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "beth" -msgstr "beth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "daleth" -msgstr " daleth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "gimel" -msgstr "gimel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "ulcorner" -msgstr "ulcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "urcorner" -msgstr "urcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "llcorner" -msgstr " llcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "lrcorner" -msgstr "lrcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS relasjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "hslash" -msgstr "hslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "vartriangle" -msgstr "vartriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "square" -msgstr "square" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "lozenge" -msgstr "lozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "circledS" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "nexists" -msgstr "nexists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "mho" -msgstr "mho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "Finv" -msgstr "Finv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "Game" -msgstr "Game" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "Bbbk" -msgstr "Bbbk" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "backprime" -msgstr "backprime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "varnothing" -msgstr "varnothing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "Diamond" -msgstr "diamant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "lll" +msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "blacklozenge" -msgstr "blacklozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "bigstar" -msgstr "bigstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "sphericalangle" -msgstr "sphericalangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "complement" -msgstr "complement" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "eth" -msgstr "eth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "diagup" -msgstr "diagup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "diagdown" -msgstr "diagdown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS Piler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "Lsh" -msgstr "Lsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "Rsh" -msgstr "Rsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "upharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "upharpoonright" -msgstr "upharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "downharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "downharpoonright" -msgstr "downharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "leftrightharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nLeftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "multimap" -msgstr "multimap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "because" +msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS relasjoner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -msgid "leqq" -msgstr "leqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -msgid "geqq" -msgstr "geqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "leqslant" -msgstr "leqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +msgid "between" +msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "geqslant" -msgstr "geqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "eqslantless" -msgstr "eqslantless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "AMS negerte relasjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "eqslantgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "nless" +msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "lesssim" -msgstr "lesssim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "gtrsim" -msgstr "gtrsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "lessapprox" -msgstr "lessapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "gtrapprox" -msgstr "gtrapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "approxeq" -msgstr "approxeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "triangleq" -msgstr "triangleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "lessdot" -msgstr "lessdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "gtrdot" -msgstr "gtrdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "lll" -msgstr "lll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "ggg" -msgstr "ggg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "lessgtr" -msgstr "lessgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "gtrless" -msgstr "gtrless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "lesseqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "gtreqless" -msgstr "gtreqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "lesseqqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "gtreqqless" -msgstr "gtreqqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "eqcirc" -msgstr "eqcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "circeq" -msgstr "circeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "thicksim" -msgstr "thicksim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "thickapprox" -msgstr "thickapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "backsim" -msgstr "backsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "backsimeq" -msgstr "backsimeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "subseteqq" -msgstr "subseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "supseteqq" -msgstr "supseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "Subset" -msgstr "Subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "Supset" -msgstr "Supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "sqsubset" -msgstr "sqsubset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "sqsupset" -msgstr "sqsupset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "preccurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "succcurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "curlyeqprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "curlyeqsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "precsim" -msgstr "precsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "succsim" -msgstr "succsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "precapprox" -msgstr "precapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "succapprox" -msgstr "succapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "vartriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "vartriangleright" -msgstr "vartriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "trianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "trianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "bumpeq" -msgstr "bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "doteqdot" -msgstr "doteqdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "risingdotseq" -msgstr "risingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "fallingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -msgid "vDash" -msgstr "vDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "Vvdash" -msgstr "Vvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "Vdash" -msgstr "Vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "shortmid" -msgstr "shortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "shortparallel" -msgstr "shortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS operatorar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "smallfrown" -msgstr "smallfrown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "blacktriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "blacktriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -msgid "because" -msgstr "because" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -msgid "therefore" -msgstr "therefore" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -msgid "backepsilon" -msgstr "backepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "varpropto" -msgstr "varpropto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -msgid "between" -msgstr "between" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "pitchfork" -msgstr "pitchfork" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "AMS negerte relasjonar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -msgid "nless" -msgstr "nless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 -msgid "ngtr" -msgstr "ngtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -msgid "nleq" -msgstr "nleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -msgid "ngeq" -msgstr "ngeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -msgid "nleqslant" -msgstr "nleqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 -msgid "ngeqslant" -msgstr "ngeqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -msgid "nleqq" -msgstr "nleqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 -msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -msgid "lneq" -msgstr "lneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -msgid "gneq" -msgstr "gneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 -msgid "lneqq" -msgstr "lneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 -msgid "gneqq" -msgstr "gneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -msgid "lvertneqq" -msgstr "lvertneqq" +#: lib/external_templates:36 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "GnumericRekneark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 -msgid "gvertneqq" -msgstr "gvertneqq" +#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Rekneark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -msgid "lnsim" -msgstr "lnsim" +#: lib/external_templates:39 +#, fuzzy +msgid "" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a long table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" +"Eir rekneark laga i gnumeric, openoffice eller excel.\n" +"Den blir importert som ein lang-tabell, sÃ¥ lengd\n" +"er ok. Stor breidd kan vere eit problem.\n" +"Gnumeric er naudsynt bÃ¥de for gnumeric- og excel-rekneark.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 -msgid "gnsim" -msgstr "gnsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 -msgid "lnapprox" -msgstr "lnapprox" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 -msgid "gnapprox" -msgstr "gnapprox" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 -msgid "nprec" -msgstr "nprec" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 -msgid "npreceq" -msgstr "npreceq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 -msgid "nsucceq" -msgstr "nsucceq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 -msgid "precnsim" -msgstr "precnsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -msgid "succnsim" -msgstr "succnsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 -msgid "precnapprox" -msgstr "precnapprox" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 -msgid "succnapprox" -msgstr "succnapprox" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 -msgid "subsetneq" -msgstr "subsetneq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 -msgid "supsetneq" -msgstr "supsetneq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 -msgid "subsetneqq" -msgstr "subsetneqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 -msgid "supsetneqq" -msgstr "supsetneqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubseteq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsupseteq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsupseteqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 -msgid "nvdash" -msgstr "nvdash" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 -msgid "nvDash" -msgstr "nvDash" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -msgid "nVDash" -msgstr "nVDash" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubsetneq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsupsetneq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubsetneqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsupsetneqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriangleleft" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriangleright" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntrianglelefteq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntrianglerighteq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -msgid "ncong" -msgstr "ncong" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 -msgid "nsim" -msgstr "nsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 -msgid "nmid" -msgstr "nmid" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 -msgid "nshortmid" -msgstr "nshortmid" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 -msgid "nparallel" -msgstr "nparallel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -msgid "nshortparallel" -msgstr "nshortparallel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS operatorar" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 -msgid "Cap" -msgstr "Cap" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 -msgid "Cup" -msgstr "Cup" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 -msgid "veebar" -msgstr "veebar" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" - -#: lib/external_templates:37 +#: lib/external_templates:76 msgid "RasterImage" msgstr "Rasterbilete" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 +#, fuzzy +msgid "Raster image" +msgstr "Rasterbilete" -#: lib/external_templates:45 +#: lib/external_templates:84 msgid "A bitmap file.\n" msgstr "Ei bitmap fil.\n" -#: lib/external_templates:109 +#: lib/external_templates:148 msgid "XFig" msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 +#, fuzzy +msgid "Xfig figure" +msgstr "Ein XFig figur.\n" -#: lib/external_templates:112 +#: lib/external_templates:151 msgid "An Xfig figure.\n" msgstr "Ein XFig figur.\n" -#: lib/external_templates:162 +#: lib/external_templates:201 msgid "ChessDiagram" msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 +#, fuzzy +msgid "Chess diagram" +msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/external_templates:165 +#: lib/external_templates:204 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -15580,22 +16577,19 @@ msgstr "" "til LyX-dokumentet.\n" "I Xboard bruk Endra->Endra posisjon\n" "for Ã¥ kunne endre brettet.\n" -"Du kan ogsÃ¥ sjekke Val->legalitet, og husk Ã¥\n midt-klikk og høgre-klikk for\n" +"Du kan ogsÃ¥ sjekke Val->legalitet, og husk Ã¥\n" +" midt-klikk og høgre-klikk for\n" "sette inn nytt materiale pÃ¥ brettet.\n" "For at dette skal fungere, mÃ¥ du\n" "legge pakken lyxskak.sty ein plass TeX\n" "kan finne dei, og du mÃ¥ installere \n" "skak pakken frÃ¥ CTAN\n" -#: lib/external_templates:212 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" - -#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 +#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "Lilypond for musikknotasjon" -#: lib/external_templates:215 +#: lib/external_templates:254 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -15607,15 +16601,17 @@ msgstr "" "Bruk av .eps krev lilypond 2.6\n" "Bruk av .pdf krev lilypond 2.9\n" -#: lib/external_templates:261 +#: lib/external_templates:300 msgid "PDFPages" msgstr "PDFSider" -#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315 +#, fuzzy +msgid "PDF pages" +msgstr "PDFSider" -#: lib/external_templates:264 +#: lib/external_templates:303 +#, fuzzy msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -15624,6 +16620,9 @@ msgid "" "* pages={x-y} (for a range of pages)\n" "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" "* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size. \n" "Read the documentation of the pdfpages package\n" "for further options and details.\n" msgstr "" @@ -15637,7 +16636,7 @@ msgstr "" "les dokumentasjonen for PDFPages-pakken\n" "for fleire val og detaljar.\n" -#: lib/external_templates:304 +#: lib/external_templates:346 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" @@ -15645,375 +16644,452 @@ msgstr "" "Datoen i dag.\n" "Les 'info date' for meir informasjon\n" -#: lib/external_templates:333 +#: lib/external_templates:375 msgid "Dia" msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337 -msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379 +#, fuzzy +msgid "Dia diagram" +msgstr "Dia diagram.\n" -#: lib/external_templates:336 +#: lib/external_templates:378 msgid "Dia diagram.\n" msgstr "Dia diagram.\n" -#: lib/configure.py:445 -msgid "Tgif" +#: lib/configure.py:487 +#, fuzzy +msgid "tgo" +msgstr "topp" + +#: lib/configure.py:487 +#, fuzzy +msgid "tgo|Tgif" msgstr "Tgif" -#: lib/configure.py:448 +#: lib/configure.py:490 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:451 +#: lib/configure.py:493 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:454 +#: lib/configure.py:496 +msgid "sxd" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:496 +msgid "sxd|OpenOffice" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:499 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:457 +#: lib/configure.py:502 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:460 +#: lib/configure.py:505 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 +#: lib/configure.py:507 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 +#: lib/configure.py:508 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 -msgid "JPEG" +#: lib/configure.py:509 +msgid "jpeg" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:509 +#, fuzzy +msgid "jpeg|JPEG" msgstr "JPEG" -#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 +#: lib/configure.py:510 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 +#: lib/configure.py:511 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 +#: lib/configure.py:513 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 +#: lib/configure.py:514 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 +#: lib/configure.py:515 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493 +#: lib/configure.py:516 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:498 +#: lib/configure.py:524 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Rein tekst (Sjakkbrett)" -#: lib/configure.py:499 +#: lib/configure.py:525 msgid "Plain text (image)" msgstr "Rein tekst (Bilete)" -#: lib/configure.py:500 +#: lib/configure.py:526 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "Rein tekst (Xfig)" -#: lib/configure.py:501 +#: lib/configure.py:527 msgid "date (output)" msgstr "Dato" -#: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:502 +#: lib/configure.py:528 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:503 -msgid "Docbook (XML)" +#: lib/configure.py:529 +#, fuzzy +msgid "DocBook (XML)" msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/configure.py:504 +#: lib/configure.py:530 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:505 +#: lib/configure.py:531 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:532 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:506 +#: lib/configure.py:533 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:506 +#: lib/configure.py:533 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:507 +#: lib/configure.py:534 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|S" -#: lib/configure.py:508 +#: lib/configure.py:535 +#, fuzzy +msgid "R/S code" +msgstr "kode" + +#: lib/configure.py:537 msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond musikk" -#: lib/configure.py:509 +#: lib/configure.py:538 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "LilyPond bok (LaTeX)" + +#: lib/configure.py:539 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (enkel)" -#: lib/configure.py:509 +#: lib/configure.py:539 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (enkel)|L" -#: lib/configure.py:510 +#: lib/configure.py:540 +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:541 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:511 +#: lib/configure.py:542 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:512 +#: lib/configure.py:543 msgid "Plain text" msgstr "Rein tekst" -#: lib/configure.py:512 +#: lib/configure.py:543 msgid "Plain text|a" msgstr "Rein tekst|e" -#: lib/configure.py:513 +#: lib/configure.py:544 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Rein tekst (pstotext)" -#: lib/configure.py:514 +#: lib/configure.py:545 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Rein tekst (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:515 +#: lib/configure.py:546 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Rein tekst (catdvi)" -#: lib/configure.py:516 +#: lib/configure.py:547 msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer" +msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer" + +#: lib/configure.py:550 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "Gnumeric-rekneark" -#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 +#: lib/configure.py:551 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "Excel-rekneark" + +#: lib/configure.py:552 +msgid "OpenOffice spreadsheet" +msgstr "Openoffice-rekneark" + +#: lib/configure.py:555 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 -msgid "LyXHTML|X" -msgstr "LyXHTML|X" +#: lib/configure.py:555 +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +#: lib/configure.py:562 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:533 +#: lib/configure.py:567 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:534 +#: lib/configure.py:568 +msgid "EPS (uncropped)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:569 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:534 +#: lib/configure.py:569 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:538 +#: lib/configure.py:573 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:538 +#: lib/configure.py:573 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:574 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:574 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:575 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:575 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:576 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:576 msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "PDF(XeTeX)|X" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:577 +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:577 +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (LuaTeX)|u" + +#: lib/configure.py:580 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:580 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:547 +#: lib/configure.py:581 +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:581 +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "DVI (LuaTeX)|V" + +#: lib/configure.py:584 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:550 -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML|H" +#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619 +#, fuzzy +msgid "htm" +msgstr "hom" + +#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619 +#, fuzzy +msgid "htm|HTML" +msgstr "HTML" -#: lib/configure.py:553 +#: lib/configure.py:590 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:593 msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:557 +#: lib/configure.py:594 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:560 +#: lib/configure.py:597 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rikt tekst format" -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:598 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:598 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:564 +#: lib/configure.py:601 msgid "date command" msgstr "Dato kommando" -#: lib/configure.py:565 +#: lib/configure.py:602 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabell (CSV)" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1004 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:604 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:568 +#: lib/configure.py:605 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:569 +#: lib/configure.py:606 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:570 +#: lib/configure.py:607 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:571 +#: lib/configure.py:608 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:572 +#: lib/configure.py:609 +#, fuzzy +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:610 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:573 +#: lib/configure.py:611 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:574 +#: lib/configure.py:612 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:575 +#: lib/configure.py:613 msgid "LyX Preview" msgstr "LyX førehandsvising" -#: lib/configure.py:576 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "LyX førehandsvising (pLaTeX)" - -#: lib/configure.py:577 +#: lib/configure.py:614 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:578 +#: lib/configure.py:615 msgid "Program" msgstr "Program" -#: lib/configure.py:579 +#: lib/configure.py:616 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:617 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:618 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:582 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "HTML (MS Word)" - -#: lib/configure.py:653 -msgid "LyxBlogger" +#: lib/configure.py:712 +msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1786 +#: lib/configure.py:910 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "LyX-arkiv (zip)" + +#: lib/configure.py:913 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)" + +#: src/BiblioInfo.cpp:249 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2129 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:251 +#: src/BiblioInfo.cpp:253 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 -#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506 +#: src/BiblioInfo.cpp:419 src/BiblioInfo.cpp:458 src/BiblioInfo.cpp:469 +#: src/BiblioInfo.cpp:523 src/BiblioInfo.cpp:527 msgid "ERROR!" msgstr "FEIL!" -#: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648 +#: src/BiblioInfo.cpp:727 src/BiblioInfo.cpp:730 msgid "No year" msgstr "Utan Ã¥r" -#: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Legg berre til litteratur." - -#: src/BiblioInfo.cpp:777 -msgid "before" -msgstr "Tekst før" +#: src/BiblioInfo.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "Litteraturliste generator" #: src/Buffer.cpp:136 #, c-format @@ -16028,64 +17104,66 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Kan ikkje skrive ut" -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:347 msgid "Disk Error: " -msgstr "Diskfeil " +msgstr "Diskfeil: " -#: src/Buffer.cpp:310 +#: src/Buffer.cpp:348 #, c-format -msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen %1$s (Er disken full?)" -#: src/Buffer.cpp:390 +#: src/Buffer.cpp:459 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" -msgstr "LyX prøvde Ã¥ lukke eit dokument som hadde endringar som ikkje var lagra!\n" +msgstr "" +"LyX prøvde Ã¥ lukke eit dokument som hadde endringar som ikkje var lagra!\n" -#: src/Buffer.cpp:392 +#: src/Buffer.cpp:461 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Prøver Ã¥ lukke eit endra dokument!" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:470 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen" -#: src/Buffer.cpp:401 +#: src/Buffer.cpp:471 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen %1$s" -#: src/Buffer.cpp:706 +#: src/Buffer.cpp:822 msgid "Unknown document class" msgstr "Ukjent dokumentklasse" -#: src/Buffer.cpp:707 +#: src/Buffer.cpp:823 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." -#: src/Buffer.cpp:711 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:827 src/Text.cpp:509 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:722 src/Buffer.cpp:742 +#: src/Buffer.cpp:831 src/Buffer.cpp:838 src/Buffer.cpp:861 msgid "Document header error" msgstr "Filhovud-feil" -#: src/Buffer.cpp:721 +#: src/Buffer.cpp:837 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header manglar" -#: src/Buffer.cpp:741 +#: src/Buffer.cpp:860 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document manglar" -#: src/Buffer.cpp:757 src/Buffer.cpp:763 src/BufferView.cpp:1369 -#: src/BufferView.cpp:1375 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:879 src/BufferView.cpp:1452 +#: src/BufferView.cpp:1458 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten" -#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1370 +#: src/Buffer.cpp:874 src/BufferView.cpp:1453 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16094,154 +17172,192 @@ msgid "" msgstr "" "Endringer blir ikkje merka i LaTeX eksport fordi verken dvipost eller xcolor/" "ulem er installert.\n" -"Installer desse pakkane eller endre \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX fortekst." +"Installer desse pakkane eller endre \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX " +"fortekst." -#: src/Buffer.cpp:764 src/BufferView.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:880 src/BufferView.cpp:1459 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" -"Endringar blir ikkje merka i LaTeX-eksport nÃ¥r du brukar pdflatex fordi xcolor og ulem ikkje er installert.\n" -"Installer desse pakkane eller endra \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX fortekst." +"Endringar blir ikkje merka i LaTeX-eksport nÃ¥r du brukar pdflatex fordi " +"xcolor og ulem ikkje er installert.\n" +"Installer desse pakkane eller endra \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX " +"fortekst." -#: src/Buffer.cpp:878 src/Buffer.cpp:968 +#: src/Buffer.cpp:918 src/BufferParams.cpp:411 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:710 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#: src/Buffer.cpp:972 +#, fuzzy +msgid "File Not Found" +msgstr "Kan ikkje finne fila" + +#: src/Buffer.cpp:973 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "Klarar ikkje Ã¥ tyde \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1059 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentformat feil" -#: src/Buffer.cpp:879 +#: src/Buffer.cpp:997 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." + +#: src/Buffer.cpp:1060 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s er ikkje eit rett LyX dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:916 +#: src/Buffer.cpp:1085 msgid "Conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:917 +#: src/Buffer.cpp:1086 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." -msgstr "%1$s vart laga i ein annan LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein mellombels kopi for Ã¥ konvertere dokumentet." +msgstr "" +"%1$s vart laga i ein annan LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein " +"mellombels kopi for Ã¥ konvertere dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:1096 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fann ikkje eksport programmet" -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:1097 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." -msgstr "%1$s vart laga i ein anna LyX versjon. men programmet for Ã¥ fornye dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." +msgstr "" +"%1$s vart laga i ein anna LyX versjon. men programmet for Ã¥ fornye " +"dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." -#: src/Buffer.cpp:947 src/Buffer.cpp:953 +#: src/Buffer.cpp:1120 src/Buffer.cpp:1127 msgid "Conversion script failed" msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" -#: src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:1121 #, c-format msgid "" -"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " "convert it." -msgstr "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte ikkje Ã¥ konvertere det." +msgstr "" +"%1$s vart laga i ein gammal LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje Ã¥ " +"konvertere det." -#: src/Buffer.cpp:954 +#: src/Buffer.cpp:1128 #, c-format msgid "" -"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " -"script." -msgstr "%1$s vart laga i ein nyare LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte ikkje Ã¥ konvertere det." +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." +msgstr "" +"%1$s vart laga i ein nyare LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje Ã¥ " +"konvertere det." + +#: src/Buffer.cpp:1149 src/Buffer.cpp:3942 src/Buffer.cpp:4004 +msgid "File is read-only" +msgstr "Fila kan berre bli lest frÃ¥" -#: src/Buffer.cpp:969 +#: src/Buffer.cpp:1150 #, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "Fila %1$s kan ikkje skrivast fordi den er merka som berre for lesing." -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:1159 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" -msgstr "Dokumentet %1$s har blitt endra av eit anna program. Vil du skriva over dokumentet?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har blitt endra av eit anna program. Vil du skriva over " +"dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1161 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Skriv over det endra dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2160 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 +#: src/Buffer.cpp:1162 src/Buffer.cpp:2467 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 msgid "&Overwrite" msgstr "Skriv&over" -#: src/Buffer.cpp:1012 +#: src/Buffer.cpp:1191 msgid "Backup failure" msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1192 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +"Please check whether the directory exists and is writable." msgstr "" "LyX klarte ikkje Ã¥ lage reservekopi %1$s.\n" -"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +"Er du sikker at stigen finst og at du kan skrive til den?" -#: src/Buffer.cpp:1039 +#: src/Buffer.cpp:1223 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrar %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1054 +#: src/Buffer.cpp:1238 msgid " could not write file!" msgstr "Kan ikkje skrive fila!" -#: src/Buffer.cpp:1062 +#: src/Buffer.cpp:1246 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/Buffer.cpp:1077 +#: src/Buffer.cpp:1261 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Prøver Ã¥ skrive dokumentet %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1087 src/Buffer.cpp:1100 src/Buffer.cpp:1114 +#: src/Buffer.cpp:1271 src/Buffer.cpp:1284 src/Buffer.cpp:1298 #, c-format -msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" -msgstr "Vi klarte truleg Ã¥ lagre dokumentet.%1$s :-)\n" +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr "Lagra til.%1$s.\n" -#: src/Buffer.cpp:1090 -msgid " Save failed! Trying again...\n" -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver igjen...\n" +#: src/Buffer.cpp:1274 +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lagre. Prøver igjen...\n" -#: src/Buffer.cpp:1104 -msgid " Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver igjen pÃ¥ nytt...\n" +#: src/Buffer.cpp:1288 +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr "Klarte ikkje lagre. Prøver igjen pÃ¥ nytt...\n" -#: src/Buffer.cpp:1118 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gÃ¥tt tapt." +#: src/Buffer.cpp:1302 +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr "Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gÃ¥tt tapt." -#: src/Buffer.cpp:1202 +#: src/Buffer.cpp:1389 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv program unntak oppdaga" -#: src/Buffer.cpp:1202 +#: src/Buffer.cpp:1389 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "Sjekk om du har programma for Ã¥ støtte enkodinga (%1$s) er installert." -#: src/Buffer.cpp:1224 +#: src/Buffer.cpp:1419 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Kan ikkje finne LaTeX kommandoen for '%1$s' (kode punkt %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16250,84 +17366,81 @@ msgstr "" "Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n" "Prøv Ã¥ endre teiknkodinga til utf8." -#: src/Buffer.cpp:1234 +#: src/Buffer.cpp:1429 msgid "iconv conversion failed" msgstr "feil med iconv konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:1239 +#: src/Buffer.cpp:1434 msgid "conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:1336 +#: src/Buffer.cpp:1525 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Umogeleg spesialteikn i stigen" -#: src/Buffer.cpp:1337 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:1527 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The path of your document\n" "(%1$s)\n" -"contains glyphs that are unknown in the\n" -"current document encoding (namely %2$s).\n" -"This will likely result in incomplete output.\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " +"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " +"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " +"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" "\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the file path name." +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." msgstr "" "Stigen til dokumentet\n" "(%1$s)\n" "innheld teikn som er ukjente i den\n" "gjeldande kodinga (dvs %2$s).\n" "Dette vil mest truleg ende med eit ikkje komplett dokument.\n" -"Vel derfor ein anna koding for dokumentet (f.eks. utf8)\n eller vel ein anna stig." +"Vel derfor ein anna koding for dokumentet (f.eks. utf8)\n" +" eller vel ein anna stig." -#: src/Buffer.cpp:1622 +#: src/Buffer.cpp:1879 msgid "Running chktex..." msgstr "Køyrer ChkTeX ..." -#: src/Buffer.cpp:1636 +#: src/Buffer.cpp:1893 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX feil" -#: src/Buffer.cpp:1637 +#: src/Buffer.cpp:1894 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX." -#: src/Buffer.cpp:1845 +#: src/Buffer.cpp:2172 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Veit ikkje korleis ein eksporterer %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1917 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2847 +#: src/Buffer.cpp:2236 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Feil ved eksporten til %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1992 +#: src/Buffer.cpp:2319 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Grein\"%1$s\" finst frÃ¥ før." -#: src/Buffer.cpp:2020 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "Finn ikkje greina: %1$s." - -#: src/Buffer.cpp:2077 +#: src/Buffer.cpp:2384 #, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Klarar ikkje Ã¥ tyde \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2084 +#: src/Buffer.cpp:2391 #, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Ukjent mÃ¥l \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2094 +#: src/Buffer.cpp:2398 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Feil ved eksport til DVI" -#: src/Buffer.cpp:2156 src/Exporter.cpp:45 +#: src/Buffer.cpp:2463 src/Exporter.cpp:45 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16338,88 +17451,83 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skrive over dette dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:2159 src/Exporter.cpp:48 +#: src/Buffer.cpp:2466 src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:2176 +#: src/Buffer.cpp:2483 msgid "Error running external commands." msgstr "Generell informasjon" -#: src/Buffer.cpp:2951 -msgid "Preview source code" -msgstr "Førehandsvising av kjeldekode" - -#: src/Buffer.cpp:2965 +#: src/Buffer.cpp:3292 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Førehandsvising av kjeldekode for avsnittet %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2969 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3077 +#: src/Buffer.cpp:3326 +msgid "Preview source code" +msgstr "Førehandsvising av kjeldekode" + +#: src/Buffer.cpp:3328 +#, fuzzy +msgid "Preview preamble" +msgstr "Førehandsvising klar" + +#: src/Buffer.cpp:3330 +#, fuzzy +msgid "Preview body" +msgstr "Førehandsvising klar" + +#: src/Buffer.cpp:3432 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatisk lagring %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3131 +#: src/Buffer.cpp:3486 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatisk lagring feila!" -#: src/Buffer.cpp:3189 +#: src/Buffer.cpp:3547 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..." -#: src/Buffer.cpp:3257 +#: src/Buffer.cpp:3692 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" -#: src/Buffer.cpp:3258 +#: src/Buffer.cpp:3693 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3318 +#: src/Buffer.cpp:3749 msgid "File name error" msgstr "Feil pÃ¥ filnamn" -#: src/Buffer.cpp:3319 +#: src/Buffer.cpp:3750 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg." -#: src/Buffer.cpp:3394 +#: src/Buffer.cpp:3849 src/Buffer.cpp:3863 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 msgid "Document export cancelled." msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa." -#: src/Buffer.cpp:3404 +#: src/Buffer.cpp:3866 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3410 +#: src/Buffer.cpp:3873 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3488 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Dokumentet\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." - -#: src/Buffer.cpp:3490 -msgid "Could not read document" -msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" - -#: src/Buffer.cpp:3500 +#: src/Buffer.cpp:3928 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16430,27 +17538,36 @@ msgstr "" "\n" "GÃ¥ tilbake til nødkopien?" -#: src/Buffer.cpp:3503 +#: src/Buffer.cpp:3931 msgid "Load emergency save?" msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:3504 +#: src/Buffer.cpp:3932 msgid "&Recover" msgstr "&GÃ¥ tilbake" -#: src/Buffer.cpp:3504 +#: src/Buffer.cpp:3932 msgid "&Load Original" msgstr "&Last Original" -#: src/Buffer.cpp:3514 +#: src/Buffer.cpp:3943 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" +"Nødkopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frÃ¥. Lagra derfor " +"dokumentet med eit anna namn." + +#: src/Buffer.cpp:3949 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokumentet vart redda." -#: src/Buffer.cpp:3516 +#: src/Buffer.cpp:3951 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Diverre kunne ikkje dokumentet reddast." -#: src/Buffer.cpp:3517 +#: src/Buffer.cpp:3952 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16459,27 +17576,27 @@ msgstr "" "Last nødkopien av dokumentet no?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3520 src/Buffer.cpp:3530 +#: src/Buffer.cpp:3956 src/Buffer.cpp:3968 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Slett nødkopien av dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:3521 src/Buffer.cpp:3532 -msgid "&Keep it" -msgstr "&behald den" +#: src/Buffer.cpp:3957 src/Buffer.cpp:3970 +msgid "&Keep" +msgstr "&Hald fast" -#: src/Buffer.cpp:3524 +#: src/Buffer.cpp:3961 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Nødkopien sletta" -#: src/Buffer.cpp:3525 +#: src/Buffer.cpp:3962 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Ikkje gløym Ã¥ lagra dokumentet ditt no!" -#: src/Buffer.cpp:3531 +#: src/Buffer.cpp:3969 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Fjern nødkopien av dokumentet no?" -#: src/Buffer.cpp:3546 +#: src/Buffer.cpp:3992 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16490,37 +17607,46 @@ msgstr "" "\n" "Skal vi opna det istaden?" -#: src/Buffer.cpp:3549 +#: src/Buffer.cpp:3994 msgid "Load backup?" msgstr "GÃ¥ tilbake til reservekopi?" -#: src/Buffer.cpp:3550 +#: src/Buffer.cpp:3995 msgid "&Load backup" msgstr "GÃ¥ tilbake til &reservekopi" -#: src/Buffer.cpp:3550 +#: src/Buffer.cpp:3995 msgid "Load &original" msgstr "Last &original" -#: src/Buffer.cpp:3845 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:4005 +#, c-format +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" +"Reservekopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frÃ¥. Lagra " +"derfor dokumentet under eit anna namn." + +#: src/Buffer.cpp:4345 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "Meiningslaust! " -#: src/Buffer.cpp:3966 +#: src/Buffer.cpp:4540 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokumentet %1$s er lasta pÃ¥ nytt." -#: src/Buffer.cpp:3968 +#: src/Buffer.cpp:4543 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Kunne ikkje lasta dokumentet %1$s pÃ¥ nytt." -#: src/Buffer.cpp:4003 +#: src/Buffer.cpp:4609 msgid "Included File Invalid" msgstr "Underdokument er utilgjengeleg" -#: src/Buffer.cpp:4004 +#: src/Buffer.cpp:4610 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -16531,34 +17657,34 @@ msgstr "" " %1$s\n" "utilgjengeleg. Du mÃ¥ oppdatere underdokumentet sitt filnamn." -#: src/BufferParams.cpp:535 +#: src/BufferParams.cpp:599 #, c-format msgid "" -"The document class requested\n" +"The selected document class\n" "\t%1$s\n" "requires external files that are not available.\n" -"The document class can still be used, but LyX\n" -"will not be able to produce output until the\n" -"following prerequisites are installed:\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" "\t%2$s\n" -"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n" -"more information." +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." msgstr "" "Dokumentklassa etterspurt\n" "\t%1$s\n" "krev eksternefiler som ikkje er tilgjengelege.\n" -"Du kan bruke dokumentklassa, men LyX\n " +"Du kan bruke dokumentklassa, men LyX\n" "kan ikkje lage ferdige dokument før\n" -"desse er innstallert:\n" +"desse er installert:\n" "\t%2$s\n" "SjÃ¥ bolk 3.1.2.2 av brukar guiden\n" "for meir informasjon." -#: src/BufferParams.cpp:545 +#: src/BufferParams.cpp:608 msgid "Document class not available" msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: src/BufferParams.cpp:1783 +#: src/BufferParams.cpp:1973 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -16573,11 +17699,11 @@ msgstr "" "stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n" "ferdig dokument." -#: src/BufferParams.cpp:1789 +#: src/BufferParams.cpp:1979 msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: src/BufferParams.cpp:1796 +#: src/BufferParams.cpp:1986 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -16592,139 +17718,165 @@ msgstr "" "stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n" "ferdig dokument." -#: src/BufferParams.cpp:1802 src/LayoutFile.cpp:325 +#: src/BufferParams.cpp:1992 src/BufferView.cpp:1297 src/BufferView.cpp:1329 msgid "Could not load class" msgstr "Kan ikkje laste klassa" -#: src/BufferParams.cpp:1836 +#: src/BufferParams.cpp:2040 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Feil med Ã¥ lese intern stilinformasjon" -#: src/BufferParams.cpp:1837 src/TextClass.cpp:1301 +#: src/BufferParams.cpp:2041 src/TextClass.cpp:1496 msgid "Read Error" msgstr "Lese feil" -#: src/BufferView.cpp:182 +#: src/BufferView.cpp:186 msgid "No more insets" msgstr "Det er ikkje fleire innskot" -#: src/BufferView.cpp:718 +#: src/BufferView.cpp:729 msgid "Save bookmark" msgstr "Lagra bokmerke" -#: src/BufferView.cpp:926 +#: src/BufferView.cpp:946 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." -#: src/BufferView.cpp:970 +#: src/BufferView.cpp:989 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frÃ¥" -#: src/BufferView.cpp:979 +#: src/BufferView.cpp:998 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Denne delen av dokumentet er sletta." -#: src/BufferView.cpp:1274 +#: src/BufferView.cpp:1041 src/BufferView.cpp:1966 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Eg forventa eit absolutt filnamn." + +#: src/BufferView.cpp:1295 src/BufferView.cpp:1327 +#, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "Dokumentklassa '%1$s' kunne ikkje bli lasta." + +#: src/BufferView.cpp:1350 msgid "No further undo information" msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView.cpp:1283 +#: src/BufferView.cpp:1360 msgid "No further redo information" msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" -#: src/BufferView.cpp:1459 src/lyxfind.cpp:334 src/lyxfind.cpp:352 +#: src/BufferView.cpp:1549 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396 msgid "String not found!" msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#: src/BufferView.cpp:1494 +#: src/BufferView.cpp:1592 msgid "Mark off" msgstr "Merke slÃ¥tt av" -#: src/BufferView.cpp:1500 +#: src/BufferView.cpp:1598 msgid "Mark on" msgstr "Merke pÃ¥" -#: src/BufferView.cpp:1507 +#: src/BufferView.cpp:1605 msgid "Mark removed" msgstr "Fjerna merke" -#: src/BufferView.cpp:1510 +#: src/BufferView.cpp:1608 msgid "Mark set" msgstr "Merke sett" -#: src/BufferView.cpp:1561 +#: src/BufferView.cpp:1664 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statistikk for utvalet:" -#: src/BufferView.cpp:1563 +#: src/BufferView.cpp:1666 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistikk for dokumentet:" -#: src/BufferView.cpp:1566 +#: src/BufferView.cpp:1669 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d ord" -#: src/BufferView.cpp:1568 +#: src/BufferView.cpp:1671 msgid "One word" msgstr "Eitt ord" -#: src/BufferView.cpp:1571 +#: src/BufferView.cpp:1674 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d teikn (med mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1574 +#: src/BufferView.cpp:1677 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Eitt teikn (med mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1577 +#: src/BufferView.cpp:1680 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d teikn (utan mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1580 +#: src/BufferView.cpp:1683 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Eitt teikn (utan mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1582 +#: src/BufferView.cpp:1685 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" -#: src/BufferView.cpp:1704 +#: src/BufferView.cpp:1839 #, c-format -msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "'Alle-innskot' stoppa fordi talet pÃ¥ handlingar var større enn %1$d" -#: src/BufferView.cpp:1706 +#: src/BufferView.cpp:1841 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d innskot" -#: src/BufferView.cpp:1714 +#: src/BufferView.cpp:1849 msgid "Branch name" msgstr "Greinnamn" -#: src/BufferView.cpp:1721 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 msgid "Branch already exists" msgstr "Grein finst frÃ¥ før" -#: src/BufferView.cpp:2432 +#: src/BufferView.cpp:1992 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "Finn ikkje greina: %1$s." + +#: src/BufferView.cpp:2316 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2317 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You need to update the viewed document." +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2691 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Set inn dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2443 +#: src/BufferView.cpp:2702 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentet %1$s er sett inn." -#: src/BufferView.cpp:2445 +#: src/BufferView.cpp:2704 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2711 +#: src/BufferView.cpp:2969 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -16735,26 +17887,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "pÃ¥ grunn av feilen: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2713 +#: src/BufferView.cpp:2971 msgid "Could not read file" msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/BufferView.cpp:2720 +#: src/BufferView.cpp:2978 #, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "Kan ikkje lese %1$s." -#: src/BufferView.cpp:2721 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2979 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Kan ikkje opnafila" -#: src/BufferView.cpp:2728 +#: src/BufferView.cpp:2986 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2729 +#: src/BufferView.cpp:2987 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -16767,17 +17919,17 @@ msgstr "" "Om dette gir feil teikn mÃ¥ du endre fila \n" "til UTF-8 i eit anna program.\n" -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2203 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:179 -#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2564 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:182 +#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX Ã¥tvaring: " -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2204 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:180 -#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetNomencl.cpp:282 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2565 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 msgid "uncodable character" msgstr "Umogeleg teikn" @@ -16799,7 +17951,8 @@ msgid "" msgstr "" "Namnet til forfattaren '%1$s',\n" "er brukt i sporinga av endringar, innheld teikn som ikkje kan\n" -"bli representert i den kodinga du nyttar. Teikna vil ikkje bli lagra i LaTeX-fila.\n" +"bli representert i den kodinga du nyttar. Teikna vil ikkje bli lagra i LaTeX-" +"fila.\n" "Vel heller ein koding av teikn slik som Utf8\n" "eller endra namnet pÃ¥ forfattaren." @@ -16810,355 +17963,347 @@ msgstr "ChkTeX Ã¥tvaring id # %1$d" #: src/Chktex.cpp:65 msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX Ã¥tvaring id #" +msgstr "ChkTeX Ã¥tvaring id # " -#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197 +#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:183 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 msgid "none" msgstr "ingen" -#: src/Color.cpp:159 +#: src/Color.cpp:202 msgid "black" msgstr "svart" -#: src/Color.cpp:160 +#: src/Color.cpp:203 msgid "white" msgstr "kvit" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:204 msgid "red" msgstr "raud" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:205 msgid "green" msgstr "grøn" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:206 msgid "blue" msgstr "blÃ¥" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:207 msgid "cyan" -msgstr "cyanblÃ¥" +msgstr "cyan" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:208 msgid "magenta" -msgstr "magentaraud" +msgstr "magenta" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:209 msgid "yellow" msgstr "gul" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:210 msgid "cursor" msgstr "skrivemerke" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:211 msgid "background" msgstr "bakgrunn" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:212 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/Color.cpp:170 +#: src/Color.cpp:213 msgid "selection" -msgstr "utvalet" +msgstr "utval" -#: src/Color.cpp:171 +#: src/Color.cpp:214 msgid "selected text" msgstr "Valt tekst" -#: src/Color.cpp:173 +#: src/Color.cpp:216 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX tekst" -#: src/Color.cpp:174 +#: src/Color.cpp:217 msgid "inline completion" msgstr "sluttføring i teksten" -#: src/Color.cpp:176 +#: src/Color.cpp:219 msgid "non-unique inline completion" msgstr "Ikkje unik sluttføring i teksten" -#: src/Color.cpp:178 +#: src/Color.cpp:221 msgid "previewed snippet" msgstr "Førehandvist bit" -#: src/Color.cpp:179 +#: src/Color.cpp:222 msgid "note label" msgstr "Notisetikett" -#: src/Color.cpp:180 +#: src/Color.cpp:223 msgid "note background" msgstr "notis bakgrunn" -#: src/Color.cpp:181 +#: src/Color.cpp:224 msgid "comment label" msgstr "Kommentaretikett" -#: src/Color.cpp:182 +#: src/Color.cpp:225 msgid "comment background" msgstr "bakgrunnen til kommandoar" -#: src/Color.cpp:183 +#: src/Color.cpp:226 msgid "greyedout inset label" msgstr "GrÃ¥farga-innskot-etikett" -#: src/Color.cpp:184 +#: src/Color.cpp:227 msgid "greyedout inset text" msgstr "grÃ¥farga-innskot" -#: src/Color.cpp:185 +#: src/Color.cpp:228 msgid "greyedout inset background" msgstr "Bakgrunnen til grÃ¥farga-innskot" -#: src/Color.cpp:186 +#: src/Color.cpp:229 msgid "phantom inset text" msgstr "Fantom innskotekst" -#: src/Color.cpp:187 +#: src/Color.cpp:230 msgid "shaded box" msgstr "Skuggelagd ramme" -#: src/Color.cpp:188 +#: src/Color.cpp:231 msgid "listings background" msgstr "kodelistebakgrunn" -#: src/Color.cpp:189 +#: src/Color.cpp:232 msgid "branch label" msgstr "Greinetikett" -#: src/Color.cpp:190 +#: src/Color.cpp:233 msgid "footnote label" msgstr "fotnoteetikett" -#: src/Color.cpp:191 +#: src/Color.cpp:234 msgid "index label" msgstr "Indeksetikett" -#: src/Color.cpp:192 +#: src/Color.cpp:235 msgid "margin note label" msgstr "Marg-notis-etikett" -#: src/Color.cpp:193 +#: src/Color.cpp:236 msgid "URL label" msgstr "URL-Etikett" -#: src/Color.cpp:194 +#: src/Color.cpp:237 msgid "URL text" msgstr "URL-tekst" -#: src/Color.cpp:195 +#: src/Color.cpp:238 msgid "depth bar" msgstr "djupnmerke" -#: src/Color.cpp:196 +#: src/Color.cpp:239 msgid "language" msgstr "sprÃ¥k" -#: src/Color.cpp:197 +#: src/Color.cpp:240 msgid "command inset" msgstr "kommando innskot" -#: src/Color.cpp:198 +#: src/Color.cpp:241 msgid "command inset background" msgstr "bakgrunnen til kommando innskot" -#: src/Color.cpp:199 +#: src/Color.cpp:242 msgid "command inset frame" msgstr "ramma til kommandoinnskot" -#: src/Color.cpp:200 +#: src/Color.cpp:243 msgid "special character" msgstr "spesialteikn" -#: src/Color.cpp:201 +#: src/Color.cpp:244 msgid "math" msgstr "matte" -#: src/Color.cpp:202 +#: src/Color.cpp:245 msgid "math background" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/Color.cpp:203 +#: src/Color.cpp:246 msgid "graphics background" msgstr "grafikk -bakgrunn" -#: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251 msgid "math macro background" msgstr "mattemakro bakgrunn" -#: src/Color.cpp:205 +#: src/Color.cpp:248 msgid "math frame" msgstr "matte ramme" -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:249 msgid "math corners" msgstr "matte hjørne" -#: src/Color.cpp:207 +#: src/Color.cpp:250 msgid "math line" msgstr "matte linje" -#: src/Color.cpp:209 +#: src/Color.cpp:252 msgid "math macro hovered background" msgstr "flytande mattemakro bakgrunn" -#: src/Color.cpp:210 +#: src/Color.cpp:253 msgid "math macro label" msgstr "mattemakroetikett" -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:254 msgid "math macro frame" msgstr "mattemakro-ramme" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:255 msgid "math macro blended out" msgstr "Halvgøymde mattemakroar" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:256 msgid "math macro old parameter" msgstr "Mattemakro med gammalt parameter" -#: src/Color.cpp:214 +#: src/Color.cpp:257 msgid "math macro new parameter" msgstr "Mattemakro med nytt parameter" -#: src/Color.cpp:215 -msgid "caption frame" -msgstr "figur/tabell tekstramme" - -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:258 msgid "collapsable inset text" msgstr "Teksten til samanleggbar innskot" -#: src/Color.cpp:217 +#: src/Color.cpp:259 msgid "collapsable inset frame" msgstr "Ramma til samanleggbar innskot" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:260 msgid "inset background" msgstr "Innskot bakgrunn" -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:261 msgid "inset frame" msgstr "innskot ramme" -#: src/Color.cpp:220 +#: src/Color.cpp:262 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-feil" -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:263 msgid "end-of-line marker" msgstr "linjesluttmerke" -#: src/Color.cpp:222 +#: src/Color.cpp:264 msgid "appendix marker" msgstr "Vedegg merke" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:265 msgid "change bar" msgstr "Linje for endring" -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:266 msgid "deleted text" msgstr "Sletta tekst" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:267 msgid "added text" msgstr "Tekst lagt til" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:268 msgid "changed text 1st author" msgstr "endra tekst 1. forfattar" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:269 msgid "changed text 2nd author" msgstr "endra tekst 2. forfattar" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:270 msgid "changed text 3rd author" msgstr "endra tekst 3. forfattar" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:271 msgid "changed text 4th author" msgstr "endra tekst 4. forfattar" -#: src/Color.cpp:230 +#: src/Color.cpp:272 msgid "changed text 5th author" msgstr "endra tekst 5. forfattar" -#: src/Color.cpp:231 +#: src/Color.cpp:273 msgid "deleted text modifier" msgstr "Sletta tekst endring" -#: src/Color.cpp:232 +#: src/Color.cpp:274 msgid "added space markers" msgstr "lagt til mellomrom markør" -#: src/Color.cpp:233 -msgid "top/bottom line" -msgstr "Topp-/botn linje" - -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:275 msgid "table line" msgstr "tabell-linje" -#: src/Color.cpp:235 +#: src/Color.cpp:276 msgid "table on/off line" msgstr "Tabell linja av/pÃ¥" -#: src/Color.cpp:237 +#: src/Color.cpp:278 msgid "bottom area" msgstr "botnomrÃ¥de" -#: src/Color.cpp:238 +#: src/Color.cpp:279 msgid "new page" msgstr "ny side" -#: src/Color.cpp:239 +#: src/Color.cpp:280 msgid "page break / line break" msgstr "sideskift / linjeskift" -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:281 msgid "frame of button" msgstr "ramma til knappen" -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:282 msgid "button background" msgstr "bakgrunn pÃ¥ knappen" -#: src/Color.cpp:242 +#: src/Color.cpp:283 msgid "button background under focus" msgstr "bakgrunn pÃ¥ knappen med fokus" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:284 msgid "paragraph marker" msgstr "Avsnittmarkør" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:285 msgid "preview frame" msgstr "ramme til førehandsvising" -#: src/Color.cpp:245 +#: src/Color.cpp:286 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/Color.cpp:246 +#: src/Color.cpp:287 msgid "regexp frame" msgstr "regulæreuttrykk ramme" -#: src/Color.cpp:247 +#: src/Color.cpp:288 msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 -#: src/Converter.cpp:536 +#: src/Converter.cpp:310 src/Converter.cpp:481 src/Converter.cpp:504 +#: src/Converter.cpp:547 msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikkje konvertere fila" -#: src/Converter.cpp:317 +#: src/Converter.cpp:311 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -17167,62 +18312,68 @@ msgstr "" "Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n" "Prøv Ã¥ sett det opp sjølv i LyX-Val." -#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390 +#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:657 src/Format.cpp:725 msgid "Executing command: " msgstr "Køyrer kommando: " -#: src/Converter.cpp:465 +#: src/Converter.cpp:476 msgid "Build errors" msgstr "Byggjefeil" -#: src/Converter.cpp:466 +#: src/Converter.cpp:477 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga." -#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397 +#: src/Converter.cpp:482 #, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Vi fekk ein feil nÃ¥r vi køyrde %1$s" +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"Vi fekk ein feil nÃ¥r vi køyrde:\n" +"%1$s" -#: src/Converter.cpp:494 +#: src/Converter.cpp:505 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels katalog frÃ¥ %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:538 +#: src/Converter.cpp:549 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frÃ¥ %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:539 +#: src/Converter.cpp:550 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frÃ¥ %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:595 +#: src/Converter.cpp:606 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Køyrer LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:613 +#: src/Converter.cpp:625 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." -msgstr "Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX Ã¥ finne LaTeX loggen %1$s." +msgstr "" +"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX Ã¥ finne LaTeX " +"loggen %1$s." -#: src/Converter.cpp:616 +#: src/Converter.cpp:628 msgid "LaTeX failed" msgstr "Feil ved LaTeX køyring" -#: src/Converter.cpp:618 +#: src/Converter.cpp:630 msgid "Output is empty" msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" -#: src/Converter.cpp:619 +#: src/Converter.cpp:631 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." -#: src/CutAndPaste.cpp:341 +#: src/CutAndPaste.cpp:347 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -17231,24 +18382,41 @@ msgstr "" "Den kopierte greina \"%1$s\" finst ikkje.\n" "Vil du leggje den til dokumentet sine greiner?" -#: src/CutAndPaste.cpp:344 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 msgid "Unknown branch" msgstr "Ukjend grein" -#: src/CutAndPaste.cpp:345 +#: src/CutAndPaste.cpp:351 msgid "&Don't Add" msgstr "&Ikkje legg til" -#: src/CutAndPaste.cpp:668 +#: src/CutAndPaste.cpp:666 src/Text.cpp:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" + +#: src/CutAndPaste.cpp:668 src/Text.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Layout Not Found" +msgstr "Ikkje funnen" + +#: src/CutAndPaste.cpp:696 #, c-format -msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" -"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frÃ¥\n" -"%2$s til %3$s" +"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert fordi vi lasta inn igjen stilen " +"%2$s." + +#: src/CutAndPaste.cpp:699 +#, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." +msgstr "" +"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert pÃ¥ grunn av konverteringa stilen " +"til %2$s til %3$s." -#: src/CutAndPaste.cpp:675 +#: src/CutAndPaste.cpp:704 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Udefinert fleksibeltinnskot" @@ -17264,29 +18432,29 @@ msgstr "Skrivover &alt" msgid "&Cancel export" msgstr "&Avbryt eksport" -#: src/Exporter.cpp:96 +#: src/Exporter.cpp:97 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet" -#: src/Exporter.cpp:97 +#: src/Exporter.cpp:98 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s." #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Romansk" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" @@ -17344,7 +18512,7 @@ msgstr "Utheva %1$s, " #: src/Font.cpp:163 #, c-format msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Strek under %1$s," +msgstr "Strek under %1$s, " #: src/Font.cpp:166 #, c-format @@ -17364,61 +18532,60 @@ msgstr "bølgjalinje under %1$s, " #: src/Font.cpp:175 #, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Storbokstavar %1$s, " +msgstr "Kapitel %1$s, " #: src/Font.cpp:189 #, c-format msgid "Language: %1$s, " -msgstr "SprÃ¥k: %1$s," +msgstr "SprÃ¥k: %1$s, " #: src/Font.cpp:192 #, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Nummerering %1$s" +msgid "Number %1$s" +msgstr "Nummerering %1$s" -#: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324 +#: src/Format.cpp:605 src/Format.cpp:618 src/Format.cpp:628 msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikkje vise fila" -#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2766 +#: src/Format.cpp:606 src/Format.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Finn ikkje fila.%1$s" -#: src/Format.cpp:280 +#: src/Format.cpp:619 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s" -#: src/Format.cpp:290 +#: src/Format.cpp:629 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ automatisk syne %1$s " +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ automatisk syne %1$s" -#: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373 -#: src/Format.cpp:396 +#: src/Format.cpp:672 src/Format.cpp:684 src/Format.cpp:697 src/Format.cpp:708 msgid "Cannot edit file" msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" -#: src/Format.cpp:350 +#: src/Format.cpp:685 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "Lenkje-tilbake kan berre bli endra under Apple Mac OSX" -#: src/Format.cpp:363 +#: src/Format.cpp:698 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" -#: src/Format.cpp:374 +#: src/Format.cpp:709 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ automatisk endre %1$s" -#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 msgid "Could not find bind file" msgstr "Kan ikkje finne fila med innstillingar" -#: src/KeyMap.cpp:222 +#: src/KeyMap.cpp:228 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -17429,11 +18596,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/KeyMap.cpp:229 +#: src/KeyMap.cpp:235 msgid "Could not find `cua.bind' file" msgstr "Kan ikkje finne 'cua.bind' fila" -#: src/KeyMap.cpp:230 +#: src/KeyMap.cpp:236 msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." @@ -17441,7 +18608,7 @@ msgstr "" "Klarte ikkje Ã¥ lese standardfila fila med innstillingar 'cua.bind'.\n" "Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/KeyMap.cpp:237 +#: src/KeyMap.cpp:243 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -17452,40 +18619,32 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Brukar standardfila i staden." -#: src/KeySequence.cpp:166 +#: src/KeySequence.cpp:182 msgid " options: " msgstr " val: " -#: src/LaTeX.cpp:59 +#: src/LaTeX.cpp:58 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Ventar pÃ¥ LaTeX køyring nummer %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351 +#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369 msgid "Running Index Processor." msgstr "Lagar indeks med indeksmotoren." -#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334 +#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX køyrer." -#: src/LaTeX.cpp:442 +#: src/LaTeX.cpp:460 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Køyrer MakeIndex for nomenklatur." -#: src/LayoutFile.cpp:323 -#, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "" -"Dokumentklassa\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lasta." - -#: src/LyX.cpp:111 +#: src/LyX.cpp:120 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" -#: src/LyX.cpp:112 +#: src/LyX.cpp:121 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -17496,63 +18655,68 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/LyX.cpp:121 +#: src/LyX.cpp:130 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Set opp brukarstig" -#: src/LyX.cpp:125 +#: src/LyX.cpp:134 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/LyX.cpp:401 +#: src/LyX.cpp:397 +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "Desse filene kunne ikkje bli lasta:" + +#: src/LyX.cpp:434 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s er nok ikkje ein mellombelskatalog laga av LyX." -#: src/LyX.cpp:403 +#: src/LyX.cpp:436 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna mellombelskatalogen" -#: src/LyX.cpp:409 +#: src/LyX.cpp:442 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna mellombelskatalogen %1$s" -#: src/LyX.cpp:411 +#: src/LyX.cpp:444 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna mellombelskatalogen" -#: src/LyX.cpp:440 +#: src/LyX.cpp:472 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel." -#: src/LyX.cpp:514 +#: src/LyX.cpp:546 msgid "No textclass is found" msgstr "Kan ikkje finne tekstklassa" -#: src/LyX.cpp:515 +#: src/LyX.cpp:547 msgid "" -"LyX will have minimal functionality because no textclasses have been found. " -"You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure using " -"only the defaults, or continue." +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" -"LyX vil ha minimal funksjonalitet sidan ingen tekstklasser er funne. " -"Du kan enten prøve Ã¥ sette opp LyX normalt, prøve Ã¥ sette opp med Ã¥ berre bruke standardar, eller fortsetje." +"LyX vil ha minimal funksjonalitet sidan ingen tekstklasser er funne. Du kan " +"enten prøve Ã¥ sette opp LyX normalt, prøve Ã¥ sette opp utan Ã¥ sjekke LaTeX " +"installasjonen, eller fortsetje." -#: src/LyX.cpp:519 +#: src/LyX.cpp:551 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Set opp pÃ¥ nytt" -#: src/LyX.cpp:520 -msgid "&Use Defaults" -msgstr "&Bruk standardar" +#: src/LyX.cpp:552 +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "&utan LaTeX" -#: src/LyX.cpp:521 +#: src/LyX.cpp:553 src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862 msgid "&Continue" -msgstr "Fortsett" +msgstr "&Fortsett" -#: src/LyX.cpp:624 +#: src/LyX.cpp:656 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." @@ -17560,7 +18724,7 @@ msgstr "" "SIGHUP signal oppdaga!\n" "Adjø." -#: src/LyX.cpp:628 +#: src/LyX.cpp:660 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." @@ -17568,32 +18732,35 @@ msgstr "" "SIGFPE signal oppdaga!\n" "Adjø." -#: src/LyX.cpp:631 +#: src/LyX.cpp:663 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " -"us a bug report, if necessary. Thanks !\n" +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" "Bye." msgstr "" "SIGSEGV signal oppdaga!\n" -"Orsak, du har komt over ein feil i LyX, vi vonar at du ikkje har mista noko arbeid.\n" -"Om du vil rapportere feilen sÃ¥ skal du lese instruksjonane om korleis varsle feil under: Hjelp->Introduksjon og sende oss ei feilmelding. Takk pÃ¥ førehand!\n" +"Orsak, du har komt over ein feil i LyX, vi vonar at du ikkje har mista noko " +"arbeid.\n" +"Om du vil rapportere feilen sÃ¥ skal du lese instruksjonane om korleis varsle " +"feil under: Hjelp->Introduksjon og sende oss ei feilmelding. Takk pÃ¥ " +"førehand!\n" "Adjø." -#: src/LyX.cpp:647 +#: src/LyX.cpp:679 msgid "LyX crashed!" msgstr "LyX krasja!" -#: src/LyX.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842 +#: src/LyX.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1018 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:803 +#: src/LyX.cpp:853 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ laga mellombelskatalog" -#: src/LyX.cpp:804 +#: src/LyX.cpp:854 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -17605,11 +18772,11 @@ msgstr "" "Ver sikker pÃ¥ at stigen finst \n" "og er skrivbar og prøv igjen." -#: src/LyX.cpp:887 +#: src/LyX.cpp:937 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Manglar brukerstig for LyX" -#: src/LyX.cpp:888 +#: src/LyX.cpp:938 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -17618,37 +18785,38 @@ msgstr "" "Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n" "LyX treng den for Ã¥ lagre vala dine." -#: src/LyX.cpp:893 +#: src/LyX.cpp:943 msgid "&Create directory" msgstr "&Lag katalog" -#: src/LyX.cpp:894 +#: src/LyX.cpp:944 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Skru av LyX" -#: src/LyX.cpp:895 +#: src/LyX.cpp:945 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar." -#: src/LyX.cpp:899 +#: src/LyX.cpp:949 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s" -#: src/LyX.cpp:904 +#: src/LyX.cpp:954 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lage katalog. Stoppar." -#: src/LyX.cpp:976 +#: src/LyX.cpp:1027 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over val ved avlusing:" -#: src/LyX.cpp:980 +#: src/LyX.cpp:1031 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Set nivÃ¥et til avlusinga til %1$s" -#: src/LyX.cpp:991 +#: src/LyX.cpp:1042 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -17666,17 +18834,27 @@ msgid "" " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" " to get an idea which parameters should be passed.\n" " Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "\t-f [--force-overwrite] what\n" -" where what is either `all' or `main'.\n" -" Using `all', all files are overwritten during\n" -" a batch export, otherwise only the main file will be.\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" " Anything else is equivalent to `all', but is not " "consumed.\n" -"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Bruk: lyx [ kommando linje val ] [ namn.lyx ... ]\n" @@ -17684,10 +18862,10 @@ msgstr "" "\t-help samandrag av lyx kommandoen\n" "\t-userdir dir prøv Ã¥ bruke stig som brukar-stig\n" "\t-sysdir dir prøv Ã¥ bruke stig som system-stig\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set storleiken til LyX dialgen\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set storleiken til LyX dialogen\n" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " Vel del for avlusing.\n" -" Skriv `lyx -dbg' for liste over delar\n" +" Skriv `lyx -dbg' for liste over val\n" "\t-x [--execute] kommando\n" " Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n" "\t-e [--export] fmt\n" @@ -17700,85 +18878,96 @@ msgstr "" " og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n" "\t-f [--force-overwrite] kva\n" "Der kva er \"all\" eller \"main\"\n" -"\"all\" skriv over alle filer er overskreve ved eksport, eller blir berre hovuddokumentet overskreve.\n" +"\"all\" skriv over alle filer er overskreve ved eksport, eller blir berre " +"hovuddokumentet overskreve.\n" +"\t-n [--no-remote] opnar dokument som nye instansar\n" +"\t-r [--remote] opnar dokument i ein open instans\n" +"(du treng lyxpipe som fungerer)\n" "\t-batch utfør kommandoar utan eit grafiskgrensesnitt\n" "\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" "SjÃ¥ `man' sida til LyX for meir informasjon." -#: src/LyX.cpp:1038 +#: src/LyX.cpp:1097 src/support/Package.cpp:589 msgid "No system directory" msgstr "Ingen systemkatalog" -#: src/LyX.cpp:1039 +#: src/LyX.cpp:1098 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" -#: src/LyX.cpp:1050 +#: src/LyX.cpp:1109 msgid "No user directory" msgstr "Ingen brukar katalog" -#: src/LyX.cpp:1051 +#: src/LyX.cpp:1110 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manglar katalog for -userdir val" -#: src/LyX.cpp:1062 +#: src/LyX.cpp:1121 msgid "Incomplete command" msgstr "Kommando er ikkje komplett" -#: src/LyX.cpp:1063 +#: src/LyX.cpp:1122 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manglar kommando etter --execute val" -#: src/LyX.cpp:1074 +#: src/LyX.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" +msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" + +#: src/LyX.cpp:1138 +#, fuzzy +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" + +#: src/LyX.cpp:1151 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" -#: src/LyX.cpp:1087 +#: src/LyX.cpp:1164 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" -#: src/LyX.cpp:1092 +#: src/LyX.cpp:1169 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manglar filnamn for --import" -#: src/LyXRC.cpp:2885 +#: src/LyXRC.cpp:3063 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" -msgstr "La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" +msgstr "" +"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" -#: src/LyXRC.cpp:2890 +#: src/LyXRC.cpp:3067 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Vel eit alternativt sprÃ¥k. Standarden er Ã¥ bruke sprÃ¥ket i dokumentet." -#: src/LyXRC.cpp:2894 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "Eksternt program for Ã¥ teikne tabellar nÃ¥r ein konverterer til rein tekst. T.d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet pÃ¥ startfila. Dersom \"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." - -#: src/LyXRC.cpp:2902 +#: src/LyXRC.cpp:3075 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?" -#: src/LyXRC.cpp:2906 +#: src/LyXRC.cpp:3079 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." -msgstr "Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nÃ¥ du bytter klasse." +msgstr "" +"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nÃ¥ du " +"bytter klasse." -#: src/LyXRC.cpp:2910 -msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +#: src/LyXRC.cpp:3083 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av " "automatisk lagring." -#: src/LyXRC.cpp:2917 +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -17786,56 +18975,73 @@ msgstr "" "Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli " "lagt i den same katalogen som original fila." -#: src/LyXRC.cpp:2921 +#: src/LyXRC.cpp:3094 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "Gi vala for BibTeX (sjÃ¥ man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar slik som mlbibtex eller bibulus." +msgstr "" +"Gi vala for BibTeX (sjÃ¥ man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar " +"slik som mlbibtex eller bibulus." -#: src/LyXRC.cpp:2925 +#: src/LyXRC.cpp:3098 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Vel BibTeX val for PLaTeX (Japansk)." -#: src/LyXRC.cpp:2929 +#: src/LyXRC.cpp:3102 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." -msgstr "Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX bruke filer frÃ¥ dei globale og lokale bindingskatalogar." +msgstr "" +"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX " +"bruke filer frÃ¥ dei globale og lokale bindingskatalogar." -#: src/LyXRC.cpp:2933 +#: src/LyXRC.cpp:3106 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno." -#: src/LyXRC.cpp:2937 +#: src/LyXRC.cpp:3110 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." +msgstr "" +"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" +"n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." -#: src/LyXRC.cpp:2947 +#: src/LyXRC.cpp:3120 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "La skrivemerket alltid vera pÃ¥ skjermen nÃ¥r du nyttar rullefeltet. LyX endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket." +msgstr "" +"La skrivemerket alltid vera pÃ¥ skjermen nÃ¥r du nyttar rullefeltet. LyX " +"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket." -#: src/LyXRC.cpp:2951 +#: src/LyXRC.cpp:3128 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " "the top of the screen" -msgstr "Lyx gjer deg vanlegvis ikkje lov til Ã¥ rulle dokumentet lengre enn til slutten av dokumentet. Dersom du ønskjer Ã¥ rulle slutten av dokumentet heilt opp i vindauge vel du denne." +msgstr "" +"Lyx gjer deg vanlegvis ikkje lov til Ã¥ rulle dokumentet lengre enn til " +"slutten av dokumentet. Dersom du ønskjer Ã¥ rulle slutten av dokumentet heilt " +"opp i vindauge vel du denne." + +#: src/LyXRC.cpp:3132 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "Gjer slik at epletast er meta og Kontrolltast som Ctrl" -#: src/LyXRC.cpp:2955 +#: src/LyXRC.cpp:3136 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "Bruk MAC OSX konverteringane for ord-nivÃ¥ peiker rørslene" -#: src/LyXRC.cpp:2959 +#: src/LyXRC.cpp:3140 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." -msgstr "Vis ei lita ramme rundt mattemakroen med namnet pÃ¥ makroen nÃ¥r peikaren er inne i." +msgstr "" +"Vis ei lita ramme rundt mattemakroen med namnet pÃ¥ makroen nÃ¥r peikaren er " +"inne i." -#: src/LyXRC.cpp:2964 +#: src/LyXRC.cpp:3145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -17844,27 +19050,23 @@ msgstr "" "Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle " "detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2968 +#: src/LyXRC.cpp:3149 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." -msgstr "Fila for kommandoar. Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX bruke filer frÃ¥ dei globale og lokale kommando/ stigane." +msgstr "" +"Fila for kommandoar. Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX bruke " +"filer frÃ¥ dei globale og lokale kommando/ stigane." -#: src/LyXRC.cpp:2972 +#: src/LyXRC.cpp:3153 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -msgstr "" -"Vel standard format for bruk med " -"LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "Vel standard format for bruk med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:2976 +#: src/LyXRC.cpp:3157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "sprÃ¥ket til nye dokument." -#: src/LyXRC.cpp:2980 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Vel standard papirstorleik." - -#: src/LyXRC.cpp:2984 +#: src/LyXRC.cpp:3161 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -17872,11 +19074,11 @@ msgstr "" "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge " "oppretta etter endringa)." -#: src/LyXRC.cpp:2988 +#: src/LyXRC.cpp:3165 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk." -#: src/LyXRC.cpp:2992 +#: src/LyXRC.cpp:3169 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -17884,307 +19086,340 @@ msgstr "" "Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir " "dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:2997 +#: src/LyXRC.cpp:3173 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord." -#: src/LyXRC.cpp:3001 +#: src/LyXRC.cpp:3177 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"Stigen til eksempel. Er eksempelstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " -"vart starta i." +"Stigen til eksempel. Er eksempelstigen tom, blir stigen den same stigen som " +"LyX vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:3005 +#: src/LyXRC.cpp:3181 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk." -#: src/LyXRC.cpp:3012 +#: src/LyXRC.cpp:3185 +msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +msgstr "Ikkje bruk kerning og ligaturar for teksten pÃ¥ skjermen." + +#: src/LyXRC.cpp:3192 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "Gi vala for makeindex (sjÃ¥ man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"Gi vala for makeindex (sjÃ¥ man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. " +"Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang" +"\"." -#: src/LyXRC.cpp:3016 +#: src/LyXRC.cpp:3196 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Vala for indeksmotoren for PLaTeX (Japansk)." -#: src/LyXRC.cpp:3020 +#: src/LyXRC.cpp:3200 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." -msgstr "Vala for makeindex (sjÃ¥ man makeindex) for Ã¥ bli brukt med nomenklatur. Desse kan vere ulike frÃ¥ vala for indeksmotoren." +msgstr "" +"Vala for makeindex (sjÃ¥ man makeindex) for Ã¥ bli brukt med nomenklatur. " +"Desse kan vere ulike frÃ¥ vala for indeksmotoren." -#: src/LyXRC.cpp:3029 +#: src/LyXRC.cpp:3209 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "Bruk dette for Ã¥ bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du ønskjer Ã¥ skrive tyske dokument med norsk tastatur." +msgstr "" +"Bruk dette for Ã¥ bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " +"ønskjer Ã¥ skrive tyske dokument med norsk tastatur." -#: src/LyXRC.cpp:3033 +#: src/LyXRC.cpp:3213 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Trengs det ein sprÃ¥k endring først i dokumentet?" -#: src/LyXRC.cpp:3037 -msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." +#: src/LyXRC.cpp:3217 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Trengs det ein sprÃ¥k endring sist i dokumentet?" -#: src/LyXRC.cpp:3041 +#: src/LyXRC.cpp:3221 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." -msgstr "LaTeX kommandoen som bytter frÃ¥ standard sprÃ¥ket i ei dokument til eit alternativt sprÃ¥k. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut med namnet pÃ¥ det alternative sprÃ¥ket." +msgstr "" +"LaTeX kommandoen som bytter frÃ¥ standard sprÃ¥ket i ei dokument til eit " +"alternativt sprÃ¥k. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " +"med namnet pÃ¥ det alternative sprÃ¥ket." -#: src/LyXRC.cpp:3045 +#: src/LyXRC.cpp:3225 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX kommandoen for Ã¥ gÃ¥ tilbake til standard sprÃ¥ket." -#: src/LyXRC.cpp:3049 +#: src/LyXRC.cpp:3229 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av sprÃ¥ket." -#: src/LyXRC.cpp:3053 +#: src/LyXRC.cpp:3233 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "La sprÃ¥ka bli eit argument i \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3057 +#: src/LyXRC.cpp:3237 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "LaTeX kommandoen for Ã¥ laste sprÃ¥k-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"LaTeX kommandoen for Ã¥ laste sprÃ¥k-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " +"\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3061 +#: src/LyXRC.cpp:3241 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard sprÃ¥ket." -#: src/LyXRC.cpp:3065 +#: src/LyXRC.cpp:3245 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/LyXRC.cpp:3069 +#: src/LyXRC.cpp:3249 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "Vel om du vil laste filane frÃ¥ førre gang du brukte LyX automatisk." -#: src/LyXRC.cpp:3073 +#: src/LyXRC.cpp:3253 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/LyXRC.cpp:3077 +#: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." -msgstr "Gje ord pÃ¥ eit anna sprÃ¥k enn standard sprÃ¥ket i dokumentet ein annan farge." +msgstr "" +"Gje ord pÃ¥ eit anna sprÃ¥k enn standard sprÃ¥ket i dokumentet ein annan farge." -#: src/LyXRC.cpp:3081 +#: src/LyXRC.cpp:3261 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Rullefarta pÃ¥ musehjulet" -#: src/LyXRC.cpp:3086 +#: src/LyXRC.cpp:3266 msgid "The completion popup delay." msgstr "Vent pÃ¥ sprettoppsluttføring" -#: src/LyXRC.cpp:3090 +#: src/LyXRC.cpp:3270 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i mattemodus" -#: src/LyXRC.cpp:3094 +#: src/LyXRC.cpp:3274 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i tekstmodus" -#: src/LyXRC.cpp:3098 -msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +#: src/LyXRC.cpp:3278 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ .." -#: src/LyXRC.cpp:3102 +#: src/LyXRC.cpp:3282 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "Vis ein liten trekant i skrivemerket dersom sluttføring er mogeleg." -#: src/LyXRC.cpp:3106 +#: src/LyXRC.cpp:3286 msgid "The inline completion delay." msgstr "Vent pÃ¥ sluttføring i teksten" -#: src/LyXRC.cpp:3110 +#: src/LyXRC.cpp:3290 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Vel for sluttføring i teksten i mattemodus" -#: src/LyXRC.cpp:3114 +#: src/LyXRC.cpp:3294 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Vel for sluttføring i teksten i tekstmodus" -#: src/LyXRC.cpp:3118 +#: src/LyXRC.cpp:3298 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Bruk \"...\" for Ã¥ korte lange alternativ." -#: src/LyXRC.cpp:3122 +#: src/LyXRC.cpp:3302 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "Bruk TeXMacs forkortingar, slik som Ã¥ gjere om => til \\Rightarrows" -#: src/LyXRC.cpp:3126 +#: src/LyXRC.cpp:3306 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)." - -#: src/LyXRC.cpp:3131 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for operativsystemet." +msgstr "" +"Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)." -#: src/LyXRC.cpp:3137 +#: src/LyXRC.cpp:3317 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte" -#: src/LyXRC.cpp:3141 +#: src/LyXRC.cpp:3321 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." +msgstr "" +"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." -#: src/LyXRC.cpp:3145 +#: src/LyXRC.cpp:3325 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." -#: src/LyXRC.cpp:3149 +#: src/LyXRC.cpp:3329 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for Ã¥ samle utskriftene." -#: src/LyXRC.cpp:3153 +#: src/LyXRC.cpp:3333 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." -#: src/LyXRC.cpp:3157 +#: src/LyXRC.cpp:3337 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." -msgstr "Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER\" frÃ¥ operativsystemet." +msgstr "" +"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER" +"\" frÃ¥ operativsystemet." -#: src/LyXRC.cpp:3161 +#: src/LyXRC.cpp:3341 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Skriv berre ut partal-sider." -#: src/LyXRC.cpp:3165 +#: src/LyXRC.cpp:3345 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet pÃ¥ dvi-fila." +msgstr "" +"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet pÃ¥ dvi-" +"fila." -#: src/LyXRC.cpp:3169 +#: src/LyXRC.cpp:3349 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:3173 +#: src/LyXRC.cpp:3353 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Skriv ut liggjande sider." -#: src/LyXRC.cpp:3177 +#: src/LyXRC.cpp:3357 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." -#: src/LyXRC.cpp:3181 +#: src/LyXRC.cpp:3361 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut." -#: src/LyXRC.cpp:3185 +#: src/LyXRC.cpp:3365 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Kva dimensjonar er det pÃ¥ papiret som det skal skrivast ut pÃ¥." -#: src/LyXRC.cpp:3189 +#: src/LyXRC.cpp:3369 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut pÃ¥." -#: src/LyXRC.cpp:3193 +#: src/LyXRC.cpp:3373 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje." -#: src/LyXRC.cpp:3197 +#: src/LyXRC.cpp:3377 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." -msgstr "La skriveprogrammet skrive til fil først og sÃ¥ gje filnamnet til eit anna programfor Ã¥ skriva dokumentet ut." +msgstr "" +"La skriveprogrammet skrive til fil først og sÃ¥ gje filnamnet til eit anna " +"programfor Ã¥ skriva dokumentet ut." -#: src/LyXRC.cpp:3201 +#: src/LyXRC.cpp:3381 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen." +msgstr "" +"Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen." -#: src/LyXRC.cpp:3205 +#: src/LyXRC.cpp:3385 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." -#: src/LyXRC.cpp:3209 +#: src/LyXRC.cpp:3389 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut pÃ¥." -#: src/LyXRC.cpp:3213 +#: src/LyXRC.cpp:3393 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke." -#: src/LyXRC.cpp:3217 +#: src/LyXRC.cpp:3397 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:3225 -msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +#: src/LyXRC.cpp:3405 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "Vel for to-vegs peikarrørsle, elles fÃ¥r du logisk rørsle." -#: src/LyXRC.cpp:3229 +#: src/LyXRC.cpp:3409 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." -msgstr "DPI (Oppløysing) Ã¥ skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha ein annan oppløysing kan du sette det her." +msgstr "" +"DPI (Oppløysing) Ã¥ skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " +"ein annan oppløysing kan du sette det her." -#: src/LyXRC.cpp:3235 +#: src/LyXRC.cpp:3415 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst." -#: src/LyXRC.cpp:3244 +#: src/LyXRC.cpp:3424 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "Tilat Ã¥ endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." +msgstr "" +"Tilat Ã¥ endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at " +"bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er " +"tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." -#: src/LyXRC.cpp:3248 +#: src/LyXRC.cpp:3428 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "Storleiken pÃ¥ skrifttypane som blir brukt for Ã¥ utrekning av skjerm skrifttypane." +msgstr "" +"Storleiken pÃ¥ skrifttypane som blir brukt for Ã¥ utrekning av skjerm " +"skrifttypane." -#: src/LyXRC.cpp:3253 +#: src/LyXRC.cpp:3433 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." -msgstr "Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som pÃ¥ arket." +msgstr "" +"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som pÃ¥ arket." -#: src/LyXRC.cpp:3257 +#: src/LyXRC.cpp:3437 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "Gjer vindauge like stort kvar gang du startar LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3261 +#: src/LyXRC.cpp:3441 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." -msgstr "Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. Mest for røynde brukarar." +msgstr "" +"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. " +"Mest for røynde brukarar." -#: src/LyXRC.cpp:3268 +#: src/LyXRC.cpp:3448 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Vis startopp bilete." -#: src/LyXRC.cpp:3272 +#: src/LyXRC.cpp:3452 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -18192,11 +19427,11 @@ msgstr "" "Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same " "stigen som LyX vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:3276 +#: src/LyXRC.cpp:3456 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "Dette er kor filene til synonymordboka er." -#: src/LyXRC.cpp:3280 +#: src/LyXRC.cpp:3460 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -18204,62 +19439,73 @@ msgstr "" "Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " "vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:3290 +#: src/LyXRC.cpp:3477 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX bruke filer frÃ¥ dei globale og lokale ui-katalogane." +msgstr "" +"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX " +"bruke filer frÃ¥ dei globale og lokale ui-katalogane." -#: src/LyXRC.cpp:3303 +#: src/LyXRC.cpp:3487 +msgid "" +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." +msgstr "Bruk systemfargar for slikt som bakgrunnen til vindauge og utval" + +#: src/LyXRC.cpp:3491 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Gjev automatisk hjelp i arbeidsomrÃ¥de." -#: src/LyXRC.cpp:3307 -msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "Bruk mellomlager for pixmap som kan gi deg betre yting pÃ¥ Mac og Windows." +#: src/LyXRC.cpp:3495 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "" +"Bruk mellomlager for pixmap som kan gi deg betre yting pÃ¥ Mac og Windows." -#: src/LyXRC.cpp:3314 +#: src/LyXRC.cpp:3499 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" +msgstr "" +"Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" -#: src/LyXVC.cpp:85 +#: src/LyXVC.cpp:86 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frÃ¥ versjonkontroll?" -#: src/LyXVC.cpp:87 +#: src/LyXVC.cpp:88 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Vil du laste inn frÃ¥ versjonkontroll?" -#: src/LyXVC.cpp:88 +#: src/LyXVC.cpp:89 msgid "&Retrieve" msgstr "&Hent inn" -#: src/LyXVC.cpp:114 +#: src/LyXVC.cpp:115 msgid "Document not saved" msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" -#: src/LyXVC.cpp:115 +#: src/LyXVC.cpp:116 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Du mÃ¥ lagra dokumentet før du kan registrere det." -#: src/LyXVC.cpp:147 +#: src/LyXVC.cpp:148 msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet. " +msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet" -#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154 +#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 msgid "(no initial description)" msgstr "(ingen skildring)" -#: src/LyXVC.cpp:163 +#: src/LyXVC.cpp:165 msgid "(no log message)" msgstr "(Inga loggmelding)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2610 +#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Loggmelding" -#: src/LyXVC.cpp:212 +#: src/LyXVC.cpp:218 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -18267,27 +19513,28 @@ msgid "" "\n" "Do you want to revert to the older version?" msgstr "" -"Dersom du gÃ¥r tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil alle endringane gÃ¥ tapt\n" +"Dersom du gÃ¥r tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil " +"alle endringane gÃ¥ tapt\n" "\n" "Vil du gÃ¥ tilbake til den siste lagra versjonen?" -#: src/LyXVC.cpp:215 +#: src/LyXVC.cpp:223 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "GÃ¥ tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?" -#: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992 +#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 msgid "&Revert" msgstr "&GÃ¥ tilbake til sist lagra" -#: src/Paragraph.cpp:1647 +#: src/Paragraph.cpp:2008 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meiningslaust med denne stilen." -#: src/Paragraph.cpp:1709 +#: src/Paragraph.cpp:2070 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Justeringa er ikkje lov" -#: src/Paragraph.cpp:1710 +#: src/Paragraph.cpp:2071 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -18295,168 +19542,173 @@ msgstr "" "Den nye stilen gir ikkje lov til justeringa som var i bruk.\n" "Brukar standard." -#: src/Paragraph.cpp:2739 +#: src/Paragraph.cpp:3150 msgid "Memory problem" msgstr "Minneproblem" -#: src/Paragraph.cpp:2739 +#: src/Paragraph.cpp:3150 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "Avsnittet er ikkje starta pÃ¥ rett mÃ¥te" -#: src/Text.cpp:362 +#: src/Text.cpp:415 msgid "Unknown Inset" msgstr "Ukjend innskot" -#: src/Text.cpp:448 +#: src/Text.cpp:496 msgid "Change tracking error" -msgstr "Feil i endra sporing" +msgstr "Feil i spor endring" -#: src/Text.cpp:449 +#: src/Text.cpp:497 #, c-format msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" msgstr "Ukjent forfattar indeks for endring:%1$d\n" -#: src/Text.cpp:460 +#: src/Text.cpp:508 msgid "Unknown token" -msgstr "Ukjent symbol: " +msgstr "Ukjent symbol" -#: src/Text.cpp:923 +#: src/Text.cpp:972 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." -msgstr "Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver sÃ¥ snill Ã¥ lese innføring i LyX." +msgstr "" +"Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver sÃ¥ snill " +"Ã¥ lese innføring i LyX." -#: src/Text.cpp:934 +#: src/Text.cpp:980 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver sÃ¥ snill Ã¥ lese innføring i LyX." +msgstr "" +"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver sÃ¥ snill Ã¥ lese " +"innføring i LyX." -#: src/Text.cpp:1758 +#: src/Text.cpp:1815 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Spor endringar] " -#: src/Text.cpp:1764 +#: src/Text.cpp:1821 msgid "Change: " msgstr "Endring: " -#: src/Text.cpp:1768 +#: src/Text.cpp:1825 msgid " at " msgstr " til " -#: src/Text.cpp:1778 +#: src/Text.cpp:1835 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrifttype:%1$s" -#: src/Text.cpp:1783 +#: src/Text.cpp:1840 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr " Djupn: %1$d" -#: src/Text.cpp:1789 +#: src/Text.cpp:1846 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellomrom: " -#: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 +#: src/Text.cpp:1852 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannan" -#: src/Text.cpp:1801 +#: src/Text.cpp:1858 msgid "Other (" msgstr "Anna (" -#: src/Text.cpp:1810 +#: src/Text.cpp:1867 msgid ", Inset: " msgstr ", Innskot: " -#: src/Text.cpp:1811 +#: src/Text.cpp:1868 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/Text.cpp:1812 +#: src/Text.cpp:1869 msgid ", Id: " msgstr " Id: " -#: src/Text.cpp:1813 +#: src/Text.cpp:1870 msgid ", Position: " msgstr ", plass: " -#: src/Text.cpp:1819 +#: src/Text.cpp:1876 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Teikn: 0x" -#: src/Text.cpp:1821 +#: src/Text.cpp:1878 msgid ", Boundary: " msgstr ", Grense: " -#: src/Text2.cpp:384 +#: src/Text2.cpp:383 msgid "No font change defined." msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." -#: src/Text2.cpp:424 +#: src/Text2.cpp:423 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting Ã¥ lage indeks av!" -#: src/Text2.cpp:426 +#: src/Text2.cpp:425 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" -#: src/Text3.cpp:193 +#: src/Text3.cpp:194 msgid "Math editor mode" msgstr "Mattemodus" -#: src/Text3.cpp:195 +#: src/Text3.cpp:196 msgid "No valid math formula" msgstr "Ingen valid matteformel" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Brukar regulære uttrykk frÃ¥ før" -#: src/Text3.cpp:216 +#: src/Text3.cpp:217 msgid "Regexp editor mode" msgstr "Regulære uttrykk modus" -#: src/Text3.cpp:1238 +#: src/Text3.cpp:1306 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/Text3.cpp:1239 +#: src/Text3.cpp:1307 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/Text3.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1326 +#: src/Text3.cpp:1781 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1410 msgid "Missing argument" msgstr "Manglande val" -#: src/Text3.cpp:1849 src/Text3.cpp:1861 +#: src/Text3.cpp:1930 src/Text3.cpp:1942 msgid "Character set" msgstr "Teiknsett" -#: src/Text3.cpp:2048 src/Text3.cpp:2059 +#: src/Text3.cpp:2149 src/Text3.cpp:2160 msgid "Paragraph layout set" msgstr "set avsnitt stil" -#: src/TextClass.cpp:145 +#: src/TextClass.cpp:157 msgid "Plain Layout" -msgstr "Enkelstil" +msgstr "Utan stil" -#: src/TextClass.cpp:721 +#: src/TextClass.cpp:804 msgid "Missing File" msgstr "Fila manglar" -#: src/TextClass.cpp:722 +#: src/TextClass.cpp:805 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ finne fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!" +msgstr "" +"Klarte ikkje Ã¥ finne fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!" -#: src/TextClass.cpp:725 +#: src/TextClass.cpp:808 msgid "Corrupt File" msgstr "Feil i fila" -#: src/TextClass.cpp:726 +#: src/TextClass.cpp:809 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lese fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!" -#: src/TextClass.cpp:1283 +#: src/TextClass.cpp:1473 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -18469,60 +19721,181 @@ msgstr "" "Om du har akkurat installert modulen, kan\n" "det hende at LyX mÃ¥ setjast opp pÃ¥ nytt.\n" -#: src/TextClass.cpp:1287 +#: src/TextClass.cpp:1477 msgid "Module not available" msgstr "Modulen er ikkje tilgjengeleg" -#: src/TextClass.cpp:1292 +#: src/TextClass.cpp:1483 #, c-format msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" "Modulen %1$s treng ein pakke som ikkje\n" -"er tilgjengeleg i LaTeX installasjonen din.Det er ikkje\n" +"er tilgjengeleg i LaTeX installasjonen din eller i eit støtteprogram som " +"ikkje er installert .Det er ikkje\n" "sikkert at dokumentet blir mogeleg Ã¥ produsere.\n" +"Du manglar:\n" +"\t%2$s\n" +"SjÃ¥ seksjonen 3.1.2.3 (Moduler) i Brukerhandboka for meir informasjon." -#: src/TextClass.cpp:1295 +#: src/TextClass.cpp:1490 msgid "Package not available" msgstr "LaTeX-pakken er ikkje tilgjengeleg" -#: src/TextClass.cpp:1300 +#: src/TextClass.cpp:1495 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Feil med Ã¥ lese modulen %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1370 -msgid "" -"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal" -"%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution" -"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}." -msgstr "" -"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal" -"%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution" -"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}." - -#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 -#: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575 +#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:765 src/VCBackend.cpp:770 +#: src/VCBackend.cpp:818 src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:940 +#: src/VCBackend.cpp:948 src/VCBackend.cpp:1155 src/VCBackend.cpp:1248 +#: src/VCBackend.cpp:1254 src/VCBackend.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834 msgid "Revision control error." msgstr "Feil ved versjonkontrollen." -#: src/VCBackend.cpp:64 +#: src/VCBackend.cpp:61 #, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" "'%1$s'." msgstr "Vi fekk ein feil nÃ¥r vi køyrde %1$s" -#: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665 -#: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855 -#: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067 +#: src/VCBackend.cpp:570 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Oppdatert" + +#: src/VCBackend.cpp:572 +msgid "Locally Modified" +msgstr "endra lokalt" + +#: src/VCBackend.cpp:574 +msgid "Locally Added" +msgstr "Lagt til lokalt" + +#: src/VCBackend.cpp:576 +msgid "Needs Merge" +msgstr "Treng Ã¥ smelte saman" + +#: src/VCBackend.cpp:578 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "Treng Ã¥ bli sjekka ut" + +#: src/VCBackend.cpp:580 +msgid "No CVS file" +msgstr "Inga CVS-fil" + +#: src/VCBackend.cpp:582 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "Kan ikkje hente CVS status" + +#: src/VCBackend.cpp:766 +msgid "" +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." +msgstr "" +"Versjonen i kjeldebrønnen er nyare enn den du har sjekka ut.\n" +"Du mÃ¥ hente ut frÃ¥ kjeldebrønnen først eller fjerne endringane dine." + +#: src/VCBackend.cpp:771 +#, c-format +msgid "" +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" +msgstr "" +"DÃ¥rleg status nÃ¥r vi sjekka inn endringane\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" + +#: src/VCBackend.cpp:819 src/VCBackend.cpp:1276 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Feil nÃ¥r vi oppdaterte frÃ¥ kjeldebrønnen.\n" +"Du mÃ¥ sjølv fikse problemet\n" +"'%1$s'.\n" +"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet pÃ¥ nytt." + +#: src/VCBackend.cpp:853 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." +msgstr "" +"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Dersom det er filkonflikt mÃ¥ du ordne opp i det eller gÃ¥ tilbake til " +"versjonen i kjeldebrønnen." + +#: src/VCBackend.cpp:857 src/VCBackend.cpp:861 src/VCBackend.cpp:1317 +#: src/VCBackend.cpp:1321 +msgid "Changes detected" +msgstr "Endringar oppdaga" + +#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862 +msgid "&Abort" +msgstr "&Avbryt" + +#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:1318 +msgid "View &Log ..." +msgstr "SjÃ¥ &loggen..." + +#: src/VCBackend.cpp:880 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Feil nÃ¥r vi oppdaterte dokumentet %1$s frÃ¥ kjeldebrønnen.\n" +"Du mÃ¥ sjølv fikse problemet\n" +"'%2$s'.\n" +"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet pÃ¥ nytt." + +#: src/VCBackend.cpp:941 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er ikkje i kjeldebrønnen.\n" +"Du mÃ¥ sjekke inn før du kan gÃ¥ tilbake til førre." + +#: src/VCBackend.cpp:949 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" +"Klarte ikkje gÃ¥ tilbake til førre dokumentet %1$s i kjeldebrønn versjonen.\n" +"Statusen '%2$s' er uventa." + +#: src/VCBackend.cpp:1144 src/VCBackend.cpp:1265 src/VCBackend.cpp:1302 +#: src/VCBackend.cpp:1358 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Feil! Kan ikkje lage logfila" -#: src/VCBackend.cpp:677 +#: src/VCBackend.cpp:1156 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" @@ -18532,7 +19905,7 @@ msgstr "" "Du mÃ¥ fikse problemet sjølv.\n" "LyX vil opne dokumentet pÃ¥ nytt nÃ¥r du trykkjer OK." -#: src/VCBackend.cpp:746 +#: src/VCBackend.cpp:1249 msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" @@ -18544,7 +19917,7 @@ msgstr "" "endrar dokumentet no.\n" "Kan ogsÃ¥ vere mangel pÃ¥ rettar til kjeldebrønnen." -#: src/VCBackend.cpp:752 +#: src/VCBackend.cpp:1255 msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." @@ -18552,21 +19925,7 @@ msgstr "" "Feil oppstod nÃ¥r vi prøvde Ã¥ av-lÃ¥se dokumentet.\n" "Kan vere mangel pÃ¥ rettar til kjeldebrønnen." -#: src/VCBackend.cpp:773 -#, c-format -msgid "" -"Error when updating from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%1$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." -msgstr "" -"Feil nÃ¥r vi oppdaterte frÃ¥ kjeldebrønnen.\n" -"Du mÃ¥ sjølv fikse problemet\n" -"'%1$s'.\n" -"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet pÃ¥ nytt." - -#: src/VCBackend.cpp:809 +#: src/VCBackend.cpp:1312 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -18583,61 +19942,53 @@ msgstr "" "Dersom det er forskjell i versjonane den lokale versjonen vil bli brukt.\n" "Skal vi halde fram?" -#: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818 -msgid "Changes detected" -msgstr "Endringar oppdaga" - -#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 +#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 +#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 msgid "&No" msgstr "&Nei" -#: src/VCBackend.cpp:815 -msgid "View &Log ..." -msgstr "SjÃ¥ &loggen..." - -#: src/VCBackend.cpp:881 +#: src/VCBackend.cpp:1384 msgid "VCN File Locking" msgstr "VCN lÃ¥sing av fila" -#: src/VCBackend.cpp:882 +#: src/VCBackend.cpp:1385 msgid "Locking property unset." msgstr "Ikkje lengre lÃ¥st." -#: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886 +#: src/VCBackend.cpp:1385 src/VCBackend.cpp:1389 msgid "Locking property set." msgstr "LÃ¥st" -#: src/VCBackend.cpp:883 +#: src/VCBackend.cpp:1386 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "Ikkje gløym Ã¥ sende lÃ¥singa til kjeldebrønnen." -#: src/VSpace.cpp:468 +#: src/VSpace.cpp:161 msgid "Default skip" -msgstr "Standard mellomrom" +msgstr "Standard avstand" -#: src/VSpace.cpp:471 +#: src/VSpace.cpp:164 msgid "Small skip" msgstr "Liten avstand" -#: src/VSpace.cpp:474 +#: src/VSpace.cpp:167 msgid "Medium skip" msgstr "Medium avstand" -#: src/VSpace.cpp:477 +#: src/VSpace.cpp:170 msgid "Big skip" msgstr "Stor avstand" -#: src/VSpace.cpp:480 +#: src/VSpace.cpp:173 msgid "Vertical fill" msgstr "Fyll loddrett" -#: src/VSpace.cpp:487 +#: src/VSpace.cpp:180 msgid "protected" msgstr "vern" @@ -18655,7 +20006,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra?" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 msgid "&Reload" msgstr "&Last pÃ¥ nytt" @@ -18708,7 +20059,7 @@ msgstr "Kan ikkje lese malen" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "Standard[[Bullets]]" +msgstr "Standard" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 msgid "Maths" @@ -18730,57 +20081,65 @@ msgstr "Dings 3" msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 msgid "Directories" msgstr "Katalogar" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306 -msgid "file[[scope]]" -msgstr "fil[[scope]]" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259 +msgid "File" +msgstr "Fil" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 -msgid "master document[[scope]]" -msgstr "Hovuddokumentet[[scope]]" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262 +msgid "Master document" +msgstr "Hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 -msgid "open files[[scope]]" -msgstr "Opna filer[[scope]]" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265 +msgid "Open files" +msgstr "Opna filer" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 -msgid "manuals[[scope]]" -msgstr "manualar[[scope]]" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268 +msgid "Manuals" +msgstr "Manualane" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 #, c-format msgid "" -"End of %1$s reached while searching forward.\n" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -"Slutten av %1$s vart nÃ¥dd medan vi leita framover.\n" +"%1$s: slutten vart nÃ¥dd medan vi leita framover.\n" "skal vi fortsette frÃ¥ byrjinga?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -"Starten av %1$s vart nÃ¥dd medan vi leita bakover.\n" +"%1$s: Starten vart nÃ¥dd medan vi leita bakover.\n" "skal vi fortsette frÃ¥ slutten?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:341 +msgid "Advanced search cancelled by user" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359 msgid "Wrap search?" msgstr "Leita rundt?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:406 msgid "Nothing to search" msgstr "Har ingenting Ã¥ leite etter" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:446 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Ingen opne dokument Ã¥ leite i" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:552 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Utvida søk og erstatte" @@ -18827,7 +20186,8 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"LyX er formidla i den vona at det er nyttig for deg men utan nokon garantiar. SjÃ¥ ellers dei avgrensingane som er gitt under:\n" +"LyX er formidla i den vona at det er nyttig for deg men utan nokon " +"garantiar. SjÃ¥ ellers dei avgrensingane som er gitt under:\n" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -18855,75 +20215,80 @@ msgstr "Bibliotek katalog: " #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 msgid "User directory: " -msgstr "Brukar katalog" +msgstr "Brukar katalog: " + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492 msgid "About %1" msgstr "Om %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2929 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213 msgid "Preferences" msgstr "LyX-Val" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493 msgid "Reconfigure" msgstr "Set opp pÃ¥ nytt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493 msgid "Quit %1" msgstr "Skru av %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:863 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912 msgid "Nothing to do" msgstr "Har ingenting Ã¥ gjere" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:918 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjend handling" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:962 msgid "Command not handled" msgstr "Den kommandoen er ikkje handtert" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:968 msgid "Command disabled" msgstr "Den kommandoen er stengt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1243 msgid "Running configure..." msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1254 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Les innstillingane om igjen..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Systemet kunne ikkje bli sett opp pÃ¥ nytt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1261 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" "Systemet vart ikkje sett opp pÃ¥ nytt.\n" -"Vi bruker standard tekstklassa, men det er ikkje sikkert at LyX vil fungere.\n" +"Vi bruker standard tekstklassa, men det er ikkje sikkert at LyX vil " +"fungere.\n" "Prøv Ã¥ sette opp pÃ¥ nytt om det er nødvendig." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266 msgid "System reconfigured" msgstr "Systemet har blitt sett opp pÃ¥ nytt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1267 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -18933,69 +20298,73 @@ msgstr "" "Du mÃ¥ starte LyX pÃ¥ nytt for Ã¥\n" "kunne nytte endringane." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340 msgid "Exiting." msgstr "Avsluttar." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra" +msgstr "" +"Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1552 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1640 msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lagre standardval for dokument " +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lagre standardval for dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1756 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1777 msgid "Unknown function." msgstr "Ukjent funksjon." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2153 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199 msgid "The current document was closed." msgstr "Dette dokument vart lukka." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2209 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" "\n" "Exception: " msgstr "" -"LyX har oppdaga eit unntak, og vil no prøve Ã¥ lagre alle dokumenta og avslutte.\n" +"LyX har oppdaga eit unntak, og vil no prøve Ã¥ lagre alle dokumenta og " +"avslutte.\n" "\n" "Unntaket: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2213 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2219 msgid "Software exception Detected" msgstr "Mjukvare unntak oppdaga" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2217 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." -msgstr "LyX har oppdaga eit merkeleg unntak og vil no prøve Ã¥ lagre dokumenta dine og avslutte." +msgstr "" +"LyX har oppdaga eit merkeleg unntak og vil no prøve Ã¥ lagre dokumenta dine " +"og avslutte." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2317 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2329 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2494 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Kan ikkje lese fila med brukerinnstillingar" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2483 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -19006,11 +20375,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Sjekk installasjonen din." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2489 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Kunne ikkje finne fila med brukarinnstillingar" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2325 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2490 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -19019,7 +20388,7 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Sjekk installasjonen din." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2495 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -19039,12 +20408,13 @@ msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX litteraturliste" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1705 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument|#o#O" @@ -19054,7 +20424,7 @@ msgstr "BibTeX Databasar (*.bib)" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Vel ein BibTeX database " +msgstr "Vel ein BibTeX database" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" @@ -19064,85 +20434,94 @@ msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)" msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Vel BibTeX stil" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "No frame" msgstr "Inga ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "Simple rectangular frame" msgstr "Enkel rektangel ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Tynn, oval ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thick" msgstr "Tjukk oval ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Drop shadow" msgstr "Kastar skugge" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Shaded background" msgstr "Skuggelagd bakgrunn" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Double rectangular frame" msgstr "dobbel rektangel ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Height" msgstr "Høgd" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Depth" msgstr "Djupn" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Total Height" msgstr "Heile høgda" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Width" msgstr "Breidd" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 +#: src/insets/InsetBox.cpp:137 +msgid "Makebox" +msgstr "Lag ramme" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 src/insets/Inset.cpp:108 +msgid "Branch" +msgstr "Grein" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 msgid "Activated" msgstr "Aktivert" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 msgid "Color" msgstr "Farge" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 msgid "Filename Suffix" msgstr "Filetternamn" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2908 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2907 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "No" msgstr "Nei" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:207 msgid "Enter new branch name" msgstr "Set inn nytt greinnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:212 #, c-format msgid "" "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" @@ -19151,23 +20530,23 @@ msgstr "" "Ei grein med namn %1$s finst frÃ¥ før.\n" "Vil du smelte saman \"%2$s\" med den?" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216 msgid "&Merge" msgstr "&Smelt saman" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 msgid "Renaming failed" msgstr "namnsetjing gjekk gale" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:225 msgid "The branch could not be renamed." msgstr "Greina kan ikkje bli gitt nytt namn" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 msgid "Merge Changes" msgstr "SlÃ¥ saman endringar" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" @@ -19176,7 +20555,7 @@ msgstr "" "Endra av %1$s\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Endringa gjort %1$s\n" @@ -19218,10 +20597,6 @@ msgstr "Bølgjaunderstrek" msgid "Strikeout" msgstr "Strek igjennom" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "Noun" -msgstr "Storebokstaver" - #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" msgstr "Ingen fargar" @@ -19262,43 +20637,47 @@ msgstr "Gul" msgid "Text Style" msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286 msgid "Keys" msgstr "Nøklar" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 msgid "pasted" msgstr "Limt inn" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s filer." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Vel eit filnamn for Ã¥ lagra den innlimte biltete til" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1917 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2132 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3375 msgid "Canceled." msgstr "Avbroten." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Skriv over den eksterne fila?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Fila%1$s finst frÃ¥ før, vil du skrive over fila?" @@ -19311,3451 +20690,4935 @@ msgstr "Liste over tidlegare kommandoar" msgid "Next command" msgstr "Neste kommando" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 -msgid "Compare LyX files" -msgstr "Samanlikne LyX filer" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "Samanlikne LyX filer" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +msgid "Select document" +msgstr "Vel dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2269 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1949 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 +msgid "Error" +msgstr "Feil" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Feil oppstod i samanlikninga av dokumenta." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +msgid "Aborted" +msgstr "Avbrote" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +msgid "Finished" +msgstr "Ferdig" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +msgid "Aborting process..." +msgstr "Prosessen vart avbroten..." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +msgid "differences" +msgstr "forskjellar" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "Samanlikne ulike versjon" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "store" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "store" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Store" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "STORE" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Skiljeteikn i matte" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 +msgid "(None)" +msgstr "(Ingen)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 +msgid "Variable" +msgstr "Variabel" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Romansk" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Romansk" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (mestA Europeisk)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times-Romansk" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Romansk" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 +msgid "Page" +msgstr "Side" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:179 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Bruk AMS &matte" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:180 +msgid "" +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" +"AMS LaTeX pakken blir berre brukt om mattesymbol frÃ¥ AMS verktylinja blir " +"brukt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:182 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "&Bruk esint automatisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:183 +msgid "Use &esint package" +msgstr "Bruk &esint" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:184 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"esint LaTeX pakke blir berre brukt om spesielle integralsymbol blir brukt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:186 +msgid "Use math&dots package automatically" +msgstr "Bruk mattep&unktpakken automatisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:187 +msgid "Use mathdo&ts package" +msgstr "Bruk matte&punktpakken" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:188 +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" +"mathdots LaTeX pakken blir berre brukt om \\iddots blir brukt i formler" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Use mathtools package automatically" +msgstr "Bruk mattep&unktpakken automatisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Use mathtools package" +msgstr "Bruk matte&punktpakken" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"mathdots LaTeX pakken blir berre brukt om \\iddots blir brukt i formler" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:194 +msgid "Use mhchem &package automatically" +msgstr "Bruk mhchem &pakken automatisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:195 +msgid "Use mh&chem package" +msgstr "Bruk mh&chem pakke" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"mhchem LaTeX pakken blir berre brukt om \\ce eller \\cf blir brukt i formler" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Use u&ndertilde package automatically" +msgstr "&Bruk esint automatisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Use undertilde pac&kage" +msgstr "Bruk &esint" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" +msgstr "" +"esint LaTeX pakke blir berre brukt om spesielle integralsymbol blir brukt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:277 +msgid "Module not found!" +msgstr "Kan ikkje finne modulen" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "Trykk pÃ¥ knappen for Ã¥ verifisere..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Conversion Failed!" +msgstr "Feil oppstod i konverteringa" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626 +msgid "Failed to convert local layout to current format." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Stilen er gyldig!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "Stilen er ikkje gyldig!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Convert to current format" +msgstr "Feil ved konvertering..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentval" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393 +msgid "Child Document" +msgstr "Barnedokumentet" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800 +msgid "Include to Output" +msgstr "Inkluder" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 +msgid "None (no fontenc)" +msgstr "Ingen (utan fontenc)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" +msgstr "" +"Brukar OpenType- og TrueType-skriftypar direkte (du treng XeTeX eller " +"LuaTeX )\n" +"Du mÃ¥ ha LaTeX-pakken \"fontspec\" for Ã¥ bruke denne." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924 +msgid "empty" +msgstr "tom" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925 +msgid "plain" +msgstr "enkel" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926 +msgid "headings" +msgstr "hovud" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927 +msgid "fancy" +msgstr "frodig" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936 +msgid "US letter" +msgstr "US-letter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937 +msgid "US legal" +msgstr "US-legal" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938 +msgid "US executive" +msgstr "US Executive" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953 +msgid "C0" +msgstr "C0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954 +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955 +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956 +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957 +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958 +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959 +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 +msgid "JIS B0" +msgstr "JIS B0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961 +msgid "JIS B1" +msgstr "JIS B1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962 +msgid "JIS B2" +msgstr "JIS B2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963 +msgid "JIS B3" +msgstr "JIS B3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964 +msgid "JIS B4" +msgstr "JIS B4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965 +msgid "JIS B5" +msgstr "JIS B5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966 +msgid "JIS B6" +msgstr "JIS B6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "SprÃ¥kstandard (ingen inputenc)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087 +msgid "``text''" +msgstr "“tekst”" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088 +msgid "''text''" +msgstr "”tekst”" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 +msgid ",,text``" +msgstr "„tekst“" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 +msgid ",,text''" +msgstr "„tekst”" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 +msgid "<>" +msgstr "«tekst»" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 +msgid ">>text<<" +msgstr "»tekst«" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 +msgid "Numbered" +msgstr "Nummerering" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Kjem i innhaldslista" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +msgid "Author-year" +msgstr "Forfattar-Ã¥r" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1218 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "AMS LaTeX pakken blir alltid brukt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1221 +#, fuzzy, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" +msgstr "esint LaTeX pakke blir alltid brukt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Utilgjengeleg %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "Set vala for kodelister her. Eit ? gir viser moglege val." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3030 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentklasse" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3028 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:554 +msgid "Child Documents" +msgstr "Barnedokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 +msgid "Modules" +msgstr "Modular" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +msgid "Local Layout" +msgstr "Lokalstil" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 +msgid "Text Layout" +msgstr "Tekststil" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 +msgid "Page Margins" +msgstr "Sidemargar" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1107 +msgid "Colors" +msgstr "Fargar" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Tal og bolkar" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +msgid "Indexes" +msgstr "Indeksar" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 +msgid "PDF Properties" +msgstr "PDF Eigenskapar" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 +msgid "Math Options" +msgstr "Matte val" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426 +msgid "Float Placement" +msgstr "Flytar plassering" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +msgid "Bullets" +msgstr "Punkt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 +msgid "Branches" +msgstr "Greiner" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX fortekst" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691 +msgid "&Default..." +msgstr "Stan&dard..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3063 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3079 +msgid " (not installed)" +msgstr " (ikkje installert)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918 +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Stiller|#o#O" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920 +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX stilfil (*.layout)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1931 +msgid "Local layout file" +msgstr "lokal stilfil" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." +msgstr "" +"Stilfila du har valt er ei lokal stilfil, og ikkje\n" +"ei som er i systemetstigen eller brukarkatalogen.\n" +"derfor vil ikkje dokumentet fungere utan at stilfila ligg\n" +"saman med dokumentet." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936 +msgid "&Set Layout" +msgstr "&Set stil" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950 +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lese lokal stilfil." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972 +msgid "Select master document" +msgstr "Vel hovuddokumentet" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976 +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX dokument (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330 +msgid "Unapplied changes" +msgstr "endringar" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331 +msgid "" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." +msgstr "" +"Nokre endringar er ikkje registret enno.\n" +" Dersom du ikkje brukar dei no vil dei forsvinne." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333 +msgid "&Dismiss" +msgstr "&Forkast" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ bruke dokumentklassa" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s, %2$s og %3$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "%1$s (ikkje tilgjengeleg)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2230 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "Modulen er i dokumentklassa" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Category: %1$s." +msgstr "Ka&tegori:" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2245 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "Pakken/ar naudsynte: %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2251 +msgid "or" +msgstr "eller" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2254 +#, c-format +msgid "Modules required: %1$s." +msgstr "Modular som er naudsynte: %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2263 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." +msgstr "Modul utelaten: %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2269 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +msgstr "ÅTVARING: Nokre naudsynte pakkar er ikkje tilgjengelege!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3005 +msgid "[No options predefined]" +msgstr "[Ingen val predefinert]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3202 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3204 +#, fuzzy +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "Br&uk hyperref støtte" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3353 +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Kan ikkje endra stil!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3354 +#, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ bruke stil for ID:%1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3447 +msgid "Not Found" +msgstr "Ikkje funnen" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3501 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "Hovuddokumentet inkluderer ikkje denne fila" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 +#, c-format +msgid "" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." +msgstr "" +"Du mÃ¥ inkludere denne fila i dokumentet\n" +"'%1$s' for Ã¥ kunne bruke hovuddokument\n" +"funksjonen." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506 +msgid "Could not load master" +msgstr "Kan ikkje lasta hovuddokumentet" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507 +#, c-format +msgid "" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." +msgstr "" +"Hovuddokumentet %1$s\n" +"kunne ikkje bli lasta." + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +msgid "Literate" +msgstr "Litterært" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +msgid "pLaTeX" +msgstr "pLaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 +msgid "Error List" +msgstr "Feillister" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s feil (%2$s)" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top left" +msgstr "Øvst til venstre" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom left" +msgstr "Nedst til venstre" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline left" +msgstr "Venstre grunnlinje" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Top center" +msgstr "Øvst midt pÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Bottom center" +msgstr "Nedst midt pÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Baseline center" +msgstr "Midt pÃ¥ grunnlina" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Top right" +msgstr "Øvst til høgre" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Bottom right" +msgstr "Nedst til høgre" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Baseline right" +msgstr "Høgre grunnlinje" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96 +msgid "External Material" +msgstr "Eksternt materiale" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 +msgid "Scale%" +msgstr "Storleik%" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641 +msgid "Select external file" +msgstr "Vel ekstern fil" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +msgid "automatically" +msgstr "automatisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "Løys opp førre gruppe?" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#, c-format +msgid "" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Dersom du legg dette bilete til gruppa '%2$s',\n" +"den førre gruppe som bilete høyrde til '%1$s' vil forsvinne\n" +"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n" +"Korleis vil du fortsette?" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "Hald pÃ¥ gruppa '%1$s'" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "Legg til gruppa '%1$s' uansett" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#, c-format +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Dersom du fjernar bilete frÃ¥ gruppa'%1$s', vil den forsvinne\n" +"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n" +"Korleis vil du fortsette?" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "Fjern frÃ¥ gruppa '%1$s'" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "Legg til eit unikt gruppenamn:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +msgid "Group already defined!" +msgstr "Gruppenamnet er i bruk" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "Ei gruppe med namnet \"%1$s\" finst frÃ¥ før." + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "in" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Vel grafikk fil" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Biletesamling|#C#c" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" +msgstr "Rom mellom bokstavar" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Thin Space" +msgstr "Lite mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Medium Space" +msgstr "Middels mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 +msgid "Thick Space" +msgstr "Tjukt mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negativt lite mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Negativt middels mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Negativt tjukt mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "halvgefirt (0.5em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "Gefirt (1 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Dobbel gefirt (2 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Vassrett fyll" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Visible Space" +msgstr "SynlegTekst" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" +"Set inn mellomrom etter eit linjeskift.\n" +"Ver merksam at eit beskytta halvgefirt vil bli gjort\n" +"om til loddrettmellomrom dersom det kjem først i eit avsnitt." + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for Ã¥ sjÃ¥ mogelege val." + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +msgid "Select document to include" +msgstr "Vel eit dokument som skal inn" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Indeksnøkkel val" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +msgid "Label Color" +msgstr "Etikett farge." + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193 +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna standard indeksen." + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194 +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "Standard indeksen kunne ikkje bli fjerna" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +msgid "Enter new index name" +msgstr "Set inn nytt indeksnamn" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +msgstr "" +"Indeksen kan ikkje bli gitt nytt namn. Sjekk om namnet blir brukt frÃ¥ før." + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "unknown" +msgstr "ukjent" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcut" +msgstr "Snøggtast" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcuts" +msgstr "snøggtastar" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "lyxrc" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "package" +msgstr "pakke" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "textclass" +msgstr "tekstklasser" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "menu" +msgstr "meny" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "icon" +msgstr "ikon" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "buffer" +msgstr "buffer" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "lyxinfo" +msgstr "lyxinfo" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +msgid "Shift-" +msgstr "Shift-" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +msgid "Control-" +msgstr "Control-" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +msgid "Option-" +msgstr "Option-" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +msgid "Command-" +msgstr "Kommando-" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 +msgid "No language" +msgstr "Ikkje oppgitt sprÃ¥k" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Val for Kodelister" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +msgid "No dialect" +msgstr "Ingen dialekt" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-logg" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX2LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Loggen til lesbar programmering" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx feillogg" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Loggen til versjonkontrollen" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 +msgid "Log file not found." +msgstr "Kan ikkje finne loggfila" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg." + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matte matrise" + +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "Notaval" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Avsnittval" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" +"Som du kan lese i brukarhandboka, avgjer lengda pÃ¥ denne teksten bredda pÃ¥ " +"etikettane for kvar etikett i miljø slik som lister og skildringar.\n" +"\n" +" Vanlegvis treng du ikkje endre denne, fordi vi nyttar den lengste etiketten " +"til Ã¥ sette bredda pÃ¥ etikettane." + +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +msgid "Phantom Settings" +msgstr "Fantomval" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "System filer|#S#s" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Brukar filer|#B#b" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 +msgid "Look & Feel" +msgstr "UtsjÃ¥nad og kjensle" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 +msgid "Language Settings" +msgstr "SprÃ¥kval" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +msgid "File Handling" +msgstr "Handsaming av filer" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:481 +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Tastatur/mus" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:611 +msgid "Input Completion" +msgstr "Tekstsluttføring" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:760 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:900 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Ko&mmando:" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:930 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Skjerm skrift" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1311 +msgid "Paths" +msgstr "Stigar" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398 +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Vel katalog for eksempel" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Vel ein stig til malar" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Katalog for mellombelse filer" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Vel stil til reservekopiar" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1434 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Vel stig til dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1443 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "Set stigen til synonymordboka" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1452 +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Set stigen til Hunspell ordboka" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1461 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1474 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:582 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Stavekontroll" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1480 +msgid "Native" +msgstr "Innfødd" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1486 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489 +msgid "Enchant" +msgstr "Enchant" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1492 +msgid "Hunspell" +msgstr "Hunspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1565 +msgid "Converters" +msgstr "Eksportprogram" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1873 +msgid "File Formats" +msgstr "Filformat" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 +msgid "Format in use" +msgstr "Format som er i bruk" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2069 +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "" +"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " +"programmet fyrst." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " +"programmet fyrst." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "LyX mÃ¥ starte pÃ¥ nytt!" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "Endringa i sprÃ¥k fungerer berre etter at du har starta LyX pÃ¥ nytt." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387 +msgid "Printer" +msgstr "Skrivar" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256 +msgid "User Interface" +msgstr "Brukargrensesnitt" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 +msgid "Classic" +msgstr "Klassisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2548 +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626 +msgid "Control" +msgstr "Kontroll" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Snøggtastar" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +msgid "Function" +msgstr "Funksjon" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2720 +msgid "Shortcut" +msgstr "Snøggtast" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799 +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "Skjermpeikar, mus og funksjonar for endring" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2803 +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Matematiske symbol" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2807 +msgid "Document and Window" +msgstr "Dokument og vindauge" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2811 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "Skrifttypar, tekststilar og tekstklasser" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "System og ymse" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2988 +msgid "Res&tore" +msgstr "Gjenoppre&tt" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3145 +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lage snøggtast" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100 +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Ukjent eller ulovleg LyX-funksjon." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "Ulovleg eller tom tastatursekvens" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3127 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." +msgstr "" +"Snøggtast `%1$s' er allereie bunden til\n" +"%2$s\n" +"Du mÃ¥ fjerne den snøggtasten før du kan binde den til denne." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3146 +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Kan ikkje legg til ei ny snøggtast til lista" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177 +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3386 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Vel bindingsfil" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3387 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3393 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Vel UI fil" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3394 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "LyX UI-filer(*.ui)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Vel tastatur oversikt" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3401 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +msgid "Print Document" +msgstr "Skriv ut dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +msgid "Print to file" +msgstr "Skriv ut til fil" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript filer (*.ps)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +msgid "Longest label width" +msgstr "Lengste etikett breidda" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +msgid "Index Settings" +msgstr "Indeksval" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "Framgang/avlusing beskjedar" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +msgid "Debug Level" +msgstr "avlusingnivÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +msgid "Set" +msgstr "Sett inn" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Kryssreferanse" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 +msgid "&Go Back" +msgstr "&GÃ¥ tilbake" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 +msgid "Jump back" +msgstr "Hopp tilbake" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 +msgid "Jump to label" +msgstr "GÃ¥ til referanse" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Søk og erstatt" + +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 +msgid "Export or Send Document" +msgstr "Eksporter eller send eit dokument." + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "Vis fila" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Feil->Kan ikkje laste fila!" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "Vi kom til slutten av dokumentet, skal vi fortsette frÃ¥ starten?" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "&Stavekontrollmotor:" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Basic Latin" +msgstr "Enkel latin" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Latin-1 Tillegg" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Latin utviding-A" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Latin utviding-B" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "IPA utvidingar" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "Avstandendrande teikn" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "Samansette diakritiske teikn" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kyrillisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetansk" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgis" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "Hangul Jamo" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Fonetiske-utvidingar" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "Latin utviding tillegg" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Greek Extended" +msgstr "Gresk utvida" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "General Punctuation" +msgstr "Generell teiknsetjing" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Heva og senka skrift" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Valutasymbol" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "Samansette diakritiske teikn for symbol" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Bokstavliknande symbol" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +msgid "Number Forms" +msgstr "Talsymbol" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Matematiske operatorar" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Ymse tekniske teikn" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Control Pictures" +msgstr "Kontrollbilete" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Optisk teikngjenkjenning" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "Omsluttande alfanumeriske teikn" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +msgid "Box Drawing" +msgstr "Ramme" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +msgid "Block Elements" +msgstr "Blokkelement" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Geometriske symbol" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Ymse symbol" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "Dingbats" +msgstr "Dingbats" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Ymse matematiske symbol A" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "CJK symbol og teiknsetjing" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "Kanbun" +msgstr "Kanbun" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "Innbefattede CJK-bokstavar og mÃ¥nader" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "CJK-kompatibilitet" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "Einskaplege CJK-ordteikn" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "Hangul-stavingar" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "High Surrogates" +msgstr "Høye surrogater" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "Surrogater for høg privat bruk" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "Lave surrogater" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Private Use Area" +msgstr "OmrÃ¥de til privat bruk" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "CJK-kompatibilitetsordteikn" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "Alfabetiske presentasjonsformer" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 -msgid "Select document" -msgstr "Vel dokument" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Arabiske presentasjonsformer A" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1738 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "Samansette halvmerker" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1751 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2973 -msgid "Error" -msgstr "Feil" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "CJK-kompatibilitetsformer" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 -msgid "Error while comparing documents." -msgstr "Feil oppstod i samanlikninga av dokumenta." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "SmÃ¥ formvariantar" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219 -msgid "Aborted" -msgstr "Avbrote" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Arabisk presentasjonsformat-B" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227 -msgid "Finished" -msgstr "Ferdig" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "Halvbreidde- og fullbreidde-former" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261 -msgid "Aborting process..." -msgstr "Prosessen vart avbroten..." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Lineær B syllabar" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297 -msgid "differences" -msgstr "forskjellar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "Lineær B ordteikn" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "store[[Storleik pÃ¥ skiljeteikn]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Aegeiske nummer" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "Store[[Storleik pÃ¥ skiljeteikn]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "Gamle greske tal" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "storee[[Storleik pÃ¥ skiljeteikn]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Old Italic" +msgstr "Gamal italiensk" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "Storee[[Storleik pÃ¥ skiljeteikn]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Gothic" +msgstr "Gotisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Skiljeteikn i matte" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +msgid "Ugaritic" +msgstr "Ugaritisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 -msgid "(None)" -msgstr "(Ingen)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Old Persian" +msgstr "Gammelpersisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 -msgid "Variable" -msgstr "Variabel" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Deseret" +msgstr "Deseret" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Romansk" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +msgid "Shavian" +msgstr "Shavisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Romansk" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Osmanya" +msgstr "Osmanya" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (mestA Europeisk)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Kypriotiske stavingar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times-Romansk" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "Kharoshthi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "Bysantinske musikksymbol" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Musikksymbol" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "Gammal gresk musikknotasjon" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "Tai Xuan Jing-symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Matematiske alfanumeriske symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "CJK samanslÃ¥tt utviding for ordteikn B" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Romansk" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "CJK kompatibilitetstillegg for ordteikn" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Tags" +msgstr "Merke" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "Tillegg for variasjonvelgjerar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "Utfyllande omrÃ¥de til privat bruk A" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "Utfyllande omrÃ¥de til privat bruk B" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 +msgid "Character: " +msgstr "Teikn: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +msgid "Code Point: " +msgstr "Kodepunkt: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 +msgid "Symbols" +msgstr "Symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Set inn tabell" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:203 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "Inga synonymordbok tilgjengeleg for dette sprÃ¥ket!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "Disposisjon" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 +msgid "auto" +msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367 +msgid "off" +msgstr "Av" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 -msgid "Page" -msgstr "Side" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:374 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "Verktylinje \"%1$s\" status er sett til %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235 -msgid "Module not found!" -msgstr "Kan ikkje finne modulen" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "version " +msgstr "versjon " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentval" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "unknown version" +msgstr "ukjent versjon" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307 -msgid "Child Document" -msgstr "Barnedokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "SmÃ¥ ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644 -msgid "Include to Output" -msgstr "Inkluder" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Normale ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Store ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Suksessfull eksport til formatet: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554 +#, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Feil nÃ¥r vi eksporterte til formatet: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 -msgid "None (no fontenc)" -msgstr "Ingen (utan fontenc)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Suksessfull førhandsvising av formatet: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 -msgid "empty" -msgstr "tom" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560 +#, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Feil nÃ¥r vi førehandsvise i formatet: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 -msgid "plain" -msgstr "enkel" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:852 +msgid "Exit LyX" +msgstr "Skru av LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 -msgid "headings" -msgstr "hovud" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "Kan ikkje late igjen LyX sidan LyX arbeider med eit dokument." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748 -msgid "fancy" -msgstr "frodig" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Velkomen til LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:763 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +msgid "Automatic save done." +msgstr "Automatisk lagring utført." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1566 +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Automatisk lagring feila!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "SprÃ¥kstandard (ingen inputenc)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 -msgid "``text''" -msgstr "“tekst”" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Ukjent verktylinje \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 -msgid "''text''" -msgstr "”tekst”" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +msgid "Select template file" +msgstr "Vel mal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 -msgid ",,text``" -msgstr "„tekst“" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Malar|#M#m" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 -msgid ",,text''" -msgstr "„tekst”" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1926 +msgid "Document not loaded." +msgstr "Dokumentet er ikkje lasta." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 -msgid "<>" -msgstr "«tekst»" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 +msgid "Select document to open" +msgstr "Vel dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 -msgid ">>text<<" -msgstr "»tekst«" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2097 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Eksempla|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 -msgid "Numbered" -msgstr "Nummerering" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "LyX-1.3 Dokument (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Kjem i innhaldslista" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961 +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "LyX-1.4 Dokument (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942 -msgid "Author-year" -msgstr "Forfattar-Ã¥r" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "LyX-1.5 Dokument (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerisk" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963 +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "LyX-1.6 Dokument (*.lyx16)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ugyldig filnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 #, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Utilgjengeleg %1$s" +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." +msgstr "" +"Katalogen i stigen\n" +"%1$s\n" +"finst ikkje." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1125 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231 -msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Set vala for kodelister her.Eit ? gir viser moglege val." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 -msgid "Document Class" -msgstr "Dokumentklasse" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2665 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2666 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2669 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 -msgid "Child Documents" -msgstr "Barnedokument" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 +msgid "Version control detected." +msgstr "Kontroll av versjonar oppdaga" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 -msgid "Modules" -msgstr "Modular" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2015 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133 -msgid "Text Layout" -msgstr "Tekststil" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Kan ikkje importere fila" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1135 -msgid "Page Margins" -msgstr "Sidemargar" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010 -msgid "Colors" -msgstr "Fargar" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Tal og bolkar" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" +"\n" +"Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1140 -msgid "Indexes" -msgstr "Indeksar" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141 -msgid "PDF Properties" -msgstr "PDF Eigenskapar" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142 -msgid "Math Options" -msgstr "Matte val" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157 +msgid "imported." +msgstr "importert." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1143 -msgid "Float Placement" -msgstr "Flytar plassering" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159 +msgid "file not imported!" +msgstr "Fila er ikkje lasta!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1145 -msgid "Bullets" -msgstr "Punkt" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184 +msgid "newfile" +msgstr "nyfil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1146 -msgid "Branches" -msgstr "Greiner" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1148 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX fortekst" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1558 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1564 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570 -msgid " (not installed)" -msgstr " (ikkje installert)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645 -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Stiller|#o#O" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1647 -msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "LyX stilfil (*.layout)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +msgid "&Rename" +msgstr "End&ra namn" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1649 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658 -msgid "Local layout file" -msgstr "lokal stilfil" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 +#, c-format msgid "" -"The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -"Stilfila du har valt er ei lokal stilfil, og ikkje\n" -"ei som er i systemetstigen eller brukarkatalogen.\n" -"derfor vil ikkje dokumentet fungere utan at stilfila ligg\n" -"saman med dokumentet." +"Dokumentet %1$s kunne ikkje bli lagra.\n" +"\n" +"Vil du prøve Ã¥ gi dokumentet eit nytt namn?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663 -msgid "&Set Layout" -msgstr "&Set stil" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Gje nytt namn og lagra?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677 -msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lese lokal stilfil." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +msgid "&Retry" +msgstr "&Prøv pÃ¥ nytt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1699 -msgid "Select master document" -msgstr "Vel hovuddokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 +msgid "Close document" +msgstr "Lat att dokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703 -msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "LyX dokument (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "Kan ikkje late igjen dokumentet sidan LyX arbeider med det." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1736 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 -msgid "Unapplied changes" -msgstr "endringar" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +msgid "Save new document?" +msgstr "Vil du lagre det nye dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1737 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653 +#, c-format msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" -"If you do not apply now, they will be lost after this action." +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -"Nokre endringar er ikkje registret enno.\n " -"Dersom du ikkje brukar dei no vil dei forsvinne." +"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra.\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1739 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2965 -msgid "&Dismiss" -msgstr "&Forkast" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2747 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1751 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2973 -msgid "Unable to set document class." -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ bruke dokumentklassa" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 +msgid "&Discard" +msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1792 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 #, c-format -msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s, %2$s" +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779 #, c-format -msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s, %2$s og %3$s" +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "" +"Dokumentet\n" +"%1$s\n" +"har blitt endra av eit anna program. skal vi laste det pÃ¥ nytt?\n" +"Alle endringar du har gjort frÃ¥ sist gang du lagra vil gÃ¥ tapt." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1884 -msgid "Module provided by document class." -msgstr "Modulen er i dokumentklassa" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Last dokumentet som er endra av eit anna program?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1892 -#, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "Pakken/ar naudsynte: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "Fikk feil nÃ¥r vi sette lÃ¥singa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1898 -msgid "or" -msgstr "eller" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2881 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "Katalogen er ikkje tilgjengeleg." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957 #, c-format -msgid "Module required: %1$s." -msgstr "Modul naudsynt: %1$s." +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1910 -#, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "Modul utelaten: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3021 +#, fuzzy, c-format +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1916 -msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "ÅTVARING: Nokre naudsynte pakkar er ikkje tilgjengelege!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117 +#, fuzzy +msgid "Export Error" +msgstr "Eksportere|E" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2639 -msgid "[No options predefined]" -msgstr "[Ingen val predefinert]" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118 +#, fuzzy +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "Feil ved konvertering" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2985 -msgid "Can't set layout!" -msgstr "Kan ikkje endra stil!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s" +msgstr "Feil ved eksporten til %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2986 -#, c-format -msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ bruke stil for ID:%1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251 +msgid "Exporting ..." +msgstr "Eksporterer..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3067 -msgid "Not Found" -msgstr "Ikkje funnen" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3260 +msgid "Previewing ..." +msgstr "Førehandvisar ..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3121 -msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "Hovuddokumentet inkluderer ikkje denne fila" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3294 +msgid "Document not loaded" +msgstr "Dokumentet er ikkje lasta" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3122 -#, c-format -msgid "" -"You must include this file in the document\n" -"'%1$s' in order to use the master document\n" -"feature." -msgstr "" -"Du mÃ¥ inkludere denne fila i dokumentet\n" -"'%1$s' for Ã¥ kunne bruke hovuddokument\n" -"funksjonen." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Vel fil Ã¥ setje inn" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126 -msgid "Could not load master" -msgstr "Kan ikkje lasta hovuddokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3372 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3127 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396 #, c-format msgid "" -"The master document '%1$s'\n" -"could not be loaded." +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" msgstr "" -"Hovuddokumentet %1$s\n" -"kunne ikkje bli lasta." +"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gÃ¥ tilbake til siste " +"lagra versjon av dokumentet %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 -msgid "Literate" -msgstr "Litterært" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3399 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra?" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 -msgid "pLaTeX" -msgstr "pLaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3425 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Lagrar alle dokument..." -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 -msgid "Error List" -msgstr "Feillister" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3435 +msgid "All documents saved." +msgstr "Alle dokumentet er lagra." -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535 #, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s feil (%2$s)" - -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Top left" -msgstr "Øvst til venstre" - -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Bottom left" -msgstr "Nedst til venstre" - -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Baseline left" -msgstr "Venstre grunnlinje" - -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Top center" -msgstr "Øvst midt pÃ¥" - -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Bottom center" -msgstr "Nedst midt pÃ¥" - -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Baseline center" -msgstr "Midt pÃ¥ grunnlina" - -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Top right" -msgstr "Øvst til høgre" - -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Bottom right" -msgstr "Nedst til høgre" +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "%1$s ukjent kommando!" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Baseline right" -msgstr "Høgre grunnlinje" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3651 +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Ver god og førehandsvis dokumentet først." -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 -msgid "External Material" -msgstr "Eksternt materiale" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3671 +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fortsette." -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 -msgid "Scale%" -msgstr "Storleik%" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:271 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "LaTeX kjeldekode" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 -msgid "Select external file" -msgstr "Vel ekstern fil" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:273 +msgid "DocBook Source" +msgstr "DocBook kjelde" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 -msgid "automatically" -msgstr "automatisk" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:275 +msgid "Literate Source" +msgstr "Litterært kjelde" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikk" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 +msgid " (version control, locking)" +msgstr "(Kontroll av versjonar, lÃ¥ser)" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 -msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "Løys opp førre gruppe?" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1349 +msgid " (version control)" +msgstr "(Kontroll av versjonar)" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 -#, c-format -msgid "" -"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" -"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Dersom du legg dette bilete til gruppa '%2$s',\n" -"den førre gruppe som bilete høyrde til '%1$s' vil forsvinne\n" -"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n" -"Korleis vil du fortsette?" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1352 +msgid " (changed)" +msgstr " (endra)" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 -#, c-format -msgid "Stick with group '%1$s'" -msgstr "Hald pÃ¥ gruppa '%1$s'" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1356 +msgid " (read only)" +msgstr " (berre lesing)" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 -#, c-format -msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "Legg til gruppa '%1$s' uansett" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1532 +msgid "Close File" +msgstr "Lat att fil" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 -#, c-format -msgid "" -"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" -"the group will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Dersom du fjernar bilete frÃ¥ gruppa'%1$s', vil den forsvinne\n" -"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n" -"Korleis vil du fortsette?" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1976 +msgid "Hide tab" +msgstr "Skjul fana" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 -#, c-format -msgid "Sign off from group '%1$s'" -msgstr "Fjern frÃ¥ gruppa '%1$s'" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1978 +msgid "Close tab" +msgstr "Skru av fana" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 -msgid "Enter unique group name:" -msgstr "Legg til eit unikt gruppenamn" +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Val tekstbrekking flytar" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 -msgid "Group already defined!" -msgstr "Gruppenamnet er i bruk" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "Vel for Ã¥ frigjere" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 #, c-format -msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." -msgstr "Ei gruppe med namnet \"%1$s\" finst frÃ¥ før." - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "Filtrer stilar med \"%1$s\". Trykk pÃ¥ ESC for Ã¥ fjerne filter." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:448 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "Skriv bokstavar for Ã¥ filtrere stilane." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:573 +msgid " (unknown)" +msgstr " (ukjent)" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Vel grafikk fil" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664 +msgid "More...|M" +msgstr "Meir...|M" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Biletesamling|#C#c" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748 +msgid "No Group" +msgstr "Inga gruppe" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 -msgid "Thin Space" -msgstr "Lite mellomrom" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778 src/frontends/qt4/Menus.cpp:779 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "Fleire forslag for rettskriving" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77 -msgid "Medium Space" -msgstr "Middels mellomrom" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797 +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok|d" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80 -msgid "Thick Space" -msgstr "Stort mellomrom" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 +msgid "Ignore all|I" +msgstr "Ignorer alle|l" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Negativt lite mellomrom" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:807 +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Fjern ordet frÃ¥ di personlege ordbok|d" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98 -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Negativt middels mellomrom" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:848 +msgid "Language|L" +msgstr "SprÃ¥k|p" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101 -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Negativt stort mellomrom" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Fleire sprÃ¥k...|F" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "halvgefirt (0.5em)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 +msgid "Hidden|H" +msgstr "Skjult|S" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "Gefirt (1 em)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:925 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Dobbel gefirt (2 em)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68 -msgid "Interword Space" -msgstr "Mellom ord mellomrom" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "SjÃ¥ (andre format)|f" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Vassrett fyll" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029 +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Oppdater (andre format)|p" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210 -msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" -msgstr "" -"Set inn mellomrom etter eit linjeskift.\n" -"Ver merksam at eit beskytta halvgefirt vil bli gjort\n" -"om til loddrettmellomrom dersom det kjem først i eit avsnitt." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1059 +#, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Vis [%1$s]|V" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlenkje" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060 +#, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Oppdater [%1$s]|O" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 -msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for Ã¥ sjÃ¥ mogelege val." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1170 +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "Det er ikkje definert tilpassa innskot!" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 -msgid "Select document to include" -msgstr "Vel eit dokument som skal inn" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1242 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252 +msgid "Master Document" +msgstr "Hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 -msgid "Index Entry Settings" -msgstr "Indeksnøkkel val" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "Opna navigatør..." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -msgid "Label Color" -msgstr "Etikett farge." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 +msgid "Other Lists" +msgstr "Andre lister." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 -msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna standard indeksen." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1303 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 -msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "Standard indeksen kunne ikkje bli fjerna" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Andre verktylinjer" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 -msgid "Enter new index name" -msgstr "Set inn nytt indeksnamn" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1353 +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "Ingen greiner i dokumentet!" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 -msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." -msgstr "Indeksen kan ikkje bli gitt nytt namn. Sjekk om namnet blir brukt frÃ¥ før." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1409 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indeks liste|l" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "unknown" -msgstr "ukjent" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Indeksnøkkel|d" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "shortcut" -msgstr "Snøggtast" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429 +#, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Index:%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "shortcuts" -msgstr "snøggtastar" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463 +#, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "Indeksnøkkel (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "lyxrc" -msgstr "lyxrc" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1480 +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Ingen litteratur i denne avgrensinga!" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "package" -msgstr "pakke" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1493 src/insets/InsetCitation.cpp:127 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:219 +msgid "No citations selected!" +msgstr "Det er ikkje valt noko litteratur!" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "textclass" -msgstr "tekstklasser" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2124 +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Ingen handling definert!" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "menu" -msgstr "meny" +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "&Søk" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "icon" -msgstr "ikon" +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Clear text" +msgstr "Klargjer sida" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "buffer" -msgstr "buffer" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Eksporter %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "lyxinfo" -msgstr "lyxinfo" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Importer %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 -msgid "Shift-" -msgstr "Shift-" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "Oppdater %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 -msgid "Control-" -msgstr "Control-" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "SjÃ¥ %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 -msgid "Option-" -msgstr "Option-" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173 +msgid "space" +msgstr "avstand" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 -msgid "Command-" -msgstr "Kommando-" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet:\n" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 -msgid "Label" -msgstr "Etikett" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 -msgid "No language" -msgstr "Ikkje oppgitt sprÃ¥k" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226 +#, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "Køyringa av skriptet %1$s gjekk gale." -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Val for Kodelister" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:479 +msgid "All Files " +msgstr "Alle filer " -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 -msgid "No dialect" -msgstr "Ingen dialekt" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:552 src/insets/InsetTOC.cpp:59 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:114 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Innhaldsliste" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-logg" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556 +msgid "List of Graphics" +msgstr "Liste over bilete" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 -msgid "LyX2LyX" -msgstr "LyX2LyX" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:558 +msgid "List of Equations" +msgstr "Liste over likningar" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Loggen til lesbar programmering" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560 +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Liste over fotnotar" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx feillogg" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:562 +msgid "List of Listings" +msgstr "Liste over kodelister" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Loggen til versjonkontrollen" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "List of Index Entries" +msgstr "Liste over indeksar" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 -msgid "Log file not found." -msgstr "Kan ikkje finne loggfila" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:566 +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Liste over margnotisar" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering." +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:568 +msgid "List of Notes" +msgstr "Liste over Notisar" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler." +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:570 +msgid "List of Citations" +msgstr "Liste over Litteratur" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg." +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:572 +msgid "Labels and References" +msgstr "Etikettar og Referansar" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matte matrise" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:574 +msgid "List of Branches" +msgstr "Liste over greiner" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161 -msgid "Nomenclature" -msgstr "Nomenklatur" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576 +msgid "List of Changes" +msgstr "Liste over endringar" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 -msgid "Note Settings" -msgstr "Notaval" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:299 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541 +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " +msgstr "" +"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem nÃ¥r du sender det igjennom LaTeX: " -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Val for avsnitt" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "Vanskeleg namn for DVI" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:305 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547 msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "" -"Som du kan lese i brukarhandboka, avgjer lengda pÃ¥ denne teksten bredda pÃ¥ etikettane for kvar etikett i miljø slik som lister og skildringar.\n" -"\n" -" Vanlegvis treng du ikkje endre denne, fordi vi nyttar den lengste etiketten til Ã¥ sette bredda pÃ¥ etikettane." +"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem nÃ¥r du sender det igjennom LaTeX " +"og opnar det som DVI: " -#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -msgid "Phantom Settings" -msgstr "Fantomval" +#: src/insets/Inset.cpp:88 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Litteratur" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "System filer|#S#s" +#: src/insets/Inset.cpp:91 +msgid "TeX Code" +msgstr "TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Brukar filer|#B#b" +#: src/insets/Inset.cpp:94 +msgid "Float" +msgstr "Flytar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 -msgid "Look & Feel" -msgstr "UtsjÃ¥nad og kjensle" +#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130 +msgid "Box" +msgstr "Ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 -msgid "Language Settings" -msgstr "SprÃ¥kval" +#: src/insets/Inset.cpp:111 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Vassrett mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 -msgid "File Handling" -msgstr "Handsaming av filer" +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Loddrett avstand" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451 -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Tastatur/mus" +#: src/insets/Inset.cpp:115 +msgid "Info" +msgstr "Info" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526 -msgid "Input Completion" -msgstr "tekstsluttføring" +#: src/insets/Inset.cpp:160 +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Vassrett mattemellomrom" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "Nøklar mÃ¥ vere unike!" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"Nøkkelen %1$s finst frÃ¥ før\n" +"og vil bli endra til %2$s." + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" +"BibTeX innskotet inneheld %1$s databasar.\n" +"Om du held fram vil alle bli opna." + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +msgid "Open Databases?" +msgstr "Opna databasar?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:686 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Ko&mmando:" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153 +msgid "&Proceed" +msgstr "&Hald fram" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Skjerm skrift" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:171 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX genererte referansar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184 -msgid "Paths" -msgstr "Stigar" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:178 +msgid "Databases:" +msgstr "Databasar:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1258 -msgid "Select directory for example files" -msgstr "Vel katalog for eksempel" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +msgid "Style File:" +msgstr "Stilfil:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1267 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Vel ein stig til malar" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 +msgid "Lists:" +msgstr "Lister:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1276 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Katalog for mellombelse filer" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 +msgid "included in TOC" +msgstr "Ta med i innhaldslista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1285 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Vel stil til reservekopiar" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 src/insets/InsetBibtex.cpp:375 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Eksport Ã¥tvaring!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Vel stig til dokument" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:327 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" +"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" +"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1303 -msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "Set stigen til synonymordboka" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:376 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" +"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312 -msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" -msgstr "Set stigen til Hunspell ordboka" +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "simple frame" +msgstr "Enkel ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr" +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "frameless" +msgstr "Utan ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1334 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Stavekontroll" +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "Enkel ramme, sideskift" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1339 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "oval, thin" +msgstr "Tynn, oval" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342 -msgid "enchant" -msgstr "enchant" +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "oval, thick" +msgstr "Tjukk oval" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1345 -msgid "hunspell" -msgstr "hunspell" +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +msgid "drop shadow" +msgstr "Kastar skugge" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405 -msgid "Converters" -msgstr "Eksportprogram" +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +msgid "shaded background" +msgstr "Skuggelagd bakgrunn" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711 -msgid "File formats" -msgstr "Filformat" +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +msgid "double frame" +msgstr "dobbel ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2024 -msgid "Format in use" -msgstr "Format som er i bruk" +#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2025 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " -"programmet fyrst." +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2095 -msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "LyX mÃ¥ starte pÃ¥ nytt!" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 +msgid "active" +msgstr "aktiv" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2096 -msgid "" -"The change of user interface language will be fully effective only after a " -"restart." -msgstr "Endringa i sprÃ¥k fungerer berre etter at du har starta LyX pÃ¥ nytt." +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:454 +msgid "non-active" +msgstr "ikkje aktiv" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150 -msgid "Printer" -msgstr "Skrivar" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "Grein (%1$s). %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2248 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969 -msgid "User interface" -msgstr "Grensesnitt" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 +msgid "Branch: " +msgstr "Grein: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353 -msgid "Control" -msgstr "Kontroll" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 +msgid "Branch (child only): " +msgstr "Grein (berre barn): " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Snøggtastar" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "Grein (udefinert): " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438 -msgid "Function" -msgstr "Funksjon" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 +msgid "Undef: " +msgstr "Udefin: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2439 -msgid "Shortcut" -msgstr "Snøggtast" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:338 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "Under-%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2518 -msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" -msgstr "Skjermpeikar, mus og funksjonar for endring" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:123 +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Ingen litteratur definert!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2522 -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Matematiske symbol" +#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "LaTeX kommando: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526 -msgid "Document and Window" -msgstr "Dokument og vindauge" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Feil med innskotkommando: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2530 -msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "Skrifttypar, tekststilar og tekstklasser" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Kommando er ikkje komplett" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534 -msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "System og ymse" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Feil val til innskotkommando: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707 -msgid "Res&tore" -msgstr "Gjenoppre&tt" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Val til innskotkommando: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2825 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2845 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 -msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lage snøggtast" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Ukjent valnamn: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819 -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Ukjent eller ulovleg LyX-funksjon." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "Manglar \\end_inset her: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2826 -msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "Ulovleg eller tom tastatursekvens" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2846 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 #, c-format msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." msgstr "" -"Snøggtast `%1$s' er allereie bunden til\n" -"%2$s\n" -"Du mÃ¥ fjerne den snøggtasten før du kan binde den til denne." - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Kan ikkje legg til ei ny snøggtast til lista" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2896 -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3093 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Vel bindingsfil" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3094 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Vel UI fil" +"Desse teikna i innskotet %1$s er\n" +"ikkje mogeleg Ã¥ vise i denne teiknkodinga og er ungÃ¥tt:\n" +"%2$s." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3101 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "LyX UI-filer(*.ui)" +#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Vel tastatur oversikt" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 +msgid "float: " +msgstr "flytar: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3108 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -msgid "Print Document" -msgstr "Skriv ut dokumentet" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 +msgid "float" +msgstr "flytar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -msgid "Print to file" -msgstr "Skriv ut til fil" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +msgid "subfloat: " +msgstr "underflytar: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript filer (*.ps)" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 +msgid " (sideways)" +msgstr " (rotert)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39 -msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Nomenklatur val" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70 -msgid "Longest label width" -msgstr "Lengste etikett breidda" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "LyX kan ikkje lage ei liste over %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 -msgid "Index Settings" -msgstr "Indeksval" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:112 +msgid "footnote" +msgstr "fotnote" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 -msgid "" -msgstr "" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:675 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" +"Kan ikkje kopiere fila\n" +"%1$s\n" +"til den mellombelse katalogen." -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 -msgid "Progress/Debug Messages" -msgstr "Framgang/avlusing beskjedar" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:945 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81 -msgid "Debug Level" -msgstr "avlusingnivÃ¥" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafikk-fil: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 -msgid "Set" -msgstr "Sett inn" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259 +msgid "www" +msgstr "www" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Kryssreferanse" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 +msgid "file" +msgstr "fil" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 -msgid "&Go Back" -msgstr "&GÃ¥ tilbake" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 +#, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "Hyperlenkje (%1$s) til. %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 -msgid "Jump back" -msgstr "Hopp tilbake" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Set inn Verbatim" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 -msgid "Jump to label" -msgstr "GÃ¥ til referanse" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Set inn Verbatim*" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 -msgid "" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Set inn (ekskludert)" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Søk og erstatt" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:777 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:838 +msgid "Recursive input" +msgstr "Rekursiv" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Bruk denne kommandoen pÃ¥ dokumentet" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:778 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:839 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "Prøvde Ã¥ sette inn fila %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt." -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 -msgid "Show File" -msgstr "Vis fila" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:567 +#, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." +msgstr "" +"LyX klarte ikkje Ã¥ laste fila %1$s.\n" +"Er du sikker at den finst?" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Feil->Kan ikkje laste fila!" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 +msgid "Missing included file" +msgstr "Manglande underdokument" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 #, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d ord sjekka." +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" +"Underdokumentet %1$s'\n" +"har tekstklassa %2$s'\n" +"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338 -msgid "One word checked." -msgstr "Eit ord er sjekka." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:583 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Ulike tekstklassar" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Stavekontrollen er ferdig" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:598 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." +msgstr "" +"Den inkluderte fila %1$s'\n" +"brukar modulen %2$s'\n" +"som ikkje er i bruk i hovuddokumentet." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -msgid "Basic Latin" -msgstr "Enkel latin" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:602 +msgid "Module not found" +msgstr "Kan ikkje finne modulen" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Latin-1 Tillegg" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:628 src/insets/InsetInclude.cpp:651 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" +"Underdokumentet `%1$s' vart ikkje eksportert rett\n" +"Åtvaring: LaTeX-eksport er truleg ikkje fullstendig." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "Latin utviding-A" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 src/insets/InsetInclude.cpp:659 +msgid "Export failure" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ eksportere" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "Latin utviding-B" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:765 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "Ukjent inkludering" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -msgid "IPA Extensions" -msgstr "IPA utvidingar" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:766 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"LyX veit ikkje korleis ein skal inkludere filer som ikkje er LyX filer i " +"HTML. Det dreier seg om fila:\n" +"%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "Avstandendrande teikn" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Feil i sorteringa av indeksen" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "Samansette diakritiske teikn" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." +msgstr "" +"LyX sin automatiske sortering av indeksar fekk problem med '%1$s'.\n" +"SjÃ¥ korleis du kan hjelpe til med Ã¥ fÃ¥ denne sortert\n" +"rett manuelt i brukarmanualen." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kyrillisk" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:275 +msgid "Index Entry" +msgstr "Indeksnøkkel" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:282 src/insets/InsetIndex.cpp:303 +msgid "unknown type!" +msgstr "Ukjent type!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:451 +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Ukjent indekstype" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +msgid "All indexes" +msgstr "Alle indeksar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:456 +msgid "subindex" +msgstr "underindeks" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:119 +#, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "Informasjon om %1$s '%2$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:143 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Manglar \\end_inset her." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329 +msgid "undefined" +msgstr "udefinert" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +msgid "yes" +msgstr "Ja" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +msgid "no" +msgstr "nei" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:436 +msgid "No version control" +msgstr "Ingen kontroll av versjonar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "Etikettar mÃ¥ vere unike!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetansk" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"Etiketten %1$s finst frÃ¥ før\n" +"og vil bli endra til %2$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgis" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:147 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "DUPLIKAT: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" +#: src/insets/InsetLine.cpp:64 +msgid "Horizontal line" +msgstr "Vassrett linje" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Fonetiske-utvidingar" +#: src/insets/InsetListings.cpp:213 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "Ingen fleire lstline skiljeteikn er tilgjengelege" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "Latin utviding tillegg" +#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "GÃ¥r tom for skiljeteikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -msgid "Greek Extended" -msgstr "Gresk utvida" +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" +"For programlister i teksten, eit teikn mÃ¥ reserverast\n" +"som eit skiljeteikn. I ein av listene brukar alle tilgjengelege teikn,\n" +"slik at ingen er igjen til Ã¥ brukast som skiljeteikn.\n" +"No har eg erstatta '!' med ei Ã¥tvaring, men du mÃ¥ ordne opp sjølv!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -msgid "General Punctuation" -msgstr "Generell teiknsetjing" +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast i listeinnskotet" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Heva og senka skrift" +#: src/insets/InsetListings.cpp:260 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Desse teikna i ei av programlistene er\n" +"ikkje mogeleg Ã¥ vise i denne teiknkodinga og er ungÃ¥tt:\n" +"%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "Valutasymbol" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 +msgid "A value is expected." +msgstr "Eg venta ein verdi." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "Samansette diakritiske teikn for symbol" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "Ubalanserte parentesar!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Bokstavliknande symbol" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv true(sant) eller false(falskt)." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -msgid "Number Forms" -msgstr "Talsymbol" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "Berre true(sant) eller false(falskt) er godtatt." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Matematiske operatorar" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv inn eit heil tal." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Ymse tekniske teikn" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 +msgid "An integer is expected." +msgstr "Eg venta eitt heiltal." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -msgid "Control Pictures" -msgstr "Kontrollbilete" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv inn ei LaTeX lengde." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "Optisk teikngjenkjenning" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "Ugyldig LaTeX lengde." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "Omsluttande alfanumeriske teikn" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "Ver venleg skriv inn ein av %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -msgid "Box Drawing" -msgstr "Ramme" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "Prøv ein av %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -msgid "Block Elements" -msgstr "Blokkelement" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "Eg tippe du meinte %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Geometriske symbol" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv inn ein eller fleire %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Ymse symbol" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "Skal vere samansett av ein eller fleire %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -msgid "Dingbats" -msgstr "Dingbats" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "Bruk f.eks \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Ymse matematiske symbol A" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "CJK symbol og teiknsetjing" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" +"Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp, " +"høgrebotn, venstre botn og venstretopp." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "Skriv inn noko slik som \\color{white}" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "Eg venta eit nummer med ein valfri * framfor." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -msgid "Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "auto, last(siste) eller eit nummer" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" +"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller tekstboksen (nÃ¥r du brukar " +"inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Figur/tabell-tekst (nÃ¥r du " +"definerer listeinnskot)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -msgid "Kanbun" -msgstr "Kanbun" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" +"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller etikettboksen (nÃ¥r du " +"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Etikett (nÃ¥r du brukar eit " +"listeinnskot)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "Innbefattede CJK-bokstavar og mÃ¥nader" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "Ugyldig (Tom) namn pÃ¥ val for kodelista." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "CJK-kompatibilitet" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "Einskaplege CJK-ordteikn" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "Moglege kodeliste val som inneheld %1$s er %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "Hangul-stavingar" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Val %1$s: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 -msgid "High Surrogates" -msgstr "Høye surrogater" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Ukjent namn pÃ¥ val for kodelister: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 -msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "Surrogater for høg privat bruk" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "Val startar med '%1$s': %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 -msgid "Low Surrogates" -msgstr "Lave surrogater" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +msgid "New Page" +msgstr "Ny side" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 -msgid "Private Use Area" -msgstr "OmrÃ¥de til privat bruk" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +msgid "Page Break" +msgstr "Sideskift" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "CJK-kompatibilitetsordteikn" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +msgid "Clear Page" +msgstr "Klargjer sida" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "Alfabetiske presentasjonsformer" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Klargjer dobbelside" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Arabiske presentasjonsformer A" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 +msgid "Nom: " +msgstr "Nom: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "Samansette halvmerker" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Nomenklatur symbol: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "CJK-kompatibilitetsformer" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +msgid "Description: " +msgstr "Skildring: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 -msgid "Small Form Variants" -msgstr "SmÃ¥ formvariantar" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +msgid "Sorting: " +msgstr "Sortering: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Arabisk presentasjonsformat-B" +#: src/insets/InsetNote.cpp:267 +msgid "note" +msgstr "notis" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "Halvbreidde- og fullbreidde-former" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +msgid "Phantom" +msgstr "Fantom" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -msgid "Specials" -msgstr "Spesielle" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +msgid "HPhantom" +msgstr "HFantom" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Lineær B syllabar" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +msgid "VPhantom" +msgstr "VFantom" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "Lineær B ordteikn" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 +msgid "phantom" +msgstr "fantom" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Aegeiske nummer" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +msgid "hphantom" +msgstr "hfhantom" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "Gamle greske tal" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +msgid "vphantom" +msgstr "vfantom" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -msgid "Old Italic" -msgstr "Gamal italiensk" +#: src/insets/InsetRef.cpp:219 +msgid "elsewhere" +msgstr "andreplassar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 -msgid "Gothic" -msgstr "Gotisk" +#: src/insets/InsetRef.cpp:298 +msgid "BROKEN: " +msgstr "ØYDELAG: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -msgid "Ugaritic" -msgstr "Ugaritisk" +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -msgid "Old Persian" -msgstr "Gammelpersisk" +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "Equation" +msgstr "Likninga" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -msgid "Deseret" -msgstr "Deseret" +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "EqRef: " +msgstr "LiknRef: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -msgid "Shavian" -msgstr "Shavisk" +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page Number" +msgstr "Sidetal" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -msgid "Osmanya" -msgstr "Osmanya" +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page: " +msgstr "Side: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Kypriotiske stavingar" +#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Sidetal i teksten" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -msgid "Kharoshthi" -msgstr "Kharoshthi" +#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "TextPage: " +msgstr "Tekstside: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Bysantinske musikksymbol" +#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Standard+tekstside" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -msgid "Musical Symbols" -msgstr "Musikksymbol" +#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref+Tekst: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "Gammal gresk musikknotasjon" +#: src/insets/InsetRef.cpp:343 +msgid "Formatted" +msgstr "Formatert" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "Tai Xuan Jing-symbol" +#: src/insets/InsetRef.cpp:343 +msgid "Format: " +msgstr "Format: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Matematiske alfanumeriske symbol" +#: src/insets/InsetRef.cpp:344 +msgid "Reference to Name" +msgstr "Referanse til namnet" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "CJK samanslÃ¥tt utviding for ordteikn B" +#: src/insets/InsetRef.cpp:344 +msgid "NameRef:" +msgstr "NamnRef:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "CJK kompatibilitetstillegg for ordteikn" +#: src/insets/InsetScript.cpp:366 +msgid "subscript" +msgstr "senka skrift" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -msgid "Tags" -msgstr "Merke" +#: src/insets/InsetScript.cpp:376 +msgid "superscript" +msgstr "heva skrift" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "Tillegg for variasjonvelgjerar" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +msgid "Protected Space" +msgstr "Verna mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "Utfyllande omrÃ¥de til privat bruk A" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +msgid "Quad Space" +msgstr "Gefirt mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "Utfyllande omrÃ¥de til privat bruk B" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +msgid "Double Quad Space" +msgstr "dobbel gefirt mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 -msgid "Character: " -msgstr "Teikn ." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +msgid "Enspace" +msgstr "halvgefirt mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 -msgid "Code Point: " -msgstr "Kodepunkt: " +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +msgid "Enskip" +msgstr "halvgefirthopp" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 -msgid "Symbols" -msgstr "Symbol" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Verna vassrett fyll" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Set inn tabell" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Vassrett fyll (Prikkar)" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX informasjon" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Vassrett fyll (linje)" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192 -msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "Inga synonymordbok tilgjengeleg for dette sprÃ¥ket!" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Vassrett fyll (Venstre pil)" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -msgid "Outline" -msgstr "Disposisjon" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Vassrett fyll (høgre pil)" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 -msgid "auto" -msgstr "auto" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Vassrett fyll (Opp klamme)" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 -msgid "off" -msgstr "Av" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Vassrett fyll (Ned klamme)" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 #, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "Verktylinje \"%1$s\" status er sett til %2$s" +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Vassrett mellomrom (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150 -msgid "version " -msgstr "versjon " +#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 +#, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Verna vassrett fyll (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150 -msgid "unknown version" -msgstr "ukjent versjon" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:60 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Ukjent type av innhaldsliste" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "SmÃ¥ ikon" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4757 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "Storleiken Ã¥ utval bør vere like stort som innhaldet i utklippstavla" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "Normale ikon" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +msgid "wrap: " +msgstr "Tekstbrekking: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "Store ikon" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 +msgid "wrap" +msgstr "Brekk tekst" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674 -msgid "Exit LyX" -msgstr "Skru av LyX" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +msgid "Not shown." +msgstr "Ikkje vist." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674 -msgid "Could not exit LyX, because documents are processed by LyX." -msgstr "Kan ikkje skru av LyX sidan LyX arbeider pÃ¥ eit av dokumenta." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 +msgid "Loading..." +msgstr "Lastar ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Velkomen til LyX!" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Feil ved konvertering..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1351 -msgid "Automatic save failed!" -msgstr "Automatisk lagring feila!" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Lasta til minne, Lagar punktgrafikk..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1352 -msgid "Automatic save done." -msgstr "Automatisk lagring utført." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Storleik etc..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 +msgid "Ready to display" +msgstr "Klar til vising" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1497 -#, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Ukjent verktylinje \"%1$s\"" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 +msgid "No file found!" +msgstr "Fann ikkje fila!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1675 -msgid "Select template file" -msgstr "Vel mal" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Feil ved konvertering" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Malar|#M#m" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Feil ved lasting til minne" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 -msgid "Document not loaded." -msgstr "Dokumentet er ikkje lasta." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733 -msgid "Select document to open" -msgstr "Vel dokument" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +msgid "No image" +msgstr "Fann ingen bilete" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1882 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Eksempla|#E#e" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:89 +msgid "Preview loading" +msgstr "Lasting av førehandvising" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739 -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "LyX-1.3 Dokument (*.lyx13)" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +msgid "Preview ready" +msgstr "Førehandsvising klar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "LyX-1.4 Dokument (*.lyx14)" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview failed" +msgstr "Feil ved førehandsvising" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "LyX-1.5 Dokument (*.lyx15)" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742 -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "LyX-1.6 Dokument (*.lyx16)" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1767 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ugyldig filnamn" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768 -#, c-format -msgid "" -"The directory in the given path\n" -"%1$s\n" -"does not exist." -msgstr "" -"Katalogen i stigen\n" -"%1$s\n" -"finst ikkje." +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1792 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Dokumentet %1$s er ope." +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 -msgid "Version control detected." -msgstr "Kontroll av versjonar oppdaga" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "sp" +msgstr "sp" + +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "Text Width %" +msgstr "Tekstbreidd %" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Kan ikkje importere fila" +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Column Width %" +msgstr "Kolonnebreidd %" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Page Width %" +msgstr "Sidebreidd %" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1877 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Line Width %" +msgstr "Linjebreidd %" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" -"\n" -"Vil du skriva over dokumentet?" +#: src/lengthcommon.cpp:48 +msgid "Text Height %" +msgstr "Teksthøgd %" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 -msgid "Overwrite document?" -msgstr "Skriv over dokumentet?" +#: src/lengthcommon.cpp:48 +msgid "Page Height %" +msgstr "Sidehøgd %" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importerer %1$s..." +#: src/lyxfind.cpp:144 +msgid "Search error" +msgstr "Søk feil" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -msgid "imported." -msgstr "importert." +#: src/lyxfind.cpp:144 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Søkje strengen er tom" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 -msgid "file not imported!" -msgstr "Fila er ikkje lasta!" +#: src/lyxfind.cpp:381 +msgid "String found." +msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 -msgid "newfile" -msgstr "nyfil" +#: src/lyxfind.cpp:383 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Teksten er bytta ut." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" +#: src/lyxfind.cpp:386 +#, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr "%1$d tekstar har blitt bytta ut." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041 -msgid "Absolute filename expected." -msgstr "Eg forventa eit absolutt filnamn." +#: src/lyxfind.cpp:1413 +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Det regulære uttrykket er ikkje gyldig!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2053 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Vel fil Ã¥ setje inn" +#: src/lyxfind.cpp:1418 +msgid "Match not found!" +msgstr "Kan ikkje finne treff!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Alle filer (*)" +#: src/lyxfind.cpp:1422 +msgid "Match found!" +msgstr "Fann treff!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Vel eit anna filnamn" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Makro: %1$s: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183 -msgid "&Rename" -msgstr "End&ra namn" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje leggje til fleire loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2179 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Ingen loddrette linjer i 'alternativ'-miljø ' funksjonalitet %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "" -"Dokumentet %1$s kunne ikkje bli lagra.\n" -"\n" -"Vil du prøve Ã¥ gi dokumentet eit nytt namn?" +"Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i 'alterativmiljøet' funksjonaliteten " +"'%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Gje nytt namn og lagra?" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1442 +msgid "Cursor not in table" +msgstr "Skrivemerke er ikkje i tabellen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183 -msgid "&Retry" -msgstr "&Prøv pÃ¥ nytt" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448 +msgid "Only one row" +msgstr "Berre ei rad" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454 +msgid "Only one column" +msgstr "Berre ei kolonne" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289 -msgid "Close document " -msgstr "Lat att dokumentet " +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Har inga vassrettlinje Ã¥ slette" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289 -msgid "Could not close document, because it is processed by LyX." -msgstr "Kan ikkje late igjen dokumentet sidan LyX arbeider med det." +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Har inga loddrettlinje Ã¥ slette" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2491 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1500 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s has not been saved yet.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" -"\n" -"Vil du lagra dokumentet?" +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494 -msgid "Save new document?" -msgstr "Vil du lagre det nye dokumentet?" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293 +msgid "Bad math environment" +msgstr "Feil med mattemiljøet" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392 -#, c-format +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." msgstr "" -"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra.\n" -"\n" -"Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" +"Utrekning kan ikkje bli gjort i AMS-mattemiljø.\n" +"Endre matte-formulartype og prøv igjen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Vil du lagre dokumentet?" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409 +msgid "No number" +msgstr "Ingen nummer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395 -msgid "&Discard" -msgstr "&Forkast" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409 +msgid "Number" +msgstr "Nummer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" -"\n" -"Vil du lagra dokumentet?" +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ radar i '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1683 #, c-format -msgid "" -"Document \n" -"%1$s\n" -" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." -msgstr "" -"Dokumentet\n" -"%1$s\n" -"har blitt endra av eit anna program. skal vi laste det pÃ¥ nytt?\n" -"Alle endringar du har gjort frÃ¥ sist gang du lagra vil gÃ¥ tapt." +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522 -msgid "Reload externally changed document?" -msgstr "Last dokumentet som er endra av eit anna program?" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1693 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576 -msgid "Error when setting the locking property." -msgstr "Fikk feil nÃ¥r vi sette lÃ¥singa" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2619 -msgid "Directory is not accessible." -msgstr "Katalogen er ikkje tilgjengeleg." +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2702 -#, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..." +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Bruk regulære uttrykk" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "Suksessfull eksport til formatet: %1$s" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1689 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1834 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "Autokorreksjon av ('!' for Ã¥ bruke)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2788 -#, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s" -msgstr "Feil ved eksporten til formatet: %1$s" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1694 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1836 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "Autokorreksjon pÃ¥ ( for Ã¥ gÃ¥ ut)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801 -#, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "Suksessfull førhandsvising av formatet: %1$s" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "Standard" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "PrettyRef" +msgstr "Pen_ Ref" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 #, c-format -msgid "Error previewing format: %1$s" -msgstr "Feil ved førehandsvising av formatet: %1$s" +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje endre vassrettjustering i '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2861 -msgid "Exporting ..." -msgstr "Eksporterer..." +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +msgid "optional" +msgstr "valfritt" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883 -msgid "Previewing ..." -msgstr "Førehandvisar ..." +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2942 -msgid "Document not loaded" -msgstr "Dokumentet er ikkje lasta" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 +msgid "math macro" +msgstr "mattemakroar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2989 +#: src/output.cpp:37 #, c-format msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gÃ¥ tilbake til siste lagra versjon av dokumentet %1$s?" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Klarte ikkje opna dokumentet\n" +"%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra?" +#: src/output_plaintext.cpp:141 +msgid "Abstract: " +msgstr "Samandrag: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3015 -msgid "Saving all documents..." -msgstr "Lagrar alle dokument..." +#: src/output_plaintext.cpp:153 +msgid "References: " +msgstr "Referansar: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3025 -msgid "All documents saved." -msgstr "Alle dokumentet er lagra." +#: src/support/Package.cpp:470 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Kan ikkje finne programmet LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3126 +#: src/support/Package.cpp:471 #, c-format -msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "%1$s ukjent kommando!" +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ finne stigen til programmet LyX frÃ¥ kommandolinja %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233 -msgid "Please, preview the document first." -msgstr "Ver god og førehandsvis dokumentet først." +#: src/support/Package.cpp:590 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Klart ikkje Ã¥ finne systemkatalogeen etter Ã¥ ha leita\n" +"\t%1$s\n" +"Bruk '-sysdir' kommandolinje val eller miljøval\n" +" %2$s til LyX systemkatalogen som har fila`chkconfig.ltx'." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3248 -msgid "Couldn't proceed." -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fortsette." +#: src/support/Package.cpp:671 src/support/Package.cpp:698 +msgid "File not found" +msgstr "Kan ikkje finne fila" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 -msgid "LaTeX Source" -msgstr "LaTeX kjeldekode" +#: src/support/Package.cpp:672 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Ulovleg %1$s val.\n" +"katalogen %2$s innheld ikkje %3$s." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 -msgid "DocBook Source" -msgstr "DocBook kjelde" +#: src/support/Package.cpp:699 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Ulovleg %1$s miljøval.\n" +"Katalogen %2$s innheld ikkje %3$s." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 -msgid "Literate Source" -msgstr "Litterært kjelde" +#: src/support/Package.cpp:723 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"Ulovleg %1$s miljøval.\n" +"%2$s er ikkje ein katalog." + +#: src/support/Package.cpp:725 +msgid "Directory not found" +msgstr "Kan ikkje finne katalogen" + +#: src/support/Systemcall.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 -msgid " (version control, locking)" -msgstr "(Kontroll av versjonar, lÃ¥ser)" +#: src/support/Systemcall.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Stop command?" +msgstr "Dato kommando" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206 -msgid " (version control)" -msgstr "(Kontroll av versjonar)" +#: src/support/Systemcall.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "&Stop it" +msgstr "&behald den" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1209 -msgid " (changed)" -msgstr " (endra)" +#: src/support/Systemcall.cpp:385 +msgid "Let it &run" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213 -msgid " (read only)" -msgstr " (berre lesing)" +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "No debugging messages" +msgstr "Inga melding frÃ¥ avlusinga" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1368 -msgid "Close File" -msgstr "Lat att fil" +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "General information" +msgstr "Generell informasjon" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1803 -msgid "Hide tab" -msgstr "Skjul fana" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Startar opp programmet" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1805 -msgid "Close tab" -msgstr "Skru av fana" +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Tastatur handtering" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Val tekstbrekking flytar" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI handtering" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "Vel for Ã¥ frigjere" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex grammatikk tolk" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 -#, c-format -msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "Filtrer stilar med \"%1$s\". Trykk pÃ¥ ESC for Ã¥ fjerne filter." +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Les innstillingar frÃ¥ fil" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "Skriv bokstavar for Ã¥ filtrere stilane." +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Tilpassa tastatur oppsett" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 -msgid " (unknown)" -msgstr " (ukjent)" +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722 -msgid "No Group" -msgstr "Inga gruppe" +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Math editor" +msgstr "Redigere matte" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745 -msgid "More Spelling Suggestions" -msgstr "Fleire forslag for rettskriving" +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Font handling" +msgstr "Handsaming av skrifttyper" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761 -msgid "Add to personal dictionary|c" -msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok|d" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Les tekstklasser" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763 -msgid "Ignore all|I" -msgstr "Ignorer alle|l" +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Version control" +msgstr "Versjonkontroll" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794 -msgid "Language|L" -msgstr "SprÃ¥k|p" +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "External control interface" +msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796 -msgid "More Languages ...|M" -msgstr "Fleire sprÃ¥k...|F" +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "Angre/gjer pÃ¥ nytt mekanisme" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866 -msgid "Invisible" -msgstr "Usynleg" +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "User commands" +msgstr "Brukar kommandoar" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898 -msgid "" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "Lex for LyX" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918 -msgid "" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informasjon om bindingar" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 -msgid "View (Other Formats)|F" -msgstr "SjÃ¥ (andre format)|f" +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX innskot" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957 -msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "Oppdater (andre format)|p" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Filer brukt av LyX" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990 -#, c-format -msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "Vis [%1$s]|V" +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Workarea events" +msgstr "Hendingar ved arbeidsomrÃ¥de" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 -#, c-format -msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "Oppdater [%1$s]|O" +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084 -msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "Det er ikkje definert tilpassa innskot!" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Grafikk konvertering og lasting" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156 -msgid "" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Change tracking" +msgstr "Spor endring" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166 -msgid "Master Document" -msgstr "Hovuddokumentet" +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183 -msgid "Open Navigator..." -msgstr "Opna navigatør..." +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "Profilering av RadMÃ¥lar" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204 -msgid "Other Lists" -msgstr "Andre lister." +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "Rullefelt avlusing" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217 -msgid "" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Math macros" +msgstr "mattemakroar" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252 -msgid "Other Toolbars" -msgstr "Andre verktylinjer" +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "RTL/Bidi" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267 -msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "Ingen greiner i dokumentet!" +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Lokale/i10n" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Indeksnøkkel|d" +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Vel kopier/lim inn mekanisme" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:273 -msgid "Index Entry" -msgstr "Indeksnøkkel" +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Søk og erstatt mekanisme" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394 -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Ingen litteratur i denne avgrensinga!" +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Generelle meldingar frÃ¥ avlusinga" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959 -msgid "No Action Defined!" -msgstr "Ingen handling definert!" +#: src/support/debug.cpp:74 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Alle meldingane frÃ¥ avlusinga" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#: src/support/debug.cpp:153 #, c-format -msgid "Export %1$s" -msgstr "Eksporter %1$s" +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, c-format -msgid "Import %1$s" -msgstr "Importer %1$s" +#: src/support/lstrings.cpp:1300 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "nn" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, c-format -msgid "Update %1$s" -msgstr "Oppdater %1$s" +#: src/support/os_win32.cpp:482 +msgid "System file not found" +msgstr "Kan ikkje finne systemfil" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 -#, c-format -msgid "View %1$s" -msgstr "SjÃ¥ %1$s." +#: src/support/os_win32.cpp:483 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +"Klarte ikkje finne shfolder.dll\n" +"Ver venleg Ã¥ innstaler denne." -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 -msgid "space" -msgstr "mellomrom" +#: src/support/os_win32.cpp:488 +msgid "System function not found" +msgstr "Fann ikkje ein systemfunksjon" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 +#: src/support/os_win32.cpp:489 msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet:\n" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"Svært lei for det,men sidan eg ikkje fann\n" +" SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n" +"aner eg ikkje kva eg skal gjere." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "ukjend brukar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 -#, c-format -msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "Køyringa av skriptet %1$s gjekk gale." +#~ msgid "&New:" +#~ msgstr "&Ny:" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 -msgid "All Files " -msgstr "Alle filer " +#~ msgid "The LaTeX package mathdots is used" +#~ msgstr "mathdots LaTeX pakken er alltid brukt" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:97 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Innhaldsliste" +#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +#~ msgstr "mchem LaTeX pakken er alltid brukt" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 -msgid "List of Graphics" -msgstr "Liste over bilete" +#~ msgid "Default paper si&ze:" +#~ msgstr "Standard pap&irstorleik:" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 -msgid "List of Equations" -msgstr "Liste over likningar" +#~ msgid "" +#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +#~ "rather than the Cygwin teTeX." +#~ msgstr "" +#~ "Bruk MS Windowsstigar.Dette er nyttig om du bruker MikTeX istaden for " +#~ "Cygwin teTeX under MS Windows." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Liste over fotnotar" +#~ msgid "&Output Format:" +#~ msgstr "&Førehandsvisingsformat:" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 -msgid "List of Listings" -msgstr "Liste over kodelister" +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 -msgid "List of Indexes" -msgstr "Liste over indeksar" +#~ msgid "MM" +#~ msgstr "MM" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Liste over margnotisar" +#~ msgid "Step" +#~ msgstr "Steg" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 -msgid "List of Notes" -msgstr "Liste over Notisar" +#~ msgid "Step \\thestep." +#~ msgstr "Steg \\thestep" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 -msgid "List of Citations" -msgstr "Liste over Litteratur" +#~ msgid "Appendices Section" +#~ msgstr "Bolk for vedlegg" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 -msgid "Labels and References" -msgstr "Etikettar og Referansar" +#~ msgid "--- Appendices ---" +#~ msgstr "-- Vedlegg ---" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 -msgid "List of Branches" -msgstr "Liste over greiner" +#~ msgid "MMMMM" +#~ msgstr "MMMMM" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 -msgid "List of Changes" -msgstr "Liste over endringar" +#~ msgid "Preface:" +#~ msgstr "Forord:" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 -msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " -msgstr "Dette filnamnet vil truleg gi deg problem nÃ¥r vi sender det igjennom LaTeX: " +#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +#~ msgstr "Bidragsytar \\Roman{svmultisti}:" -#: src/insets/Inset.cpp:88 -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Litteratur" +#~ msgid "Institute and e-mail: " +#~ msgstr "Institutt og e-post: " -#: src/insets/Inset.cpp:91 -msgid "TeX Code" -msgstr "TeX: " +#~ msgid "MiniTOC" +#~ msgstr "MiniInnhaldsliste" -#: src/insets/Inset.cpp:111 -msgid "Horizontal Space" -msgstr "Vassrett mellomrom" +#~ msgid "TOC depth (provide a number):" +#~ msgstr "Innhaldsliste djup (eit nummer):" -#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Loddrett avstand" +#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" +#~ msgstr "Liste over forkortingar & symbol" -#: src/insets/Inset.cpp:157 -msgid "Horizontal Math Space" -msgstr "Vassrett mattemellomrom" +#~ msgid "" +#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its " +#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one." +#~ msgstr "" +#~ "Gir eit miljø for forbokstavar. Gir stor første bokstav i kvart avsnitt. " +#~ "Prøv artistiske skrifttypar slik som fraktur og kaligrafiskeskrifttypar." -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 -msgid "Keys must be unique!" -msgstr "Nøklar mÃ¥ vere unike!" +#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 -#, c-format -msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" -"Nøkkelen %1$s finst frÃ¥ før\n" -"og vil bli endra til %2$s." +#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138 -#, c-format -msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" -"If you proceed, all of them will be opened." -msgstr "" -"BibTeX innskotet inneheld %1$s databasar.\n" -"Om du held fram vil alle bli opna." +#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141 -msgid "Open Databases?" -msgstr "Opna databasar?" +#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 -msgid "&Proceed" -msgstr "&Hald fram" +#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX genererte referansar" +#~ msgid "HTML|H" +#~ msgstr "HTML|H" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167 -msgid "Databases:" -msgstr "Databasar:" +#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +#~ msgstr "LyX førehandsvising (LilyPond bok)" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:192 -msgid "Style File:" -msgstr "Stilfil." +#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +#~ msgstr "LyX førehandsvising (pLaTeX)" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199 -msgid "Lists:" -msgstr "Lister." +#~ msgid "HTML (MS Word)" +#~ msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 -msgid "included in TOC" -msgstr "Ta med i innhaldslista" +#~ msgid "Specify the default paper size." +#~ msgstr "Vel standard papirstorleik." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354 -msgid "Export Warning!" -msgstr "Eksport Ã¥tvaring!" +#~ msgid "branch" +#~ msgstr "Grein" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" -"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" -"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." +#~ msgid "List of %1$s" +#~ msgstr "Liste over %1$s" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:355 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" -"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" -"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." +#~ msgid "%1$s unknown" +#~ msgstr "%1$s er ukjent" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -msgid "simple frame" -msgstr "Enkel ramme" +#~ msgid "Layout|L" +#~ msgstr "Oppsett|O" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -msgid "frameless" -msgstr "Utan ramme" +#~ msgid "Documents|D" +#~ msgstr "Dokument|D" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "Enkel ramme, sideskift" +#~ msgid "New from Template...|T" +#~ msgstr "Ny frÃ¥ Mal...|M" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "oval, thin" -msgstr "Tynn, oval" +#~ msgid "Revert|R" +#~ msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra|b" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -msgid "oval, thick" -msgstr "Tjukk oval" +#~ msgid "Custom...|C" +#~ msgstr "Tilpassa...|p" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -msgid "drop shadow" -msgstr "Kastar skugge" +#~ msgid "Redo|d" +#~ msgstr "Gjer om|G" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 -msgid "shaded background" -msgstr "Skuggelagd bakgrunn" +#~ msgid "Cut|C" +#~ msgstr "Klipp ut|K" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 -msgid "double frame" -msgstr "dobbel ramme" +#~ msgid "Copy|o" +#~ msgstr "Kopier|o" -#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +#~ msgid "Paste|a" +#~ msgstr "Lim inn|L" -#: src/insets/InsetBox.cpp:157 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" +#~ msgid "Paste External Selection|x" +#~ msgstr "Lim inn Utval|U" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 -msgid "active" -msgstr "aktiv" +#~ msgid "Find & Replace...|F" +#~ msgstr "Søk og erstatt...|S" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:454 -msgid "non-active" -msgstr "ikkje aktiv" +#~ msgid "Tabular|T" +#~ msgstr "Tabell|T" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 -#, c-format -msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "Grein (%1$s). %2$s" +#~ msgid "Thesaurus..." +#~ msgstr "Synonymordbok..." -#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 -msgid "Branch: " -msgstr "Grein: " +#~ msgid "Statistics...|i" +#~ msgstr "Statistikk...|i" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 -msgid "Branch (child only): " -msgstr "Grein (berre barn): " +#~ msgid "Change Tracking|g" +#~ msgstr "Endra sporing|g" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:88 -msgid "Branch (undefined): " -msgstr "Grein (udefinert): " +#~ msgid "Selection as Lines|L" +#~ msgstr "Utval som linjer|l" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 -msgid "Undef: " -msgstr "Udefin: " +#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" +#~ msgstr "Utval som som avsnitt|a" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:210 -msgid "branch" -msgstr "Grein" +#~ msgid "Line Top|T" +#~ msgstr "Topp linje| T" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:336 -#, c-format -msgid "Sub-%1$s" -msgstr "Under-%1$s" +#~ msgid "Line Bottom|B" +#~ msgstr "Botn linje|B" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 -msgid "No bibliography defined!" -msgstr "Ingen litteratur definert!" +#~ msgid "Line Left|L" +#~ msgstr "Venstre linje|V" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 -msgid "No citations selected!" -msgstr "Det er ikkje valt noko litteratur!" +#~ msgid "Line Right|R" +#~ msgstr "Høgre linje|H" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:285 -msgid "not cited" -msgstr "ikkje nytta" +#~ msgid "Alignment|i" +#~ msgstr "Justering|J" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "LaTeX kommando: " +#~ msgid "Delete Row|w" +#~ msgstr "Fjern rad|F" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257 -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Feil med innskotkommando: " +#~ msgid "Copy Row" +#~ msgstr "Kopier rad|K" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 -msgid "Incompatible command name." -msgstr "Kommando er ikkje komplett" +#~ msgid "Swap Rows" +#~ msgstr "Byt om pÃ¥ rader|d" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 -msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Feil val til innskotkommando: " +#~ msgid "Delete Column|D" +#~ msgstr "Fjern kolonne|j" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 -msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Val til innskotkommando: " +#~ msgid "Copy Column" +#~ msgstr "Kopier kolonne|p" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Ukjent valnamn: " +#~ msgid "Swap Columns" +#~ msgstr "Byt kolonner" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306 -msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "Manglar \\end_inset her: " +#~ msgid "Toggle Numbering|N" +#~ msgstr "Skru av/pÃ¥ nummerering|S" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386 -msgid "Uncodable characters" -msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast" +#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" +#~ msgstr "Skru av/pÃ¥ linjenummerering|Ã¥" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387 -#, c-format -msgid "" -"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%2$s." -msgstr "" -"Desse teikna i innskotet %1$s er\n" -"ikkje mogeleg Ã¥ vise i denne teiknkodinga og er ungÃ¥tt:\n" -"%2$s." +#~ msgid "Alignment|A" +#~ msgstr "Justering|J" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:485 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert" +#~ msgid "Add Row|R" +#~ msgstr "Legg til rad|L" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456 -msgid "float: " -msgstr "flytar" +#~ msgid "Add Column|C" +#~ msgstr "Legg til kolonne|k" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:273 -#, c-format -msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" -msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type: %1$s" +#~ msgid "Octave" +#~ msgstr "Octave" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 -msgid "float" -msgstr "flytar" +#~ msgid "Maxima" +#~ msgstr "Maxima" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 -msgid "subfloat: " -msgstr "underflytar" +#~ msgid "Mathematica" +#~ msgstr "Mathematica" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 -msgid " (sideways)" -msgstr " (rotert)" +#~ msgid "Maple, simplify" +#~ msgstr "Maple, simplify" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!" +#~ msgid "Maple, factor" +#~ msgstr "Maple, factor" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131 -#, c-format -msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" -msgstr "LyX kan ikkje lage ei liste over %1$s" +#~ msgid "Maple, evalm" +#~ msgstr "Maple,evalm" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Liste over %1$s" +#~ msgid "Maple, evalf" +#~ msgstr "Maple, evalf" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:108 -msgid "footnote" -msgstr "fotnote" +#~ msgid "Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Sett med likningar|r" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 -#, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "" -"Kan ikkje kopiere fila\n" -"%1$s\n" -"til den mellombelse katalogen." +#~ msgid "Align Environment|A" +#~ msgstr "Ved sida av miljø|V" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel" +#~ msgid "AlignAt Environment" +#~ msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Grafikk-fil: %1$s" +#~ msgid "Flalign Environment|F" +#~ msgstr "Brei ved sida av miljø|B" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:365 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Set inn Verbatim" +#~ msgid "Gather Environment" +#~ msgstr "Samla miljø" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:368 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Set inn Verbatim*" +#~ msgid "Multline Environment" +#~ msgstr "Multilinje miljø" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:374 -msgid "Include (excluded)" -msgstr "Set inn (ekskludert)" +#~ msgid "Special Character|S" +#~ msgstr "Spesialteikn|S" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 -msgid "Recursive input" -msgstr "Rekursiv" +#~ msgid "Cross-reference...|r" +#~ msgstr "Kryssreferanse...|r" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "Prøvde Ã¥ sette inn fila %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt." +#~ msgid "Short Title" +#~ msgstr "Kort tittel" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" -"Underdokumentet %1$s'\n" -"har tekstklassa %2$s'\n" -"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." +#~ msgid "Index Entry|I" +#~ msgstr "Indeksnøkkel|d" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 -msgid "Different textclasses" -msgstr "Ulike tekstklassar" +#~ msgid "Nomenclature Entry" +#~ msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." -msgstr "" -"Den inkluderte fila %1$s'\n" -"brukar modulen %2$s'\n" -"som ikkje er i bruk i hovuddokumentet." +#~ msgid "URL...|U" +#~ msgstr "URL...|U" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 -msgid "Module not found" -msgstr "Kan ikkje finne modulen" +#~ msgid "Lists & TOC|O" +#~ msgstr "Ulike lister" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 -msgid "Unsupported Inclusion" -msgstr "Ukjent inkludering" +#~ msgid "TeX Code|T" +#~ msgstr "TeX|X" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 -#, c-format -msgid "" -"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " -"Offending file:\n" -"%1$s" -msgstr "" -"LyX veit ikkje korleis ein skal inkludere filer som ikkje er LyX filer i HTML. " -"Det dreier seg om fila:\n" -"%1$s" +#~ msgid "Minipage|p" +#~ msgstr "Miniside|d" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 -msgid "Index sorting failed" -msgstr "Feil i sorteringa av indeksen" +#~ msgid "Tabular Material...|b" +#~ msgstr "Tabellmateriale...|b" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:146 -#, c-format -msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." -msgstr "" -"LyX sin automatiske sortering av indeksar fekk problem med '%1$s'.\n" -"SjÃ¥ korleis du kan hjelpe til med Ã¥ fÃ¥ denne sortert\n" -"rett manuelt i brukarmanualen." +#~ msgid "Floats|a" +#~ msgstr "Flytarar|y" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:280 src/insets/InsetIndex.cpp:305 -msgid "unknown type!" -msgstr "Ukjent type!" +#~ msgid "Include File...|d" +#~ msgstr "Set inn underdokument...|S" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:451 -msgid "Unknown index type!" -msgstr "Ukjent indekstype" +#~ msgid "Insert File|e" +#~ msgstr "Set inn fil|n" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 -msgid "All indices" -msgstr "Alle indeksar" +#~ msgid "External Material...|x" +#~ msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:456 -msgid "subindex" -msgstr "under-indeks" +#~ msgid "Hyphenation Point|P" +#~ msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:117 -#, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "Informasjon om %1$s '%2$s'" +#~ msgid "Protected Space|r" +#~ msgstr "Ekstra mellomrom|E" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:141 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "Manglar \\end_inset her." +#~ msgid "Vertical Space..." +#~ msgstr "Loddrett avstand..." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326 -msgid "undefined" -msgstr "udefinert" +#~ msgid "Line Break|L" +#~ msgstr "Ny linje|L" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349 -msgid "yes" -msgstr "Ja" +#~ msgid "Protected Dash|D" +#~ msgstr "Verna bindestrek|d" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349 -msgid "no" -msgstr "nei" +#~ msgid "Single Quote|Q" +#~ msgstr "Enkelt sitatteikn|E" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:425 -msgid "No version control" -msgstr "Ingen kontroll av versjonar" +#~ msgid "Ordinary Quote|O" +#~ msgstr "Vanleg sitatteikn|s" + +#~ msgid "Horizontal Line" +#~ msgstr "Vassrett linje" + +#~ msgid "Font Change|o" +#~ msgstr "Endra skrifttype|f" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:441 -#, c-format -msgid "[[%1$s unknown]]" -msgstr "[[%1$s er ukjent]]" +#~ msgid "Math Normal Font" +#~ msgstr "Normal matte skriftype" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "Etikettar mÃ¥ vere unike!" +#~ msgid "Math Calligraphic Family" +#~ msgstr "Kalliografi matte skrift" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 -#, c-format -msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" -"Etiketten %1$s finst frÃ¥ før\n" -"og vil bli endra til %2$s." +#~ msgid "Math Fraktur Family" +#~ msgstr "Fraktur matte skriftype" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:128 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "DUPLIKAT: " +#~ msgid "Math Roman Family" +#~ msgstr "Romansk matte skrifttype" -#: src/insets/InsetListings.cpp:212 -msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "Ingen fleire lstline skiljeteikn er tilgjengelege" +#~ msgid "Math Sans Serif Family" +#~ msgstr "Sans serif matte skriftype" -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "GÃ¥r tom for skiljeteikn" +#~ msgid "Math Bold Series" +#~ msgstr "Feit matte skriftype" -#: src/insets/InsetListings.cpp:218 -msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" -msgstr "" -"For programlister i teksten, eit teikn mÃ¥ reserverast\n" -"som eit skiljeteikn. I ein av listene brukar alle tilgjengelege teikn,\n" -"slik at ingen er igjen til Ã¥ brukast som skiljeteikn.\n" -"No har eg erstatta '!' med ei Ã¥tvaring, men du mÃ¥ ordne opp sjølv!" +#~ msgid "Text Normal Font" +#~ msgstr "Normal tekst skriftype" -#: src/insets/InsetListings.cpp:261 -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast i listeinnskotet" +#~ msgid "Floatflt Figure" +#~ msgstr "Flytar figur" -#: src/insets/InsetListings.cpp:262 -#, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Desse teikna i ei av programlistene er\n" -"ikkje mogeleg Ã¥ vise i denne teiknkodinga og er ungÃ¥tt:\n" -"%1$s." +#~ msgid "Accept All Changes|A" +#~ msgstr "Godta alle endringar|G" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 -msgid "A value is expected." -msgstr "Eg venta ein verdi." +#~ msgid "Reject All Changes|R" +#~ msgstr "Forkast alle endringar|F" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "Ubalanserte parentesar!" +#~ msgid "Character...|C" +#~ msgstr "Teiknsett...|B" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv true(sant) eller false(falskt)." +#~ msgid "Paragraph...|P" +#~ msgstr "Avsnitt...|A" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "Berre true(sant) eller false(falskt) er godtatt." +#~ msgid "Document...|D" +#~ msgstr "Dokument...|D" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv inn eit heil tal." +#~ msgid "Tabular...|T" +#~ msgstr "Tabell...|T" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 -msgid "An integer is expected." -msgstr "Eg venta eitt heiltal." +#~ msgid "Emphasize Style|E" +#~ msgstr "Utheva skrift|U" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv inn ei LaTeX lengde." +#~ msgid "Noun Style|N" +#~ msgstr "Kapitelar|K" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "Ugyldig LaTeX lengde." +#~ msgid "Bold Style|B" +#~ msgstr "Feit skrift|F" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "Ver venleg skriv inn ein av %1$s." +#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" +#~ msgstr "Mink listedjup|M" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "Prøv ein av %1$s." +#~ msgid "Increase Environment Depth|i" +#~ msgstr "Auk listedjup|A" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "Eg tippe du meinte %1$s." +#~ msgid "Start Appendix Here|S" +#~ msgstr "Start vedlegga her|S" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv inn ein eller fleire %1$s." +#~ msgid "Update|U" +#~ msgstr "Oppdater|O" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "Skal vere samansett av ein eller fleire %1$s." +#~ msgid "TeX Information|X" +#~ msgstr "TeX informasjon|T" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 -msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "Bruk f.eks \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily" +#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" +#~ msgstr "GÃ¥ til bokmerke 1|1" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" +#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" +#~ msgstr "GÃ¥ til bokmerke 2|2" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp,høgrebotn, venstre botn og venstretopp. " +#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" +#~ msgstr "GÃ¥ til bokmerke 3|3" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "Skriv inn noko slik som \\color{white}" +#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" +#~ msgstr "GÃ¥ til bokmerke 4|4" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "Eg venta eit nummer med ein valfri * framfor. " +#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" +#~ msgstr "GÃ¥ til bokmerke 5|5" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "auto, last(siste) eller eit nummer" +#~ msgid "Extended Features|E" +#~ msgstr "Utvida Funksjonar|U" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller tekstboksen (nÃ¥r du brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Figur/tabell-tekst (nÃ¥r du definerer listeinnskot)" +#~ msgid "Embedded Objects|m" +#~ msgstr "Innlemma object|m" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller etikettboksen (nÃ¥r du brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Etikett (nÃ¥r du brukar eit listeinnskot)" +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "LyX-Val..." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "Ugyldig (Tom) namn pÃ¥ val for kodelista." +#~ msgid "Quit LyX" +#~ msgstr "Skru av LyX" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637 -#, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s" +#~ msgid "%1$d words checked." +#~ msgstr "%1$d ord sjekka." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 -#, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Moglege kodeliste val som inneheld %1$s er %2$s" +#~ msgid "One word checked." +#~ msgstr "Eit ord er sjekka." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651 -#, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "Val %1$s: " +#~ msgid "Spelling check completed" +#~ msgstr "Stavekontrollen er ferdig" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664 -#, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Ukjent namn pÃ¥ val for kodelister: %1$s" +#~ msgid "Basi&c" +#~ msgstr "Enke&l" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "Val startar med '%1$s': %2$s" +#~ msgid "&Command:" +#~ msgstr "&Kommando:" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 -msgid "New Page" -msgstr "Ny side" +#~ msgid "Search text is empty!" +#~ msgstr "Det er ikkje noko Ã¥ leita etter!" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 -msgid "Clear Page" -msgstr "Klargjer side" +#~ msgid "" +#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " +#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " +#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." +#~ msgstr "" +#~ "Eksternt program for Ã¥ teikne tabellar nÃ¥r ein konverterer til rein " +#~ "tekst. T.d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet pÃ¥ " +#~ "startfila. Dersom \"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "Klargjer dobbelside" +#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +#~ msgstr "" +#~ "Spesialtilpassa verdiar, Treng mellomrom skriv: "" +#~ "spesialtilpassa"." -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:75 -msgid "Nom: " -msgstr "Nom:" +#~ msgid "Affilation:" +#~ msgstr "Tilknyting:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 -msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Nomenklatur symbol: " +#~ msgid "varGamma" +#~ msgstr "varGamma" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 -msgid "Description: " -msgstr "Skildring: " +#~ msgid "varDelta" +#~ msgstr "varDelta" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 -msgid "Sorting: " -msgstr "Sortering: " +#~ msgid "varTheta" +#~ msgstr "varTheta" -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "Notis[[InsetNote]]" +#~ msgid "varLambda" +#~ msgstr "varLambda" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -msgid "Greyed out" -msgstr "Som GrÃ¥-tekst" +#~ msgid "varXi" +#~ msgstr "varXi" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -msgid "HPhantom" -msgstr "HFantom" +#~ msgid "varPi" +#~ msgstr "varPi" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 -msgid "VPhantom" -msgstr "VFantom" +#~ msgid "varSigma" +#~ msgstr "varSigma" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 -msgid "phantom" -msgstr "fantom" +#~ msgid "varUpsilon" +#~ msgstr "varUpsilon" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334 -msgid "hphantom" -msgstr "hfhantom" +#~ msgid "varPhi" +#~ msgstr "varPhi" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 -msgid "vphantom" -msgstr "vfantom" +#~ msgid "varPsi" +#~ msgstr "varPsi" -#: src/insets/InsetRef.cpp:132 -msgid "elsewhere" -msgstr "andreplassar" +#~ msgid "varOmega" +#~ msgstr "varOmega" -#: src/insets/InsetRef.cpp:201 -msgid "BROKEN: " -msgstr "ØYDELAG: " +#~ msgid "DockWidget" +#~ msgstr "Fest vindauget" -#: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#~ msgid "X; " +#~ msgstr "X; " -#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "Equation" -msgstr "Likninga" +#~ msgid "value of the optional vertical offset" +#~ msgstr "Kor stor den loddrett avstand er" -#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "EqRef: " -msgstr "LiknRef: " +#~ msgid "comment" +#~ msgstr "kommentar" -#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "Page Number" -msgstr "Sidetal" +#~ msgid "greyedout" +#~ msgstr "GrÃ¥-tekst" -#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "Page: " -msgstr "Side: " +#~ msgid "Open Target...|O" +#~ msgstr "Opna mÃ¥l...|O" -#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Sidetal i teksten" +#~ msgid "&Use Defaults" +#~ msgstr "&Bruk standardar" -#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "TextPage: " -msgstr "Tekstside: " +#~ msgid "Note[[InsetNote]]" +#~ msgstr "Notis[[InsetNote]]" -#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Standard+tekstside" +#~ msgid "" +#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" +#~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" +#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" +#~ "%[[, %pages%]]}." +#~ msgstr "" +#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" +#~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" +#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" +#~ "%[[, %pages%]]}." -#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref+Tekst: " +#~ msgid "Use the XeTeX processing engine" +#~ msgstr "Bruk XeTeX motor" -#: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "PrettyRef" -msgstr "Pen_ Ref" +#~ msgid "Use &XeTeX" +#~ msgstr "Bruk &XeTeX" -#: src/insets/InsetRef.cpp:224 -msgid "FrmtRef: " -msgstr "FormatRef: " +#~ msgid "Use the babel package for multilingual support" +#~ msgstr "Bruk babel-pakken for fleirsprÃ¥ksstøtte" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 -msgid "Protected Space" -msgstr "Verna mellomrom" +#~ msgid "&Use babel" +#~ msgstr "Br&uk babel" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 -msgid "Quad Space" -msgstr "Gefirt mellomrom" +#~ msgid "&Global" +#~ msgstr "&Global" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 -msgid "Double Quad Space" -msgstr "dobbel gefirt mellomrom" +#~ msgid "Flex:Institute" +#~ msgstr "Fleks:Institutt" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 -msgid "Enspace" -msgstr "halvgefirt mellomrom" +#~ msgid "Flex:E-Mail" +#~ msgstr "Fleks:E-post" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 -msgid "Enskip" -msgstr "halvgefirthopp" +#~ msgid "scheme" +#~ msgstr "skjema" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Verna vassrett fyll" +#~ msgid "chart" +#~ msgstr "diagram" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Vassrett fyll (Prikkar)" +#~ msgid "graph" +#~ msgstr "grafar" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Vassrett fyll (linje)" +#~ msgid "Flex:Alert" +#~ msgstr "Fleks:Åtvaring" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Vassrett fyll (Venstre pil)" +#~ msgid "Flex:Structure" +#~ msgstr "Fleks:Struktur" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Vassrett fyll (høgre pil)" +#~ msgid "Flex:ArticleMode" +#~ msgstr "Fleks:atikkelmodus" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Vassrett fyll (Opp klamme)" +#~ msgid "Flex:PresentationMode" +#~ msgstr "Fleks:Presentasjonsmodus" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Vassrett fyll (Ned klamme)" +#~ msgid "Flex:Firstname" +#~ msgstr "Fleks:Fornamn" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 -#, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Vassrett mellomrom (%1$s)" +#~ msgid "Flex:Fname" +#~ msgstr "Fleks:Fnamn" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 -#, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Verna vassrett fyll (%1$s)" +#~ msgid "Flex:Surname" +#~ msgstr "Fleks:Etternamn" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:57 -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Ukjent type av innhaldsliste" +#~ msgid "Flex:Filename" +#~ msgstr "Fleks:Filnamn" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4338 -msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "Storleiken Ã¥ utval bør vere like stort som innhaldet i utklippstavla" +#~ msgid "Flex:Literal" +#~ msgstr "Fleks:Ordrett" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119 -msgid "wrap: " -msgstr "Tekstbrekking: " +#~ msgid "Flex:Emph" +#~ msgstr "Fleks:Utheva" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:205 -msgid "wrap" -msgstr "Brekk tekst" +#~ msgid "Flex:Abbrev" +#~ msgstr "Fleks:kortform" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 -msgid "Not shown." -msgstr "Ikkje vist." +#~ msgid "Flex:Citation-number" +#~ msgstr "Fleks:Litteraturnummer" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 -msgid "Loading..." -msgstr "Lastar ..." +#~ msgid "Flex:Volume" +#~ msgstr "Fleks:Volum" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Feil ved konvertering..." +#~ msgid "Flex:Day" +#~ msgstr "Fleks:Dag" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Lasta til minne, Lagar punktgrafikk..." +#~ msgid "Flex:Month" +#~ msgstr "Fleks:MÃ¥nad" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Storleik etc..." +#~ msgid "Flex:Year" +#~ msgstr "Fleks:År" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 -msgid "Ready to display" -msgstr "Klar til vising" +#~ msgid "Flex:Issue-number" +#~ msgstr "Fleks:Utgjevingnummer" + +#~ msgid "Flex:Issue-day" +#~ msgstr "Fleks:Utgjevingsdag" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 -msgid "No file found!" -msgstr "Fann ikkje fila!" +#~ msgid "Flex:Issue-months" +#~ msgstr "Fleks:UtgjevingsmÃ¥nad" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Feil ved konvertering" +#~ msgid "Flex:ISSN" +#~ msgstr "Fleks:ISSN" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Feil ved lasting til minne" +#~ msgid "Flex:CODEN" +#~ msgstr "Fleks:CODEN" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk" +#~ msgid "Flex:SS-Code" +#~ msgstr "Fleks:SS-Kode" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 -msgid "No image" -msgstr "Fann ingen bilete" +#~ msgid "Flex:SS-Title" +#~ msgstr "Fleks:SS-Tittel" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -msgid "Preview loading" -msgstr "Lasting av førehandvising" +#~ msgid "Flex:CCC-Code" +#~ msgstr "Fleks:CCC Kode" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -msgid "Preview ready" -msgstr "Førehandsvising klar" +#~ msgid "Flex:Code" +#~ msgstr "Fleks:Kode" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 -msgid "Preview failed" -msgstr "Feil ved førehandsvising" +#~ msgid "Flex:Dscr" +#~ msgstr "Fleks:Omtale" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "cc[[eining]]" +#~ msgid "Flex:Keyword" +#~ msgstr "Fleks:Nøkkelord" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#~ msgid "Flex:Orgdiv" +#~ msgstr "Fleks:Orgdiv" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "em" -msgstr "em" +#~ msgid "Flex:Orgname" +#~ msgstr "Fleks:Orgnamn" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#~ msgid "Flex:Street" +#~ msgstr "Fleks:Gate" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "mu[[eining]]" +#~ msgid "Flex:City" +#~ msgstr "Fleks:by" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#~ msgid "Flex:State" +#~ msgstr "Fleks:Stat" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#~ msgid "Flex:Postcode" +#~ msgstr "Fleks:Postnummmer" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#~ msgid "Flex:Country" +#~ msgstr "Fleks:Land" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Text Width %" -msgstr "Tekstbreidd %" +#~ msgid "Flex:Directory" +#~ msgstr "Fleks:Katalog" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Column Width %" -msgstr "Kolonnebreidd %" +#~ msgid "Flex:Email" +#~ msgstr "Fleks:E-post" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Page Width %" -msgstr "Sidebreidd %" +#~ msgid "Flex:KeyCombo" +#~ msgstr "Fleks:Tastaturkombinasjon" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Line Width %" -msgstr "Linjebreidd %" +#~ msgid "Flex:KeyCap" +#~ msgstr "Fleks:Tastaturknapp" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Text Height %" -msgstr "Teksthøgd %" +#~ msgid "Flex:GuiMenu" +#~ msgstr "Fleks:GUIMeny" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Page Height %" -msgstr "Sidehøgd %" +#~ msgid "Flex:GuiMenuItem" +#~ msgstr "Fleks:GuiMenyEining" -#: src/lyxfind.cpp:138 -msgid "Search error" -msgstr "Søk feil" +#~ msgid "Flex:GuiButton" +#~ msgstr "Fleks:GuiKnapp" -#: src/lyxfind.cpp:138 -msgid "Search string is empty" -msgstr "Søkje strengen er tom" +#~ msgid "Flex:MenuChoice" +#~ msgstr "Fleks:MenyVal" -#: src/lyxfind.cpp:338 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Teksten er bytta ut." +#~ msgid "Flex" +#~ msgstr "Fleks" -#: src/lyxfind.cpp:341 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " tekstane har blitt bytta ut." +#~ msgid "Foot" +#~ msgstr "Botn" -#: src/lyxfind.cpp:1212 -msgid "Search text is empty!" -msgstr "Det er ikkje noko Ã¥ leita etter!" +#~ msgid "Note:Comment" +#~ msgstr "Notis:Kommentar" -#: src/lyxfind.cpp:1226 -msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "Det regulære uttrykket er ikkje gyldig!" +#~ msgid "Note:Note" +#~ msgstr "Notis:Notis" -#: src/lyxfind.cpp:1231 -msgid "Match not found!" -msgstr "Kan ikkje finne treff!" +#~ msgid "Note:Greyedout" +#~ msgstr "Notis:GrÃ¥-tekst" -#: src/lyxfind.cpp:1235 -msgid "Match found!" -msgstr "Fann treff!" +#~ msgid "Box:Shaded" +#~ msgstr "Ramme:Skuggelagd" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Makro: %1$s: " +#~ msgid "Wrap" +#~ msgstr "Brekk" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "Kan ikkje leggje til fleire loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" +#~ msgid "Argument" +#~ msgstr "Argument" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Ingen loddrette linjer i 'alternativ'-miljø ' funksjonalitet %1$s" +#~ msgid "Info:menu" +#~ msgstr "Info:meny" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 -#, c-format -msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i 'alterativmiljøet' funksjonaliteten '%1$s'" +#~ msgid "Info:shortcut" +#~ msgstr "Info:snøggtast:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1449 -msgid "Cursor not in table" -msgstr "Skrivemerke er ikkje i tabellen" +#~ msgid "Info:shortcuts" +#~ msgstr "Info:snøggtast" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1455 -msgid "Only one row" -msgstr "Berre ei rad" +#~ msgid "Flex:Endnote" +#~ msgstr "Fleks:Sluttnotar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1461 -msgid "Only one column" -msgstr "Berre ei kolonne" +#~ msgid "Flex:Initial" +#~ msgstr "Fleks:Forbokstav" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1469 -msgid "No hline to delete" -msgstr "Har inga vassrettlinje Ã¥ slette" +#~ msgid "Flex:Glosse" +#~ msgstr "Fleks:Glose" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1478 -msgid "No vline to delete" -msgstr "Har inga loddrettlinje Ã¥ slette" +#~ msgid "Flex:Tri-Glosse" +#~ msgstr "Fleks:Tri-glosse" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1507 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" +#~ msgid "Flex:Expression" +#~ msgstr "Fleks:Uttrykk" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300 -msgid "No number" -msgstr "Ingen nummer" +#~ msgid "Flex:Concepts" +#~ msgstr "Fleks:Konsept" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300 -msgid "Number" -msgstr "Nummer" +#~ msgid "Flex:Meaning" +#~ msgstr "Fleks:Meining" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1534 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ radar i '%1$s'" +#~ msgid "Flex:Noun" +#~ msgstr "Fleks:Storebokstaver" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1544 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i '%1$s'" +#~ msgid "Flex:Strong" +#~ msgstr "Fleks:Sterk" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1554 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" +#~ msgid "Noweb literate programming" +#~ msgstr "Noweb litterær programmering" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" +#~ msgid "Norsk" +#~ msgstr "BokmÃ¥l" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" +#~ msgid "Nynorsk" +#~ msgstr "Nynorsk" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 -msgid "Regular expression editor mode" -msgstr "Bruk regulære uttrykk" +#~ msgid "file[[scope]]" +#~ msgstr "fil[[scope]]" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1621 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1741 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "Autokorreksjon av ('!' for Ã¥ bruke)" +#~ msgid "master document[[scope]]" +#~ msgstr "Hovuddokumentet[[scope]]" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1626 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1743 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "Autokorreksjon pÃ¥ ( for Ã¥ gÃ¥ ut)" +#~ msgid "open files[[scope]]" +#~ msgstr "Opna filer[[scope]]" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "Standard[[mathref]]" +#~ msgid "manuals[[scope]]" +#~ msgstr "manualar[[scope]]" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "FormatRef: " -msgstr "FormatRef: " +#~ msgid "Keywordsr" +#~ msgstr "Stikkord" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 -msgid "optional" -msgstr "valfritt" +#~ msgid "ColorUi" +#~ msgstr "FargeUI" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" +#~ msgid "Current ¶graph" +#~ msgstr "Dette &avsnittet" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1245 -msgid "math macro" -msgstr "mattemakro" +#~ msgid "A&vailable indices:" +#~ msgstr "T&ilgjengelege indeksar:" -#: src/output.cpp:37 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Klarte ikkje opna dokumentet\n" -"%1$s." +#~ msgid "&Horiz. Phantom" +#~ msgstr "&Vassrett fantom" -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "Samandrag: " +#~ msgid "&Vert. Phantom" +#~ msgstr "&Loddrett Fantom" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "References: " -msgstr "Referansar: " +#~ msgid "Screen &DPI:" +#~ msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):" -#: src/support/debug.cpp:40 -msgid "No debugging messages" -msgstr "Inga melding frÃ¥ avlusinga" +#~ msgid "CharStyle:Institute" +#~ msgstr "Teiknstil:Institutt" -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "General information" -msgstr "Generell informasjon" +#~ msgid "CharStyle:E-Mail" +#~ msgstr "Teiknstil:E-post" -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Startar opp programmet" +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] tekst): " -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Tastatur handtering" +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] eksempeltekst): " -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "GUI handling" -msgstr "GUI handtering" +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] Ã¥tvaring): " -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex grammatikk tolk" +#~ msgid "CharStyle:Alert" +#~ msgstr "Teiknstil: Åtvaring" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Les innstillingar frÃ¥ fil" +#~ msgid "CharStyle:Structure" +#~ msgstr "Teiknstil: Struktur" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Tilpassa tastatur oppsett" +#~ msgid "Element:Firstname" +#~ msgstr "Element:Fornamn" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX" +#~ msgid "Element:Fname" +#~ msgstr "Element:Fnamn" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Math editor" -msgstr "Redigere matte" +#~ msgid "Element:Filename" +#~ msgstr "Element:Filnamn" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Font handling" -msgstr "Handsaming av skrifttyper" +#~ msgid "Element:Citation-number" +#~ msgstr "Element:Litteraturnummer" -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Les tekstklasser" +#~ msgid "Element:Issue-number" +#~ msgstr "Element:utgjeving nummer" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Version control" -msgstr "Kontroll av versjonar" +#~ msgid "Element:Issue-day" +#~ msgstr "Element:Utgjevingsdag" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "External control interface" -msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt " +#~ msgid "Element:Issue-months" +#~ msgstr "Element:UtgjevingsmÃ¥nad" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "Angre/gjer pÃ¥ nytt mekanisme" +#~ msgid "Element:SS-Title" +#~ msgstr "Element:SS-Tittel" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "User commands" -msgstr "Brukar kommandoar" +#~ msgid "Element:CCC-Code" +#~ msgstr "Element:CCC-Kode" -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "The LyX Lexer" -msgstr "Lex for LyX" +#~ msgid "Element:Postcode" +#~ msgstr "Element:Postnummer" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "Dependency information" -msgstr "Informasjon om bindingar" +#~ msgid "Element:Directory" +#~ msgstr "Element:Katalog" -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX innskot" +#~ msgid "Element:KeyCombo" +#~ msgstr "Element:TastaturKombinasjon" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Filer brukt av LyX" +#~ msgid "Element:GuiMenuItem" +#~ msgstr "Element:GuiMenyEining" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Workarea events" -msgstr "Hendingar ved arbeidsomrÃ¥de" +#~ msgid "Element:GuiButton" +#~ msgstr "Element:GuiKnapp" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar" +#~ msgid "Element:MenuChoice" +#~ msgstr "Element:MenyVal" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Grafikk konvertering og lasting" +#~ msgid "CharStyle" +#~ msgstr "Teiknstil" -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "Change tracking" -msgstr "Endra sporing" +#~ msgid "OptArg" +#~ msgstr "Valfri" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar" +#~ msgid "Custom:Endnote" +#~ msgstr "Tilpassa:Sluttnotar" -#: src/support/debug.cpp:65 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "Profilering av RadMÃ¥lar" +#~ msgid "CharStyle:Initial" +#~ msgstr "Teiknstil:Forbokstav" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "Scrolling debugging" -msgstr "Rullefelt avlusing" +#~ msgid "Custom:Glosse" +#~ msgstr "Tilpassa:Glosse" -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "Math macros" -msgstr "mattemakroar" +#~ msgid "Custom:Tri-Glosse" +#~ msgstr "Tilpassa:Tri-glosse" -#: src/support/debug.cpp:68 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "RTL/Bidi" +#~ msgid "CharStyle:Noun" +#~ msgstr "Teiknstil:Substantiv" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "Lokale/i10n" +#~ msgid "CharStyle:Emph" +#~ msgstr "Teiknstil:Utheva" -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Vel kopier/lim inn mekanisme" +#~ msgid "CharStyle:Code" +#~ msgstr "Teiknstil:Kode" -#: src/support/debug.cpp:71 -msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Søk og erstatt mekanisme" +#~ msgid "Horiz. Phantom" +#~ msgstr "Horis. fantom" -#: src/support/debug.cpp:72 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Generelle meldingar frÃ¥ avlusinga" +#~ msgid "Vert. Phantom" +#~ msgstr "Vert. fantom" -#: src/support/debug.cpp:73 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Alle meldingane frÃ¥ avlusinga" +#~ msgid "Middle|d" +#~ msgstr "Midten|M" -#: src/support/debug.cpp:152 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" +#~ msgid "" +#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the " +#~ "lyx2lyx script." +#~ msgstr "" +#~ "%1$s vart laga i ein nyare LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte " +#~ "ikkje Ã¥ konvertere det." -#: src/support/filetools.cpp:259 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "nn" +#~ msgid "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "kunne ikkje bli lest." -#: src/support/os_win32.cpp:459 -msgid "System file not found" -msgstr "Kan ikkje finne systemfil" +#~ msgid "Could not read document" +#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#: src/support/os_win32.cpp:460 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" -"Klarte ikkje finne shfolder.dll\n" -"Ver venleg Ã¥ innstaler denne." +#~ msgid "caption frame" +#~ msgstr "figur/tabell tekstramme" -#: src/support/os_win32.cpp:465 -msgid "System function not found" -msgstr "Fann ikkje ein systemfunksjon" +#~ msgid "top/bottom line" +#~ msgstr "Topp-/botn linje" -#: src/support/os_win32.cpp:466 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" -"Svært lei for det,men sidan eg ikkje fann\n" -" SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n" -"aner eg ikkje kva eg skal gjere." +#~ msgid "Hyperlink" +#~ msgstr "Hyperlenkje" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "ukjend brukar" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etikett" + +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "Usynleg" +#~ msgid "All indices" +#~ msgstr "Alle indeksar" +#~ msgid "FrmtRef: " +#~ msgstr "FormatRef: "